Transcripción de documentos
WEP300.book Page 27 Friday, September 28, 2007 11:20 AM
Contenidos
27
Español
Información de seguridad y uso............................................... 28
Panorama general de los auriculares ........................................ 29
Carga de los auriculares ......................................................... 30
Encendido y apagado del auricular ........................................... 30
Explicación de diferentes modos .............................................. 31
Conexión con el teléfono Bluetooth .......................................... 31
Uso de las funciones de llamada .............................................. 32
Aprobaciones de seguridad ..................................................... 34
Adaptador de viaje certificado por UL ....................................... 35
Precaución............................................................................ 36
Garantía y repuestos.............................................................. 37
Desecho correcto de este producto........................................... 38
Especificaciones .................................................................... 39
WEP300.book Page 28 Friday, September 28, 2007 11:20 AM
Bluetooth® es una marca comercial registrada de Bluetooth
SIC, Inc. en todo el mundo. Bluetooth QD ID: B012977
Información de seguridad y uso
•
•
•
•
No desarme ni modifique los auriculares por ningún motivo.
Esto podría ocasionar problemas de funcionamiento o peligro de
combustión. Lleve los auriculares a un centro de servicio
autorizado para cualquier reparación o cambio de batería.
Si usa los auriculares mientras conduce, cumpla con las
normativas locales del país o de la región en la que se encuentra.
No guarde el dispositivo a temperaturas altas (más de 50° C/
122° F), por ejemplo, en un automóvil con alta temperatura o en
lugares donde reciba los rayos del sol, ya que puede afectar el
funcionamiento y reducir la duración de la batería.
No exponga los auriculares o cualquiera de las piezas
suministradas a la lluvia ni a otros líquidos.
El uso prolongado de los auriculares a un volumen
elevado puede causar daños en la audición.
28
WEP300.book Page 29 Friday, September 28, 2007 11:20 AM
Panorama general de los auriculares
Botón de
aumento del
volumen
Botón de
funciones
múltiples
Botón de
disminución
del volumen
Auricular
Micrófono
Botón de
restablecimiento
Si los auriculares responden lentamente, dejan de
responder o se congelan, pulse el botón de
restablecimiento que se encuentra en la parte posterior
de los auriculares con una herramienta puntiaguda.
29
Español
Luz
indicadora
WEP300.book Page 30 Friday, September 28, 2007 11:20 AM
Carga de los auriculares
Coloque el adaptador en la toma de los
auriculares y en el tomacorriente.
Cargue el auricular hasta que la luz
indicadora roja cambie a azul.
No intente cargar el auricular con otro adaptador que no
sea el suministrado.
Puede utilizar el auricular mientras se está cargando.
Encendido y apagado del auricular
Para encender el auricular, mantenga presionado el botón de
funciones múltiples hasta que la luz indicadora azul parpadee
cuatro veces.
Para apagar los auriculares el auricular, mantenga presionado el
botón de funciones múltiples hasta que se enciendan la luz
indicadora azul y la roja.
30
WEP300.book Page 31 Friday, September 28, 2007 11:20 AM
Explicación de diferentes modos
• Modo de espera: El auricular está esperando una llamada.
La luz indicadora azul parpadea cada tres segundos.
• Modo activo: El auricular tiene una llamada en curso.
La luz indicadora azul parpadea cada ocho segundos.
• Modo de conexión: La luz indicadora azul se mantiene
encendida. Puede encontrar el auricular y conectarlo en el
teléfono.
• Modo de batería baja: Queda menos del 10% de la carga
de la batería. Se enciende la luz indicadora roja. Debe volver
a cargar la batería.
31
Español
Conexión con el teléfono Bluetooth
1 Introduzca el modo de conexión.
• Apague el auricular y mantenga presionado el botón de
funciones múltiples hasta que la luz indicadora azul
permanezca encendida después de parpadear.
• Si es la primera vez que lo enciende, se introducirá el
modo de conexión inmediatamente.
WEP300.book Page 32 Friday, September 28, 2007 11:20 AM
2 Busque un dispositivo y conéctelo al teléfono, de acuerdo
con el manual del usuario del teléfono.
(Código PIN Bluetooth: 0000, 4 ceros)
• Si logra realizar la conexión, la luz indicadora azul
parpadeará diez veces rápidamente antes de introducir el
modo de espera.
• Si la luz indicadora azul permanece encendida, intente
realizar la conexión nuevamente.
Cuando los auriculares y el teléfono están conectados,
los auriculares intentan volver a conectarse
automáticamente cada vez que se enciende. De lo
contrario, presione el botón de funciones múltiples
para volver a realizar la conexión.
Uso de las funciones de llamada
Es posible que su teléfono no admita algunas funciones.
En modo de espera
Presione el botón de funciones múltiples para lo siguiente:
• Responder una llamada entrante
• Volver a marcar el último número al que llamó
32
WEP300.book Page 33 Friday, September 28, 2007 11:20 AM
Mantenga presionado el botón de funciones múltiples para lo
siguiente:
• Realizar una llamada activada mediante la voz
• Rechazar una llamada entrante
Mantenga pulsado [+] y [-] simultáneamente para encender o
apagar la luz indicadora.
En modo activo
33
Español
Presione el botón de funciones múltiples para lo siguiente:
• Finalizar una llamada
• Transferir una llamada del teléfono a los auriculares
Mantenga presionado el botón de funciones múltiples para lo
siguiente:
• Colocar una llamada en espera
• Responder una segunda llamada
• Recuperar una llamada en espera
Pulse [+] o [-] para ajustar el volumen.
Mantenga pulsado [+] o [-] para encender o apagar el
micrófono.
WEP300.book Page 34 Friday, September 28, 2007 11:20 AM
Aprobaciones de seguridad
FCC
ID FCC: A3LWEP300
Este dispositivo cumple con la sección 15 de las reglas FCC.
El funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones:
(1) Este dispositivo no causa interferencias dañinas, y (2) este
dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida,
incluida la interferencia que pudiera causar un funcionamiento
indeseado.
El dispositivo y la antena no deben estar ubicados en el mismo
lugar que otras antenas o transmisores, ni funcionar en
conjunto con éstos.
Los usuarios no deben modificar el dispositivo ni realizar
cambios en éste de manera alguna.
Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por
Samsung, dejarán sin efecto la autoridad del usuario para
operar el equipo.
34
WEP300.book Page 35 Friday, September 28, 2007 11:20 AM
Industria canadiense
ID IC: 649E-WEP300
El funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: (1)
Este dispositivo no causa interferencias, y (2) este dispositivo
debe aceptar cualquier interferencia, incluida la interferencia
que pudiera causar un funcionamiento indeseado.
El término "IC:" que precede al número de registro/certificación
sólo significa que el registro ha sido realizado sobre la base de
una Declaración de conformidad que indica que se cumplieron
las especificaciones técnicas de la industria canadiense. Esto no
implica que la industria canadiense haya aprobado el equipo.
35
Español
Adaptador de viaje certificado por UL
El adaptador de viaje para este auricular reúne los requisitos
aplicables de seguridad. Respete las siguientes instrucciones
sobre seguridad, según lo indicado por UL.
NO CUMPLIR CON LAS INSTRUCCIONES INDICADAS PUEDE
OCASIONAR DAÑOS PERSONALES GRAVES Y POSIBLES DAÑOS
A LA PROPIEDAD.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES. GUARDE
ESTAS INSTRUCCIONES.
WEP300.book Page 36 Friday, September 28, 2007 11:20 AM
PELIGRO: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O
DESCARGAS ELÉCTRICAS, SIGA CON ATENCIÓN ESTAS
INSTRUCCIONES.
PARA LA CONEXIÓN A UNA FUENTE DE ALIMENTACIÓN FUERA
DE LOS ESTADOS UNIDOS, UTILICE UN ADAPTADOR
ADICIONAL CON LA CONFIGURACIÓN ADECUADA PARA LA
TOMA DE CORRIENTE.
ESTA UNIDAD DE ENERGÍA SE PIENSA PARA SER ORIENTADA
CORRECTAMENTE EN UNA POSICIÓN VERTICAL U HORIZONTAL
O DE PISO DE MONTAJE.
Precaución
Los cambios o las modificaciones realizados en el radioteléfono
sin la aprobación expresa de Samsung, dejarán sin efecto la
autoridad del usuario para operar el equipo. Use sólo baterías,
antenas y cargadores aprobados. El uso de accesorios no
autorizados podría ser peligroso y dejar sin efecto la garantía
del teléfono si dichos accesorios provocaran daños o defectos
en el teléfono. Si bien el teléfono posee un diseño sólido, es un
equipo complejo que puede romperse. Evite tirarlo, golpearlo,
doblarlo o sentarse sobre él.
36
WEP300.book Page 37 Friday, September 28, 2007 11:20 AM
Garantía y repuestos
37
Español
Samsung garantiza que este producto no posee defectos
materiales, de elaboración ni de diseño durante el período de
un año a partir de la fecha de adquisición. (Dependiendo de su
país, la duración de la garantía puede variar.)
Si durante el período de la garantía, este producto resulta
defectuoso con un mantenimiento y un uso normales, deberá
devolverlo al distribuidor que se lo vendió o a un centro de
servicio calificado. La responsabilidad de Samsung y de la
empresa de mantenimiento designada se limita al costo de
reparación o al reemplazo de la unidad en garantía.
• Esta garantía se limita al comprador original.
• Para un servicio adecuado de la garantía, se necesita una
copia del recibo u otra prueba de la compra.
• La garantía es nula si el número de serie, la etiqueta de
código de fecha o la etiqueta del producto han sido quitadas
o si el producto ha sufrido abuso físico, modificaciones
inadecuadas de instalación o reparación por terceros no
autorizados.
• Los componentes consumibles de corta duración, como las
baterías y otros accesorios, quedan específicamente exentos
de la garantía.
WEP300.book Page 38 Friday, September 28, 2007 11:20 AM
• Samsung no asume ninguna responsabilidad por pérdidas o
daños durante el transporte. Toda reparación de los
productos de Samsung por parte de terceros no autorizados
anula la garantía.
Desecho correcto de este producto
(Equipo electrónico y eléctrico de desecho)
Esta imagen, incluida en el producto o en los
documentos correspondientes, indica que el producto
no debe desecharse junto con el resto de los residuos
domésticos una vez finalizada su vida útil.
Para evitar posibles daños al medioambiente o a la salud
generados por el desecho no controlado de residuos, separe el
dispositivo de otros tipos de residuos y recíclelo
responsablemente a fin de promover la reutilización de
recursos materiales.
Los usuarios domésticos deben ponerse en contacto con la
tienda donde adquirieron el producto o con el ente
gubernamental local adecuado para informarse sobre los
lugares dónde pueden llevar el producto para que sea reciclado
de forma segura para el medioambiente.
38
WEP300.book Page 39 Friday, September 28, 2007 11:20 AM
Los usuarios comerciales deben ponerse en contacto con su
proveedor y revisar los términos y las condiciones del contrato
de compra. Este producto no debe mezclarse con otros residuos
comerciales para su desecho.
Especificaciones
Especificaciones y descripción
Versiones
Compatible con Bluetooth 2.0 o
anterior
Perfil
Perfil de auriculares, Perfil de
manos libres
Distancia de funcionamiento
Hasta 30 pies (10 metros)
Tiempo máximo de espera
Hasta 80 horas*
Tiempo máximo de actividad
Hasta 5 horas*
Español
Artículo
* Es posible que el tiempo real varíe según el uso y el tipo de teléfono.
39