Samsung SBH700 Manual de usuario

Categoría
Teléfonos móviles
Tipo
Manual de usuario
45
Español
Contenido
Introducción
Panorama general de los auriculares................................ 47
Funciones de los botones ............................................... 48
Carga de los auriculares................................................. 49
Colocación de los auriculares .......................................... 51
Uso de los auriculares
Encendido y apagado de los auriculares ........................... 52
Conexión con un teléfono Bluetooth................................. 53
Uso de funciones de llamada .......................................... 54
Uso de las funciones de control de música ........................ 56
Respuesta a una llamada durante
la reproducción de música .............................................. 58
Conexión de los auriculares con otros dispositivos ............. 58
Apéndice
Preguntas frecuentes..................................................... 60
Certificación y aprobaciones de seguridad ........................ 62
Adaptador de viaje certificado por UL............................... 63
Garantía y repuestos ..................................................... 64
Desecho correcto de este producto ................................. 66
Especificaciones ........................................................... 67
SBH700.book Page 45 Friday, March 21, 2008 3:33 PM
46
Tómese el tiempo necesario para leer este manual del usuario
antes de comenzar a usar el dispositivo.
Bluetooth
®
es una marca registrada de Bluetooth SIC, Inc. en
todo el mundo. Bluetooth QD ID: B013698
Para obtener más información acerca de Bluetooth, visite
www.bluetooth.com.
No desmonte ni modifique los auriculares por ningún motivo.
Esto podría ocasionar problemas de funcionamiento o
peligro de combustión. Lleve los auriculares a un centro de
servicio autorizado para cualquier reparación o cambio de
batería.
Si usa los auriculares mientras conduce, cumpla con las
normativas locales del país o de la región en la que se
encuentra.
No guarde el dispositivo a temperaturas altas (más de
50 °C/122 °F), por ejemplo, en un automóvil con alta
temperatura o en lugares donde reciba los rayos del sol, ya
que puede afectar el funcionamiento y reducir la duración de
la batería.
No exponga los auriculares o cualquiera de las piezas
suministradas a la lluvia ni a otros líquidos.
Precauciones de seguridad
SBH700.book Page 46 Friday, March 21, 2008 3:33 PM
47
Español
Introducción
Esta sección ofrece recomendaciones para el uso correcto de
los auriculares Bluetooth.
El uso prolongado de los auriculares a un volumen
elevado puede causar daños en la audición.
Panorama general de los auriculares
Botón para
hablar
Botón de reproducción,
pausa y detención
Botón de retroceso/
Botón de avance rápido
Luz indicadora
Botones de
control del volumen
Toma del
adaptador
Botón de
restablecimiento
Micrófono
SBH700.book Page 47 Friday, March 21, 2008 3:33 PM
48
Botón para hablar
Púlselo para realizar o responder una llamada.
Púlselo para finalizar una llamada.
Botón de reproducción, pausa y detención
Púlselo para iniciar el reproductor de música.
Púlselo para iniciar o interrumpir la reproducción.
Manténgalo pulsado para detener la reproducción.
• Asegúrese de tener los siguientes elementos con los
auriculares: Adaptador de viaje y Manual del usuario Es
posible que los elementos que vienen incluidos con los
auriculares varíen según la región.
• Si los auriculares responden lentamente, dejan de
responder o se bloquean, pulse el botón de
restablecimiento que se encuentra en la parte posterior
de los auriculares con una herramienta puntiaguda.
Funciones de los botones
SBH700.book Page 48 Friday, March 21, 2008 3:33 PM
49
Español
Botones de control del volumen
Púlselos para ajustar el volumen.
Botón de retroceso
Púlselo para ir al archivo anterior.
Manténgalo pulsado para retroceder en un archivo.
Botón de avance rápido
Púlselo para ir al archivo siguiente.
Manténgalo pulsado para avanzar en un archivo.
Los auriculares tienen una batería interna recargable que no
puede desmontarse. Asegúrese de cargar totalmente la
batería antes de usar los auriculares por primera vez.
1
Coloque el adaptador de viaje en la toma del adaptador y
en el tomacorriente.
La luz indicadora de los auriculares se vuelve roja.
Carga de los auriculares
SBH700.book Page 49 Friday, March 21, 2008 3:33 PM
50
Si la batería se encuentra con carga muy baja, la luz del
indicador se pondrá púrpura en el momento que se conecte
el cargador de viaje.
2
Cuando la luz indicadora se vuelva azul, desconecte el
adaptador de viaje del tomacorriente y los auriculares.
• Use exclusivamente adaptadores de viaje autorizados por
Samsung. Los adaptadores no autorizados podrían
producir una explosión o daños en los auriculares.
• La batería se deteriorará gradualmente a causa de la
carga y la descarga, ya que se desgasta con el uso.
• Si recibe una llamada mientras está cargando el
dispositivo, desconecte los auriculares del adaptador de
viaje y responda la llamada.
SBH700.book Page 50 Friday, March 21, 2008 3:33 PM
51
Español
Cuando la carga de la batería está baja
Escuchará un tono de aviso, y parpadeará la luz indicadora
roja. Si en ese momento está atendiendo una llamada,
transfiera la conversación de los auriculares al teléfono antes
de que éstos se apaguen automáticamente.
Colóquese los auriculares en la
oreja. Asegúrese de colocar
correctamente cada parte
(izquierda, derecha).
Colocación de los auriculares
SBH700.book Page 51 Friday, March 21, 2008 3:33 PM
52
Uso de los auriculares
Esta sección explica cómo encender los auriculares, cómo
conectarlos con el teléfono y el uso de varias funciones.
Para encender los auriculares, mantenga pulsado [ ]
hasta que la luz indicadora azul parpadee cuatro veces.
Para apagar los auriculares, mantenga pulsado [ ] hasta
que la luz indicadora parpadee de color azul y rojo.
• Las funciones disponibles dependen del modelo de su
teléfono.
• Algunos dispositivos, en especial aquellos no probados o
autorizados por Bluetooth SIG, pueden ser incompatibles
con los auriculares.
Encendido y apagado de los auriculares
SBH700.book Page 52 Friday, March 21, 2008 3:33 PM
53
Español
La conexión crea un vínculo inalámbrico codificado y único
entre dos dispositivos Bluetooth, como un teléfono Bluetooth y
auriculares Bluetooth. Para usar los auriculares con otros
dispositivos Bluetooth, ambos deben conectarse. Cuando
conecte los dos dispositivos, conserve los auriculares y el
teléfono a una distancia razonable.
1
Acceda al modo de conexión.
Para encender los auriculares, mantenga pulsado [ ]
hasta que la luz indicadora se vuelva azul y permanezca
encendida después de parpadear cuatro veces.
Si es la primera vez que enciende los auriculares,
accederá al modo de conexión de inmediato.
2
Busque un dispositivo y conéctelo con el teléfono, de
acuerdo con el manual del usuario del teléfono. (PIN
Bluetooth: 0000, 4 ceros).
Conexión con un teléfono Bluetooth
Una vez que los auriculares y el teléfono están conectados,
pulse [ ] para volver a conectarlos mediante los perfiles
Auriculares o Manos Libres [ ] para volver a conectarse
mediante el perfil Advanced audio distribution.
SBH700.book Page 53 Friday, March 21, 2008 3:33 PM
54
Realización de una llamada
Volver a marcar el último número
Pulse [ ] para volver a marcar el último número.
En algunos modelos de teléfono, si pulsa la tecla se abrirá la
lista de registro de llamadas. Pulse [
+
] o [
-
] para desplazarse
por la lista y luego pulse [ ] para marcar el número
seleccionado.
Marcación de un número por voz
Mantenga pulsado [ ] para marcar un número por voz y diga
el nombre deseado.
Respuesta a una llamada
Cuando escuche el tono de llamada entrante, pulse [ ] para
responder.
Finalización de una llamada
Pulse [ ] para finalizar una llamada.
Uso de funciones de llamada
SBH700.book Page 54 Friday, March 21, 2008 3:33 PM
55
Español
Rechazo de una llamada
Mantenga pulsado [ ] para rechazar una llamada entrante.
Uso de las opciones durante una llamada
Puede utilizar las siguientes funciones durante una llamada en
curso.
Ajuste del volumen
Pulse [
+
] o [
-
] para ajustar el volumen.
Activación del silencio del micrófono
Mantenga pulsado [
+
] o [
-
] para apagar el micrófono de
manera que el interlocutor no pueda escucharlo. Mantenga
pulsado [
+
] o [
-
] para encender nuevamente el micrófono.
Transferencia de una llamada del teléfono a los
auriculares
Pulse [ ] para transferir la llamada del teléfono a los
auriculares.
Llamada en espera
Mantenga pulsado [ ] para colocar una llamada en espera.
SBH700.book Page 55 Friday, March 21, 2008 3:33 PM
56
Respuesta a una segunda llamada
Pulse [ ] para finalizar la primera llamada y responder una
segunda llamada cuando escuche el tono de llamada en
espera.
Mantenga pulsado [ ] para colocar la primera llamada en
espera y responder la segunda llamada cuando escuche el
tono de llamada en espera.
Para alternar entre la llamada actual y la llamada en espera,
mantenga pulsado [ ].
Reproducción de música
1
Pulse [ ].
2
Si se le pregunta si desea escuchar música mediante los
auriculares, seleccione
u
OK
.
Se iniciará el reproductor de música y el sonido se
escuchará en los auriculares.
Uso de las funciones de control de música
Algunos modelos de teléfono Bluetooth reproducen
exclusivamente archivos MP3. Asegúrese de que el formato
de archivo sea correcto (*.mp3).
SBH700.book Page 56 Friday, March 21, 2008 3:33 PM
57
Español
Interrupción y reanudación de la reproducción
1
Pulse [ ] para interrumpir la reproducción.
2
Pulse [ ] para reanudar la reproducción.
Detención de la reproducción
Mantenga pulsado [ ] para detener la reproducción.
Reproducción del archivo anterior o siguiente
Pulse [ ] para ir al archivo anterior o [ ] para ir al archivo
siguiente.
Retroceso o avance rápido
Mantenga pulsado [ ] para retroceder o [ ] para avanzar
en un archivo.
Ajuste del volumen
Pulse [
+
] o [
-
] para ajustar el volumen.
SBH700.book Page 57 Friday, March 21, 2008 3:33 PM
58
Cuando reciba una llamada mientras escucha música, los
auriculares emitirán una señal de alerta para que pueda
responderla.
1
Cuando suene el tono de llamada entrante y el indicador
azul parpadee dos veces, pulse [ ]. La música se
detendrá y podrá comunicarse con la persona que llama.
2
Cuando finalice la llamada, pulse [ ].
3
Pulse
[]
para reanudar la reproducción.
Una vez finalizada la llamada, es posible que el teléfono
vuelva a iniciar la reproducción automáticamente.
Puede conectar simultáneamente los auriculares al teléfono y
a otro dispositivo Bluetooth que reproduzca archivos de
música.
1
Conecte los auriculares a un teléfono. Consulte la página
53.
Respuesta a una llamada durante la
reproducción de música
Conexión de los auriculares con otros
dispositivos
SBH700.book Page 58 Friday, March 21, 2008 3:33 PM
59
Español
2
Si logra hacerlo, apague los auriculares.
3
Para encender los auriculares, mantenga pulsado [ ]
hasta que la luz indicadora se vuelva azul después de
parpadear cuatro veces.
4
Busque el dispositivo que desee y conéctelo con el teléfono
de acuerdo con el manual del usuario del dispositivo.
5
Pulse [ ] para conectarlo con el teléfono.
6
Cuando conecte el teléfono y el dispositivo con los
auriculares, podrá realizar o recibir una llamada mientras
escucha música.
• Pueden producirse cortes en la música que se reproduce
en un equipo con tecnología Bluetooth.
• No debe usar la función de reconocimiento de voz
aunque el teléfono la admita.
SBH700.book Page 59 Friday, March 21, 2008 3:33 PM
60
Apéndice
Preguntas frecuentes
¿Los auriculares
funcionan con
equipos portátiles, PC
y PDA?
Los auriculares funcionarán con
dispositivos que sean compatibles con
la versión y los perfiles de Bluetooth de
los auriculares. Para conocer las
especificaciones, consulte la página 67.
¿Pueden producirse
interferencias
mientras uso los
auriculares?
Los dispositivos, como teléfonos
inalámbricos y equipos de red
inalámbrica, pueden producir
interferencia en las conversaciones, lo
que generará ruidos molestos. Para
reducir cualquier interferencia,
mantenga los auriculares alejados de
otros dispositivos que usen o produzcan
ondas de radio.
¿Producen
interferencias en los
dispositivos
electrónicos del
automóvil, en la radio
o en el equipo?
Loa auriculares producen menor energía
que un teléfono móvil clásico. Sólo
emiten señales que cumplen con el
estándar internacional de Bluetooth. Por
lo tanto, no se producen interferencias
con equipos electrónicos estándar.
SBH700.book Page 60 Friday, March 21, 2008 3:33 PM
61
Español
¿Es posible que otros
usuarios de teléfonos
Bluetooth escuchen
mi conversación?
Cuando conecta los auriculares al
teléfono Bluetooth, crea un vínculo
privado sólo entre estos dos dispositivos
Bluetooth. La tecnología inalámbrica
Bluetooth de los auriculares no es
fácilmente monitoreada por otros, ya
que las señales inalámbricas de
Bluetooth poseen una frecuencia de
radio menor que la producida por los
teléfonos móviles clásicos.
Se produce eco
cuando converso
telefónicamente.
Ajuste el volumen del altavoz, o
desplácese hacia otro lugar y vuelva a
intentarlo.
No se pueden
reproducir los
archivos de música.
Asegúrese de que los archivos de
música sean compatibles con el
dispositivo que está utilizando.
¿Cómo debo cuidar
los auriculares?
Límpielos con un paño suave y seco.
Los auriculares no se
cargan totalmente.
Es posible que los auriculares y el
adaptador de viaje no se hayan
conectado de forma adecuada.
Separe los auriculares del adaptador de
viaje, vuelva a conectarlos y cargue los
auriculares.
SBH700.book Page 61 Friday, March 21, 2008 3:33 PM
62
FCC
ID FCC: A3LSBH700
Este dispositivo cumple con la sección 15 de las reglas FCC. El
funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones:
(1) Este dispositivo no causa interferencias dañinas y (2) este
dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida,
incluidas las interferencias que pueden causar un
funcionamiento indeseado.
El dispositivo y la antena no deben estar ubicados en el mismo
lugar que otras antenas o transmisores, ni funcionar en
conjunto con éstos.
Los usuarios no deben modificar el dispositivo ni realizar
cambios en éste de manera alguna.
Los cambios o las modificaciones no aprobados expresamente
por Samsung dejarán sin efecto la autoridad del usuario para
utilizar el equipo
.
Certificación y aprobaciones de seguridad
SBH700.book Page 62 Friday, March 21, 2008 3:33 PM
63
Español
Industria canadiense
ID IC: 649E-SBH700
El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones:
(1) Este dispositivo no causa interferencias y (2) este
dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluidas las
interferencias que pueden causar un funcionamiento
indeseado.
El término “IC:” que precede al número de registro o
certificación sólo significa que el registro se realizó de acuerdo
con una Declaración de conformidad que indica que se
cumplieron las especificaciones técnicas de la Industria
canadiense. Esto no implica que la Industria canadiense haya
aprobado el equipo.
El adaptador de viaje de estos auriculares cumple con los
requisitos de seguridad UL 1310.
Respete las siguientes instrucciones sobre seguridad, según lo
indicado por UL.
NO CUMPLIR CON LAS INSTRUCCIONES INDICADAS PUEDE
OCASIONAR LESIONES GRAVES Y POSIBLES DAÑOS EN LA
PROPIEDAD.
Adaptador de viaje certificado por UL
SBH700.book Page 63 Friday, March 21, 2008 3:33 PM
64
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES. GUARDE
ESTAS INSTRUCCIONES.
ESTA UNIDAD DE ALIMENTACIÓN DEBE ESTAR ORIENTADA
CORRECTAMENTE DE FORMA VERTICAL U HORIZONTAL, O
MONTADA SOBRE EL PISO.
Samsung garantiza que este producto no posee defectos
materiales, de elaboración ni de diseño, durante el período de
un año a partir de la fecha de adquisición.
*
Si durante el período de la garantía, este producto resulta
defectuoso con un mantenimiento y un uso normales, deberá
devolverlo al distribuidor que se lo vendió o a un centro de
servicio calificado. La responsabilidad de Samsung y de la
empresa de mantenimiento designada se limita al costo de
reparación o al reemplazo de la unidad en garantía.
Esta garantía se limita al comprador original.
Para un servicio adecuado de la garantía, se necesita una
copia del recibo u otra prueba de la compra.
Garantía y repuestos
* La duración de la garantía puede variar en función de cada país.
SBH700.book Page 64 Friday, March 21, 2008 3:33 PM
65
Español
La garantía es nula si el número de serie, la etiqueta de
código de fecha o la etiqueta del producto se han quitado o
si el producto ha sufrido daños físicos, modificaciones
inadecuadas de instalación o reparaciones por terceros no
autorizados.
Los componentes consumibles de corta duración, como las
baterías y otros accesorios, quedan específicamente
exentos de la garantía.
Samsung no asume ninguna responsabilidad por pérdidas o
daños durante el transporte. Toda reparación de los
productos de Samsung por parte de terceros no autorizados
anula la garantía.
SBH700.book Page 65 Friday, March 21, 2008 3:33 PM
66
Desecho correcto de este producto
(Equipo eléctrico y electrónico de desecho)
Esta imagen, incluida en el producto o en los documentos
correspondientes, indica que el producto no debe
desecharse junto con el resto de los residuos domésticos
una vez finalizada su vida útil.
Para evitar posibles daños al medioambiente o a la salud
generados por el desecho no controlado de residuos,
separe el dispositivo de otros tipos de residuos y recíclelo
responsablemente a fin de promover la reutilización de
recursos materiales.
Los usuarios domésticos deben ponerse en contacto con la
tienda donde adquirieron el producto o con el ente
gubernamental local adecuado para informarse sobre los
lugares dónde pueden llevar el producto para que sea
reciclado de forma segura para el medioambiente.
Los usuarios comerciales deben ponerse en contacto con
su proveedor y revisar los términos y las condiciones del
contrato de compra. Este producto no debe mezclarse con
otros residuos comerciales para su desecho.
SBH700.book Page 66 Friday, March 21, 2008 3:33 PM
67
Español
Especificaciones
Elemento Especificaciones y descripción
Versión de Bluetooth 2.0
Perfiles compatibles Perfiles Headset, Hands-Free,
Advanced Audio Distribution,
Audio/Video Remote Control
Distancia de
funcionamiento
Hasta 10 metros (30 pies)
Tiempo en modo de
espera
Hasta 140 horas*
Tiempo en modo de
llamada
Hasta 8 horas
*
* Es posible que el tiempo real varíe según el uso y el tipo de
teléfono.
Tiempo de
reproducción
Hasta 8 horas*
Tiempo de carga Aproximadamente 3 horas*
SBH700.book Page 67 Friday, March 21, 2008 3:33 PM

Transcripción de documentos

SBH700.book Page 45 Friday, March 21, 2008 3:33 PM Contenido Introducción Panorama general de los auriculares ................................ 47 Funciones de los botones ............................................... 48 Carga de los auriculares................................................. 49 Colocación de los auriculares .......................................... 51 Uso de los auriculares Apéndice Preguntas frecuentes ..................................................... 60 Certificación y aprobaciones de seguridad ........................ 62 Adaptador de viaje certificado por UL............................... 63 Garantía y repuestos ..................................................... 64 Desecho correcto de este producto ................................. 66 Especificaciones ........................................................... 67 45 Español Encendido y apagado de los auriculares ........................... 52 Conexión con un teléfono Bluetooth................................. 53 Uso de funciones de llamada .......................................... 54 Uso de las funciones de control de música ........................ 56 Respuesta a una llamada durante la reproducción de música .............................................. 58 Conexión de los auriculares con otros dispositivos ............. 58 SBH700.book Page 46 Friday, March 21, 2008 3:33 PM Tómese el tiempo necesario para leer este manual del usuario antes de comenzar a usar el dispositivo. Bluetooth® es una marca registrada de Bluetooth SIC, Inc. en todo el mundo. Bluetooth QD ID: B013698 Para obtener más información acerca de Bluetooth, visite www.bluetooth.com. Precauciones de seguridad • No desmonte ni modifique los auriculares por ningún motivo. Esto podría ocasionar problemas de funcionamiento o peligro de combustión. Lleve los auriculares a un centro de servicio autorizado para cualquier reparación o cambio de batería. • Si usa los auriculares mientras conduce, cumpla con las normativas locales del país o de la región en la que se encuentra. • No guarde el dispositivo a temperaturas altas (más de 50 °C/122 °F), por ejemplo, en un automóvil con alta temperatura o en lugares donde reciba los rayos del sol, ya que puede afectar el funcionamiento y reducir la duración de la batería. • No exponga los auriculares o cualquiera de las piezas suministradas a la lluvia ni a otros líquidos. 46 SBH700.book Page 47 Friday, March 21, 2008 3:33 PM El uso prolongado de los auriculares a un volumen elevado puede causar daños en la audición. Introducción Esta sección ofrece recomendaciones para el uso correcto de los auriculares Bluetooth. Panorama general de los auriculares Español Luz indicadora Toma del adaptador Botón de retroceso/ Botón de avance rápido Botones de control del volumen Botón de restablecimiento Botón de reproducción, pausa y detención Botón para hablar Micrófono 47 SBH700.book Page 48 Friday, March 21, 2008 3:33 PM • Asegúrese de tener los siguientes elementos con los auriculares: Adaptador de viaje y Manual del usuario Es posible que los elementos que vienen incluidos con los auriculares varíen según la región. • Si los auriculares responden lentamente, dejan de responder o se bloquean, pulse el botón de restablecimiento que se encuentra en la parte posterior de los auriculares con una herramienta puntiaguda. Funciones de los botones Botón para hablar • Púlselo para realizar o responder una llamada. • Púlselo para finalizar una llamada. Botón de reproducción, pausa y detención • Púlselo para iniciar el reproductor de música. • Púlselo para iniciar o interrumpir la reproducción. • Manténgalo pulsado para detener la reproducción. 48 SBH700.book Page 49 Friday, March 21, 2008 3:33 PM Botones de control del volumen • Púlselos para ajustar el volumen. Botón de retroceso • Púlselo para ir al archivo anterior. • Manténgalo pulsado para retroceder en un archivo. Botón de avance rápido • Púlselo para ir al archivo siguiente. • Manténgalo pulsado para avanzar en un archivo. Español Carga de los auriculares Los auriculares tienen una batería interna recargable que no puede desmontarse. Asegúrese de cargar totalmente la batería antes de usar los auriculares por primera vez. 1 Coloque el adaptador de viaje en la toma del adaptador y en el tomacorriente. La luz indicadora de los auriculares se vuelve roja. 49 SBH700.book Page 50 Friday, March 21, 2008 3:33 PM Si la batería se encuentra con carga muy baja, la luz del indicador se pondrá púrpura en el momento que se conecte el cargador de viaje. 2 Cuando la luz indicadora se vuelva azul, desconecte el adaptador de viaje del tomacorriente y los auriculares. • Use exclusivamente adaptadores de viaje autorizados por Samsung. Los adaptadores no autorizados podrían producir una explosión o daños en los auriculares. • La batería se deteriorará gradualmente a causa de la carga y la descarga, ya que se desgasta con el uso. • Si recibe una llamada mientras está cargando el dispositivo, desconecte los auriculares del adaptador de viaje y responda la llamada. 50 SBH700.book Page 51 Friday, March 21, 2008 3:33 PM Cuando la carga de la batería está baja Escuchará un tono de aviso, y parpadeará la luz indicadora roja. Si en ese momento está atendiendo una llamada, transfiera la conversación de los auriculares al teléfono antes de que éstos se apaguen automáticamente. Colocación de los auriculares Colóquese los auriculares en la oreja. Asegúrese de colocar correctamente cada parte (izquierda, derecha). Español 51 SBH700.book Page 52 Friday, March 21, 2008 3:33 PM Uso de los auriculares Esta sección explica cómo encender los auriculares, cómo conectarlos con el teléfono y el uso de varias funciones. • Las funciones disponibles dependen del modelo de su teléfono. • Algunos dispositivos, en especial aquellos no probados o autorizados por Bluetooth SIG, pueden ser incompatibles con los auriculares. Encendido y apagado de los auriculares • Para encender los auriculares, mantenga pulsado [ ] hasta que la luz indicadora azul parpadee cuatro veces. • Para apagar los auriculares, mantenga pulsado [ ] hasta que la luz indicadora parpadee de color azul y rojo. 52 SBH700.book Page 53 Friday, March 21, 2008 3:33 PM Conexión con un teléfono Bluetooth La conexión crea un vínculo inalámbrico codificado y único entre dos dispositivos Bluetooth, como un teléfono Bluetooth y auriculares Bluetooth. Para usar los auriculares con otros dispositivos Bluetooth, ambos deben conectarse. Cuando conecte los dos dispositivos, conserve los auriculares y el teléfono a una distancia razonable. 2 Busque un dispositivo y conéctelo con el teléfono, de acuerdo con el manual del usuario del teléfono. (PIN Bluetooth: 0000, 4 ceros). Una vez que los auriculares y el teléfono están conectados, pulse [ ] para volver a conectarlos mediante los perfiles Auriculares o Manos Libres [ ] para volver a conectarse mediante el perfil Advanced audio distribution. 53 Español 1 Acceda al modo de conexión. • Para encender los auriculares, mantenga pulsado [ ] hasta que la luz indicadora se vuelva azul y permanezca encendida después de parpadear cuatro veces. • Si es la primera vez que enciende los auriculares, accederá al modo de conexión de inmediato. SBH700.book Page 54 Friday, March 21, 2008 3:33 PM Uso de funciones de llamada Realización de una llamada Volver a marcar el último número Pulse [ ] para volver a marcar el último número. En algunos modelos de teléfono, si pulsa la tecla se abrirá la lista de registro de llamadas. Pulse [+] o [-] para desplazarse por la lista y luego pulse [ ] para marcar el número seleccionado. Marcación de un número por voz Mantenga pulsado [ ] para marcar un número por voz y diga el nombre deseado. Respuesta a una llamada Cuando escuche el tono de llamada entrante, pulse [ responder. Finalización de una llamada Pulse [ 54 ] para finalizar una llamada. ] para SBH700.book Page 55 Friday, March 21, 2008 3:33 PM Rechazo de una llamada Mantenga pulsado [ ] para rechazar una llamada entrante. Uso de las opciones durante una llamada Puede utilizar las siguientes funciones durante una llamada en curso. Ajuste del volumen Pulse [+] o [-] para ajustar el volumen. Español Activación del silencio del micrófono Mantenga pulsado [+] o [-] para apagar el micrófono de manera que el interlocutor no pueda escucharlo. Mantenga pulsado [+] o [-] para encender nuevamente el micrófono. Transferencia de una llamada del teléfono a los auriculares Pulse [ ] para transferir la llamada del teléfono a los auriculares. Llamada en espera Mantenga pulsado [ ] para colocar una llamada en espera. 55 SBH700.book Page 56 Friday, March 21, 2008 3:33 PM Respuesta a una segunda llamada Pulse [ ] para finalizar la primera llamada y responder una segunda llamada cuando escuche el tono de llamada en espera. Mantenga pulsado [ ] para colocar la primera llamada en espera y responder la segunda llamada cuando escuche el tono de llamada en espera. Para alternar entre la llamada actual y la llamada en espera, mantenga pulsado [ ]. Uso de las funciones de control de música Reproducción de música 1 Pulse [ ]. 2 Si se le pregunta si desea escuchar música mediante los auriculares, seleccione Sí u OK. Se iniciará el reproductor de música y el sonido se escuchará en los auriculares. Algunos modelos de teléfono Bluetooth reproducen exclusivamente archivos MP3. Asegúrese de que el formato de archivo sea correcto (*.mp3). 56 SBH700.book Page 57 Friday, March 21, 2008 3:33 PM Interrupción y reanudación de la reproducción 1 Pulse [ ] para interrumpir la reproducción. 2 Pulse [ ] para reanudar la reproducción. Detención de la reproducción Mantenga pulsado [ ] para detener la reproducción. Reproducción del archivo anterior o siguiente Pulse [ ] para ir al archivo anterior o [ siguiente. ] para ir al archivo Mantenga pulsado [ en un archivo. ] para retroceder o [ ] para avanzar Ajuste del volumen Pulse [+] o [-] para ajustar el volumen. 57 Español Retroceso o avance rápido SBH700.book Page 58 Friday, March 21, 2008 3:33 PM Respuesta a una llamada durante la reproducción de música Cuando reciba una llamada mientras escucha música, los auriculares emitirán una señal de alerta para que pueda responderla. 1 Cuando suene el tono de llamada entrante y el indicador azul parpadee dos veces, pulse [ ]. La música se detendrá y podrá comunicarse con la persona que llama. 2 Cuando finalice la llamada, pulse [ ]. 3 Pulse [ ] para reanudar la reproducción. Una vez finalizada la llamada, es posible que el teléfono vuelva a iniciar la reproducción automáticamente. Conexión de los auriculares con otros dispositivos Puede conectar simultáneamente los auriculares al teléfono y a otro dispositivo Bluetooth que reproduzca archivos de música. 1 Conecte los auriculares a un teléfono. Consulte la página 53. 58 SBH700.book Page 59 Friday, March 21, 2008 3:33 PM 2 Si logra hacerlo, apague los auriculares. 3 Para encender los auriculares, mantenga pulsado [ ] hasta que la luz indicadora se vuelva azul después de parpadear cuatro veces. 4 Busque el dispositivo que desee y conéctelo con el teléfono de acuerdo con el manual del usuario del dispositivo. 5 Pulse [ ] para conectarlo con el teléfono. 6 Cuando conecte el teléfono y el dispositivo con los auriculares, podrá realizar o recibir una llamada mientras escucha música. 59 Español • Pueden producirse cortes en la música que se reproduce en un equipo con tecnología Bluetooth. • No debe usar la función de reconocimiento de voz aunque el teléfono la admita. SBH700.book Page 60 Friday, March 21, 2008 3:33 PM Apéndice Preguntas frecuentes ¿Los auriculares funcionan con equipos portátiles, PC y PDA? Los auriculares funcionarán con dispositivos que sean compatibles con la versión y los perfiles de Bluetooth de los auriculares. Para conocer las especificaciones, consulte la página 67. ¿Pueden producirse interferencias mientras uso los auriculares? Los dispositivos, como teléfonos inalámbricos y equipos de red inalámbrica, pueden producir interferencia en las conversaciones, lo que generará ruidos molestos. Para reducir cualquier interferencia, mantenga los auriculares alejados de otros dispositivos que usen o produzcan ondas de radio. ¿Producen interferencias en los dispositivos electrónicos del automóvil, en la radio o en el equipo? Loa auriculares producen menor energía que un teléfono móvil clásico. Sólo emiten señales que cumplen con el estándar internacional de Bluetooth. Por lo tanto, no se producen interferencias con equipos electrónicos estándar. 60 SBH700.book Page 61 Friday, March 21, 2008 3:33 PM Cuando conecta los auriculares al teléfono Bluetooth, crea un vínculo privado sólo entre estos dos dispositivos Bluetooth. La tecnología inalámbrica Bluetooth de los auriculares no es fácilmente monitoreada por otros, ya que las señales inalámbricas de Bluetooth poseen una frecuencia de radio menor que la producida por los teléfonos móviles clásicos. Se produce eco cuando converso telefónicamente. Ajuste el volumen del altavoz, o desplácese hacia otro lugar y vuelva a intentarlo. No se pueden reproducir los archivos de música. Asegúrese de que los archivos de música sean compatibles con el dispositivo que está utilizando. ¿Cómo debo cuidar los auriculares? Límpielos con un paño suave y seco. Los auriculares no se cargan totalmente. Es posible que los auriculares y el adaptador de viaje no se hayan conectado de forma adecuada. Separe los auriculares del adaptador de viaje, vuelva a conectarlos y cargue los auriculares. Español ¿Es posible que otros usuarios de teléfonos Bluetooth escuchen mi conversación? 61 SBH700.book Page 62 Friday, March 21, 2008 3:33 PM Certificación y aprobaciones de seguridad FCC ID FCC: A3LSBH700 Este dispositivo cumple con la sección 15 de las reglas FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no causa interferencias dañinas y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que pueden causar un funcionamiento indeseado. El dispositivo y la antena no deben estar ubicados en el mismo lugar que otras antenas o transmisores, ni funcionar en conjunto con éstos. Los usuarios no deben modificar el dispositivo ni realizar cambios en éste de manera alguna. Los cambios o las modificaciones no aprobados expresamente por Samsung dejarán sin efecto la autoridad del usuario para utilizar el equipo. 62 SBH700.book Page 63 Friday, March 21, 2008 3:33 PM Industria canadiense ID IC: 649E-SBH700 El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no causa interferencias y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluidas las interferencias que pueden causar un funcionamiento indeseado. El término “IC:” que precede al número de registro o certificación sólo significa que el registro se realizó de acuerdo con una Declaración de conformidad que indica que se cumplieron las especificaciones técnicas de la Industria canadiense. Esto no implica que la Industria canadiense haya aprobado el equipo. NO CUMPLIR CON LAS INSTRUCCIONES INDICADAS PUEDE OCASIONAR LESIONES GRAVES Y POSIBLES DAÑOS EN LA PROPIEDAD. 63 Español Adaptador de viaje certificado por UL El adaptador de viaje de estos auriculares cumple con los requisitos de seguridad UL 1310. Respete las siguientes instrucciones sobre seguridad, según lo indicado por UL. SBH700.book Page 64 Friday, March 21, 2008 3:33 PM INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. ESTA UNIDAD DE ALIMENTACIÓN DEBE ESTAR ORIENTADA CORRECTAMENTE DE FORMA VERTICAL U HORIZONTAL, O MONTADA SOBRE EL PISO. Garantía y repuestos Samsung garantiza que este producto no posee defectos materiales, de elaboración ni de diseño, durante el período de un año a partir de la fecha de adquisición.* Si durante el período de la garantía, este producto resulta defectuoso con un mantenimiento y un uso normales, deberá devolverlo al distribuidor que se lo vendió o a un centro de servicio calificado. La responsabilidad de Samsung y de la empresa de mantenimiento designada se limita al costo de reparación o al reemplazo de la unidad en garantía. • Esta garantía se limita al comprador original. • Para un servicio adecuado de la garantía, se necesita una copia del recibo u otra prueba de la compra. * La duración de la garantía puede variar en función de cada país. 64 SBH700.book Page 65 Friday, March 21, 2008 3:33 PM • La garantía es nula si el número de serie, la etiqueta de código de fecha o la etiqueta del producto se han quitado o si el producto ha sufrido daños físicos, modificaciones inadecuadas de instalación o reparaciones por terceros no autorizados. • Los componentes consumibles de corta duración, como las baterías y otros accesorios, quedan específicamente exentos de la garantía. • Samsung no asume ninguna responsabilidad por pérdidas o daños durante el transporte. Toda reparación de los productos de Samsung por parte de terceros no autorizados anula la garantía. Español 65 SBH700.book Page 66 Friday, March 21, 2008 3:33 PM Desecho correcto de este producto (Equipo eléctrico y electrónico de desecho) Esta imagen, incluida en el producto o en los documentos correspondientes, indica que el producto no debe desecharse junto con el resto de los residuos domésticos una vez finalizada su vida útil. Para evitar posibles daños al medioambiente o a la salud generados por el desecho no controlado de residuos, separe el dispositivo de otros tipos de residuos y recíclelo responsablemente a fin de promover la reutilización de recursos materiales. Los usuarios domésticos deben ponerse en contacto con la tienda donde adquirieron el producto o con el ente gubernamental local adecuado para informarse sobre los lugares dónde pueden llevar el producto para que sea reciclado de forma segura para el medioambiente. Los usuarios comerciales deben ponerse en contacto con su proveedor y revisar los términos y las condiciones del contrato de compra. Este producto no debe mezclarse con otros residuos comerciales para su desecho. 66 SBH700.book Page 67 Friday, March 21, 2008 3:33 PM Especificaciones Elemento Especificaciones y descripción 2.0 Perfiles compatibles Perfiles Headset, Hands-Free, Advanced Audio Distribution, Audio/Video Remote Control Distancia de funcionamiento Hasta 10 metros (30 pies) Tiempo en modo de espera Hasta 140 horas* Tiempo en modo de llamada Hasta 8 horas* Tiempo de reproducción Hasta 8 horas* Tiempo de carga Aproximadamente 3 horas* Español Versión de Bluetooth * Es posible que el tiempo real varíe según el uso y el tipo de teléfono. 67
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94

Samsung SBH700 Manual de usuario

Categoría
Teléfonos móviles
Tipo
Manual de usuario