Sunbeam 89020 Operating Instructions Manual

Categoría
Relojes de alarma
Tipo
Operating Instructions Manual
Radio Reloj Digital con Despertador
Con iluminación nocturna
Modelo: 89020
Instrucciones de operación
Advertencia: Para reducir el riesgo de fuego o de
electrocución, no exponga este aparato al agua lluvia o
humedad.
CUIDADO: PARA PREVENIR UN SHOCK ELECTRICO NO UTILIZE
ESTE ENCHUFE (POLARIZADO) CON UNA EXTENSION,
TOMACORRIENTES, U OTRA TOMA A MENOS QUE LAS PATAS
DEL ENCHUFE QUEDEN INSERTADAS POR COMPLETO PARA
EVITAR LA EXPOSICION DE LAS MISMAS.
Lea por favor las instrucciones antes de usar su aparato.
El símbolo del flash y
la punta de flecha al
interior del triángulo
son un signo de
advertencia que
indican “voltage
peligroso” en este
producto.
PELIGRO: PARA REDUCIR EL
RIESGO DE SHOCK ELECTRICO, NO
QUITE LA TAPA (EN LA PARTE
POSTERIOR). ESTE APARATO NO
CONTIENE PARTES QUE PUEDAN
SER REPARADAS POR EL USUARIO.
SI REQUIERE SERVICIO CONTACTE
PERSONAL CALIFICADO.
El signo de exclamación
dentro del triángulo es
una señal que indica la
existencia de
instrucciones
importantes incluídas
con este producto.
PeligroPeligro
PeligroPeligro
Peligro
Riesgo de shock eléctrico
No abrir
1. HOUR (Hora)
2. MINUTE (Minuto)
3. ALARM (Alarma)
4. SLEEP (Dormir)
5. TUNING CONTROL (Selector de estación)
6. VOLUME/BUZZE CONTROL
(Control de volumen/ buzzer)
7. TIME SET (Hora)
8. AM/FM Band Switch
(Selector de Banda AM/FM)
9. SNOOZE
10. ALARM ON/OFF (Alarma encender/apagar)
11. NIGHT LIGHT ON/OFF
(Iluminación nocturna encender/apagar)
12. NIGHT LIGHT (Iluminación nocturna)
13. AM/PM Indicador (Indicador de hora AM/PM)
14. ALARM ON/OFF Indicador
(Indicador de Alarma encender/apagar)
15. MP3 Input, Wire and Plug
(Toma para MP3, cable y enchufe)
16. Radio/MP3 Switch (Selector Radio/MP3)
17. MP3 Wire Retaining clip (Clip sujetador del MP3 )
Introducción
Sunbeam es un radio reloj digital manufacturado con mucha precisión. Su diseño
fue realizado con sólidos circuitos integrados de la mas alta tecnología. Tomese
unos minutos de su tiempo para leer las instrucciones de este aparato que sin duda
operará a su completa satisfacción por largo tiempo.
Características
Indicador de corte de energía
Una característica importante de su radio reloj es la abilidad de mostrar una hora
incorrecta en caso de una interrupción de energía. Si esto sucede, toda la PANTALLA
DEL RELOJ parpadeará alertando que la hora en la pantalla no es la la correcta. Siga
las instrucciones detalladas en “PROGRAMACION DE LA HORA” para reprogramar
su reloj.
Batería de respaldo
En caso de una interrupción de corriente, esta unidad operarará a batería de haber
una instalada. Mientras el aparato opera a batería, el reloj mantendrá la hora.
Aunque ni el radio ni la alarma funcionarán, todas las otras funciones seguirán
haciedolo normalmente. La pantalla del reloj no se encenderá para conservar la
energía de la batería. Si es que el sistema de respaldo con batería no está funcionando
correctamente (posiblemente debido a una batería defectuosa), trate con una
batería nueva (recomendamos utilizar baterías alcalinas tipo 9V). Si el corte de
energía se prolonga es posible que Ud. Necesite realizar ciertos ajustes a la hora del
reloj luego de que la corriente haya regresado. (el reloj opera con un circuito de reloj
a batería el cual es de una precisión menor a la de la línea normal de corriente.)
Simplemente siga las instrucciones para programar la hora y los settings de la
alarma se mantendrán intactos.
Indicador AM/PM (13)
La señal de AM (ante meridiano) se encendera sobre la parte superior izquierda de
la pantalla para indicar que la hora mostrada en la pantalla pertenece a las horas de
la manana. Si la senal encendida es la de PM (post meridiano – desde las 12 del
medio dia hasta la media noche), ubicada sobre la parte inferior izquierda, esto
quiere decir que la hora mostrada en la pantalla pertenece a las horas de la tarde.
Indicador ON/OFF (14)
On - (Encendido) el indicador de la pantalla se ilumina sobre la esquina superior
derecha.
Off (Apagado) el indicador de la pantalla se ilumina sobre la parte inferior derecha.
Operación:
Conecte el cable del radio reloj a cualquier tomacorriente de 110 -120 voltios, 60 Hz.
Para una mejor recepción del radio FM, el cable (o antena) debe estar completemante
extendido. Los numeros sobre la pantalla parpadearan y la alarma sonará. Esto es
normal y se detendrá una vez que se haya programado la hora tal como se indica
bajo “PROGRAMANDO LA HORA”.
Abra el compartimento de la batería en la parte trasera de la unidad e instale una
bateria de 9- voltios. (recomendamos solamente utilizar las de tipo alcalino)
Ajustando la hora:
1. Deslize el botón de RADIO SWITCH (10) a la posicion de “OFF”. (apagar)
2. HOUR - para ajustar la hora, mantenga presionado el botón de TIME SET (7), y
simultaneamente presione el boton HOUR (1). Cuando alcance la hora deseada
suelte ambos botones.
3. MINUTE – mantenga presionado el botón TIME SET (7), y simultaneamente
presione el botón MINUTE (2). Cuando alcance los minutos deseados suelte los
botones.
El indicador de P.M. se iluminara cuando el radio reloj este configurado en una
hora entre las 13:00 y 24:00, y el indicador de A.M. se iluminara cuando el reloj
este configurado en una hora entre las 00:01 y las 12:00.
Utilización del radio:
1. Deslize el botón RADIO SWITCH (10) a la posicion de “ON”. (encendido)
2. Ajuste el botón de VOLUME CONTROL (6) a su gusto.
3. Seleccione la banda de su preferencia deslizando el botón BAND SWITCH (8) a
la posicion de “AM” o de “FM”.
4. Gire el botón de TUNING CONTROL (5), para sintonizar su estación de radio
favorita.
5. Deslize el botón RADIO SWITCH (10) a la posicion de “OFF” (apagado) si Ud.
Desea apagar el radio
Ajustando la alarma:
1. Deslize el botón RADIO SWITCH(10) a la posicion de “OFF”. (apagado).
2. Presione y mantenga presionado el botón ALARM SET (3). La hora mostrada en
la pantalla del radio reloj es la hora en la que se activará la alarma.
3. Mantenga presionado el botón ALARM SET (3), y simultaneamente presione el
botón HOUR (1) o el botón MINUTE (2) para fijar la hora en la cual desea se
active la alarma. Libre los botones cuando la hora y los minutos en la pantalla
sean los deseados.
4. Si Ud. desea ser despertado por el radio, ajuste el volumen al nivel deseado.
Deslize el botón RADIO SWITCH (10) a la posición de alarma. Si Ud. prefiere
ser despertado por un sonido de campana, simplemente deslize el botón RADIO
SWITCH (10) a la posición de WAKE TO ALARM (alarma) y mueva el VOLUME
CONTROL (6) a la posición de BUZZ. La alarma se iluminará, mostrando en la
pantalla la hora fijada para su activación.
Control del Snooze
Al momento de sonar la alarma, el botón de snooze comenzará a parpadear.
Simplemente presione el botón de SNOOZE (9) para apagar la alarma. La alarma
sonará nuevamente 9 minutos mas tarde. Esto se repetirá tantas veces como Ud.
desee hasta por un límite de tiempo de 2 horas. Para apagar la alarma o el timbre,
presione el botón de la alarma (3).
NOTE: AL MOMENTO DE PROGRAMAR LA ALARMA, ASEGURESE DE
SELECCIONAR CORRECTAMENTE EL MERIDIANO (A.M. / P.M.). LA ALARMA
DE SU RELOJ TIENE UNA MEMORIA DE 24 HORAS. SI UD. DESEA LEVANTARSE
A LA MISMA HORA EL SIGUIENTE DIA, SIMPLEMENTE MANTENGA EL SELECTOR
DE RADIO SOBRE LA POSICION DE ALARMA. NO ES NECESARIO REAJUSTAR
NUNGUN OTRO CONTROL SIEMPRE Y CUANDO DESEE DESPERTARSE A LA
MISMA HORA TODOS LOS DIAS. SI UD NO DESEA SER DESPERTADO POR LA
ALARMA MUEVA EL BOTON DE RADIO A LA POSICION “OFF”.
Para dorrmir al son de la música
- Si a Ud le gusta irse a dormir escuchando música, simplemente presione el
botón SLEEP (4) y el radio permanecerá encendido durante 59 minutos. Si
desea extender el tiempo de música, puede hacerlo presionando los botones
SLEEP (4) y HOUR (1). El tiempo de música será entonces de 1 hora y 59
minutos.
- Es posible programar un tiempo mas corto presionando simultaneamente los
botones SLEEP y el botón MINUTE (2) hasta alcanzar el tiempo deseado.
- Es possible cancelar la función SLEEP en cualquier momento presionando el
botón del SNOOZE.
- Para una correcta utilización, el botón de RADIO (10) no puede estar en la
posición “ON” (encendido).
Para usar la iluminacion nocturna:
- Deslize el botón NIGHT LIGHT (11) de la posición “OFF” (apagado) hacia la
posición de”ON” (encendido)
- Deslize el botón NIGHT LIGHT (11) a la posición de “OFF” para desactivar la
función.
Para cambiar el foco de iluminación nocturna:
- En la parte de abajo de su aparato, abra y deslize la tapa.
- Use un destornillador plano de tipo E-10, 6V 0.2A.
- Substituya el foco y cierre la tapa.
Para cambiar el foco del snooze:
- Levante la tapa del snooze con la uña.
- Use un destornillador plano de tipo E-5, 6V 50MA.
- Substituya el foco y cierre la tapa.
CABLE ADAPTADOR PARA MP3
Para tocar un MP3 con este radio, este set incluye un cable adaptador (15). Coloque
el MP3 al lado del radio e inserte el enchufe en la toma para audífonos del MP3.
Mueva el selector RADIO/MP3 (16) a la posición de MP3. Mueva el botón ON/OFF/
AUTO (10) a la posición ON. Para desconectar, quite el enchufe de la toma para
audífonos y coloque el selector RADIO/MP3 a la posición de RADIO. Asegurese de
colgar el cable del clip (9) para evitar daños.
Garantía Limitada de 1 Año
Sunbeam Products, Inc hacienda negocios como Jarden Consumer Solutions en
US y Sunbeam Corporation (Canada) Limited hacienda negocios como Jarden
Consumer Solutions en Canada garantiza que durante un período de 1 año a partir
de la fecha de compra, este producto estará libre de defectos de material y mano
de obra. Sunbeam, a su discreción, reparará o cambiará este producto o cualquier
componente del mismo que se halle defectuoso dentro del período de garantía. El
reemplazo se hará con un producto o componente nuevo o remanufacturado. Si el
producto ya no está disponible, el reemplazo se realizará con un producto similar de
igual o mayor valor. Esta es su garantía exclusiva.
Esta garantía es válida para el comprador original a partir de la fecha de compra y
no es tranferible. Los ditribuidores o Centros de Servicio Sunbeam no tienen el
derecho de alterar, modificar o de manera alguna cambiar los términos y condiciones
de esta garantía.
Esta garantía no cubre el desgaste como resultado del uso normal o daño de las
partes como consecuencia del uso negligente o mal uso del producto, utilización de
un voltaje o corriente indecuados, uso contrario a las instrucciones de uso,
desmomtaje, reparación o alteración por cualesquier agente ajeno a Sunbeam o a
sus Centros de Servicio Autorizados. Mas aún, la garantía no cubre actos de Dios,
tales como incendios, inundación, huracanes y tornados.
Sunbeam no es responsable por daños ocurridos como resultado de la violación de
los términos de la garantía. Excepto hasta donde lo prohiben las leyes aplicables,
cualquier garantía de comercialización o aptitud tiene una duración limitada a los
términos de la garantía antes detallada. Algunos estados, jurisdicciones o provincias
no permiten la exclusión o limitación de los daños consecuentes o incidentales o
limitaciones respecto de la duración de la garantía, de modo que las antes citadas
limitaciones y exclusiones pueden no aplicar a Ud. Esta garantía le brinda derechos
legales específicos, además de otros derechos que Ud. pueda tener según sean las
leyes de su estado o provincia.
Como Obtener Servicio de Garantía
Contacte a su Distribuidor Sunbeam Autorizado.
Datos importantes para su seguridad
1. Lea las instrucciones: todas las instrucciones referentes a las medidas de
seguridad deben ser leídas antes de utilizar el aparato.
2. Guarde el instructivo: las medidas de seguridad deben guardarse para futura
referencia.
3. Advertencia: todas las advertencias respecto de este producto y su utilización
deben ser tomadas en cuenta.
4. Instrucciones a seguir: todas las instrucciones de uso y operación deben ser
seguidas.
5. Limpieza: Desconecte el aparato del tomacorrientes antes de utilizarlo. No use
líquidos o aerosoles. Use un paño para polvo para limpiarlo.
6. Aditamentos: No coloque aditamento alguno, ya que no se recomiendan para
este producto y pueden causar daños.
7. Agua y Humedad: no utilize esta aparato cerca de agua – por ejemplo: cerca de
una bañera, lavacara, lavabo, piedra de lavar o en un sótano húmedo o cerca de
una piscina.
8. Acessorios: no coloque este aparato sobre un tripode, soporte, o sobre una
mesa que no sea recomendada por el fabricante. El aparato podría caer, causando
heridas serias a niños o a adultos, e inclusive daños serios al aparato. Use
solamente sobre mesas, tripodes, soportes, recomendados por el fabricante, o
vendidos con el producto. Todo el montaje del produto debe realizarse siguiendo
ls instrucciones del fabricante, y se deben utilizar solo aquellos acessorios de
montaje recomendados por el fabricante.
9. Soportes o bases: El aparato y el soporte deben ser movidos con cuidado. La
aplicación de fuerza excesiva y las superficies desiguales pueden causar la
caída del aparato.
10. Ventilación: el aparato debe ser utilizado en lugares ventilados para evitar el
sobrecalentamiento del mismo. Las aberturas de camas, sofás, o items similares
deben ser bloqueadas si es que el aparato es instalado cerca de los mismos.
Este aparato no debe ser colocado o instalado dentro de un librero o repisa a
menos que estos esten bien ventilados y correctamente ensamblados segun
las instrucciones del fabricante.
11. Fuentes de energía: Este producto debe ser operado solamente utilizando la
fuente de energía indicada en la etiqueta. Si Ud. no esta seguro del tipo de fuente
de alimentación consulte con su vendedor o con la compañía local. Revisar el
instructivo para aparatos que funcionen con batería u otras fuentes de energía.
12. Tierra y polarización: este producto esta equipado con un enchufe polarizado
(enchufe con una pata mas larga que la otra). Este enchufe debe encajarse de
una sola manera al tomacorrientes. Este es un dispositivo de seguridad del
aparato. Si Ud. no logra encajar el enchufe correctamente intente invertir la
posición del mismo. Si aun así el enchufe no encaja correctamente contacte a
su electricista para su substitución. No desconecte o desabilite este dispositivo
de seguridad del enchufe polarizado.
ADVERTENCIAS ADICIONALES: Este aparato está equipado con un enchufe
con cable a tierra – un enchufe con una tercera pata (para hacer tierra). Este
enchufe solo puede ser conectado con una tomacorrientes especial para este
tipo de enchufes. Este es un dispositivo de seguridad. Si Ud. no logra insertar
por completo el enchufe en el tomacorrientes, contacte a un electricista calificado
para cambiar su tomacorrientes por uno mas moderno y adecuado. No desconecte
o desabilite este dispositivo de seguridad del enchufe polarizado.
13. Protección del cable: el cable de alimentación debe ser distribuído de modo
que no se encuentre en medio de lugares transitados. El cable debe ser colocado
sobre una base o de lo contrario en un lugar apartado.
14. Protector del enchufe: este aparato esta equipado con un enchufe con
protección contra sobrecargas. Este es un dispositivo de seguridad. Vea el
manual de instrucciones en caso de ser necesario el cambio o reprogramación
del dispositivo. Si la substitución del enchufe es necesaria, asegurese de que el
técnico utilize un enchufe con el mismo dispositivo de protección contra
sobrecarga del enchufe original tal como lo especifíca el fabricante.
15. Antena al aire libre o a tierra: si la antena exterior estuviera conectada a un
receptor, asegurese de que el sistema de la antena tenga conexión a tierra como
protección contra las variaciones de carga y las cargas estáticas. El artículo
810 del código eléctrico nacional, ANSI/NFPA 70, provee información en la cual
explica respecto de como aterrar correctamente ya sea a un poste o estructura,
aterrar el cable de entrada a la antena para descarga, el tamaño de la unidad y
la dimensión apropiada de los conductores para aterrarla, posición de la antena
y de la unidad.
16. Relampagos: Para la protección de este aparato durante una tormenta eléctrica,
o para cuando este es dejado desatendido por un largo período de tiempo,
desconectelo del tomacorrientes y de misma manera desconéctelo del sistema
de la antena o del cable alimentador. Esto impedirá daños al aparato debido a
relámpagos y variaciones de energía.
17. Líneas de energía: Un sistema exterior de antena no debe estar situado en la
cercanía de líneas de fuerza aéreas o de otros circuitos de luz eléctrica o de
fuerza. Al instalar un sistema exterior de antena, deben tomarse extremas
precauciones al tocar líneas o circuitos de fuerza , ya que tal contacto de fuerza
puede resultar fatal.
18. Sobrecargas - No sobrecargue los tomacorrientes de la pared, cables de
extensión, o receptáculos integrados, ya que esto puede resultar en fuego o
electrocución.
19. Entrada de objetos y líquidos – Nunca introduzca objetos de ningún tipo al
interior de este aparato a través de las ranuras, ya que estos podrían entrar en
contacto con puntos de alto voltaje u otras produciendo fuego y shock eléctrico.
Nunca derrame ningun tipo de líquidos sobre este aparato.
20. Servicios de mantenimiento: No intente reparar este aparato por cuenta
propia. No intente abrir o remover las tapas ya que se expone a una posible
electrocución u otros peligros. Consulte con servicios de mantenimiento y
personal calificado.
21. Daños: Desconecte este aparato del tomacorrientes y llevelo a un centro de
servicio autorizado si alguno de los siguientes condiciones se presenta:
A) el cable alimentador o el enchufe están dañados
B) si algun líquido ha sido derramado sobre el aparato u objeto alguno ha sido
introducido en el mismo
C) si es que el aparato ha sido expuesto a agua lluvia u otros liquidos
D) si es que al aparato no opera normalmente aún luego de haber seguido las
instrucciones de operación, ajuste solo aquellos controles contemplados en
el instructivo ya que realizar otros ajustes podrían producir daños y por ende
requerir reparación por parte de un técnico calificado.
E) si el aparato cae al piso o es dañado de alguna manera.
F) cuando el aparato exhibe cambios en su funcionamiento - esto indica necesidad
de servicio.
22. Piezas de repuesto: cuando se requieren piezas de repuesto, asegurese de
que el técnico haya usado las piezas de repuesto estipuladas por el fabricante
o que estas por lo menos posean las mismas características que la pieza
original intercambiada. Las substituciones no autorizadas pueden ocasionar
fuego, electrocución u otros peligros.
23. Verificación de seguridad: Todo servicio o reparaciones sobre este aparato,
deben ser realizados por un técnico calificado para asegurarse de la seguridad
del producto.
24. Montaje sobre pared o techo – Esrte aparato debe ser montado sobre una
pared o un techo solo de la manera en que recomienda el fabricante.
25. Calor – Este producto debe colocarse lejos de fuentes de calor tales como:
radiadores, hornillas u otros productos (amplificadores incluídos) que emitan
calor.
Advertencia: Los cambios o modificaciones sobre esta unidad no aprobadas por el
fabricante pueden resultar en la anulación de la garantía del equipo.

Transcripción de documentos

Radio Reloj Digital con Despertador Con iluminación nocturna Modelo: 89020 Instrucciones de operación Peligro Riesgo de shock eléctrico No abrir El símbolo del flash y la punta de flecha al interior del triángulo son un signo de advertencia que indican “voltage peligroso” en este producto. PELIGRO: PARA REDUCIR EL RIESGO DE SHOCK ELECTRICO, NO QUITE LA TAPA (EN LA PARTE POSTERIOR). ESTE APARATO NO CONTIENE PARTES QUE PUEDAN SER REPARADAS POR EL USUARIO. SI REQUIERE SERVICIO CONTACTE PERSONAL CALIFICADO. El signo de exclamación dentro del triángulo es una señal que indica la existencia de instrucciones importantes incluídas con este producto. Advertencia: Para reducir el riesgo de fuego o de electrocución, no exponga este aparato al agua lluvia o humedad. CUIDADO: PARA PREVENIR UN SHOCK ELECTRICO NO UTILIZE ESTE ENCHUFE (POLARIZADO) CON UNA EXTENSION, TOMACORRIENTES, U OTRA TOMA A MENOS QUE LAS PATAS DEL ENCHUFE QUEDEN INSERTADAS POR COMPLETO PARA EVITAR LA EXPOSICION DE LAS MISMAS. Lea por favor las instrucciones antes de usar su aparato. 1. 2. 3. 4. 5. 6. HOUR (Hora) MINUTE (Minuto) ALARM (Alarma) SLEEP (Dormir) TUNING CONTROL (Selector de estación) VOLUME/BUZZE CONTROL (Control de volumen/ buzzer) 7. TIME SET (Hora) 8. AM/FM Band Switch (Selector de Banda AM/FM) 9. SNOOZE 10. ALARM ON/OFF (Alarma encender/apagar) 11. NIGHT LIGHT ON/OFF (Iluminación nocturna encender/apagar) 12. NIGHT LIGHT (Iluminación nocturna) 13. AM/PM Indicador (Indicador de hora AM/PM) 14. ALARM ON/OFF Indicador (Indicador de Alarma encender/apagar) 15. MP3 Input, Wire and Plug (Toma para MP3, cable y enchufe) 16. Radio/MP3 Switch (Selector Radio/MP3) 17. MP3 Wire Retaining clip (Clip sujetador del MP3 ) Introducción Sunbeam es un radio reloj digital manufacturado con mucha precisión. Su diseño fue realizado con sólidos circuitos integrados de la mas alta tecnología. Tomese unos minutos de su tiempo para leer las instrucciones de este aparato que sin duda operará a su completa satisfacción por largo tiempo. Características Indicador de corte de energía Una característica importante de su radio reloj es la abilidad de mostrar una hora incorrecta en caso de una interrupción de energía. Si esto sucede, toda la PANTALLA DEL RELOJ parpadeará alertando que la hora en la pantalla no es la la correcta. Siga las instrucciones detalladas en “PROGRAMACION DE LA HORA” para reprogramar su reloj. Batería de respaldo En caso de una interrupción de corriente, esta unidad operarará a batería de haber una instalada. Mientras el aparato opera a batería, el reloj mantendrá la hora. Aunque ni el radio ni la alarma funcionarán, todas las otras funciones seguirán haciedolo normalmente. La pantalla del reloj no se encenderá para conservar la energía de la batería. Si es que el sistema de respaldo con batería no está funcionando correctamente (posiblemente debido a una batería defectuosa), trate con una batería nueva (recomendamos utilizar baterías alcalinas tipo 9V). Si el corte de energía se prolonga es posible que Ud. Necesite realizar ciertos ajustes a la hora del reloj luego de que la corriente haya regresado. (el reloj opera con un circuito de reloj a batería el cual es de una precisión menor a la de la línea normal de corriente.) Simplemente siga las instrucciones para programar la hora y los settings de la alarma se mantendrán intactos. Indicador AM/PM (13) La señal de AM (ante meridiano) se encendera sobre la parte superior izquierda de la pantalla para indicar que la hora mostrada en la pantalla pertenece a las horas de la manana. Si la senal encendida es la de PM (post meridiano – desde las 12 del medio dia hasta la media noche), ubicada sobre la parte inferior izquierda, esto quiere decir que la hora mostrada en la pantalla pertenece a las horas de la tarde. Indicador ON/OFF (14) On - (Encendido) el indicador de la pantalla se ilumina sobre la esquina superior derecha. Off (Apagado) el indicador de la pantalla se ilumina sobre la parte inferior derecha. Operación: Conecte el cable del radio reloj a cualquier tomacorriente de 110 -120 voltios, 60 Hz. Para una mejor recepción del radio FM, el cable (o antena) debe estar completemante extendido. Los numeros sobre la pantalla parpadearan y la alarma sonará. Esto es normal y se detendrá una vez que se haya programado la hora tal como se indica bajo “PROGRAMANDO LA HORA”. Abra el compartimento de la batería en la parte trasera de la unidad e instale una bateria de 9- voltios. (recomendamos solamente utilizar las de tipo alcalino) Ajustando la hora: 1. Deslize el botón de RADIO SWITCH (10) a la posicion de “OFF”. (apagar) 2. HOUR - para ajustar la hora, mantenga presionado el botón de TIME SET (7), y simultaneamente presione el boton HOUR (1). Cuando alcance la hora deseada suelte ambos botones. 3. MINUTE – mantenga presionado el botón TIME SET (7), y simultaneamente presione el botón MINUTE (2). Cuando alcance los minutos deseados suelte los botones. El indicador de P.M. se iluminara cuando el radio reloj este configurado en una hora entre las 13:00 y 24:00, y el indicador de A.M. se iluminara cuando el reloj este configurado en una hora entre las 00:01 y las 12:00. Utilización del radio: 1. Deslize el botón RADIO SWITCH (10) a la posicion de “ON”. (encendido) 2. Ajuste el botón de VOLUME CONTROL (6) a su gusto. 3. Seleccione la banda de su preferencia deslizando el botón BAND SWITCH (8) a la posicion de “AM” o de “FM”. 4. Gire el botón de TUNING CONTROL (5), para sintonizar su estación de radio favorita. 5. Deslize el botón RADIO SWITCH (10) a la posicion de “OFF” (apagado) si Ud. Desea apagar el radio Ajustando la alarma: 1. Deslize el botón RADIO SWITCH(10) a la posicion de “OFF”. (apagado). 2. Presione y mantenga presionado el botón ALARM SET (3). La hora mostrada en la pantalla del radio reloj es la hora en la que se activará la alarma. 3. Mantenga presionado el botón ALARM SET (3), y simultaneamente presione el botón HOUR (1) o el botón MINUTE (2) para fijar la hora en la cual desea se active la alarma. Libre los botones cuando la hora y los minutos en la pantalla sean los deseados. 4. Si Ud. desea ser despertado por el radio, ajuste el volumen al nivel deseado. Deslize el botón RADIO SWITCH (10) a la posición de alarma. Si Ud. prefiere ser despertado por un sonido de campana, simplemente deslize el botón RADIO SWITCH (10) a la posición de WAKE TO ALARM (alarma) y mueva el VOLUME CONTROL (6) a la posición de BUZZ. La alarma se iluminará, mostrando en la pantalla la hora fijada para su activación. Control del Snooze Al momento de sonar la alarma, el botón de snooze comenzará a parpadear. Simplemente presione el botón de SNOOZE (9) para apagar la alarma. La alarma sonará nuevamente 9 minutos mas tarde. Esto se repetirá tantas veces como Ud. desee hasta por un límite de tiempo de 2 horas. Para apagar la alarma o el timbre, presione el botón de la alarma (3). NOTE: AL MOMENTO DE PROGRAMAR LA ALARMA, ASEGURESE DE SELECCIONAR CORRECTAMENTE EL MERIDIANO (A.M. / P.M.). LA ALARMA DE SU RELOJ TIENE UNA MEMORIA DE 24 HORAS. SI UD. DESEA LEVANTARSE A LA MISMA HORA EL SIGUIENTE DIA, SIMPLEMENTE MANTENGA EL SELECTOR DE RADIO SOBRE LA POSICION DE ALARMA. NO ES NECESARIO REAJUSTAR NUNGUN OTRO CONTROL SIEMPRE Y CUANDO DESEE DESPERTARSE A LA MISMA HORA TODOS LOS DIAS. SI UD NO DESEA SER DESPERTADO POR LA ALARMA MUEVA EL BOTON DE RADIO A LA POSICION “OFF”. Para dorrmir al son de la música - Si a Ud le gusta irse a dormir escuchando música, simplemente presione el botón SLEEP (4) y el radio permanecerá encendido durante 59 minutos. Si desea extender el tiempo de música, puede hacerlo presionando los botones SLEEP (4) y HOUR (1). El tiempo de música será entonces de 1 hora y 59 minutos. - Es posible programar un tiempo mas corto presionando simultaneamente los botones SLEEP y el botón MINUTE (2) hasta alcanzar el tiempo deseado. - Es possible cancelar la función SLEEP en cualquier momento presionando el botón del SNOOZE. - Para una correcta utilización, el botón de RADIO (10) no puede estar en la posición “ON” (encendido). Para usar la iluminacion nocturna: - Deslize el botón NIGHT LIGHT (11) de la posición “OFF” (apagado) hacia la posición de”ON” (encendido) - Deslize el botón NIGHT LIGHT (11) a la posición de “OFF” para desactivar la función. Para cambiar el foco de iluminación nocturna: - En la parte de abajo de su aparato, abra y deslize la tapa. - Use un destornillador plano de tipo E-10, 6V 0.2A. - Substituya el foco y cierre la tapa. Para cambiar el foco del snooze: - Levante la tapa del snooze con la uña. - Use un destornillador plano de tipo E-5, 6V 50MA. - Substituya el foco y cierre la tapa. CABLE ADAPTADOR PARA MP3 Para tocar un MP3 con este radio, este set incluye un cable adaptador (15). Coloque el MP3 al lado del radio e inserte el enchufe en la toma para audífonos del MP3. Mueva el selector RADIO/MP3 (16) a la posición de MP3. Mueva el botón ON/OFF/ AUTO (10) a la posición ON. Para desconectar, quite el enchufe de la toma para audífonos y coloque el selector RADIO/MP3 a la posición de RADIO. Asegurese de colgar el cable del clip (9) para evitar daños. Garantía Limitada de 1 Año Sunbeam Products, Inc hacienda negocios como Jarden Consumer Solutions en US y Sunbeam Corporation (Canada) Limited hacienda negocios como Jarden Consumer Solutions en Canada garantiza que durante un período de 1 año a partir de la fecha de compra, este producto estará libre de defectos de material y mano de obra. Sunbeam, a su discreción, reparará o cambiará este producto o cualquier componente del mismo que se halle defectuoso dentro del período de garantía. El reemplazo se hará con un producto o componente nuevo o remanufacturado. Si el producto ya no está disponible, el reemplazo se realizará con un producto similar de igual o mayor valor. Esta es su garantía exclusiva. Esta garantía es válida para el comprador original a partir de la fecha de compra y no es tranferible. Los ditribuidores o Centros de Servicio Sunbeam no tienen el derecho de alterar, modificar o de manera alguna cambiar los términos y condiciones de esta garantía. Esta garantía no cubre el desgaste como resultado del uso normal o daño de las partes como consecuencia del uso negligente o mal uso del producto, utilización de un voltaje o corriente indecuados, uso contrario a las instrucciones de uso, desmomtaje, reparación o alteración por cualesquier agente ajeno a Sunbeam o a sus Centros de Servicio Autorizados. Mas aún, la garantía no cubre actos de Dios, tales como incendios, inundación, huracanes y tornados. Sunbeam no es responsable por daños ocurridos como resultado de la violación de los términos de la garantía. Excepto hasta donde lo prohiben las leyes aplicables, cualquier garantía de comercialización o aptitud tiene una duración limitada a los términos de la garantía antes detallada. Algunos estados, jurisdicciones o provincias no permiten la exclusión o limitación de los daños consecuentes o incidentales o limitaciones respecto de la duración de la garantía, de modo que las antes citadas limitaciones y exclusiones pueden no aplicar a Ud. Esta garantía le brinda derechos legales específicos, además de otros derechos que Ud. pueda tener según sean las leyes de su estado o provincia. Como Obtener Servicio de Garantía Contacte a su Distribuidor Sunbeam Autorizado. Datos importantes para su seguridad 1. Lea las instrucciones: todas las instrucciones referentes a las medidas de seguridad deben ser leídas antes de utilizar el aparato. 2. Guarde el instructivo: las medidas de seguridad deben guardarse para futura referencia. 3. Advertencia: todas las advertencias respecto de este producto y su utilización deben ser tomadas en cuenta. 4. Instrucciones a seguir: todas las instrucciones de uso y operación deben ser seguidas. 5. Limpieza: Desconecte el aparato del tomacorrientes antes de utilizarlo. No use líquidos o aerosoles. Use un paño para polvo para limpiarlo. 6. Aditamentos: No coloque aditamento alguno, ya que no se recomiendan para este producto y pueden causar daños. 7. Agua y Humedad: no utilize esta aparato cerca de agua – por ejemplo: cerca de una bañera, lavacara, lavabo, piedra de lavar o en un sótano húmedo o cerca de una piscina. 8. Acessorios: no coloque este aparato sobre un tripode, soporte, o sobre una mesa que no sea recomendada por el fabricante. El aparato podría caer, causando heridas serias a niños o a adultos, e inclusive daños serios al aparato. Use solamente sobre mesas, tripodes, soportes, recomendados por el fabricante, o vendidos con el producto. Todo el montaje del produto debe realizarse siguiendo ls instrucciones del fabricante, y se deben utilizar solo aquellos acessorios de montaje recomendados por el fabricante. 9. Soportes o bases: El aparato y el soporte deben ser movidos con cuidado. La aplicación de fuerza excesiva y las superficies desiguales pueden causar la caída del aparato. 10. Ventilación: el aparato debe ser utilizado en lugares ventilados para evitar el sobrecalentamiento del mismo. Las aberturas de camas, sofás, o items similares deben ser bloqueadas si es que el aparato es instalado cerca de los mismos. Este aparato no debe ser colocado o instalado dentro de un librero o repisa a menos que estos esten bien ventilados y correctamente ensamblados segun las instrucciones del fabricante. 11. Fuentes de energía: Este producto debe ser operado solamente utilizando la fuente de energía indicada en la etiqueta. Si Ud. no esta seguro del tipo de fuente de alimentación consulte con su vendedor o con la compañía local. Revisar el instructivo para aparatos que funcionen con batería u otras fuentes de energía. 12. Tierra y polarización: este producto esta equipado con un enchufe polarizado (enchufe con una pata mas larga que la otra). Este enchufe debe encajarse de una sola manera al tomacorrientes. Este es un dispositivo de seguridad del aparato. Si Ud. no logra encajar el enchufe correctamente intente invertir la posición del mismo. Si aun así el enchufe no encaja correctamente contacte a su electricista para su substitución. No desconecte o desabilite este dispositivo de seguridad del enchufe polarizado. ADVERTENCIAS ADICIONALES: Este aparato está equipado con un enchufe con cable a tierra – un enchufe con una tercera pata (para hacer tierra). Este enchufe solo puede ser conectado con una tomacorrientes especial para este tipo de enchufes. Este es un dispositivo de seguridad. Si Ud. no logra insertar por completo el enchufe en el tomacorrientes, contacte a un electricista calificado para cambiar su tomacorrientes por uno mas moderno y adecuado. No desconecte o desabilite este dispositivo de seguridad del enchufe polarizado. 13. Protección del cable: el cable de alimentación debe ser distribuído de modo que no se encuentre en medio de lugares transitados. El cable debe ser colocado sobre una base o de lo contrario en un lugar apartado. 14. Protector del enchufe: este aparato esta equipado con un enchufe con protección contra sobrecargas. Este es un dispositivo de seguridad. Vea el manual de instrucciones en caso de ser necesario el cambio o reprogramación del dispositivo. Si la substitución del enchufe es necesaria, asegurese de que el técnico utilize un enchufe con el mismo dispositivo de protección contra sobrecarga del enchufe original tal como lo especifíca el fabricante. 15. Antena al aire libre o a tierra: si la antena exterior estuviera conectada a un receptor, asegurese de que el sistema de la antena tenga conexión a tierra como protección contra las variaciones de carga y las cargas estáticas. El artículo 810 del código eléctrico nacional, ANSI/NFPA 70, provee información en la cual explica respecto de como aterrar correctamente ya sea a un poste o estructura, aterrar el cable de entrada a la antena para descarga, el tamaño de la unidad y la dimensión apropiada de los conductores para aterrarla, posición de la antena y de la unidad. 16. Relampagos: Para la protección de este aparato durante una tormenta eléctrica, o para cuando este es dejado desatendido por un largo período de tiempo, desconectelo del tomacorrientes y de misma manera desconéctelo del sistema de la antena o del cable alimentador. Esto impedirá daños al aparato debido a relámpagos y variaciones de energía. 17. Líneas de energía: Un sistema exterior de antena no debe estar situado en la cercanía de líneas de fuerza aéreas o de otros circuitos de luz eléctrica o de fuerza. Al instalar un sistema exterior de antena, deben tomarse extremas precauciones al tocar líneas o circuitos de fuerza , ya que tal contacto de fuerza puede resultar fatal. 18. Sobrecargas - No sobrecargue los tomacorrientes de la pared, cables de extensión, o receptáculos integrados, ya que esto puede resultar en fuego o electrocución. 19. Entrada de objetos y líquidos – Nunca introduzca objetos de ningún tipo al interior de este aparato a través de las ranuras, ya que estos podrían entrar en contacto con puntos de alto voltaje u otras produciendo fuego y shock eléctrico. Nunca derrame ningun tipo de líquidos sobre este aparato. 20. Servicios de mantenimiento: No intente reparar este aparato por cuenta propia. No intente abrir o remover las tapas ya que se expone a una posible electrocución u otros peligros. Consulte con servicios de mantenimiento y personal calificado. 21. Daños: Desconecte este aparato del tomacorrientes y llevelo a un centro de servicio autorizado si alguno de los siguientes condiciones se presenta: A) el cable alimentador o el enchufe están dañados B) si algun líquido ha sido derramado sobre el aparato u objeto alguno ha sido introducido en el mismo C) si es que el aparato ha sido expuesto a agua lluvia u otros liquidos D) si es que al aparato no opera normalmente aún luego de haber seguido las instrucciones de operación, ajuste solo aquellos controles contemplados en el instructivo ya que realizar otros ajustes podrían producir daños y por ende requerir reparación por parte de un técnico calificado. E) si el aparato cae al piso o es dañado de alguna manera. F) cuando el aparato exhibe cambios en su funcionamiento - esto indica necesidad de servicio. 22. Piezas de repuesto: cuando se requieren piezas de repuesto, asegurese de que el técnico haya usado las piezas de repuesto estipuladas por el fabricante o que estas por lo menos posean las mismas características que la pieza original intercambiada. Las substituciones no autorizadas pueden ocasionar fuego, electrocución u otros peligros. 23. Verificación de seguridad: Todo servicio o reparaciones sobre este aparato, deben ser realizados por un técnico calificado para asegurarse de la seguridad del producto. 24. Montaje sobre pared o techo – Esrte aparato debe ser montado sobre una pared o un techo solo de la manera en que recomienda el fabricante. 25. Calor – Este producto debe colocarse lejos de fuentes de calor tales como: radiadores, hornillas u otros productos (amplificadores incluídos) que emitan calor. Advertencia: Los cambios o modificaciones sobre esta unidad no aprobadas por el fabricante pueden resultar en la anulación de la garantía del equipo.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Sunbeam 89020 Operating Instructions Manual

Categoría
Relojes de alarma
Tipo
Operating Instructions Manual

En otros idiomas