Dovre ASTRO 3MFWB El manual del propietario

Categoría
Estufas
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Índice
Introducción 3
Declaración de conformidad 3
Seguridad 4
Condiciones de instalación 5
Condiciones generales 5
Chimenea 5
Ventilacn de la estancia 6
Suelos y paredes 7
Descripción del producto 7
Instalación 7
Preparacn general 7
Preparacn del adaptador de conexión 9
Preparacn de la toma de aire exterior. 10
Colocación e instalación 12
Uso 12
Primer uso 12
Combustible 12
Encendido 13
Alimentar con leña 13
Alimentar con briquetas de lignito 14
Encendido con carn de antracita 14
Regulación del aire de combustión 15
Extinción del fuego 16
Eliminacn de cenizas 16
Nieblas y brumas 17
Posibles problemas 17
Mantenimiento 17
Chimenea 17
Limpieza y mantenimiento periódico. 17
Anexo 1: Especificaciones técnicas 19
Anexo 2: Medidas 21
Anexo 3: Distancia con materiales
inflamables 25
Anexo 4: Diagnóstico de problemas 29
Índice 30
2
Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas.
Introducción
Estimado cliente,
con la compra de este aparato de calefacción
DOVRE, ud. ha adquirido un producto de calidad.
Este producto forma parte de una nueva generacn
de aparatos de calefacción respetuosos con el medio
ambiente y con un consumo de energía más eficiente.
Estos aparatos hacen un uso óptimo tanto del calor
por convección como del calor por irradiacn
Su aparato DOVRE ha sido fabricado con los s
modernos procesos de fabricación. En caso de
avería en su aparato, puede enviar su reclamación
al servicio cnico de DOVRE.
El aparato no puede modificarse; utilice siempre
componentes originales.
El aparato está creado para el uso en viviendas.
Debe conectarse de manera hertica a una
chimenea que funcione correctamente.
Le aconsejamos que la instalacn de su aparato la
realice un instalador certificado.
DOVRE no se hace responsable de los problemas
o dos originados por la instalación inadecuada
de sus productos.
Durante la instalación, tenga en cuenta los
consejos de seguridad que se describen a
continuación.
En este manual podrá leer cómo instalar, utilizar y
mantener su aparato de calefacción DOVRE de
manera segura. Si desea obtener s información o
datos técnicos adicionales, o si tiene problemas con
la instalacn, ngase en contacto con su
distribuidor.
© 2013 DOVRE NV
Declaración de
conformidad
Organismo notificado: 1625
Por la presente declara
Dovre nv, Nijverheidsstraat 18 B-2381 Weelde,
declara que houtkachel Astro 3MFP, Astro 3MFWB,
Astro 4MFP en Astro 4MFWB han sido producidos de
conformidad con EN 13240.
Weelde 01-03-2013
En el marco de la mejora continua de nuestros
productos, las especificaciones del aparato
suministrado pueden variar de aquellas descritas en
este manual, sin necesidad de previo aviso.
DOVRE N.V.
Nijverheidsstraat 18 Tel.: +32 (0) 14 65 91 91
B-2381 Weelde Fax: +32 (0) 14 65 90 09
lgica E-mail: info@dovre.be
Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas.
3
Seguridad
¡Atención! Siga las instrucciones de seguridad
del fabricante al pie de la letra.
Lea atentamente las instrucciones para la
instalación, uso y mantenimiento del aparato
antes de ponerlo en funcionamiento.
La instalación del aparato debe cumplir con
todas las normativas y regulaciones vigentes
en su país de residencia.
El aparato debe cumplir con todas las
disposiciones locales y las disposiciones que
tengan relacn con normativas nacionales o
europeas.
Haga instalar su aparato por un instalador
certificado. Éste podrá informarle de todas las
disposiciones y normativas vigentes.
Este aparato se ha diseñado para fines de
calefaccn. ¡Todas las superficies del mismo,
incluyendo el cristal y el tubo de conexión,
pueden alcanzar temperaturas muy elevadas
(más de 100 °C)! Para manipular el aparato
cuando es en funcionamiento, utilice una
"mano fría" o guantes protectores contra el
calor. Encárguese de que exista suficiente
proteccn cuando haya niños, minusválidos y
ancianos cerca del aparato.
Se deben respetar estrictamente las distancias
de seguridad hasta el material inflamable.
Evite colocar cortinas, prendas, ropa lavada u
otros materiales inflamables sobre el aparato o
cerca del mismo.
Cuando el aparato esté en funcionamiento, no
utilice sustancias inflamables o explosivas
cerca del mismo.
Evite incendios en la chimenea limpiándola
perdicamente. No deje la puerta abierta
mientras el fuego esté encendido
En caso de incendio de la chimenea: cierre las
entradas de aire del aparato y llame a los
bomberos.
En caso de que el cristal de su aparato se haya
roto o agrietado, deberá reemplazar el cristal
antes de volver a utilizar el aparato.
4
Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas.
Mantenga la habitación donde se coloque el
aparato bien ventilada. Una ventilacn
insuficiente de la habitación puede producir
una combustión insuficiente y la liberación de
gases tóxicos. Consulte la seccn
"Condiciones de instalación" para saber s
sobre la necesidad de ventilacn.
Condiciones de
instalación
Condiciones generales
El aparato debe conectarse a una chimenea en
buen estado
Para saber s sobre los tamaños de las
conexiones: consulte el anexo "Especificaciones
técnicas".
Infórmese en su departamento local de bomberos y
/ o en su compía aseguradora sobre posibles
requisitos y normativas.
Chimenea
La chimenea es necesaria para:
La evacuación de los gases inflamables, mediante
el tiro natural.
El aire caliente que se encuentra en el interior
de la chimenea es s ligero que el aire
exterior. Esto provoca que el aire se eleve.
La succn del aire, necesaria para la combustn
del combustible dentro del aparato.
Una chimenea en mal estado puede ocasionar el
retorno de los gases al abrir la puerta del aparato. Los
daños producidos por el retorno de gases están
excluidos de la garantía.
No conecte varios aparatos a la misma
chimenea (por ejemplo, conectar ades del
aparato, una caldera de calefaccn central), a
menos que las normativas locales o
nacionales así lo permitan. En el caso de dos
conexiones, asegúrese de que la diferencia de
altura entre las conexiones es de al menos 200
mm.
Su instalador pod asesorarle sobre las normativas
de seguridad de la chimenea. Consulte la Normativa
Europea EN13384 para hacer un cálculo adecuado de
la capacidad de su chimenea.
La chimenea debe cumplir las siguientes
condiciones:
La chimenea debe estar fabricada con materiales
ignífugos, preferentemente materiales cemicos o
acero inoxidable.
La chimenea debe estar herméticamente cerrada y
bien limpia, y debe asegurar un tiro suficiente.
Lo ideal es conseguir un tiro/presión de 15-
20PA durante una carga normal.
La chimenea debe ser lo s vertical posible -
desde el punto de salida del aparato -. Las
desviaciones y / o posibles tramos horizontales
dificultan la evacuación de los gases inflamables,
pudiendo originar acumulaciones de hollín.
El interior del tubo no debe ser demasiado grande,
para evitar que los gases inflamables se enfríen
demasiado rápido y se reduzca la capacidad de
tiro.
Es aconsejable que la chimenea tenga el mismo
dmetro que el cuello de conexn del aparato.
Para el diámetro nominal: consulte el anexo
"Especificaciones técnicas". Cuando el
conducto de humos está bien aislado, el
dmetro puede ser algo s grande (como
ximo el doble de la sección del cuello de
conexión).
La seccn (superficie) del conducto de humos ha
de ser constante en toda su longitud. Los
ensanchamientos y (muy especialmente) los
estrechamientos pueden obstaculizar la
evacuacn de los gases inflamables.
Al aplicar la caperuza o sombrerete sobre la
chimenea; evite que la caperuza estreche la salida
de la chimenea o que obstaculice la liberación de
gases de combustión.
La chimenea debe desembocar en una zona del
tejado que no esté obstaculizada por edificios
adyacentes, árboles cercanos u otros obstáculos.
Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas.
5
La parte de la chimenea situada fuera de la
vivienda debe estar aislada.
La chimenea debe tener una altura nima de
4metros.
Puede seguir esta sencilla regla: 60cm sobre la
parte más alta del tejado.
Si el caballete del tejado está situado a más de
3metros de la chimenea: siga las medidas
indicadas en la siguiente imagen. A = el punto más
alto del tejado dentro de una distancia de 3metros.
Ventilación de la estancia
Para que la combustión sea adecuada, el aparato
necesita aire (oxígeno) Este aire entra por las tomas
de aire regulables y procede del espacio en el que
es situado el aparato.
Una ventilación insuficiente ocasiona una
combustn incompleta y la consiguiente
liberacn de gases tóxicos.
Una regla sencilla es que la entrada de aire debe ser
de 5,5c/kW. Se necesita ventilación adicional en
los siguientes casos:
Cuando el aparato está en un espacio bien aislado.
Cuando existe ventilacn mecánica en el espacio,
p. ej., un sistema de extraccn de aire central o
una campana extractora en una cocina abierta.
Puede crear una ventilacn adicional poniendo una
rejilla de ventilación en alguno de los muros exteriores
de la habitación.
Procure que otros aparatos de aire caliente (como
secadoras, aparatos de calefacción o calefactores de
baño) tengan su propio acceso de aire exterior, o que
estén apagados mientras el aparato está funcionando.
Otra solución es conectar el aparato a una
toma de aire exterior. En este caso no
necesitará ventilación adicional.
6
Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas.
Suelos y paredes
El suelo sobre el cual se coloca el aparato debe tener
una capacidad de carga suficiente. Para s
informacn sobre el peso del aparato: consulte el
anexo "Especificaciones técnicas".
Proteja los suelos inflamables instalando una
placa ignífuga que los aíslen de la radiación de
calor. Consulte el anexo "Distancia con
materiales inflamables".
Retire los materiales inflamables como el
linóleo, las alfombras, etc. de debajo de la
placa ignífuga.
Mantenga siempre una distancia de seguridad
entre el aparato y materiales inflamables tales
como paredes de madera y muebles.
Tenga en cuenta que el tubo de conexión
también irradia calor. Procure que haya
siempre suficiente distancia o protección entre
el tubo de conexión y los materiales
inflamables.
La regla de tres para un tubo sencillo es dejar
una distancia equivalente a tres veces el
dmetro. En caso de que el tubo lleve un
revestimiento protector, esta distancia puede
reducirse a una vez el diámetro.
Las alfombras deben colocarse a una distancia
mínima de 80cm del fuego.
Proteja los suelos inflamables delante de la
estufa instalando una placa protectora ignífuga
para protegerlo contra la posible caída de
cenizas. Dicha placa protectora debe cumplir
con las regulaciones nacionales vigentes.
Para saber s sobre las medidas de la placa
ignífuga: consulte el anexo "Distancia con
materiales inflamables".
s requisitos de seguridad: consulte el anexo
"Distancia con materiales inflamables".
Descripción del producto
1. Parrilla de combustión
2. Puerta
3. Regulador de tiro principal
4. Pestillo de la puerta
5. Regulador de tiro secundario
6. Tirador
Instalación
Preparación general
Nada más recibir el aparato, compruebe que no
es dañado (por ejemplo, durante el transporte) y
que no tenga defectos. La parte inferior del aparato
es atornillada sobre un palet.
Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas.
7
Si detecta dos o defectos en el aparato
(transporte), no encienda el aparato todavía y
póngase en contacto con su distribuidor.
Retire los componentes desmontables (placas
refractarias, parrilla, placa superior, cajón cenicero)
del aparato antes de proceder a la instalación.
Quitando estos componentes desmontables,
le será s fácil manipular y mover el aparato
sin dañarlo.
Fíjese en la posición original de estos
elementos antes de retirarlos, para que
recuerde su posicn después de la
instalación.
1. Abra la puerta; véase la siguiente imagen.
2. Retire las placas refractarias interiores; véase la
siguiente imagen.
Las placas interiores de vermiculita tienen un
peso muy ligero y en el momento de la compra
tienen un color ocre. Estas placas aíslan la
cámara de combustión del aparato,
favoreciendo así la combustión. Las placas
interiores de hierro protegen la cámara de
combustn y transmiten el calor al exterior.
1
2
7
4
7
5
3
6
09.20019.033
Componentes interiores desmontables
serie astro3
1 03.77099.002 Salva-troncos delantero
2 03.77400.002 Salva-troncos izquierdo
3 03.77401.002 Salva-troncos derecho
4 03.08365.002 Placa refractaria
5 03.61115.100 Parrilla sacudidora
6 03.66532.100 Parrilla de combustión
serie astro4
1 03.77099.002 Salva-troncos delantero
2 03.77402.002 Salva-troncos izquierdo
3 03.77403.002 Salva-troncos derecho
4 03.08365.002 Placa refractaria
5 03.61115.100 Parrilla sacudidora
6 03.66532.100 Parrilla de combustión
7 03.35210.000 Perfil angular
4. Retire el cajón cenicero; véase la siguiente
imagen.
8
Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas.
Preparación del adaptador de
conexión
Al conectar el aparato a una chimenea, puede optar
entre realizar la conexión por la parte superior o por
la parte posterior del aparato.
El aparato se entrega con la conexión en la
parte posterior abierta.
Cierre la salida que no va a utilizar con la tapa de
cierre que se incluye con el aparato.
En la salida que sí vaya a utilizar, monte el cuello
de conexión correspondiente.
La masilla refractaria y los materiales de fijacn
vienen suministrados con el aparato.
1 La conexión - parte superior
2 La conexión - parte posterior
Conexión en la parte superior
1. Retire la placa superior.
La placa superior no está sujeta y puede
quitarse fácilmente.
2. Aplique masilla refractaria en la parte superior, en
el punto donde toca con el adaptador de conexión.
3. Monte la conexión utilizando los elementos de
fijación.
4. Aplique masilla refractaria en la parte posterior,
donde toca con la tapa del revestimiento.
5. Monte la tapa de sellado con los materiales de
fijación.
Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas.
9
Conexión en la parte posterior
1. Retire la placa superior.
La placa superior no está sujeta y puede
quitarse fácilmente.
2. Aplique masilla refractaria en la parte superior,
donde toca con la tapa del revestimiento.
3. Monte la tapa de sellado con los materiales de
fijación.
4. Aplique masilla refractaria en la superficie de
contacto por la que pasa el tubo de conexión.
5. Monte la conexión utilizando los elementos de
fijación.
Preparación de la toma de
aire exterior.
Si el aparato está situado en una habitación que está
insuficientemente ventilada, puede montar un set de
conexión para la toma de aire exterior en el aparato.
Para ello, deberá cerrar algunas de las entradas de
aire del aparato con las piezas de sellado
suministradas. Se recomida utilizar un set de
conexión que es provisto de una válvula que usted
pueda cerrar cuando el aparato no esté en uso.
El tubo de suministro de aire tiene un diámetro de
100mm. Si el tubo es recto, éste pod tener un
ximo de 12 metros de longitud. Si se utilizan
accesorios como codos, debe restar a la longitud
total (12 metros) 1 metro por cada accesorio utilizado.
1. Cierre la entrada de aire en la placa base de la
estufa con las cubiertas de hierro (1) y los tornillos
(2); véase la siguiente imagen.
Cerrando la entrada de aire de la placa base
evita que el aire de un espacio
insuficientemente ventilado se utilice para la
combustn.
2. Instalar la toma de aire exterior a través del suelo:
a. Haga un orificio de conexión en el suelo
(consulte el "Anexo 2, Medidas", para ver la
posición exacta del orificio de conexn).
b. Deslice un tubo de suministro de aire recto en
el cuello de conexión del aparato, de manera
que éste no se pueda desplazar; véase la
siguiente imagen.
10
Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas.
3. Para instalar la toma de aire exterior en la parte
posterior del aparato:
a. Haga un orificio en el pedestal o en el
compartimento de leña quitando la cubierta
situada en la parte posterior del pedestal o
retirando el compartimento de leña; véanse las
siguientes igenes.
Dependiendo del modelo de aparato, la
cubierta estará fijada con abrazaderas de
pstico o con una placa de cierre. Cuando
la fijación se realiza con resorte, utilice un
destornillador para levantar la cubierta de
su ranura.
b. Deslice un codo hertico en la abertura del
pedestal o en el compartimento de leña, de tal
manera que éste no se pueda desplazar;
véase la siguiente imagen.
Dependiendo del modelo de codo utilizado,
la altura para la conexn en el muro puede
variar.
Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas.
11
EN 1856-2
DIN 1298
Ø100 - 90°
09-20001-017
Colocación e instalación
1. Coloque el aparato en un lugar adecuado, sobre
una superficie lisa y nivelada.
2. Conecte herticamente el aparato a la
chimenea.
3. Para la toma de aire: conecte el suministro del aire
exterior al cuello de conexión en el pedestal o en el
compartimento de leña del aparato, o en el codo
instalado.
4. Vuelva a colocar los elementos desmontados en
el aparato.
No encienda nunca el aparato sin las placas
refractarias interiores.
El aparato ya está listo para su uso.
Uso
Primer uso
Cuando utilice el aparato por primera vez, jelo
encendido a fuego lento durante algunas horas. De
este modo la pintura anticarica se endurecerá. Esto
podría producir algo de humo y olores desagradables.
Ventile la habitación abriendo puertas y ventanas.
Combustible
El aparato es adecuado para la alimentación con
madera natural; serrada y partida y lo suficientemente
seca. Ades el aparato también es adecuado para la
alimentación con briquetas de lignito y carn de
antracita.
No utilice otros combustibles, ya que éstos podrían
dañar seriamente el aparato.
Los siguientes combustibles no deben utilizarse por
contaminar el medio ambiente y ades por ensuciar
considerablemente la chimenea, pudiendo llegar a
ocasionar un incendio en la chimenea:
Maderas tratadas como maderas de desecho,
maderas pintadas, maderas impregnadas,
maderas preservadas, multiplex y aglomerado.
Plástico, papel usado y residuos dosticos.
Madera
Utilice preferentemente maderas duras como
roble, haya, abedul y madera de árboles frutales.
Esta madera quema s lentamente y con menos
llama. Las maderas de coníferas contienen s
resina, queman s pido y producen s
chispas.
Utilice maderas secas con un porcentaje máximo
de humedad del 20%. Para ello, las maderas deben
dejarse secar al menos 2 os.
Tale y corte las maderas cuando todavía están
verdes. La madera verde se corta s fácilmente,
mientras que la madera cortada seca mejor y s
rápido. Almacene la madera bajo techo, en un lugar
donde circule libremente el viento.
No utilice maderas húmedas. Las maderas
húmedas no producen calor debido a que la energía
se pierde al evaporarse la humedad. Esto produce
acumulaciones de hollín en la puerta del aparato y
en la chimenea. El vapor de agua se condensa en
el aparato y se filtra al exterior a través de las
juntas, pudiendo ocasionar manchas negras en el
suelo. Ades, el vapor de agua podría
condensarse en la chimenea, formando creosota.
La creosota es una sustancia muy inflamable y
puede originar incendios en la chimenea.
Briquetas de lignito
Las briquetas de lignito tienen s o menos las
mismas propiedades calóricas que la leña.
Procure hacer una buena base de carn vegetal,
antes de alimentar con briquetas de lignito.
Para encender la chimenea, siga las instrucciones
indicadas en el rrafo "Encendido".
12
Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas.
Carn de antracita
El carbón de antracita se divide en categorías según
sus características, algunas establecidas legalmente,
tales como el porcentaje de substancias volátiles. El
contenido de ceniza del carn de antracita fluctúa
entre el 3% y el 13%. Cuanto menor sea el contenido
de ceniza, mayor será el valor calórico y menor la
frecuencia con la que tenga que retirar la ceniza.
Use, preferentemente, el carbón de antracita de la
categoría A, con un contenido bajo de ceniza.
Utilice el formato recomendado de 12/22 o 20/30.
Para encender la chimenea, siga las instrucciones
indicadas en el rrafo "Encendido".
Encendido
Compruebe que la chimenea tiene tiro suficiente
encendiendo una bola de papel de periódico sobre el
deflector de humos. Una chimenea fría tendrá un tiro
insuficiente, lo que ocasiona la entrada de humo en la
habitación. Encendiendo el aparato del modo que le
indicamos a continuación, evita este problema.
1. Coloque dos leños de tamaño medio-grande
cruzados entre sí.
2. Coloque sobre los leños dos capas de leña más
fina de forma entrecruzada.
3. Coloque una pastilla de encendido bajo la capa
inferior de leña y enciéndala siguiendo las
instrucciones que vienen en el paquete de la
misma.
4. Cierre la puerta del aparato y abra la entrada de
aire principal y la entrada de aire secundaria del
aparato; véase el apartado "Regulacn del aire de
combustn".
5. Deje que el fuego arda intensamente hasta que
quede una capa de brasas vivas. Introduzca la
siguiente carga de leña en el aparato; consulte el
apartado "Alimentar con leña".
Alimentar con leña
Una vez que haya encendido el fuego tal y como se
especifica en las instrucciones:
1. Abra despacio la puerta del aparato.
2. Reparta las brasas por la base de fuego de
manera homogénea.
3. Coloque varios leños sobre las brasas.
Apilado de madera suelta
Apilando los leños de manera suelta, la leña se quema
mucho s pido, ya que el oxígeno puede llegar a
todas las partes de la madera. Utilice un apilamiento
suelto si quiere que el fuego prenda rápidamente.
Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas.
13
Apilamiento compacto
Apilando los leños de manera compacta, la leña se
quema s lentamente, ya que el oxígeno no puede
llegar a todas las áreas de la madera. Utilice un
apilamiento compacto si desea mantener el fuego
encendido durante mucho tiempo.
4. Cierre la puerta del aparato.
5. Cierre la entrada de aire principal y deje abierta la
entrada secundaria.
Llene el aparato hasta un máximo de un tercio
de su capacidad.
Alimentar con briquetas de
lignito
Las briquetas de lignito arden de manera similar a la
madera. Asegúrese de que circula suficiente aire
debajo el fuego manipulando la entrada de aire
principal. Para más información, consulte el apartado
"Alimentar con leña".
Quemar briquetas de lignito produce una gran
cantidad de cenizas. Elimine el exceso regularmente.
Consulte el apartado "Eliminación de cenizas" para
ver las instrucciones.
Para obtener información relativa a las
propiedades y al uso de briquetas de lignito:
consulte con su proveedor de briquetas de
lignito o véase el embalaje de las briquetas de
lignito.
Una vez que haya seguido las instrucciones para el
encendido:
1. Abra despacio la puerta del aparato.
2. Reparta las brasas por la base de fuego de
manera homogénea.
3. Coloque las briquetas de lignito sobre las brasas
vivas.
4. Cierre la puerta.
5. Limpie regularmente la ceniza acumulada en la
base de fuego a través de la parilla sacudidora.
Utilice la mano fría que se suministra para
manipular el tirador.
Encendido con carbón de
antracita
Cuando alimente con carbón de antracita,
cierre siempre el regulador de tiro secundario.
Coloque la válvula de aire para la seleccn de
combustible en posicn cerrada.
Una vez que haya seguido las instrucciones para el
encendido:
1. Abra completamente el regulador de tiro principal.
2. Abra despacio la puerta del aparato.
3. Reparta las brasas por la base de fuego de
manera homogénea.
4. Distribuya una pala de carbón sobre las brasas
vivas y espere a que los carbones ardan, antes de
poner la siguiente pala.
5. Agregue ahora s carn.
Asegúrese de que el fuego no se apague por
poner de una vez demasiado carbón.
Ha rellenado al máximo cuando la brasa del
rellenado anterior aún está un poco visible.
6. Cierre la puerta.
14
Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas.
7. Deje que los carbones ardan intensamente
durante algunos minutos y regule la entrada de
aire con el regulador de tiro primario.
Cuando el salva-troncos o las minas de
hierro fundido se vuelven incandescentes, esto
significa que el fuego es demasiado intenso.
8. Limpie regularmente la ceniza acumulada en la
base de fuego a través de la parilla sacudidora.
Utilice la mano fría que se suministra para
manipular el tirador.
Regulación del aire de
combustión
El aparato dispone de varios elementos para la
regulación de aire; véase la siguiente imagen.
1.
Es el regulador de tiro principal y es abierto
cuando no está pulsado y cerrado cuando
es pulsado.
2.
Es el regulador de tiro secundario y está
abierto cuando no es pulsado y cerrado
cuando es pulsado.
El regulador de tiro principal regula la entrada del aire
bajo la parrilla(1); véase la siguiente imagen.
La toma de aire secundaria regula la entrada del aire
por el cristal y los orificios de ventilacn en la pared
trasera (2)
Consejos
No deje la puerta abierta mientras el fuego esté
encendido
Encienda un fuego vivo de vez en cuando.
Si tiene el aparato calentando a fuego lento
durante mucho tiempo, podrían formarse
depósitos de alquitrán y creosota dentro de la
Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas.
15
chimenea. La carbonilla y la creosota son
materiales muy inflamables. Si se producen
demasiados sedimentos de estos materiales,
pueden inflamarse si se alcanzan
repentinamente altas temperaturas.
Encendiendo de vez en cuando fuegos
intensos, se eliminan los posibles restos de
carbonilla y creosota.
Ades si el fuego es demasiado débil puede
acumularse alquitrán en el vidrio y en la puerta
del aparato.
Por consiguiente, en caso de una temperatura
exterior suave es preferible dejar que el aparato
caliente a fuego fuerte durante unas horas que
dejarlo calentar a fuego lento durante mucho
tiempo.
Regule la entrada de aire con la entrada de aire
secundaria.
La entrada de aire secundaria airea no sólo el
fuego, sino el cristal del aparato, evitando así
la acumulacn de suciedad.
Abra la toma de aire principal si la entrada de aire
por la secundaria es insuficiente, o si quiere avivar
el fuego.
Introducir regularmente pequeñas cantidades de
leña es mejor que agregar muchos bloques al
mismo tiempo.
Extinción del fuego
Deje de adir combustible y que el fuego se vaya
apagando por sí mismo. No intente sofocar el fuego
reduciendo la entrada de aire: podrían liberarse gases
tóxicos. Deje que el fuego se consuma por mismo.
Vigile el fuego hasta que éste es bien apagado. Una
vez que el fuego se haya extinguido completamente,
podrá cerrar todas las entradas de aire.
Eliminación de cenizas
Cuando se quema leña en el aparato, siempre queda
una pequeña cantidad de cenizas. Esta cama de
cenizas no sólo es un buen aislante para la base de
fuego del aparato, sino que ades favorece la
combustn. A que puede dejar una capa fina de
cenizas en el suelo del aparato.
No obstaculice la entrada de aire situada en el suelo
de la chimenea ni deje que se acumule ceniza en la
parte posterior de las placas de hierro. Para ello,
elimine de forma periódica el exceso de cenizas.
Después de quemar briquetas de lignito y carbón de
antracita queda relativamente mucha ceniza. No se
debe acumular ceniza debajo de la parilla de
combustn. Asimismo, la ceniza nunca puede llegar
a la parte inferior de la parilla. La parrilla se calienta en
exceso y se da.
1. Utilice el tirador para despejar la parrilla de las
cenizas sobrantes.
Utilice la mano fría para la manipulación del
tirador en el caso de que el aparato n es
caliente.
2. Abra la puerta del aparato.
3. Haga uso de la paletilla para retirar de la parrilla los
posibles restos de cenizas.
4. Retire el cajón cenicero (véase la siguiente
imagen) con el guante suministrado y vacíe el
cajón cenicero.
16
Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas.
5. Vuelva a colocar el cajón cenicero en su sitio y
cierre la puerta del aparato.
Nieblas y brumas
Las nieblas y las brumas en el exterior pueden
dificultar la salida de los gases inflamables por la
chimenea. Éstas pueden hacer que el humo baje por
el conducto y ocasione olores. En condiciones de
nieblas o brumas, le recomendamos que no utilice el
aparato a menos que sea realmente necesario.
Posibles problemas
Consulte el anexo "Diagstico de problemas" para
solucionar posibles problemas durante la utilización
del aparato.
Para alcanzar la potencia nominal del aparato,
éste debe quemar unos 2 kg de combustible en
45 minutos.
Mantenimiento
Siga las instrucciones de mantenimiento que se
describen en esta seccn para mantener su aparato
en buen estado.
Chimenea
En muchos países, la ley obliga a revisar y llevar un
mantenimiento regular de las chimeneas.
Al principio de la temporada de calefaccn: haga
limpiar la chimenea por un deshollinador
cualificado.
Durante la temporada de calefaccn y si la
chimenea no se ha utilizado durante un largo
período de tiempo: haga que un técnico cualificado
compruebe los niveles de hollín.
Al finalizar la temporada de calefacción: bloquee la
chimenea con una bola de papel de periódico.
Limpieza y mantenimiento
periódico.
No limpie el aparato cuando éste todavía está
caliente.
Limpie el exterior del aparato con un po seco que
no suelte pelusas.
Al final de la temporada de fríos, limpie muy bien el
interior del aparato:
Para ello, retire primero las placas refractarias. En
el capítulo "Instalación" encontrará instrucciones
sobre cómo extraer y colocar las placas
refractarias.
También puede limpiar los conductos de aire. Para
ello, retire la placa superior del aparato. Esta placa
no está sujeta al aparato con tornillos.
También puede retirar y limpiar el deflector de
humos de la parte superior del aparato.
Colocar y retirar el deflector de humos
Desatornille la placa de fijación situada en la parte
delantera del deflector de llama. Levante el deflector
de llama de su apoyo e incnelo hacia el lado opuesto
del aparato. Procure que cuando vuelva a colocar el
deflector de llama, la parte posterior del mismo encaje
correctamente en el conducto de aire situado detrás
del aparato.
1
09.20019.034
Comprobar las placas refractarias
Las placas refractarias son consumibles sometidos a
un gran desgaste . Las placas refractarias de
vermiculita son frágiles. Tenga cuidado de no golpear
las placas refractarias con los leños. Revise
regularmente las placas refractarias y sustitúyalas si
fuera necesario.
Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas.
17
En el capítulo "Instalación" encontrará
instrucciones sobre cómo extraer y colocar las
placas refractarias.
Las placas refractarias aislantes de vermiculita
o chamota pueden mostrar pequas grietas
sin que esto tenga un efecto adverso en su
funcionamiento.
Las placas de hierro interiores durarán mucho
tiempo si limpia las cenizas acumuladas en su
parte posterior con regularidad. Si no retira la
acumulacn de ceniza de la placa ésta no
podrá proyectar el calor correctamente y puede
llegar a deformarse o rajarse.
No encienda nunca el aparato sin las placas
refractarias.
Limpieza del cristal
Si el cristal se limpia correctamente, la suciedad tarda
s en acumularse. Proceda de la siguiente manera:
1. Quite el polvo y la suciedad con un paño seco.
2. Limpie el cristal con un limpiador especial para
cristales de estufa:
a. Extienda el limpiador con una esponja de
cocina, frote la superficie del cristal y déjelo
actuar unos minutos.
b. Retire la suciedad con un po húmedo o
papel de cocina.
3. Vuelva a limpiar el cristal con su producto
limpiacristales habitual.
4. Seque el cristal con un paño seco o con papel de
cocina.
No utilice productos abrasivos o corrosivos para
limpiar el cristal.
Utilice siempre guantes para proteger sus manos.
En caso de que el cristal de su aparato se haya
roto o agrietado, deberá reemplazar el cristal
antes de volver a utilizar el aparato.
No deje restos de limpiador de cristales para
estufas entre el cristal y la puerta de hierro.
Engrasado
Aunque los componentes de hierro ya son de alguna
manera autoengrasantes, debe lubricar las partes
viles con cierta regularidad.
Lubrique las partes móviles (como sistemas de
guiado, pasadores de bisagra, pestillos y tomas de
aire) con grasa especial para chimeneas, que
encontrará en establecimientos especializados
Reparar daños en el acabado
Puede reparar pequeños daños en la pintura con un
aerosol de pintura anticalórica que podrá adquirir a
través su proveedor habitual.
Puede reparar los daños en el acabado con una laca
anticalórica especial que pod adquirir en su tienda
habitual.
Comprobacn del sellado
Compruebe que la junta de sellado de la puerta
cierra correctamente. Este material se deteriora
con el tiempo y ha de cambiarse regularmente.
Compruebe que el aparato no tenga fugas de aire.
Selle posibles rendijas con masilla para estufas.
Deje que la masilla se endurezca
completamente antes de encender el aparato,
si no la humedad de la masilla se evaporará y
la fuga volverá a abrirse.
18
Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas.
Anexo 1: Especificaciones cnicas
Modelo
Astro 3MF
Astro 4MF
Régimen de encendido Uso no continuo
Potencia nominal 8 kW
Conexión de la chimenea (diámetro) 150 mm
Peso +/- 140 kg
Combustible recomendado Leña Briquetas de lignito
Carbón de
antracita
Característica del combustible x. 33 cm 3" - 6" - 7"
12/22
20/30
Caudal volumétrico de los gases
residuales
7,4 g/s 6,1 g/s 7,3 g/s
Temperatura del gas residual en la seccn
de medición
297 °C 252 °C 261 °C
Temperatura en la salida del aparato 351 °C 454 °C 321 °C
Tiro mínimo 12 Pa 12 Pa 12 Pa
Emisn de CO (13%O
2
) 0,09 % 0,04 % 0,10 %
Emisn de NOx (13% O
2
) 123 mg/N 151 mg/N 123 mg/N
Emisn de CnHm (13%O
2
) 71 mg/Nm³ 28 mg/N 90 mg/N
Emisn de partículas 18 mg/N 17 mg/Nm³ 15 mg/N
Rendimiento 76,7 % 82,8 % 80,0 %
Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas.
19
Modelo
Astro 3MF
Astro 4MF
Régimen de encendido Uso continuo
Potencia nominal 8 kW
Conexión de la chimenea (diámetro) 150 mm
Peso +/- 140 kg
Combustible recomendado Briquetas de lignito Carbón de antracita
Característica del combustible 3" - 6" - 7"
12/22
20/30
Caudal volumétrico de los gases residuales 7 g/s 8,6 g/s
Temperatura del gas residual en la seccn de medición 252 °C 247 °C
Temperatura en la salida del aparato 440 °C 301 °C
Tiro mínimo 12 Pa 12 Pa
Emisn de CO (13%O
2
) 0,13 % 0,16 %
Emisn de NOx (13% O
2
) 161 mg/N 116 mg/N
Emisn de CnHm (13%O
2
) 45 mg/Nm³ 85 mg/N
Emisn de partículas 5 mg/N
Rendimiento 79,8 % 79,5 %
20
Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas.
Anexo 2: Medidas
ASTRO 3MFP
Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas.
21
ASTRO 3MFWB
22
Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas.
ASTRO 4MFP
Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas.
23
ASTRO 4MFWB
24
Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas.
Anexo 3: Distancia con materiales inflamables
ASTRO 3
Distancias mínimas para el modelo sin escudo térmico:
Si la distancia del tubo de conexn con respecto al material inflamable es inferior a 300 mm, se deberá
proteger dicho tubo de conexión.
1. Materiales inflamables
2. Material ignífugo, grosor 100mm
Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas.
25
Distancia mínima para el modelo con escudo térmico:
1. Materiales inflamables
2. Material ignífugo, grosor 100mm
ASTRO 4
Distancias mínimas para el modelo sin escudo térmico:
Si la distancia del tubo de conexn con respecto al material inflamable es inferior a 300 mm, se deberá
proteger dicho tubo de conexión.
26
Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas.
1. Materiales inflamables
2. Material ignífugo, grosor 100mm
Distancia mínima para el modelo con escudo térmico:
1. Materiales inflamables
2. Material ignífugo, grosor 100mm
ASTRO 3 y ASTRO 4 - Medidas de la placa de apoyo ignífuga
A
B B
09-20002-004
Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas.
27
Dimensiones nimas de la placa de apoyo ignífuga
A (mm) B (mm)
Din 18891 500 300
Alemania 500 300
Finlandia 400 100
Noruega 300 100
28
Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas.
Anexo 4: Diagnóstico de problemas
Problema
Leña no termina de arder
No da suficiente calor
Retorno de humo cuando se agrega combustible
El fuego arde demasiado fuerte, no se puede regular bien.
El vidrio se opaca
posible causa solución posible
Tiro insuficiente
Una chimenea fría produce casi siempre un tiro insuficiente. Siga las
instrucciones sobre el encendido en el capítulo "Uso"; abra una
ventana.
Leña demasiado húmeda Utilice siempre leña con una humedad máxima del 20%.
Leños demasiado grandes
Utilice trozos de leña pequeños. Utilice trozos de leña cortados con
un contorno ximo de 30 cm.
La leña no está bien apilada
Coloque la leña de tal manera que el aire pueda pasar entre los
bloques (apilamiento abierto, véase "alimentar con leña").
Funcionamiento insuficiente de la
chimenea
Compruebe que la chimenea cumple con lassiguientes condiciones:
tiene como mínimo 4 metros de altura, tiene el diámetro adecuado,
está bien aislada, el interior es liso y sin demasiados recodos, no hay
obstrucciones en la chimenea (p. ej., nidos de pájaros, exceso de
hollín), y está herméticamente cerrada (sin rendijas).
La salida de la chimenea no es correcta
La salida debe estar situada por encima de la superficie del tejado y
no tener cerca elementos que la obstruyan.
Tomas de aire en posición incorrecta Abra completamente lasentradas de aire.
La conexión entre el aparato y la
chimenea no es correcta
La conexión debe estar herméticamente cerrada.
Presión mínima en el espacio donde se
encuentra el aparato
Apague lossistemas de extracción de aire
Suministro insuficiente de aire fresco
Cree una corriente de aire fresco, por ejemplo utilizando una toma
de aire exterior.
¿Condiciones climáticas
adversas? Inversión térmica (cambio de
dirección en la corriente de aire dentro
de la chimenea debido a las elevadas
temperaturas exteriores), vientos de
fuerza extrema
En los casos de inversión térmica, desaconsejamos el uso del
aparato. Si fuera necesario, ponga una caperuza a la chimenea.
Corrientes en la habitación
Evite las corrientes de aire en la habitación; no instale el aparato en
las cercanías de puertas o de fuentes de aire caliente.
Las llamas tocan el cristal
Evite poner los leños demasiado cerca del cristal. Cierre un poco
más el acceso de aire principal
El aparato tiene fugas de aire Compruebe la junta de sellado de la puerta y lasjuntas del aparato.
Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas.
29
Índice
A
Abrir
cajón cenicero 16
puerta 8
advertencia
condiciones de seguro 5
Advertencia
limpiador de cristales de estufa 18
Agregar combustible
retorno de humo 29
Aire exterior
montar set de conexn 10
Alfombras 7
Almacenaje de madera 12
Alquitrán 15
Apilado de leños 13
Aviso
cristal roto o agrietado 4, 18
fuego de chimenea 15
incendio de la chimenea 4, 12
materiales inflamables 4
normativas 4
placas refractarias interiores 12
superficie caliente 4
ventilación 5-6
B
Briquetas de lignito 12
Bruma, no encender 17
C
Cajón cenicero
abrir 16
desmontar 8
Calor, insuficiente 17, 29
Capacidad de carga del suelo 7
Caperuza 5
Caperuza sobre chimenea 5
Carbón
contenido de ceniza 13
Carbón de antracita 13
Colocación
medidas 21
Combustible
adecuado 12
agregar 16
briquetas de lignito 12
cantidad necesaria 17
carn de antracita 12-13
lignito 12
llenado 14
madera 12
no apto 12
Combustible adecuado 12
Combustibles no aptos 12
Componentes desmontables 8
Componentes, desmontables 8
Condiciones climatológicas, no encender 17
Conectar a la chimenea 9
Conexión
medidas 21
Conexión a la chimenea
en la parte superior 9
Conexión al suministro de aire exterior 10
Conexión de chimenea
parte superior 9
Creosota 15
Cristal
limpieza 18
opacamiento 29
Cuello de conexión de la conexión de chimenea 9
Chimenea
altura 6
condiciones 5
conexión a 12
dmetro de conexn 19-20
mantenimiento 17
preparar la conexión 9
D
Daños 8
Desmontar
cajón cenicero 8
E
Eliminacn de cenizas 16
Eliminar
cenizas 16
Eliminar cenizas 16
lignito 14
30
Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas.
Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas.
31
Emisn de partículas 19-20
Encendido 13
agregar combustible 14
briquetas de lignito 14
calor insuficiente 17, 29
carn de antracita 14
el aparato no se puede regular bien 29
el fuego arde demasiado fuerte 29
introducir combustible 13
introducir el combustible 16
Engrasado 18
Entrada de aire principal 13
Entrada de aire secundaria 13
Entradas de aire 13
Extinguir el fuego 16
F
Fuego
encendido 13
extinción 16
Fuego de encendido 13
Fuga de aire 18
G
Gas residual
caudal volumétrico 19-20
temperatura 19-20
Grasa para engrasado 18
H
Hierro
placas interiores 8
refractario 8
Humo
en el primer uso 12
I
Introducir el combustible 16
J
Junta de sellado de puerta 18
L
Laca 12
Leña menuda 29
Lignito
cenizas 14
encendido 14
Limpiador de cristales de estufa 18
Limpieza
aparato 17
cristal 18
Limpieza de la chimenea 17
M
madera 12
Madera
almacenado 12
húmeda 12
no termina de arder 29
secar 12
tipos adecuados 12
Madera de coníferas 12
Madera meda 12
Mantenimiento
chimenea 17
engrasado 18
limpieza cristal 18
limpieza del aparato 17
placas refractarias 17
sellado 18
Materiales inflamables
distancia con 25
Medidas 21
Montaje
set de conexn de toma de aire exterior 10
N
Niebla, no encender 17
Nivel de llenado ximo del aparato 14
O
Oxigenacn del fuego 16
P
Paredes
seguridad contra incendios 7
Pedestal
cubierta 11
Peso 19-20
Placas de hierro fundido 8
Placas de vermiculita 8
Placas interiores
hierro 8
vermiculita 8
Placas refractarias
aviso 12
mantenimiento 17
retirar 8
Potencia nominal 17, 19-20
Prevención fuego de chimenea 15
Puerta
abrir 8
junta de sellado 18
R
Régimen de encendido 19-20
Regulación aire de combustión 15
Regulación de aire 15
Regular entrada de aire 16
Rejilla de ventilación 6
Rendijas en el aparato 18
Rendimiento 19-20
Retirar
placas refractarias 8
Retorno de gases 5
Retorno de humo 29
S
Secado de la madera 12
Seguridad contra incendios
distancia con materiales inflamables 25
muebles 7
paredes 7
suelo 7
Set de conexn toma de aire exterior 10
Solucn de problemas 17, 29
Suelos
capacidad de carga 7
seguridad contra incendios 7
Suministro de aire exterior 6, 10
conexión a 12
T
Temperatura 19-20
Tiro 19-20
V
Ventilacn 6
conexión de suministro de aire exterior 10
regla de tres 6
Vermiculita
ignífuga 8
Vidrio
limpieza 18
Vidrios
opacamiento 29
32
Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas.

Transcripción de documentos

Índice Introducción 3 Declaración de conformidad 3 Seguridad 4 Condiciones de instalación 5 Condiciones generales Chimenea Ventilación de la estancia Suelos y paredes Descripción del producto 5 5 6 7 7 Instalación Preparación general Preparación del adaptador de conexión Preparación de la toma de aire exterior. Colocación e instalación Uso Primer uso Combustible Encendido Alimentar con leña Alimentar con briquetas de lignito Encendido con carbón de antracita Regulación del aire de combustión Extinción del fuego Eliminación de cenizas Nieblas y brumas Posibles problemas Mantenimiento 2 7 7 9 10 12 12 12 12 13 13 14 14 15 16 16 17 17 17 Chimenea Limpieza y mantenimiento periódico. 17 17 Anexo 1: Especificaciones técnicas 19 Anexo 2: Medidas 21 Anexo 3: Distancia con materiales inflamables 25 Anexo 4: Diagnóstico de problemas 29 Índice 30 Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas. Introducción Estimado cliente, con la compra de este aparato de calefacción DOVRE, ud. ha adquirido un producto de calidad. Este producto forma parte de una nueva generación de aparatos de calefacción respetuosos con el medio ambiente y con un consumo de energía más eficiente. Estos aparatos hacen un uso óptimo tanto del calor por convección como del calor por irradiación Su aparato DOVRE ha sido fabricado con los más modernos procesos de fabricación. En caso de avería en su aparato, puede enviar su reclamación al servicio técnico de DOVRE. El aparato no puede modificarse; utilice siempre componentes originales. El aparato está creado para el uso en viviendas. Debe conectarse de manera hermética a una chimenea que funcione correctamente. Le aconsejamos que la instalación de su aparato la realice un instalador certificado. DOVRE no se hace responsable de los problemas o daños originados por la instalación inadecuada de sus productos. Declaración de conformidad Organismo notificado: 1625 Por la presente declara Dovre nv, Nijverheidsstraat 18 B-2381 Weelde, declara que houtkachel Astro 3MFP, Astro 3MFWB, Astro 4MFP en Astro 4MFWB han sido producidos de conformidad con EN 13240. Weelde 01-03-2013 Durante la instalación, tenga en cuenta los consejos de seguridad que se describen a continuación. En este manual podrá leer cómo instalar, utilizar y mantener su aparato de calefacción DOVRE de manera segura. Si desea obtener más información o datos técnicos adicionales, o si tiene problemas con la instalación, póngase en contacto con su distribuidor. © 2013 DOVRE NV En el marco de la mejora continua de nuestros productos, las especificaciones del aparato suministrado pueden variar de aquellas descritas en este manual, sin necesidad de previo aviso. DOVRE N.V. Nijverheidsstraat 18 Tel.: +32 (0) 14 65 91 91 Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas. B-2381 Weelde Fax: +32 (0) 14 65 90 09 Bélgica E-mail: [email protected] 3 Seguridad ¡Atención! Siga las instrucciones de seguridad del fabricante al pie de la letra. En caso de que el cristal de su aparato se haya roto o agrietado, deberá reemplazar el cristal antes de volver a utilizar el aparato. Lea atentamente las instrucciones para la instalación, uso y mantenimiento del aparato antes de ponerlo en funcionamiento. La instalación del aparato debe cumplir con todas las normativas y regulaciones vigentes en su país de residencia. El aparato debe cumplir con todas las disposiciones locales y las disposiciones que tengan relación con normativas nacionales o europeas. Haga instalar su aparato por un instalador certificado. Éste podrá informarle de todas las disposiciones y normativas vigentes. Este aparato se ha diseñado para fines de calefacción. ¡Todas las superficies del mismo, incluyendo el cristal y el tubo de conexión, pueden alcanzar temperaturas muy elevadas (más de 100 °C)! Para manipular el aparato cuando esté en funcionamiento, utilice una "mano fría" o guantes protectores contra el calor. Encárguese de que exista suficiente protección cuando haya niños, minusválidos y ancianos cerca del aparato. Se deben respetar estrictamente las distancias de seguridad hasta el material inflamable. Evite colocar cortinas, prendas, ropa lavada u otros materiales inflamables sobre el aparato o cerca del mismo. Cuando el aparato esté en funcionamiento, no utilice sustancias inflamables o explosivas cerca del mismo. Evite incendios en la chimenea limpiándola periódicamente. No deje la puerta abierta mientras el fuego esté encendido En caso de incendio de la chimenea: cierre las entradas de aire del aparato y llame a los bomberos. 4 Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas. Mantenga la habitación donde se coloque el aparato bien ventilada. Una ventilación insuficiente de la habitación puede producir una combustión insuficiente y la liberación de gases tóxicos. Consulte la sección "Condiciones de instalación" para saber más sobre la necesidad de ventilación. Su instalador podrá asesorarle sobre las normativas de seguridad de la chimenea. Consulte la Normativa Europea EN13384 para hacer un cálculo adecuado de la capacidad de su chimenea. La chimenea debe cumplir las siguientes condiciones: Condiciones de instalación Condiciones generales El aparato debe conectarse a una chimenea en buen estado Para saber más sobre los tamaños de las conexiones: consulte el anexo "Especificaciones técnicas". Infórmese en su departamento local de bomberos y / o en su compañía aseguradora sobre posibles requisitos y normativas. Chimenea La chimenea es necesaria para: La evacuación de los gases inflamables, mediante el tiro natural. El aire caliente que se encuentra en el interior de la chimenea es más ligero que el aire exterior. Esto provoca que el aire se eleve. La succión del aire, necesaria para la combustión del combustible dentro del aparato. Una chimenea en mal estado puede ocasionar el retorno de los gases al abrir la puerta del aparato. Los daños producidos por el retorno de gases están excluidos de la garantía. No conecte varios aparatos a la misma chimenea (por ejemplo, conectar además del aparato, una caldera de calefacción central), a menos que las normativas locales o nacionales así lo permitan. En el caso de dos conexiones, asegúrese de que la diferencia de altura entre las conexiones es de al menos 200 mm. Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas. La chimenea debe estar fabricada con materiales ignífugos, preferentemente materiales cerámicos o acero inoxidable. La chimenea debe estar herméticamente cerrada y bien limpia, y debe asegurar un tiro suficiente. Lo ideal es conseguir un tiro/presión de 15  20 PA durante una carga normal. La chimenea debe ser lo más vertical posible desde el punto de salida del aparato -. Las desviaciones y / o posibles tramos horizontales dificultan la evacuación de los gases inflamables, pudiendo originar acumulaciones de hollín. El interior del tubo no debe ser demasiado grande, para evitar que los gases inflamables se enfríen demasiado rápido y se reduzca la capacidad de tiro. Es aconsejable que la chimenea tenga el mismo diámetro que el cuello de conexión del aparato. Para el diámetro nominal: consulte el anexo "Especificaciones técnicas". Cuando el conducto de humos está bien aislado, el diámetro puede ser algo más grande (como máximo el doble de la sección del cuello de conexión). La sección (superficie) del conducto de humos ha de ser constante en toda su longitud. Los ensanchamientos y (muy especialmente) los estrechamientos pueden obstaculizar la evacuación de los gases inflamables. Al aplicar la caperuza o sombrerete sobre la chimenea; evite que la caperuza estreche la salida de la chimenea o que obstaculice la liberación de gases de combustión. La chimenea debe desembocar en una zona del tejado que no esté obstaculizada por edificios adyacentes, árboles cercanos u otros obstáculos. 5 La parte de la chimenea situada fuera de la vivienda debe estar aislada. La chimenea debe tener una altura mínima de 4 metros. Otra solución es conectar el aparato a una toma de aire exterior. En este caso no necesitará ventilación adicional. Puede seguir esta sencilla regla: 60 cm sobre la parte más alta del tejado. Si el caballete del tejado está situado a más de 3 metros de la chimenea: siga las medidas indicadas en la siguiente imagen. A = el punto más alto del tejado dentro de una distancia de 3 metros. Ventilación de la estancia Para que la combustión sea adecuada, el aparato necesita aire (oxígeno) Este aire entra por las tomas de aire regulables y procede del espacio en el que está situado el aparato. Una ventilación insuficiente ocasiona una combustión incompleta y la consiguiente liberación de gases tóxicos. Una regla sencilla es que la entrada de aire debe ser de 5,5 cm²/kW. Se necesita ventilación adicional en los siguientes casos: Cuando el aparato está en un espacio bien aislado. Cuando existe ventilación mecánica en el espacio, p. ej., un sistema de extracción de aire central o una campana extractora en una cocina abierta. Puede crear una ventilación adicional poniendo una rejilla de ventilación en alguno de los muros exteriores de la habitación. Procure que otros aparatos de aire caliente (como secadoras, aparatos de calefacción o calefactores de baño) tengan su propio acceso de aire exterior, o que estén apagados mientras el aparato está funcionando. 6 Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas. Suelos y paredes Descripción del producto El suelo sobre el cual se coloca el aparato debe tener una capacidad de carga suficiente. Para más información sobre el peso del aparato: consulte el anexo "Especificaciones técnicas". Proteja los suelos inflamables instalando una placa ignífuga que los aíslen de la radiación de calor. Consulte el anexo "Distancia con materiales inflamables". Retire los materiales inflamables como el linóleo, las alfombras, etc. de debajo de la placa ignífuga. Mantenga siempre una distancia de seguridad entre el aparato y materiales inflamables tales como paredes de madera y muebles. Tenga en cuenta que el tubo de conexión también irradia calor. Procure que haya siempre suficiente distancia o protección entre el tubo de conexión y los materiales inflamables. La regla de tres para un tubo sencillo es dejar una distancia equivalente a tres veces el diámetro. En caso de que el tubo lleve un revestimiento protector, esta distancia puede reducirse a una vez el diámetro. Las alfombras deben colocarse a una distancia mínima de 80 cm del fuego. Proteja los suelos inflamables delante de la estufa instalando una placa protectora ignífuga para protegerlo contra la posible caída de cenizas. Dicha placa protectora debe cumplir con las regulaciones nacionales vigentes. 1. Parrilla de combustión 2. Puerta 3. Regulador de tiro principal 4. Pestillo de la puerta 5. Regulador de tiro secundario 6. Tirador Instalación Preparación general Para saber más sobre las medidas de la placa ignífuga: consulte el anexo "Distancia con materiales inflamables". Nada más recibir el aparato, compruebe que no esté dañado (por ejemplo, durante el transporte) y que no tenga defectos. La parte inferior del aparato está atornillada sobre un palet. Más requisitos de seguridad: consulte el anexo "Distancia con materiales inflamables". Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas. 7 Si detecta daños o defectos en el aparato (transporte), no encienda el aparato todavía y póngase en contacto con su distribuidor. 4 7 7 Retire los componentes desmontables (placas refractarias, parrilla, placa superior, cajón cenicero) del aparato antes de proceder a la instalación. 2 3 Quitando estos componentes desmontables, le será más fácil manipular y mover el aparato sin dañarlo. 5 1 Fíjese en la posición original de estos elementos antes de retirarlos, para que recuerde su posición después de la instalación. 6 09.20019.033 1. Abra la puerta; véase la siguiente imagen. 2. Retire las placas refractarias interiores; véase la siguiente imagen. Componentes interiores desmontables 1 2 3 4 5 6 serie astro3 03.77099.002 03.77400.002 03.77401.002 03.08365.002 03.61115.100 03.66532.100 Salva-troncos delantero Salva-troncos izquierdo Salva-troncos derecho Placa refractaria Parrilla sacudidora Parrilla de combustión 1 2 3 4 5 6 7 serie astro4 03.77099.002 03.77402.002 03.77403.002 03.08365.002 03.61115.100 03.66532.100 03.35210.000 Salva-troncos delantero Salva-troncos izquierdo Salva-troncos derecho Placa refractaria Parrilla sacudidora Parrilla de combustión Perfil angular 4. Retire el cajón cenicero; véase la siguiente imagen. Las placas interiores de vermiculita tienen un peso muy ligero y en el momento de la compra tienen un color ocre. Estas placas aíslan la cámara de combustión del aparato, favoreciendo así la combustión. Las placas interiores de hierro protegen la cámara de combustión y transmiten el calor al exterior. 8 Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas. 1 2 La conexión - parte superior La conexión - parte posterior Conexión en la parte superior Preparación del adaptador de conexión Al conectar el aparato a una chimenea, puede optar entre realizar la conexión por la parte superior o por la parte posterior del aparato. El aparato se entrega con la conexión en la parte posterior abierta. Cierre la salida que no va a utilizar con la tapa de cierre que se incluye con el aparato. 1. Retire la placa superior. En la salida que sí vaya a utilizar, monte el cuello de conexión correspondiente. La placa superior no está sujeta y puede quitarse fácilmente. La masilla refractaria y los materiales de fijación vienen suministrados con el aparato. 2. Aplique masilla refractaria en la parte superior, en el punto donde toca con el adaptador de conexión. 3. Monte la conexión utilizando los elementos de fijación. 4. Aplique masilla refractaria en la parte posterior, donde toca con la tapa del revestimiento. 5. Monte la tapa de sellado con los materiales de fijación. Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas. 9 Conexión en la parte posterior máximo de 12 metros de longitud. Si se utilizan accesorios como codos, deberá restar a la longitud total (12 metros) 1 metro por cada accesorio utilizado. 1. Cierre la entrada de aire en la placa base de la estufa con las cubiertas de hierro (1) y los tornillos (2); véase la siguiente imagen. Cerrando la entrada de aire de la placa base evita que el aire de un espacio insuficientemente ventilado se utilice para la combustión. 1. Retire la placa superior. La placa superior no está sujeta y puede quitarse fácilmente. 2. Aplique masilla refractaria en la parte superior, donde toca con la tapa del revestimiento. 3. Monte la tapa de sellado con los materiales de fijación. 4. Aplique masilla refractaria en la superficie de contacto por la que pasa el tubo de conexión. 5. Monte la conexión utilizando los elementos de fijación. Preparación de la toma de aire exterior. Si el aparato está situado en una habitación que está insuficientemente ventilada, puede montar un set de conexión para la toma de aire exterior en el aparato. Para ello, deberá cerrar algunas de las entradas de aire del aparato con las piezas de sellado suministradas. Se recomida utilizar un set de conexión que esté provisto de una válvula que usted pueda cerrar cuando el aparato no esté en uso. 2. Instalar la toma de aire exterior a través del suelo: a. Haga un orificio de conexión en el suelo (consulte el "Anexo 2, Medidas", para ver la posición exacta del orificio de conexión). b. Deslice un tubo de suministro de aire recto en el cuello de conexión del aparato, de manera que éste no se pueda desplazar; véase la siguiente imagen. El tubo de suministro de aire tiene un diámetro de 100mm. Si el tubo es recto, éste podrá tener un 10 Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas. 3. Para instalar la toma de aire exterior en la parte posterior del aparato: a. Haga un orificio en el pedestal o en el compartimento de leña quitando la cubierta situada en la parte posterior del pedestal o retirando el compartimento de leña; véanse las siguientes imágenes. Dependiendo del modelo de aparato, la cubierta estará fijada con abrazaderas de plástico o con una placa de cierre. Cuando la fijación se realiza con resorte, utilice un destornillador para levantar la cubierta de su ranura. b. Deslice un codo hermético en la abertura del pedestal o en el compartimento de leña, de tal manera que éste no se pueda desplazar; véase la siguiente imagen. Dependiendo del modelo de codo utilizado, la altura para la conexión en el muro puede variar. Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas. 11 No utilice otros combustibles, ya que éstos podrían dañar seriamente el aparato. Los siguientes combustibles no deben utilizarse por contaminar el medio ambiente y además por ensuciar considerablemente la chimenea, pudiendo llegar a ocasionar un incendio en la chimenea: EN 1856-2 DIN 1298 Maderas tratadas como maderas de desecho, maderas pintadas, maderas impregnadas, maderas preservadas, multiplex y aglomerado. Ø100 - 90° Plástico, papel usado y residuos domésticos. 09-20001-017 Colocación e instalación 1. Coloque el aparato en un lugar adecuado, sobre una superficie lisa y nivelada. 2. Conecte herméticamente el aparato a la chimenea. 3. Para la toma de aire: conecte el suministro del aire exterior al cuello de conexión en el pedestal o en el compartimento de leña del aparato, o en el codo instalado. 4. Vuelva a colocar los elementos desmontados en el aparato. No encienda nunca el aparato sin las placas refractarias interiores. El aparato ya está listo para su uso. Uso Primer uso Madera Utilice preferentemente maderas duras como roble, haya, abedul y madera de árboles frutales. Esta madera quema más lentamente y con menos llama. Las maderas de coníferas contienen más resina, queman más rápido y producen más chispas. Utilice maderas secas con un porcentaje máximo de humedad del 20%. Para ello, las maderas deben dejarse secar al menos 2 años. Tale y corte las maderas cuando todavía están verdes. La madera verde se corta más fácilmente, mientras que la madera cortada seca mejor y más rápido. Almacene la madera bajo techo, en un lugar donde circule libremente el viento. No utilice maderas húmedas. Las maderas húmedas no producen calor debido a que la energía se pierde al evaporarse la humedad. Esto produce acumulaciones de hollín en la puerta del aparato y en la chimenea. El vapor de agua se condensa en el aparato y se filtra al exterior a través de las juntas, pudiendo ocasionar manchas negras en el suelo. Además, el vapor de agua podría condensarse en la chimenea, formando creosota. La creosota es una sustancia muy inflamable y puede originar incendios en la chimenea. Cuando utilice el aparato por primera vez, déjelo encendido a fuego lento durante algunas horas. De este modo la pintura anticalórica se endurecerá. Esto podría producir algo de humo y olores desagradables. Ventile la habitación abriendo puertas y ventanas. Briquetas de lignito Combustible Las briquetas de lignito tienen más o menos las mismas propiedades calóricas que la leña. El aparato es adecuado para la alimentación con madera natural; serrada y partida y lo suficientemente seca. Además el aparato también es adecuado para la alimentación con briquetas de lignito y carbón de antracita. 12 Procure hacer una buena base de carbón vegetal, antes de alimentar con briquetas de lignito. Para encender la chimenea, siga las instrucciones indicadas en el párrafo "Encendido". Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas. Carbón de antracita El carbón de antracita se divide en categorías según sus características, algunas establecidas legalmente, tales como el porcentaje de substancias volátiles. El contenido de ceniza del carbón de antracita fluctúa entre el 3% y el 13%. Cuanto menor sea el contenido de ceniza, mayor será el valor calórico y menor la frecuencia con la que tenga que retirar la ceniza. 4. Cierre la puerta del aparato y abra la entrada de aire principal y la entrada de aire secundaria del aparato; véase el apartado "Regulación del aire de combustión". 5. Deje que el fuego arda intensamente hasta que quede una capa de brasas vivas. Introduzca la siguiente carga de leña en el aparato; consulte el apartado "Alimentar con leña". Use, preferentemente, el carbón de antracita de la categoría A, con un contenido bajo de ceniza. Alimentar con leña Utilice el formato recomendado de 12/22 o 20/30. Una vez que haya encendido el fuego tal y como se especifica en las instrucciones: Para encender la chimenea, siga las instrucciones indicadas en el párrafo "Encendido". 1. Abra despacio la puerta del aparato. Encendido Compruebe que la chimenea tiene tiro suficiente encendiendo una bola de papel de periódico sobre el deflector de humos. Una chimenea fría tendrá un tiro insuficiente, lo que ocasiona la entrada de humo en la habitación. Encendiendo el aparato del modo que le indicamos a continuación, evitará este problema. 2. Reparta las brasas por la base de fuego de manera homogénea. 3. Coloque varios leños sobre las brasas. Apilado de madera suelta 1. Coloque dos leños de tamaño medio-grande cruzados entre sí. 2. Coloque sobre los leños dos capas de leña más fina de forma entrecruzada. 3. Coloque una pastilla de encendido bajo la capa inferior de leña y enciéndala siguiendo las instrucciones que vienen en el paquete de la misma. Apilando los leños de manera suelta, la leña se quema mucho más rápido, ya que el oxígeno puede llegar a todas las partes de la madera. Utilice un apilamiento suelto si quiere que el fuego prenda rápidamente. Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas. 13 Apilamiento compacto lignito o véase el embalaje de las briquetas de lignito. Una vez que haya seguido las instrucciones para el encendido: 1. Abra despacio la puerta del aparato. 2. Reparta las brasas por la base de fuego de manera homogénea. 3. Coloque las briquetas de lignito sobre las brasas vivas. 4. Cierre la puerta. 5. Limpie regularmente la ceniza acumulada en la base de fuego a través de la parilla sacudidora. Utilice la mano fría que se suministra para manipular el tirador. Apilando los leños de manera compacta, la leña se quema más lentamente, ya que el oxígeno no puede llegar a todas las áreas de la madera. Utilice un apilamiento compacto si desea mantener el fuego encendido durante mucho tiempo. 4. Cierre la puerta del aparato. 5. Cierre la entrada de aire principal y deje abierta la entrada secundaria. Llene el aparato hasta un máximo de un tercio de su capacidad. Alimentar con briquetas de lignito Las briquetas de lignito arden de manera similar a la madera. Asegúrese de que circula suficiente aire debajo el fuego manipulando la entrada de aire principal. Para más información, consulte el apartado "Alimentar con leña". Quemar briquetas de lignito produce una gran cantidad de cenizas. Elimine el exceso regularmente. Consulte el apartado "Eliminación de cenizas" para ver las instrucciones. Para obtener información relativa a las propiedades y al uso de briquetas de lignito: consulte con su proveedor de briquetas de 14 Encendido con carbón de antracita Cuando alimente con carbón de antracita, cierre siempre el regulador de tiro secundario. Coloque la válvula de aire para la selección de combustible en posición cerrada. Una vez que haya seguido las instrucciones para el encendido: 1. Abra completamente el regulador de tiro principal. 2. Abra despacio la puerta del aparato. 3. Reparta las brasas por la base de fuego de manera homogénea. 4. Distribuya una pala de carbón sobre las brasas vivas y espere a que los carbones ardan, antes de poner la siguiente pala. 5. Agregue ahora más carbón. Asegúrese de que el fuego no se apague por poner de una vez demasiado carbón. Ha rellenado al máximo cuando la brasa del rellenado anterior aún está un poco visible. 6. Cierre la puerta. Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas. 7. Deje que los carbones ardan intensamente durante algunos minutos y regule la entrada de aire con el regulador de tiro primario. Cuando el salva-troncos o las láminas de hierro fundido se vuelven incandescentes, esto significa que el fuego es demasiado intenso. 8. Limpie regularmente la ceniza acumulada en la base de fuego a través de la parilla sacudidora. Utilice la mano fría que se suministra para manipular el tirador. Regulación del aire de combustión El aparato dispone de varios elementos para la regulación de aire; véase la siguiente imagen. 1. Es el regulador de tiro principal y está abierto cuando no está pulsado y cerrado cuando está pulsado. 2. Es el regulador de tiro secundario y está abierto cuando no está pulsado y cerrado cuando está pulsado. El regulador de tiro principal regula la entrada del aire bajo la parrilla(1); véase la siguiente imagen. Consejos La toma de aire secundaria regula la entrada del aire por el cristal y los orificios de ventilación en la pared trasera (2) No deje la puerta abierta mientras el fuego esté encendido Encienda un fuego vivo de vez en cuando. Si tiene el aparato calentando a fuego lento durante mucho tiempo, podrían formarse depósitos de alquitrán y creosota dentro de la Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas. 15 chimenea. La carbonilla y la creosota son materiales muy inflamables. Si se producen demasiados sedimentos de estos materiales, pueden inflamarse si se alcanzan repentinamente altas temperaturas. Encendiendo de vez en cuando fuegos intensos, se eliminan los posibles restos de carbonilla y creosota. Además si el fuego es demasiado débil puede acumularse alquitrán en el vidrio y en la puerta del aparato. Por consiguiente, en caso de una temperatura exterior suave es preferible dejar que el aparato caliente a fuego fuerte durante unas horas que dejarlo calentar a fuego lento durante mucho tiempo. parte posterior de las placas de hierro. Para ello, elimine de forma periódica el exceso de cenizas. Después de quemar briquetas de lignito y carbón de antracita queda relativamente mucha ceniza. No se debe acumular ceniza debajo de la parilla de combustión. Asimismo, la ceniza nunca puede llegar a la parte inferior de la parilla. La parrilla se calienta en exceso y se daña. 1. Utilice el tirador para despejar la parrilla de las cenizas sobrantes. Utilice la mano fría para la manipulación del tirador en el caso de que el aparato aún esté caliente. Regule la entrada de aire con la entrada de aire secundaria. La entrada de aire secundaria airea no sólo el fuego, sino el cristal del aparato, evitando así la acumulación de suciedad. Abra la toma de aire principal si la entrada de aire por la secundaria es insuficiente, o si quiere avivar el fuego. Introducir regularmente pequeñas cantidades de leña es mejor que agregar muchos bloques al mismo tiempo. Extinción del fuego Deje de añadir combustible y que el fuego se vaya apagando por sí mismo. No intente sofocar el fuego reduciendo la entrada de aire: podrían liberarse gases tóxicos. Deje que el fuego se consuma por sí mismo. Vigile el fuego hasta que éste esté bien apagado. Una vez que el fuego se haya extinguido completamente, podrá cerrar todas las entradas de aire. 2. Abra la puerta del aparato. 3. Haga uso de la paletilla para retirar de la parrilla los posibles restos de cenizas. 4. Retire el cajón cenicero (véase la siguiente imagen) con el guante suministrado y vacíe el cajón cenicero. Eliminación de cenizas Cuando se quema leña en el aparato, siempre queda una pequeña cantidad de cenizas. Esta cama de cenizas no sólo es un buen aislante para la base de fuego del aparato, sino que además favorece la combustión. Así que puede dejar una capa fina de cenizas en el suelo del aparato. No obstaculice la entrada de aire situada en el suelo de la chimenea ni deje que se acumule ceniza en la 16 Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas. 5. Vuelva a colocar el cajón cenicero en su sitio y cierre la puerta del aparato. Nieblas y brumas Limpie el exterior del aparato con un paño seco que no suelte pelusas. Al final de la temporada de fríos, limpie muy bien el interior del aparato: Las nieblas y las brumas en el exterior pueden dificultar la salida de los gases inflamables por la chimenea. Éstas pueden hacer que el humo baje por el conducto y ocasione olores. En condiciones de nieblas o brumas, le recomendamos que no utilice el aparato a menos que sea realmente necesario. Para ello, retire primero las placas refractarias. En el capítulo "Instalación" encontrará instrucciones sobre cómo extraer y colocar las placas refractarias. También puede limpiar los conductos de aire. Para ello, retire la placa superior del aparato. Esta placa no está sujeta al aparato con tornillos. Posibles problemas Consulte el anexo "Diagnóstico de problemas" para solucionar posibles problemas durante la utilización del aparato. Para alcanzar la potencia nominal del aparato, éste debe quemar unos 2 kg de combustible en 45 minutos. Mantenimiento Siga las instrucciones de mantenimiento que se describen en esta sección para mantener su aparato en buen estado. También puede retirar y limpiar el deflector de humos de la parte superior del aparato. Colocar y retirar el deflector de humos Desatornille la placa de fijación situada en la parte delantera del deflector de llama. Levante el deflector de llama de su apoyo e inclínelo hacia el lado opuesto del aparato. Procure que cuando vuelva a colocar el deflector de llama, la parte posterior del mismo encaje correctamente en el conducto de aire situado detrás del aparato. Chimenea En muchos países, la ley obliga a revisar y llevar un mantenimiento regular de las chimeneas. 1 Al principio de la temporada de calefacción: haga limpiar la chimenea por un deshollinador cualificado. Durante la temporada de calefacción y si la chimenea no se ha utilizado durante un largo período de tiempo: haga que un técnico cualificado compruebe los niveles de hollín. 09.20019.034 Al finalizar la temporada de calefacción: bloquee la chimenea con una bola de papel de periódico. Comprobar las placas refractarias Limpieza y mantenimiento periódico. No limpie el aparato cuando éste todavía está caliente. Las placas refractarias son consumibles sometidos a un gran desgaste . Las placas refractarias de vermiculita son frágiles. Tenga cuidado de no golpear las placas refractarias con los leños. Revise regularmente las placas refractarias y sustitúyalas si fuera necesario. Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas. 17 En el capítulo "Instalación" encontrará instrucciones sobre cómo extraer y colocar las placas refractarias. Las placas refractarias aislantes de vermiculita o chamota pueden mostrar pequeñas grietas sin que esto tenga un efecto adverso en su funcionamiento. Las placas de hierro interiores durarán mucho tiempo si limpia las cenizas acumuladas en su parte posterior con regularidad. Si no retira la acumulación de ceniza de la placa ésta no podrá proyectar el calor correctamente y puede llegar a deformarse o rajarse. No encienda nunca el aparato sin las placas refractarias. Limpieza del cristal Si el cristal se limpia correctamente, la suciedad tarda más en acumularse. Proceda de la siguiente manera: 1. Quite el polvo y la suciedad con un paño seco. 2. Limpie el cristal con un limpiador especial para cristales de estufa: a. Extienda el limpiador con una esponja de cocina, frote la superficie del cristal y déjelo actuar unos minutos. b. Retire la suciedad con un paño húmedo o papel de cocina. Engrasado Aunque los componentes de hierro ya son de alguna manera autoengrasantes, debe lubricar las partes móviles con cierta regularidad. Lubrique las partes móviles (como sistemas de guiado, pasadores de bisagra, pestillos y tomas de aire) con grasa especial para chimeneas, que encontrará en establecimientos especializados Reparar daños en el acabado Puede reparar pequeños daños en la pintura con un aerosol de pintura anticalórica que podrá adquirir a través su proveedor habitual. Puede reparar los daños en el acabado con una laca anticalórica especial que podrá adquirir en su tienda habitual. Comprobación del sellado Compruebe que la junta de sellado de la puerta cierra correctamente. Este material se deteriora con el tiempo y ha de cambiarse regularmente. Compruebe que el aparato no tenga fugas de aire. Selle posibles rendijas con masilla para estufas. Deje que la masilla se endurezca completamente antes de encender el aparato, si no la humedad de la masilla se evaporará y la fuga volverá a abrirse. 3. Vuelva a limpiar el cristal con su producto limpiacristales habitual. 4. Seque el cristal con un paño seco o con papel de cocina. No utilice productos abrasivos o corrosivos para limpiar el cristal. Utilice siempre guantes para proteger sus manos. En caso de que el cristal de su aparato se haya roto o agrietado, deberá reemplazar el cristal antes de volver a utilizar el aparato. No deje restos de limpiador de cristales para estufas entre el cristal y la puerta de hierro. 18 Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas. Anexo 1: Especificaciones técnicas Astro 3MF Astro 4MF Modelo Régimen de encendido Uso no continuo Potencia nominal 8 kW Conexión de la chimenea (diámetro) 150 mm Peso +/- 140 kg Combustible recomendado Leña Briquetas de lignito Carbón de antracita Característica del combustible máx. 33 cm 3" - 6" - 7" 12/22 20/30 Caudal volumétrico de los gases residuales 7,4 g/s 6,1 g/s 7,3 g/s Temperatura del gas residual en la sección de medición 297 °C 252 °C 261 °C Temperatura en la salida del aparato 351 °C 454 °C 321 °C Tiro mínimo 12 Pa 12 Pa 12 Pa Emisión de CO (13%O2) 0,09 % 0,04 % 0,10 % Emisión de NOx (13% O2) 123 mg/Nm³ 151 mg/Nm³ 123 mg/Nm³ Emisión de CnHm (13%O2) 71 mg/Nm³ 28 mg/Nm³ 90 mg/Nm³ Emisión de partículas 18 mg/Nm³ 17 mg/Nm³ 15 mg/Nm³ Rendimiento 76,7 % 82,8 % 80,0 % Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas. 19 Modelo Astro 3MF Astro 4MF Régimen de encendido Uso continuo Potencia nominal 8 kW Conexión de la chimenea (diámetro) 150 mm Peso +/- 140 kg Combustible recomendado Briquetas de lignito Carbón de antracita Característica del combustible 3" - 6" - 7" 12/22 20/30 Caudal volumétrico de los gases residuales 7 g/s 8,6 g/s Temperatura del gas residual en la sección de medición 252 °C 247 °C Temperatura en la salida del aparato 440 °C 301 °C Tiro mínimo 12 Pa 12 Pa Emisión de CO (13%O2) 0,13 % 0,16 % Emisión de NOx (13% O2) 161 mg/Nm³ 116 mg/Nm³ Emisión de CnHm (13%O2) 45 mg/Nm³ 85 mg/Nm³ Emisión de partículas Rendimiento 20 5 mg/Nm³ 79,8 % 79,5 % Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas. Anexo 2: Medidas ASTRO 3MFP Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas. 21 ASTRO 3MFWB 22 Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas. ASTRO 4MFP Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas. 23 ASTRO 4MFWB 24 Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas. Anexo 3: Distancia con materiales inflamables 
 ASTRO 3 Distancias mínimas para el modelo sin escudo térmico: Si la distancia del tubo de conexión con respecto al material inflamable es inferior a 300 mm, se deberá proteger dicho tubo de conexión. 1. Materiales inflamables 2. Material ignífugo, grosor 100mm Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas. 25 Distancia mínima para el modelo con escudo térmico: 1. Materiales inflamables 2. Material ignífugo, grosor 100mm ASTRO 4 Distancias mínimas para el modelo sin escudo térmico: Si la distancia del tubo de conexión con respecto al material inflamable es inferior a 300 mm, se deberá proteger dicho tubo de conexión. 26 Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas. 1. Materiales inflamables 2. Material ignífugo, grosor 100mm Distancia mínima para el modelo con escudo térmico: 1. Materiales inflamables 2. Material ignífugo, grosor 100mm ASTRO 3 y ASTRO 4 - Medidas de la placa de apoyo ignífuga B A B 09-20002-004 Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas. 27 Dimensiones mínimas de la placa de apoyo ignífuga A (mm) B (mm) Din 18891 500 300 Alemania 500 300 Finlandia 400 100 Noruega 300 100 28 Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas. Anexo 4: Diagnóstico de problemas Problema Leña no termina de arder No da suficiente calor Retorno de humo cuando se agrega combustible El fuego arde demasiado fuerte, no se puede regular bien. El vidrio se opaca posible causa solución posible Tiro insuficiente Una chimenea fría produce casi siempre un tiro insuficiente. Siga las instrucciones sobre el encendido en el capítulo "Uso"; abra una ventana. Leña demasiado húmeda Utilice siempre leña con una humedad máxima del 20%. Leños demasiado grandes Utilice trozos de leña pequeños. Utilice trozos de leña cortados con un contorno máximo de 30 cm. La leña no está bien apilada Coloque la leña de tal manera que el aire pueda pasar entre los bloques (apilamiento abierto, véase "alimentar con leña"). Funcionamiento insuficiente de la chimenea Compruebe que la chimenea cumple con las siguientes condiciones: tiene como mínimo 4 metros de altura, tiene el diámetro adecuado, está bien aislada, el interior es liso y sin demasiados recodos, no hay obstrucciones en la chimenea (p. ej., nidos de pájaros, exceso de hollín), y está herméticamente cerrada (sin rendijas). La salida de la chimenea no es correcta La salida debe estar situada por encima de la superficie del tejado y no tener cerca elementos que la obstruyan. Tomas de aire en posición incorrecta Abra completamente las entradas de aire. La conexión entre el aparato y la chimenea no es correcta La conexión debe estar herméticamente cerrada. Presión mínima en el espacio donde se encuentra el aparato Apague los sistemas de extracción de aire Suministro insuficiente de aire fresco Cree una corriente de aire fresco, por ejemplo utilizando una toma de aire exterior. ¿Condiciones climáticas adversas? Inversión térmica (cambio de dirección en la corriente de aire dentro de la chimenea debido a las elevadas temperaturas exteriores), vientos de fuerza extrema En los casos de inversión térmica, desaconsejamos el uso del aparato. Si fuera necesario, ponga una caperuza a la chimenea. Corrientes en la habitación Evite las corrientes de aire en la habitación; no instale el aparato en las cercanías de puertas o de fuentes de aire caliente. Las llamas tocan el cristal Evite poner los leños demasiado cerca del cristal. Cierre un poco más el acceso de aire principal El aparato tiene fugas de aire Compruebe la junta de sellado de la puerta y las juntas del aparato. Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas. 29 Índice A Abrir cajón cenicero puerta 16 8 advertencia condiciones de seguro 5 Advertencia limpiador de cristales de estufa 18 Agregar combustible retorno de humo 29 Aire exterior montar set de conexión Alfombras 10 7 Almacenaje de madera 12 Alquitrán 15 Apilado de leños 13 Aviso cristal roto o agrietado fuego de chimenea incendio de la chimenea materiales inflamables normativas placas refractarias interiores superficie caliente ventilación 4, 18 15 4, 12 4 4 12 4 5-6 Briquetas de lignito 12 Bruma, no encender 17 C Calor, insuficiente 12 16 12 17 12-13 12 14 12 12 Combustible adecuado 12 Combustibles no aptos 12 Componentes desmontables 8 Componentes, desmontables 8 Condiciones climatológicas, no encender Conectar a la chimenea 17 9 Conexión medidas 21 Conexión a la chimenea en la parte superior 9 Conexión al suministro de aire exterior Conexión de chimenea parte superior 10 9 Creosota 15 Cristal limpieza opacamiento 18 29 Cuello de conexión de la conexión de chimenea 9 B Cajón cenicero abrir desmontar Combustible adecuado agregar briquetas de lignito cantidad necesaria carbón de antracita lignito llenado madera no apto 16 8 Chimenea altura condiciones conexión a diámetro de conexión mantenimiento preparar la conexión 6 5 12 19-20 17 9 D 17, 29 Capacidad de carga del suelo 7 Daños 8 Caperuza 5 Caperuza sobre chimenea 5 Desmontar cajón cenicero 8 E Carbón contenido de ceniza 13 Carbón de antracita 13 Colocación medidas 21 30 Eliminación de cenizas 16 Eliminar cenizas 16 Eliminar cenizas lignito 16 14 Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas. Emisión de partículas 19-20 Encendido agregar combustible briquetas de lignito calor insuficiente carbón de antracita el aparato no se puede regular bien el fuego arde demasiado fuerte introducir combustible introducir el combustible 13 14 14 17, 29 14 29 29 13 16 Engrasado 18 Entrada de aire principal 13 Entrada de aire secundaria 13 Entradas de aire 13 Extinguir el fuego 16 F Fuego encendido extinción 13 16 Fuego de encendido 13 Fuga de aire 18 G Gas residual caudal volumétrico temperatura 19-20 19-20 Grasa para engrasado 18 H encendido 14 Limpiador de cristales de estufa 18 Limpieza aparato cristal 17 18 Limpieza de la chimenea 17 M madera 12 Madera almacenado húmeda no termina de arder secar tipos adecuados 12 12 29 12 12 Madera de coníferas 12 Madera húmeda 12 Mantenimiento chimenea engrasado limpieza cristal limpieza del aparato placas refractarias sellado 17 18 18 17 17 18 Materiales inflamables distancia con 25 Medidas 21 Montaje set de conexión de toma de aire exterior 10 N Hierro placas interiores refractario 8 8 Humo en el primer uso 12 Nivel de llenado máximo del aparato 14 O 16 P 16 Paredes seguridad contra incendios J Junta de sellado de puerta 17 Oxigenación del fuego I Introducir el combustible Niebla, no encender 18 L Laca 12 Leña menuda 29 Lignito cenizas 14 Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas. Pedestal cubierta Peso 7 11 19-20 Placas de hierro fundido 8 Placas de vermiculita 8 Placas interiores hierro 8 31 vermiculita 8 Placas refractarias aviso mantenimiento retirar 12 17 8 Potencia nominal 17, 19-20 Prevención fuego de chimenea 15 Puerta abrir junta de sellado 8 18 regla de tres 6 Vermiculita ignífuga 8 Vidrio limpieza 18 Vidrios opacamiento 29 R Régimen de encendido 19-20 Regulación aire de combustión 15 Regulación de aire 15 Regular entrada de aire 16 Rejilla de ventilación 6 Rendijas en el aparato 18 Rendimiento 19-20 Retirar placas refractarias 8 Retorno de gases 5 Retorno de humo 29 S Secado de la madera 12 Seguridad contra incendios distancia con materiales inflamables muebles paredes suelo 25 7 7 7 Set de conexión toma de aire exterior 10 Solución de problemas 17, 29 Suelos capacidad de carga seguridad contra incendios Suministro de aire exterior conexión a 7 7 6, 10 12 T Temperatura 19-20 Tiro 19-20 V Ventilación conexión de suministro de aire exterior 32 6 10 Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154

Dovre ASTRO 3MFWB El manual del propietario

Categoría
Estufas
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para