Transcripción de documentos
Model 2220 en model 2520
V1
V2
1
2 3 4 5 6
L
M N
M
L1
L2
230 V
N
T1
Model 2210 en model 2510
V1
1
2
V2
3 4 5 6
L
M N
M
N
230 V
L2
L1
L1
P
2
T1
Wijzigingen op grond van technische verbeteringen voorbehouden
21
Índice
Introducción
3
Declaración CE de conformidad
3
Seguridad
4
Condiciones de la instalación
4
Condiciones generales
Chimenea
Ventilación de la estancia
Suelos y paredes
Descripción del producto
Instalación
Preparación
Encastrado en una chimenea existente.
Instalación en una chimenea existente
Montaje del marco exterior
Uso
Primer uso
Combustible
Encendido
Alimentar con madera
Encendido con briquetas de lignito
Encendido con carbón de antracita
Regulación del aire de combustión
Extinción del fuego
Eliminado de cenizas
Nieblas y brumas
Posibles problemas
Mantenimiento
Chimenea
Limpieza y otro mantenimiento periódico.
2
4
4
5
6
6
7
7
8
9
11
12
12
12
13
13
14
14
15
16
16
16
16
16
16
17
Anexo 1: Especificaciones técnicas
19
Anexo 2: Diagramas de conexión
21
Anexo 3: Medidas
24
Anexo 4: Distancia a materiales
inflamables
32
Anexo 4: Diagnóstico de problemas
33
Índice
34
Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas.
Introducción
Estimado cliente,
con la compra de este aparato de calefacción
DOVRE, ud. ha adquirido un producto de calidad.
Este producto forma parte de una nueva generación
de aparatos de calefacción respetuosos con el medio
ambiente y con un consumo de energía más eficiente.
Estos aparatos hacen un uso óptimo tanto del calor
por convección como del calor por irradiación
Declaración CE de
conformidad
Notified body: 1625
Su aparato DOVRE ha sido fabricado con los más
modernos procesos de fabricación. En caso de
avería en su aparato, puede enviar su reclamación
al servicio técnico de DOVRE.
Por la presente
El aparato no puede modificarse; utilice siempre
componentes originales.
Dovre nv, Nijverheidsstraat 18, B2381 Weelde,
declara:
El aparato está creado para el uso en viviendas.
Debe conectarse de manera hermética a una
chimenea que funcione correctamente.
Le aconsejamos que haga instalar su aparato por
un instalador certificado.
DOVRE no se hace responsable de los problemas
o daños originados por la instalación inadecuada
de sus productos.
que las chimeneas de inserción 2020, 2200, 2210,
2220, 2500, 2510 y 2520 han sido producidas en
conformidad con las normas EN 13229 .
Weelde 19-09-2005
Durante la instalación, tenga en cuenta los
consejos de seguridad que se describen a
continuación.
En este manual podrá leer cómo instalar, utilizar y
mantener su aparato de calefacción DOVRE de
manera segura. Si desea obtener más información o
datos técnicos adicionales, o si tiene problemas con
la instalación, póngase en contacto con su
distribuidor.
© 2012 DOVRE NV
En el marco de la mejora continua de nuestros
productos, las especificaciones del aparato
suministrado pueden variar de aquellas descritas en
este manual, sin necesidad de previo aviso.
DOVRE N.V.
Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas.
Nijverheidsstraat 18
Tel.: +32 (0) 14 65 91 91
B-2381 Weelde
Fax: +32 (0) 14 65 90 09
Bélgica
E-mail :
[email protected]
3
Seguridad
¡Atención! Siga las instrucciones de seguridad
del fabricante al pie de la letra.
Lea atentamente las instrucciones para la
instalación, uso y mantenimiento del aparato
antes de ponerlo en funcionamiento.
La instalación del aparato debe cumplir con
todas las normativas y regulaciones vigentes
en su país de residencia.
El aparato debe cumplir con todas las
disposiciones locales y las disposiciones que
tengan relación con normativas nacionales o
europeas.
Lea las instrucciones sobre la instalación, uso
y mantenimiento que vienen suministradas con
el aparato.
Haga instalar su aparato por un instalador
certificado. Éste podrá informarle de todas las
disposiciones y normativas vigentes.
Este aparato se ha diseñado para fines de
calefacción. ¡Todas las superficies del mismo,
incluyendo el cristal y el tubo de conexión,
pueden alcanzar temperaturas muy elevadas
(más de 100ºC)! Para manipular el aparato
cuando esté en funcionamiento, utilice una
"mano fría" o guantes protectores contra el
calor.
Evite colocar cortinas, prendas, ropa lavada u
otros materiales inflamables sobre el aparato o
en las cercanías del mismo.
Cuando el aparato está en funcionamiento, no
utilice sustancias inflamables o explosivas en
las proximidades.
Evite incendios en la chimenea haciéndola
limpiar periódicamente. No deje la puerta
abierta mientras el fuego esté encendido
En caso de fuego de chimenea: cierre las
entradas de aire del aparato y llame a los
bomberos.
En caso de que el cristal de su aparato se haya
roto o agrietado, deberá reemplazar el cristal
antes de volver a utilizar el aparato.
4
Mantenga la habitación donde se coloque el
aparato bien ventilada. Una ventilación
insuficiente de la habitación puede producir
una combustión insuficiente y la liberación de
gases tóxicos. Consulte la sección
"Condiciones de instalación" para saber más
sobre la necesidad de ventilación.
Condiciones de la
instalación
Condiciones generales
El aparato debe conectarse a una chimenea en
buen estado
Para realizar la conexión: lea el anexo
"Especificaciones técnicas"
Infórmese en su departamento local de bomberos
y / o en su compañía aseguradora sobre posibles
requisitos y prescripciones.
Chimenea
La chimenea o conducto de humos es necesaria para:
La evacuación de los gases inflamables, mediante
el tiro natural.
El aire caliente que está dentro de la chimenea
es más ligero que el aire exterior, y esto
provoca que el aire se eleve.
La succión del aire, necesaria para la combustión
del combustible dentro del aparato.
Un conducto de humos en mal estado puede
ocasionar el retorno de los gases al abrir la puerta del
aparato. Los daños producidos por el retorno de gases
están excluidos de la garantía.
No conecte varios aparatos a la misma
chimenea (por ejemplo, conectar además del
aparato, una caldera de calefacción central), a
menos que las normativas locales o
nacionales así lo permitan.
Su instalador podrá asesorarle sobre las normativas
de seguridad de la chimenea. Consulte la Normativa
Europea EN13384 para hacer un cálculo adecuado de
la capacidad de su chimenea.
Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas.
La chimenea debe cumplir con las siguientes
condiciones :
Puede seguir esta sencilla regla sencilla: 60 cm
sobre la parte más alta del tejado.
Si el caballete del tejado está situado a más de
3 metros de la salida de la chimenea: siga las
medidas indicadas en la siguiente imagen. A = el
punto más alto del tejado dentro de una distancia
de 3 metros.
La chimenea debe estar fabricada en materiales
ignífugos, preferentemente materiales cerámicos o
acero inoxidable.
La chimenea debe estar herméticamente cerrada y
bien limpia, y debe asegurar un tiro suficiente.
Lo ideal es conseguir un tiro/presión de
15 - 20 PA durante una carga normal.
La chimenea debe ser lo más vertical posible desde el punto de salida del aparato. Las
desviaciones y / o posibles tramos horizontales
dificultan la evacuación de los gases inflamables,
pudiendo originar acumulaciones de hollín.
El interior del tubo no debe ser demasiado grande,
para evitar que los gases inflamables se enfríen
demasiado rápido y se reduzca la capacidad de
tiro.
Es aconsejable que la chimenea tenga el mismo
diámetro que el cuello de conexión del aparato.
Para el diámetro nominal: consulte el anexo
"Especificaciones técnicas" Cuando el
conducto de humos está bien aislado, el
diámetro puede ser algo más grande (como
máximo el doble de la sección del cuello de
conexión).
La sección (superficie) del conducto de humos ha
de ser constante en toda su longitud. Los
ensanchamientos y (muy especialmente) los
estrechamientos pueden obstaculizar la
evacuación de los gases inflamables.
Ventilación de la estancia
Para que la combustión sea adecuada, el aparato
necesita aire (oxígeno). Este aire entra por las tomas
de aire regulables y procede del espacio en el que
está situado el aparato.
Una ventilación insuficiente ocasiona una
combustión incompleta y la consiguiente
liberación de gases tóxicos.
Una regla sencilla es que la entrada de aire debe ser
de 5,5 cm²/kW. Se necesita ventilación adicional en
los siguientes casos:
Cuando el aparato está en un espacio bien aislado.
Al aplicar la caperuza o sombrerete sobre la
chimenea: evite que la caperuza estreche la salida
de la chimenea o que obstaculice la liberación de
gases de combustión.
Cuando existe ventilación mecánica en el espacio,
p.ej. un sistema de extracción de aire central, o
una campana extractora en una cocina abierta.
La chimenea debe desembocar en una zona del
tejado que no esté obstaculizada por edificios
adyacentes, árboles cercanos u otros obstáculos.
Puede crear una ventilación adicional poniendo una
rejilla de ventilación en alguno de los muros exteriores
de la habitación.
La parte de la chimenea situada fuera de la
vivienda debe estar aislada.
Procure que otros aparatos de aire caliente (como
secadoras, aparatos de calefacción o calefactores de
baño) tengan su propio acceso de aire exterior, o que
estén apagados mientras el aparato está funcionando.
La chimenea debe tener una altura mínima de
4 metros.
Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas.
5
Suelos y paredes
Descripción del producto
El suelo sobre el cual se coloca el aparato debe tener
una capacidad de carga suficiente. El peso del
aparato se encuentra en el anexo "Especificaciones
técnicas"
No deben haber conducciones eléctricas en el
suelo y en las paredes circundantes al aparato
Los materiales inflamables situados bajo el
aparato deben retirarse o protegerse con una
placa de cemento de al menos 6 cm de grosor.
Las paredes inflamables próximas al aparato
deben protegerse con una pared de ladrillo con
al menos 10 cm de grosor y 5 cm de material
aislante.
Para evitar la aparición de grietas, proteja las
paredes no inflamables situadas cerca del
aparato con un material aislante de al menos
2,5 cm de grosor.
1. Regulador de entrada de aire secundario
Proteja los suelos inflamables instalando una
placa ignífuga que los aíslen de la radiación de
calor y de una posible caída de ascuas.
Consulte el anexo "Distancia con materiales
inflamables".
4. Tirador
Mantenga siempre una distancia de seguridad
entre el aparato y materiales inflamables como
muebles.
Procure que haya suficiente ventilación en las
proximidades de materiales inflamables, como
travesaños decorativos. Consulte el anexo
"Distancia con materiales inflamables".
Las alfombras deben colocarse a una distancia
mínima de 80 cm del fuego.
No coloque materiales inflamables a menos de
50 cm de las salidas de convección.
6
2. Puerta
3. Moldura exterior
5. Regulador de entrada de aire principal
6. Pestillo
7. Salva-troncos
8. Placas refractarias interiores
Características del aparato
El aparato viene provisto de una empuñadura
suelta que se utiliza para abrir la puerta, también
llamada "mano fría".
El aparato viene provisto de una empuñadura
suelta que se utiliza para limpiar el cajón de ceniza,
la denominada "mano fría"; vea la siguiente
imagen.
Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas.
Es posible cambiar la dirección de apertura de la
puerta. El aparato viene con la puerta montada a la
derecha.
Es posible cambiar la dirección de apertura de la
puerta. El aparato viene con la puerta montada a la
izquierda. Para montar la puerta a la derecha,
necesitará un pestillo disponible opcionalmente.
Las instrucciones para cambiar la dirección de
apertura vienen suministradas con este pestillo.
El aparato puede suministrarse con un marco
exterior en el cual puede montar una moldura
decorativa. Esta moldura puede adquirirse de
manera opcional.
Instalación
Preparación
Nada más recibir el aparato, compruebe que no
tenga daños (por ejemplo de transporte) u otros
posibles defectos.
El aparato viene suministrado con un set de
conexión para el abastecimiento de aire exterior.
El aparato no está diseñado para utilizarse de
manera continua.
Si detecta daños o defectos en el aparato, no
encienda el aparato todavía y póngase en
contacto con su vendedor.
La chimenea tiene un sistema de convección
integrado. Por esta razón no será necesario
construir un espacio de convección independiente
ni instalar rejillas de ventilación y de salida de aire
para la convección al instalar el aparato.
Retire los componentes desmontables (placas
refractarias interiores, base de fuego, salva-leña,
tapa de la base de fuego y cajón cenicero) del
aparato antes de instalarlo.
El espacio situado entre la chimenea de hierro
fundido y la cámara de convección hace la
función de espacio de convección. El aire del
ambiente se succiona en la parte inferior del
aparato. Este aire se conduce dentro de la
chimenea, donde se calienta. A continuación,
el aire caliente situado en la parte frontal sale
del espacio de convección por la apertura
situada en la parte superior de la chimenea.
El aparato está provisto de dos conexiones
adicionales para la conducir el calor de convección
a otros espacios.
El aparato está provisto de dos ventiladores
integrados que impulsan la convección. La
velocidad de giro de los ventiladores puede
regularse mediante un regulador de velocidad. Este
regulador de velocidad viene suministrado con el
aparato. Tanto el ventilador como el regulador se
conectan a la red eléctrica; consulte el apartado
"Conectar el ventilador a la red eléctrica".
El ventilador funciona con energía
termostática, lo que significa que sólo
entrará en funcionamiento cuando la
chimenea haya alcanzado cierta
temperatura, y que se apagará una vez que
la chimenea se haya enfriado lo suficiente.
Quitando estos componentes desmontables,
le será más fácil manipular y mover el aparato
sin dañarlo.
Fíjese en la posición original de estos
elementos antes de retirarlos, para que
recuerde su posición después de la
instalación.
1. Abra la puerta del aparato.
2. Retire las placas refractarias.
Las placas de hierro protegen la cámara de
combustión y transmiten el calor al exterior.
Montaje de la empuñadura
El aparto viene provisto de una empuñadura suelta,
también llamada "mano fría".
Fije el asa de madera al reductor mediante el tornillo
M8x50 suministrado con el aparato; véase la
siguiente imagen.
09-20015.088
Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas.
7
Cambiar la dirección de apertura de
la puerta
Si lo desea, puede cambiar la dirección de apertura de
la puerta. El aparato viene con la puerta montada a la
derecha. Siga las instrucciones que se indican a
continuación.
El hogar está provisto de un cable trifásico.
La chimenea debe separarse de la red eléctrica
mediante un interruptor omnipolar.
Asegúrese de crear una buena conexión a
tierra.
1. Desatornille el pestillo de la puerta.
Consulte el anexo 2 para ver diagramas ampliados.
2. Desatornille el pasador de cierre de la jamba de la
puerta.
Encastrado en una chimenea
existente.
3. Extraiga los pasadores de las bisagras.
Tenga cuidado de sujetar la puerta; al retirar los
pasadores es posible que ésta se desprenda
de manera inesperada.
4. Retire la puerta del aparato.
5. Extraiga los anillos de la hoja de la bisagra y
colóquelos en el lateral opuesto del aparato.
6. Posicione la puerta sobre las bisagras y coloque
los pasadores en las bisagras.
7. Atornille el pestillo en el extremo opuesto de la
puerta.
8. Atornille el pasador en el extremo opuesto de la
puerta.
Para el encastrado de un hogar en una chimenea
existente, siga las siguientes instrucciones:
1. Coloque el aparato en una altura adecuada sobre
una superficie lisa e impermeable.
Mantenga libre el cable del aparato.
2. Si va a instalar un marco externo al aparato,
instale las placas de fijación suministradas con el
aparato a los laterales del mismo, pero sin
atornillar completamente los tornillos; vea la
siguiente imagen. El marco exterior queda fijado
entre el aparato y las placas de fijación; vea la
siguiente imagen.
Nota: Para ajustar el cierre de la puerta, consulte el
capítulo "Mantenimiento".
Conectar el ventilador a la red
eléctrica
El hogar viene suministrado con dos ventiladores
incorporados y un regulador de velocidad suelto.
Además, el aparato posee un interruptor térmico que
enciende y apaga el ventilador cuando se alcanza una
temperatura previamente determinada.
Es preciso conectar estos elementos a la red eléctrica
siguiendo uno de los diagramas que se indican a
continuación.
El diagrama de conexión varía según el
modelo.
Haga realizar estas conexiones por un
instalador profesional.
8
3. Cierre la base de la chimenea con un material
ignífugo.
4. Realice una abertura de 150 mm de diámetro en la
base para el conducto de aire.
Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas.
5. Centre la abertura de la base con la chimenea
mediante el cuello de conexión.
6. Coloque el conducto de aire en la entrada.
Asegúrese de que el tubo puede girarse hacia
abajo para adaptarlo al cuello de conexión. Para
ello, utilice por ejemplo un tubo de longitud
regulable.
Si utiliza un tubo flexible de acero inoxidable:
enrosque el tubo a la pieza de conexión
suministrada con el aparato, coloque la pieza
de conexión en el cuello de conexión y fije la
pieza de conexión levantando las dos
pestañas situadas en la misma.
La siguiente imagen muestra un ejemplo de la
instalación de un hogar en una chimenea construida
siguiendo las instrucciones y normativas descritas
anteriormente.
Instalación en una chimenea
existente
La instalación del hogar consta de dos fases:
Colocación y conexión del hogar
Construcción de la chimenea alrededor del hogar
Colocación y conexión del hogar
1. Coloque el aparato en una altura adecuada sobre
una superficie lisa e impermeable.
2. Si va a instalar un marco externo al aparato,
instale las placas de fijación suministradas con el
aparato a los laterales del mismo, pero sin
atornillar completamente los tornillos; vea la
siguiente imagen. El marco exterior queda fijado
entre el aparato y las placas de fijación; vea la
siguiente imagen.
3. Asegúrese de que las paredes existentes están
provistas del aislamiento necesario (vea el
capítulo "Condiciones de la instalación"), y de que
existe una distancia para el espacio de
convección de al menos 15 mm.
A
Chimenea existente
B
Espacio de ventilación (mín. 15 mm)
C
Conducto de humos existente
D
Material refractario o tapón
E
Orificio para evitar el aumento de presión
4. El hogar no debe soportar en ningún caso el peso
de la mampostería. Si lo desea, puede utilizar un
soporte, como por ejemplo una estructura. Deje un
margen de al menos 3 mm entre la estructura y el
aparato.
Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas.
9
4. Conecte herméticamente el aparato a la
chimenea.
5. Compruebe el tiro de la chimenea y el sellado de la
conexión con el conducto de gases. Para ello,
haga un pequeño encendido de prueba con papel
de periódico y maderas finas y secas.
En las obras de nueva construcción, espere a
que la mampostería esté lo suficientemente
seca.
Extracción del aire de convección
El aparato está provisto de dos conexiones
adicionales para la conducir el calor de convección a
otros espacios. En estos espacios es preciso instalar
rejillas de salida del aire. Si desea utilizar esta
función, proceda de la siguiente manera:
1. Retire las dos placas situadas sobre la cámara de
convección golpeándolas ligeramente con un
martillo.
2. Monte los dos cuellos de conexión suministrados
con su aparato con un diámetro de 125 mm en las
aberturas existentes utilizando los tornillos M8x16
y las tuercas M8.
3. Enrosque el tubo flexible de 125 mm de diámetro a
la abertura y llévelo hasta los lugares deseados.
4. Conecte la manguera flexible a las rejillas de
salida de aire de los espacios.
Construcción de una chimenea
nueva
El espacio de convección se construye en la propia
chimenea. En este espacio debe circular suficiente
aire. Debe poder succionarse aire para la combustión,
y el aire calentado por el hogar (el aire de convección)
debe circular libremente en el espacio a calentar; vea
la siguiente imagen.
Durante la construcción de la chimenea, siga las
normas de seguridad que se indican a
continuación:
La parte superior de la chimenea debe estar
herméticamente cerrada por medio de una placa de
cubierta ignífuga y de material refractario.
10
La placa de cubierta debe estar impermeabilizada y
situarse en el techo, a una distancia de 30 cm por
debajo de la abertura para gases.
Si así lo desea, puede instalar una rejilla de salida
adicional en la parte superior de la chimenea,
inmediatamente debajo de la placa de cubierta.
No utilice materiales inflamables en el interior
del hogar, y evite la creación de puentes
térmicos a consecuencia de la utilización de
materiales conductores térmicos.
Siga las siguientes instrucciones para la
construcción de la chimenea:
1. Construya el pie de la chimenea.
Asegúrese de que la apertura de la puerta no
queda obstaculizada por el revestimiento de la
chimenea.
2. Siga construyendo la chimenea hasta llegar a la
campana.
Asegúrese de que quedan 2 mm de margen
entre el hogar y la mampostería para que se
recojan aquí las emisiones térmicas de la
chimenea.
3. Si así lo desea, puede revestir el interior de la
chimenea con un aislante reflectante.
El revestimiento del interior del hogar previene
la irradiación innecesaria de calor en muros
externos y / o estancias contiguas. Además,
previene el deterioro del aislante en las
paredes huecas.
4. Siga construyendo la chimenea hasta llegar a la
abertura de gases del techo.
El hogar no debe soportar en ningún caso el
peso de la mampostería. Utilice un soporte,
como por ejemplo una estructura. Deje un
margen de al menos 3 mm entre la estructura y
el aparato.
5. Cierre el interior del hogar con la placa de cubierta.
6. Instale una rejilla de ventilación bajo la placa de
cubierta para facilitar la ventilación del aparato.
7. Realice un orificio en la placa de cubierta para
prevenir posibles aumentos de la presión.
Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas.
La siguiente imagen muestra un ejemplo de la
instalación de un hogar en una chimenea construida
siguiendo las instrucciones y normativas descritas
anteriormente.
H
también le suministramos un borde decorativo que se
fija al marco exterior.
1. Monte el marco exterior uniendo los lados
mediante dos tornillos; vea la siguiente imagen.
09.20015.057
I
A
B
N
C
J
D
E
K
P
O
2. Monte la montura uniendo los lados con ayuda del
elemento de conexión, y fíjelos atornillando los
dos tornillos (A) al elemento de conexión; vea la
siguiente imagen.
F
G
L
M
A
Chimenea
B
Material refractario o tapón
C
Cubierta
D
Material aislante (mín. 5 cm)
E
Muro ignífugo
F
Muro inflamable
G
Espacio de ventilación (mín. 15 mm)
H
Techo ignífugo
I
Techo inflamable
J
Salida para el aire de convección
K
Aislante (opcional)
L
Suelo ignífugo
M
Suelo inflamable
N
Orificio para evitar el aumento de presión
O
Tubo de conexión
P
Aire de convección para otra estancia
3. Centre la montura en el marco exterior; vea la
siguiente imagen.
Montaje del marco exterior
El aparato puede suministrarse con un marco exterior
incluido de tres o cuatro caras. De manera opcional,
Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas.
11
4. Coloque tres pletinas de soporte en cada uno de
los lados del macro, entre la moldura y el marco
exterior; vea la siguiente imagen.
Uso
Primer uso
Cuando utilice el aparato por primera vez, déjelo
encendido a fuego lento durante algunas horas. Esto
hará que la pintura anticalórica se endurezca. Esto
podría producir algo de humo y olores desagradables.
Ventile la habitación abriendo puertas y ventanas.
Combustible
5. Fije el marco ya montado sobre el aparato
deslizando las muescas de las piezas verticales
entre el aparato y las placas de fijación; vea la
siguiente imagen.
El aparato está indicado para encenderse con madera
natural (serrada, cortada y suficientemente seca),
briquetas de lignito y carbón de antracita.
No utilice otros combustibles, ya que éstos podrían
dañar seriamente el aparato.
Los siguientes combustibles no deben utilizarse
porque contaminan el medio ambiente y además
ensucian considerablemente la chimenea, pudiendo
llegar a ocasionar un incendio de chimenea:
Maderas tratadas como maderas de deshecho,
maderas pintadas, maderas impregnadas,
maderas tratadas, multiplex y aglomerado.
Plástico, papel usado y residuos domésticos.
Madera
Acabado
1. Vuelva a colocar los elementos desmontados en
el aparato.
2. Asegúrese de que la chimenea recién construida
está lo suficientemente seca antes de proceder a
su encendido.
No encienda nunca el aparato sin las placas
refractarias interiores.
El aparato ya está listo para su uso.
12
Utilice preferentemente maderas duras como
roble, haya, abedul y madera de árboles frutales.
Esta madera quema más lentamente y con menos
llama. Las maderas de coníferas contienen más
resina, queman más rápido y producen más
chispas.
Utilice maderas secas con un porcentaje máximo
de humedad del 20%. Para ello, las maderas deben
dejarse secar al menos 2 años.
Tale y corte las maderas cuando todavía están
verdes. La madera verde se corta más fácilmente,
mientras que la madera cortada seca mejor y más
rápido. Almacene la madera bajo techo, en un lugar
donde circule libremente el viento.
No utilice maderas húmedas en el aparato. Las
maderas húmedas no producen calor debido a que
la energía se pierde al evaporarse la humedad.
Esto produce acumulaciones de hollín en la puerta
del aparato y en el conducto de humos. El vapor de
Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas.
agua se condensa en el aparato y se filtra al
exterior a través de las juntas, pudiendo ocasionar
manchas negras en el suelo. Además, el vapor de
agua podría condensarse en el conducto de
humos, formando creosota. La creosota es una
sustancia muy inflamable y puede originar
incendios en la chimenea.
3. Coloque una pastilla de encendido bajo la capa
inferior de leña y enciéndala siguiendo las
instrucciones que vienen en el paquete de la
misma.
Briquetas de lignito
Las briquetas de lignito tienen más o menos las
mismas propiedades calóricas que la leña.
Preocúpese de hacer una buena base de carbón
vegetal, antes de alimentar con briquetas de
lignito.
Para encender la chimenea, siga las instrucciones
en el párrafo "Encendido".
Carbón de antracita
El carbón de antracita se divide en categorías sobre la
base de características, algunas establecidas
legalmente, tales como el porcentaje de substancias
volátiles. El contenido de ceniza del carbón de
antracita fluctúa entre el 3% y el 13%. Mientras menor
sea el contenido de ceniza, mayor será el valor
calórico y tendrá que retirar la ceniza con menos
frecuencia.
De preferencia, use el carbón de antracita de la
categoría A, con un contenido bajo de ceniza.
Utilice el formato recomendado de 12/22 o 20/30.
Para encender la chimenea, siga las instrucciones
en el párrafo "Encendido".
4. Cierre la puerta del aparato y abra la entrada de
aire principal y la entrada de aire secundaria del
aparato; véase la siguiente figura.
5. Deje que el fuego arda intensamente hasta que
quede una capa de brasas vivas. Introduzca la
siguiente carga de leña en el aparato; consulte el
apartado "Alimentar con madera".
Alimentar con madera
Una vez que haya encendido el fuego tal y como se
especifica en las instrucciones:
1. Abra despacio la puerta del aparato.
Encendido
2. Reparta las brasas por la base de fuego de
manera homogénea.
Compruebe que el conducto de humos tiene tiro
suficiente encendiendo una bola de papel de periódico
sobre el deflector de humos. Una chimenea fría tendrá
un tiro insuficiente, lo que ocasiona la entrada de
humo en la habitación. Encendiendo el aparato del
modo que le indicamos a continuación, evitará este
problema.
3. Coloque varios leños sobre las brasas.
1. Coloque dos leños de tamaño medio-grande
cruzados entre sí.
2. Coloque sobre los leños dos capas de leña más
fina de forma entrecruzada.
Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas.
13
Apilado de madera suelta
Llene el aparato hasta un máximo de un tercio
de su capacidad.
Encendido con briquetas de
lignito
Las briquetas de lignito arden de manera similar a la
madera. Asegúrese de que circula suficiente aire
debajo el fuego manipulando la entrada de aire
principal. Para más información, consulte el apartado
"Alimentar con madera".
La quema de briquetas de lignito produce una gran
cantidad de cenizas. Elimine el exceso regularmente.
Consulte el apartado "Eliminado de cenizas" para ver
las instrucciones.
Apilando los leños de manera suelta, la madera se
quema mucho más rápido, ya que el oxígeno puede
llegar a todas las partes de la madera. Utilice un
apilamiento suelto si quiere conseguir un fuego
rápidamente.
Apilamiento compacto
Si desea información sobre las propiedades y
el uso de las briquetas de lignito, consulte con
su distribuidor de briquetas de lignito, o lea las
instrucciones en el envase de las briquetas.
Una vez que haya encendido el fuego tal y como se
especifica en las instrucciones:
1. Abra despacio la puerta del aparato.
2. Reparta las brasas por la base de fuego de
manera homogénea.
3. Coloque las briquetas de lignito en la cama de
brasas vivas.
4. Cierre la puerta.
Encendido con carbón de
antracita
Utilice un recipiente para almacenar el carbón de
antracita; vea la siguiente imagen. Este recipiente
puede adquirirse de manera opcional.
Apilando los leños de manera compacta, la madera se
quema más lentamente, ya que el oxígeno no puede
llegar a todas las áreas de la madera. Utilice un
apilamiento compacto si desea mantener el fuego
encendido durante mucho tiempo.
4. Cierre la puerta del aparato.
5. Cierre la entrada de aire principal y deje abierta la
entrada secundaria.
14
Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas.
Durante el encendido del carbón de antracita,
cierre siempre la entrada de aire secundaria.
Abra la parrilla tirando hacia del tirador.
Una vez que haya encendido el fuego tal y como se
especifica en las instrucciones:
1. Abra completamente la entrada de aire principal.
2. Abra despacio la puerta del aparato.
3. Reparta las brasas por la base de fuego de
manera homogénea.
Regulación del aire de
combustión
El aparato dispone de varios elementos para la
regulación del aire.
La toma de aire principal regula la entrada del aire bajo
la rejilla.
La toma de aire secundaria regula la entrada del aire a
través del cristal (air-wash).
Consejos
4. Extienda una palada de carbón en la cama de
brasas y espere a que los carbones empiecen a
arder antes de pasar al siguiente paso.
5. Añada más carbón.
Procure que el fuego no se apague al añadir
demasiado carbón de una sola vez.
Habrá alcanzado la carga máxima del aparato
en el momento en el que el brillo de la anterior
carga ya no sea visible.
6. Cierre la puerta.
7. Deje arder los carbones durante 20 ó 30 minutos y
regule la entrada de aire utilizando la entrada de
aire principal.
8. Sacuda la parrilla utilizando el tirador hasta que los
carbones incandescentes caigan al cajón
cenicero.
9. Abra completamente la entrada de aire principal.
10. Vuelva a introducir carbón hasta alcanzar la carga
máxima del aparato.
Asegúrese de que la parrilla esté abierta
tirando del tirador.
11. Transcurridos algunos minutos, vuelva a colocar
la entrada de aire en la posición deseada.
Si el salva-troncos o la parrilla se vuelven
incandescentes, esto indica que el fuego es
demasiado intenso.
No deje la puerta abierta mientras el fuego esté
encendido.
Encienda un fuego vivo de vez en cuando.
Si tiene el aparato calentando a fuego lento
durante mucho tiempo, podrían formarse
depósitos de alquitrán y creosota dentro de la
chimenea. La carbonilla y la creosota son
materiales muy inflamables. Si se producen
demasiados sedimentos de estos materiales,
pueden inflamarse si se alcanzan
repentinamente grandes temperaturas.
Encendiendo de vez en cuando fuegos
intensos, se eliminan los posibles restos de
carbonilla y creosota.
Además si el fuego es demasiado débil puede
acumularse alquitrán en el vidrio y en la puerta
del aparato.
Por ello, en caso de una temperatura exterior
suave es preferible dejar que el aparato
caliente a fuego fuerte durante unas horas que
dejarlo calentar a fuego lento durante mucho
tiempo.
Regule la entrada de aire con la entrada de aire
secundaria.
La entrada de aire secundaria airea no sólo el
fuego, sino el cristal del aparato, evitando así
la acumulación de suciedad.
Abra la toma de aire principal si la entrada de aire
por la secundaria es insuficiente, o si quiere avivar
el fuego.
Introducir regularmente pequeñas cantidades de
leños es mejor que agregar muchos bloques al
mismo tiempo.
Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas.
15
Es preferible alimentar el fuego con pequeñas
cantidades de briquetas de lignito o carbón de
antracita con mucha frecuencia, que añadir
muchas briquetas o carbón de antracita de una
sola vez.
Extinción del fuego
Deje de añadir combustible y que el fuego se vaya
apagando por sí mismo. No intente sofocar el fuego
reduciendo la entrada de aire: podrían liberarse gases
tóxicos. Deje que el fuego se consuma por sí mismo.
Vigile el fuego hasta que éste esté bien apagado. Una
vez que el fuego se haya extinguido completamente,
podrá cerrar todas las entradas de aire.
Eliminado de cenizas
Cuando se quema madera en el aparato, siempre
queda una pequeña cantidad de cenizas. Esta cama
de cenizas no sólo es un buen aislante para la base de
fuego del aparato, sino que además favorece la
combustión. Así que puede dejar una capa fina de
cenizas en el suelo del aparato.
Cuando se queman briquetas de lignito o carbón de
antracita, éstos suelen dejar una gran cantidad de
cenizas. Elimine de forma periódica el exceso de
cenizas.
Las cenizas no deben tocar en ningún
momento la parte inferior de la rejilla. Esto
podría provocar un sobrecalentamiento en la
parrilla, y provocar daños en la misma.
No obstaculice la entrada de aire situada en el suelo
de la chimenea ni deje que se acumule ceniza en la
parte posterior de una placa interior. Para ello, elimine
de forma periódica el exceso de cenizas.
1. Abra la puerta del aparato.
4. Vuelva a colocar el cajón cenicero en su sitio y
cierre la puerta del aparato.
Nieblas y brumas
Las nieblas y las brumas en el exterior pueden
dificultar la salida de los gases inflamables por la
chimenea. Éstas pueden hacer que el humo baje por
el conducto y ocasione olores. En condiciones de
nieblas o brumas, le recomendamos que no utilice el
aparato a menos que sea realmente necesario.
Posibles problemas
Consulte el anexo "Diagnóstico de problemas" para
solucionar posibles problemas durante la utilización
del aparato.
Mantenimiento
2. Utilice el tirador para sacudir el exceso de ceniza
y que ésta caiga al cajón cenicero.
Siga las instrucciones de mantenimiento que se
describen en esta sección para mantener su aparato
en las mejores condiciones.
3. Retire el cajón cenicero con la mano fría
suministrada y vacíe el cajón cenicero;vea las
siguientes imágenes.
Chimenea
En muchos países, la ley obliga a revisar y llevar un
mantenimiento regular de los conductos de humos.
Al principio de la temporada de calefacción: haga
limpiar la chimenea por un deshollinador
16
Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas.
cualificado.
Durante la temporada de calefacción y si la
chimenea no se ha utilizado durante un largo
período de tiempo: haga que un técnico cualificado
controle los niveles de hollín.
Al final de la temporada de calefacción: cierre la
chimenea mediante una bola de papel de periódico.
Desmontaje de la válvula y del
deflector de humos
Tanto la válvula como el deflector de humos pueden
desmontarse. Para desmontar el deflector de humos,
primero ha de retirar la válvula y el vástago de la
válvula.
1. Abra la puerta del aparato.
Limpieza y otro
mantenimiento periódico.
No limpie el aparato cuando éste todavía está
caliente.
Limpie el exterior del aparato con un paño seco que
no suelte pelusas.
Al final de la temporada de fríos, limpie muy bien el
interior del aparato:
Para ello, retire primero las placas refractarias. En
el capítulo "Instalación" encontrará instrucciones
sobre cómo extraer y colocar las placas
refractarias.
También puede limpiar los conductos de aire.
2. Para finalizar, gire ligeramente la válvula y
deslícela sobre el deflector de humos de modo
que ambas se suelten.
3. Extraiga la válvula y el vástago a través de la
puerta del aparato.
4. Desatornille la lámina posterior aflojando la tuerca
M8. La lámina posterior se está situada junto a la
placa superior del aparato en su parte central.
5. Levante el deflector de humos situado en la parte
delantera, desplácelo hacia afuera y extraiga el
deflector del aparato.
Nota: Siga las instrucciones anteriormente descritas
en orden inverso para montar la válvula y el deflector
de humos, y antes de proceder al encendido del
aparato.
Retire y limpie el deflector de humos.
Comprobar las placas refractarias
Las placas refractarias son consumibles sometidos a
un gran desgaste . Revise regularmente las placas
refractarias y sustitúyalas si fuera necesario.
En el capítulo "Instalación" encontrará
instrucciones sobre cómo extraer y colocar las
placas refractarias.
Las placas refractarias aislantes de vermiculita
pueden mostrar pequeñas grietas sin que esto
tenga un efecto adverso en su funcionamiento.
Las placas de hierro interiores durarán mucho
tiempo si limpia las cenizas acumuladas en su
parte posterior regularmente. Si no retira la
acumulación de ceniza de la placa ésta no
podrá proyectar el calor correctamente y puede
llegar a deformarse o rajarse.
Limpieza del cristal
Si el cristal se limpia correctamente, la suciedad tarda
más en acumularse. Proceda de la siguiente manera:
1. Quite el polvo y la suciedad con un paño seco.
2. Limpie el cristal con un limpiador especial para
cristales de estufa:
a. Extienda el limpiador con una esponja de
cocina, frote la superficie del cristal y déjelo
actuar unos minutos.
b. Retire la suciedad con un paño húmedo o
papel de cocina.
3. Vuelva a limpiar el cristal con su producto
limpiacristales habitual.
4. Seque el cristal con un paño seco o con papel de
cocina.
No encienda nunca el aparato sin las placas
refractarias.
Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas.
No utilice productos abrasivos o corrosivos para
limpiar el cristal.
Utilice siempre guantes para proteger sus manos.
17
En caso de que el cristal de su aparato se haya
roto o agrietado, deberá reemplazar el cristal
antes de volver a utilizar el aparato.
No deje restos del limpiador de cristales para
estufas entre el cristal y la puerta de hierro.
Engrasado
Aunque los componentes de hierro ya son de alguna
manera autoengrasantes, debe lubricar las partes
móviles con cierta regularidad.
Lubrique las partes móviles (como sistemas de
guiado, pernas, pestillos y tomas de aire) con
grasa especial para chimeneas, que encontrará en
establecimientos especializados .
Reparar daños en el acabado
Puede reparar pequeños daños en la pintura con un
aerosol de pintura anticalórica que podrá adquirir a
través su proveedor habitual.
Comprobación del sellado
Compruebe que la junta de sellado de la puerta
cierra correctamente. Este material se deteriora
con el tiempo y ha de cambiarse regularmente.
Compruebe que el aparato no tenga fugas de aire.
Selle posibles rendijas con masilla para
chimeneas.
Deje que la masilla se endurezca
completamente antes de encender el aparato,
si no la humedad de la masilla se evaporará y
la fuga volverá a abrirse.
1. Abra la puerta del aparato; la bisagra de la jamba
queda plenamente accesible.
2. Desenrosque las dos tuercas de fijación de la
bisagra de la jamba. Las tuercas de fijación están
situadas en el interior de la chimenea.
3. Deslice la bisagra hasta la posición deseada.
4. Utilice los tornillos de ajuste para posicionar la
bisagra en la anchura del aparato.
5. Vuelva a apretar las dos tuercas de fijación y
compruebe que la puerta cierra correctamente.
Ajuste de la puerta
Compruebe que la puerta cierra correctamente y
ajuste la hoja de la bisagra si fuera necesario; vea la
siguiente imagen.
18
Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas.
Anexo 1: Especificaciones técnicas
Modelo
2200
2210
Potencia nominal
8 kW (Modelo 2020: 7 kW)
Conexión de la chimenea (diámetro)
150mm
2220
2020
2200
2210
2220
2020
140 kg
175 kg
150 kg
130 kg
Características madera de combustible, longitud
máx.
2200
2210
2220
2020
50 cm
50 cm
50 cm
40 cm
Combustible recomendado
Madera
Caudal volumétrico de los gases residuales
7.7 g/s
8.9 g/s
7.8 g/s
Medición del aumento de la temperatura en la
sección de medición
295 K
289 K
272 K
Temperatura medida en la salida del aparato
340 °C
Tiro mínimo
14 Pa
14 Pa
14 Pa
Emisión de CO (13% O2)
0,10 %
0,06 %
0,04 %
Emisión de NOx (13% O2)
106 mg/Nm³
Emisión de CnHm (13% O2)
51 mg/Nm³
Emisiones de partículas
31 mg/Nm³
Rendimiento
78,3 %
75,4 %
76,5 %
Conexión eléctrica
230 V, 50 Hz, 0,5 A
Peso
Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas.
Briquetas de
lignito
Carbón de
antracita
19
Modelo
2500
2510
2520
Potencia nominal
10 kW
Conexión de la chimenea (diámetro)
150 mm
2500
2510
2520
150 kg
180 kg
160 kg
2510
2520
50 cm
50 cm
Peso
Características madera de combustible, longitud 2500
máx.
50 cm
Combustible recomendado
Madera
Briquetas de
lignito
Carbón de
antracita
Caudal volumétrico de los gases residuales
9.2 g/s
9.7 g/s
8.1 g/s
Medición del aumento de la temperatura en la
sección de medición
264 K
318 K
314 K
Temperatura medida en la salida del aparato
320 °C
Tiro mínimo
14 Pa
14 Pa
- Pa
Emisión de CO (13% O2)
0,10 %
0,09 %
0,05 %
Emisión de NOx (13% O2)
52 mg/Nm³
Emisión de CnHm (13% O2)
21 mg/Nm³
Emisiones de partículas
16 mg/Nm³
Rendimiento
80,0 %
80,0 %
79,0 %
Conexión eléctrica
230 V, 50 Hz, 0,5 A
20
Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas.
Anexo 2: Diagramas de conexión
Significado de las indicaciones contenidas en el diagrama:
T1
interruptor térmico
V1
ventilador
V2
ventilador
L1
lámpara
R1
resistencia
S1
conmutador de 2 posiciones
Modelo 2020
V1
V2
1 2 3 4 5 6
L M N M
/
/
230 V
1
T1
Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas.
21
Modelo 2220 y modelo 2520
V1
V2
1
2 3 4 5 6
L
M N
M
L1
L2
230 V
N
T1
Modelo 2210 y modelo 2510
V1
1
2
V2
3 4 5 6
L
M N
M
N
230 V
L2
L1
L1
P
2
T1
22
Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas.
Modelo 2200 y modelo 2500
V2
V1
R1
L1
N
230 V
L2
A1
A2 A3
B4
B5 B6
S1
Los modelos 2200 y 2500 tienen un conmutador de dos posiciones para regular la velocidad, y no
tienen función de termostato.
Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas.
23
Anexo 3: Medidas
2020
09.20017.044
24
Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas.
2200
09.20017.043
Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas.
25
2210
09.20017.015
26
Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas.
2220
09.20017.014
Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas.
27
2500
09.20017.042
28
Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas.
2510
09.20017.016
Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas.
29
2520
09.20017.012
30
Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas.
2520BS
09.20017.013
Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas.
31
Anexo 4: Distancia a materiales inflamables
Espacio mínimo de ventilación alrededor del área de irradiación
Medidas de la placa protectora ignífuga en centímetros
Distancia mínima de la placa ignífuga
V
>
H + 30
> 60
S
>
H + 20
> 40
32
Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas.
Anexo 4: Diagnóstico de problemas
Problema
Leña no termina de arder
No da suficiente calor
Retorno de humo cuando se agrega combustible
El fuego arde demasiado fuerte, no se puede regular bien.
El vidrio se opaca
posible causa
solución posible
tiro insuficiente
Una chimenea fría produce casi siempre un tiro insuficiente. Siga las
instrucciones sobre el encendido en el capítulo "Uso"; abra una
ventana.
Leña demasiado húmeda
Utilice siempre leña con un máximo del 20% de humedad.
Leños demasiado grandes
Utilice trozos de leña pequeños. Utilice trozos de leña cortados con
un contorno máximo de 30 cm.
La leña no está bien apilada
Coloque la leña de tal manera que el aire pueda pasar entre los
bloques (apilamiento abierto, véase "alimentar con leña").
Funcionamiento insuficiente de la
chimenea
Asegúrese de que la chimenea cumpla todos los requisitos: 4
metros de alto como mínimo, diámetro adecuado, bien aislada,
interior liso, sin demasiados recovecos, sin obstrucciones (nidos de
pájaro, demasiado depósito de hollín), herméticamente cerrada (sin
fisuras).
La salida de la chimenea no es correcta
La salida debe estar situada sobre la superficie del tejado y no tener
cerca elementos que la obstruyan.
Tomas de aire en posición incorrecta
Abra completamente las entradas de aire.
La conexión entre el aparato y la
chimenea no es correcta
La conexión debe estar herméticamente cerrada.
Presión mínima en el espacio donde se
encuentra el aparato
Apague todos los sistemas de extracción de aire
Suministro insuficiente de aire fresco
Cree una corriente de aire fresco, por ejemplo utilizando una toma
de aire exterior.
¿Condiciones climáticas
adversas? Inversión térmica (cambio de
dirección en la corriente de aire dentro
de la chimenea debido a las elevadas
temperaturas exteriores), vientos de
fuerza extrema
En los casos de inversión térmica, desaconsejamos el uso del
aparato. Si fuera necesario, ponga una caperuza a la chimenea.
Corrientes en la habitación
Evite las corrientes de aire en la habitación; no instale el aparato en
las cercanías de puertas o de fuentes de aire caliente.
Las llamas tocan el cristal
Evite poner los leños demasiado cerca del cristal. Cierre un poco
más el acceso de aire principal
El aparato tiene fugas de aire
Compruebe la junta de sellado de la puerta y las juntas del aparato.
Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas.
33
Índice
Carbón
carbón de antracita
contenido de ceniza
A
Abrir
cajón cenicero
16
Acabado
moldura
11
advertencia
condiciones de seguro
4
Advertencia
limpiador de cristales de estufa
18
Agregar combustible
retorno de humo
33
13
13
Chimenea
altura
condiciones
conexión a
diámetro de conexión
mantenimiento
5
5
10
19-20
16
Colocación
medidas
24
12
15
16
16
12
12
14
12
12
Alimentación
briquetas de lignito
carbón de antracita
16
16
Alimentación de combustible
16
Almacenaje de madera
12
Combustible
adecuado
agregar
alimentación
cantidad necesaria
carbón de antracita
lignito
llenado
madera
no apto
Alquitrán
15
Combustible adecuado
12
Apilado de leños
14
Combustible no apto
12
Condiciones climatológicas, no encender
16
Conexión
medidas
24
Alfombras
6
Aumento de temperatura
sección de medición
19-20
Aviso
cristal roto o agrietado
fuego de chimenea
incendio de la chimenea
materiales inflamables
normativas
placas refractarias interiores
superficie caliente
ventilación
4, 18
12, 15
4
4
4
12
4
4-5
Convección
espacios externos
extracción
Creosota
15
Cristal
limpieza
opacamiento
17
33
B
D
Bisagra
ajustar
18
Briquetas de lignito
13
Bruma, no encender
16
Deflector de humos
montaje
Calor, insuficiente
7
E
16
16, 33
Capacidad de carga del suelo
6
Caperuza
5
Caperuza sobre chimenea
5
34
17
Dirección de apertura
cambiar
C
Cajón cenicero
abrir
7, 10
7, 10
Eliminado de cenizas
16
Eliminar
cenizas
16
Eliminar cenizas
lignito
16
14
Emisiones de partículas
19-20
Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas.
Encendido
alimentación del combustible
briquetas de lignito
calor insuficiente
carbón de antracita
el aparato no se puede regular bien
el fuego arde demasiado fuerte
introducir combustible
introducir el combustible
13
14
14
16, 33
14
33
33
13
15
Engrasado
18
Entrada de aire principal
13
Entrada de aire secundaria
13
Entradas de aire
13
Espacio de convección
placa de cubierta
10
Extinguir el fuego
16
Extracción
calor de convección
7, 10
F
Fuego
encendido
extinción
13
16
Fuego de encendido
13
Fuga de aire
18
G
Gas residual
caudal volumétrico
19-20
Grasa para engrasado
18
H
Humo
en el primer uso
Lignito
cenizas
encendido
14
14
Limpiador de cristales de estufa
17
Limpieza
aparato
cristal
17
17
Limpieza de la chimenea
16
M
madera
12
Madera
almacenado
húmeda
secar
tipos adecuados
12
12
12
12
Madera de coníferas
12
Madera húmeda
12
Mantenimiento
chimenea
engrasado
limpieza aparato
limpieza cristal
placas refractarias
sellado
16
18
17
17
17
18
Marco
montaje
11
Materiales inflamables
distancia a
32
Medidas
24
Moldura
montaje
11
N
12
I
Introducir el combustible
16
Nivel de llenado máximo del aparato
14
15
J
Junta de sellado puerta
Niebla, no encender
O
Oxigenación del fuego
18
L
Laca
12
Leña
no termina de arder
33
Leña menuda
33
15
P
Paredes
seguridad contra incendios
Peso
Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas.
Placa de cubierta
espacio de convección
6
19-20
10
35
Placas ignífugas
aviso
12
Placas refractarias
mantenimiento
17
V
16, 19-20
Potencia nominal
Prevención fuego de chimenea
15
Puerta
ajustar
cambiar dirección de apertura
cierre
junta de sellado
18
7
18
18
R
Regulación aire
15
Regulación aire de combustión
15
Regular entrada de aire
15
Rejilla de ventilación
Válvula
montaje
17
Ventilación
regla de tres
5
5
Ventilador
eléctrico
termostático
7
7
Vidrio
limpieza
17
Vidrios
opacamiento
33
5
18
Rendijas en el aparato
Rendimiento
19-20
Reparar daños en el acabado
18
Retorno de gases
4
Retorno de humo
33
S
Secado de la madera
12
Seguridad contra incendios
distancia a materiales inflamables
muebles
paredes
suelo
32
6
6
6
Solución de problemas
16, 33
Suelos
capacidad de carga
seguridad contra incendios
Suministro de aire exterior
conexión a
6
6
5
10
T
Temperatura
19-20
Tiro
19-20
U
Uso continuo
36
7
Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas.