Dovre ZEN102 , ZEN 102, ZEN100 El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Dovre ZEN102 El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Índice
Introducción 3
Declaración de prestaciones 4
Seguridad 6
Condiciones de instalación 6
Condiciones generales 6
Chimenea 6
Ventilacn de la habitación 7
Suelo y paredes 8
Descripción del producto 8
Instalación 9
Preparacn general 9
Preparacnde la conexn al aire exterior 10
Empotrar en una nueva chimenea 10
Uso 13
Primer uso 13
Combustible 13
Encendido 13
Alimentar con leña 14
Regulación del aire de combustión 15
Extinción del fuego 16
Eliminar la ceniza 16
Nieblas y brumas 16
Posibles problemas 16
Mantenimiento 16
Chimenea 16
Limpieza y mantenimiento periódico 16
Anexo 1: Especificaciones técnicas 18
Anexo 2: Medidas 19
Anexo 3: Distancia a materiales inflamables 21
Anexo 4: Diagnóstico de problemas 23
Índice 24
2
Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas.
Introducción
Estimado cliente,
con la compra de este aparato de calefacción
DOVRE, ud. ha adquirido un producto de calidad.
Este producto forma parte de una nueva generacn
de aparatos de calefacción respetuosos con el medio
ambiente y con un consumo de energía más eficiente.
Estos aparatos hacen un uso óptimo tanto del calor
por convección como del calor por irradiacn
Su aparato DOVRE ha sido fabricado con los s
modernos procesos de fabricación. En caso de ave-
ría en su aparato, puede enviar su reclamación al
servicio técnico de DOVRE.
El aparato no puede modificarse; utilice siempre
componentes originales.
El aparato está creado para el uso en viviendas.
Debe conectarse de manera hertica a una chi-
menea que funcione correctamente.
Le aconsejamos que la instalacn de su aparato la
realice un instalador certificado.
DOVRE no se hace responsable de los problemas
o dos originados por la instalación inadecuada
de sus productos.
Durante la instalación, tenga en cuenta los con-
sejos de seguridad que se describen a con-
tinuación.
En este manual podrá leer cómo instalar, utilizar y
mantener su aparato de calefacción DOVRE de
manera segura. Si desea obtener s información o
datos técnicos adicionales, o si tiene problemas con
la instalacn, ngase en contacto con su dis-
tribuidor.
© 2014 DOVRE NV
Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas.
3
Declaración de prestaciones
De conformidad con el reglamento de productos de construcción 305/2011
N 116-CPR-2014
1. Código de identificación único del tipo de producto:
ZEN
2. Número de tipo, partida o serie, así como otro medio de identificación para el producto de cons-
trucción, tal y como se describe en el artículo 11, apartado 4:
Número de serie único.
3. Usos previstos del producto de construcción, de conformidad con la especificación cnica armo-
nizada aplicable, tal y como haya determinado el fabricante:
Estufa para combustible sólido sin producción de agua caliente según EN 13229
4. Nombre, nombre comercial registrado o marca comercial registrada y dirección de contacto del
fabricante, tal y como se describe en el artículo 11, apartado 5:
Dovre N.V., Nijverheidsstraat 18, B-2381 Weelde, Belgium
5. Siempre que sea aplicable, nombre y dirección de contacto del poderhabiente que desempeña las
tareas indicadas en el artículo 12, apartado 2:
-
6. El sistema o los sistemas para la evaluación y verificación de la constancia de las prestaciones del
producto de construcción, mencionadas en el anexo V:
Sistema 3
7. En el caso de que la declaración de prestaciones esté relacionada con un producto de construcción
sujeto a una norma armonizada:
el organismo KVBG designado, registrado con el número 2013, ha realizado con arreglo al sistema 3 un exa-
men de tipo y ha proporcionado el informe de prueba n.° H2014/0030.
8. En el caso de que la declaración de prestaciones esté relacionada con un producto de construcción
para el que se ha emitido una evaluación cnica europea:
-
4
Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas.
9. Prestación declarada:
La norma armonizada EN 13229:2001/A2 ;2004/AC :2007
Características esenciales PrestacionesLeña
Seguridad contra incendios
Resistencia al fuego A1
Distancia a materiales inflamables
Distancia mínima en mm
Parte posterior: 50 con aislamiento
Lateral: 60 con aislamiento
Riesgo de caída de brasas incandescentes Conforme
Emisn de productos de combustión CO: 0,09% (13%O
2
)
Temperatura de la superficie Conforme
Seguridad eléctrica -
Limpieza sencilla Conforme
Presn xima de funcionamiento -
Temperatura del gas residual a potencia nominal 175 °C
Resistencia mecánica(carga xima de la chimenea) No determinada
Potencia nominal 4,75 kW
Rendimiento 80,1 %
10. Las prestaciones del producto descrito en los puntos 1 y 2 son conformes con las prestaciones
declaradas en el punto 9.
Esta declaración de prestaciones se emite bajo la exclusiva responsabilidad del fabricante mencionado
en el punto 4.
10/02/2014 Weelde
Tom Gehem
CEO
En el marco de la mejora continua de nuestros productos, las especificaciones del aparato suministrado pueden
variar de aquellas descritas en este manual, sin necesidad de previo aviso.
DOVRE N.V.
Nijverheidsstraat 18 Tel.: +32 (0) 14 65 91 91
B-2381 Weelde Fax: +32 (0) 14 65 90 09
Bélgica
Correo electrónico : info-
@dovre.be
Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas.
5
Seguridad
¡Atención! Siga las instrucciones de seguridad
del fabricante al pie de la letra.
Lea atentamente las instrucciones para la ins-
talación, uso y mantenimiento del aparato
antes de ponerlo en funcionamiento.
La instalación del aparato debe cumplir con
todas las normativas y regulaciones vigentes
en su país de residencia.
El aparato debe cumplir con todas las dis-
posiciones locales y las disposiciones que ten-
gan relación con normativas nacionales o
europeas.
Haga instalar preferiblemente su aparato por
un instalador certificado. Este podrá informarle
de todas las disposiciones y normativas vigen-
tes.
Este aparato se ha diseñado para fines de cale-
facción. ¡Todas las superficies del mismo,
incluyendo el cristal y el tubo de conexión, pue-
den alcanzar temperaturas muy elevadas (más
de 100 °C)! Para manipular el aparato cuando
es en funcionamiento, utilice una "mano fría"
o guantes protectores contra el calor.
Asegúrese de que existe suficiente proteccn
cuando haya niños, minusválidos y ancianos
cerca del aparato.
Se deben respetar estrictamente las distancias
de seguridad hasta el material inflamable.
Evite colocar cortinas, prendas, ropa lavada u
otros materiales inflamables sobre el aparato o
en las cercanías del mismo.
Cuando el aparato esté en funcionamiento, no
utilice sustancias inflamables o explosivas
cerca del mismo.
Evite incendios en la chimenea hacndola lim-
piar periódicamente. No deje la puerta abierta
mientras el fuego esté encendido
En caso de incendio en la chimenea: cierre las
entradas de aire del aparato y llame a los bom-
beros.
En caso de que el cristal del aparato se haya
roto o agrietado, deberá reemplazar el cristal
antes de volver a utilizar el aparato.
Mantenga la habitación donde se coloque el
aparato bien ventilada. Una ventilacn insu-
ficiente de la habitación puede producir una
combustn insuficiente y la liberacn de
gases tóxicos. Consulte la seccn "Con-
diciones de instalación" para saber s sobre
la necesidad de ventilación.
Condiciones de
instalación
Condiciones generales
El aparato debe conectarse a una chimenea en
buen estado
Para realizar la conexión: lea el anexo "Espe-
cificaciones técnicas"
Infórmese en su departamento local de bomberos y
/ o en su compía aseguradora sobre posibles
requisitos y normativas.
Chimenea
La chimenea es necesaria para:
La evacuación de los gases inflamables, mediante
el tiro natural.
El aire caliente que se encuentra en el interior
de la chimenea es s ligero que el aire exte-
rior. Esto provoca que el aire se eleve.
La succn del aire, necesaria para la combustn
del combustible dentro del aparato.
Una chimenea en mal estado puede ocasionar el
retorno de los gases al abrir la puerta del aparato. Los
daños producidos por el retorno de gases están exclui-
dos de la garantía.
No conecte varios aparatos a la misma chi-
menea (por ejemplo, conectar además del apa-
rato, una caldera de calefaccn central), a
menos que las normativas locales o nacio-
nales así lo permitan. En el caso de dos
6
Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas.
conexiones, asegúrese de que la diferencia de
altura entre las conexiones es de al menos 200
mm.
Su instalador pod asesorarle sobre las normativas
de seguridad de la chimenea. Consulte la Normativa
Europea EN13384 para hacer un cálculo adecuado de
la capacidad de su chimenea.
La chimenea debe cumplir con las siguientes con-
diciones:
La chimenea debe estar fabricada con materiales
ignífugos, preferentemente materiales cemicos o
acero inoxidable.
La chimenea debe estar herméticamente cerrada y
bien limpia, y debe asegurar un tiro suficiente.
Lo ideal es conseguir un tiro/presión mínima de
15 - 20 PA durante una carga normal.
La chimenea debe ser lo s vertical posible -
desde el punto de salida del aparato -. Las des-
viaciones y / o posibles tramos horizontales difi-
cultan la evacuación de los gases inflamables,
pudiendo originar acumulaciones de hollín.
El interior del tubo no debe ser demasiado grande,
para evitar que los gases inflamables se enfríen
demasiado rápido y se reduzca la capacidad de
tiro.
Es aconsejable que la chimenea tenga el mismo
dmetro que el cuello de conexn del aparato.
Para el diámetro nominal: consulte el anexo
"Especificaciones técnicas" Cuando el con-
ducto de humos está bien aislado, el diámetro
puede ser algo s grande (como ximo el
doble de la sección del cuello de conexión).
La seccn (superficie) del conducto de humos ha
de ser constante en toda su longitud. Los ens-
anchamientos y (muy especialmente) los estre-
chamientos pueden obstaculizar la evacuacn de
los gases inflamables.
Al aplicar la caperuza o sombrerete sobre la chi-
menea: evite que la caperuza estreche la salida de
la chimenea o que obstaculice la liberación de
gases de combustión.
La chimenea debe desembocar en una zona del
tejado que no esté obstaculizada por edificios
adyacentes, árboles cercanos u otros obstáculos.
La parte de la chimenea situada fuera de la
vivienda debe estar aislada.
La chimenea debe tener una altura nima de 4
metros.
Puede seguir esta sencilla regla: 60 cm sobre la
parte mas alta del tejado.
Si el caballete del tejado está situado a más de 3
metros de la salida de la chimenea: siga las medi-
das indicadas en la siguiente imagen. A = el punto
s alto del tejado dentro de una distancia de 3
metros.
Ventilación de la habitación
Para que la combustión sea adecuada, el aparato
necesita aire (oxígeno) Este aire entra por las tomas
de aire regulables y procede del espacio en el que
es situado el aparato.
Si la ventilación es insuficiente, la combustión
no será completa, lo que podría liberar gases
tóxicos en la habitación.
Una regla sencilla es que la conducción de aire debe
ser de 5,5c/kW Se necesita ventilacn adicional
en los siguientes casos:
Cuando el aparato está en un espacio bien aislado.
Cuando existe ventilacn mecánica en el espacio,
p. ej., un sistema de extraccn de aire central o
una campana extractora en una cocina abierta.
Para una ventilacn adicional, puede instalar una reji-
lla de ventilación en el muro exterior.
Procure que otros aparatos de aire caliente (como
secadoras, aparatos de calefacción o calefactores de
Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas.
7
baño) tengan su propio acceso de aire exterior, o que
estén apagados mientras el aparato está funcionando.
Otra solución es conectar el aparato a una
toma de aire exterior. El aparato incluye un set
de conexión para este fin. En este caso no
necesitará ventilación adicional.
Suelo y paredes
El suelo sobre el cual se coloca el aparato debe tener
una capacidad de carga suficiente. El peso del apa-
rato se encuentra en el anexo "Especificaciones téc-
nicas"
Proteja los suelos inflamables instalando una
placa ignífuga que los aíslen de la radiación de
calor. Consulte el anexo "Distancia a mate-
riales inflamables".
Retire los materiales inflamables como el linó-
leo, las alfombras, etc. de debajo de la placa
ignífuga.
Mantenga siempre una distancia de seguridad
entre el aparato y materiales inflamables tales
como paredes de madera y muebles.
Tenga en cuenta que el tubo de conexión tam-
bn irradia calor. Procure que haya siempre
suficiente distancia o protección entre el tubo
de conexión y los materiales inflamables.
La regla de tres para un tubo sencillo es dejar
una distancia equivalente a tres veces el diá-
metro. En caso de que el tubo lleve un reves-
timiento protector, esta distancia puede
reducirse a una vez el diámetro.
Las alfombras deben colocarse a una distancia
mínima de 80 cm del fuego.
Proteja los suelos inflamables delante de la
estufa instalando una placa protectora ignífuga
para protegerlo contra la posible caída de ceni-
zas. Dicha placa protectora debe cumplir con
las regulaciones nacionales vigentes.
Encontrará las medidas de la placa protectora
ignífuga en el anexo "Distancia de materiales
inflamables".
Para s requisitos de seguridad contra incen-
dios, consulte el anexo "Distancia de mate-
riales inflamables".
Descripción del producto
4
3
6
5
7
9
10
2
11
12
1
13
8
09-20020-304
1. Cuello de conexión
2. pantalla térmica
3. Puerta
4. Base de fuego
5. Bloqueo
6. Regulador de tiro
7. Toma de aire exterior
8. Soporte
9. Pies ajustables
10. Extensión (opcional)
11. Anclaje para pared (opcional)
8
Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas.
12. Barra roscada M8 (opcional)
13. Marco decorativo
Instalación
Preparación general
Nada más recibir el aparato, compruebe que no
es dañado (por ejemplo, durante el transporte) y
que no tenga defectos. La parte inferior del aparato
es atornillada sobre un palet.
Si detecta dos (producidos en el transporte)
o defectos en el aparato, no lo utilice y n-
gase en contacto con su distribuidor.
Retire los elementos desmontables del aparato
antes de instalarlo.
Quitando estos componentes desmontables,
le será s fácil manipular y mover el aparato
sin dañarlo.
Fíjese en la posición original de estos ele-
mentos antes de retirarlos, para poder volver a
colocarlos en la posicn correcta.
Apertura de la puerta
Abra la puerta girando el pestillo hacia delante y des-
bloqueando la puerta; vea la siguiente figura.
09-20020-307
Como el pestillo de cierre se calienta con el
uso del aparato, se suministra un guante para
proteger la mano.
Retirar
placas refractarias
Las placas de vermiculita tienen un peso muy
ligero y en el momento de la compra tienen un
color ocre. Estas placas aíslan la cámara de
combustn del aparato, favoreciendo así la
combustn.
2
1
6
7 8
7
6
3
5
4
09-20020-308
Pos. Descripción
1 placa anterior izquierda
2 placa posterior izquierda
3 placa posterior
4 placa anterior derecha
5 placa posterior derecha
6 placa superior
7 deflector de llama
8 Soporte del deflector de llama
Siga las siguientes instrucciones para retirar las pla-
cas; véase la anterior imagen.
1. Retire primero las placas laterales (1),(2),(4) y (5)
elevándolas y extrayéndolas del aparato a través
de la apertura de la puerta.
2. Retire ambas placas refractarias (6).
3. Retire la placa refractaria (3).
4. Retire ambos deflectores de llama (7) de su
soporte.
5. Retire el soporte del deflector de llama (8).
Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas.
9
Retirar la base de fuego
La base de fuego es protegida con placas interiores
refractarias. Retire primero estas placas y extraiga la
base del aparato.
Las placas interiores de chamota se sumi-
nistran en color ocre. Estas placas aíslan la
cámara de combustión del aparato, favo-
reciendo así la combustión.
5
4
3
2
1
1
3
09-20020-309
Pos. Descripción
1 placa interior lateral
2 placa anterior y posterior
3 conductor de aire
4 base de fuego
5 Aperturas de ventilación
Siga las siguientes instrucciones para retirar las pla-
cas y la base de fuego; véase la anterior imagen.
1. Retire los conductores de aire (3) de la parte
izquierda y derecha.
2. Retire primero ambas placas (1) de los laterales
inclinándolas hacia delante y extrayéndolas del
aparato a través de la apertura de la puerta.
3. Retire las placas (2) de la parte anterior y pos-
terior.
4. Retire la base de fuego (4).
Al montar de nuevo la base de fuego, jese en
que las dos aperturas de ventilación (5) apun-
tan hacia delante.
Preparación
de la conexión al aire exterior
Si el aparato está situado en una habitación que
cuenta con una ventilación insuficiente, puede conec-
tar la toma de aire exterior en el aparato.
El tubo de suministro de aire tiene un diámetro de 100
mm. Si el tubo es recto, éste pod tener un ximo
de 12 metros de longitud. Si se utilizan accesorios
como codos, deberá restar a la longitud total (12
metros) 1 metro por cada accesorio utilizado.
Suministro de aire exterior a tras
de la pared o la base y el cuello de
conexión.
1. Realice un orificio de conexn en la pared o la
base (consulte el Anexo 2, "Medidas", para ver la
posición adecuada para el orificio).
2. Conecte herticamente el conducto de sumi-
nistro de aire en la pared posterior del aparato.
Empotrar en una nueva
chimenea
La instalación del insert incluye dos elementos:
La colocacn y conexión del insert
Construir la chimenea alrededor del insert.
Colocación e instalación del insert
1. Coloque el aparato a la altura adecuada, sobre una
superficie lisa y nivelada.
Puede utilizar para ello el juego de patas y el
anclaje de pared opcional.
2. Asegúrese de que entre las paredes existentes,
provistas del aislamiento necesario, y la parte pos-
terior del aparato existe una distancia libre.
3. Conecte herticamente el aparato a la chi-
menea.
4. Controle el tiro en la chimenea y el sellado de la
conexión en el canal de salida de los gases resi-
duales, haciendo un pequeño pero intenso fuego
de prueba, de papel de periódico y leña fina seca.
10
Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas.
En caso de albañilería nueva, espere hasta
que esta es seca.
5. En caso de conexión a suministro de aire exterior:
conecte el suministro del aire exterior al set de
conexión que ud. ha instalado en el aparato.
Construcción de la chimenea
En la chimenea disponga el espacio de conveccn.
En este espacio, el aire debe poder moverse libre-
mente. Debe poder succionarse aire para la com-
bustión, y el aire calentado por el hogar (el aire de
conveccn) debe circular libremente en el espacio a
calentar; vea la siguiente imagen.
A
A
B
C
09-20020-310
A flujo de aire de conveccn
B radiación térmica
C entrada de aire desde el espacio a calentar
En la construcción de la chimenea, siga las
siguientes normas para el espacio de con-
vección:
La parte superior del espacio de conveccn debe
estar herméticamente cerrada por medio de una
placa de cierre ignífuga y de material refractario.
La placa de cierre debe estar nivelada y estar colo-
cada, como mínimo, 30 cm debajo de la abertura
de gas residual en el techo.
Para la entrada de aire ambiental, deben haber parri-
llas de entrada de aire en la parte inferior de la chi-
menea. La abertura de entrada de aire nima es
de 250 cm
2
. Si la habitación no está sufi-
cientemente ventilada, debe asegurarse de la
entrada de aire exterior mediante el set de cone-
xión de aire exterior suministrado o un set de vál-
vula de aire opcional con botón regulador.
En la parte superior de la chimenea y justo debajo
de la placa de cierre, deben colocarse parrillas de
entrada de aire. La abertura de entrada de aire
mínima es de 500 cm
2
.
Las parrillas de entrada y de salida de aire se
pueden adquirir opcionalmente.
No use material combustible en el espacio de
conveccn y evite el efecto de puentes caló-
ricos al utilizar materiales guiadores de calor.
Siga las siguientes instrucciones para la cons-
trucción de la chimenea:
1. Construya la base de la chimenea y coloque las
parrillas de entrada de aire en la albañilería.
Puede colocar las parrillas de entrada de aire
en cualquier costado de la base.
Asegúrese de que la puerta de la chimenea
puede girar libremente sobre el plato de la
misma.
2. Siga construyendo la chimenea hasta la campana.
Asegúrese de que queden siempre unos 2 mm
de margen entre el insert y la albañilería, para
compensar la dilatación térmica del insert.
3. En caso necesario, revista la parte interior del
espacio de convección con material aislante reflec-
tante.
Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas.
11
Un revestimiento extra del espacio de con-
vección evita radiación térmica innecesaria
hacia posibles muros exteriores y/o espacios
cercanos. También evita daños del aislamiento
térmico de doble pared.
4. Siga construyendo la chimenea hasta la abertura
de gas residual en el techo.
El insert no debe soportar la albañilería. Use de
soporte un hierro, por ejemplo. Entre el soporte
y el aparato, deje al menos 3 mm de margen.
5. Cierre el espacio de conveccn con la placa de
cierre.
6. Coloque bajo la placa de cierre las parrillas de
salida de aire.
7. Haga una abertura sobre la placa de cierre para evi-
tar una eventual creación de presn.
La siguiente figura ofrece un ejemplo de la colocación
de un insert en una chimenea construida según las ins-
trucciones anteriores.
Min.5cm
Min.30 cm

A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
M
O
N
09-20020-303
A Chimenea
B Pieza de cierre
C Cubierta
D Aislación 10 cm
E
Muro ignífugo n. 10cm (por ejemplo hor-
migón gaseoso)
F Muro inflamable
G Espacio de conveccn
H Techo ignífugo
I Techo inflamable
J Salida de aire de conveccn
K Aislación
M Suelo inflamable
N Abertura para evitar la creación de presn
O Tubo de conexn
12
Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas.
Colocación del embellecedor
1. Coloque los cuatro imanes suministrados (2) en
los laterales del marco; véase la siguiente imagen.
1
2
09-20020-305
2. Deslice el embellecedor suministrado (1) en el
marco.
Acabado
1. Vuelva a colocar los elementos desmontados en
el aparato.
2. Asegúrese que la nueva chimenea está sufi-
cientemente seca, antes de encenderla.
No encienda nunca el aparato sin las placas
refractarias.
El aparato ya está listo para su uso.
Uso
Primer uso
Cuando utilice el aparato por primera vez, jelo
encendido a fuego lento durante algunas horas. De
este modo la pintura anticarica se endurecerá. Esto
podría producir algo de humo y olores desagradables.
Ventile la habitación abriendo puertas y ventanas.
Combustible
Este aparato únicamente es apto para quemar madera
natural serrada, cortada y suficientemente seca.
No utilice otros combustibles, ya que éstos podrían
dañar seriamente el aparato.
No utilice los combustibles que aparecen a con-
tinuación, no sólo porque contaminan el medio
ambiente, sino porque ades ensucian el conducto
de humos, pudiendo llegar a ocasionar incendios en el
mismo:
Maderas tratadas como maderas de desecho,
maderas pintadas, maderas impregnadas, made-
ras preservadas, multiplex y aglomerado.
Plástico, papel usado y residuos dosticos.
Leña
Utilice preferentemente maderas duras como
roble, haya, abedul y madera de árboles frutales.
Esta madera quema s lentamente y con menos
llama. Las maderas de coníferas contienen s
resina, queman s pido y producen s chis-
pas.
Utilice maderas secas con un porcentaje máximo
de humedad del 20%. Para ello, las maderas deben
dejarse secar al menos 2 os.
Tale y corte las maderas cuando todavía están ver-
des. La madera verde se corta más fácilmente,
mientras que la madera cortada seca mejor y s
rápido. Almacene la madera bajo techo, en un lugar
donde circule libremente el viento.
No utilice maderas húmedas. Las maderas me-
das no producen calor debido a que la energía se
pierde al evaporarse la humedad. Esto produce acu-
mulaciones de hollín en la puerta del aparato y en
la chimenea. El vapor de agua se condensa en el
aparato y se filtra al exterior a través de las juntas,
pudiendo ocasionar manchas negras en el suelo.
Ades, el vapor de agua podría condensarse en
la chimenea, formando creosota. La creosota es
una sustancia muy inflamable y puede originar
incendios en la chimenea.
Encendido
Compruebe que la chimenea tiene tiro suficiente
encendiendo una bola de papel de periódico sobre el
deflector de humos. Una chimenea fría tendrá un tiro
insuficiente, lo que ocasiona la entrada de humo en la
habitación. Encendiendo el aparato del modo que le
indicamos a continuación, evita este problema.
1. Coloque dos leños de tamaño medio-grande cru-
zados entre sí.
Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas.
13
2. Coloque sobre los leños dos capas de leña más
fina de forma entrecruzada.
3. Coloque una pastilla de encendido bajo la capa
inferior de leña y enciéndala siguiendo las ins-
trucciones que vienen en el paquete de la misma.
4. Cierre la puerta del aparato y abra completamente
el regulador de tiro situado en la puerta.
5. Deje que el fuego arda intensamente hasta que
quede una capa de brasas vivas. Introduzca la
siguiente carga de leña en el aparato; consulte el
apartado "Alimentar con leña".
Alimentar con leña
Una vez que haya seguido las instrucciones para el
encendido:
1. Abra despacio la puerta del aparato.
2. Reparta las brasas por la base de fuego de
manera homogénea.
3. Coloque varios leños sobre las brasas.
Apilado suelto
Apilando los leños de manera suelta, la leña se quema
mucho s pido, ya que el oxígeno puede llegar a
todas las partes de la madera. Utilice un apilamiento
suelto si quiere que el fuego prenda rápidamente.
Apilamiento compacto
Apilando los leños de manera compacta, la leña se
quema s lentamente, ya que el oxígeno no puede
llegar a todas las áreas de la madera. Utilice un api-
lamiento compacto si desea mantener el fuego encen-
dido durante mucho tiempo.
4. Cierre la puerta del aparato.
5. Cierre la entrada de aire principal y deje abierta la
entrada secundaria.
14
Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas.
Cargue el aparato hasta un ximo equi-
valente a u tercio de su capacidad.
Regulación del aire de
combustión
Het El aparato dispone de varios elementos para la
regulación de aire; véase la siguiente imagen.
3
2
1
09-20020-320
La entrada de aire principal regula el aire en la base de
fuego (1).
La entrada de aire secundaria regula el aire delante del
cristal (airwash) (2).
La ventilacn secundaria cuenta con orificios sobre la
base de fuego (3) que aseguran la poscombustión.
El aparato tiene un único regulador de aire que regula
tanto el aire principal como el secundario. Cuando el
regulador de aire se encuentra completamente a la
derecha, las entradas de aire principal y secundario
están abiertas. A medida que se va deslizando el regu-
lado de aire a la izquierda, se va cerrando la entrada
de aire principal y, a continuacn, la entrada de aire
secundario. Cuando el regulador de aire se encuentra
completamente cerrado, queda abierta una pequeña
abertura de aire para la poscombustn; véase la
siguiente imagen.
09-20020-306
Posi-
ción
Descripción
Entrada de aire principal abierta (durante el
encendido)
Entrada de aire secundaria abierta (pos-
combustn)
Aclarado de cristal abierto
Entrada de aire secundaria abierta (pos-
combustn)
Aclarado de cristal abierto
Entrada de aire secundaria mínimamente
abierta (poscombustión)
Consejos
No deje la puerta abierta mientras el fuego esté
encendido
Encienda un fuego vivo de vez en cuando.
Si tiene el aparato calentando a fuego lento
durante mucho tiempo, podrían formarse depó-
sitos de alquitn y creosota dentro de la chi-
menea. La carbonilla y la creosota son
materiales muy inflamables. Si se producen
demasiados sedimentos de estos materiales,
pueden inflamarse si se alcanzan repen-
tinamente altas temperaturas. Encendiendo de
vez en cuando fuegos intensos, se eliminan
los posibles restos de alquitrán y creosota.
Ades, si el fuego es demasiado débil puede
Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas.
15
acumularse alquitrán en el cristal y en la puerta
del aparato.
Por ello, en caso de una temperatura exterior
suave es preferible dejar que el aparato
caliente a fuego fuerte durante unas horas que
dejarlo calentar a fuego lento durante mucho
tiempo.
Regular la entrada de aire con el regulador de tiro.
La entrada de aire airea no solo el fuego, sino el
cristal del aparato, evitando así la acumulación
de suciedad.
Abra la toma de aire principal si la entrada de aire
por la secundaria es insuficiente, o si quiere avivar
el fuego.
Introducir regularmente pequeñas cantidades de
leña es mejor que agregar muchos bloques al
mismo tiempo.
Extinción del fuego
Deje de adir combustible y que el fuego se vaya
apagando por sí mismo. No intente sofocar el fuego
reduciendo la entrada de aire: podrían liberarse gases
tóxicos. Deje que el fuego se consuma por mismo.
Vigile el fuego hasta que éste es bien apagado. Una
vez que el fuego se haya extinguido completamente,
podrá cerrar todas las entradas de aire.
Eliminar la ceniza
Cuando se quema leña en el aparato, siempre queda
una pequeña cantidad de cenizas. Este lecho de ceni-
zas no solo es un buen aislante para la base de fuego
del aparato, sino que además favorece la combustión.
Así que puede dejar una capa fina de cenizas en el
suelo del aparato.
No se debe obstaculizar la entrada de aire a la base
de fuego. Para ello, elimine de forma periódica el
exceso de cenizas.
1. Abra la puerta del aparato.
2. Saque el exceso de ceniza del aparato o use la
aspiradora especial de cenizas para quitar el
exceso de ceniza.
Use siempre una aspiradora de cenizas; el uso
de una aspiradora común, sin adecuacn espe-
cial puede dar seriamente la aspiradora.
3. Cierre la puerta del aparato.
Nieblas y brumas
Las nieblas y las brumas en el exterior pueden difi-
cultar la salida de los gases inflamables por la chi-
menea. Éstas pueden hacer que el humo baje por el
conducto y ocasione olores. En condiciones de nie-
blas o brumas, le recomendamos que no utilice el apa-
rato a menos que sea realmente necesario.
Posibles problemas
Consulte el anexo "Diagstico de problemas" para
solucionar posibles problemas durante la utilización
del aparato.
Mantenimiento
Siga las instrucciones de mantenimiento que se des-
criben en esta seccn para mantener su aparato en
buen estado.
Chimenea
En muchos países, la ley obliga a revisar y llevar un
mantenimiento regular de las chimeneas.
Al principio de la temporada de calefaccn: haga
limpiar la chimenea por un deshollinador cua-
lificado.
Durante la temporada de calefaccn y si la chi-
menea no se ha utilizado durante un largo período
de tiempo: haga que un técnico cualificado controle
los niveles de hollín.
Al final de la temporada de calefaccn: cierre la chi-
menea mediante una bola de papel de periódico.
Limpieza y mantenimiento
periódico
No limpie el aparato cuando éste todavía está
caliente.
Limpie el exterior del aparato con un po seco que
no suelte pelusas.
Al final de la temporada de fríos, limpie muy bien el
interior del aparato:
16
Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas.
Para ello, retire primero las placas refractarias. En
el capítulo "Instalación" encontrará instrucciones
sobre cómo extraer y colocar las placas refrac-
tarias.
También puede limpiar los conductos de aire.
Retire y limpie el deflector de humos de la parte
superior del aparato.
Comprobar las placas refractarias
Las placas refractarias son consumibles sometidos a
un gran desgaste . Las placas refractarias de ver-
miculita son frágiles. Tenga cuidado de no golpear las
placas refractarias con los leños. Revise regu-
larmente las placas refractarias y sustitúyalas si fuera
necesario.
En el capítulo "Instalación" encontrará ins-
trucciones sobre cómo extraer y colocar las placas
refractarias.
Las placas refractarias aislantes de vermiculita
o chamota pueden mostrar pequas grietas
sin que esto tenga un efecto adverso en su fun-
cionamiento.
Las placas de hierro interiores durarán mucho
tiempo si limpia las cenizas acumuladas en su
parte posterior con regularidad. Si no retira la
acumulacn de ceniza de la placa ésta no
podrá proyectar el calor correctamente y puede
llegar a deformarse o rajarse.
No encienda nunca el aparato sin las placas
refractarias.
Limpiar el cristal
Si el cristal se limpia correctamente, la suciedad tarda
s en acumularse. Proceda de la siguiente manera:
1. Quite el polvo y la suciedad con un paño seco.
2. Limpie el cristal con un limpiador especial para
cristales de estufa:
a. Extienda el limpiador con una esponja de
cocina, frote la superficie del cristal y déjelo
actuar unos minutos.
b. Retire la suciedad con un po húmedo o
papel de cocina.
3. Vuelva a limpiar el cristal con su producto lim-
piacristales habitual.
4. Seque el cristal con un paño seco o con papel de
cocina.
No utilice productos abrasivos o corrosivos para
limpiar el cristal.
Utilice siempre guantes para proteger sus manos.
En el caso de que el cristal de su aparato se
haya roto o agrietado, debe reemplazar el
cristal antes de volver a utilizar el aparato.
No deje restos del limpiador de cristales para
estufas entre el cristal y la puerta de hierro.
Engrasado
Aunque los componentes de hierro ya son de alguna
manera autoengrasantes, debe lubricar las partes
viles con cierta regularidad.
Lubrique las partes móviles (como sistemas de
guiado, pasadores de bisagra, pestillos y tomas de
aire) con grasa especial para chimeneas, que
encontrará en establecimientos especializados
Reparar daños en el acabado
Puede reparar pequeños daños en la pintura con la
ayuda de un bote de spray de pintura anticarica que
podrá adquirir donde su proveedor habitual.
Revisar sellado
Compruebe que la junta de sellado de la puerta cie-
rra correctamente. Este material se deteriora con el
tiempo y ha de cambiarse regularmente.
Compruebe que el aparato no tenga fugas de aire.
Selle posibles rendijas con masilla para estufas.
Deje que la masilla se endurezca com-
pletamente antes de encender el aparato, si no
la humedad de la masilla se evaporará y la fuga
volverá a abrirse.
Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas.
17
Anexo 1: Especificaciones cnicas
Modelo ZEN
Potencia nominal 4,75 kW
Conexión de la chimenea (diámetro) 150 mm
Peso 100 -115 kg
Combustible recomendado Leña
Características combustible, longitud x. 30 cm
Caudal sico de gases residuales 5,1 g/s
Temperatura de los gases residuales en la sección de medicn 198 °C
Temperatura medida en la salida del aparato 247 °C
Tiro mínimo 12 Pa
Emisiones de CO (13%O
2
) 0,09 %
Emisiones de NOx (13% O
2
) 111 mg/N
Emisiones de CnHm (13%O
2
) 238 mg/N
Emisn de partículas 293 mg/N
Emisiones de partículas según la norma NS3058-NS3059 4,76 g/kg
Rendimiento 80,1 %
18
Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas.
Anexo 2: Medidas
ZEN 100
520
415
100
765
460
395
175- 225
Max. 735
35
200
305
150
340
580
500
A
09-20020-311
A Prolongacn opcional
Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas.
19
ZEN 102
09-20020-312
415
520
765
100
460
175 -225
Max. 735
395 200
305 35 35
580
375
500
150
A
A Prolongacn opcional
20
Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas.
Anexo 3: Distancia a materiales inflamables
ZEN 100 - Distancias mínimas en milímetros
09-20020-301
Materiales inflamables
Material ignífugo, grosor 100 mm
Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas.
21
ZEN 102 - Distancias mínimas en milímetros
09-20020-302
Materiales inflamables
Material ignífugo, grosor 100 mm
Medidas placa ignífuga en centímetros
09-20020-321
Dimensiones nimas de la placa de apoyo ignífuga
V > H + 30 > 60
S > H + 20 > 40
22
Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas.
Anexo 4: Diagnóstico de problemas
Problema
Leña no termina de arder
No da suficiente calor
Retorno de humo cuando se agrega combustible
El fuego arde demasiado fuerte, no se puede regular bien.
El vidrio se opaca
posible causa posible solución
Tiro insuficiente
Una chimenea fría produce casi siempre un tiro insuficiente. Siga las
instrucciones sobre el encendido en el capítulo "Uso"; abra una ven-
tana.
Leña demasiado húmeda Utilice siempre leña con una humedad máxima del 20%.
Leños demasiado grandes
Utilice trozos de leña pequeños. Utilice trozos de leña cortados con
un contorno ximo de 30 cm.
La leña no está bien apilada
Coloque la leña de tal manera que el aire pueda pasar entre los blo-
ques (apilamiento abierto, véase "alimentar con leña").
Funcionamiento insuficiente de la chi-
menea
Asegúrese de que la chimenea cumpla todos los requisitos: 4
metros de alto como mínimo, diámetro adecuado, bien aislada, inte-
rior liso, sin demasiados recovecos, sin obstrucciones (nidos de
pájaro, depósito excesivo de hollín), herméticamente cerrada (sin
fisuras).
La salida de la chimenea no es correcta
La salida debe estar situada por encima de la superficie del tejado y
no tener cerca elementos que la obstruyan.
Tomas de aire en posición incorrecta Abra completamente las entradas de aire.
La conexión entre el aparato y la chi-
menea no es correcta
La conexión debe estar herméticamente cerrada.
Presión mínima en el espacio donde se
encuentra el aparato
Apague lossistemas de extracción de aire
Suministro insuficiente de aire fresco
Cree una corriente de aire fresco, por ejemplo utilizando una toma
de aire exterior.
¿Condiciones climáticas
adversas? Inversión térmica (cambio de
dirección en la corriente de aire dentro
de la chimenea debido a las elevadas
temperaturas exteriores), vientos de
fuerza extrema
En los casos de inversión térmica, desaconsejamos el uso del apa-
rato. Si fuera necesario, instale una caperuza en la chimenea.
Corrientes en la habitación
Evite las corrientes de aire en la habitación; no instale el aparato en
las cercanías de puertas o de fuentes de aire caliente.
Las llamas tocan el cristal
Evite poner los leños demasiado cerca del cristal. Cierre un poco
más el acceso de aire principal
El aparato tiene fugas de aire Compruebe la junta de sellado de la puerta y las juntas del aparato.
Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas.
23
Índice
A
Abrir puerta
guante 9
pestillo 9
Advertencia
condiciones de seguro 6
limpiador de cristales de estufa 17
Agregar combustible
retorno de humo 23
Alfombras 8
Alimentación xima del aparato 15
Almacenar madera 13
Alquitrán 15
Apilado de leños 14
Aviso
cristal roto o agrietado 6, 17
incendio de la chimenea 13
incendio en la chimenea 6, 15
materiales inflamables 6
normativas 6
placas refractarias 13
superficie caliente 6
ventilación 6-7
B
Base de fuego 10
retirar 10
Bruma, no encender 16
C
Calor, insuficiente 16, 23
Capacidad de carga del suelo 8
Caperuza 7
Caperuza sobre chimenea 7
Chamota
refractarias 10
Chimenea
altura 7
condiciones 7
conexión a 10
dmetro de conexn 18
mantenimiento 16
Colocación
medidas 19
Combustible 13
adecuado 13
alimentación 15
cantidad necesaria 16
leña 13
rellenar 16
Combustible adecuado 13
Combustible inadecuado 13
Componentes desmontables 9
Componentes, desmontables 9
Condiciones climatológicas, no encender 16
Conexión al suministro de aire exterior 10
Conexiones
medidas 19
Creosota 15
Cristal
limpiar 17
opacamiento 23
Cristales
limpiar 17
D
Daños 9
E
Eliminado de cenizas 16
Eliminar
cenizas 16
Eliminar cenizas 16
Embellecedor 13
Emisn de partículas 18
Encendido 13-14
calor insuficiente 16, 23
el aparato no se puede regular bien 23
el fuego arde demasiado fuerte 23
rellenar combustible 14, 16
Encendido del fuego 13
Engrasado 17
Espacio de conveccn
normas 11
placa de cierre 11
Extinguir el fuego 16
F
Fuego
encendido 13
24
Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas.
Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas.
25
extinción 16
Fuga de aire 17
G
Gas residual
temperatura 5, 18
Gases
caudal sico 18
Grasa para engrasado 17
H
Humo
en el primer uso 13
I
Imán 13
inadecuado 13
J
Junta de sellado de la puerta 17
L
Laca 13
Leña 13
conservar 13
húmeda 13
no termina de arder 23
secar 13
tipo adecuado 13
Leña menuda 23
Limpiador para estufas 17
Limpiar
cristal 17
Limpieza
aparato 16
Limpieza de la chimenea 16
M
Madera de coníferas 13
Madera meda 13
Mantenimiento
chimenea 16
engrasado 17
limpiar aparato 16
limpiar cristal 17
placas refractarias 17
sellado 17
Mantenimiento del acabado 17
Materiales inflamables
distancia a 21
Medidas 19
N
Niebla, no encender 16
P
Paredes
seguridad contra incendios 8
Parrilla de entrada de aire
colocación 11
requisitos 11
Parrilla de salida de aire
colocación 11
requisitos 11
Peso 18
Placa de cierre
espacio de convección 11
Placas 9
retirar 9
Placas refractarias
aviso 13
chamota 10
mantenimiento 17
vermiculita 9
Potencia nominal 16, 18
Prevenir incendio en la chimenea 15
Puerta
junta de sellado 17
R
refractarias 9
Regulación aire 15
Regulación aire de combustión 15
Regular la entrada de aire 16
Rejilla de ventilación 7
Rellenar combustible 16
Rendijas en el aparato 17
Rendimiento 5, 18
Retirar
base de fuego 10
Retirar placas 9
Retorno de humo 6, 23
S
Secar madera 13
Seguridad contra incendios
distancia a materiales inflamables 21
muebles 8
paredes 8
suelo 8
Solucn de problemas 16, 23
Suelos
capacidad de carga 8
seguridad contra incendios 8
Suministro aire exterior 10
Suministro de aire exterior 7
T
Temperatura 18
Tiro 18
Toma de aire exterior 10
conexión a 10
V
Ventilacn 7
conexión suministro aire exterior 10
regla de tres 7
Ventilacn del fuego 16
Vermiculita
refractarias 9
Vidrios
opacamiento 23
26
Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas.
1/183