Beeper RW037-P Manual de usuario

Categoría
Sistemas de video del coche
Tipo
Manual de usuario
31
MANUAL DE USO
Introducción
¡Gracias por utilizar una solución BEEPER para la seguridad y el confort en su vehículo! Nuestros innovadores productos han sido diseñados
para ofrecerle varios años de tranquilidad. Nuestro servicio técnico está a su disposición para brindarle cualquier información adicional.
El sistema de vídeo para marcha atrás RW037-P es un producto electrónico y su
instalación requiere de los conocimientos de un electricista de automotores.
Aunque este tipo de instalación universal no sea para nada compleja, le aconseja-
mos recurrir a un profesional para no dañar su vehículo.
Esperamos que nuestro producto BEEPER RW037-P le satisfaga plenamente y
mejore la seguridad de su vehículo.
MÁS PRODUCTOS, MÁS INFORMACIÓNES
32
RESUMEN
1. Antes de la instalación................................................................................................................................................................................................... P.33
2. Funciones principales .................................................................................................................................................................................................... P.34
3. Composición del kit ........................................................................................................................................................................................................ P.34
4. Conexión del sistema .................................................................................................................................................................................................. P.35
5. Instalación del monitor ................................................................................................................................................................................................... P.38
6. Instalación de la cámara ............................................................................................................................................................................................. P.39
7. Uso del sistema ........................................................................................................................................................................................................... P.42
8. Característacas técnicas......................................................................................................................................................................................... ......... P.43
9. Certificaciones ................................................................................................................................................................................................................. P.44
Continuar el descubrimiento en
www.beeper.fr
33
1. ANTES DE LA INSTALACIÓN
Precauciones
Antes de instalar este sistema, le recomendamos seguir estas indicaciones:
• Este sistema funciona con corriente continua de 12 V (12 Vcc). Verifique la polaridad de cada cable.
• Antes de instalarlo, verifique que funcionen correctamente todos los componentes del vehículo, como el contacto y el arranque del motor, el encendido de luces (de cruce,
de carretera, traseras e intermitentes), la calefacción, el aire acondicionado, el bloqueo de puertas. Después de la instalación, compruebe que todos esos componentes
funcionen.
• Cuando conecte la MASA general del sistema, es muy importante que verifique que dicha masa sea abierta y totalmente estable (sin fugas).
• Asegúrese de que todos los cables que pasen por lugares estrechos estén protegidos con cinta aisladora para evitar que sufran una excesiva torsión y que se deteriore la
funda protectora de plástico con el consecuente riesgo de falsos contactos.
• Procure que los cables del sistema y todos los accesorios de seguridad se ubiquen de la manera más disimulada posible en el vehículo. Recuerde que está instalando un
sistema de seguridad.
• Utilice un multímetro digital para verificar la polaridad de cada uno de los cables.
• Si el vehículo tiene una radio con codificación, no desconecte la batería
• Si el vehículo está equipado con AIRBAG, no desconecte la batería del vehículo ni haga las conexiones sin tener certeza de qué cables está conectando.
• Quite el fusible de la luz de techo cuando instale el sistema para que la batería no se descargue al estar las puertas abiertas.
• El sistema de vídeo para marcha atrás es una herramienta de información. La seguridad del vehículo y de las personas en sus inmediaciones es responsabilidad exclusiva
del conductor, que tiene la obligación de mirar si hay obstáculos o personas cerca de su vehículo. En caso de colisión, no se podrá imputar responsabilidad alguna a nuestra
empresa.
VEHÍCULOS MULTIPLEXADOS
El sistema BEEPER- RW037-P es compatible con todos los vehículos multiplexados. Toda la información requerida para la conexión pasa por cables de polaridad normal (+ o -),
por los que no se transmite información codificada (multiplexado BUSCAN, VAN u otra codificación). No corte ni toque un cable multiplexado bajo ninguna circunstancia. EN
CUALQUIER CASO, ES INÚTIL Y SE DESACONSEJA CORTAR EL CABLE ORIGINAL DEL VEHÍCULO. SOLO DEBE HACER UN EMPALME Y RECUPERAR LA SEÑAL POSITIVA O NEGATIVA QUE
SE TRANSMITE POR ESE CABLE. Si necesita más información o asesoramiento, comuníquese con nuestro servicio técnico : [email protected]
34
2. PRINCIPALES FUNCIONES
• El RW037-P es un kit de vídeo para marcha atrás destinado a vehículos de pequeñas o medianas dimensiones (automóviles, monovolúmenes, coches familiares, 4x4…).
• El sistema de vídeo para marcha atrás se activa automáticamente al poner la marcha atrás.
• El monitor le permitirá ver los puntos ciegos traseros para maniobrar en marcha atrás con total seguridad.
• El sistema se desactivará en cuanto quite la marcha atrás.
• Las líneas de colores de la plantilla le permitirán calcular las distancias al maniobrar. (Esta función se puede desactivar).
3. COMPOSICIÓN DEL KIT
C
B
A
MONITOR CABLE
CÁMARA
35
4. CONEXIÓN DEL SISTEMA
CABLE ROJO
Conexión al + 12 V LUZ DE MARCHA ATRÁS
Cable original del vehículo que suministra + 12 V
cuando la luz de marcha atrás está encendida
CABLE NEGRO
Conexión a la MASA del vehículo
Cable original o borne del vehículo que transmite
por la masa en cualquier estado del vehículo
CAM 2
DC12V
CAM 1
Cable : 8 m
Para los vehículos largos, una
prolongación de 8m es disponible como
opción
Ref : RX40/8
ADVERTENCIA: VEHÍCULOS QUE IMPIDEN CONECTAR UN CONSUMO EXTRA DE ENERGÍA AL
CABLE DE LA LUZ DE MARCHA ATRÁS
En algunos vehículos, el cableado + de 12 V de la luz de marcha atrás sufre interferencias cuando el motor está en marcha;
esto puede afectar el funcionamiento del sensor de aparcamiento o de la cámara de marcha atrás.
En otros casos, este + de 12 V de la luz de marcha atrás no permite ningún consumo extra.
Para todos esos vehículos, Beeper ha desarrollado el módulo RCAN R2 a fin de recuperar la información del + 12 V de la luz
de marcha atrás desde la red CANBUS. Este módulo se conecta al CANBUS de un vehículo compatible y permite suministrar
un + de 12 V para la luz de marcha atrás a fin de conectar un sensor de aparcamiento o una cámara de marcha atrás.
Ref.: RCANR2. Más información y lista de vehículos compatibles: http://www.beeper.fr/radar-camera-de-recul/rcanr2.php
Para la selección
de los bucles de
la cámara ver la
página 8
DC12V
CAM 1
36
4. CONEXIÓN DEL SISTEMA (si agrega una cámara adicional)
Cable : 8 m
Para los vehículos largos, una
prolongación de 8m es
disponible como opción
Ref : RX40/8
Vídeo
Alimentación
CABLE ROJO
Conexión al + 12 V LUZ DE MARCHA ATRÁS
Cable original del vehículo que suministra + 12 V cuando
la luz de marcha atrás está encendida
CABLE NEGRO
Conexión a la MASA del vehículo
Cable original o borne del vehículo que transmite por la
masa en cualquier estado del vehículo
Aislar y no conectar
Proteja este conector de modo que
no entre en contacto con ninguna
parte metálica del vehículo.
Pantalla
Vídeo
Alimentación
Cámara delantera
CAM2
Bucle :
• Blanco (1) : Espejo de la cámara
• Azul (2) : plantilla
Conectar al + 12 V después de poner el contacto
Cable original del vehículo expidiendo +12V
cuando el encendido del vehículo esta activado
CABLE NEGRO
MASA
Interruptor(2) de control de la
cámara delantera y del monitor
Cámara trasera
CAM1
ADVERTENCIA: VEHÍCULOS QUE IMPIDEN CONECTAR UN
CONSUMO EXTRA DE ENERGÍA AL CABLE DE LA LUZ DE MARCHA
ATRÁS
En algunos vehículos, el cableado + de 12 V de la luz de marcha atrás sufre interferencias cuando
el motor está en marcha; esto puede afectar el funcionamiento del sensor de aparcamiento o de
la cámara de marcha atrás.
En otros casos, este + de 12 V de la luz de marcha atrás no permite ningún consumo extra.
Para todos esos vehículos, Beeper ha desarrollado el módulo RCAN R2 a fin de recuperar la
información del + 12 V de la luz de marcha atrás desde la red CANBUS. Este módulo se conecta al
CANBUS de un vehículo compatible y permite suministrar un + de 12 V para la luz de marcha atrás
a fin de conectar un sensor de aparcamiento o una cámara de marcha atrás.
Ref.: RCANR2. Más información y lista de vehículos compatibles: http://www.beeper.fr/ra-
dar-camera-de-recul/rcanr2.php
Para la selección
de los bucles de
la cámara ver la
página 8
CAM 2
Vídeo
CABLE ROJO
Vídeo
Alimentación
Aislar y no conectar
Proteja este conector de modo que
no entre en contacto con ninguna
parte metálica del vehículo.
CABLE NEGRO
CABLE ROJO
6. INSTALLATION DE LA CAMERA
Bucle VERDE = INVERSIÓN ARRIBA/ABAJO de la imagen en pantalla
Bucle VERDE cerrado = IMAGEN normal
Bucle VERDE abierto (cortado) = IMAGEN invertida arriba/abajo » Configuración de fábrica
Bucle BLANCO = PLANTILLAS para ver distancias
Bucle BLANCO cerrado = Plantillas VISIBLES » Configuración de fábrica
Bucle BLANCO abierto (cortado) = Plantillas NO VISIBLES
37
OPCIONES DE LA CÁMARA: PLANTILLA E INVERSIÓN DE LA IMAGEN
SELECCIÓN DE LOS BUCLES DE LA CÁMARA
Para seleccionar estas opciones, la cámara debe estar
desconectada del suministro eléctrico.
La configuración de fábrica es para una cámara colocada «horizontalmente», con el monitor fijado o adherido por la parte de arriba y en versión cámara de marcha atrás (plantillas visibles).
Para cambiar el estado de alguno de estos 2 bucles, desconecte previamente la cámara y vuelva a conectarla después de la modificación.
38
95 mm
76 mm
88 mm
60 mm
24 mm
89 mm
5. INSTALACIÓN DEL MONITOR
El soporte rotativo y autoadhesivo del monitor del kit RW037-P le permitirá colocarlo en
cualquier lugar del habitáculo. Lo ideal es que lo ubique arriba, en el techo de su vehículo, cerca
del retrovisor interior. Si no es posible o no le resulta conveniente instalarlo en ese lugar, puede
colocarlo sobre el salpicadero de modo tal que pueda observar la pantalla al hacer marcha
atrás. Procure que el monitor no resulte demasiado visible desde el exterior del vehículo para
no atraer a los ladrones.
El monitor se puede fijar sobre cualquier material gracias al adhesivo de doble cara y alta
resistencia. Le recomendamos que limpie y desengrase bien el soporte antes de pegarlo.
Recomendamos utilizar una imprimación (nuestra ref. RX-PR01 no incluida en este kit) para maximizar la eficacia del adhesivo de doble
cara. La imprimación debe aplicarse en cada lugar donde se colocará el adhesivo de doble cara (en el soporte del monitor y en el lugar del
salpicadero o del techo donde lo instalará). Atención: No debe aplicarse directamente sobre el parabrisas.
Le recomendamos hacer una prueba en un lugar que no se vea para verificar el resultado en el material de su vehículo.
El soporte rotativo le permitirá usar su monitor en diversas posiciones, solo tendrá que orientar la imagen con el botón que trae abajo a la derecha.
El cableado debe disimularse en los montantes del parabrisas, bajo el salpicadero, debajo de los revestimientos, y no debe quedar a la vista. Nunca
debe entorpecer la conducción ni pasar cerca de componentes calientes.
39
6. INSTALACIÓN DE LA CÁMARA
UBICACIÓN SUPERIOR • CÁMARA HORIZONTAL
La cámara se coloca en la parte más alta de la carrocería, lo más
centrada posible respecto del vehículo. En ese lugar, la cámara se ubica
en posición horizontal. El eje de la varilla roscada debe estar lo más
paralelo al suelo que sea posible.
UBICACIÓN INFERIOR • CÁMARA VERTICAL
La cámara se coloca encima de la placa de la matrícula,
pero sin impedir que esta se vea bien. La cámara debe
estar lo más centrada posible respecto del vehículo. En
ese lugar, la cámara se ubica en posición vertical. El eje
de la varilla roscada debe estar lo más perpendicular al
suelo que sea posible.
La cámara puede colocarse en
dos lugares del vehículo.
SUELO
SUELO
La cámara se puede colocar en dos lugares en el vehículo
Para cambiar la orientación de la imagen en la pantalla, solo tiene que pulsar el botón 1 de su monitor (ver la página 13).
40
6. INSTALACIÓN DE LA CÁMARA
Quite la luz de la placa de la matrícula original para poder identificar si es mejor instalar la cámara a la derecha, a la
izquierda o directamente en el soporte de la luz de la placa de la matrícula. En el maletero del vehículo, busque cómo
pasar el cable de la cámara, permitir la fijación de la cámara y conectarla a los cables originales del vehículo como se
indica en las páginas anteriores.
Después de haber escogido la mejor ubicación de la cámara, perfore un orificio de 6 mm de diámetro.
Le recomendamos proteger el soporte con cinta adhesiva de pintor a fin de no dañarlo al realizar las perforaciones.
Puede ser necesario pulir ligeramente los bordes del orificio perforado para quitar las rebabas del contorno, que
podrían dañar el aislante del cable de la cámara.
Quite el perno de la varilla roscada de la cámara, pase el cable de la cámara (microconector) por ese orificio. Recupere
el cable en el maletero, inserte el perno y ajústelo en la varilla roscada. Debe quedar bien firme para asegurar la
estanquidad y la correcta sujeción de la cámara, pero no lo ajuste demasiado porque podría dañar la varilla roscada
de la cámara.
1
2
3
SUELO
UBICACIÓN INFERIOR
CÁMARA VERTICAL
La cámara debe colocarse lo más centrada posible respecto del vehículo, encima de la placa de la matrícula, pero sin impedir que esta se vea bien.
41
6. INSTALACIÓN DE LA CÁMARA
La cámara se coloca en la parte más alta de la carrocería, lo más centrada posible respecto del vehículo.
Quite el revestimiento del maletero para observar cómo sacar el cable de la cámara para poder fijarla. Para hacer la
conexión con los cables originales del vehículo, consulte las páginas anteriores.
Después de haber escogido la mejor ubicación de la cámara, perfore un orificio de 6 mm de diámetro.
Le recomendamos proteger el soporte con cinta adhesiva de pintor a fin de no dañarlo al realizar las perforaciones.
Puede ser necesario pulir ligeramente los bordes del orificio perforado para quitar las rebabas del contorno, que
podrían dañar el aislante del cable de la cámara.
Quite el perno de la varilla roscada de la cámara, pase el cable de la cámara (microconector) por ese orificio. Recupere
el cable en el maletero, inserte el perno y ajústelo en la varilla roscada. Debe quedar bien firme para asegurar la
estanquidad y la correcta sujeción de la cámara, pero no lo ajuste demasiado porque podría dañar la varilla roscada
de la cámara.
1
2
3
SUELO
UBICACIÓN SUPERIOR
CÁMARA HORIZONTAL
42
7. USO DEL SISTEMA
PRECAUCIONES DE USO
• La cámara de marcha atrás no puede, en ningún caso, suplir la atenta vigilancia y la responsabilidad del conductor.
• El sistema de vídeo para marcha atrás es una herramienta de información. La seguridad del vehículo y de las personas en sus inmediaciones es responsabilidad exclusiva
del conductor, que tiene la obligación de mirar si hay obstáculos o personas cerca de su vehículo. En caso de colisión, no se podrá imputar responsabilidad alguna a nuestra
empresa.
• Es responsabilidad exclusiva del conductor evaluar el riesgo que representan los obstáculos y adoptar una actitud prudente y atenta cuando conduce para no poner en peligro
a las personas ni provocar daños materiales.
• El monitor debe ubicarse de tal modo que no obstruya la visión del conductor. Se recomienda colocarlo cerca del retrovisor interior, pero sin impedir que este se vea bien.
• El monitor debe limpiarse con un paño suave ligeramente humedecido. Procure no presionar la pantalla LCD para que no se dañe.
• La lente de la cámara debe limpiarse con un paño suave ligeramente humedecido. No lavar con manguera de alta presión.
ACTIVACIÓN Y DESACTIVACIÓN DEL SISTEMA
El sistema se activa automáticamente al poner la marcha atrás del vehículo. Se desactiva automáticamente al pasar a cualquier otra marcha o a punto muerto.
GABARITS DE VISUALISATION DES DISTANCES
Selon le type de configuration réalisée lors de lʼinstallation du produit, des lignes de gabarit de visualisation des distances apparaissent en incrustation sur lʼécran (Fig. 1). Ce
gabarit est strictement indicatif, il vous appartient de juger des distances des obstacles visibles à lʼécran. Ces lignes de gabarit peuvent être désactivées à lʼinstallation du
produit. Si vous souhaitiez modifier lʼactivation ou désactivation des lignes de gabarit ultérieurement à lʼinstallation initiale, nous vous
prions de vous rapprocher de votre installateur (voir page 8).
PLANTILLAS DE VISUALIZACIÓN DE DISTANCIAS
El botón superior (botón n.º 1, ver figura 2) permite:
- rotar la imagen de arriba hacia abajo (figura 3), lo que resulta útil si la pantalla está invertida;
- invertir la imagen de derecha a izquierda o con efecto espejo (figura 4), lo que resulta útil si la cámara está colocada en la parte
delantera.
Esta función se utiliza al realizar la instalación o en caso de cambiar la posición del monitor o de la cámara.
Es posible combinar la rotación arriba-abajo y la inversión de derecha-izquierda. Estos ajustes no modifican la posición de las líneas de
las plantillas.
BRILLO DE LA PANTALLA
El botón inferior del monitor (botón n.2, ver figura 2) permite ajustar el brillo. Pulse ese botón para comenzar el ajuste. El icono
correspondiente aparecerá en pantalla y podrá aumentar o bajar el nivel de brillo pulsando varias veces en dicho botón.
1
2
Fig.2
Fig.1
Fig.3
Fig.4
43
8. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
CÁMARA
• Alimentación: 10,5 V - 15,5 V (nominal 12 V)
• Consumo: < 0,6 W máx.
• Sensibilidad: +50 dB
• Visión nocturna: 0,2 lúmenes mín.
• Índice de protección IP67 (no lavar con manguera de alta presión)
• Límites de alerta superpuestos a la imagen
(opción que puede seleccionarse con el bucle)
• Ángulo horizontal máximo: 150°
• Ángulo vertical máximo: 11
• Humedad: 1 % a 96 %
• Temperatura de funcionamiento: de -25 °C a +65 °C
• Temperatura de almacenamiento: de -30 °C a +70 °C
ASISTENCIA TÉCNICA
Si necesita más información o asesoramiento, comuníquese con nuestro servicio técnico : contact@beeper.fr
MONITOR LCD
• Alimentación: 10,5 V - 15,5 V (nominal de 12 V)
• Consumo: < 3 W máx.
• Formato: 4:3
• Pantalla de 3,5" (8,89 cm en diagonal)
• Contraste: 350:1
• Resolución: 960 x 468 píxeles
• Sistema: PAL/NTSC con conmutación automática
• Humedad: 1 % a 96 %
• Temperatura de funcionamiento: de -25 °C a +65 °C
• Temperatura de almacenamiento: de -30 °C a +70 °C
44
9. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Nosotros IXIT
228 Rue de lʼAncienne Distillerie
69400 GLEIZÉ Francia
Declaramos bajo nuestra única responsabilidad que el producto
RW037-P
Tipo : Cámara de marcha atrás
Este sistema ha sido probado y certificado conforme a las siguientes normas:
Emark 2009/19 EC con el número de homologación e24031848
ROHS según la directiva 2002/95/CE
REACH
Con las disposiciones del 21/09/2007,
Gleizé, 25 de julio de 2013
Thierry Billau
Director general
GARANTIE
GARANTÍA AÑOS
3
e
24
031848
RoHS

Transcripción de documentos

MANUAL DE USO Introducción ¡Gracias por utilizar una solución BEEPER para la seguridad y el confort en su vehículo! Nuestros innovadores productos han sido diseñados para ofrecerle varios años de tranquilidad. Nuestro servicio técnico está a su disposición para brindarle cualquier información adicional. El sistema de vídeo para marcha atrás RW037-P es un producto electrónico y su instalación requiere de los conocimientos de un electricista de automotores. Aunque este tipo de instalación universal no sea para nada compleja, le aconsejamos recurrir a un profesional para no dañar su vehículo. Esperamos que nuestro producto BEEPER RW037-P le satisfaga plenamente y mejore la seguridad de su vehículo. MÁS PRODUCTOS, MÁS INFORMACIÓNES 31 RESUMEN 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Antes de la instalación................................................................................................................................................................................................... P.33 Funciones principales .................................................................................................................................................................................................... P.34 Composición del kit ........................................................................................................................................................................................................ P.34 Conexión del sistema .................................................................................................................................................................................................. P.35 Instalación del monitor ................................................................................................................................................................................................... P.38 Instalación de la cámara ............................................................................................................................................................................................. P.39 Uso del sistema ........................................................................................................................................................................................................... P.42 Característacas técnicas......................................................................................................................................................................................... ......... P.43 Certificaciones ................................................................................................................................................................................................................. P.44 Continuar el descubrimiento en www.beeper.fr 32 1. ANTES DE LA INSTALACIÓN Precauciones Antes de instalar este sistema, le recomendamos seguir estas indicaciones: • Este sistema funciona con corriente continua de 12 V (12 Vcc). Verifique la polaridad de cada cable. • Antes de instalarlo, verifique que funcionen correctamente todos los componentes del vehículo, como el contacto y el arranque del motor, el encendido de luces (de cruce, de carretera, traseras e intermitentes), la calefacción, el aire acondicionado, el bloqueo de puertas. Después de la instalación, compruebe que todos esos componentes funcionen. • Cuando conecte la MASA general del sistema, es muy importante que verifique que dicha masa sea abierta y totalmente estable (sin fugas). • Asegúrese de que todos los cables que pasen por lugares estrechos estén protegidos con cinta aisladora para evitar que sufran una excesiva torsión y que se deteriore la funda protectora de plástico con el consecuente riesgo de falsos contactos. • Procure que los cables del sistema y todos los accesorios de seguridad se ubiquen de la manera más disimulada posible en el vehículo. Recuerde que está instalando un sistema de seguridad. • Utilice un multímetro digital para verificar la polaridad de cada uno de los cables. • Si el vehículo tiene una radio con codificación, no desconecte la batería • Si el vehículo está equipado con AIRBAG, no desconecte la batería del vehículo ni haga las conexiones sin tener certeza de qué cables está conectando. • Quite el fusible de la luz de techo cuando instale el sistema para que la batería no se descargue al estar las puertas abiertas. • El sistema de vídeo para marcha atrás es una herramienta de información. La seguridad del vehículo y de las personas en sus inmediaciones es responsabilidad exclusiva del conductor, que tiene la obligación de mirar si hay obstáculos o personas cerca de su vehículo. En caso de colisión, no se podrá imputar responsabilidad alguna a nuestra empresa. VEHÍCULOS MULTIPLEXADOS El sistema BEEPER- RW037-P es compatible con todos los vehículos multiplexados. Toda la información requerida para la conexión pasa por cables de polaridad normal (+ o -), por los que no se transmite información codificada (multiplexado BUSCAN, VAN u otra codificación). No corte ni toque un cable multiplexado bajo ninguna circunstancia. EN CUALQUIER CASO, ES INÚTIL Y SE DESACONSEJA CORTAR EL CABLE ORIGINAL DEL VEHÍCULO. SOLO DEBE HACER UN EMPALME Y RECUPERAR LA SEÑAL POSITIVA O NEGATIVA QUE SE TRANSMITE POR ESE CABLE. Si necesita más información o asesoramiento, comuníquese con nuestro servicio técnico : [email protected] 33 2. PRINCIPALES FUNCIONES • El RW037-P es un kit de vídeo para marcha atrás destinado a vehículos de pequeñas o medianas dimensiones (automóviles, monovolúmenes, coches familiares, 4x4…). • El sistema de vídeo para marcha atrás se activa automáticamente al poner la marcha atrás. • El monitor le permitirá ver los puntos ciegos traseros para maniobrar en marcha atrás con total seguridad. • El sistema se desactivará en cuanto quite la marcha atrás. • Las líneas de colores de la plantilla le permitirán calcular las distancias al maniobrar. (Esta función se puede desactivar). 3. COMPOSICIÓN DEL KIT A MONITOR B CABLE 34 C CÁMARA 4. CONEXIÓN DEL SISTEMA Para la selección de los bucles de la cámara ver la página 8 CAM 2 CAM 1 DC12V CABLE ROJO Conexión al + 12 V LUZ DE MARCHA ATRÁS Cable original del vehículo que suministra + 12 V cuando la luz de marcha atrás está encendida CABLE NEGRO Conexión a la MASA del vehículo Cable original o borne del vehículo que transmite por la masa en cualquier estado del vehículo Cable : 8 m Para los vehículos largos, una prolongación de 8m es disponible como opción Ref : RX40/8 35 ADVERTENCIA: VEHÍCULOS QUE IMPIDEN CONECTAR UN CONSUMO EXTRA DE ENERGÍA AL CABLE DE LA LUZ DE MARCHA ATRÁS En algunos vehículos, el cableado + de 12 V de la luz de marcha atrás sufre interferencias cuando el motor está en marcha; esto puede afectar el funcionamiento del sensor de aparcamiento o de la cámara de marcha atrás. En otros casos, este + de 12 V de la luz de marcha atrás no permite ningún consumo extra. Para todos esos vehículos, Beeper ha desarrollado el módulo RCAN R2 a fin de recuperar la información del + 12 V de la luz de marcha atrás desde la red CANBUS. Este módulo se conecta al CANBUS de un vehículo compatible y permite suministrar un + de 12 V para la luz de marcha atrás a fin de conectar un sensor de aparcamiento o una cámara de marcha atrás. Ref.: RCANR2. Más información y lista de vehículos compatibles: http://www.beeper.fr/radar-camera-de-recul/rcanr2.php 4. CONEXIÓN DEL SISTEMA (si agrega una cámara adicional) Pantalla Cámara delantera CAM2 Para la selección de los bucles de la cámara ver la página 8 Aislar y no conectar Proteja este conector de modo que no entre en contacto con ninguna parte metálica del vehículo. CABLE ROJO Conexión al + 12 V LUZ DE MARCHA ATRÁS Cable original del vehículo que suministra + 12 V cuando la luz de marcha atrás está encendida Vídeo Vídeo DC12V Alimentación CAM 2 Vídeo CAM 1 Cámara trasera CAM1 Bucle : • Blanco (1) : Espejo de la cámara • Azul (2) : plantilla Vídeo Alimentación CABLE NEGRO Conexión a la MASA del vehículo Cable original o borne del vehículo que transmite por la masa en cualquier estado del vehículo Proteja este conector de modo que no entre en contacto con ninguna parte metálica del vehículo. Alimentación CABLE NEGRO MASA CABLE NEGRO ADVERTENCIA: VEHÍCULOS QUE IMPIDEN CONECTAR UN CONSUMO EXTRA DE ENERGÍA AL CABLE DE LA LUZ DE MARCHA ATRÁS En algunos vehículos, el cableado + de 12 V de la luz de marcha atrás sufre interferencias cuando el motor está en marcha; esto puede afectar el funcionamiento del sensor de aparcamiento o de la cámara de marcha atrás. En otros casos, este + de 12 V de la luz de marcha atrás no permite ningún consumo extra. Para todos esos vehículos, Beeper ha desarrollado el módulo RCAN R2 a fin de recuperar la información del + 12 V de la luz de marcha atrás desde la red CANBUS. Este módulo se conecta al CANBUS de un vehículo compatible y permite suministrar un + de 12 V para la luz de marcha atrás a fin de conectar un sensor de aparcamiento o una cámara de marcha atrás. Ref.: RCANR2. Más información y lista de vehículos compatibles: http://www.beeper.fr/radar-camera-de-recul/rcanr2.php Aislar y no conectar CABLE ROJO Interruptor(2) de control de la cámara delantera y del monitor Cable : 8 m Para los vehículos largos, una prolongación de 8m es disponible como opción Ref : RX40/8 36 Conectar al + 12 V después de poner el contacto Cable original del vehículo expidiendo +12V cuando el encendido del vehículo esta activado CABLE ROJO DE LADE CÁMARA: PLANTILLA E INVERSIÓN DE LA IMAGEN 6.OPCIONES INSTALLATION LA CAMERA SELECCIÓN DE LOS BUCLES DE LA CÁMARA Para seleccionar estas opciones, la cámara debe estar desconectada del suministro eléctrico. Bucle BLANCO = PLANTILLAS para ver distancias Bucle BLANCO cerrado = Plantillas VISIBLES » Configuración de fábrica Bucle BLANCO abierto (cortado) = Plantillas NO VISIBLES Bucle VERDE = INVERSIÓN ARRIBA/ABAJO de la imagen en pantalla Bucle VERDE cerrado = IMAGEN normal Bucle VERDE abierto (cortado) = IMAGEN invertida arriba/abajo » Configuración de fábrica La configuración de fábrica es para una cámara colocada «horizontalmente», con el monitor fijado o adherido por la parte de arriba y en versión cámara de marcha atrás (plantillas visibles). Para cambiar el estado de alguno de estos 2 bucles, desconecte previamente la cámara y vuelva a conectarla después de la modificación. 37 5. INSTALACIÓN DEL MONITOR El soporte rotativo y autoadhesivo del monitor del kit RW037-P le permitirá colocarlo en cualquier lugar del habitáculo. Lo ideal es que lo ubique arriba, en el techo de su vehículo, cerca del retrovisor interior. Si no es posible o no le resulta conveniente instalarlo en ese lugar, puede colocarlo sobre el salpicadero de modo tal que pueda observar la pantalla al hacer marcha atrás. Procure que el monitor no resulte demasiado visible desde el exterior del vehículo para no atraer a los ladrones. 95 mm El monitor se puede fijar sobre cualquier material gracias al adhesivo de doble cara y alta resistencia. Le recomendamos que limpie y desengrase bien el soporte antes de pegarlo. Recomendamos utilizar una imprimación (nuestra ref. RX-PR01 no incluida en este kit) para maximizar la eficacia del adhesivo de doble cara. La imprimación debe aplicarse en cada lugar donde se colocará el adhesivo de doble cara (en el soporte del monitor y en el lugar del salpicadero o del techo donde lo instalará). Atención: No debe aplicarse directamente sobre el parabrisas. Le recomendamos hacer una prueba en un lugar que no se vea para verificar el resultado en el material de su vehículo. 88 mm 89 mm El soporte rotativo le permitirá usar su monitor en diversas posiciones, solo tendrá que orientar la imagen con el botón que trae abajo a la derecha. El cableado debe disimularse en los montantes del parabrisas, bajo el salpicadero, debajo de los revestimientos, y no debe quedar a la vista. Nunca debe entorpecer la conducción ni pasar cerca de componentes calientes. 38 60 mm 24 mm 76 mm 6. INSTALACIÓN DE LA CÁMARA La cámara se puede colocar en dos lugares en el vehículo UBICACIÓN SUPERIOR • CÁMARA HORIZONTAL UBICACIÓN INFERIOR • CÁMARA VERTICAL La cámara se coloca en la parte más alta de la carrocería, lo más centrada posible respecto del vehículo. En ese lugar, la cámara se ubica en posición horizontal. El eje de la varilla roscada debe estar lo más paralelo al suelo que sea posible. La cámara se coloca encima de la placa de la matrícula, pero sin impedir que esta se vea bien. La cámara debe estar lo más centrada posible respecto del vehículo. En ese lugar, la cámara se ubica en posición vertical. El eje de la varilla roscada debe estar lo más perpendicular al suelo que sea posible. La cámara puede colocarse en dos lugares del vehículo. SUELO SUELO Para cambiar la orientación de la imagen en la pantalla, solo tiene que pulsar el botón 1 de su monitor (ver la página 13). 39 6. INSTALACIÓN DE LA CÁMARA La cámara debe colocarse lo más centrada posible respecto del vehículo, encima de la placa de la matrícula, pero sin impedir que esta se vea bien. 1 Quite la luz de la placa de la matrícula original para poder identificar si es mejor instalar la cámara a la derecha, a la izquierda o directamente en el soporte de la luz de la placa de la matrícula. En el maletero del vehículo, busque cómo pasar el cable de la cámara, permitir la fijación de la cámara y conectarla a los cables originales del vehículo como se indica en las páginas anteriores. 2 Después de haber escogido la mejor ubicación de la cámara, perfore un orificio de 6 mm de diámetro. Le recomendamos proteger el soporte con cinta adhesiva de pintor a fin de no dañarlo al realizar las perforaciones. Puede ser necesario pulir ligeramente los bordes del orificio perforado para quitar las rebabas del contorno, que podrían dañar el aislante del cable de la cámara. 3 Quite el perno de la varilla roscada de la cámara, pase el cable de la cámara (microconector) por ese orificio. Recupere el cable en el maletero, inserte el perno y ajústelo en la varilla roscada. Debe quedar bien firme para asegurar la estanquidad y la correcta sujeción de la cámara, pero no lo ajuste demasiado porque podría dañar la varilla roscada de la cámara. UBICACIÓN INFERIOR CÁMARA VERTICAL SUELO 40 6. INSTALACIÓN DE LA CÁMARA La cámara se coloca en la parte más alta de la carrocería, lo más centrada posible respecto del vehículo. 1 Quite el revestimiento del maletero para observar cómo sacar el cable de la cámara para poder fijarla. Para hacer la conexión con los cables originales del vehículo, consulte las páginas anteriores. 2 Después de haber escogido la mejor ubicación de la cámara, perfore un orificio de 6 mm de diámetro. Le recomendamos proteger el soporte con cinta adhesiva de pintor a fin de no dañarlo al realizar las perforaciones. Puede ser necesario pulir ligeramente los bordes del orificio perforado para quitar las rebabas del contorno, que podrían dañar el aislante del cable de la cámara. 3 Quite el perno de la varilla roscada de la cámara, pase el cable de la cámara (microconector) por ese orificio. Recupere el cable en el maletero, inserte el perno y ajústelo en la varilla roscada. Debe quedar bien firme para asegurar la estanquidad y la correcta sujeción de la cámara, pero no lo ajuste demasiado porque podría dañar la varilla roscada de la cámara. UBICACIÓN SUPERIOR CÁMARA HORIZONTAL SUELO 41 7. USO DEL SISTEMA PRECAUCIONES DE USO • La cámara de marcha atrás no puede, en ningún caso, suplir la atenta vigilancia y la responsabilidad del conductor. • El sistema de vídeo para marcha atrás es una herramienta de información. La seguridad del vehículo y de las personas en sus inmediaciones es responsabilidad exclusiva del conductor, que tiene la obligación de mirar si hay obstáculos o personas cerca de su vehículo. En caso de colisión, no se podrá imputar responsabilidad alguna a nuestra empresa. • Es responsabilidad exclusiva del conductor evaluar el riesgo que representan los obstáculos y adoptar una actitud prudente y atenta cuando conduce para no poner en peligro a las personas ni provocar daños materiales. • El monitor debe ubicarse de tal modo que no obstruya la visión del conductor. Se recomienda colocarlo cerca del retrovisor interior, pero sin impedir que este se vea bien. • El monitor debe limpiarse con un paño suave ligeramente humedecido. Procure no presionar la pantalla LCD para que no se dañe. • La lente de la cámara debe limpiarse con un paño suave ligeramente humedecido. No lavar con manguera de alta presión. Fig.1 ACTIVACIÓN Y DESACTIVACIÓN DEL SISTEMA El sistema se activa automáticamente al poner la marcha atrás del vehículo. Se desactiva automáticamente al pasar a cualquier otra marcha o a punto muerto. 1 GABARITS DE VISUALISATION DES DISTANCES Selon le type de configuration réalisée lors de lʼinstallation du produit, des lignes de gabarit de visualisation des distances apparaissent en incrustation sur lʼécran (Fig. 1). Ce gabarit est strictement indicatif, il vous appartient de juger des distances des obstacles visibles à lʼécran. Ces lignes de gabarit peuvent être désactivées à lʼinstallation du produit. Si vous souhaitiez modifier lʼactivation ou désactivation des lignes de gabarit ultérieurement à lʼinstallation initiale, nous vous prions de vous rapprocher de votre installateur (voir page 8). PLANTILLAS DE VISUALIZACIÓN DE DISTANCIAS El botón superior (botón n.º 1, ver figura 2) permite: rotar la imagen de arriba hacia abajo (figura 3), lo que resulta útil si la pantalla está invertida; invertir la imagen de derecha a izquierda o con efecto espejo (figura 4), lo que resulta útil si la cámara está colocada en la parte delantera. Esta función se utiliza al realizar la instalación o en caso de cambiar la posición del monitor o de la cámara. Es posible combinar la rotación arriba-abajo y la inversión de derecha-izquierda. Estos ajustes no modifican la posición de las líneas de las plantillas. Fig.3 BRILLO DE LA PANTALLA El botón inferior del monitor (botón n.2, ver figura 2) permite ajustar el brillo. Pulse ese botón para comenzar el ajuste. El icono correspondiente aparecerá en pantalla y podrá aumentar o bajar el nivel de brillo pulsando varias veces en dicho botón. 42 Fig.4 2 Fig.2 8. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS CÁMARA • Alimentación: 10,5 V - 15,5 V (nominal 12 V) • Consumo: < 0,6 W máx. • Sensibilidad: +50 dB • Visión nocturna: 0,2 lúmenes mín. • Índice de protección IP67 (no lavar con manguera de alta presión) • Límites de alerta superpuestos a la imagen (opción que puede seleccionarse con el bucle) • Ángulo horizontal máximo: 150° • Ángulo vertical máximo: 110° • Humedad: 1 % a 96 % • Temperatura de funcionamiento: de -25 °C a +65 °C • Temperatura de almacenamiento: de -30 °C a +70 °C MONITOR LCD • Alimentación: 10,5 V - 15,5 V (nominal de 12 V) • Consumo: < 3 W máx. • Formato: 4:3 • Pantalla de 3,5" (8,89 cm en diagonal) • Contraste: 350:1 • Resolución: 960 x 468 píxeles • Sistema: PAL/NTSC con conmutación automática • Humedad: 1 % a 96 % • Temperatura de funcionamiento: de -25 °C a +65 °C • Temperatura de almacenamiento: de -30 °C a +70 °C ASISTENCIA TÉCNICA Si necesita más información o asesoramiento, comuníquese con nuestro servicio técnico : [email protected] 43 9. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Nosotros IXIT 228 Rue de lʼAncienne Distillerie 69400 GLEIZÉ Francia e24 Declaramos bajo nuestra única responsabilidad que el producto RW037-P Tipo : Cámara de marcha atrás Este sistema ha sido probado y certificado conforme a las siguientes normas: Emark 2009/19 EC con el número de homologación e24031848 ROHS según la directiva 2002/95/CE REACH 031848 RoHS Con las disposiciones del 21/09/2007, Gleizé, 25 de julio de 2013 GARANTÍA Thierry Billau Director general GARANTIE 44 3 AÑOS
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46

Beeper RW037-P Manual de usuario

Categoría
Sistemas de video del coche
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas