Craftsman 358.360150 El manual del propietario

Categoría
Motosierras eléctricas
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

DeclaracibndeGarantia 26
Reglasde Seguridid 26
Montaje 32
Uso 32
Mantenimiento 40
Servicioy Ajustes 44
Almacenamiento 47
TablaDiagn6stica 48
DedaracibndeEmision 50
UstadePiezas 23
Repuestos y Ensargos Contratapa
GARANTIA COMPLETA DE UN AI_O PARA LA SIERRA DE CADENA A
GASOUNA CRAFTSMAN®
Por un a6o a contar de la fecha de compra, siempre que esta Sierra de Cadena a
Gasolina Craftsman est_ mantenida, lubdcada y ajustada de acuerdo al manual
de instrucciones, Sears reparard gratuitamente cualquier defecto de materiales o
mano de obra.
Esta garantia excluye la barra, la cadena, la bujia y el firm de alre, que son
artfculos fungibles y se gastan dursnte el funcionamiento normal.
Si se usa esta Sierra de Cadena a Gasolina para propbsitos comerciales o de
alquiler, esta garantia tendr6, validez de 30 dfas contados a partir de la fecha de
compra.
EL SERVICIO BAJO GARANTIA ESTA A SU DISPOSICION CON SOLO DEVOLVER LA
SIERRA DE CADENA AL TIENDA DE SEARS O CENTRO DE SERVICIO SEARS MAS
CERCANO EN LOS ESTADOS UNIDOS.
Esta garantla le confiere derechos juHdicos especificos; ademda ud. podrd tener
otros derechos que vardan entre estados.
Sears, Roebuck and Co., D/817 WA, Hoffman Estates, IL 60179
_i ADVERTENClA: Desconecte
siempre el sable de la bujia al reparar
el aparato, excepto en el caso de
ajustes al carburador. Debido a que
las sierras de cadena son instruman-
tos para cortar madera a alta veloci-
dad, deben observarse precauciones
de seguridad especiales para reducir
el riesgo de accidentes. El uso des-
cuidado o indebido de asta herramien-
ta puede causar graves heddas.
PIENSE ANTES DE PROCEDER
Limite el uso de la sierra a aquellos
usuados adultos que comprendan y
puedan implemantar todas las pre-
cauciones, reglas de seguridad e in-
strucciones de uso que se encuen-
tran en este manual.
Protecci6n de Oidos Casco Duro
RopaAjustada
Proteccibn
Ojos
Guantes
de Uso
Industrial
Zapatos de
Seguridad _._=,_i= de Segufidad
Use equipo protector.Siempre use
calzado de segufidad con puntasde
acero y suelas antL<leslizantes;ropa
ajustada al cuerpo; guantesgruesos
de uso industrialanti-daslizantes;
proteccibnde ojos tales como gafas
de seguridad gue nose la cars; cas-
co duro aprobado; y barrera de soni-
do (tapones de ofdo uorejeras anti-
sonido) para proteger la audici6n.
Los que usan sierras de fuerza ha-
bitualmente deber6n hacerse revisar
la audidbn frecuentemante ya que el
ruido de las sierras de cadena
puede da6ar los ofdos.
26
Mantenga el-cabello por encima del
nivel de los hombros. No desgaste
la ropa suelta o joyer|a; pueden en-
redarse en las piezas rn6viles.
Mantenga todas las partes de cuer-
po alejadas de la cadena siempra
que el motor est6 en funcionamiento.
Mantenga a los nifios, espectadores
y animales a una distancia minima
de 10 metros (30 pies) del &rea de
trabajo o cuando estd haciendo ar-
rancar el motor.
No levante ni opera las sierras de
cadena cuando e'std fafigado, enfer-
mo, ansioso o si ha tornado alcohol,
drogas o remedlos. Es inprescindible
que ud. esta en buenas condiclones
fisicas y alerta mentalmente. Si ud.
sufre de cualquier condicibn que
pueda empeorar con el trabajo aro
duo, asesbrese con su m_dico.
No ponga en marcha le sierra sin
tener un drea de trabajo despejada,
una superlicie estable para parase y,
si est& derrubando drboles, un cami-
no predeterminado de retroceso.
USE LA SIERRA OBSERVANDO TO-
DOS LOS PROCEDIMIENTOS DE
SEGURIDAD
Mantenga las dos rnanos en las man-
ijas siempre que el aparato est_ en
marcha. El uso del aparato con una
sola mano puede causar graves heri-
des al usuario, a los asistentes o a los
especadores. Las sierras de cadena
estdn dise_adas pare que se las use
con las dos manos en todo momento.
Haga uso de la sierra de cadena _ni-
camente en lugares exteriores bien
ventilados.
No haga uso de la sierra desde las
escaleras port&tiles ni los &rboles.
AsegOrese de que la cadena no vaya
a hacer contacto con ning(m objeto
antes de poner en marcha el motor.
Nunca intente hacer arrancar la sierra
con la barra guia dentin de un corte.
No aplique presibn ala sierra al fnal
de los cortes. Aplicar presibn puede
hacer uue pierda el control al com-
pletarse el code.
Pare el motor antes de apoyar la
sierra en ningt3n lado.
Cuando traslade la sierra en la mano,
h=_galo_nicamente con el motor pare-
do. LIdvela con el silenciador apartado
del cuerpo y la barra y cadena hacia
atrd.s, con la barra de preferencia cu-
bierta por una funda.
No ponga en funcionamiento la sier-
ra de cadena si estd dafiada, incor-
rectamente ajustada, o si no est_ ar-
mada completa y seguramente.
Siempre cambie el barre, cadena,
protector de mano, freno de cadena,
o el otras piezas immediatamente si
da_ado, roto, o se sale por cualquier
motivo.
MANTENGA LA SIERRA EN BUE-
NAS CONDICIONES DE FUNCIONA-
MIENTO
Ueve la sierra de cadena a un pro-
veedor de servicio autorizado para
que haga todo servicio menos aquel-
los procedimientos listados en la
secci6n de MANTENIMIENTO de este
manual.
Asegt3rese de que la cadena se de-
tenga por completo cuando se suelta
el gatillo. Para hacer correcciones,
vea los AJUSTES AL CARBURADOR.
Mantenga las manijas secas, limpias
y libres de aceite o de mezcla de
combustible.
Mantenga las tapas y los fijadores
bien fljos.
Componentes de repuesto que no
concuerden con las piezas origineles
o la remoci6n de dispositivos de segu-
ridad podria causer dar3osal aparsto y
accidentes al usuado o a especta-
dores. Use exclusivamente los acce-
sorios y repuestos Craftsman recom-
endados. Nunca rnodifique la sierra.
Mantenga su sierra de cadena con
cuidado.
Mantenga la herramienta afilada y
limpia pare mejor funcionamiento y
mayor seguridad.
Siga todas las instrucciones para lu-
bricacibn y cambio de accesorios.
Desconecte la sierra de cadena del
recurso de energ|a cuando no se en-
cuentre en uso, antes de efectuar
servicio, y al cambiar accesorios,
como Io es la cadena de la sierra y
el protector.
Inspeccione todas las piezas por si
hubiera dafios. Antes de continuar con
el uso del aparato; el protector u otra
pieza que se encuentre daflada deb-
erd ser inspeccionada cuidadosa-
mente para determinar si pueden
usarse de forma apropiada y para
vierificar si puede efectuar el funciona-
miento para el cueal rue dise_ada. In-
specclone el alineamiento de las pie-
zas movibles, piezas movibles que se
27
encuentrenatascadas,lampturade
piezas,montumycualquierotracon-
dick_nquepuedaafectarel usodel
aparato.B protectorocualquierotra
piezaqueseencuentredaf_dadeb-
er_serreparadaapropiadamenteo
deber_serreemplazadaporunCen-
trodeServicioSears,a no ser que se
indique de otra forma en este manual
de instrucciones.
AI no encontrarse en uso, las sierras
de cadena deber_n almacenarse en
un lugar seco, en un lugar alto o bajo
Ilave, fuera deLalcance de los ni_os.
AI almacenar la sierra, use una fun-
da o un estuche de carga.
MANEJE EL COMBUSTIBLE CON
EXTREMO CUIDADO
No fume mientras trabaja con el
combustible ni cuando estd hacien-
do uso de la sierra.
Elimine todas las posibles fuentes de
chispas o llamas en las dmas donde
se mezcla o vierte el combustible.
Mezcle y vierta el combustible afuera
y use siempre recipiente aprobado
para combustibles y marcado como
tal. Limpie todos los derrarnes de
combustible antes de poner el apa-
rato en marcha.
AI6jese a pot Io menos 3 metros (10
pies) del lugar de abastecimiento
antes de porter el rotor en marcha.
Apaque el motor y deje que la sierra
se enfT[e en un lugar libre de substan-
cias combustibes y no sobre hojas se-
ca,s, paja, palel, etc. Retire la tapa len-
tamente y reabastezca el aparato.
Guarde el aparato y el combustible
en un espacio fresco, seco y bien
ventilado donde los vapores del
combustible no puedan entrar en
contacto con dchispas ni llamas
abiertas provenientes de termotan-
gues, motores o interruptores el_ctri-
cos, calefactores centrales, etc.
PROTEJASE CONTRA I_AS
RECULADAS
Ud. debe seguir todas las precau-
ciones e instrucciones de seguridad
para ayudar e evitar las reculadas y
las demds fuerzas que pueden causar
graves heddas.
Trayectoria de la
Reculada
\J | J Evite lasobstrucciones
Oespej_
de Trabajo _ 4r _[k_
_, ADVERTENCIA: Evite reculada
le pueden causar graves heridas. Re-
culada es el movimiento hacia el
frente, hacia atrds o rdpidamente ha-
cia adelante, esto puede ocurrir cuan-
do la punta de la barra gufa de la sier-
ra de cadena entra en c_tacto con
cualquier objeto como puede ser otra
rama o tronco, o cuando la madera se
cierra y atasca mientras se hace el
code. El entmr en contacto con algdn
objeto exka_o a la madera le puede
causar al usuario la p6rdida del control
de la sierra de cadena.
La Reculada Rotacional puede
acontecer cuando la cadena en mo-
vimiento entra en contacto con alg_n
objeto en la parte superior de la pun-
ta de la barra guia puede causar que
la cadena entre al material y se de-
tenga por un instante. El resultado
es una reacci6n inversa, a velocidad
de reldmpago, que hace recular la
barra guia hacia arriba y hacia atrds
hacia el usuario.
La Reculada por Atasco acontecen
cuando la madera se cierra y atasca
la cadena en movimiento en el code
a Io largo de la parte superior de la
barra gula y la cadena se detiene re-
pentinamente. Esta detenci6n re-
pentina de la cadena tiene como re-
sultado una inversi6n de la fuerza de
la cadena usada para cortar madera
y causa que la sierra se mueva en
sentido opuesto al de la rotacibn de
la cadena. La sierra directamente
hacia atrbs en direcci6n al usuario.
La Reculada por Impulsibn puede
acontecer cuando la cadena en mo-
vimiento entra en contacto con algOn
objeto extra_o a la madera en el
corte a Io largo de la parte inferior de
la barra guia y la cadena se detiene
repentinamente. Esta detencibn re-
pentina de la cadena tira de la sierra
adelante y lejos del usuario y podrla
hacer fbcilmente al usuario perder el
control de la sierra.
28
REDUZCALASPROBABlUDADES
DERECULADA
. Est6conscientedela posibilidadde
reculada.Teniendounabuenacom-
prensi6nbdsicadela reculada,ud.
podr_reducirel elementodesorpre-
saquecontribuyealosaccidentes.
Nunca permita que la cadena en mo-
vimiento toque ningt_n objeto en la
punta de la barra gui'a.
Mantenga el _rea de trabajo libre de
obstrucciones como por ejemplo
otros _rboles, ramas, piedras, cer-
cas, tocones, etc. Elimine o evite
toda obstrucci6nos comp por ejem-
plo otros drboles, ramas, piedras,
comas, tocones, etc. Elimine o evite
toda obstrucci6n que la cadena pue-
da tocar mientras estb cortando.
AI cortar una rama, no deje la barra
guia entrar en contacto con otra
rama o otros objetos alrededor.
Mantenga la sierra afilada y con la
tensi6n correcta. Las cadenas con
poco file o flojasincrementan la pro-
babilidad de reculada. Siga las in-
struccionos del fabficante para afilar
y efectuar mantenimiento de la cade-
na. Verifique la tensi6n a intervalos
regulares con el motor p_ado, nun-
ca en marcha. Asegdrese de que las
tuercas de la freno de cadena est_n-
parado, nunca en marcha.
Asegt_rese de que las tuercas de la
freno de cadena est_n ejustadas fir-
memente.
Empiece y efectde la totalidad de
cada corte con el acelerador a fort-
do. Si la cadena se estb moviendo a
una velocidad menor que la mdxima,
hay m_s probabilidad de que la sier-
ra recule.
Use cuidado extremo al entrar de
nuevo en un code ya empezado.
No intente hacer cortes empezando
con la punta de la barra (cortes de
taladro).
Tenga cuidado con troncos que se
desplazan y con las dem_,s fuerzas
que podrlan cerrar un corte y apretar
la cadena o bien caer sobre ella.
Use la barra Guia Reducidora de
Reculadas y la Cadena Minimizado-
ra de Reculadas recomendadas
para su sierra.
Evite la Reculada por Preeibn:
Mant6ngase siempre al tanto de
toda situacion u obstruccion que
pueda apretar la cadena en la parte
supedor de la barra o detener la ca-
dena de cualquier forma.
No code rn_s que untronco a la vez.
AI secoionartroncoscon corte as-
cendiente, no tuerza la sierra allsa-
car la barra del code.
Evite la Impulsl6n:
Empiece los codes siempre con el
motor acelerado a fondo y la caja de
la sierra apoyada en la madera.
Use cuf_asde pl&sticoo de madera,
no de metal, para mantener abierto
el code.
MANTENGA EL CONTROL
Waresehacia la izquierda de lasierra.
Nunca invierta
la posicibnde
las manos
Codo
rigldo
"El pulgar por
debajo de la
manija
Sostenga fuertemente la sierra con
las dos manos mientras est6 en mar-
cha el motor y no afloje. Sostener fir-
mementa puede neutralizar las recu-
ladas y ayudarle a mantener el
control de la sierra. Sostanga la
manija delantera con la mano iz-
_uierda, colocando elpulgar debajo
e la manija y rodeando la manija
con los dedos. Mantenga la mano
derecha envolviendo totalmente la
manija trasera, sea ud. derecho o
zurdo. Mantenga el brazo izquierdo
totalmente extendido con el codo
fijo.
Coloque la mano izquierda en la
manija delantera, de modo que
quede en hnea recta con la mano
derecha en la manija trasi_ra, cuan-
do estd haciendo cortes de seccio-
namiento. Nunca invieda la posicibn
de las manos para ningt_n tipo de
code.
Pdrese con el peso distribuido igual-
mente entre los dos pies.
No se extienda excesivamente, la
sierra puede impulsado o empujarlo
y ud. puede perder el quUilibrio y el
control de le sierra.
No corte arriba del nivel de los hom-
bros, puesto que torna dificil manten-
er el control de la sierra.
29
DISPOSITIVOSDESEGURIDAD
CONTRALASRECULADAS
_IL ADVERTIENClA: Los siguientes
dispositivos han side incluidos en la
sierra para ayudar a reducir el riesgo
de reculadas; sin embargo, tales im-
plementos no pueden eliminar total-
mente esta reacci6n peligrosa. Como
usuario de sierra de cadena, ud. no
debe confiarse solamenta en los dis-
positives de seguridad. Ud. debe se-
guir todas las precauciones de seguri-
dad, instrucciones y mantenimiento
que se encuentran en este manual
para ayudar a evitar las reculadas y
otras fuerzas que pueden causar
graves heddas.
Protector de Mano Delantera, dis-
ef_ado pare reducir la probabilidad
que su mano izquierda entre en con-
tacto con la cadena, si la mano se
desprende de la manija delantera.
La posici6n de las manijas delantera
y trasera, dise_adas con distancia
entre las manijas y "en finea" la una
con la otra. La separaci6n y la cola-
caci6n en llnea que este disefio pro-
vee se combinan para dar equilibrio
y resistencia para controlar la propul-
si6n de la sierra hacia el usuario si
acontece una reculada.
Barra Gula Reducidora de Recula-
das, disefiada con punta de radio
peque_o que reduce el tamar_o de la
zona de peligro en la punta de la
barra. Las barms gutas reducidoras
de reculadas son aquellas que han
demostrado que reducen signiflcati-
vamente la cantidad y la seriedad de
las reculadas cuando han side ex-
aminadas de acuerdo con los requi-
sitos de seguridad para las sierras
de cadena a gasolina establecidos
por el Patrbn ANSI (American Na-
tional Standards Institute, Inc.)
B175.1.
"_or_a cle
Punta de Radio
Grande Barra
Guia
Punta de Ra-
dio Pequer_o
Barra Guia
Las Cadenas Minimizadoras de Re-
culadas han saUsfecho los requisitos
de rendimiento del ANSI B175.1 (Re-
quisitos de Seguddad para las Sier-
ras de Cadena a Gasolina) en prue-
bas con una muestra representativa
de Sierras de cadena con desplaza-
miento de menos de 3,8 pulgadas,
come se especifica en ANSI B175.1.
Cadena Minimizadora de Reculadas
Marcador de Profundidad Perfilado
_.__.- slabbn Protector
Alargado desvia la
fu_ de reaccibn y
permite que la
madera entre gradu-
almente a laCuchilla
FRENO DE CADENA
Freno de Cadena, dise_ada para de-
tener la cadena en el caso de recula-
da.
ADVERTENCIA: NUESTRACOM-
PAI_IIANO REPRESENTA Y USTED NO
DEBERA ASUMIR QUE EL FRENO DE
CADENA LO PROTEGEFI_ EN CASO DE
RECULADAS. Una reculada es una ac-
ci6n r&pida la cual lanza la barra y la
cadena rotativa hacia atr&s y hacia ar-
riba en direcci6n al usuario. Una recu-
lada podrla ser causada cuando se
permite que la punta de la barra en la
zone de peligro entre en contacto con
cualquier objeto en la zona superior de
la barra gu_a. Esta accibn puede em-
pujar la barra guia rdpidamente hacia
atr_s en direcci6n donde se encuentra
el usuario. Cualquiera de 6stos dos
acontecimientos puede causar que el
usuado pierda el control de la sierra lo
que podria resuitar en lesiones de alta
gravedad o hasta la muerte. NO DE-
PENDA CIEGAMENTE EN CUALQUIERA
DE LOS DISPOSITIVOS INCLUIDOS EN
SU CUIDADOSAMENTE PARA EVITAR
LAS RECULADAS. Las barras guia re-
ducidoras de reculadas y las cadenas
de sierra de baja acci6n de reculadas
reducen la ocasibn y magnitud de las
reculadas y son recomendadas. Con
su sierra vienen incluidas una cadena
de baja accibn de reculadas y una bar-
ra de equipo original. Reparaciones al
treno de cadena deben ser hechos por
un Centro de Servicio Sears que este
autorizado. Lteve la unidad al sitio de
compra a el Centro de Servicio Sears
mas cercano.
30
B contdc{o con la punta de la sierra
puede causar una REACCI_N
contraria que a una velocidad vertigi-
nosa expulsa la espada hacia arriba
y hacia atr_ls, en direcci6n al
operador.
Si la cadena queda atrapada por la
parte superior de la espada, _sta
puede rebotar bruscamente hacia el
operador.
Cualquiera de estas dos reacciones
puede provocar la p6rdida del con-
trol de la motosierra y causar una
grave lesi6n. No i:onfie exclusiva-
mente en los dispositivos de seguri-
dad que incorpora su sierra.
AVISO DE SEGURIDAD: El estar ex-
puesto a las vibraciones a trav_s del
uso prolongado de herramientas de
fuerza a gasolina puede causar dahos
a los vasos sangufneos o a los nervios
de los dedos, las manos y las coyuntu-
ras en aquellas personas que tienen
propensidad a los trastomos de la cir-
culaci6n o alas hinchazones anor-
males. El uso prolongado en tiempo
frlo ha sido asociado con da_os a los
vasos sangufneos de personas que
per otra parte se encuentran en per-
fecto estado de salud. Si ocurren
sfntomas tales como el entumecimien-
to, el dolor, la falta de fuerza, los cam-
bios, en el color o la textura de la piel o
falta de sentido en los dedos, las man-
os o las mu_ecas, deje de usar la
mdquina inmediatamente y procure
atenci6n m_lica. Los sistemas de
anti-vibraci6n no garantizan que se
eviten tales problemas. Los usuarios
que hacen uso conUnuo y prolongan-
do de las herramientas de fuerza de-
ben fiscafizaratentamente su estado
fisico y el estado del aparato.
FRENO DE CADENA: Si esta sierra
ha de usarse para el tumbado comer-
cial de _rboles, un freno de cadena se
requiem y no ser_ quifado ni ser_, lisia-
do de otra manera conformarse con
las Regulaciones Federales del OSHA
para el tumbado comercial de =_rboles.
REJILLA ANTICHISPA: Su sierra
viene equipada con silenciador limita-
dor de temperatura y con rejilla anti-
chispa que cumple los requisites de
los Cbdigos de Califomia 4442 y 4443.
Todas las tierras forestadas federales,
mds los estados de California, Idaho,
Maine, Minnesota, Nueva Jersey,
Washington y Oregbn, requieren por
ley que muchos motores de combus-
tibn intema estdn equipados con rejilla
antichispa. Si usted usa una sierra de
cadena en un estado y otra Iocalidad
donde existen tales reglamentos,
usted tiene la responsabilidad jurfdica
de mantener estas piezas en correcto
estado de funcionameinto. De Io con-
trario, estar& en infracci6n de la ley.
Refiera a la carta de RESPONSABlUDA-
DES DEL USUARIO en la secci6n del
MANTENIMIENTO.
PADRONES: Este sierra de cadena
consta en la lista de Underwriters Lab-
oratories, Inc. de acuerdo a los Requi-
sitos Nacionales de Seguridad Esta-
dounidenses para Sierras de Cadena
a Gasolina (ANSI B175.1-2000).
31
ADVERTENClA: Antes de usar
la sierra de cadena, asegure todos los
fijadores se encuentren bien ajusta-
dos.
CONTENIDO DE LA CAJA
Use la siguiente lista para verificar el
contenido:
Modelo 358.360150
Sierra de Cadena (completamente
armada)
Aceite de Motor de 2-ciclos
Estuche para Transporte
Cadena adicional
Verifique las piezas en caso de averfa.
No use piezas que se encuentren
da_adas.
Si necesita ayuda, faltan piezaso en-
cuentra piezas dafiadas, favor Ilamar
al 1-800-235-5878.
AVISO: Es normal oir el golpeteo del
filtro de combustible en el tanque
vacion.
Su aparato ha sido puesto a prueba
en la f_brica y se le ha ajustado con
precisibn el carburador. Como resulta-
do, es posible que se sienta un olor a
gasolina o gue se encuentre una gota
de residuo de aceite o combustible en
el silenciador al desempacar el apara-
to.
MONTAJE
El aparato viene completamente arma-
do y no hay necesidad de montaje.
CONOZCA EL APARATO
LEA ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Y I_ASFLEGLASDE SEGURIDAD ANTES DE
USAR LA SIERRA DE CADENA. Compare las ilustraciones con su aparato para familia-
rizarse con la ubicaci6n de los varios controles y ajutes. Guarde este manual para
uso futuro.
Protector de Mano
Delantera
Manija Delantera
Cuerda de Arranque
Cadena Silenciador
Traba de Marcha Tapa del Cilindro
Lenta Acelerada
Traba del
Acelerador
Manija
Trasera
Tapa del Tanque
Caja del Arranque de Combustible
Cu_Or de profundidad
Funcionamiento
Freno de
Cebador Cadena
Palanca de Ajuste
del Cadena
32
Cadena
EN/TOPE INTERRUPTOR
[] EN/TOPE (ON/OFF) INTERRUPTOR est_
acostumbrado a detener la maquina.
GATILLO DE ACELERADOR
[] GATILLO DE ACELERADOR controla
velocidad de m_quina.
TRABA DEL ACELERADOR
Es necesario apretar primero la TRABA
DEL ACELERADOR para poder accionar
el acelerador. Este dispositivo previene
el acionamiento accidental del acelera-
dor.
TRABA DE LA MAR.CHA LENTA
ACELERADA
La TRABA DE LA MARCHA LENTA ACEL-
ERADA mantiene el gatillo en la posici6n
de arranque. Active la traba de rnarcha
lenta acelerada en la siguiente manera:
presione la traba del acelerador y luego
apretando el gatillo acelerador. Con el
acelerador apretado, opdma la traba de
marcha lenta acelerada. Suelte la b'aba
del acelerador y el gatillo mientras man-
tiene oprimida la traba de marcha lenta
acelerada.
PALANCA DEL CEBADOR
La PALANCADEL CEBADOR provee com-
bustible adicional al motor el arrancar en
frio.
BOMBEADOR.
El BOMBEADOR circula combustible al
carburador.
FRENO DE CADENA
[] FRENO DE CADENA est_ disef'_ado
para detener la cadena en caso de ra-
culada, El freno de cadena se activa
autorn_ticamente en caso de reculadas.
El freno de cadena se adiva manual-
mente si empujan al protector de mano
delantero adelante. Para desactivar el
freno de cadena, tire Io mds posible del
protector de mano delantero hada la
manija delantera.
TENSION DE I.A CADENA
Es normal que las cadenas nuevas se
estiren durante los pdmeros 30 minutos
de uso. Daber_ verificarse la tensi6n de
la cadena frecuentemente. Vea TEN-
SI6N DE LA CADENA en la secci6n de
SERVIClO Y AJUSTES.
ADVERTENCIA: El silenciador
es extremadamente caliente durante
el uso y despuds de usar el aparato.
No toque el silenciador ni permita que
el matedal combustible tal como gaso-
lina o hierba seca hagan contacto.
ANTES DE PONER EL MOTOR EN
MARCHA
_L, ADVERTENCIA: Lea toda la in-
formaci6n sobre el manejo del com-
bustible an la secci6n de reglas de se-
guridad de este manual antes de
empezar. Si no comprende la informa-
cibn sobre el manejo del combustible,
no intente abastecer su aparato. Pro-
cure ayuda de alguien que comprenda
la informaci6n o Ilame al tel6fono de
ayuda al consumidor al
1-800-235-5878.
ACEITE PAPA BARPA Y LA CADENA
La barra y la cadana requieren lubrica-
ci6n. B libficador de la cadena provee
lubdcacibn continua a la cadena y a la
barra guia No se olvide de ilenar el tan-
que de acelte para barra siempre que
Ilene el tanque de combustible (Capaci-
dad = 6,8 ft. oz.). La falta de aceite arrui-
nar_ la barra y la cadena r_pidamente.
El uso de demesiado poco aceite cau-
sar& exceso de calentamiento que serd
detectable por el humo proveniente de
la cadena y/o por la descoloraci0n de la
barra. Para obtener la rnbxima prolon-
gaci6n de la vide de la Ioara y la cade-
na, recomendamos que use el aceite
para barras de sierra de cadena Crafts-
man. Si el aceite Craftsman no est_ dis-
pondible, puede usarse un aceite SAE
30 de buena calidad hasta obtener el
aceite marcha Craftsman. La cantidad
de lubricaci6n es medida autom_tica-
mente durante el funcionamiento de la
sierra. La sierra usar_ rnds o menos un
tanque de aceite para la barra por cada
tanque de combustible. Siempre Ilene el
tanque de aceite de la barra cuando
Ilene el tanque de combustible.
ABASTEClMIENTO DEL MOTOR
ADVERTENCIA: Remueva la
tapa del tanque de combustible lenta-
mente al reabastecer combustible.
Este motor est_ habilitado para funcio-
nar con gasolina sin ptomo. Antes de
usar, se deber_ mezclar la gasolina con
un aceite de buena calidad para mo-
totes de 2 tiempps enfriados a aire. Re-
comondamos el aceite marcha Crafts-
man. Mezcle la gasolina con el aceite
en la proporci6n de 40:1. Se obtiene
una pmporcibn de 40:1 mezclando 3,2
33
onzasdeaceiteconcadagal6nde ga-
selina sin plomo. Se incluye con esta
sierra un redpiente de 3,2 onzas de
aceite de la marca Craftsman. Adiera el
contenido entero de este recipiente en 1
gak_n de gasolina para alcanzar la mez-
da apropiada del combustible.
NO USE aceite para autom6viles ni para
barcos. Estos acoites daCrOn el motor.
AI mezclar el combustible, siga las in-
strucciones impresas en el recipiente de
aceite. Una vez que haya ar_adido el
aceite a la gasolina, agite el recipiente
brevemente para.asegurar que el com-
bustible est_ completamente rnezclado.
Lea siempre y siga las reglas de seguri-
dad que tienen que ver con el combus-
tible antes de abastecer el aparato.
IMPORTANTE
La expefiencia indica que los combus-
tibles mezdasdos con alcohol (los Ila-
mados gasohol o los que contienen eta-
nolo metanol) pueden atraer humedad,
I oque puede causar la separaci6n y la
formaci6n de =_tcidosdurante el elmace-
namiento. La gasolina acidica puede
da,'_arel sistema de combustible del mo-
tor durante el almacenamiento. Para evi-
tar problemas con el motor, deberd va-
darse el sistema de combustible antes
de almacenar el aparato por 30 alias o
rn_s. Vacie el tanque de combustible,
ponga el motor en marcha y d_jelo en
marcha hasta que la lineas de combos-
tible y el carburador queden vacios.
Cuando vaya a usar el aparato nueva-
mente, use combustible fTesco. Vea la
instrucciones de ALMACENAMIENTO para
obtener m_s informaciones.
Nunca use productos de limpieza de
motor o carburador en el tanque de
combustible ya que hacedo puede pro-
vocar da_os permanentes.
Vea la secci6n de ALMACENAMIENTO
para rn_s informaciones.
FRENO DE CADENA
Aseg(Jrese el freno de cadena se dis-
activa tirando el protector de mano de-
lantero hacia atr_s, acercdndolo a la
manija delantera todo Io que sea pos-
ible. Es necesario desactivar el freno
de cadena para cortar con la sierra.
aADVERTENCIA: La cadena no
debe moverse cuando el motor se en-
cuentre en marcha inactiva. Si la ca-
dena se mueve en marcha inactiva,
vea la secci6n de AJUSTES AL CARBU-
RADOR en este manual. Evite contac-
to con el silenciador. Un silenelador
caliente podda causar quemaduras
mw graves.
PARA PARAR EL MOTOR
Mueva el interruptor ON/STOP en la
posici6n STOP.
POSlClON DE ARRANQUE
Para poner en marcha el motor, su-
jete la sierra firmamente en el suelo
como se ilustra. Aseg_rese de que
la cadena pueda moverse libra-
mente sin tocar ning_n objeto.
Mango de la cuerda de arranque
La Mano
Izquierda
en la Manija
Delantera
El Pie Derecho en el Interior de
la Manija Trasera
PUNTOS IMPORTANTES PARA
RECORDAR
AI tirar de la cuerda de arranque, no
use la extensi6n completa de la cuer-
da ya que esto puede causar que la
cuerda se parta. No permita que la
uerda de arranque regrese a su lugar
bruscamente. Sujete el mango y per-
mita que la cuerda rebobine lentat-
mente.
AVISO: No intente cortar el material
con el bot6n de velocidad rdpida en
posici6n de cierre.
PARA ARRANCAR CON MOTOR
FRIO (o motor callente despuds de
quedar sin combustible)
1. Mue.va el interruptor ON/STOP a la
posIclon ON.
2. -13rede la palanca del cebador su
mdxima extensi6n.
3. Lentamente, oprima el bombeador
6 veces.
Bombeador-_.._
Interruptor ,_IL_
ON/STOP_ ____j_
34
POSICIONS DE LA CEBADOR
Palanca det "
I "-'
_v/// /_t "_ _ OFF FULL
4. Apriete y sujete el gatillo acelera-
dor. Con el dedo pulgar, oprima
hacia abajo el bot6n que asegura
la marcha rbpida inactiva; luego,
suelte el gatillo acelerador.
5. Firmemente, tire del mango de la
cuerda de arranque 5 veces con
su mano derecha. Luego, pase al
siguiente paso.
AVISO" Si el motor parece que est6
intentando arrancar antes del quinto
tirbn, pare de tirar y proceda inmedia-
tamente al siguiente paso.
6. Presione hacia adentro y por com-
pleto la palanca del cebador (a la
posicibn OFF); Tire de la cuerda de
arranque rbpidamente con su
mano derecha hasta que el motor
se ponga en marcha.
7. Permita que el motor contim_e en
marcha por aproximadamente 5
segundos. Luego, apriete y suelte
el gatillo acelerador para permitir
que el motor regrese a la marcha
inactiva.
PARA ARRANCAR CON EL MOTOR
CALIENTE
1. Presione hacia adentro y por com-
plete la palanca del cebador (a la
posici6n OFF).
2. Mueva el interrupter ON/STOP a la
posici6n ON.
3. Lentamente, presione el bombea-
dor 6 veces.
4. Apriete y sostenga el gatillo aceler-
ador. Con el dedo pulgar, oprima
hacia abajo el bot6n que asegura
la marcha r&pida inactiva; luego,
suelte el gatillo acelerador.
5. Tire de la cuerda de arranque r&pi-
damente con su mano derecha
hasta que el motor se ponga en
marcha.
6. Apriete y suelte el gatillo acelera-
dor para permitir que el motor re-
grese a la marcha inactiva.
ARRANQUE DIFICIL (o arranque de
motor ahogado)
El motor puede encontrarse ahogado
con demasiado combustible si no se
ha puesto en marcha despu_s del d_-
cimo tir6n.
Un motor que se encuentre ahogado
puede ser aelarado del exceso de
combustible siguiendo el procedimien-
to de puesta en.marcha para motores
calientes que se ha indicado anterior-
mente. Aseg(_rese de que el interrup-
tor ON/STOP se encuentre en la posi-
ci6n ON.
Que el motor se ponga en marcha
puede requedr que se tire de la cuerda
de arranque muchas veces, depen-
diendo cu_m ahogando se encuentre
el motor. Si el motor aun asl no arran-
ca, refi_rase a la TABLA DIAGNOSTICA
o Ilame al 1-800-235-5878.
FRENO DE CADENA
,_ ADVERTENCIA: Si la bandadel
freno se encuentra rota, el freno de ca-
dena no detendr_ la cadena. B freno
de cadena debe ser substituido si cual-
quier parte se desgasta menos de 1/32
de pulgada, densamente. Reparaciones
al fTeno de cadena deben set hechos
pot un Centro de Servicio Sears que
este autodzado. Ueve la unidad al sitio
de compra a el Cenbo de Servicio
Sears mas cercano.
Esta sierra viene equipada con un fre-
no de cadena disefiada para detener
la cadena en el caso de reculada.
El freno de cadena inercia-activado
se activa si el protector delantero de
mano es empujado hacia adelante,
ya sea manualmente (a mano) o au-
tom&ticamente (por el movimiento
repenUno).
Si el freno ya estb activado, se Io de-
sactiva tirando el protector de mano
delantero hacia &nob, acerc_ndolo a
la manija delantera todo Io que sea
posible.
Para cortar con la sierra, es necesa-
rio desactivar el fTeno de cadena.
De,ctivado ._ .
Actrvado
Control del _reno
PRECAUCION: El fTeno de cadena
debe ser inspeccionado varias veces
al dla. AI hacer esta inspecci6n, el
motor siempre debe estar prendido.
Coloque la sierra en suelo firme. Sos-
tenga la manija trasera con la mano
derecha y la manija delantera con la
mano izquierda. Aplique a la veloci-
dad mdxima presionando el gatillo del
35
acelerador. Active el freno de cadena
dando vuelta a su mufieca Izquierda
contra el protector de mano delantera
sin soltar la manija delantera. La ca-
dena debe parar inmediatamente.
Control del funcionamiento activa-
do por inercia
_ADVERTENCIA: Cuando Ileve a
cabo el procedimiento siguiente, el
motor deber_ estar apagado.
Sostenga la manija trasera con la
mano derecha y la manija delantera
con la mano izqbierda. Sujete la sierra
unos 35 cm por encima de un tocbn u
otro superfice de madera. Libere la
empu_adura del mango delantero y que
la punta de la barra gufa caiga hada
adelanta y pueda s_trar en contacto con
el tocon. Cuando la punta de la barra
golpee el tocon, el ffeno debe activarse.
SUGERENCIAS PAPA EL USO COR-
RECTO DEL APAPATO
Verifique la tensibn de la cadena
antes del primer uso y despu6s de
un minuto de funcionamiento. Vea
TENSION DE LA CADENA en la sec-
ci6n de MANTENIMEINTO.
Corte madera t_nicamente. No corte
metal, pl_stico, ladrillos, cemento,
otros materiales de construcci6n que
no sean de madera, etc.
Pare la sierra si la cadena toca cual-
quier objeto ajeno. Inspeccione la
sierra y repare las piezas segt_n la
necesidad.
Mantenga la cadena fuera de la are-
na y la tierra. La menor cantidad de
tierra desafila r_pidamente las cade-
nas e incrementa la posibUidad de
reculadas.
Corte various troncos pequef_os
como prdctica. Usando la siguiente
t6cnica, para acostumbrarse al man-
ejo de la sierra, antes de empezar
un proyecto de grandes dimen-
siones.
Acelere el motor al m&ximo antes
de empezar a cortar apretando el
gatillo acelerador a fondo.
Empiece el corte con el bastidor de
la sierra apoyada contra el tronco.
Mantenga el motor con acelerador
a fondo constantemente mientras
coda.
Deje que la cadena haga todo et tra-
bajo de cortar;, no use mds que una
muy ligera prasibn hacia abajo.
Suelte el gatillo acelerador inme-
diatamente al t_rminar de cortar,
dejando que el motor funcione a
marcha lenta. Si mantiene la sierra
en marcha con acelerador a fondo
sin estar cortando, puede causar
desgaste innecesario.
Para no perder el control cuando
se haya completado el code, no le
ponga presibn a la sierra al final
del code.
Pare el motor _Fttes de apoyar la
sierra al finalizar un corte.
TECNICAS PARA TUMBAR
ARBOLES
'_ ADVERTENClA: Vea que no
haya ramas rotas o muertas que
podrian caerle encima mientras corta,
causando heridas graves. No corte
cerca de edificios ni cables el_ctficos
si no sabe la direcci6n de tumbado del
drbol, ne de noche ya que no podrd
ver bien, ni durante mal tiempo como
Iluvia, nieve, o vieqtos fuertes, etc. Si
el _rbol hace contacto con algt_n cable
de linea de servicio pt_blico,la compa_a
de servicio p0blico deberd ser notificada
de inmediato.
Planifique la ope_'aci6n de corte cui-
dadosamente por adelantado.
Despeje al area de trabajo. Ud. pre-
cisa un drea despejada en todo el
contorno de &rbol donde pueda pisar
con firmeza entodo momento.
El usuario de la slierra de cadena
deber& permanecar del lado cuesta
arriba del terren0 ya que es probable
que el drbol rodUlo o se deslice cues-
ta abajo despu_s de caer.
Estudie las condiciones naturales
que puedan causar que el drbol cai-
ga en una direcci6n determinada.
Entre las condiciones naturales que
pueden causar que el &rbol caiga en
una direccibn determinada, se en-
cuentran:
La direccibn y la velocidad del
viento.
El dngulo de inclinacibn del
drbol. El dngulo de los &rboles a
veces no se qota debido el de-
clive del terreno o a terreno des-
parejo. Use plana o cordel de
sonda para determinar la direc-
cibn de la inciinaci6n del &rbol.
El &rbol es rnds pesado o tieno
mucho m&s ramas de un lado.
Arboles y obs_culos en derredor.
36
Verifique si hay porciones descom-
puestas o podridas. Si el tronco est_
podfido, puede partirse repentina-
mente sin aviso y caer sobre el
usuario.
Asegt_rese de que haya suficiente
espacio para la caida del brbol.
Mantenga una distancia equivalente
a dos veces y medio del largo del
_rbol y la persona m&s cercana u
otros objetos. El ruido del motor
puede impedir que se escuchen las
advertencias gritadas.
Retire la tierra, las piedras, la corteza
suelta, los ctavos, las grampas y el
alambre que pueda haber en el _rbol
en el lugar del corteo
_e. Planh'ique una ruta
_o,_. predeterminada y
_,r despejada de retroceso.
, .
.... ( 1--_- Direccion de
_ la Ca=da
TECNICAS PAPA TUMBAR
ARBOLES
(con di_metro de 15 cm (6 pulgadas) o
m=_s)
Se usa el m_todo de corte de muesca
para los _ooles grandes. La muesca es
un corte en el lade del _ut_olhacia el
coal se desea que caJga. Despu_s de
hacer el code de tumbado del lado op-
uesto, el drbol tendr_ la tendencia de
caer hada el lado en que se ha hecho
el corte de muesca.
AVISO: Si el &rbol tiene raices
grandes de apoyo, retirelas antes de
hacer la muesca. Si us6 la sierra para
quitar rafces grandes de apoyo, preve-
nir la cadena de entrar en contacto
con la Uerra esto le previene de perder
el fllo.
CORTE DE MUESCA Y TUMBADO
DEL ARBOL
Haga el corte de muesca cortando
primero la base de la muesca. Haga
que el corte atraviese un tercio del an-
cho del tronco. Luego complete el
corte.de muesca cortando en _ngulo
como se muestra en la ilustradbn.
Una vez completo el corte de muesca,
retire la cuba de madera del _ool.
Cortede
Primer corte ' 5 cm tumbado
agui
./..i
5 ¢m
Segundo _
corte
Despu_s de retirada la cufla de mad-
era del muessa, del lade opuesto al
corte de muesca haga ercorte de
tumbado. El corte de tumbado debe
quedar a 5 cm (2 pulgadas) m_s arri-
ba que la base del corte de muesca.
Este procedimiento dejar_ suficiente
madera sin cortar entre el corte de
tumbado y la muesca para formar
una bisagra. Esta bisagra ayudarb a
evitar que el _,rbol ciaga en la direc-
ci6n equivocada.
La bisagra sostiene el _ubol en el toc6n
y ayuda a controlar la caida.
Abertum del corte
de tumbado
/
Cierre de
la muesca
AVISO: Antes de completar el
tumbado, use cu_as para abrir el
code, cuando sea .necesario, para
controlar la direcoion de la calda. Use
cu_as de madera o de pldstico, pero
nunsa de acero o de hierro, para ev'rtar
que la sierra recule y para evitar daSos
a la cadena.
Estd alerta a los indicios de que el
_rbol estd por caer: los crujidos, el
ensanchamiento del corte de tumba-
do y los movimientos de las ramas
superiores.
En el instante en que el _trbol com-
ienza a caer, pare la sierra, apbyela
en el suelo y retrocede rdpidamente,
por la trayectoda de retroceso pre-
vista.
NO corte los drboles parcialmente
sa|dos con la sierra. Tome extremo
cuidado con los _rboles parcial-
mente tumbados que tienen apoyo
presario. Cuando el _u'bol no cae to-
37
talmente, ponga la sierra de lado y
use un montacargas a cable, un
aparejo de poleas o un tractor para
bajarlo.
CORTE DE UN ARBOL TUMBADO
_.SEFC!ONAMIENTO)
termmo seccionamiento significa
cortar un brbol tumbado en secciones
del largo deseado.
_, ADVERTENCIA: No se pare
sobre el tronco que est_ siendo corta-
do. Cualquier parte del tronco puede
rodar haciendo que el usuario pierda
el equilibrio y el control. No se posi-
clone cuesta abajo del tronco que estd
siendo cortado.
PUNTOS IMPORTANTES
Corte _nicarnente un tronco a la vez.
Corte con sumo cuidado la madera
astillada. La sierra puede arrojar pe-
dazos punteadudos y filosos hacia el
usuario.
Use un caballete para cortar troncos
pequefios. Nunca permita a otra per-
sona que sostenga el tronco mien-
tras ud. corta ni sostenga el tronco
con ta piema o el pie.
No corte en lugares donde haya
troncos, areas y raices entrelazadas.
Arrastre los troncos hasta un lu8gar
despejado antes de corados, empe-
zando pot los troncos expuenstos y
la retirados.
TIPOS DE CORTE QUE SE USAN
PARA EL SECClONAMIENTO
ADVERTENCIA: Si la sierra que-
da apretada o atascada dentro del tron-
co, no intente sacada a la fuerza. Puede
pettier el control de |a sierra, causando
heridas o da_os al aparato. Pare la sier-
ra, martille una curia de plbstico o de
madera en el corte basra que la sierra
salga f_cilmente. Ponga la sierra de
nuevo en marcha y col6quela cuidado-
samente de nuevo en el code. Para evi-
tar que la sierra recule y para evitar
dar_os a la cadena, no use cuRas de
metal. No intente poner en marcha la
sierra de nuevo cuando est_ apretada o
atascada en un tronco.
Use una cuba para sacar la sierra
Apague la sierra y use una curia de
madera o de plbstico para abrir el tajo.
Corte descendiente empieza desde
el lade superior del tronco con la
padre de abajo de la sierra apoyada
contra el tronco; haga una leve pres-
i6n hacia abajo.
Corte ascendlente
Corte ascendiente empieza desde el
lade inferior del tronco con la parte de
arriba de la sierra apoyada contra el
tronco; haga una leve fiJbrza hacia ar-
riba. Sujete la sierra firmemente para
mantener el control. La sierra tendrb la
tendencia de empujar al usuario hacia
atr_s.
P.
41_ ADVERTENCIA: Nunca invierta
la sierra para hacer cortes ascen-
dientes. NO se puede controlar la sier-
ra de esa forma.
Haga siempre el primer corte del lade
del tronco que est& bajo compresibn.
El lado de compresi6n del tronco es
dende la presi6n del peso del tronco
se concentra.
Primer corte de ,ado del tronco
bajo compresi6n ,_
Segundo corte
_v' Segundo corte
Primer code de ,ado del tronco
bajo compresi6n
SECClONAMIENTO SIN APOYO
Haga el corte descendiente atrave-
sando un tercio del d[ametro.
Haga rodar el tronco y termine con
otro corte descendiente.
Tenga cuidado especialmente con
los troncos presionados de un lade
para evitar que la sierra atascada.
Vea la ilustraci6n anterior para cortar
troncos presionsdos de un lado.
SF..CClONAM|ENTO USANDO TRON-
CO O CABALLIETE DE APOYO
Recuerde que el primer corte
siempre es del lado presionado del
tronco. (Vea en la ilustraciones que
sigue el primero y segundo code.)
38
El primer code deberQ extenderse
poril/3 del didmetro de Itronco.
Tei'mine por el segunco code.
uso de tron©o como apoyo
Primer
- _ : Corte
Primer Corte
Segundo Corte .. :._
Con caballete como apoyo
Segundo Corte
Primer Corte
/
Segundo
Corte
PARA CORTAR RAMAS Y PODAR
ADVERTENClA: Est6 alerta y
tenga cuidado con los reculada.
Cuando cortar ramas y podar, nunca
permita que la cadena en movimiento
toque ning0n objeto en la punta de la
barra guia. Permitir tal contacto puede
causar graves heridas.
_,ADVERTENClA: Nunce trepe a
los drboles para cortar ramas o para
podar. No se pare sobre escaleras,
plataforrnas, troncos ni en ninguna po-
sici6n que pedria causarle que pierda
el equilibrio o el control de la sierra.
PUNTOS IMPORTANTES
Tenga cuidado con las ramas delga-
das bajo presi6n. El material de poco
didmetro buede enredarse en la ca-
dena, dando un latigazo al usuario o
haciendo que pierda el equilibrio.
Use extremo cuidado al cortar ramas
peque_as.
Est6 alerta contra los rebotes de ra-
mas dobladas o bajo presi6n. Evite
ser golpeado por la rama o la sierra
cuando se suelte la tensi6n en las
flbras de la madera.
Despeje frecuentemente las ramas
acumuladas para no le hagan trope-
zar.
PARA CORTAR RAMAS
Corte las ramas del drbol Onicamente
despu_s de que se Io haya tumbado.
Deje las ramas mds guresas debajo
del _t_ol tumbado loam que apoyen el
mientras ud. trabaja.
Empiece por la base del drbol tumba-
do y vaya trabajando hadcia el tobe,
cortando las ramas. Corte las rarnas
pequer3as de un dose code.
Mantenga el tronco del _ entre ud.
y la cadena.
Retire las rarnas rods grandes con la
t_coica descrita en la secci6n SECCIO-
NAMIENTO SIN APOYO.
Use siempre un corte descendiente
para cortar ramas peque=_asy ramas
que cuelgan libremente. Los cortes
asendientes poddan hacer que las ra-
rnas caigan y apreten la sierra.
PARA PODAR
_, ADVERTENCIA: Pode 0nica-
mente hata la altura del hombro. No
corte las ramas que queden mds altas
que los hombros. Consiga a un profe-
sional pra efecturar este trabajo.
Haga el primer corte en forma as-
cendiente atravesando 1/3 del
di&metro de la rama. Este corte hard
que el rama cede y caiga f&cilmente
en el segundo code.
Siguiente haga que el segundo corte
un corte descendiente atravesando
completamente la rama.
Finalice la maniobra de podar dando
un cote de manera que el toc6n de
la rama sobreselga de I a 2 pulga-
das desde el tronco del drbol.
Segundo Primer corte
corte
atravesando
1/3 de la
rama
39
Tercer corte de 2,5 a
5 cm del tronco del
_bol
RESPONSABlUDADES DEL USUARIO
ADVERTENCIA: Desconecte la bujia antes de hacer cualquier
mantenimiento, con la excepci6n de los ajustes al carburador.
Anote lasfechas el completar
el servicio de rutina
Verifiique que no haya piezas
_das/gastadas
Veriflque que nollay fijadorre
)iezas sueltas
Verifique la tensibn de la cadena
Vedfique el filo de la cadena
Inspeccione la barra gufa
Verifique el nivel de la mezcla del
combustible
Inspeccione la barra y verifique
del aceite de la cadena
Armadalubdcante al orificio del
engranaje
Inspeccione y limpie el aparato
y las placas
Inspeccione el freno de cadena
Limpie el ranura de la barra
Limpie et flltro de aire
Limpie e inspeccione la rejillaanti-
chispas e inspeccione el silenciador.
Cambie la bujia y la filtro de
combustible
Antes Despu6s Cada Cada Fechas
de de 5 25 Anual- de
Usar Usar horas horas mente Servicio
pt
y,,
p,,
p,,
y,,
/!
pi
p,,
p,,
RECOMENDACIONES GENERALES
La garanfia de este aparato no cubre
los articulos que hart sido sometidos al
abuso o a la negligencia de parte del
usuario. Para poder recibir el valor total
de ta gamnt_a, el usuario deber_ hacer
el mantenimiento tel como se indica en
este manual. Hard falta hacer varios
ajustes pedbdicos para mantener el
aparato adecuadamente.
Una vez por afio, cambie la bujJa y el
elemento del filtro de aire e inspec-
clone la barra guia y la cadena para
ver que no estdn gastadas. El reem-
plazo de la bujfa y del elemento del
filtro de aire asegura una mezcla cor-
recta de aire y combustible y ayuda
a que el motor marche mejor y que
dure rods.
VERIFIQUE QUE NO HAYA
PIEZAS DANADAS O GASTADAS
Entre en contacto con el Centro de
Servicio Sears para el reemplazo de
piezas dar_adas o desgastadas.
AVISO: Es normal que aparezca una
pequefia canUdad de aceite debajo de
la sierra despuds de parar el motor. No
confunda esto con p_rdidas del tan-
que de aceite.
Interruptor ON/STOP -Aseg0rese que
el interruptor est6 funcionando cor-
rectamente colocdndoto en la posi-
cibn STOP.
Tanque de Combustible-No use
sierra si hay sefiales de da_os o fu-
gas del tanque de combustible.
Tanque de Aceite-No use sierra si el
tanque de aceite da sefiales de dafio
o fugas.
40
VERIRQUEQUENOHAYA
FIJADORESOPIEZASSUELTAS
FrenodeCsdena
Cadena
Silenciador
ProtectordelCilindro
Rltro de Aim
Cilindro del Embrague
Tomillos de las Manijas
Caja del Arranque
Protector de Mano Delantera
VERIFIQUE LA TENSION DE LA CA-
DENA
_k ADVERTENCIA: Use guantes
protectores al manejar la cadena. La ca-
dena tiene fllo y podr|a causarle graves
cortaduras, aun cuando _ no se en-
cuentre en movimiento.
La tensi6n de la cadena es muy impor-
tante. Estiramientos de la cadena du-
rante uso. Esto es especialmente ver-
dad durance los tiempos primeros que
usted utiliza la sierra. Controle siempre
la tensi6n de la cadena cada vez que
usted utiliza y reaprovisiona su sierra de
combustible o cuando el cadena cuelga
debajo de barra de la guia.
1. UUlice un destomillador I_ara mover
la cadena alrededor de la barra
dguiapara asegurarse de que la ca-
ena no se ha),a enroscado. La
cadena debera moverse libre-
mente.
Perina de Ajuste Destornillador
del Cadena
2. Levante la manija de la perilla de
ajuste dando vuelta a la izquierda
(2) vueltas para aflojar,la barra gu_a.
El cadena se apretara autom&tica-
mente.
Manija de la
Ajuste del
AFLOJE
3. Mientras levanta la punta de la barra
gula, apdete la pedlla de ajuste de la
cadena dando vuelta a la derecha
hasta que la ban'a este segura.
t
APRIETAN
4. Usando un destomillador, haga girar
la cadena alrededor de la barra guia
para asegurarse de que todos los
eslabones se encuentren dentro de
las ranura de la barra.
5. Coloque la manija de la perilta de
ajuste de la cadena a la posicibn
original.
,_ ADVERTENClA: Si la sierra se
funciona con un cadena flojo, la cade-
na podHa saltar de la barra y resultado
en accidentes muy graves.
41
VIERIRQUESII.ACADENAESTA
AFILADA
Lascadenasafiladasproducentroci-
tosdemadera.Lascadenasdesafila-
dasproducenpolvodeaserrinycor- .
tanlentamente.VeaAFILACIONDELA
CADENAenla secci6nSERVICIOY
AJUSTES.
INSPECCIONELA BARRA
Condicionesquerequierenquese
hagamantenimientoa la barra:
La sierra corta para un lado o en
dngulo.
Hay que fo_aj'la para que atraviese
el code.
Cantidad inadecuada de lubdcante
en la barra y la cadena.
Verifique la condicibn de la barra carla
vez que haga afilar la cadena, l_as
barras gastadas da_an la cadena y
toman difllcil el trabajo de cortar.
Despu6s de usar, asegt_rese el inter-
ruptor ON/STOP est_ en posicibn STOP,
luego limpie todo el aserrln y cualquier
otro escombro de la ranura de la barra
y del orificio del engranaje.
Para mantener la barra guia:
Coloque el interruptor ON/STOP en
posici6n STOP.
Afloje y retire las tuercas del freno de
cadena y el freno de cadena. Retire
la barra y la cadena del aparato.
Limpie los odficios del aceite y el ra-
nura de la barra despu_s de cada 5
horas de la operaci6n.
Retire el Aserrin de la
Ranura de la Barra
Afiada lubricante al oriflcio del engra-
naje despuds de cada uso.
Los deles de la barra desarrollan
protuberancias al gastarse. Sdque-
las con una lima plana.
Si la superficie superior del del estb
desnivelada, use una lima plana
para restaurar la forma cuadrada.
rf -_'- Encuadre los .--=- _._
Bordes del Riels
con una Lima
Ranura Ranura
correcta gastada
Cambie la barra si la ranura est& gasta-
da, si la barra estd torcida o resquebra-
jada o si hay calentamiento excesivo o
formaci6n de protuberandas en los
deles. Si es necesario cambiar la bana,
use exclusivamente la barra gu|a espe-
cificada para su sierra en la lista de re-
puestos, especificada tambidn en la cal-
comania de repuesto de barra y cadena
que se encuentra en la sierra.
VERIFIQUE EL NIVEL DE LA MEZ-
CLA DEL COMBUSTIBLE
Vea ABASTECIMIENTO DEL MOTOR
en la secci6n USO.
LUBRICAClON
Lubricaci6n del engranaje
de la barra
Tapa del Tanque de
Aceite de la
Vea ACEITE PAPA BARRA Y LA CADE-
NA en la secci6n USO.
Afiada lubricante al oriflcio del engra-
naje despu_s de cada uso.
INSPECClONE Y UMPIE EL APARA-
TO Y LAS PLACAS
Despu_s de que cada uso, inspec-
cione la aparato completa para sa-
ber si hay piezas flojas o daftadas.
Limpie el aparato y las placas usan-
do un trapo hdmedo con detergente
suave.
Seque el aparato con un trapo timpio
y seco.
INSPECClONE EL FRENO DE CA-
DENA
Vea FRENO DE CADENA en la sec-
cibn USO.
LIMPIE EL RLTRO DE AIRE
El filtro de aire sucio disminuirb la vida
t_tily el rendimiento del motor e incre-
mentarb, el consumo de combustible y
la produccibn de contaminantes. Lim-
pie siempre el filtro de aire despu_s de
15 tanques de combustbile o 5 horas
de uso, el que acontezca pdmero.
Limpielo con mbs frecuencia en condi-
clones muy polvorientas. Los filtros
usados nunca quedan totalmente lim-
pios. Se aconseja reemplazar al filtro
de aire pot uno nuevo despu6s du
cada 50 horas de uso o anualmente,
Io que acontezca primero. Para limpiar
el flltro:
1. Afloje los 3 tomiUos en la tapa del
cilindro.
2. Retire la tapa del cilindro.
3. Retire el filtro de aire.
42
4. Limpieelfiltrodeaire conagua
calienteyjab6n.Enjuagueb!en,
con agua clara y fTfa. S;_luelo a_
aire totalmente antes de reinstalar-
Io.
5. Coloque una peque_a cantidad de
aceite al filtro antes de instalado.
Use aceite para motores de 2 tiem-
pos o aceite de motores SAE 30.
Escurra bien el exceso de aceite
apretando el filtro para mejorar la
eficiencia del filtro de aire.
6. Reinstale de filtro de aire.
7. Reinstale la tapa.del cilindro y los 3
tomillos. Apriete firmemente.
Filtrode Aire
Tomillos de la
cilindro
Tapa d_d
cilindro
INSPECCIONE EL SILENCIADOR Y
LA REJILLA ANTICHISPAS
A medida que se use el aparato, el si-
lenciador y la rejilla antichispas se van
carbonizando. Es necesario sacar la
carbonizaci6n para evitar el riesgo de
incendio o afectar el rendimiento del
motor.
Difusordel
Silenciador
3." Retire el juego de fifusor y rejilla
antichisDas. Tome nora de la oden-
taci6n de estas piezas para su re-
instalaci6n.
4. Limpie la rejilla antichispas con un
cepillo de alambre. Cambie la rejil-
la si encuentra roturas.
5. Cambie tobias las piezas del silen-
ciador que est_n rotas o resque-
brajadas.
6. Vuelva a instalar el juego de difu=
sor y rejilla antichispas con los or'rfi-
cios redondos hacia arriba, hacia
la tapa del silenciador.
7. Reinstale ia tapa del sil_rtciador y
los 2 tomillos. Apriete firmemente.
CAMBIE LA BUJIA
Deberd cambiarse la buj|a anualmente
para asegurar que el motor arranque
rods fdcilmente y marche mejor. La
cronometrizacibn del encendido es fija
e inalterable.
1. Afloje los tres tomillos en la tapa
del cilindro.
2. Retire la tapa del cilindro.
3. Saque la cubierta de la bujia.
4. Retire la bujia del cilindro y desk-
chela.
5. Reempl&cela con una bujia Cham-
pion CJ-7Y ajdstela con una Ilave
de 3/4 de pulgada. Apriete tirme-
mente. Separacion de electrodos:
0,025 de pulgada.
6. Reinstale la cubierta de la bujia.
7. Reinstale la tapa del cilindro y tos
tres tomillos. Apriete firmemente.
Bujia
de la
Tapa del
Cilindro
Tornillosde
la Tapa del
Caja del Silenciador
Tapa del Silenciador
PARA LIMPIAR LA REJILLA
ANTICHISPAS
Se requiere la limpieza a cada 25 ho-
ras de uso o anualmente, el que ac-
contezca primero.
1. Afloje y retire los 2 tornillos de Ila
tapa del silenciador.
2. Retire la tapa del silenciador (la
tapa esta colocada a presion en la
caja del silenciador).
Cubierta de la Bujfa
REEMPLAZO EL FILTRO DE COM-
BUSTIBLE
Para reemplazar el tiltro de combus-
tible, vacfe el aparato haciendo que el
motor marche hasta quedar sin com-
bustible, luego retire el juego de tapa
del filtor de combustible y retentor del
tanque. Saque el filtor del tanque y
sep_relo de la Iinea. Reemplazo.
43
ADVERTENClA: Desconectela
bujiaantesderealizarmantenimiento,
servicio,oajustes,exceptodeajustes
delcarburador.
ARLAClONDELACADENA
Laafilaci6nde lacadenarequiereher-
ramientasespeciales.Sepuedecom-
prarlasherramientasenSearsoIlevar
lacadenaaunespecialistadeafila-
ci6n.
REEMPLAZARLACADENA
_ADVERTENClA: Use guantes
protectores al manejar la cadena. La
cadena tiene file y podria causarle
graves cortaduras, aun cuando 6sta
no se encuentre en movimiento.
Es normal que una cadena nueva se
estire durante los primeros 15 minutos
de uso. Usted deberfi verificar la ten-
si6n de la cadena con frecuencia y
ajustada cuando sea necesario. Vea la
seccibn de TENSI6N DE LA CADENA.
Cambie la cadena usada-cuando est6
gastada o daSada.
Use exclusivamente la cadena de re-
puesto Minimizadora de Reculadas
que se especifica en la lista de re-
puestos para reparaciones. La cadena
y barra de repuesto correctas tambidn
se especiflcan en una etiqueta ubica-
da en la sierra de cadena.
Entre en contacto con el Centro de
Servicio de Sears para cambiar y afilar
las cuchillas individuales de la cadena.
PARA REEMPLAZAR LA CADENA:
1. Mueva el interruptor ON/STOP a la
posici6n STOP.
2. Asegfires, e de que el freno de ca-
dena este desactiva. Vea FRENO
DE CADENA en la secci6n USO.
3. Levante la manija de la pedlla de
ajuste dando vuelta a la izquierda
para aflojar la barra gu/a.
Manija de la
Ajuste del
Palanca de Ajuste AFLOJE
4. Alinee las flechas presionando la
palanca de ajuste hacia abajo para
laposicibn "install" (vda la ilustra-
cibn). Remueva el fi'eno de cade-
na de la sierra.
5. H_ga deslizar la barra por detrds
del cilindro del embrague hasta
que la barra se detenga al tocar el
engranaje del cilindro del embra-
gue.
Freno de
Cilindro del
embrague
44
6. Retire la cadena usada.
7. Retire muy cuidadosamente la
nueva cadena del paquete. Sos-
tenga la cadena con Ion eslabones
de impulsi6n orientados como se
ve en la ilustracibn.
i__ Punta de
la Barra
LAg CUCHILLAS DEBERAN
APUNTAR EN DIRECCION A LA ROTACION
Cuchillas Marcador de Profundidad
Eslabones de Funcionamiento
8. Coloque la cadena por encima y
debris del embrague, poner las esta-
bones de funcionamiento en el cilin-
dm del embrague.
9. Coloque los eslabones de propul-
sibn entre los dientes de la engra-
naje en la punta de la barra.
10. Coloque los eslabones de propul-
si6n en la ranura de la barra.
11. 13re la barra hacia adelante hasta
que la cadena quede tirante en la
ranura de la barra. Asegure todas
las eslabones de propulsion estdn
en el ranura de la barra.
12. Alinee las flechas presionando la pa-
lanca de ajuste hacia abajo para la
posici6n "install" (v_a la ilusb'acibn).
13. Instale el freno de cadena. D6
vuelta a la manija de la perilla del
ajuste a la derecha hasta que la
perilla comienza a roscar sobre el
perno.
14.Suelte la pala,nca de aiuste. La ca-
dena apretara automaticamente.
15. Mientras levanta la punta de la barra
gula, apriete la perilla de ajuste de la
cadena dando vuelta a ia derecha
hasta que la barra este segura.
t
APRIETAN
16. Coloque la manija de la perilla de
ajuste de la cadena a la posici6n
original.
AJUSTE DE LA CADENA
Vea TENSI(_N DE LA CADENA en la sec-
ci6n de MANTENIMIENTO.
AJUSTE AL CARBURADOR
'_ ADVERTENClA: La cadena es-
tard en movimiento durante la mayor
parte de este prodecimiento. Use el
equipo protector y observe todad las
precauciones de seguridad. En el ajuste
de la mezcta de bajas reveluciones veri-
fique la marcha lenta despu_s de cada
ajuste. In cadena no debe maverse con
el motor en marcha lenta.
El ajuste del carburador es de primordial
importancia. Si se Io hace incorrecta-
mente, puede da_ar tanto el motor
como el carbrador permanente- mente.
Si neces'rta mbs ayuda o no est& seguro
de cbmo hacer el procedimianto, Ilame
a nuestro tel_fono de ayuda al consumi-
dor, el 1-800-235-5878.
El combustible vencido, el filtro de aire
sucio, el filtro de combustible sucio o el
motor ahogado pueden dar la impresibn
de carburacibn desajustaCl_LVerifique
estas condiciones antes de hacer cuai-
quier ajuste.
El carburador ha sido ajustado cuidado-
samente en la fdbdca. Posiblemente se
hagan necesarios ajustes si se nota cu-
alquiera de las siguientes condiciones:
45
La cadena se mueve con el motor
en marcha lenta. Vea MARCHA LEN.
TA "T" bajo prodecimiento de ajuste.
La sierra no anda a amrcha lenta.
Vea MARCHA LENTA "T"y MEZCLA DE
BAJAS REVOLUCIONES =L".
El motor se para o se ahoga cuando
debe acelerar. Vea MEZCLA DE AL-
TAS REVOLUCIONES "I-F bajo el pro-
cedimiento de ajuste.
Baja de potencia de code. Vea MEZ-
CLA DE ALTAS REVOLUCIONES =H"
bajo el procedimiento de ajuste.
Hay tres tomillos de ajuste en el car-
burador. Estdn marcados con "H", "L" y
"1". Estdn ubucados arriba del bomb-
eador.
PROCEDIMIENTO DE AJUSTE
PRECAUClON: AI hacer ajustes no
fuerce las tapas limitadores de pl_.stico
mds all_, de los retenedores o puede
haber dat3os.
Procedimiento Inicial
1. Gire el tomillos de mezcla ("L"y "H")
a la izquierda (en contra de sentido
del reloj) hasta que se pare.
2. Gire el tomillo de marcha lenta ('r")
a la derecha (en el sentido del reloj)
basra que se detenga. Seguida-
mente, gmrelohacia la izquierda 4
vueltas y media.
3. Ponga el motor en marcha y d6jelo
en marcha por 3 minutos. Luego,
proceda a ajustar los tomillos de
acuerdo alas instrucciones indicas
en la siguieote seccibn. Si el funcio-
namiento del motor es aceptable
con las posiciones anteriores, no
hara falta hacer mds ajustes. Si el
motor no arranca, vea la TABLA
DIAGN6STICA. Si a(m es incapaz
remediar la situacibn, Ilamada
1-800-235-5878.
Marcha Lenta "T"
Deje que el motor trabaje en marcha
lenta. Si la cadena se mueve, la mar-
cha lenta es demasiado. Si el motor
se para, la marcha lenta es demasiado
lenta. Ajuste las revoluciones hasta
que el motor se mantenga en marcha
sin que la cadena se mueva (la mar-
cha lenta es demasiado) o que el mo-
tor se ahogue (la marcha lenta es de-
masiado lenta).
Gire el tornillo de la marcha lenta "F"
a Ja derecha (en el sentido del reloj)
para aumentar las revoluciones del
motor.
Gire el tornillo de la marcha lenta ='1"
a la izquierda (en contra del sentido
del reloD para bajar las revoluciones.
Mezcla para Bajas Revoludones =L"
Deje el motor en marcha lenta. Luego
acelere el motor y siente el funciona-
miento. Si el motor b'ata de parar, no
acelera bien o larba humo al acelerar,
gire el tomillo de la mezcla para bajas
revolucionies "L" a la derecha (en el
sentido del relo_ en incrementos de
1/16 de vuelta hasta obtener un funcio-
namiento satisfactodo. Repita este pro-
cedimiento las veces que sea necesario
para obtener un rendimi_-_to satisfacto-
rio. Despu_s de completar estos
ajustes, veriFIque la aceleraci6n y el mo-
vimiento de la cadena en marcha lenta.
Ajuste nuevamente si es necesario.
Mezcla para Altas Revoluciones =H"
NO HAGA funcionar el motor con el
acelerador a fondo por mucho tiempo
al hacer los ajustes ya que puede
da_ar el motor. Haga un corte de prue-
ba. Basado en el funcionamiento de la
sierra durante el corte, ajuste el tomillo
para la mezcla de altas revoluciones
por incrementos de s61o 1/16 de vuel-
ta, como se detalla a continuaci6n:
Gire el tornillo de la mezcla para al-
tas revoluciones "H" a la derecha (en
el sentido del reloj) hasta que la sier-
ra tenga buena potencia al cortar sin
hesitaciones. No haga los ajustes
por el sonido ni por las revoluciones,
sino por el buen funcionamiento al
cortar.
Gire el tomillo de la mezcla para al-
tas revoluciones "H" a la izquierda
(en contra del sentido del reloj) si la
sierra tiene revoluciones eltas pero
se para o le falta potencia al cortar.
Despu6s de completar los ajustes,
verifique la aceleraci6n y el movimien-
to de la cadena en marcha lenta.
Ajuste nuevamente si es necosado.
Verificaci6n de la Aceleraci6n
Si el motor se para o hesita en vez de
acelerar, gire el tomUlo de la mezcla
para bajas revoluciones "L" para bajas
revoluciones a la izquierda (en contra
del sentido del reloj) conseguir una acel-
eracibn pareja sin movimiento de la ca-
dena en marcha lenta.
46
_k ADVERTENClA: Realice los si-
guientes pasos despu_s de cada uso:
Deje que el motor se enfne y fije
bien el aparato antes de guardarlo o
de transportado.
Guarde la sierra y el combustible en
unlocal bien ventilado donde los va-
pores de combustible no puedan en-
trar en contacto con shispas ni lla-
mas abiertas provenientes de los
termotanques, los motores o inter-
ruptores el_ctricos, calefactores cen-
trales, etc.
Guarde el aparato con todos los pro-
tectores en su lugar y coloque el
aparato de modo que las piezas filo-
sas no puedan causar heddas por
accidente.
Guarde el aparato bien fuera del al-
cance de los ni_os.
ESTAClONAL ALMACENAJE
Prepare el aparato para guardado al
final de la temporada o si no se Io va a
usar pot m_s de 30 d(as o mds.
Siva a guardar el aparato durante un
pedodo largo:
Limpie ta sierra a conciencia antes
del almacenaje.
Almac@ne en un lugar limpio y seco.
Aplique una peque_a cantidad de
aceite alas superficies externas
metdlicas y a la barra gufa.
Lubrique la cadena y envudlvala en
papel grueso o tela.
SISTEMA DE COMBUSTIBLE
Vea el mensaje marcado IMPOR-
TANTE, que se refiere al uso de com-
bustibles con mezcla de alcohol en su
aparato, en la seccibn de USO, bajo
ABASTECIMIENTO DEL MOTOR. Los es-
tabilizadores de combustible son una
alternativa aceptable para minimizar la
formaci6n de dep6sitos de goma du-
rante el almacenamiento. Afiada esta-
bilizador a la gesolina en el tanque de
combustible o en el recipiente de al-
macenado de combustible. Siga las
instrucciones de mezcla que se en-
cuentran en los enveses de estabiliza-
dot. Ponga el motor en marcha y d(_je-
Io en marcha unos 5 minutos despuds
de ponerle estabilizador.
El aceite Craftsman 40:1 para motores
de 2 tempos (enfriados a aire) viene
mezclado con estabilizador de com-
bustible. Si no usa enste aceite de
Sears, entonces puede afladir un esta-
biiizador al tanque de conmbustible.
INTERIOR DEL MOTOR
Retire ia buj|a y vierta una cuchara-
da de ias de t_ de adceite 40:1 para
motores de 2 tiempos (enfriados a
aire) por la abertura para la bujla. Ti-
ronee lentamente de ia soga de ar-
ranque 8 a 10 veces para distribuir el
aceite.
Reemplace la bujla con otra del tipo
y de la gama de calor recomenda-
dos.
IJmpie el filtro de aire.
Examine todo el aparato para vedfi-
car que no haya tomillos, tuercas ni
pemos sueltos. Cambie dotas las
piezas dafiadas, quebradas o gasta-
des.
AI principio de la prbxima temporada,
use exclusivamente combustible
nuevo con la proporcibn correcta de
gasolina a adeite.
OTRO
No guarde gasolina de una tempora-
da a la prox=ma.
Cambie el recipiente de gasolina si
se empieza a oxidar.
47
TABLADIAGNOSTICA
ADVERTENCIA: Siempreapagueelaparat0y _esconecte la bujfa antes
de hacer cualquiera de las reparaciones recomendadas a continuaci6n ex-
cepto reparaciones que requieran que el aparato est6 en operaci6n.
PROBLEMA
El motor no
_-anca o se
mantiene en
marcha s61o
unossegundos
despu_s de ar-
rancar.
El motor no
anda en
rnarcha lenta
como debe.
El motor no
acelera, le falta :
potenoiao se
para bajo car-
iga.
El motor
humea
excesiva-
mente.
CAUSA
1. El interruptor est_ en
poalci6n STOP.
2. El motor est_ ahogado.
3. El tanque de
combustible est_ vacio.
4. La bujia no hace chispa.
5. El combustible no est_
Ilegando al carburador.
6. El caburador requiem
ajuste.
7. Ninguno de los
amedores.
1. I_asrevoluciones de la
marcha lenta est_ muy
altos o muy bajas.
2. La Mezcla para Bajas
Revoluciones requier
ajuste.
3. Lasjuntas del cig0efial
est_n0astades.
4. La compresibn estd
baja_
5. Ninguno de los
anteriores.
1. El filtro de aim est_
sucio.
2. La bujia est_
carbonizada
3. El carburador requiem
ajuste.
4. Los puertos de escape
o las aberturas de
salida del silenciador
est_mtapados.
5. La compresi6n est_
baja.
6. La freno de cadena es
activado.
7. Ninguno de los
anteriores.
1. El cebador est_
parcialmente acoionado.
2. La mezela de combus-
tible se ha hecho
3. Elfiltro de aire est&
sucio.
4. La mezcla para Altas
Revoluciones requiem
ajuste.
5. El c_er estd perdiendo.
SOLUClON
1. Coloque el interruptoren ON.
2. Vea =Arranque Dificir en la
secci6n Uso.
3. Uene el tanque con la mezcla
correctade combustible.
4. Instaie una bujia nueva.
5. Vedfique siel flltro de
combustible est_ sucio;
limpialo. Verifique si hay
dobleces en la Ifnea de
combustible o si estd par'dda:
repdda o c_'nbiela.
6. Vea =Ajuste al Carburador"en la
seccibn Servicio y Ajustes.
7. Entre en contacto con el
Servicio Seam.
1.
Vea "Ajuste al Carburador"en la
secci6n Servicio y Ajustes.
2. Vea =Ajuste al Carburador"en la
secci6n Servicio y Ajustes.
3. Entre en contactocon el
Servicio Sears.
4. Entre en contactocon el
Servicio Seam,
5. Entre en contactocon el
Servicio Seam.
1. Limpie o cambie el filtro de aire.
2. Limpie o cambie la bujia y
calibre la separaci6n.
3. Vea =Ajuste al Carbumdor"en la
secci6n Servicio y Ajustes.
4. Entre en contacto con el
Servicio Sears.
5. Entre en contacto con el
Servicio Sears.
6. Desactive el fi'enode cadena.
7. Entre en contacto con el
Servicio Sears.
1. Ajuste el cebador.
2. Vacie el tanque de combustible
y II_nelo de combustible con la
mezcla correcta.
3. Limpie o cambie el filtro aim.
4. Vea =Ajuste al Carburador"en
la seccibn Servicio y Ajustes.
5. Entre en contactocon el
Servicio Seam.
48
TABLA DIAGNOSTICA (continuado)
PROMBLEMA CAUSA
El motor 1. La mezcla de combus-
tible se ha hecho
Se ha instalado la bujia
La Mezcla para Altas
Revoluciones est_
demaslado pobre.
Los puertos de escape
o las aberturas de
salida silenciador est_n
tapados.
Acumulack_ndel carbbn.
en el rejilla an'dchispas,
marcha con
temperatura el- 2.
vada. 3.
4.
5.
6.
7,
Insuficienda 1.
de aceRe
para lubdcar 2.
la barra y ca-
dena.
3.
La cadena se 1.
mueve en mar-
cha lenta. 2.
La cadena no 1.
se mueve
cuando se
acelera el 2.
motor.
3.
4.
i5.
La cadena 1.
golpetea o
corta despa-
reio. 2.
3.
4.
5.
6.
Caja del arranque sucio.
Ninguno del antedicho.
El tanque de acelte
est_
El bombeador de acelte
o el filtor de aceite estd
tapado.
El odficio para aceite en
la barra est_ tapado.
SOLUCION
1. Vea =Abastecimiento del
Aparato"en la secci6n Uso.
2. Cdmbiela porla bujia correcta.
3. Vea =Ajuste al Carburado¢'en
la secci6n Servicio y Ajustes.
El carburador requiem
ajuste.
Los deles de la barra
gufa estdn apretados.
El deslizarse de embrague.
4. Entre en contacto con el
Servicio Sears.
5. Vea "Para Limpiar la Rejilla
Antichispas"en la secci6n
Montenimionto, *
6. Limpie el drea.
7. Entre en contacto con el
Servicio Seam,
1. Uene el tonque de aceite.
2. Entre en contacto con el
Servicio Sears.
3. Saque la barra y limpiela.
La marcha lenta 1. Vea "Ajusteal Carburador"en
requiere ajuste, la seccibn Servicio y Ajustes.
El embrague reauiere I 2. Entre en contacto con el
reparaciones. Servicio Sears.
La cadena estb 1. Vea "Verifique la Tensi6n de la
demasiado tensionada. Cadena" en la seccibn Manteni-
miento.
2, Vea "Ajuste al Carburador"en
la seccibnServicio y Ajustes
3. Repara o reemplace.
Lafreno de cadena es
a_vado.
La Cadena est&
incorrectamente
tensionada.
Las cuchillasestdn
da_adas.
La cadena est_ gastada.
Las cuchillas estdn
desafiladas o mal
afiladas o lea medidores
de profundidadestdn muy
alto6,
Engranaje desgastada.
La cadena instalado hacia
atrds.
4. Entre en contacto con el
Servicio Seam.
5. Desactive el freno de cadena.
1. Vea "Vedfiquela Tensi6n de la
Cadena" en la secci6n Manteni-
miento.
2. Entre en contacto con el
Servicio Sears,
3. Afile o cambie la cadena.
4. Vea "Afitaci6n de la Cadena" en
lasecci6n Servicio y Ajustss.
5. Entre en contacto con el
Servicio Sears.
6. Instele el cadena en la direcci6n
derecha.
49
(conUnuado)
CAUSA ._
TABLA DIAGNOSTICA
PROMBLEMA
Parada del
cadena dentro
del code.
La cadena cor-
ta en bngulo.
1. La parte de arriba de
las cuchillas no estbn
planas.
2. La barratiene
pmtuberancias o est_
torcida o los deles
est_'t despamjos.
3. El embrague estb
pa_nando.
. Las cuchillasestdn
dar3adaspor un lado.
i 2. Cadena no esta
afilada.
3. Barra gu/a esta doblada
o desgastada.
SOLUClON
1. Vea "Afilaci6nde la Cadena" en
la secci6n Servicio y Ajustes.
2. Repara o reemplace la
barra guia.
3. Entre en contacto con el
Servicio Sears.
1. Vea "Afilaci6n de la Cadena" en
la secci6n Servicio y Ajustes.
2. Vea =Afilacibn de la Cadena" en
la secci6n Servici0y Ajustes.
3. Reemplace la barraguia.
SUS DERECHOS Y OBUGACIONES
DE GARANTIA: La Agencia de Pro-
tecci6n Ambiental de los Estados Uni-
dos y Sears, Roebuck and Co., U.S.A.,
se complacen en explicarle la garantla
del sistema de control de emisiones
en el motor de su equipo de jardin y
c_sped. Todos los motores de equipo
utilitario, de c_sped y jardfn nuevos
deberdn ser dise_ados, construidos y
equipados para satisfacer las normas
ri.g.urosas en contra de la contamina-
c_on del ambiente. Sears deberd ga-
rantizar el sistema de control de emi-
si6n en el motor del equipo de cesped
y jard{n por los periodos de tiempo en-
umerados a continuaci6n, estipulando
que no haya habido ning_n tipo de
abuso, negligencia, o mantenimiento
no apropiado del motor de su equipo
de c_sped y jardin. Su sistema de
control de emisi6n incluye piezas tales
como el carburador y el sistema de ig-
nicibn. Cuando existe una condicion
bajo garantia, Sears reparard el motor
de su equipo de c_sped y jardin sin
costo alguno para usted. Los gastos
cubiertos bajo garantia incluyen
diagnbstico, piezas y servicio. CU-
BIERTA DE GARANTIA DEL FABRI-
CANTE: Si cualquier pieza relaciona-
da con la emisibn en su motor (como
se enumeran en la Lista de Piezas de
Control de Emisibn Bajo Garantia) se
encontrara defectuosa o un defecto en
los materiales o mano de obra del mo-
tor causara el mal funcionamiento de
tal pieza relacionada con la emisi6n,
esta pieza serd reparada o reemplaza-
da por Sears. GARANTIA DERE-
SPONSABILIDAD DEL DUENO:
Como dueho del equipo de c_sped y
jardin, usted es responsable del man-
tenimiento requerido indicado en el
manual de instrucciones. Sears re-
comienda que guarde todos los reci-
bos que cubren el mantenimiento del
motor de su equipo de c_sped y
jardin, pero Sears no puede negar la
garanfia =3nicamente por la falta de re-
cibos o por el incumplimiento de las
indicaciones de mantenimiento. Como
dueSo del motor del equipo de c_sped
y jardln, usted debe saber que Sears
puede negarle la cubierta de garanfia
si el motor de su equipo de c_sped y
jardln o una pieza del mismo, ha falla-
do debido al abuso, negligencia, man-
tenimiento no apropiado, modifica-
ciones sin aprobaci6n, o el uso de
piezas que no han sido hechas o
aprobadas per el fbricante original del
equipo. Usted ser& el responsable de
pre-sentar el motor del equipo de
c_sped y jardln a un centro de repara-
ciones autorizado Sears tan pronto
como surjaa el problema. Las repara-
ciones bajo garantia deber&n ser com-
pletadas en una cantidad razonable
de tiempo, no excediendo los 30 dias.
Si cuenta con alguna pregunta en re-
ferencia a sus derechos y responsabi-
lidades, usted deber& entrar en con-
tacto con su centro de servicio
autorizado mbs cercano o Ilamar a
Sears al 1-800-469-4663. FECHA
DEL COMIENZO DE LA GARANTIA:
El periodo de garantla comienza en la
50
fechaenquesecompr6el motordel
equipodec_.spedyjardin. DURA-
ClONDELAGARANTIA:Estaga-
rant|atieneunpedododecubiertade
dosafrosdesdelafechainicialde
compra.QUECUBRE:REPARA-
CLONESOREEMPLAZODEPIEZAS.
Lasreparacionesoreemplazodecu-
alquierpiezaengarantiasermonefec-
tuadassincargoalguno para el due_o
en un centro de setvicio Sears aproba-
do. Si tiene alguna pregunta en rela-
ci6n con sos derechos y responsabili-
dades de garantla, usted deberd
comunicarse con su centre de servicio
autodzado m=_scercano o Ilamar a
Sears al 1-800-469-4663. PERIODO
DE GARANTIA: Cualquier pieza bajo
garantla que no est_ programada para
ser reemplazada come requisito del
programa de mantenimiento, o la cual
est6 programada para ser inspeccio-
nada de forma regular para efectos de
"reparacionea o reemplazos si es ne-
cesado" deberd garantizarse por dos
a_os. Cualquier pieza garantizada
que estd programada para ser reem-
plazada como Io es requerido per el
programa de mantenimiento, deberd
ser garantizada por el pedodo de tiem-
po hasta el primer cambio programado
para el reemplazo. DIAGNOSTICO:
No se deberd cargar al due_o ningdn
tipo de recargos pot el servicio de
diagn6stico el cual nos conduce a la
determinaci6n de que una pieza bajo
garantla est,, defectuosa, si el trabajo
de diagn6stico ha sido Ilevado a cabo
en un centro de servicio Sears aproba-
do. DAI_IOS POR CONSECUENClA-
MAGES: Sears puede ser respons-
able por daSos a otros componentes
del motor causados por el fallo de una
pieza garantizada mientras 6_a se en-
cuentre en garantla. QUENO
CUBRE: Todos los fallos causados
por el abuso, la negligencia, oel man-
tenimiento no apropiado no es_n cu-
biertos. PIEZAS PAPA A_IADIR O
MODIFICADAS: El uso de pie_.as aria-
didas o modificadas puede set la base
para anular la garantia. Sears no se
hace responsable de cubdr fallos de
piezas garantizadas debido al uso de
piezas aSadidas o modificadas.
COMO ENTABLAR UNA REC_MA-
ClON: Si cuenta usted con algpna pre-
gunta en referencia a sus derechos y
responsabUidades de garantla, usted
deber& contactar a su centro de servi-
cio autodzado m&s cercan0 o Ilamar a
Sears al 1-800-469-4663. EN DONDE
OBTENER SERVIClO DE GAPAN-
TIA: Servicio o reparaciones de ga-
rantia deberd ser provistas pot todos
los centros de servicio Sears,flame al:
1-800-469-4663. MANTENIMIENTO,
REEMPLAZO Y REPARAClON]ES DE
PIEZAS RELAClONADAS CON LA
EMISION: Cualquier pieza de rf_,empla-
zo Sears aprobada usada en la pro-
gramacibn de cualquier mantenimiento
de garantla o reparacibn de piezas re-
lacionadas con la emisi6n serd provis-
ta al due_o sin cargo alguno si la pie-
za se encuentra bajo garantia. LISTA
DE PIEZAS DE CONTROL DE EMI-
SlON BAJO GAPANTIA: Carl_urador,
Sistema de Ignici6n: Bujia (cubierta
t_nicamente hasta el pedodo del primer
mantenimiento programado), Mbdulo
de Ignici6n. DECLARACION DE
MANTENIMIENTO: El due_o es re-
sponsable de efectuar todo ma_nten-
imiento programado como Io define el
manual de instrucciones.
51

Transcripción de documentos

Declaracibnde Garantia Reglasde Seguridid Montaje Uso Mantenimiento Servicioy Ajustes 26 26 32 32 40 44 Almacenamiento TablaDiagn6stica Dedaracibnde Emision Ustade Piezas Repuestos y Ensargos 47 48 50 23 Contratapa GARANTIA COMPLETA DE UN AI_O PARA LA SIERRA DE CADENA A GASOUNA CRAFTSMAN® Por un a6o a contar de la fecha de compra, siempre que esta Sierra de Cadena a Gasolina Craftsman est_ mantenida, lubdcada y ajustada de acuerdo al manual de instrucciones, Sears reparard gratuitamente cualquier defecto de materiales o mano de obra. Esta garantia excluye la barra, la cadena, la bujia y el firm de alre, que son artfculos fungibles y se gastan dursnte el funcionamiento normal. Si se usa esta Sierra de Cadena a Gasolina para propbsitos comerciales o de alquiler, esta garantia tendr6, validez de 30 dfas contados a partir de la fecha de compra. EL SERVICIO BAJO GARANTIA ESTA A SU DISPOSICION CON SOLO DEVOLVER LA SIERRA DE CADENA AL TIENDA DE SEARS O CENTRO DE SERVICIO SEARS MAS CERCANO EN LOS ESTADOS UNIDOS. Esta garantla le confiere derechos juHdicos especificos; ademda ud. podrd tener otros derechos que vardan entre estados. Sears, Roebuck and Co., D/817 WA, Hoffman Estates, IL 60179 _i ADVERTENClA: Desconecte siempre el sable de la bujia al reparar el aparato, excepto en el caso de ajustes al carburador. Debido a que las sierras de cadena son instrumantos para cortar madera a alta velocidad, deben observarse precauciones de seguridad especiales para reducir el riesgo de accidentes. El uso descuidado o indebido de asta herramienta puede causar graves heddas. PIENSE ANTES DE PROCEDER • Limite el uso de la sierra a aquellos usuados adultos que comprendan y puedan implemantar todas las precauciones, reglas de seguridad e instrucciones de uso que se encuentran en este manual. Protecci6n de Oidos Ropa Ajustada Casco Duro Proteccibn Ojos Guantes de Uso Industrial Zapatos de Seguridad _._=,_i= de Segufidad Use equipo protector. Siempre use calzado de segufidad con puntas de acero y suelas antL<leslizantes;ropa ajustada al cuerpo; guantes gruesos de uso industrialanti-daslizantes; proteccibn de ojos tales como gafas de seguridad gue no se la cars; casco duro aprobado; y barrera de sonido (tapones de ofdo u orejeras antisonido) para proteger la audici6n. Los que usan sierras de fuerza habitualmente deber6n hacerse revisar la audidbn frecuentemante ya que el ruido de las sierras de cadena puede da6ar los ofdos. 26 • Mantenga el-cabello por encima del nivel de los hombros. No desgaste la ropa suelta o joyer|a; pueden enredarse en las piezas rn6viles. • Mantenga todas las partes de cuerpo alejadas de la cadena siempra que el motor est6 en funcionamiento. • Mantenga a los nifios, espectadores y animales a una distancia minima de 10 metros (30 pies) del &rea de trabajo o cuando estd haciendo arrancar el motor. • No levante ni opera las sierras de cadena cuando e'std fafigado, enfermo, ansioso o si ha tornado alcohol, drogas o remedlos. Es inprescindible que ud. esta en buenas condiclones fisicas y alerta mentalmente. Si ud. sufre de cualquier condicibn que pueda empeorar con el trabajo aro duo, asesbrese con su m_dico. • No ponga en marcha le sierra sin tener un drea de trabajo despejada, una superlicie estable para parase y, si est& derrubando drboles, un camino predeterminado de retroceso. USE LA SIERRA OBSERVANDO TODOS LOS PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD • Mantenga las dos rnanos en las manijas siempre que el aparato est_ en marcha. El uso del aparato con una sola mano puede causar graves herides al usuario, a los asistentes o a los especadores. Las sierras de cadena estdn dise_adas pare que se las use con las dos manos en todo momento. • Haga uso de la sierra de cadena _nicamente en lugares exteriores bien ventilados. • No haga uso de la sierra desde las escaleras port&tiles ni los &rboles. • AsegOrese de que la cadena no vaya a hacer contacto con ning(m objeto antes de poner en marcha el motor. Nunca intente hacer arrancar la sierra con la barra guia dentin de un corte. • No aplique presibn ala sierra al fnal de los cortes. Aplicar presibn puede hacer uue pierda el control al completarse el code. • Pare el motor antes de apoyar la sierra en ningt3n lado. • Cuando traslade la sierra en la mano, h=_galo_nicamente con el motor paredo. LIdvela con el silenciador apartado del cuerpo y la barra y cadena hacia atrd.s, con la barra de preferencia cubierta por una funda. • No ponga en funcionamiento la sierra de cadena si estd dafiada, incorrectamente ajustada, o si no est_ armada completa y seguramente. Siempre cambie el barre, cadena, protector de mano, freno de cadena, o el otras piezas immediatamente si da_ado, roto, o se sale por cualquier motivo. MANTENGA LA SIERRA EN BUENAS CONDICIONES DE FUNCIONAMIENTO • Ueve la sierra de cadena a un proveedor de servicio autorizado para que haga todo servicio menos aquellos procedimientos listados en la secci6n de MANTENIMIENTO de este manual. • Asegt3rese de que la cadena se detenga por completo cuando se suelta el gatillo. Para hacer correcciones, vea los AJUSTES AL CARBURADOR. • Mantenga las manijas secas, limpias y libres de aceite o de mezcla de combustible. • Mantenga las tapas y los fijadores bien fljos. • Componentes de repuesto que no concuerden con las piezas origineles o la remoci6n de dispositivos de seguridad podria causer dar3os al aparsto y accidentes al usuado o a espectadores. Use exclusivamente los accesorios y repuestos Craftsman recomendados. Nunca rnodifique la sierra. • Mantenga su sierra de cadena con cuidado. • Mantenga la herramienta afilada y limpia pare mejor funcionamiento y mayor seguridad. • Siga todas las instrucciones para lubricacibn y cambio de accesorios. • Desconecte la sierra de cadena del recurso de energ|a cuando no se encuentre en uso, antes de efectuar servicio, y al cambiar accesorios, como Io es la cadena de la sierra y el protector. • Inspeccione todas las piezas por si hubiera dafios. Antes de continuar con el uso del aparato; el protector u otra pieza que se encuentre daflada deberd ser inspeccionada cuidadosamente para determinar si pueden usarse de forma apropiada y para vierificar si puede efectuar el funcionamiento para el cueal rue dise_ada. Inspecclone el alineamiento de las piezas movibles, piezas movibles que se 27 encuentrenatascadas,la mpturade piezas,montumy cualquierotracondick_nquepuedaafectarel usodel aparato.B protectoro cualquierotra piezaquese encuentredaf_da deber_ serreparadaapropiadamente o deber_ser reemplazada porun Centro de ServicioSears,a no ser que se indique de otra forma en este manual de instrucciones. • AI no encontrarse en uso, las sierras de cadena deber_n almacenarse en un lugar seco, en un lugar alto o bajo Ilave, fuera deLalcance de los ni_os. • AI almacenar la sierra, use una funda o un estuche de carga. MANEJE EL COMBUSTIBLE CON EXTREMO CUIDADO • No fume mientras trabaja con el combustible ni cuando estd haciendo uso de la sierra. • Elimine todas las posibles fuentes de chispas o llamas en las dmas donde se mezcla o vierte el combustible. • Mezcle y vierta el combustible afuera y use siempre recipiente aprobado para combustibles y marcado como tal. Limpie todos los derrarnes de combustible antes de poner el aparato en marcha. • AI6jese a pot Io menos 3 metros (10 pies) del lugar de abastecimiento antes de porter el rotor en marcha. • Apaque el motor y deje que la sierra se enfT[e en un lugar libre de substancias combustibes y no sobre hojas seca,s, paja, palel, etc. Retire la tapa lentamente y reabastezca el aparato. • Guarde el aparato y el combustible en un espacio fresco, seco y bien ventilado donde los vapores del combustible no puedan entrar en contacto con dchispas ni llamas abiertas provenientes de termotangues, motores o interruptores el_ctricos, calefactores centrales, etc. PROTEJASE CONTRA I_AS RECULADAS Ud. debe seguir todas las precauciones e instrucciones de seguridad para ayudar e evitar las reculadas y las demds fuerzas que pueden causar graves heddas. Trayectoria de la Reculada \J | J Evite las obstrucciones Oespej_ de Trabajo _, _ ADVERTENCIA: 4r _[k _ Evite reculada le pueden causar graves heridas. Reculada es el movimiento hacia el frente, hacia atrds o rdpidamente hacia adelante, esto puede ocurrir cuando la punta de la barra gufa de la sierra de cadena entra en c_tacto con cualquier objeto como puede ser otra rama o tronco, o cuando la madera se cierra y atasca mientras se hace el code. El entmr en contacto con algdn objeto exka_o a la madera le puede causar al usuario la p6rdida del control de la sierra de cadena. • La Reculada Rotacional puede acontecer cuando la cadena en movimiento entra en contacto con alg_n objeto en la parte superior de la punta de la barra guia puede causar que la cadena entre al material y se detenga por un instante. El resultado es una reacci6n inversa, a velocidad de reldmpago, que hace recular la barra guia hacia arriba y hacia atrds hacia el usuario. • La Reculada por Atasco acontecen cuando la madera se cierra y atasca la cadena en movimiento en el code a Io largo de la parte superior de la barra gula y la cadena se detiene repentinamente. Esta detenci6n repentina de la cadena tiene como resultado una inversi6n de la fuerza de la cadena usada para cortar madera y causa que la sierra se mueva en sentido opuesto al de la rotacibn de la cadena. La sierra directamente hacia atrbs en direcci6n al usuario. • La Reculada por Impulsibn puede acontecer cuando la cadena en movimiento entra en contacto con algOn objeto extra_o a la madera en el corte a Io largo de la parte inferior de la barra guia y la cadena se detiene repentinamente. Esta detencibn repentina de la cadena tira de la sierra adelante y lejos del usuario y podrla hacer fbcilmente al usuario perder el control de la sierra. 28 REDUZCALAS PROBABlUDADES DE RECULADA . Est6conscientede la posibilidadde reculada.Teniendounabuenacomprensi6nbdsicade la reculada,ud. podr_reducirel elementode sorpresa quecontribuyea los accidentes. • Nunca permita que la cadena en movimiento toque ningt_n objeto en la punta de la barra gui'a. • Mantenga el _rea de trabajo libre de obstrucciones como por ejemplo otros _rboles, ramas, piedras, cercas, tocones, etc. Elimine o evite toda obstrucci6nos comp por ejemplo otros drboles, ramas, piedras, comas, tocones, etc. Elimine o evite toda obstrucci6n que la cadena pueda tocar mientras estb cortando. • AI cortar una rama, no deje la barra guia entrar en contacto con otra rama o otros objetos alrededor. • Mantenga la sierra afilada y con la tensi6n correcta. Las cadenas con poco file o flojasincrementan la probabilidad de reculada. Siga las instruccionos del fabficante para afilar y efectuar mantenimiento de la cadena. Verifique la tensi6n a intervalos regulares con el motor p_ado, nunca en marcha. Asegdrese de que las tuercas de la freno de cadena est_nparado, nunca en marcha. Asegt_rese de que las tuercas de la freno de cadena est_n ejustadas firmemente. • Empiece y efectde la totalidad de cada corte con el acelerador a fortdo. Si la cadena se estb moviendo a una velocidad menor que la mdxima, hay m_s probabilidad de que la sierra recule. • Use cuidado extremo al entrar de nuevo en un code ya empezado. • No intente hacer cortes empezando con la punta de la barra (cortes de taladro). • Tenga cuidado con troncos que se desplazan y con las dem_,s fuerzas que podrlan cerrar un corte y apretar la cadena o bien caer sobre ella. • Use la barra Guia Reducidora de Reculadas y la Cadena Minimizadora de Reculadas recomendadas para su sierra. Evite la Reculada por Preeibn: • Mant6ngase siempre al tanto de toda situacion u obstruccion que pueda apretar la cadena en la parte supedor de la barra o detener la cadena de cualquier forma. • No code rn_s que un tronco a la vez. • AI secoionar troncos con corte ascendiente, no tuerza la sierra allsacar la barra del code. Evite la Impulsl6n: • Empiece los codes siempre con el motor acelerado a fondo y la caja de la sierra apoyada en la madera. • Use cuf_asde pl&sticoo de madera, no de metal, para mantener abierto el code. MANTENGA EL CONTROL Waresehacia la izquierda de la sierra. Nunca invierta la posicibn de las manos Codo rigldo "El pulgar por debajo de la manija • Sostenga fuertemente la sierra con las dos manos mientras est6 en marcha el motor y no afloje. Sostener firmementa puede neutralizar las reculadas y ayudarle a mantener el control de la sierra. Sostanga la manija delantera con la mano iz_uierda, colocando elpulgar debajo e la manija y rodeando la manija con los dedos. Mantenga la mano derecha envolviendo totalmente la manija trasera, sea ud. derecho o zurdo. Mantenga el brazo izquierdo totalmente extendido con el codo fijo. • Coloque la mano izquierda en la manija delantera, de modo que quede en hnea recta con la mano derecha en la manija trasi_ra, cuando estd haciendo cortes de seccionamiento. Nunca invieda la posicibn de las manos para ningt_n tipo de code. • Pdrese con el peso distribuido igualmente entre los dos pies. • No se extienda excesivamente, la sierra puede impulsado o empujarlo y ud. puede perder el quUilibrio y el control de le sierra. • No corte arriba del nivel de los hombros, puesto que torna dificil mantener el control de la sierra. 29 DISPOSITIVOSDESEGURIDAD CONTRALAS RECULADAS _IL ADVERTIENClA: Los siguientes dispositivos han side incluidos en la sierra para ayudar a reducir el riesgo de reculadas; sin embargo, tales implementos no pueden eliminar totalmente esta reacci6n peligrosa. Como usuario de sierra de cadena, ud. no debe confiarse solamenta en los dispositives de seguridad. Ud. debe seguir todas las precauciones de seguridad, instrucciones y mantenimiento que se encuentran en este manual para ayudar a evitar las reculadas y otras fuerzas que pueden causar graves heddas. • Protector de Mano Delantera, disef_ado pare reducir la probabilidad que su mano izquierda entre en contacto con la cadena, si la mano se desprende de la manija delantera. • La posici6n de las manijas delantera y trasera, dise_adas con distancia entre las manijas y "en finea" la una con la otra. La separaci6n y la colacaci6n en llnea que este disefio provee se combinan para dar equilibrio y resistencia para controlar la propulsi6n de la sierra hacia el usuario si acontece una reculada. • Barra Gula Reducidora de Reculadas, disefiada con punta de radio peque_o que reduce el tamar_o de la zona de peligro en la punta de la barra. Las barms gutas reducidoras de reculadas son aquellas que han demostrado que reducen signiflcativamente la cantidad y la seriedad de las reculadas cuando han side examinadas de acuerdo con los requisitos de seguridad para las sierras de cadena a gasolina establecidos por el Patrbn ANSI (American National Standards Institute, Inc.) B175.1. "_or_a cle Punta de Radio Grande Barra Guia Punta de Radio Pequer_o Barra Guia • Las Cadenas Minimizadoras de Reculadas han saUsfecho los requisitos de rendimiento del ANSI B175.1 (Requisitos de Seguddad para las Sierras de Cadena a Gasolina) en pruebas con una muestra representativa de Sierras de cadena con desplazamiento de menos de 3,8 pulgadas, come se especifica en ANSI B175.1. Cadena Minimizadora de Reculadas Marcador de Profundidad Perfilado Alargado desvia la fu_ de reaccibn y _.__.- permite slabbnque Protector la madera entre gradualmente a la Cuchilla FRENO DE CADENA • Freno de Cadena, dise_ada para detener la cadena en el caso de reculada. ADVERTENCIA: NUESTRACOM- PAI_IIANO REPRESENTA Y USTED NO DEBERA ASUMIR QUE EL FRENO DE CADENA LO PROTEGEFI_ EN CASO DE RECULADAS. Una reculada es una acci6n r&pida la cual lanza la barra y la cadena rotativa hacia atr&s y hacia arriba en direcci6n al usuario. Una reculada podrla ser causada cuando se permite que la punta de la barra en la zone de peligro entre en contacto con cualquier objeto en la zona superior de la barra gu_a. Esta accibn puede empujar la barra guia rdpidamente hacia atr_s en direcci6n donde se encuentra el usuario. Cualquiera de 6stos dos acontecimientos puede causar que el usuado pierda el control de la sierra lo que podria resuitar en lesiones de alta gravedad o hasta la muerte. NO DEPENDA CIEGAMENTE EN CUALQUIERA DE LOS DISPOSITIVOS INCLUIDOS EN SU CUIDADOSAMENTE PARA EVITAR LAS RECULADAS. Las barras guia reducidoras de reculadas y las cadenas de sierra de baja acci6n de reculadas reducen la ocasibn y magnitud de las reculadas y son recomendadas. Con su sierra vienen incluidas una cadena de baja accibn de reculadas y una barra de equipo original. Reparaciones al treno de cadena deben ser hechos por un Centro de Servicio Sears que este autorizado. Lteve la unidad al sitio de compra a el Centro de Servicio Sears mas cercano. 30 • B contdc{o con la punta de la sierra puede causar una REACCI_N contraria que a una velocidad vertiginosa expulsa la espada hacia arriba y hacia atr_ls, en direcci6n al operador. • Si la cadena queda atrapada por la parte superior de la espada, _sta puede rebotar bruscamente hacia el operador. • Cualquiera de estas dos reacciones puede provocar la p6rdida del control de la motosierra y causar una grave lesi6n. No i:onfie exclusivamente en los dispositivos de seguridad que incorpora su sierra. AVISO DE SEGURIDAD: El estar expuesto a las vibraciones a trav_s del uso prolongado de herramientas de fuerza a gasolina puede causar dahos a los vasos sangufneos o a los nervios de los dedos, las manos y las coyunturas en aquellas personas que tienen propensidad a los trastomos de la circulaci6n o alas hinchazones anormales. El uso prolongado en tiempo frlo ha sido asociado con da_os a los vasos sangufneos de personas que per otra parte se encuentran en perfecto estado de salud. Si ocurren sfntomas tales como el entumecimiento, el dolor, la falta de fuerza, los cambios, en el color o la textura de la piel o falta de sentido en los dedos, las manos o las mu_ecas, deje de usar la mdquina inmediatamente y procure atenci6n m_lica. Los sistemas de anti-vibraci6n no garantizan que se eviten tales problemas. Los usuarios que hacen uso conUnuo y prolongando de las herramientas de fuerza deben fiscafizaratentamente su estado fisico y el estado del aparato. FRENO DE CADENA: Si esta sierra ha de usarse para el tumbado comercial de _rboles, un freno de cadena se requiem y no ser_ quifado ni ser_, lisiado de otra manera conformarse con las Regulaciones Federales del OSHA para el tumbado comercial de =_rboles. REJILLA ANTICHISPA: Su sierra viene equipada con silenciador limitador de temperatura y con rejilla antichispa que cumple los requisites de los Cbdigos de Califomia 4442 y 4443. Todas las tierras forestadas federales, mds los estados de California, Idaho, Maine, Minnesota, Nueva Jersey, Washington y Oregbn, requieren por ley que muchos motores de combustibn intema estdn equipados con rejilla antichispa. Si usted usa una sierra de cadena en un estado y otra Iocalidad donde existen tales reglamentos, usted tiene la responsabilidad jurfdica de mantener estas piezas en correcto estado de funcionameinto. De Io contrario, estar& en infracci6n de la ley. Refiera a la carta de RESPONSABlUDADES DEL USUARIO en la secci6n del MANTENIMIENTO. PADRONES: Este sierra de cadena consta en la lista de Underwriters Laboratories, Inc. de acuerdo a los Requisitos Nacionales de Seguridad Estadounidenses para Sierras de Cadena a Gasolina (ANSI B175.1-2000). 31 ADVERTENClA: Antes de usar la sierra de cadena, asegure todos los fijadores se encuentren bien ajustados. CONTENIDO DE LA CAJA Use la siguiente lista para verificar el contenido: Modelo 358.360150 • Sierra de Cadena (completamente armada) • Aceite de Motor de 2-ciclos • Estuche para Transporte • Cadena adicional Verifique las piezas en caso de averfa. No use piezas que se encuentren da_adas. Si necesita ayuda, faltan piezaso encuentra piezas dafiadas, favor Ilamar al 1-800-235-5878. AVISO: Es normal oir el golpeteo del filtro de combustible en el tanque vacion. Su aparato ha sido puesto a prueba en la f_brica y se le ha ajustado con precisibn el carburador. Como resultado, es posible que se sienta un olor a gasolina o gue se encuentre una gota de residuo de aceite o combustible en el silenciador al desempacar el aparato. MONTAJE El aparato viene completamente armado y no hay necesidad de montaje. CONOZCA EL APARATO LEA ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Y I_ASFLEGLASDE SEGURIDAD ANTES DE USAR LA SIERRA DE CADENA. Compare las ilustraciones con su aparato para familiarizarse con la ubicaci6n de los varios controles y ajutes. Guarde este manual para uso futuro. Protector de Mano Delantera Manija Delantera Cuerda de Arranque Cadena Silenciador Caja del Arranque Traba de Marcha Tapa del Cilindro Lenta Acelerada Traba del Acelerador Tapa del Tanque de Combustible Cu_Or Manija Trasera de profundidad Funcionamiento Cadena Freno de Cebador Cadena Palanca de Ajuste del Cadena 32 EN/TOPE INTERRUPTOR [] EN/TOPE (ON/OFF) INTERRUPTOR est_ acostumbrado a detener la maquina. GATILLO DE ACELERADOR [] GATILLO DE ACELERADOR controla velocidad de m_quina. TRABA DEL ACELERADOR Es necesario apretar primero la TRABA DEL ACELERADOR para poder accionar el acelerador. Este dispositivo previene el acionamiento accidental del acelerador. TRABA DE LA MAR.CHA LENTA ACELERADA La TRABA DE LA MARCHA LENTA ACELERADA mantiene el gatillo en la posici6n de arranque. Active la traba de rnarcha lenta acelerada en la siguiente manera: presione la traba del acelerador y luego apretando el gatillo acelerador. Con el acelerador apretado, opdma la traba de marcha lenta acelerada. Suelte la b'aba del acelerador y el gatillo mientras mantiene oprimida la traba de marcha lenta acelerada. PALANCA DEL CEBADOR La PALANCADEL CEBADOR provee combustible adicional al motor el arrancar en frio. ANTES DE PONER EL MOTOR MARCHA _L, ADVERTENCIA: EN Lea toda la in- formaci6n sobre el manejo del combustible an la secci6n de reglas de seguridad de este manual antes de empezar. Si no comprende la informacibn sobre el manejo del combustible, no intente abastecer su aparato. Procure ayuda de alguien que comprenda la informaci6n o Ilame al tel6fono de ayuda al consumidor al 1-800-235-5878. ACEITE PAPA BARPA Y LA CADENA La barra y la cadana requieren lubricaci6n. B libficador de la cadena provee lubdcacibn continua a la cadena y a la barra guia No se olvide de ilenar el tanque de acelte para barra siempre que Ilene el tanque de combustible (Capacidad = 6,8 ft. oz.). La falta de aceite arruinar_ la barra y la cadena r_pidamente. El uso de demesiado poco aceite causar& exceso de calentamiento que serd detectable por el humo proveniente de la cadena y/o por la descoloraci0n de la barra. Para obtener la rnbxima prolon- BOMBEADOR. El BOMBEADOR circula combustible al carburador. FRENO DE CADENA [] FRENO DE CADENA est_ disef'_ado para detener la cadena en caso de raculada, El freno de cadena se activa autorn_ticamente en caso de reculadas. El freno de cadena se adiva manualmente si empujan al protector de mano delantero adelante. Para desactivar el freno de cadena, tire Io mds posible del protector de mano delantero hada la manija delantera. TENSION DE I.A CADENA Es normal que las cadenas nuevas se estiren durante los pdmeros 30 minutos de uso. Daber_ verificarse la tensi6n de la cadena frecuentemente. Vea TENSI6N DE LA CADENA en la secci6n de SERVIClO Y AJUSTES. ADVERTENCIA: El silenciador es extremadamente caliente durante el uso y despuds de usar el aparato. No toque el silenciador ni permita que el matedal combustible tal como gasolina o hierba seca hagan contacto. gaci6n de la vide de la Ioara y la cadena, recomendamos que use el aceite para barras de sierra de cadena Craftsman. Si el aceite Craftsman no est_ dispondible, puede usarse un aceite SAE 30 de buena calidad hasta obtener el aceite marcha Craftsman. La cantidad de lubricaci6n es medida autom_ticamente durante el funcionamiento de la sierra. La sierra usar_ rnds o menos un tanque de aceite para la barra por cada tanque de combustible. Siempre Ilene el tanque de aceite de la barra cuando Ilene el tanque de combustible. ABASTEClMIENTO ADVERTENCIA: DEL MOTOR Remueva la tapa del tanque de combustible lentamente al reabastecer combustible. Este motor est_ habilitado para funcionar con gasolina sin ptomo. Antes de usar, se deber_ mezclar la gasolina con un aceite de buena calidad para mototes de 2 tiempps enfriados a aire. Recomondamos el aceite marcha Craftsman. Mezcle la gasolina con el aceite en la proporci6n de 40:1. Se obtiene una pmporcibn de 40:1 mezclando 3,2 33 onzasde aceiteconcadagal6nde gaselina sin plomo. Se incluye con esta sierra un redpiente de 3,2 onzas de aceite de la marca Craftsman. Adiera el contenido entero de este recipiente en 1 gak_n de gasolina para alcanzar la mezda apropiada del combustible. NO USE aceite para autom6viles ni para barcos. Estos acoites daCrOn el motor. AI mezclar el combustible, siga las instrucciones impresas en el recipiente de aceite. Una vez que haya ar_adido el aceite a la gasolina, agite el recipiente brevemente para.asegurar que el combustible est_ completamente rnezclado. Lea siempre y siga las reglas de seguridad que tienen que ver con el combustible antes de abastecer el aparato. IMPORTANTE La expefiencia indica que los combustibles mezdasdos con alcohol (los Ilamados gasohol o los que contienen etanolo metanol) pueden atraer humedad, I oque puede causar la separaci6n y la formaci6n de =_tcidosdurante el elmacenamiento. La gasolina acidica puede da,'_ar el sistema de combustible del motor durante el almacenamiento. Para evitar problemas con el motor, deberd vadarse el sistema de combustible antes de almacenar el aparato por 30 alias o rn_s. Vacie el tanque de combustible, ponga el motor en marcha y d_jelo en marcha hasta que la lineas de combostible y el carburador queden vacios. Cuando vaya a usar el aparato nuevamente, use combustible fTesco. Vea la instrucciones de ALMACENAMIENTO para obtener m_s informaciones. Nunca use productos de limpieza de motor o carburador en el tanque de combustible ya que hacedo puede provocar da_os permanentes. Vea la secci6n de ALMACENAMIENTO para rn_s informaciones. FRENO DE CADENA Aseg(Jrese el freno de cadena se disactiva tirando el protector de mano delantero hacia atr_s, acercdndolo a la manija delantera todo Io que sea posible. Es necesario desactivar el freno de cadena para cortar con la sierra. RADOR en este manual. Evite contacto con el silenciador. Un silenelador caliente podda causar quemaduras mw graves. PARA PARAR EL MOTOR • Mueva el interruptor ON/STOP en la posici6n STOP. POSlClON DE ARRANQUE • Para poner en marcha el motor, sujete la sierra firmamente en el suelo como se ilustra. Aseg_rese de que la cadena pueda moverse libramente sin tocar ning_n objeto. Mango de la cuerda de arranque La Mano Izquierda en la Manija Delantera El Pie Derecho en el Interior de la Manija Trasera PUNTOS IMPORTANTES PARA RECORDAR AI tirar de la cuerda de arranque, no use la extensi6n completa de la cuerda ya que esto puede causar que la cuerda se parta. No permita que la uerda de arranque regrese a su lugar bruscamente. Sujete el mango y permita que la cuerda rebobine lentatmente. AVISO: No intente cortar el material con el bot6n de velocidad rdpida en posici6n de cierre. PARA ARRANCAR CON MOTOR FRIO (o motor callente despuds de quedar sin combustible) 1. Mue.va el interruptor ON/STOP a la posIclon ON. 2. -13rede la palanca del cebador su mdxima extensi6n. 3. Lentamente, oprima el bombeador 6 veces. Bombeador-_.._ Interruptor ,_IL_ aADVERTENCIA: La cadena no debe moverse cuando el motor se encuentre en marcha inactiva. Si la cadena se mueve en marcha inactiva, vea la secci6n de AJUSTES AL CARBU- ON/STOP_ 34 ____j_ POSICIONS DE LA CEBADOR Palanca det _v/// /_t "_ " I "-' _ OFF FULL 4. Apriete y sujete el gatillo acelerador. Con el dedo pulgar, oprima hacia abajo el bot6n que asegura la marcha rbpida inactiva; luego, suelte el gatillo acelerador. 5. Firmemente, tire del mango de la cuerda de arranque 5 veces con su mano derecha. Luego, pase al siguiente paso. AVISO" Si el motor parece que est6 intentando arrancar antes del quinto tirbn, pare de tirar y proceda inmediatamente al siguiente paso. 6. Presione hacia adentro y por completo la palanca del cebador (a la posicibn OFF); Tire de la cuerda de arranque rbpidamente con su mano derecha hasta que el motor se ponga en marcha. 7. Permita que el motor contim_e en marcha por aproximadamente 5 segundos. Luego, apriete y suelte el gatillo acelerador para permitir que el motor regrese a la marcha inactiva. PARA ARRANCAR CON EL MOTOR CALIENTE 1. Presione hacia adentro y por complete la palanca del cebador (a la posici6n OFF). 2. Mueva el interrupter ON/STOP a la posici6n ON. 3. Lentamente, presione el bombeador 6 veces. 4. Apriete y sostenga el gatillo acelerador. Con el dedo pulgar, oprima hacia abajo el bot6n que asegura la marcha r&pida inactiva; luego, suelte el gatillo acelerador. 5. Tire de la cuerda de arranque r&pidamente con su mano derecha hasta que el motor se ponga en marcha. 6. Apriete y suelte el gatillo acelerador para permitir que el motor regrese a la marcha inactiva. ARRANQUE DIFICIL (o arranque de motor ahogado) El motor puede encontrarse ahogado con demasiado combustible si no se ha puesto en marcha despu_s del d_cimo tir6n. Un motor que se encuentre ahogado puede ser aelarado del exceso de combustible siguiendo el procedimien- to de puesta en.marcha para motores calientes que se ha indicado anteriormente. Aseg(_rese de que el interruptor ON/STOP se encuentre en la posici6n ON. Que el motor se ponga en marcha puede requedr que se tire de la cuerda de arranque muchas veces, dependiendo cu_m ahogando se encuentre el motor. Si el motor aun asl no arranca, refi_rase a la TABLA DIAGNOSTICA o Ilame al 1-800-235-5878. FRENO DE CADENA ,_ ADVERTENCIA: Si la banda del freno se encuentra rota, el freno de cadena no detendr_ la cadena. B freno de cadena debe ser substituido si cualquier parte se desgasta menos de 1/32 de pulgada, densamente. Reparaciones al fTeno de cadena deben set hechos pot un Centro de Servicio Sears que este autodzado. Ueve la unidad al sitio de compra a el Cenbo de Servicio Sears mas cercano. • Esta sierra viene equipada con un freno de cadena disefiada para detener la cadena en el caso de reculada. • El freno de cadena inercia-activado se activa si el protector delantero de mano es empujado hacia adelante, ya sea manualmente (a mano) o autom&ticamente (por el movimiento repenUno). • Si el freno ya estb activado, se Io desactiva tirando el protector de mano delantero hacia &nob, acerc_ndolo a la manija delantera todo Io que sea posible. • Para cortar con la sierra, es necesario desactivar el fTeno de cadena. De,ctivado ._ . Actrvado Control del _reno PRECAUCION: El fTeno de cadena debe ser inspeccionado varias veces al dla. AI hacer esta inspecci6n, el motor siempre debe estar prendido. Coloque la sierra en suelo firme. Sostenga la manija trasera con la mano derecha y la manija delantera con la mano izquierda. Aplique a la velocidad mdxima presionando el gatillo del 35 acelerador. Active el freno de cadena dando vuelta a su mufieca Izquierda contra el protector de mano delantera sin soltar la manija delantera. La cadena debe parar inmediatamente. Control del funcionamiento do por inercia _ADVERTENCIA: • Suelte el gatillo acelerador inmediatamente al t_rminar de cortar, dejando que el motor funcione a marcha lenta. Si mantiene la sierra en marcha con acelerador a fondo sin estar cortando, puede causar desgaste innecesario. • Para no perder el control cuando se haya completado el code, no le ponga presibn a la sierra al final del code. activa- Cuando Ileve a cabo el procedimiento siguiente, el motor deber_ estar apagado. Sostenga la manija trasera con la mano derecha y la manija delantera con la mano izqbierda. Sujete la sierra unos 35 cm por encima de un tocbn u otro superfice de madera. Libere la empu_adura del mango delantero y que la punta de la barra gufa caiga hada adelanta y pueda s_trar en contacto con el tocon. Cuando la punta de la barra golpee el tocon, el ffeno debe activarse. SUGERENCIAS PAPA EL USO CORRECTO DEL APAPATO • Verifique la tensibn de la cadena antes del primer uso y despu6s de un minuto de funcionamiento. Vea TENSION DE LA CADENA en la secci6n de MANTENIMEINTO. • Corte madera t_nicamente. No corte metal, pl_stico, ladrillos, cemento, otros materiales de construcci6n que no sean de madera, etc. • Pare la sierra si la cadena toca cualquier objeto ajeno. Inspeccione la sierra y repare las piezas segt_n la necesidad. • Mantenga la cadena fuera de la arena y la tierra. La menor cantidad de tierra desafila r_pidamente las cadenas e incrementa la posibUidad de reculadas. • Corte various troncos pequef_os como prdctica. Usando la siguiente t6cnica, para acostumbrarse al manejo de la sierra, antes de empezar un proyecto de grandes dimensiones. • Acelere el motor al m&ximo antes de empezar a cortar apretando el gatillo acelerador a fondo. • Empiece el corte con el bastidor de la sierra apoyada contra el tronco. • Mantenga el motor con acelerador a fondo constantemente mientras coda. • Deje que la cadena haga todo et trabajo de cortar;, no use mds que una muy ligera prasibn hacia abajo. • Pare el motor _Fttes de apoyar la sierra al finalizar un corte. TECNICAS PARA TUMBAR ARBOLES '_ ADVERTENClA: Vea que no haya ramas rotas o muertas que podrian caerle encima mientras corta, causando heridas graves. No corte cerca de edificios ni cables el_ctficos si no sabe la direcci6n de tumbado del drbol, ne de noche ya que no podrd ver bien, ni durante mal tiempo como Iluvia, nieve, o vieqtos fuertes, etc. Si el _rbol hace contacto con algt_n cable de linea de servicio pt_blico, la compa_a de servicio p0blico deberd ser notificada de inmediato. • Planifique la ope_'aci6n de corte dadosamente po r adelantado. • Despeje al area de trabajo. Ud. cisa un drea despejada en todo contorno de &rbol donde pueda con firmeza entodo momento. cuipreel pisar • El usuario de la slierra de cadena deber& permanecar del lado cuesta arriba del terren0 ya que es probable que el drbol rodUlo o se deslice cuesta abajo despu_s de caer. • Estudie las condiciones naturales que puedan causar que el drbol caiga en una direcci6n determinada. Entre las condiciones naturales que pueden causar que el &rbol caiga en una direccibn determinada, se encuentran: • La direccibn y la velocidad del viento. • El dngulo de inclinacibn del drbol. El dngulo de los &rboles a veces no se qota debido el declive del terreno o a terreno desparejo. Use plana o cordel de sonda para determinar la direccibn de la inciinaci6n del &rbol. • El &rbol es rnds pesado o tieno mucho m&s ramas de un lado. • Arboles y obs_culos en derredor. 36 • Verifique si hay porciones descompuestas o podridas. Si el tronco est_ podfido, puede partirse repentinamente sin aviso y caer sobre el Primer corte ' agui ./..i usuario. • Asegt_rese de que haya suficiente espacio para la caida del brbol. Mantenga una distancia equivalente a dos veces y medio del largo del _rbol y la persona m&s cercana u otros objetos. El ruido del motor puede impedir que se escuchen las advertencias gritadas. • Retire la tierra, las piedras, la corteza suelta, los ctavos, las grampas y el alambre que pueda haber en el _rbol en el lugar del corteo _e. _o,_. _,r .... • ( _ Planh'ique una ruta predeterminada y despejada de retroceso. 1--_- , . Direccion de la Ca=da 5 ¢m Segundo _ corte • Despu_s de retirada la cufla de madera del muessa, del lade opuesto al corte de muesca haga ercorte de tumbado. El corte de tumbado debe quedar a 5 cm (2 pulgadas) m_s arriba que la base del corte de muesca. Este procedimiento dejar_ suficiente madera sin cortar entre el corte de tumbado y la muesca para formar una bisagra. Esta bisagra ayudarb a evitar que el _,rbol ciaga en la direcci6n equivocada. La bisagra sostiene el _ubol en el toc6n y ayuda a controlar la caida. Abertum del corte de tumbado TECNICAS PAPA TUMBAR ARBOLES (con di_metro de 15 cm (6 pulgadas) o m=_s) Se usa el m_todo de corte de muesca para los _ooles grandes. La muesca es un corte en el lade del _ut_ol hacia el coal se desea que caJga. Despu_s de hacer el code de tumbado del lado opuesto, el drbol tendr_ la tendencia de caer hada el lado en que se ha hecho el corte de muesca. AVISO: Si el &rbol tiene raices grandes de apoyo, retirelas antes de hacer la muesca. Si us6 la sierra para quitar rafces grandes de apoyo, prevenir la cadena de entrar en contacto con la Uerra esto le previene de perder el fllo. CORTE DE MUESCA Y TUMBADO DEL ARBOL • Haga el corte de muesca cortando primero la base de la muesca. Haga que el corte atraviese un tercio del ancho del tronco. Luego complete el corte.de muesca cortando en _ngulo como se muestra en la ilustradbn. Una vez completo el corte de muesca, retire la cuba de madera del _ool. Corte de tumbado 5 cm / Cierre de la muesca AVISO: Antes de completar el tumbado, use cu_as para abrir el code, cuando sea .necesario, para controlar la direcoion de la calda. Use cu_as de madera o de pldstico, pero nunsa de acero o de hierro, para ev'rtar que la sierra recule y para evitar daSos a la cadena. • Estd alerta a los indicios de que el _rbol estd por caer: los crujidos, el ensanchamiento del corte de tumbado y los movimientos de las ramas superiores. • En el instante en que el _trbol comienza a caer, pare la sierra, apbyela en el suelo y retrocede rdpidamente, por la trayectoda de retroceso prevista. • NO corte los drboles parcialmente sa|dos con la sierra. Tome extremo cuidado con los _rboles parcialmente tumbados que tienen apoyo presario. Cuando el _u'bol no cae to- 37 talmente, ponga la sierra de lado y use un montacargas a cable, un aparejo de poleas o un tractor para bajarlo. CORTE DE UN ARBOL TUMBADO Corte descendiente empieza desde el lade superior del tronco con la padre de abajo de la sierra apoyada contra el tronco; haga una leve presi6n hacia abajo. _.SEFC!ONAMIENTO) termmo seccionamiento significa cortar un brbol tumbado en secciones del largo deseado. _, ADVERTENCIA: No se pare sobre el tronco que est_ siendo cortado. Cualquier parte del tronco puede rodar haciendo que el usuario pierda el equilibrio y el control. No se posiclone cuesta abajo del tronco que estd siendo cortado. PUNTOS IMPORTANTES • Corte _nicarnente un tronco a la vez. • Corte con sumo cuidado la madera astillada. La sierra puede arrojar pedazos punteadudos y filosos hacia el usuario. • Use un caballete para cortar troncos pequefios. Nunca permita a otra persona que sostenga el tronco mientras ud. corta ni sostenga el tronco con ta piema o el pie. • No corte en lugares donde haya troncos, areas y raices entrelazadas. Arrastre los troncos hasta un lu8gar despejado antes de corados, empezando pot los troncos expuenstos y la retirados. TIPOS DE CORTE QUE SE USAN PARA EL SECClONAMIENTO ADVERTENCIA: Corte ascendlente Corte ascendiente empieza desde el lade inferior del tronco con la parte de arriba de la sierra apoyada contra el tronco; haga una leve fiJbrza hacia arriba. Sujete la sierra firmemente para mantener el control. La sierra tendrb la tendencia de empujar al usuario hacia atr_s. P. 41_ ADVERTENCIA: Nunca invierta la sierra para hacer cortes ascendientes. NO se puede controlar la sierra de esa forma. Haga siempre el primer corte del lade del tronco que est& bajo compresibn. El lado de compresi6n del tronco es dende la presi6n del peso del tronco se concentra. Primer corte de ,ado del tronco bajo compresi6n ,_ Segundo corte _v' Segundo corte Si la sierra que- da apretada o atascada dentro del tronco, no intente sacada a la fuerza. Puede pettier el control de |a sierra, causando heridas o da_os al aparato. Pare la sierra, martille una curia de plbstico o de madera en el corte basra que la sierra salga f_cilmente. Ponga la sierra de nuevo en marcha y col6quela cuidadosamente de nuevo en el code. Para evitar que la sierra recule y para evitar dar_os a la cadena, no use cuRas de metal. No intente poner en marcha la sierra de nuevo cuando est_ apretada o atascada en un tronco. Use una cuba para sacar la sierra Apague la sierra y use una curia de madera o de plbstico para abrir el tajo. Primer code de ,ado del tronco bajo compresi6n SECClONAMIENTO SIN APOYO • Haga el corte descendiente atravesando un tercio del d[ametro. • Haga rodar el tronco y termine con otro corte descendiente. • Tenga cuidado especialmente con los troncos presionados de un lade para evitar que la sierra atascada. Vea la ilustraci6n anterior para cortar troncos presionsdos de un lado. SF..CClONAM|ENTO USANDO TRONCO O CABALLIETE DE APOYO • Recuerde que el primer corte siempre es del lado presionado del tronco. (Vea en la ilustraciones que sigue el primero y segundo code.) 38 • El primer code deberQ extenderse poril/3 del didmetro de Itronco. • Tei'mine por el segunco code. uso de tron©o como apoyo Primer Corte - _: Primer Corte Segundo Corte .. :._ Con caballete como apoyo Segundo Corte Primer Corte • Est6 alerta contra los rebotes de ramas dobladas o bajo presi6n. Evite ser golpeado por la rama o la sierra cuando se suelte la tensi6n en las flbras de la madera. • Despeje frecuentemente las ramas acumuladas para no le hagan tropezar. PARA CORTAR RAMAS • Corte las ramas del drbol Onicamente despu_s de que se Io haya tumbado. • Deje las ramas mds guresas debajo del _t_ol tumbado loam que apoyen el mientras ud. trabaja. • Empiece por la base del drbol tumbado y vaya trabajando hadcia el tobe, cortando las ramas. Corte las rarnas pequer3as de un dose code. • Mantenga el tronco del _ entre ud. y la cadena. • Retire las rarnas rods grandes con la t_coica descrita en la secci6n SECCIONAMIENTO SIN APOYO. • Use siempre un corte descendiente para cortar ramas peque=_asy ramas que cuelgan libremente. Los cortes asendientes poddan hacer que las rarnas caigan y apreten la sierra. PARA PODAR / _, ADVERTENCIA: Segundo Corte PARA CORTAR RAMAS Y PODAR ADVERTENClA: Est6 alerta y tenga cuidado con los reculada. Cuando cortar ramas y podar, nunca permita que la cadena en movimiento toque ning0n objeto en la punta de la barra guia. Permitir tal contacto puede causar graves heridas. _,ADVERTENClA: Nunce trepe a los drboles para cortar ramas o para podar. No se pare sobre escaleras, plataforrnas, troncos ni en ninguna posici6n que pedria causarle que pierda el equilibrio o el control de la sierra. PUNTOS IMPORTANTES • Tenga cuidado con las ramas delgadas bajo presi6n. El material de poco didmetro buede enredarse en la cadena, dando un latigazo al usuario o haciendo que pierda el equilibrio. Use extremo cuidado al cortar ramas Pode 0nica- mente hata la altura del hombro. No corte las ramas que queden mds altas que los hombros. Consiga a un profesional pra efecturar este trabajo. • Haga el primer corte en forma ascendiente atravesando 1/3 del di&metro de la rama. Este corte hard que el rama cede y caiga f&cilmente en el segundo code. • Siguiente haga que el segundo corte un corte descendiente atravesando completamente la rama. • Finalice la maniobra de podar dando un cote de manera que el toc6n de la rama sobreselga de I a 2 pulgadas desde el tronco del drbol. corte Segundo Primer corte atravesando 1/3 de la rama Tercer corte de 2,5 a 5 cm del tronco del _bol peque_as. 39 RESPONSABlUDADES DEL USUARIO ADVERTENCIA: Desconecte la bujia antes de hacer cualquier mantenimiento, con la excepci6n de los ajustes al carburador. Anote las fechas el completar el servicio de rutina Antes de Usar Despu6s de Usar Cada 5 horas Cada 25 Anualhoras mente Fechas de Servicio Verifiique que no haya piezas _das/gastadas Veriflque que nollay fijadorre )iezas sueltas pt Verifique la tensibn de la cadena y,, Vedfique el filo de la cadena p,, Inspeccione la barra gufa p,, Verifique el nivel de la mezcla del combustible Inspeccione la barra y verifique del aceite de la cadena Armadalubdcante al orificio del engranaje Inspeccione y limpie el aparato y las placas y,, Inspeccione el freno de cadena /! Limpie el ranura de la barra pi Limpie et flltro de aire p,, Limpie e inspeccione la rejilla antichispas e inspeccione el silenciador. Cambie la bujia y la filtro de combustible RECOMENDACIONES GENERALES La garanfia de este aparato no cubre los articulos que hart sido sometidos al abuso o a la negligencia de parte del usuario. Para poder recibir el valor total de ta gamnt_a, el usuario deber_ hacer el mantenimiento tel como se indica en este manual. Hard falta hacer varios ajustes pedbdicos para mantener el aparato adecuadamente. • Una vez por afio, cambie la bujJa y el elemento del filtro de aire e inspecclone la barra guia y la cadena para ver que no estdn gastadas. El reemplazo de la bujfa y del elemento del filtro de aire asegura una mezcla correcta de aire y combustible y ayuda a que el motor marche mejor y que dure rods. p,, VERIFIQUE QUE NO HAYA PIEZAS DANADAS O GASTADAS Entre en contacto con el Centro de Servicio Sears para el reemplazo de piezas dar_adas o desgastadas. AVISO: Es normal que aparezca una pequefia canUdad de aceite debajo de la sierra despuds de parar el motor. No confunda esto con p_rdidas del tanque de aceite. • Interruptor ON/STOP -Aseg0rese que el interruptor est6 funcionando correctamente colocdndoto en la posicibn STOP. • Tanque de Combustible-No use sierra si hay sefiales de da_os o fugas del tanque de combustible. • Tanque de Aceite-No use sierra si el tanque de aceite da sefiales de dafio o fugas. 40 VERIRQUEQUENOHAYA FIJADORESO PIEZASSUELTAS • Frenode Csdena • Cadena • Silenciador • ProtectordelCilindro • Rltro de Aim Manija de la Ajuste del • Cilindro del Embrague • Tomillos de las Manijas • Caja del Arranque • Protector de Mano Delantera VERIFIQUE LA TENSION DE LA CADENA _k ADVERTENCIA: Use guantes protectores al manejar la cadena. La cadena tiene fllo y podr|a causarle graves cortaduras, aun cuando _ no se encuentre en movimiento. La tensi6n de la cadena es muy importante. Estiramientos de la cadena durante uso. Esto es especialmente verdad durance los tiempos primeros que usted utiliza la sierra. Controle siempre la tensi6n de la cadena cada vez que usted utiliza y reaprovisiona su sierra de combustible o cuando el cadena cuelga debajo de barra de la guia. 1. UUlice un destomillador I_ara mover la cadena alrededor de la barra dguia para asegurarse de que la caena no se ha),a enroscado. La cadena debera moverse libremente. AFLOJE 3. Mientras levanta la punta de la barra gula, apdete la pedlla de ajuste de la cadena dando vuelta a la derecha hasta que la ban'a este segura. t APRIETAN 4. Perina de Ajuste del Cadena 2. Destornillador Levante la manija de la perilla de ajuste dando vuelta a la izquierda (2) vueltas para aflojar, la barra gu_a. El cadena se apretara autom&ticamente. 5. ,_ Usando un destomillador, haga girar la cadena alrededor de la barra guia para asegurarse de que todos los eslabones se encuentren dentro de las ranura de la barra. Coloque la manija de la perilta de ajuste de la cadena a la posicibn original. ADVERTENClA: Si la sierra se funciona con un cadena flojo, la cadena podHa saltar de la barra y resultado en accidentes muy graves. 41 VIERIRQUESI I.A CADENAESTA AFILADA Lascadenasafiladasproducentrocitos de madera.Lascadenasdesafiladasproducenpolvode aserriny cor- . tan lentamente.VeaAFILACION DELA CADENA en la secci6nSERVICIO Y AJUSTES. INSPECCIONELA BARRA Condicionesquerequierenquese hagamantenimientoa la barra: • La sierra corta para un lado o en dngulo. • Hay que fo_aj'la para que atraviese el code. • Cantidad inadecuada de lubdcante en la barra y la cadena. Verifique la condicibn de la barra carla vez que haga afilar la cadena, l_as barras gastadas da_an la cadena y toman difllcil el trabajo de cortar. Despu6s de usar, asegt_rese el interruptor ON/STOP est_ en posicibn STOP, luego limpie todo el aserrln y cualquier otro escombro de la ranura de la barra y del orificio del engranaje. Para mantener la barra guia: • Coloque el interruptor ON/STOP en posici6n STOP. • Afloje y retire las tuercas del freno de cadena y el freno de cadena. Retire la barra y la cadena del aparato. • Limpie los odficios del aceite y el ranura de la barra despu_s de cada 5 horas de la operaci6n. Retire el Aserrin de la Ranura de la Barra • Afiada lubricante al oriflcio del engranaje despuds de cada uso. • Los deles de la barra desarrollan protuberancias al gastarse. Sdquelas con una lima plana. • Si la superficie superior del del estb desnivelada, use una lima plana para restaurar la forma cuadrada. rf -_'- Bordes del Riels Encuadre los .--=- _._ con una Lima Ranura Ranura correcta gastada Cambie la barra si la ranura est& gastada, si la barra estd torcida o resquebra- jada o si hay calentamiento excesivo o formaci6n de protuberandas en los deles. Si es necesario cambiar la bana, use exclusivamente la barra gu|a especificada para su sierra en la lista de repuestos, especificada tambidn en la calcomania de repuesto de barra y cadena que se encuentra en la sierra. VERIFIQUE EL NIVEL DE LA MEZCLA DEL COMBUSTIBLE • Vea ABASTECIMIENTO DEL MOTOR en la secci6n USO. LUBRICAClON Lubricaci6n del engranaje de la barra Tapa del Tanque de Aceite de la • Vea ACEITE PAPA BARRA Y LA CADENA en la secci6n USO. • Afiada lubricante al oriflcio del engranaje despu_s de cada uso. INSPECClONE Y UMPIE EL APARATO Y LAS PLACAS • Despu_s de que cada uso, inspeccione la aparato completa para saber si hay piezas flojas o daftadas. Limpie el aparato y las placas usando un trapo hdmedo con detergente suave. • Seque el aparato con un trapo timpio y seco. INSPECClONE EL FRENO DE CADENA • Vea FRENO DE CADENA en la seccibn USO. LIMPIE EL RLTRO DE AIRE El filtro de aire sucio disminuirb la vida t_til y el rendimiento del motor e incrementarb, el consumo de combustible y la produccibn de contaminantes. Limpie siempre el filtro de aire despu_s de 15 tanques de combustbile o 5 horas de uso, el que acontezca pdmero. Limpielo con mbs frecuencia en condiclones muy polvorientas. Los filtros usados nunca quedan totalmente limpios. Se aconseja reemplazar al filtro de aire pot uno nuevo despu6s du cada 50 horas de uso o anualmente, Io que acontezca primero. Para limpiar el flltro: 1. Afloje los 3 tomiUos en la tapa del cilindro. 2. Retire la tapa del cilindro. 3. Retire el filtro de aire. 42 4. Limpieel filtro deaire conagua calienteyjab6n. Enjuagueb!en, con agua clara y fTfa. S;_luelo a_ aire totalmente antes de reinstalarIo. 5. Coloque una peque_a cantidad de aceite al filtro antes de instalado. Use aceite para motores de 2 tiempos o aceite de motores SAE 30. Escurra bien el exceso de aceite apretando el filtro para mejorar la eficiencia del filtro de aire. 6. Reinstale de filtro de aire. 7. Reinstale la tapa.del cilindro y los 3 tomillos. Apriete firmemente. Filtro de Aire Tomillos de la cilindro Tapa d_d cilindro INSPECCIONE EL SILENCIADOR Y LA REJILLA ANTICHISPAS A medida que se use el aparato, el silenciador y la rejilla antichispas se van carbonizando. Es necesario sacar la carbonizaci6n para evitar el riesgo de incendio o afectar el rendimiento del motor. 3." Retire el juego de fifusor y rejilla antichisDas. Tome nora de la odentaci6n de estas piezas para su reinstalaci6n. 4. Limpie la rejilla antichispas con un cepillo de alambre. Cambie la rejilla si encuentra roturas. 5. Cambie tobias las piezas del silenciador que est_n rotas o resquebrajadas. 6. Vuelva a instalar el juego de difu= sor y rejilla antichispas con los or'rficios redondos hacia arriba, hacia la tapa del silenciador. 7. Reinstale ia tapa del sil_rtciador y los 2 tomillos. Apriete firmemente. CAMBIE LA BUJIA Deberd cambiarse la buj|a anualmente para asegurar que el motor arranque rods fdcilmente y marche mejor. La cronometrizacibn del encendido es fija e inalterable. 1. Afloje los tres tomillos en la tapa del cilindro. 2. Retire la tapa del cilindro. 3. Saque la cubierta de la bujia. 4. Retire la bujia del cilindro y deskchela. 5. Reempl&cela con una bujia Champion CJ-7Y ajdstela con una Ilave de 3/4 de pulgada. Apriete tirmemente. Separacion de electrodos: 0,025 de pulgada. 6. Reinstale la cubierta de la bujia. 7. Reinstale la tapa del cilindro y tos tres tomillos. Apriete firmemente. Bujia Difusor del Silenciador de la Tapa del Cilindro Tornillos de la Tapa del Caja del Silenciador Tapa del Silenciador PARA LIMPIAR LA REJILLA ANTICHISPAS Se requiere la limpieza a cada 25 horas de uso o anualmente, el que accontezca primero. 1. Afloje y retire los 2 tornillos de Ila tapa del silenciador. 2. Retire la tapa del silenciador (la tapa esta colocada a presion en la caja del silenciador). Cubierta de la Bujfa REEMPLAZO EL FILTRO DE COMBUSTIBLE Para reemplazar el tiltro de combustible, vacfe el aparato haciendo que el motor marche hasta quedar sin combustible, luego retire el juego de tapa del filtor de combustible y retentor del tanque. Saque el filtor del tanque y sep_relo de la Iinea. Reemplazo. 43 Manija de la ADVERTENClA: Desconectela bujia antesde realizarmantenimiento, servicio,o ajustes,exceptode ajustes del carburador. ARLAClON DE LA CADENA La afilaci6nde la cadenarequiereherramientasespeciales.Se puedecomprar las herramientasenSearso Ilevar la cadenaa un especialistade afilaci6n. REEMPLAZARLACADENA _ADVERTENClA: Ajuste del Use guantes protectores al manejar la cadena. La cadena tiene file y podria causarle graves cortaduras, aun cuando 6sta no se encuentre en movimiento. Es normal que una cadena nueva se estire durante los primeros 15 minutos de uso. Usted deberfi verificar la tensi6n de la cadena con frecuencia y ajustada cuando sea necesario. Vea la seccibn de TENSI6N DE LA CADENA. Cambie la cadena usada-cuando est6 gastada o daSada. Use exclusivamente la cadena de repuesto Minimizadora de Reculadas que se especifica en la lista de repuestos para reparaciones. La cadena y barra de repuesto correctas tambidn se especiflcan en una etiqueta ubicada en la sierra de cadena. Palanca de Ajuste AFLOJE 4. Alinee las flechas presionando la palanca de ajuste hacia abajo para laposicibn "install" (vda la ilustracibn). Remueva el fi'eno de cadena de la sierra. 5. H_ga deslizar la barra por detrds del cilindro del embrague hasta que la barra se detenga al tocar el engranaje del cilindro del embrague. Entre en contacto con el Centro de Servicio de Sears para cambiar y afilar las cuchillas individuales de la cadena. PARA REEMPLAZAR LA CADENA: 1. Mueva el interruptor ON/STOP a la posici6n STOP. 2. Asegfires, e de que el freno de cadena este desactiva. Vea FRENO DE CADENA en la secci6n USO. 3. Levante la manija de la pedlla de ajuste dando vuelta a la izquierda para aflojar la barra gu/a. Freno de Cilindro del embrague 44 6. 7. t Retire la cadena usada. Retire muy cuidadosamente la nueva cadena del paquete. Sostenga la cadena con Ion eslabones de impulsi6n orientados como se ve en la ilustracibn. i__ Punta de la Barra LAg CUCHILLAS DEBERAN APUNTAR EN DIRECCION A LA ROTACION Cuchillas Marcador de Profundidad APRIETAN Eslabones de Funcionamiento 8. Coloque la cadena por encima y debris del embrague, poner las estabones de funcionamiento en el cilindm del embrague. 9. Coloque los eslabones de propulsibn entre los dientes de la engranaje en la punta de la barra. 10. Coloque los eslabones de propulsi6n en la ranura de la barra. 11. 13re la barra hacia adelante hasta que la cadena quede tirante en la ranura de la barra. Asegure todas las eslabones de propulsion estdn en el ranura de la barra. 12. Alinee las flechas presionando la palanca de ajuste hacia abajo para la posici6n "install" (v_a la ilusb'acibn). 13. Instale el freno de cadena. D6 vuelta a la manija de la perilla del ajuste a la derecha hasta que la perilla comienza a roscar sobre el perno. 14.Suelte la pala,nca de aiuste. La cadena apretara automaticamente. 15. Mientras levanta la punta de la barra gula, apriete la perilla de ajuste de la cadena dando vuelta a ia derecha hasta que la barra este segura. 16. Coloque la manija de la perilla de ajuste de la cadena a la posici6n original. AJUSTE DE LA CADENA Vea TENSI(_N DE LA CADENA en la secci6n de MANTENIMIENTO. AJUSTE AL CARBURADOR '_ ADVERTENClA: La cadena es- tard en movimiento durante la mayor parte de este prodecimiento. Use el equipo protector y observe todad las precauciones de seguridad. En el ajuste de la mezcta de bajas reveluciones verifique la marcha lenta despu_s de cada ajuste. In cadena no debe maverse con el motor en marcha lenta. El ajuste del carburador es de primordial importancia. Si se Io hace incorrectamente, puede da_ar tanto el motor como el carbrador permanente- mente. Si neces'rta mbs ayuda o no est& seguro de cbmo hacer el procedimianto, Ilame a nuestro tel_fono de ayuda al consumidor, el 1-800-235-5878. El combustible vencido, el filtro de aire sucio, el filtro de combustible sucio o el motor ahogado pueden dar la impresibn de carburacibn desajustaCl_LVerifique estas condiciones antes de hacer cuaiquier ajuste. El carburador ha sido ajustado cuidadosamente en la fdbdca. Posiblemente se hagan necesarios ajustes si se nota cualquiera de las siguientes condiciones: 45 • La cadena se mueve con el motor en marcha lenta. Vea MARCHA LEN. TA "T" bajo prodecimiento de ajuste. • La sierra no anda a amrcha lenta. Vea MARCHA LENTA "T" y MEZCLA DE BAJAS REVOLUCIONES =L". • El motor se para o se ahoga cuando debe acelerar. Vea MEZCLA DE ALTAS REVOLUCIONES "I-F bajo el procedimiento de ajuste. • Baja de potencia de code. Vea MEZCLA DE ALTAS REVOLUCIONES =H" bajo el procedimiento de ajuste. Hay tres tomillos de ajuste en el carburador. Estdn marcados con "H", "L" y "1". Estdn ubucados arriba del bombeador. PROCEDIMIENTO DE AJUSTE PRECAUClON: AI hacer ajustes no fuerce las tapas limitadores de pl_.stico mds all_, de los retenedores o puede haber dat3os. Procedimiento Inicial 1. Gire el tomillos de mezcla ("L" y "H") a la izquierda (en contra de sentido del reloj) hasta que se pare. 2. Gire el tomillo de marcha lenta ('r") a la derecha (en el sentido del reloj) basra que se detenga. Seguidamente, gmrelohacia la izquierda 4 vueltas y media. 3. Ponga el motor en marcha y d6jelo en marcha por 3 minutos. Luego, proceda a ajustar los tomillos de acuerdo alas instrucciones indicas en la siguieote seccibn. Si el funcionamiento del motor es aceptable con las posiciones anteriores, no hara falta hacer mds ajustes. Si el motor no arranca, vea la TABLA DIAGN6STICA. Si a(m es incapaz remediar la situacibn, Ilamada 1-800-235-5878. Marcha Lenta "T" Deje que el motor trabaje en marcha lenta. Si la cadena se mueve, la marcha lenta es demasiado. Si el motor se para, la marcha lenta es demasiado lenta. Ajuste las revoluciones hasta que el motor se mantenga en marcha sin que la cadena se mueva (la marcha lenta es demasiado) o que el motor se ahogue (la marcha lenta es demasiado lenta). • Gire el tornillo de la marcha lenta "F" a Ja derecha (en el sentido del reloj) para aumentar las revoluciones del motor. • Gire el tornillo de la marcha lenta ='1" a la izquierda (en contra del sentido del reloD para bajar las revoluciones. Mezcla para Bajas Revoludones =L" Deje el motor en marcha lenta. Luego acelere el motor y siente el funcionamiento. Si el motor b'ata de parar, no acelera bien o larba humo al acelerar, gire el tomillo de la mezcla para bajas revolucionies "L" a la derecha (en el sentido del relo_ en incrementos de 1/16 de vuelta hasta obtener un funcionamiento satisfactodo. Repita este procedimiento las veces que sea necesario para obtener un rendimi_-_to satisfactorio. Despu_s de completar estos ajustes, veriFIque la aceleraci6n y el movimiento de la cadena en marcha lenta. Ajuste nuevamente si es necesario. Mezcla para Altas Revoluciones =H" NO HAGA funcionar el motor con el acelerador a fondo por mucho tiempo al hacer los ajustes ya que puede da_ar el motor. Haga un corte de prueba. Basado en el funcionamiento de la sierra durante el corte, ajuste el tomillo para la mezcla de altas revoluciones por incrementos de s61o 1/16 de vuelta, como se detalla a continuaci6n: • Gire el tornillo de la mezcla para altas revoluciones "H" a la derecha (en el sentido del reloj) hasta que la sierra tenga buena potencia al cortar sin hesitaciones. No haga los ajustes por el sonido ni por las revoluciones, sino por el buen funcionamiento al cortar. • Gire el tomillo de la mezcla para altas revoluciones "H" a la izquierda (en contra del sentido del reloj) si la sierra tiene revoluciones eltas pero se para o le falta potencia al cortar. Despu6s de completar los ajustes, verifique la aceleraci6n y el movimiento de la cadena en marcha lenta. Ajuste nuevamente si es necosado. Verificaci6n de la Aceleraci6n Si el motor se para o hesita en vez de acelerar, gire el tomUlo de la mezcla para bajas revoluciones "L" para bajas revoluciones a la izquierda (en contra del sentido del reloj) conseguir una aceleracibn pareja sin movimiento de la cadena en marcha lenta. 46 _k ADVERTENClA: Realice los si- guientes pasos despu_s de cada uso: • Deje que el motor se enfne y fije bien el aparato antes de guardarlo o de transportado. • Guarde la sierra y el combustible en unlocal bien ventilado donde los vapores de combustible no puedan entrar en contacto con shispas ni llamas abiertas provenientes de los termotanques, los motores o interruptores el_ctricos, calefactores centrales, etc. • Guarde el aparato con todos los protectores en su lugar y coloque el aparato de modo que las piezas filosas no puedan causar heddas por accidente. • Guarde el aparato bien fuera del alcance de los ni_os. ESTAClONAL ALMACENAJE Prepare el aparato para guardado al final de la temporada o si no se Io va a usar pot m_s de 30 d(as o mds. Siva a guardar el aparato durante un pedodo largo: • Limpie ta sierra a conciencia antes del almacenaje. • Almac@ne en un lugar limpio y seco. • Aplique una peque_a cantidad de aceite alas superficies externas metdlicas y a la barra gufa. • Lubrique la cadena y envudlvala en papel grueso o tela. SISTEMA DE COMBUSTIBLE Vea el mensaje marcado IMPORTANTE, que se refiere al uso de combustibles con mezcla de alcohol en su aparato, en la seccibn de USO, bajo ABASTECIMIENTO DEL MOTOR. Los estabilizadores de combustible son una alternativa aceptable para minimizar la formaci6n de dep6sitos de goma durante el almacenamiento. Afiada estabilizador a la gesolina en el tanque de combustible o en el recipiente de almacenado de combustible. Siga las instrucciones de mezcla que se encuentran en los enveses de estabilizadot. Ponga el motor en marcha y d(_jeIo en marcha unos 5 minutos despuds de ponerle estabilizador. El aceite Craftsman 40:1 para motores de 2 tempos (enfriados a aire) viene mezclado con estabilizador de combustible. Si no usa enste aceite de Sears, entonces puede afladir un estabiiizador al tanque de conmbustible. INTERIOR DEL MOTOR • Retire ia buj|a y vierta una cucharada de ias de t_ de adceite 40:1 para motores de 2 tiempos (enfriados a aire) por la abertura para la bujla. Tironee lentamente de ia soga de arranque 8 a 10 veces para distribuir el aceite. • Reemplace la bujla con otra del tipo y de la gama de calor recomendados. • IJmpie el filtro de aire. • Examine todo el aparato para vedficar que no haya tomillos, tuercas ni pemos sueltos. Cambie dotas las piezas dafiadas, quebradas o gastades. • AI principio de la prbxima temporada, use exclusivamente combustible nuevo con la proporcibn correcta de gasolina a adeite. OTRO • No guarde gasolina de una temporada a la prox=ma. • Cambie el recipiente de gasolina si se empieza a oxidar. 47 TABLADIAGNOSTICA ADVERTENCIA: Siempreapagueel aparat0y _esconecte la bujfa antes de hacer cualquiera de las reparaciones recomendadas a continuaci6n excepto reparaciones que requieran que el aparato est6 en operaci6n. PROBLEMA CAUSA El motor no 1. El interruptor est_ en poalci6n STOP. 2. El motor est_ ahogado. _-anca o se SOLUClON 1. Coloque el interruptor en ON. mantiene en marcha s61o unos segundos 3. El tanque de combustible est_ vacio. despu_s de ar4. La bujia no hace chispa. rancar. 5. El combustible no est_ Ilegando al carburador. 2. Vea =Arranque Dificir en la secci6n Uso. 3. Uene el tanque con la mezcla correcta de combustible. 4. Instaie una bujia nueva. 5. Vedfique si el flltro de combustible est_ sucio; limpialo. Verifique si hay dobleces en la Ifnea de combustible o si estd par'dda: repdda o c_'nbiela. 6. Vea =Ajuste al Carburador"en la seccibn Servicio y Ajustes. 7. Entre en contacto con el Servicio Seam. 6. El caburador requiem ajuste. 7. Ninguno de los amedores. El motor no anda en rnarcha lenta como debe. 1. I_as revoluciones de la marcha lenta est_ muy altos o muy bajas. 2. La Mezcla para Bajas Revoluciones requier ajuste. 3. Las juntas del cig0efial 1. Vea "Ajuste al Carburador"en la secci6n Servicio y Ajustes. 2. Vea =Ajuste al Carburador"en la secci6n Servicio y Ajustes. 3. Entre en contacto con el Servicio Sears. 4. Entre en contacto con el Servicio Seam, 5. Entre en contacto con el Servicio Seam. est_n0astades. 4. La compresibn estd baja_ 5. Ninguno de los anteriores. El motor no 1. El filtro de aim est_ sucio. acelera, le falta : potenoia o se 2. La bujia est_ carbonizada para bajo cariga. 3. El carburador requiem ajuste. 4. Los puertos de escape o las aberturas de salida del silenciador est_m tapados. 5. La compresi6n est_ baja. 6. La freno de cadena es activado. 7. Ninguno de los anteriores. El motor 1. El cebador est_ humea parcialmente acoionado. excesiva2. La mezela de combusmente. tible se ha hecho 1. Limpie o cambie el filtro de aire. 2. Limpie o cambie la bujia y calibre la separaci6n. 3. Vea =Ajuste al Carbumdor" en la secci6n Servicio y Ajustes. 4. Entre en contacto con el Servicio Sears. 5. Entre en contacto con el Servicio Sears. 6. Desactive el fi'eno de cadena. 7. Entre en contacto con el Servicio Sears. 1. Ajuste el cebador. 3. El filtro de aire est& sucio. 4. La mezcla para Altas Revoluciones requiem ajuste. 5. El c_er estd perdiendo. 48 2. Vacie el tanque de combustible y II_nelo de combustible con la mezcla correcta. 3. Limpie o cambie el filtro aim. 4. Vea =Ajuste al Carburador"en la seccibn Servicio y Ajustes. 5. Entre en contacto con el Servicio Seam. TABLA DIAGNOSTICA PROMBLEMA El motor marcha con temperatura elvada. (continuado) CAUSA 1. La mezcla de combustible se ha hecho 2. Se ha instalado la bujia 3. La Mezcla para Altas Revoluciones est_ demaslado pobre. 4. Los puertos de escape o las aberturas de salida silenciador est_n tapados. 5. Acumulack_n del carbbn. en el rejilla an'dchispas, 6. Caja del arranque sucio. 7, Ninguno del antedicho. Insuficienda de aceRe • para lubdcar la barra y cadena. La cadena se mueve en marcha lenta. La cadena no se mueve cuando se acelera el motor. 1. El tanque de acelte est_ 2. El bombeador de acelte o el filtor de aceite estd tapado. 3. El odficio para aceite en la barra est_ tapado. 1. La marcha lenta requiere ajuste, 2. El embrague reauiere reparaciones. 4. Entre en contacto con el Servicio Sears. 5. Vea "Para Limpiar la Rejilla Antichispas"en la secci6n Montenimionto, * 6. Limpie el drea. 7. Entre en contacto con el Servicio Seam, 1. Uene el tonque de aceite. 2. Entre en contacto con el Servicio Sears. 3. Saque la barra y limpiela. 1. Vea "Ajuste al Carburador"en la seccibn Servicio y Ajustes. I 2. Entre en contacto con el Servicio Sears. 1. La cadena estb demasiado tensionada. 2. El carburador requiem ajuste. 3. Los deles de la barra gufa estdn apretados. 4. El deslizarse de embrague. i5. La freno de cadena es a_vado. La cadena golpetea o corta despareio. SOLUCION 1. Vea =Abastecimiento del Aparato" en la secci6n Uso. 2. Cdmbiela por la bujia correcta. 3. Vea =Ajuste al Carburado¢' en la secci6n Servicio y Ajustes. 1. La Cadena est& incorrectamente tensionada. 2. Las cuchillas estdn da_adas. 3. La cadena est_ gastada. 4. Las cuchillas estdn desafiladas o mal afiladas o lea medidores de profundidad estdn muy alto6, 5. Engranaje desgastada. 6. La cadena instalado hacia atrds. 49 1. Vea "Verifique la Tensi6n de la Cadena" en la seccibn Mantenimiento. 2, Vea "Ajuste al Carburador"en la seccibn Servicio y Ajustes 3. Repara o reemplace. 4. Entre en contacto con el Servicio Seam. 5. Desactive el freno de cadena. 1. Vea "Vedfique la Tensi6n de la Cadena" en la secci6n Mantenimiento. 2. Entre en contacto con el Servicio Sears, 3. Afile o cambie la cadena. 4. Vea "Afitaci6n de la Cadena" en la secci6n Servicio y Ajustss. 5. Entre en contacto con el Servicio Sears. 6. Instele el cadena en la direcci6n derecha. TABLA DIAGNOSTICA (conUnuado) PROMBLEMA Parada del cadena dentro del code. La cadena corta en bngulo. SOLUClON CAUSA 1. La parte de arriba de las cuchillas no estbn planas. 2. La barra tiene pmtuberancias o est_ torcida o los deles est_'t despamjos. 3. El embrague estb pa_nando. ._ 1. Vea "Afilaci6n de la Cadena" en la secci6n Servicio y Ajustes. 2. Repara o reemplace la barra guia. 3. Entre en contacto con el Servicio Sears. . Las cuchillas estdn dar3adas por un lado. i 2. Cadena no esta afilada. 3. Barra gu/a esta doblada o desgastada. SUS DERECHOS Y OBUGACIONES DE GARANTIA: La Agencia de Protecci6n Ambiental de los Estados Unidos y Sears, Roebuck and Co., U.S.A., se complacen en explicarle la garantla del sistema de control de emisiones en el motor de su equipo de jardin y c_sped. Todos los motores de equipo utilitario, de c_sped y jardfn nuevos deberdn ser dise_ados, construidos y equipados para satisfacer las normas ri.g.urosas en contra de la contaminac_on del ambiente. Sears deberd garantizar el sistema de control de emisi6n en el motor del equipo de cesped y jard{n por los periodos de tiempo enumerados a continuaci6n, estipulando que no haya habido ning_n tipo de abuso, negligencia, o mantenimiento no apropiado del motor de su equipo de c_sped y jardin. Su sistema de control de emisi6n incluye piezas tales como el carburador y el sistema de ignicibn. Cuando existe una condicion bajo garantia, Sears reparard el motor de su equipo de c_sped y jardin sin costo alguno para usted. Los gastos cubiertos bajo garantia incluyen diagnbstico, piezas y servicio. CUBIERTA DE GARANTIA DEL FABRICANTE: Si cualquier pieza relacionada con la emisibn en su motor (como se enumeran en la Lista de Piezas de Control de Emisibn Bajo Garantia) se encontrara defectuosa o un defecto en los materiales o mano de obra del motor causara el mal funcionamiento de tal pieza relacionada con la emisi6n, esta pieza serd reparada o reemplaza- 1. Vea "Afilaci6n de la Cadena" en la secci6n Servicio y Ajustes. 2. Vea =Afilacibn de la Cadena" en la secci6n Servici0 y Ajustes. 3. Reemplace la barra guia. da por Sears. GARANTIA DERESPONSABILIDAD DEL DUENO: Como dueho del equipo de c_sped y jardin, usted es responsable del mantenimiento requerido indicado en el manual de instrucciones. Sears recomienda que guarde todos los recibos que cubren el mantenimiento del motor de su equipo de c_sped y jardin, pero Sears no puede negar la garanfia =3nicamente por la falta de recibos o por el incumplimiento de las indicaciones de mantenimiento. Como dueSo del motor del equipo de c_sped y jardln, usted debe saber que Sears puede negarle la cubierta de garanfia si el motor de su equipo de c_sped y jardln o una pieza del mismo, ha fallado debido al abuso, negligencia, mantenimiento no apropiado, modificaciones sin aprobaci6n, o el uso de piezas que no han sido hechas o aprobadas per el fbricante original del equipo. Usted ser& el responsable de pre-sentar el motor del equipo de c_sped y jardln a un centro de reparaciones autorizado Sears tan pronto como surjaa el problema. Las reparaciones bajo garantia deber&n ser completadas en una cantidad razonable de tiempo, no excediendo los 30 dias. Si cuenta con alguna pregunta en referencia a sus derechos y responsabilidades, usted deber& entrar en contacto con su centro de servicio autorizado mbs cercano o Ilamar a Sears al 1-800-469-4663. FECHA DEL COMIENZO DE LA GARANTIA: El periodo de garantla comienza en la 50 fechaen quese compr6el motordel equipode c_.spedy jardin. DURAClONDE LA GARANTIA:Estagarant|atiene un pedodode cubiertade dosafrosdesdelafecha inicialde compra. QUECUBRE:REPARACLONESO REEMPLAZODEPIEZAS. Lasreparacioneso reemplazode cualquierpiezaen garantiasermon efectuadassin cargoalguno para el due_o en un centro de setvicio Sears aprobado. Si tiene alguna pregunta en relaci6n con sos derechos y responsabilidades de garantla, usted deberd comunicarse con su centre de servicio autodzado m=_scercano o Ilamar a Sears al 1-800-469-4663. PERIODO DE GARANTIA: Cualquier pieza bajo garantla que no est_ programada para ser reemplazada come requisito del programa de mantenimiento, o la cual est6 programada para ser inspeccionada de forma regular para efectos de "reparacionea o reemplazos si es necesado" deberd garantizarse por dos a_os. Cualquier pieza garantizada que estd programada para ser reemplazada como Io es requerido per el programa de mantenimiento, deberd ser garantizada por el pedodo de tiempo hasta el primer cambio programado para el reemplazo. DIAGNOSTICO: No se deberd cargar al due_o ningdn tipo de recargos pot el servicio de diagn6stico el cual nos conduce a la determinaci6n de que una pieza bajo garantla est,, defectuosa, si el trabajo de diagn6stico ha sido Ilevado a cabo en un centro de servicio Sears aprobado. DAI_IOS POR CONSECUENClAMAGES: Sears puede ser responsable por daSos a otros componentes del motor causados por el fallo de una pieza garantizada mientras 6_a se encuentre en garantla. QUENO CUBRE: Todos los fallos causados por el abuso, la negligencia, o el mantenimiento no apropiado no es_n cubiertos. PIEZAS PAPA A_IADIR O MODIFICADAS: El uso de pie_.as ariadidas o modificadas puede set la base para anular la garantia. Sears no se hace responsable de cubdr fallos de piezas garantizadas debido al uso de piezas aSadidas o modificadas. COMO ENTABLAR UNA REC_MAClON: Si cuenta usted con algpna pregunta en referencia a sus derechos y responsabUidades de garantla, usted deber& contactar a su centro de servicio autodzado m&s cercan0 o Ilamar a Sears al 1-800-469-4663. EN DONDE OBTENER SERVIClO DE GAPANTIA: Servicio o reparaciones de garantia deberd ser provistas pot todos los centros de servicio Sears,flame al: 1-800-469-4663. MANTENIMIENTO, REEMPLAZO Y REPARAClON]ES DE PIEZAS RELAClONADAS CON LA EMISION: Cualquier pieza de rf_,emplazo Sears aprobada usada en la programacibn de cualquier mantenimiento de garantla o reparacibn de piezas relacionadas con la emisi6n serd provista al due_o sin cargo alguno si la pieza se encuentra bajo garantia. LISTA DE PIEZAS DE CONTROL DE EMISlON BAJO GAPANTIA: Carl_urador, Sistema de Ignici6n: Bujia (cubierta t_nicamente hasta el pedodo del primer mantenimiento programado), Mbdulo de Ignici6n. DECLARACION DE MANTENIMIENTO: El due_o es responsable de efectuar todo ma_ntenimiento programado como Io define el manual de instrucciones. 51
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Craftsman 358.360150 El manual del propietario

Categoría
Motosierras eléctricas
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas