Transcripción de documentos
Declaraci6n de Garantia
Reglas de Seguridid
Montaje
Uso
Mantenimiento
Servicio y Ajustes
GARANTIA
GASOLINA
25
25
30
31
39
43
Almacenamiento
Tabla Diagn6stica
Declaraci6n de Emision
Lista de Piezas
Repuestos y Encargos
COMPLETA DE UN A_IO PARA LA SIERRA
CRAFTSMAN ®
44
45
47
23
Contratapa
DE CADENA
A
Por un afio a contar de la fecha de compra, siempre que esta Sierra de Cadena a
Gasolina Craftsman* este mantenida, lubricada y ajustada de acuerdo al manual
de instrucciones,
Sears reparar_ gratuitamente cuaiquier defecto de materiales o
mano de obra.
Esta garantia excluye la barra, la cadena, la bujia y el flltro de aire, que son
articulos fungibles y se gastan durante el funcionamiento
normal.
Si se usa esta Sierra de Cadena a Gasolina para prop6sitos comerciales o de
aiquiler, esta garantia tendr_ validez de 30 dias contados a partir de la fecha de
compra.
EL SERVICIO BAJO GARANTIA ESTA A SU DISPOSICION CON SOLO DEVOLVER LA
SIERRA DE CADENA AL TIENDA DE SEARS O CENTRO DE SERViCIO SEARS MAS
CERCANO EN LOS ESTADOS UNIDOS.
Esta garantia le confiere derechos juridicos especificos; adem_a ud. podr& tener
otros derechos que var_an entre estados.
Sears, Roebuck and Co., D/817 WA, Hoffman Estates, IL 60179
_kADVERTENCIA:
Protecci6n de Oidos
Desconecte
siempre el cable de la bujia al reparar
el aparato, excepto en el caso de
ajustes al carburador. Debido a que
Ias sierras de cadena son instrumentos para cortar madera a aita velocidad, deben observarse precauciones
de seguridad especiales para reducir
eI riesgo de accidentes.
El uso descuidado o indebido de esta herramienta puede causar graves heridas.
PIENSE ANTES DE PROCEDER
• Limite el uso de la sierra a aquelios
usuarios adultos que comprendan y
puedan implementar todas las precauciones, reglas de seguridad e instrucciones de uso que se encuentran en este manual.
Casco Duro
\
Ropa Ajustada
Guantes
/ de Uso
industrial
Zapatos de
Seguridad ,_
de Seguridad
• Use equipo protector. Siempre use
calzado de seguridad con puntas de
acero y suelas anti-deslizantes;
ropa
ajustada al cuerpo; guantes gruesos
de uso industrial anti-deslizantes;
protecci6n de ojos tales como galas
de seguridad gue no se la cara; casco duro aprobado; y barrera de sonido (tapones de oido u orejeras antisonido) para proteger la audici6n.
Los que usan sierras de fuerza habitualmente deber&n hacerse revisar
la audici6n frecuentemente
ya que el
ruido de Ias sierras de cadena
puede daSar los oidos.
25
• Mantenga el cabello per encima del
nivel de los hombres.
No desgaste
la ropa suelta o joyeria; pueden enredarse en las piezas m6viles.
• Mantenga todas las partes de cuerpo alejadas de Ia cadena siempre
que el motor est6 en funcionamiento.
• Mantenga a los nifios, espectadores
y animales a una distancia minima
de 10 metros (30 pies) del &rea de
trabajo o cuando est_ haciendo arrancar el motor.
• No levante ni opere las sierras de
cadena cuando est_ fatigado, enferme, ansioso o si ha tornado alcohol,
drogas o remedies. Es inprescindible
que ud. est_ en buenas condiciones
fisicas y alerta mentalmente.
Si ud.
sufre de cualquier condici6n que
pueda empeorar con el trabajo arduo, ases6rese con su m_dico.
• No ponga en marcha la sierra sin
tener un _rea de trabajo despejada,
una superficie estable para parase y,
si est& derrubando _rboles, un camino predeterminado
de retroceso.
USE LA SIERRA OBSERVANDO
TODOS LOS PROCEDIMIENTOS
DE
SEGURIDAD
• Mantenga las dos manes en las manijas siempre que el aparato est6 en
marcha. El use del aparato con una
sola mane puede causar graves heridas al usuario, a los asistentes o a los
especadores. Las sierras de cadena
est_n diseSadas para que se las use
con las dos manes en rode memento.
• Haga use de la sierra de cadena t_nicamente en lugares exteriores bien
ventilados.
• No haga use de la sierra desde las
escaleras port,tiles ni los _rboles.
• Asegt_rese de que la cadena no vaya
a hacer contacto con ningt_n objeto
antes de poner en marcha el motor.
Nunca intente hacer arrancar la sierra
con la barra guia dentro de un core.
• No aplique presi6n a la sierra al final
de los cortes. Aplicar presi6n puede
hacer uue pierda el control al completarse el corte.
• Pare el motor antes de apoyar la
sierra en ningL]n lade.
• Cuando trasIade la sierra en la
mane, h_ga!o Qnicamente con el motor parade. LI6vela con el silenciador
apartado del cuerpo y la barra y cadena hacia atr_s, con la barra de
preferencia cubierta per una funda.
• No ponga en funcionamiento
la sierra de cadena si est& dafiada, incorrectamente ajustada, o si no est_ armada completa y seguramente.
Siempre cambie el barre, cadena,
protector de mane, freno de cadena,
o el otras piezas immediatamente
si
daSado, rote, o se sale per cualquier
motive.
MANTENGA
LA SIERRA EN BUENAS CONDICIONES
DE FUNCIONAMIENTO
• Lleve la sierra de cadena a un proveedor de servicio autorizado pare
que haga todo servicio menos aqueIlos procedimientos
Iistados en la
secci6n de mantenimiento
de este
manual
• AsegQrese de que la cadena se detenga per complete cuando se suelta
el gatilIo. Para hacer correcciones,
vea los AJUSTE AL CARBURADOR.
• Mantenga las manijas secas, limpias
y libres de aceite o de mezcla de
combustible.
• Mantenga las tapas y los fijadores
bien flies.
• Componentes de repuesto que no
concuerden con las piezas originales
o la remoci6n de dispositivos de seguridad podria causar daSos al aparato y
accidentes al usuano o a espectadores. Use exclusivamente los acceseries y repuestos Craftsman _" recomendados. Nunca modifique la sierra.
• Mantenga su sierra de cadena con
cuidade.
• Mantenga la herramienta afilada y
limpia para mejor funcionamiento
y
mayor seguridad.
• Siga todas las instrucciones
para lubricaci6n y cambio de accesorios.
• Desconecte Ia sierra de cadena del
recurso de energia cuando no se encuentre en use, antes de efectuar
servicio, y aI cambiar accesorios,
come Io es la cadena de la sierra y
el protector.
• Inspeccione todas las piezas per si
hubiera daSos. Antes de continuar
con el use del aparato; el protector u
otra pieza que se encuentre daSada
deber_ ser inspeccionada
cuidadosamente para determinar si pueden
usarse de forma apropiada y para
vierificar si puede efectuar el funcionamiento para el cueal fue disefiada.
Inspeccione el alineamiento de las
piezas movibles, piezas movibles
26
que se encuentren atascadas, la
ruptura de piezas, montura y cualquier otra condici6n que pueda afectar
el uso del aparato. El protector o cualquier otra pieza que se encuentre
da_ada deber_ ser reparada apropiadamente o deber_ ser reemplazada por un Centro de Servicio Sears,
a no ser que se indique de otra forma en este manual de instrucciones.
• AI no encontrarse en uso, las sierras
de cadena deber_n almacenarse
en
un lugar seco, en un lugar alto o bajo
Ilave, fuera del alcance de los niSos.
• AI almacenar Ia sierra, use una funda o un estuche de carga.
MANEJE EL COMBUSTIBLE
CON
EXTREMO CUIDADO
• No fume mientras trabaja con el
combustible
ni cuando est_ haciendo uso de Ia sierra.
• EIimine todas las posibIes fuentes de
chispas o llamas en las _reas donde
se mezcla o vierte el combustible.
• Mezcle y vierta el combustible afuera
y use siempre recipiente aprobado
para combustibles
y marcado como
tal. Limpie todos los derrames de
combustible
antes de poner el aparato en marcha.
• Alejese a por Io menos 3 metros (10
pies) del lugar de abastecimiento
antes de poner el mtor en marcha.
• Apaque el motor y deje que la sierra
se enfrie en un lugar libre de substancias combustibes y no sobre hojas secas, paja, palel, etc. Retire la tapa lentamente y reabastezca el aparato.
• Guarde el aparato y eI combustible
en un espacio fresco, seco y bien
ventilado donde los vapores del
combustible
no puedan entrar en
contacto con dchispas ni llamas
abiertas provenientes de termotangues, motores o interruptores el6ctricos, calefactores centralem etc.
PROTEJASE
CONTRA LAS
RECULADAS
Ud. debe seguir todas las precauclones e instrucciones de seguridad
para ayudar e evitar las reculadas y
Ias demos fuerzas que pueden causar
graves heridas.
_-_
/_
Evite las obstrucciones
Despeje el Area de Trabajo
,_ADVERTENCIA:
Evite reculada
le pueden causar graves heridas. Reculada es el movimiento hacia el
frente, hacia atr&s o r_pidamente hacia adelante, esto puede ocurrir cuando la punta de la barra guia de la sierra de cadena entra en contacto con
cualquier objeto como puede set otra
rama o tronco, o cuando la madera se
cierra y atasca mientras se hace el
corte. El entrar en contacto con algQn
objeto extrafio a la madera le puede
causar al usuario la p6rdida del control
de la sierra de cadena.
• La Reculada Rotacional
puede
acontecer cuando la cadena en movimiento entra en contacto con algQn
objeto en la parte superior de la punta de la barra guia puede causar que
la cadena entre al material y se detenga por un instante. EI resuItado
es una reacci6n inversa, a velocidad
de rel_mpago, que hace recular la
barra guia hacia arriba y hacia atr&s
hacia el usuario.
• La Reculada por Atasco acontecen
cuando la madera se cierra y atasca
la cadena en movimiento en el corte
a Io largo de Ia parte superior de la
barra guia y la cadena se detiene repentinamente.
Esta detenci6n repentina de la cadena tiene como resultado una inversiSn de la fuerza de
la cadena usada para cortar madera
y causa que la sierra se mueva en
sentido opuesto al de la rotaciSn de
la cadena. La sierra directamente
hacia atr&s en direcci6n al usuario.
• La Reculada por Impulsi6n
puede
acontecer cuando la cadena en movimiento entra en contacto con algQn
objeto extraSo a la madera en el
corte a Io largo de la parte inferior de
la barra guia y la cadena se detiene
repentinamente.
Esta detenci6n repentina de la cadena tira de la sierra
adelante y lejos del usuario y podria
hacer f_cilmente a! usuario perder el
control de Ia sierra.
27
REDUZCA LAS PROBABILIDADES
DE RECULADA
• Est6 consciente de la posibilidad de
reculada. Teniendo una buena comprensi6n b_sica de la reculada, ud.
podr& reducir el elemento de sorpresa que contribuye a los accidentes.
• Nunca permita que la cadena en movimiento toque ningQn objeto en la
punta de la barra guia.
• Mantenga el _rea de traba o libre de
obstrucciones
como por ejemp o
otros _rboles, ramas, piedras, cercas, tocones, etc. Elimine o evite
toda obstrucci6nes
comp por ejemplo otros &rboles, ramas, piedras,
cercas, tocones, etc. Elimine o evite
toda obstzucci6n que la cadena pueda tocar mientras est_ cortando.
• AI cortar una rama, no deje la barra
guia entrar en contacto con otra
rama o otros objetos alrededor.
• Mantenga la sierra afilada y con Ia
tensi6n correcta. Las cadenas con
poco file o flojasinorementan
la probabilidad de reculada. Siga las instrucciones del fabricante para afilar
y efectuar mantenimiento
de la cadena. Verifique la tensi6n a interva!os
regulares con el motor parade, nunca en marcha. Asegt_rese de que las
tuercas de la freno de cadena est6n/_arado
TIUTIca
eTi
mafoha.
segOrese de que as tuercas de la
freno de cadena est_n ejustadas firmemente.
• Empiece y efectOe la totalidad de
cada corte con el acelerador a fortdo. Si la cadena se est_ moviendo a
una velocidad menor que la maxima,
hay m_s probabilidad de que la sierra recule.
• Use cuidado extremo al entrar de
nuevo en un corte ya empezado.
• No inteete hacer cortes empezando
con la punta de la barra (cortes de
taladro).
• Tenga ouidado con troncos que se
desplazan y con las demos fuerzas
que podrian cerrar un corte y apretar
la cadena o bien caer sobre ella.
• Use la barra Guia Reducidora de
Reculadas y la Cadena Minimizadora de Reculadas recomendadas
para su sierra.
Evite la Reculada por Presi6n:
• Mant6ngase siempre at tanto de
toda situaci6n u obstrucci6n que
pueda apretar la cadena en la parte
superior de la barra o detener la cadena de cualquier forma.
• No corte m_s que un tronco a la vez.
• AI seccionar troncos con corte aacendiente, no tuerza la sierra al aacar la barra del corte.
Evite la Impulsibn:
• Empiece los cortes siempre con el
motor acelerado a fondo y la caja de
la sierra apoyada en la madera.
• Use cuSas de pl_stico o de madera,
no de metal, para mantener abierto
el corte.
MANTENGA EL CONTROL
P&rese hacia ]a izquierda de basierra.
Nunoa Jnvierta
la posici6n
las _
de
Codo rigido
Nunca invierta la posiclbn de las manos
• Sostenga fuertemente la sierra con las
dos manos mientras est_ en mamha
el motor y no afloje. Sostener firmemente puede neutralizar las reculadas
y ayudarle a mantener el control de la
sierra. Sostenga la mania delantera
con la mano izquierda, cotocando e
pulgar debajo de la manija y rodeando
(a manija con los dedos. Mantenga la
mano derecha envolviendo totalmente
la maniia trasera, sea ud. derecho o
zurdo. Mantenga et brazo izquierdo
totalmente extendido con el codo fijo.
• CoLoque La mano izquierda en ta mani a delantera de modo que quede en
nea recta con la mano derecha en a
manija trasera, cuando este haciendo
cortes de seccionamiento. Nunca invierta la posici6n de las manos para
ningOn tipo de corte.
• P&rese con el peso distribuido igualmente entre los dos pies.
• No se extienda excesivamente.
Ia
sierra puede impulsado o empujado
y ud. puede perder el quililibrio y el
control de la sierra.
• No corte arriba del nivel de los hombros, puedsto que toma dificil mantener el control de la sierra.
DISPOSITIVOS
DE SEGURIDAD
CONTRA LAS RECULADAS
_kADVERTENCIA;
Los siguientes
dispositivos
han sido incluidos en la
sierra para ayudar a reducir el riesgo
de reculadas; sin embargo, tales implementos no pueden eliminar totalmente esta reacci6n peligrosa. Como
28
usuario de sierra de cadena, ud. no
debe confiarse solamente en los dispositives de seguridad. Ud. debe seguir todas las precauciones
de seguridad, instrucciones y mantenimiento
que se encuentran en este manual
para ayudar a evitar las reculadas y
otras fuerzas que pueden causar
graves heridas.
• Protector de Mane Delantera, dise_ado para reducir la probabilidad
que su mane izquierda entre en contacto con la cadena, si la mane se
desprende de la manija delantera.
• La posici6n de las manijas delantera
y trasera, diseSadas con distancia
entre las manijas y 'en Iinea" la una
con la otra. La separaci6n y la colacaci6n en Iinea que este diseSo provee se combinan para dar equilibdo
y resistencia para controlar la propulsi6n de la sierra hacia el usuade si
acontece una recuIada.
• Barra Guia Reducidora de Reculadas, diseSada con punta de radio
pequeSo que reduce el tamaSo de la
zona de peligro en Ia punta de la
barra. Las barras guias reducidoras
de reculadas son aquellas que han
demostrado que reducen significativamente la cantidad y la seriedad de
las reculadas cuando han side examinadas de acuerdo con los requisites de seguridad para las sierras
de cadena a gasolina establecidos
per el Patr6n ANSI (American National Standards institute, Inc.)
B175.1.
Zonade
o
Peque_o
Barra Guia
Punta de RadJo
Zona de
Punta
Radio
GrandedeBarra
Guia _
• Las Cadenas Minimizadoras
de Reculadas hart satisfecho los requisitos
de rendimiento del ANSI B175.1 (Requisitos de Seguridad para las Sierras de Cadena a Gasolina) en pruehas con una muestra representativa
de Sierras de cadena con desplazamiento de menos de 3,8 pulgadas,
como se especifica en ANSI B175.I.
Cadena Minimizadora
de Reculadas
Marcador de Profundidad Perfiladc
_
Alargado Desvia la
Fuerza de Reacci6n y
slab6n que
Protector
Permite
la Madera
Entre Gradualmente a
la CuchJlla
• Freno de Cadena, diseSada para detenet la cadena en el caso de reculada.
FRENO DE CADENA
,I_ADVERTENCIA:
NUESTRA COM-
PANIA NO RERRESENTA Y USTED NO
DEBERA ASUMIR QUE EL FRENO DE
CADENA LO PROTEGER,_ EN CASO DE
RECULADAS. Una reculada es una acci6n r_pida la cual lanza la barra y la
cadena rotativa hacia atr&s y hacia arriba en direcci6n al usuario. Una recuIada podria ser causada cuando se
permite que Ia punta de la barra en la
zona de peligro entre en contacto con
cualquier objeto en la zona superior de
Ia barra guia. Esta acci6n puede empujar la barra guia r_pidamente hacia
atr&s en direcci6n donde se encuentra
el usuario. Cualquiera de 6stos dos
acontecimientos
puede causar que el
usuario pierda el control de la sierra Io
que podria resultar en iesiones de alta
gravedad o hasta la muerte. NO DERENDA ClEGAMENTE EN CUALQUIERA
DE LOS DtSROSmVOS INCLUIDOS EN
SU CUIDADOSAMENTE PARA EVlTAR
LAS RECULADAS. Las barras guia reducidoras de reculadas y ias cadenas
de sierra de baja acci6n de reculadas
reducen la ocasi6n y magnitud de las
reculadas y son recomendadas.
Con
su sierra vienen incluidas una cadena
de baja acci6n de reculadas y una barra de equipo original. Reparaciones al
freno de cadena deben set hechos por
un Centro de Servicio Sears que este
autorizado.
Lleve la unidad al sitio de
compra a el Centro de Servicio Sears
mas cercano.
• El contacto con ia punta de la sierra
puede causar una REACCION contraria
que a una velocidad vertiginosa expulsa la espada hacia arriba y hacia
atr_s, en direcci6n al operador.
• Si la cadena queda atrapada pot la
parte superior de la espada, _sta
puede rebotar bruscamente
hacia el
operador.
29
• Cualquiera de estas dos reacciones
puede provocar la p_rdida del control de la motosierra y causar una
grave lesi6n. No confie exclusivamente en los dispositivos de seguridad que incorpora su sierra.
AVISO DE SEGURIDAD:
El estar expuesto a las vibraciones a trav6s del
uso prolongado de herramientas de
fuerza a gasolina puede causar dafios
a _os vasos
sanguineos o a los nervios
de los dedos, las manos y las coyunturas en aquellas personas que tienen
propensidad a los trastornos de la circulaci6n o a las hinchazones
anormales. El uso prolongado en tiempo
frio ha sido asociado con daSos a los
vasos sanguineos de personas que
por otra parte se encuentran en perfecto estado de salud. Si ocurren
sintomas tales como el entumecimiento, el dolor, la falta de fuerza, los cambios, en el color o la textura de la piel o
falta de sentido en los dedos, las manos o Ias mufiecas, deje de usar la
m_quina inmediatamente
y procure
atenci6n m6dica. Los sistemas de
anti-vibraci6n
no garantizan que se
eviten tales problemas. Los usuarios
que hacen uso continuo y prolongando de las herramientas de fuerza deben fiscalizar atentamente su estado
fisico y el estado del aparato.
FRENO DE CADENA:
Si esta sierra
ha de usarse para el tumbado comercial de _rboles, un freno de cadena se
requiere y no ser_ quitado ni ser_ lisiado de otra manera conformarse con
z&
_ADVERTENClA:
Antes de usar
Ia sierra de cadena, asegure todos los
fijadores se encuentren bien ajustados.
CONTENIDO DE LA CAJA
Use la siguiente lista para veriflcar el
contenido:
Modelo: 358.350802
• Sierra de Cadena (completamente
armada)
• Herramienta de Ajuste de Ia Cadena
• Aceite de Motor de 2-ciclos
• Estuche para Transporte
Verifique las piezas en caso de averia.
No use piezas que se encuentren
dafiadas.
Si necesita ayuda, faltan piezas o encuentra piezas dafiadas, favor Ilamar
aI 1-800-235-5878.
Ias Regulaciones
Federales del OSHA
para el tumbado comercial de &rboles.
REJILLA ANTICHISPA:
Su sierra
viene equipada con silenciador
limitador de temperatura y con reji!la antichispa que cumple los requisitos de
los C6digos de California 4442 y 4443.
Todas las tierras forestadas federales,
m_s los estados de California, Idaho,
Maine, Minnesota, Nueva Jersey,
Washington y Oreg6n, requieren por
Iey que muchos motores de combusti6n interna est_n equipados con rejilla
antichispa. Si usted usa una sierra de
cadena en un estado y otra Iocalidad
donde existen tales reglamentos,
usted tiene la responsabilidad
juridica
de mantener estas piezas en correcto
estado de funcionameinto.
De Io contrario, estar_ en infracci6n de la ley.
Refiera a la carta de RESPONSABILIDADES DEL USUARIO en la secci6n del
MANTENIMIENTO.
PADRONES: Este sierra de cadena
consta en la lista de Underwriters Laboratories, Inc. de acuerdo a los Requisitos Nacionales de Seguridad Estadounidenses
para Sierras de Cadena
a Gasolina (ANSI B175.1-2000).
AVISO: Es normal oir el golpeteo del
filtro de combustible en el tanque
vacion.
Su aparato ha sido puesto a prueba en
Ia f_brica y se le ha ajustado con precisi6n el carburador. Como resultado, es
posible que se sienta un olor a gasolina
o gue se encuentre una gota de residuo
de aceite o combustible en el silenciador
al desempacar el aparato.
MONTAJE
El aparato viene completamente
armado y no hay necesidad de montaje.
3O
CONOZCA EL APARATO
LEA ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Y LAS REGLAS DE SEGUR{DAD ANTES DE
USAR LA SIERRA DE CADENA. Compare las ilustraciones con su aparato para familiarizarse con la ubicaci6n de los varios controles y ajutes. Guarde este manual
para uso futuro.
HerramJenta de
Ajuste de la Cadena
(Herramienta de la
Barra)
Protector
de Mano
Delantera
Manija Delantera
Cuerda de Arranque
Interruptor
Silenciador ,_
Cadena
Bombeador
Tapa del Tanque de
Lubricante de Barra
Tapa del CJlindro
_
Acelerador
Manija
j
VJ
_/ /
_"'___/o
Trasera___eRadenar_"_
_
------Tornillo
INTERRUPTOR ON/OFF
El ]NTERRUPTOR ON/OFF est_ acostumbrado a detener la m_quina.
GATILLO DE ACELERADOR
El GATILLO DE ACELERADOR controla
velocidad de m&quina.
TRABA DEL ACELERADOR
Es necesario apretar primero la TRABA
DEL ACELERADOR para poder accionar
el acelerador. Este dispositivo previene el acionamiento
accidental del
acelerador.
PALANCA DEL CEBADOR/MARCHA
LENTA RAPIDA
El cebador y la marcha lenta rapida son
fljadas tirando la PALANCA DEL CEBADOR/MARCHA LENTA RAP]DA completamente para arrancar Ia unidad en frio o
reaprovisionado de combustible. La paIanca del cebador provee combustible
adicional al motor al arrancar frio.
Marcador de profundidad
V____!
Es,ab_ones_e
\
vL" _unc_onaJmiento
/
de Aiuste
/
Captador
Tapa del Tanque
de Combustible
Bordes de,torte
._,_
/
/_aadena
Gatil]o MarchaLentaRapJda
/
Acelerador
Freno de Cadena
Caja de]
Arranque
DireccJ6n
RotacJ6n
de
de la
Jrra
_O_dficio
del
Guiaa
Engranaje
de Cadena
BOMBEADOR
El BOMSEADOR circula combustible
carburador.
al
FRENO DE CADENA
El FRENO DE CADENA est_ diseSado
para detener la cadena en caso de reculada. El freno de cadena se activa
autom_ticamente en caso de reculadas.
El freno de cadena se activa manualmente si empujan al protector de mano
delantero adelante. Para desactivar el
freno de cadena, tire Io m&s posible del
protector de mano delantero hacia la
manija delantera.
TENSION DE LA CADENA
Es normal que las cadenas nuevas se
estiren durante los primeros 15 minutos
de uso. Deber_ verificarse la tensi6n de
la cadena frecuentemente. Vea TENSION DE LA CADENA en la secci6n de
SERVJCIOY AJUSTES.
31
_I_ADVERTENClA:
El silenciador
es extremadamente
caliente durante
el uso y despu_s de usar el aparato.
No toque el silenciador ni permita que
el material combustible tal como gasoIina o hierba seca hagan contacto.
ANTES DE PONER EL MOTOR EN
MARCHA:
z_
_IbADVERTENClA:
Lea toda la in-
formaci6n sobre el manejo del combustible en la secci6n de reglas de seguridad de este manual antes de
empezar. Si no comprende la informaci6n sobre el manejo del combustible,
no intente abastecer su aparato. Procure ayuda de alguien que comprenda
Ia informaci6n o Ilame al tel6fono de
ayuda al consumidor al
1-800-235-5878.
ACEITE PARA BARRA Y LA CADENA
La barra y la cadena requieren lubricaci6n. El tibricador de Ia cadena provee
lubricaci6n continua a la cadena y a la
barra guia No se olvide de Ilenar el tanque de aceite para barra siempre que
Ilene el tanque de combustible (Capacidad = 6,8 ft. oz.). La falta de aceite arruinar_ la barra y la cadena r_pidamente.
El uso de demasiado poco aceite causar& exceso de calentamiento que ser&
detectable pot el humo proveniente de
la cadena y/o por la descoloraci6n de la
barra. Para obtener la m_xima prolongaci6n de la vida de la bara y la cadena, recomendamos que use el aceite
para barras de sierra de cadena Craftsman. Si el aceite Craftsman no est& dispondible, puede usarse un aceite SAE
30 de buena calidad hasta obtener el
aceite marcha Craftsman. La cantidad
de lubricaci6n es medida autom&ticamente durante el funcionamiento de la
sierra, ha sierra usar_ m_s o menos un
tanque de aceite para la barra pot cada
tanque de combustible. Siempre Ilene el
tanque de aceite de la barra cuando
Ilene el tanque de combustible.
ABASTEOIMIENTO
DEL MOTOR
_kADVERTENCIA:
Remueva
la
tapa del tanque de combustible
lentamente al reabastecer combustible.
Este motor est_ habilitado para funcionar con gasolina sin plomo. Antes de
comenzar con el uso, se deber'a mezclar Ia gasolina con un aceite de sint6tico de buena calidad para motores de 2
tiempos enfriados a aire. Recomendamos el aceite de sint6tico de la marca
Craftsman. Mezcle la gasolina con et
aceite en la proporci6n 40:1. Se obtiene
una proporci6n de 40:1 mezclando 3.2
onzas de aceite con cada gal6n de gasolina sin plomo. Se incluye con esta
sierra un recipiente de 3,2 onzas de
aceite de sint_tico de la marca Craftsman. Adiera el contenido entero de
este recipiente en 1 gal6n de gasotina
para alcanzar la mezcla apropiada del
combustible.
NO USE aceite para autom6viles ni para
barcas. Estos aceites dafiar&n el motor.AI mezclar el combustible, siga las
instrucciones impresas en el recipiente
de aceite. Una vez que haya aSadido
el aceite a la gasolina, agite el recipiente brevemente para asegurar que
el combustible est_ completamente
mezclado. Lea siempre y siga Ias regIas de seguridad que tienen que vet
con el combustible antes de abastecer
el aparato.
IMPORTANTE
La expedencia indica que los combustibles mezclasdos con alcohol (los Ilamados gasohol o los que contienen etanol o metanol) pueden atraer humedad,
I oque puede causar la separaci6n y la
forrnaci6n de &cidos durante el almacenamiento. La gasolina acidica puede
dafiar el sistema de combustible del motor durante el almacenamiento.
Para evitar promblemas con el motor,
deber_ vaciarse el sistema de combustible antes de aImacenar el aparato pot
38 dias o m_s. Vacie el tanque de combustible, ponga el motor en marcha y
d_jelo en marcha hasta que la lineas de
combustible y el carburador queden
vacios. Cuando vaya a usar el aparato
nuevamente, use combustible fresco.
Vea la instrucciones de ALMACENAMIENTO para obtener m&s informaciones.
Nunca use productos de limpieza de
motor o carburador en el tanque de
combustible ya que hacedo puede provocar daSos permanentes.
Vea la secci6n de ALMACENAMIENTO
para m&s informaciones.
FRENO DE CADENA
Aseg_rese el freno de cadena se disactiva tirando el protector de mano deIantero hacia atr&s, acerc_ndoto a Ia
manija delantera todo Io que sea posible. Es necesario desactivar el freno
de cadena para cortar con Ia sierra.
32
ZIL
_______
____
_=
.__
8_!_ADVERTENCIA:
La cadena no
debe moverse cuando el motor se encuentre en marcha inactiva. Si la cadena se mueve en marcha inactiva,
vea la secci6n de AJUSTE AL CARBURADOR en este manual. Evite contacto
con el silenciador. Un silenciador caliente podria causar quemaduras muy
graves.
PARA PARAR EL MOTOR
• Mueva el interruptor ON/STOP en la
posici6n STOP.
POSIClON DE ARRANQUE
• Para poner en marcha el motor, sujete la sierra f_rmamente en el suelo
como se ilustra. AsegQrese de que ia
cadena pueda moverse libremente
sin tocar ningQn objeto.
Manc 3de la cuerda de arranque
rL_
!
a Mano
Izquierda en
la Manija
INTERRUPTOR ON/STOP
(VISTA LATERAL)
STOP
1. Mueva el interruptor ON/STOP a la
posici6n ON.
2. Tire de la palanca del cebador/
marcha lenta rapida su maxima extensi6n.
3. Lentamente, oprima el bombeador
6 veces.
4. Firmemente, tire del mango de la
cuerda de arranque 5 veces con
su mano derecha. Luego, pase al
siguiente paso.
AVISO: Si el motor parece que estA
intentando arrancar antes del quinto
tir6n, pare de tirar y proceda inmediatamente al siguiente paso.
5. Empuje la palanca del cebador/
marcha lenta rapida a la posici6n
HALF CHOKE.
PALANOA DEL CEBADOR/
MARCHA LENTA RAPIDA
(VISTA LATERAL)
El Pie Derecho en el Interior de
la Manija Trasera
PUNTOS IMPORTANTES
PARA
RECORDAR
AI tirar de la cuerda de arranque, no
use la extensi6n completa de la cuerda
ya que esto puede causar que la cuerda se parta. No permita que la uerda de
arranque regrese a su lugar bruscamente. Sujete el mango y permita que la
cuerda rebobine lentatmente.
Para arranques bajo condiciones de
clima frio, ponga en marcha el motor
con el cebador en la posici6n FULL
CHOKE; permita que el motor caliente
antes de apretar el gatillo acelerador.
AVISO: No comience a cortar ningQn
tipo de material si la palanca del cebador/marcha lenta rapida se encuentran
en la posici6n FULL CHOKE.
PARA ARRANCAR
CON MOTOR
FRIO (o motor caliente despu_s de
quedar sin combustible)
AVISO: En los pasos siguientes, cuando la palanca del cebador/marcha
Ienta rapida se activa en su maxima
extensi6n, automAticamente
fijarA la
aceleraci6n para Ia puesta en marcha.
J
Palanca
cebador/marcha
lenta rapida
6.
OFF
_
HALF
I
_'
FULL
Firmemente, tire del mango de la
cuerda de arranque con su mano
derecha hasta que el motor se
ponga en marcha.
7. Permita que el motor continQe en
marcha por aproximadamente
5 segundos. Luego, apriete y suelte el
gatillo acelerador para permitir que el
motor regrese a marcha lenta.
PARA ARRANCAR
CON EL MOTOR
CALIENTE
1. Mueva el interruptor ON/STOP a la
posici6n ON.
2. Tire de la palanca del cebador/
marcha lenta rapida a la posici6n
HALF CHOKE.
3. Lentamente, presione el bombeador 6 veces.
4. Firmente, tire de la cuerda de arranque rApidamente con su mano
derecha hasta que el motor se
ponga en marcha.
5. Apriete y sostenga el gatillo acelerador para permitir que el motor regrese a marcha Ienta.
33
ARRANQUE
DIFICIL (o arranque de
motor ahogado)
Un motor que se encuentre ahogado
puede ser aclarado del exceso de combustible empujando la palanca deI cebador/marcha lenta rapida en totalmente (a
Ia posici6n OFF CHOKE) y luego siguiendo el procedimiento de puesta en marcha para motores calientes que se has
indicado anteriormente. Asegt_rese de
que el interruptor ON/STOP se encuentre
en la posici6n ON.
Que el motor se ponga en marcha
puede requerir que se tire de la cuerda
de arranque muchas veces, dependiendo cu_n ahogando se encuentre
ei motor. Si ei motor aun asi no arranca, refi_rase a la TABLA DIAGNOSTICA
o ilame al 1-800-235-5878.
FRENO DE CADENA
_IkADVERTENCIA:
La banda del
freno podr_ romperse al activar el freno si _sta se encuentra demasiado
usada y fina. Si la banda del freno se
encuentra rota, el freno de cadena no
detendr& la cadena. El freno de cadena debe ser substituido si cualquier
parte se desgasta menos de 0,5 mm
(0,020 de pulgada) densamente.
Reparaciones al freno de cadena deben
ser hechos por un Centro de Servicio
Sears que este autorizado.
Lleve la
unidad al sitio de compra a el Centro
de Servicio Sears mas cercano.
• Esta sierra viene equipada con un freno de cadena diseSada para detener
la cadena en el caso de reculada.
• El freno de cadena inercia-activado
se activa si el protector delantero de
mano es empujado hacia adelante,
ya sea manualmente
(a mano) o autom&ticamente
(por el movimiento
repentino).
• Si et freno ya est_ activado, se Io desactiva tirando el protector de mano
delantero hacia &no&, acerc&ndolo a
la manija delantera todo Io que sea
posible.
• Para cortar con la sierra, es necesario desactivar el freno de cadena.
Disengaged _qll_
Control del freno
PRECAUCION:
El freno de cadena
debe ser inspeccionado
varias veces
al dia. AI hacer esta inspecci6n, el motor siempre debe estar prendido.
Coloque la sierra en suelo firme. Sostenga la manija trasera con la mano
derecha y la manija delantera con la
mano izquierda. Aplique a la veIocidad
m_xima presionando el gatillo deI acelerador. Active el freno de cadena dando vueIta a su muSeca izquierda contra el protector de mano delantera sin
soltar la manija delantera. La cadena
debe parar inmediatamente.
Control del funcionamiento
activado por inercia
_!_ADVERTENCIA:
Cuando Ileve a
cabo el procedimiento
siguiente, el
motor deber_ estar apagado.
Sostenga la manija trasera con la
mano derecha y la manija delantera
con la mano izquierda. Sujete la sierra
unos 35 cm (14 pulgadas) por encima
de un toc6n u otro superfice de madera. Libere la empuSadura de la manija
delantero y que la punta de la barra
guia caiga hacia adelanta y pueda entrar en contacto con el tocon. Cuando la
punta de la barra golpee el tocon, el freno debe activarse.
SUGERENCIAS
PARA EL USO CORRECTO DEL APARATO
• Veriflque Ia tensi6n de la cadena
antes del primer uso y despu_s de
un minuto de funcionamiento.
Vea
TENSION DE LA CADENA en la secci6n de MANTENIMEINTO.
• Corte madera 5nicamente. No corte
metal, pl_stico, ladrillos, cemento,
otros materiates de construcci6n
que
no sear de madera, etc.
• Pare la sierra si la cadena toca cualquier objeto ajeno. Inspeccione la
sierra y repare las piezas segSn la
necesidad.
• Mantenga la cadena fuera de la arena y la tierra. La menor cantidad de
tierra desafila r_pidamente las cadehas e incrementa la posibilidad de
reculadas.
34
• Corte various troncos pequefios como
pr_ctJca. Usando la siguiente t6cnica,
para acostumbrarse al manejo de la
sierra, antes de empezar un proyecto
de grandes dimensiones.
• Acelere el motor al m&ximo antes de
empezar a cortar apretando el gatillo
acelerador a rondo.
• Empiece el corte con el bastidor de
la sierra apoyada contra el tronco.
• Mantenga el motor con acelerador
a fondo constantemente
mientras
corta.
• Deje que la cadena haga todo el trabajo de co[tar; no use m_s que una
muy ligera presi6n hacia abajo.
• Suelte el gatillo acelerador inmediatamente al terminar de cortar, dejando que el motor funcione a marcha
Ienta. Si mantiene la sierra en marcha con acelerador a fondo sin estar
cortando, puede causar desgaste
innecesario. Se recomienda que
no opere el motor pot mas de 30
segundos a la velocidad m&xima.
• Para no perder el control cuando
se haya completado el corte, no Ie
ponga presi6n a la sierra aI final
del corte.
• Pare el motor antes de apoyar la
sierra al finalizar un corte.
TECNICAS
PARA TUMBAR
ARBOLES
x1=
_I_ADVERTENCIA:
Vea que no
haya ramas rotas o muertas que
podrian caerle encima mientras corta,
causando heridas graves. No corte
cerca de edificios ni cables el6ctricos
si no sabe la direcci6n de tumbado del
&rbol, ne de noche ya que no podr_
ver bien, ni durante mal tiempo como
Iluvia, nieve, o vientos fuertes, etc. Si
el _rbol hace contacto con algt)n cable
de Iinea de servicio pQblico, Ia compafia de servicio pQblico deber& ser
notificada de inmediato.
• Planifique la operaci6n de corte cuidadosamente
por adelantado.
• Despeje al _rea de trabajo. Ud. precisa un &rea despejada en todo el
contomo de _rbol donde pueda pisar
con firmeza entodo momento.
• El usuario de la sierra de cadena
deber& permanecer del lado cuesta
arriba del terreno ya que es probable
que el &rboI rodillo o se deslice cuesta abajo despu_s de caer.
• Estudie las condiciones
naturales
que puedan causar que el &rbot caiga en una direcci6n determinada.
Entre las condiciones naturales que
pueden causar que el _rbot caiga en
una direcci6n determinada, se encuentran:
• La direcci6n y la velocidad del
viento.
• El &ngulo de inclinaci6n del &rbol.
El &ngulo de los &rbotes a veces
no se nota debido al declive del
terreno o a terreno desparejo. Use
plana o cordel de sonda para determinar la direcci6n de la inclinaci6n del &rbol.
• El &rbol es m&s pesado o tieno
mucho m&s ramas de un Iado.
• Arboles y obst#,culos en derredon
• Verifique si hay porciones descompuestas o podridas, si el tronco est_
descompuestas
o podridas. Si el
tronco est_ podrido, puede partirse
repentinamente
sin aviso y caer
sobre el usuario.
• AsegOrese de que haya suficiente
espacio para la caida del _rbol.
Mantenga una distancia equivalente
a dos veces y medio del largo del
_rbol y la persona m_s cercana u
otros objetos. El ruido del motor
puede impedir que se escuchen las
advertencias gritadas.
• Retire la tierra, las piedras, la corteza
suelta, los clavos, las grampas y el
alambre que pueda haber en el &rbol
en el lugar deI corte.
predeterminada y
Planifique una ruta
despejada de retroceso.
¥÷ - -{
"
_
_"_-
Direcci6n de
la Caida
TECNICAS PARA TUMBAR
ARBOLES
(con di_metro de 15 cm (6 pulgadas) o
m_s)
Se usa el m6todo de corte de muesca
para los &rboles grandes. La muesca es
un corte en el lado del _rbot hacia el
cuaI se desea que caiga. Despu6s de
hacer el corte de tumbado del lado opuesto, el &rbol tendr& Ia tendencia de
caer hacia el lado en que se ha hecho
el corte de muesca.
35
AVISO: Si el _rbol tiene raices
_randes de apoyo, retirelas antes de
acer la muesca. Si us6 la sierra para
quitar raices grandes de apoyo, prevenir la cadena de entrar en contacto
con Ia tierra esto le previene de perder
el ilia.
CARTE DE MUESCA Y TUMBADO
DEL ARBOL
• Haga el carte de muesca cortando
pdmero la base de la muesca. Haga
que el carte a_'aviese un tercio del ancho del tronco. Luego complete el
carte de muesca cortando en _ngulo
coma se muestra en la ilustraci6n.
Una vez completo el carte de muesca,
retire la curia de madera del _rbol.
Primer carte
•_
esca_
Mo
5 cm
I,=1,-
tumbado
agui
_
::!
*"Carte de
.... i:'_2_i 5om
$21<
• Despu6s de retirada la curia de madera del muesca, del lado opuesto aI
corte de muesca haga el corte de
tumbado. El corte de tumbado debe
quedar a 5 cm (2 pulgadas) m&s arriba que la base del corte de muesca.
Este procedimiento
dejar_ suflciente
madera sin cortar entre el corte de
tumbado y la muesca para formar
una bisagra. Esta bisagra ayudar& a
evitar que eI Arbol ciaga en Ia direcci6n equivocada.
La bisagra sostiene el arbol en el
tocbn y ayuda a controlar la caida.
Abertura del carte
de tumbado
Cierre de
la muesoa
AVISO: Antes de completar eI
tumbado, use cutlas para abrir el
carte, cuando sea necesario, para
controlar la direcci6n de Ia caida. Use
cutlas de madera o de pl_stico, pero
nunca de acero o de hierro, para evitar
que la sierra recule y para evitar daflos
a la cadena.
• Est_ alerta a los indicios de que el
_rbol estA por caer: los crujidos, el
ensanchamiento
del corte de tumbado y los movimientos
de las ramas
superiores.
• En el instante en que el &rbol comienza a caer, pare ia sierra, ap6yela en ei
suelo y retroceda rApidamente, por la
trayectoria de retroceso prevista.
• NO corte un &rbol parcialmente caido
con la sierra. Tome extremo cuidado
con los &rboles parcialmente tumbados que tienen apoyo precario.
Cuando el &rbot no cae totalmente,
ponga la sierra de lado y use un
montacargas a cable, un aparejo de
poleas o un tractor para bajarlo.
CARTE DE UN ARBOL TUMBADO
(SECCIONAMIENTO)
El termino seccionamiento
significa
cortar un &rbol tumbado en secciones
del largo deseado.
I_IbADVERTENCIA:
No se pare
sabre el tranco que est& siendo cortado. Cualquier parte del tranco puede
radar hacienda que el usuaria pierda el
equilibria y el control. No se posiciane
cuesta abajo det tronco que est& siendo cortado.
PUNTOS IMPORTANTES
• Carte Qnicamente un tronco a la vez.
• Carte con sumo cuidado la madera
astillada. La sierra puede arrojar pedazos punteadudos y filosos hacia el
usuano.
• Use un caballete para cortar troncos
pequefios. Nunca permita a otra persona que sostenga el tronco mientras ud. corta ni sostenga el tronco
con la piema o el pie.
• No carte en lugares donde haya
troncos, amas y raices entrelazadas.
Arrastre los troncos hasta un Iu8gar
despejado antes de corarlos, empezando par los troncos expuenstos y
la retirados.
TC:CNICAS EL SECCIONAMIENTO
_!_ADVERTENCIA:
Si Ia sierra queda apretada o atascada dentro del tronco, no intente sacarla a la fuerza. Puede
perder el control de la sierra, causando
heridas o dafios al aparato. Pare la sierra, martJlle una curia de pl_stico o de
madera en el carte hasta que la sierra
36
salga f_cilmente. Ponga la sierra de
nuevo en marcha y col6quela cuidadosamente de nuevo en el code. Para evi-
SECCIONAMIENTO
SIN APOYO
• Haga el corte descendiente atravesando un tercio del diametro.
tar que la sierra recule y para evitar
daSos a la cadena, no use cuSas de
metal. No intente poner en marcha la
sierra de nuevo cuando est_ apretada o
atascada en un tronco.
• Haga rodar el tronco y termine con
otto corte descendiente.
• Tenga cuidado especialmente con los
troncos presionados de un lado para
evitar que la sierra atascada. Vea la
ilustraciones anterior para cortar troncos presionados de un lado.
Use una cuba para sacar la sierra
Apague la sierra y use una cuiia de
madera o de plastico para abrir el tajo.
Corte Descendiente
empieza desde
el lado superior del tronco con la
partre de abajo de la sierra apoyada
contra el tronco; haga una leve presi6n hacia abajo.
SECClONAMIENTO
USANDO TRONCO O CABALLETE
DE APOYO
• Recuerde que eI primer corte
siempre es del lado presionado del
tronco. (Vea en la ilustraciones que
sigue eI primero y segundo corte.)
• El primer corte deber_ extenderse
por 1/3 del di_metro de Itronco.
• Termine por el segunco corte.
Uso de tronco como apoyo
Segundo Corte
Corte Ascendiente empieza desde el
Iado inferior del tronco con la parte de
arriba de la sierra apoyada contra el
tronco; haga una leve fuerza hacia arriba. Sujete la sierra firmemente para
mantener el control. La sierra tendr_ la
tendencia de empujar al usuario hacia
atr&s.
_ADVERTENCIA:
Nunca invierta
ia sierra para hacer cortes ascendientes. No se puede controlar Ia sierra de esa forma.
Haga siempre el primer corte del lado
deI tronco que est_ bajo compresi6n.
El tado de compresi6n del tronco es
donde la presi6n del peso deI tronco
se concentra.
Primer corte de llado de1tronco
bajo compresi6n _.
Segundo corte
#Segundo
Primer corte de llado de1tronco
bajo compresi6n
corte
'%
Se__
Primer
e
`%
Primer Corte
Con caballete como apoyo
Segundo Corte
i--
_
Primer
PARA CORTAR
RAMAS
Y PODAR
£=
_IbADVERTENCIA:
Est6 alerta y
tenga cuidado con los reculada.
Cuando cortar ramas y podar, nunca
permita que la cadena en movimiento
toque ningSn objeto en la punta de la
barra guia. Permitir tal contacto puede
causar graves heridas.
_kADVERTENCIA:
Nunce trepe a
Ios &rboles para cortar ramas o para
podar. No se pare sobre escaleras,
piataformas, troncos ni en ninguna posici6n que podria causarie que pierda
el equilibrio oel control de la sierra.
PUNTOS IMPORTANTES
• Tenga cuidado con las ramas delgadas bajo presi6n. El materaial de
poco di_metro buede enredarse en
la cadena, dando un Iatigazo al
usuario o haciendo que pierda el
equilibrio. Use extreme cuidado aI
cortar ramas peguefias.
• Est6 alerta contra los rebotes de ramas dobladas o bajo presi6n.
Evite
ser goIpeado per la rama o la sierra
cuando se suelte la tensi6n en las
fibras de la madera.
• Despeje frecuentemente
las ramas
acumuladas para no le hagan tropezar.
PARA CORTAR RAMAS
• Corte las ramas del _rbol L]nicamente despu6s de que se le haya
tumbado.
• Deje las ramas m_s guresas debajo
del _rbol tumbado para que apoyen
el _rbol mientras ud. trabaja.
• Empiece per la base del &rbol turnbade y vaya trabajando hadcia el
tobe, cortando las ramas. Corte Ias
ramas pequefias de un dose corte.
• Mantenga el tronco del _rbol entre
ud. y la cadena.
• Retire las ramas m_s grandes con la
t6cnica descrita en la secci6n SECCIONAMtENTO SIN APOYO.
• Use siempre un corte descendiente
para cortar ramas pequefias y ramas
que cuelgan libremente. Los cortes
acendientes podrian hacer que las
ramas caigan y apreten la sieera.
PARAPODAR
_ADVERTENCIA:
Pode 5nicamente hata ia altura del hombre. No
corte las ramas que queden m_s altas
que los hombres. Consiga a un profesional pra efecturar este trabajo.
• Haga el primer corte en forma ascendiente atravesando 1/3 del
di_metro de la rama. Este corte har_
que el rama cede y caiga f_cilmente
en el segundo corte.
• Siguiente haga que el segundo corte
un corte descendiente
atravesando
completamente
la rama.
• Finalice la maniobra de podar dando
un cote de manera que el toc6n de
la rama sobresalga de 1 a 2 pulgadas desde el tronco deI &rbol.
oorte
tSegundo
Primer
corte
atravesando
I/3 de la
'__
38
5 ercer
cm det
corte
tronco
de 2,5
del a
arbol
RESPONSABILIDADES
_k
ADVERTENCIA:
mantenimiento,
DEL
USUARIO
Desconecte
con la excepci6n
Anote las fechas al completar
et servicio de rutina
Vebfiique que no haya pJezas
daiiadas/gastadas
la bujia antes de hacer cualquier
de los ajustes
aI carburador.
Antes
de
Usar
_"
Vebfique
la tension de la cadena
_--
Verifique
el filo de la cadena
_--
la barra gufa
_..
Inspeccione la barra y verifique
del aceite de la cadena
_..
Inspeccione y limpie el aparato
y las placas
Anualmente
Fechas
de
Servicio
_.
el freno de cadena
_-"
Limpie el ranura de la barra
_"
Limpie el flltro de aire
v'
Limpie e inspeccione
chispas e inspeccione
Cada
25
horas
_"
Vebfique el nivel de la mezcla del
combustible
Inspeccione
Cada
5
horas
v'
Verifique que no hay fijadorre
3Jezas sueltas
Inspeccione
Despu_s
de
Usar
la rejilla antiel silenciador.
v'
Cambie la bujia y la filtro de
combustible
RECOMENDACIONES
GENERALES
La garantia de este aparato no cubre
los articulos que han sido sometidos al
abuso o a la negligencia de parte del
usuario. Para poder recibir el valor total
de la garantia, el usuario deber_ hacer
el mantenimiento tal como se indica en
este manual. Har_ falta hacer varios
ajustes peri6dicos para mantener el
aparato adecuadamente.
• Una vez por a_o, cambie la bujia y el
elemento del flltro de aire e inspeccione la barra guia y la cadena para
vet que no est_n gastadas. El reemplazo de la bujia y del elemento del
filtro de aire asegura una mezcla correcta de aire y combustible y ayuda a
que el motor marche mejor y que dure
m_s.
VERIFIQUE QUE NO HAYA
PIEZAS DAI_IADAS O GASTADAS
Entre en contacto con el Centro de
Servicio Sears para el reemplazo de
piezas daSadas o desgastadas.
_"
AVISO: Es normal que aparezca una
pequeSa cantidad de aceite debajo de
Ia sierra despu6s de parar el motor. No
confunda esto con p_rdidas del tanque de aceite.
• Interruptor ON/STOP -AsegQrese que
el interruptor est6 funcionando correctamente coloc_ndolo en Ia posici6n STOR
• Tanque de Combustible-No
use la
sierra si hay seSales de daSos o fugas del tanque de combustible.
• Tanque de Aceite-No use la sierra si
el tanque de aceite da seSales de
daSo o fugas.
VERIFIQUE QUE NO HAYA
FIJADORES 0 PIEZAS SUELTAS
• Tuercas de la Freno de Cadena
• Cadena
• Silenciador
• Protector del Cilindro
• Filtro de Aire
• Tomillos de las Manijas
• Fijadores Anti-Vibraci6n
• Caja del Arranque
• Protector de Mano DeIantera
39
VERIFIQUE
DENA
LA TENSION
DE LA CA6.
_kADVERTENCIA:
Use guantes
protectores al manejar la cadena. La
cadena tiene filo y podria causarle
graves cortaduras, aun cuando _sta
no se encuentre en movimiento.
La tensiSn de Ia cadena es muy importante. Estiramiento de los cadenas
durante uso. Esto es especialmente
verdad durante los tiempos primeros
que usted utiliza la sierra. ControIe
siempre la tensiSn de la cadena cada
vez que usted utiliza y reaprovisiona
su sierra de combustible.
1. Use Ia punta en forma del destornillador de Ia herramienta de ajuste
de la cadena (herramienta de la
barra) para mover la cadena alrededor de la barrra quia para asegurarse de que la cadena no se
haya enroscado. La cadena deber& moverse libremente.
entonces gire el tornillo de ajuste
hasta que la cadena quede tirante.
Manteniendo
la punta de la barra
levantada, ajuste firmemente las
tuercas de la freno de cadena con
la herramienta de la barra.
Tueroas de
-
7.
8.
9.
la freno de
Use la punta en forma de destomillador de Ia herramienta de la barra
para hacer rotar la cadena por la
barra.
Si no puede hacer rotar ia cadena,
est_ demasiado ajustada. Afloje
levemente las tuercas de la freno
de cadena y afloje cadena dar
vuelta el tornillo de ajuste hacia la
izquierda (en contra del sentido del
reloj). Vuelva a ajustar las tuercas
de la freno de cadena.
Si la cadena se encuentra demasiado floja, colgar_ por debajo de
la barra guia. NO USE la sierra si Ia
cadena se encuentra floja.
_kADVERTENCIA:
la Freno de
Cadena
2.
3.
Ajuste
la cadena
(Herramienta
de la barra)
Afloje las tuercas de la freno de cadena hasta que est_n tan ajustadas contra la freno de cadena con
los dedos Qnicamente.
Gire el tornillo de ajuste a la derecha (en el sentido del reloj) hasta
entra en contacto con s61idamente
el fondo del riel de la barra guia.
©
4.
5.
Usando la herramienta de la barra,
haga girar la cadena alrededor de la
barra guia para asegurarse de que
todos los eslabones se encuentren
dentro de ias ranuras de la barra.
Levante la punta de la barra guia
para asegurarse que ninguna parte
de la cadena se encuentre floja o
cuelgue. Suelte la punta de la barra,
Si la sierra se
funciona con un cadena flojo, la cadena podria saltar de la barra y resultado
en accidentes muy graves.
VERIFIQUE Sl LA CADENA ESTA
AFILADA
Las cadenas afiladas producen trocitos de madera. Las cadenas desafiladas producen polvo de aserrin y cottan lentamente. Vea AFILACION DE LA
CADENA en Ia secci6n SERVICIO Y
AJUSTES.
INSPECClONE
LA BARRA
Condiciones que requieren que se
haga mantenimiento
a la barra:
• La sierra corta para un lado o en
_ngulo.
• Hay que forzarla para que atraviese
el corte.
• Cantidad inadecuada de lubricante
en la barra y la cadena.
Verifique la condici6n de la barra cada
vez que haga afilar la cadena. Las
barras gastadas daSan la cadena y
tornan difiicil el trabajo de cortar.
Despu6s de usar, asegQrese el interruptor ON/STOP est_ en posici6n STOP,
luego limpie todo el aserrin y cualquier
otro escombro de la ranura de la barra
y deI orificio deI engranaje.
4O
Paramantener
labarra
guia:
• Coloque
elinterruptor
ON/STOP
en
posici6n
STOP.
• Afloje
y retire
lastuercas
delfreno
de
cadena
yelfreno
decadena.
Retire
labarra
y lacadena
delaparato.
• Limpie
losorificios
delaceite
yelranura
delabarra
despu6s
decada5
horas
deIaoperaci6n.
• Losrieles
delabarra
desarrollan
protuberancias
algastarse.
S&quelasconunalimaplan&
• Silasuperficie
superior
delrielest_
desniveIada,
useunalimaplana
para
restaurar
laforma
cuadrada.
_j_
Bordes del Riels
Encuadrelos
con
una Lima _"
Ranura
correcta
_
Ranura
gastada
Cambie la barra si la ranura est_ gastada, si Ia barra est_ torcida o resquebrajada o si hay calentamiento
excesivo o formaci6n de protuberancias
en
los rieles. Si es necesario cambiar la
barra, use exclusivamente
la barra
guia especificada
para su sierra en la
lista de repuestos, especificada tambi_n en la calcomania de repuesto de
barra y cadena que se encuentra en la
sierra.
VERIFIQUE EL NIVEL BE LA MEZCLA DEL COMBUSTIBLE
• Vea ASASTECIMIENTO DEL MOTOR
en la secci6n USO.
LUBRICACION
ber si hay piezas flojas o dafiadas.
Limpie el aparato y las placas usando un trapo hQmedo con detergente
suave.
• Seque el aparato con un trapo limpio
y seco.
INSPECCIONE
EL FRENO DE CADENA
• Yea FRENO DE CADENA en la secci6n USO.
LIMPIE EL FILTRO DE AIRE
El flltro de aire sucio disminuir& la vida
QtiI y el rendimiento del motor e incrementar_ el consumo de combustible y la
producci6n de contaminantes. Limpie
siempre el fil_'o de aire despu6s de 15
tanques de combuslbile o 5 horas de
uso, el que acontezca primero. Limpielo
con m_s frecuencia en condiciones muy
polvorientas. Los filtros usados nunca
quedan totalmente limpios. Se aconseja
reemplazar al fiItro de aire por uno nuevo despu6s du cada 50 horas de uso o
anualmente, Io que acontezca primero.
Para limpiar el filtro:
1. Afloje los 3 tornillos en la tapa del
cilindro.
2. Retire la tapa del cilindro.
3. Retire el filtro de aire.
4. Limpie el filtro de aire con agua caliente y jab6n. Enjuague bien con
agua clara y fria. S6quelo al aire totalmente antes de reinstalarlo.
5. Coloque una pequefia cantidad de
aceite al filtro antes de instalarlo.
Use aceite para motores de 2 tiempos o aceite de motores SAE 30.
Escurra bien el exceso de aceite
apretando el filtro para mejorar la
eficiencia del filtro de aire.
6. Reinstale de filtro de aire.
7. Reinstale la tapa del cilindro y los 3
tornillos. Apriete firmemente.
Filtro de
Aire
_
.j.
_'_
Tornillos de
la Tapa del
Tapa del Tanque de
_C;__/ciTa_Pnaddel
_Aceite
de la Sarra
INSPECCIONE
EL SILENCIADOR
LA REJILLA ANTICHISPAS
Y
• Yea ACEITE PARA BARRA Y LA CADENA en la secci6n USO.
,_ADVERTENCIA:
INSPECCIONE
Y LIMPIE EL APARATO Y LAS PLACAS
• Despu6s de que cada uso, inspeccione Ia aparato completa para sa-
en este producto contiene las substancias quimicas que el estado de California reconoce como causantes de
c_ncer.
41
El silenciador
A medida que se use el aparato, el siIenciador y la rejilla antichispas se van
carbonizando. Es necesario sacar la
carbonizaci6n para evitar el nesgo de
incendio o afectar el rendimiento del
motor.
PARA LIMPIAR LA REJILLA
ANTICHISPAS
Se requiere la timpieza a cada 25 horas de uso o anualmente, el que accontezca primero.
•
Guia de ]a Salida
de Desahogo
Silenciador
"
Tornillosdel
Silenciador
Placa Trasera
_'_/
Junta del Silenciador _
_
Cubierta del tornillo/_" _'_
Tuerca
1. Afloje y retire la tuerca de Ia cubierta del tomillo.
2. Retire la cubierta del tomillo.
3. Afloje y remueva los dos tornillos del
silenciadon Retire el silenciador, la
junta del silenciador, la guia de la
satida de desahogo y la placa trasera. Tome nota de la orientaci6n de
estas piezas para su reinstalaci6n.
4. Localice los 2 tomillos de la cubierta
del salida de desahogo del silenciadon Afloje y remueva ambos tomillos.
5. Retire la cubierta del salida de desahogo.
Cubierta del Salida
VISTA
_. de Desahogo
TRASERA DEL
SILENCIADOR
_:!_
Tornillos
_
Silenciador
'
/
sierra. La salida de escape deber_
estar colocada mirando hacia eI freno de la cadena (del lado de Ia barra) de Ia sierra.
Cubierta del
S_dcaap(_e
__
10. Inspeccione la junta del silenciador y
reemptace si 6sta se encontrara
daSada.
11. Reinstale la placa trasera, la guia de
la salida de desahogo, la junta del
silenciador, y el silenciador utilizando
los tomillos del silenciador. Apriete
firmementa hasta quedar seguros.
12. Reinstale la cubierta del tornillo y la
tuerca. Apfiete flrmemente.
CAMBIE LA BUJIA
Deber_ cambiarse la bujia anualmente
para asegurar que el motor arranque
m_s f&cilmente y marche mejor. La
cronometrizaci6n
del encendido es fija
e inalterable.
1. Afloje los tres tornillos en la tapa
del cilindro.
2. Retire la tapa del citindro.
3. Saque la cubierta de la bujia.
4. Retire la bujia del cilindro y deskchela.
5. ReempI_cela con una bujia Champion CJ-7Y ajt]stela con una Ilave
de 19 mm (3/4 de pulgada). Apriete
firmemente. Separaci6n de electrodos: 0,6 mm (0,025 de pulgada).
6. Reinstale la cubierta de la bujia.
7. Reinstale la tapa del citindro y tos
tres tornillos. Apriete firmemente.
Tornillos
8.
9.
Tapa del
Cilindro
.
de ,alVin"
Buji
6.
7.
Desahogo
La sa]ida de escape debera estar colocada mirando hacia el freno de ]a cadena (del lado de la barra) de la sierra.
Cubierta
Rejilla AnticMspas
_iida_e
Retire la rejilla antichispas.
Limpie la rejilla antichispas con un
cepillo de alambre. Cambie la rejilla
si cuenta con alambres rotos o si
despu_s de limpiarla contara con
obstrucciones.
Reinstale la rejilla antichispas.
Reinstale la cubierta del satida de
desahogo y los 2 tornilios.
Asegt:lrese de instalar correctamente
la cubierta del salida de desahogo y
ambos tomillos (yea las ilustraciones) para prevenir da_os a la
_
Bujia / ______
REEMPLAZO EL FILTRO BE COMBUSTIBLE
Para reemptazar el filtro de combustible,
vacie el aparato haciendo que el motor
marche hasta quedar sin combustible,
Iuego retire el juego de tapa del filtor de
combustible y retentor del tanque. Saque el filtor del tanque y sep&relo de la
line& Reemplazo.
42
pifion de tensiAn tan lejos como se
_IADVERTENClA:
Desconecte
la
posible en direcciAn hacia Ia parte
bujiaantes
derealizar
mantenimiento, delantera de la barra.
servicio,
oajustes,
excepto de ajustes
del carburador.
AFILAClON
DE LA CADENA
La afilaciSn de la cadena requiere herramientas especiales. Se puede comprar
Ias herramientas en Sears o Ilevar la cadena a un especialista de afilaciSn.
REEMPLAZAR
LA CADENA
Pifion de tension
5.
_IADVERTENClA:
Use guantes
protectores al manejar la cadena. La
cadena tiene filo y podria causarle
graves
cortaduras,
aun
cuando
esta
no se encuentre en movimiento.
Es normal que una cadena nueva se
estire durante los primeros 15 minutos
de uso. Usted deberA verificar la tensiAn de la cadena con frecuencia y
ajustarla cuando sea necesario. Vea la
secci6n de TENSI6N DE LA CADENA.
Cambie la cadena usada cuando estA
gastada o dafiada.
Use exclusivamente
la cadena de repuesto Minimizadora
de Reculadas
que se especifica en la lista de repuestos para reparaciones,
la cadena
y barra de repuesto correctas tambiAn
se especifican en una etiqueta ubicada en la sierra de cadena.
Entre en contacto con el Centro de
Servicio de Sears para cambiar y afilar
Ias cuchillas individuales de la cadena.
PARA REEMPLAZAR
LA CADENA:
1. Mueva el interruptor ON,STOP a la
posiciAn STOR
2. Retire las tuercas de la freno de
cadena.
3.
Retire la freno de cadena.
Freno de
cadena
embrague
6.
7.
Haga deslizar Ia barra por detrAs
del cilindro del embrague hasta
que la barra se detenga al tocar el
engranaje del cilindro del embrague.
Retire la cadena usada.
Retire muy cuidadosamente
la
nueva cadena del paquete. Sostenga la cadena con ion eslabones
de impulsiAn orientados como se
ve en la ilustraciAn.
_chillas
Eslabones de Funcionamiento
8.
Coloque la cadena por encima y
detrAs del embrague, poner las esiabones de funcionamiento en el cilindro del embrague.
9. Coloque los eslabones de propulsiAn entre Ios dientes de la engranaje en la punta de la barra.
10. Coloque los eslabones de propulsiAn en la ranura de la barra.
11. Tire la barra hacia adelante hasta
que la cadena quede tirante en la
ranura de Ia barra. Asegure todas
las eslabones de propulsiAn estAn
en el ranura de la barra.
12. Instale la freno de cadena.
13. Instale las tuercas de la freno de cadena y ajL]stelas a mano Qnicamente. No Ios ajuste mAs por ahora. Vaya a AJUSTE DE LA CADENA.
AJUSTE DE LA CADENA
Vea TENSJ6N DE LA CADENA en la secci6n de MANTENIMIENTO.
AJUSTE AL CARBURADOR
_ADVERTENCIA:
4.
Gire el tornillo de ajuste en la barra
hacia Ia izquierda (en contra deI
sentido del reloj) para mover el
Marcador de prlfundidad
La cadena
es-
tara en movimiento durante la mayor
parte de este prodecimiento.
Use el
equipo protector y observe todad Ias
43
precauciones de seguridad. La cadena no debe moverse con el motor en
marcha lenta.
El carburador ha sido ajustado cuidadosamente en la f&brica. Posiblemente se
hagan neoesarios ajustes si se nota cualquiera de las siguientes condiciones:
• La cadena se mueve con el motor
en marcha lenta. Vea procedimiento
de MARCHA LENTA "T".
• La sierra no anda a marcha lenta. Yea
procedimiento de MARCHA LENTA "T".
Marcha Lenta "T"
Deje que el motor trabaje en marcha
Ienta. Si la cadena se mueve, la marcha lenta es demasiado.
Si el motor
se para, la marcha lenta es demasiado
Ienta. Ajuste las revoluciones
hasta
que el motor se mantenga en marcha
A%
_ADVERTENCIA:
Realice los siguientes pasos despu_s de cada uso:
• Deje que el motor se enfrie y fije
bien el aparato antes de guardarlo o
de transportarlo.
• Guarde la sierra y el combustible
en
unlocal bien ventilado donde los vapores de combustible
no puedan entrar en contacto con shispas ni llamas abiertas provenientes de los
termotanques,
los motores o interruptores el6ctricos, calefactores centrales, etc.
• Guarde el aparato con todos los protectores en su lugar y coloque el
aparato de modo que las piezas filesas no puedan causar heridas por
accidente.
• Guarde el aparato bien fuera del alcance de los niSos.
Prepare el aparato para guardarlo al
final de la temporada o si no se Io va a
usar por m_s de 30 dias o m_s.
ESTAClONAL
ALMACENAJE
Prepare el aparato para guardarlo al
final de la temporada o si no se Io va a
usar por m_s de 30 dias o m_s.
Siva a guardar el aparato durante un
periodo largo:
• Limpie la sierra a conciencia antes
del almacenaje.
• AImac_ne en un lugar limpio y seco.
• Aplique una pequeSa cantidad de
aceite alas superficies externas
met_Iicas y a Ia barra guia.
sin que la cadena se mueva (la marcha Ienta es demasiado) o que el motor se ahogue (la marcha lenta es demasiado lenta). El tomitlo de la marcha
est& situado arriba del bombeador y
marcado con la 'T".
• Gire el tomillo de la marcha lenta "T"
a la derecha (en el sentido del reloj)
para aumentar las revoluciones
del
motor.
• Gire el tornillo de la marcha Ienta "T"
a la izquierda (en contra del sentido
del reIoj) para bajar las revoluciones.
Si requiriera ayuda adicional o no se
sintiera seguro al desempeSar este
procedimiento,
entre en contacto con
el Centro de Servicio Sears, o Ilame a
nuestro teI_fono de ayuda al consumidor al 1-800-235-5878.
• Lubrique la cadena y envu_lvala en
papel grueso o tela.
SlSTEMA DE COMBUSTIBLE
Vea el mensaje marcado IMPORTANTE, que se refiere al uso de combustibles con mezcla de alcohol en su
aparato, en la secci6n de USO, bajo
ABASTECIMIENTO DEL MOTOR. Los estabilizadores
de combustible
son una
altemativa aceptabIe para minimizar la
formaci6n de dep6sitos de goma durante el almacenamiento.
ASada estabilizador a la gasolina en el tanque de
combustible o en el recipiente de almacenado de combustible.
Siga las
instrucciones
de mezcla que se encuentran en los envases de estabilizador. Ponga el motor en marcha y d_jeIo en marcha unos 5 minutos despu_s
de ponerle estabilizador.
El aceite Craftsman 40:1 para motores
de 2 tiempos (enfriados a aire) viene
mezclado con estabilizador de combustible. Si no usa enste aceite de
Sears, entonces puede afladir un estabilizador al tanque de conmbustible.
MOTOR
• Retire la bujia y vierta una cucharada de las de t_ de adceite 40:1 para
motores de 2 tiempos (enfriados a
aire) por la abertura para la bujia. Tironee lentamente de Ia soga de arranque 8 a 10 veces para distribuir el
aceite.
• Reemplace la bujia con otra del tipo y
de Ia gama de calor recomendados.
44
• Limpie el filtro de aire.
• Examine todo el aparato para verificar
que no haya tomillos, tuercas ni pernos sueltos. Cambie dotas las piezas
daSadas, quebradas o gastadas.
• AI principio de la pr6xima temporada,
use exclusivamente
combustible
nuevo con la proporci6n correcta de
gasolina a adeite.
TABLA
OTRO
• No guarde gasolina de una temporada a la pr6xima.
• Cambie el recipiente de gasolina si
se empieza a oxidar.
DIAGNOSTICA
_1_ ADVERTENCIA:
Siempre apague el aparato y desconecte la bujia antes
de hacer cualquiera de las reparaciones
recomendadas
a continuaci6n excepto reparaciones
que requieran que el aparato este en operaci6n.
PROBLEMA
CAUSA
SOLUCION
El motor no
arranca o se
manflene en
marcha s61o
unos segundos
despues de arranoar.
1. El interruptoresta en
posici6n STOP.
2. El motor esta ahogado.
I. Colcque el interruptor en ON.
2. Vea "Arranque Difioir en la
secci6n Uso.
3. Uene el tanque con la mezcla
correcta de combustible.
4. Instale una bujia nueva.
5. Verifique si el filtro de
combustible esla sucio;
limpJelo. Verifique si hay
dobleces en la linea de
combustible o siesta partida:
rep_rla o cambJela.
6. Entre en contacto con el Servicio
Sears (yea parte trasera del manual).
7. Entre en contacto con el Servicio
Sears (yea parte trasera del manual).
3. El tanque de
combustible est_ vacio.
4. La bujia no hace chispa.
5. El combustible
noest_
flegando al carburador.
6. Elcaburadorrequiere
ajuste.
7. Ninguno de los
anteriores.
El motor no
anda en
marchalenta
comodebe.
I.
2.
3.
4.
5.
El motor no
acelera, le faJta
potencia o se
para bajo carga.
I.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Las revoluciones
de la
marcha lenta estan muy
altos o muy bajas.
La Mezcla para Bajas
Revoluciones
requier
ajuste.
Lasjuntas del cigQeital
est_n gastadas.
La compresi6n esta
baja.
Ninguno de los
antebores.
1. Vea "Ajuste al Carburador"en
seccion Servicio y Ajustes.
la
2. Entre en cortacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera dei manual).
3. Entre
Sears
4. Entre
Sears
5. Entre
Sears
El filtro de aire esta
sucio.
La bujia est_
carbonizada
El carburador requiere
ajuste.
Los puertos de escape
o las aberturas de
salida del silenciador
estan tapados.
La compresi6n
est_
baja.
La freno de cadena es
acfivado.
Ninguno de los
anteriores.
1. Limpie
en cortacto con el Servicio
(vea parte trasera del manual).
en cortacto con el ServJcJo
(yea parte trasera del manual).
en cortacto con el ServJcJo
(vea parte trasera del manual).
o cambie
el filtro de aire.
2. Limpie o cambie la bujia y
calibre la separaci6n.
3. Entre en cortacto con el Servicio
Sears (yea parte trasera del manual).
4. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
5. Entre en cortacto con el Servicio
Sears (yea parte trasera dei manual).
6. Desactive el freno de cadena.
7. Entre en cortacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera dei manual).
45
TABLA
DIAGNOSTICA
(continuado)
PROBLEMA
CAUSA
El motor
humea
excesivamente.
1. El cebador esta
parcialrnente
accionado.
2. La mezela de combustible se ha hecho
SOLUCION
1._usteelcebado_
2. Vac[e el tanque de combustible
y Ilenelo de combustible
con la
mezcla correcta.
3. Limpie o cambie el filtro aire.
3. El filtro de aire est_
SUCiO.
4. La mezela para Altas
Revoluciones
requiere
ajuste.
5. El carter esta perdiendo.
El motor
marcha con
temperatura elvada.
I.
2.
3.
4.
5.
4. Entre en contacto con el Servicio
Sears (yea parte trasera del manual).
5. Entre en contacto con el Servicio
Sears (yea parte trasera del manual).
1. Vea "AbastecJrnJento det
Aparato" en la secci6n Uso.
2. C_mbiela por la bujia correct&
3. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
La mezcla de combustible se ha hecho
Se ha instaiado la bujia
La Mezcla paraAitas
Revoluciones
est_
demaelado pobre.
Los puertos de escape
o ]as aberturas de
saiida siienciador
estan
tapados.
Acumulaci6n
del carb6n.
en el rejJlla antJchispas.
4. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
5. Vea "Para Limpiar la Rejilla
Antichispas"
en la secci6n
Mantenimiento.
6. Lirnpie el _rea.
7. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
6. Caja del arranquesucio.
7. Ninguno del antedicho.
Insuficiencia
de aceite
)ara lubricar
la barra y cadena.
La cadena se
mueve enmap
chalenta.
La cadena no
semueve
cuando se
acelera el
moton
I. El tanquede aceite
esta
2. El bombeadorde
aceite
o el filtor de aceite esta
tapado.
3. El orificio para aceite en
la barra esta tapado.
1. La marcha lenta
requiere ajuste.
2. El embrague reauiere
reparaelones.
I.
1. La cadena
demaelado
I.
3. Saque la barra y iimpieia.
I.
Yea "Ajuste al Carburador"en
la secci6n Servicio y Ajustes.
2. Entre en contacto con el Servicio
Sears (yea parte trasera del manual).
esta
tensionada.
2. Ei carburador requiere
ajuste.
3. Los rieles de la barra
guia estan apretados.
4. El deslizarse de embrague.
5. La freno de cadena
activado.
Llene el tanque de aceite.
2. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
es
46
Vea "Verifique la Tensi6n de la
Cadena" en la secci6n Mantenimiento.
2. Entre en contacto con el Servicio
Sears (yea parte trasera del manual).
3. Repara o reemplace.
4. Entre en contacto con el Servicio
Sears (yea parte trasera del manual).
5. Desactive el freno de cadena.
TABLA
DIAGNOSTICA
PROMBLEMA
(continuado)
CAUSA
6. La cadena
atras.
Parada del
oadena dentro
delco_e.
La cadena cotta en angulo,
Si acontencen
buen criterio.
Sears o Ilame
SOLUCION
1. La Cadena est_
incorrectamente
tensionada.
2. Lascuchillas
est_n
daiiadas.
3. La cadena esta gastada.
4. Lascuchillas
est_n
desafiladas o mal
afiladas o los medidores
de profundidad est_n muy
altos.
5. Engranaje desgastada.
La cadena
golpetea o
co_a despaF_O.
1. Yea "Veriflque la Tensi6n de la
Cadena" en la seccJ6n Manteni~
miento.
2. Entre en cortacto con el Servicio
Sears (yea parte trasera det manual).
3. Afile o cambie la cadena.
4. Vea "Afilaci6n de la Cadena" en
la secci6n Servicio y Ajustes.
5. Entre en cortacto con el Servicio
Sears (yea parte trasera det manual).
6. Instale el cadena en la direcci6n
derecha.
instalado hacia
1. La parte de arriba de
las cuchillas no estan
planas.
2. La barra tiene
protuberancias
o esta
torcida o los rieles
estan desparejos.
3. El embrague esta
patinando.
I.
1. Las cuchillas estan
daSadas por un lado.
2. Cadena no esta
afilada.
3. Barra gu{a esta doblada
o desgastada.
I.
Vea "Afilaci6n de la Cadena" en
la secci6n Servicio y Ajustes.
2. Repara o reemplace la
barra guia.
3. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
Vea "Afilaci6n de la Cadena" en
la secci6n Servicio y Ajustes.
2. Vea "Afilaci6n de la Cadena" en
la secci6n Servicio y Ajustes.
3. Reemplace la barra gufa.
situaciones
no previstas
en este manual,
Si necesita
ayuda,
entre en contacto
con
al TELEFONO
DE AYUDA AL CONSUMIDOR
SUS DERECHOS
Y OBLIGACIONES
DE GARANTIA:
La Agencia de Protecci6n AmbientaI de los Estados Unidos, Ia Junta de Recursos Ambientales de California y Sears, Roebuck
and Co., U.S.A., se complacen en explicar la garantia con la que cuenta el
sistema de control de emisi6n en su
motor peque_o, modelo 2002-2004,
para uso fuera de carretera. En California, todos los motores peque_os
para uso fuera de carretera deben ser
dise_ados, construidos y equipados
para satisfacer las rigurosas normas
antihumo que posee el estado. Sears
deber_ garantizar el sistema de control
de emisi6n en su mAquina de motor
peque_o para uso fuera de carretera
pot los periodos de tiempo que explicamos a continuaci6n y con la condici6n de que su m_quina de motor peque_o para uso fuera de carretera no
actue con cautela
y use
el Centro de Servicio
al 1-800-235-5878.
haya sufrido ningt)n tipo de abuso, negIigencia o mantenimiento
inapropiado. Su sistema de control de emisi6n
incluye piezas tales como el carburadory el sistema de ignici6n. Donde
exista una condici6n que requiera reparaci6n bajo garantia, Sears reparar_
gratis su motor pequeSo para uso
fuera de carretera. Los gatos cubiertos bajo la garantia incluyen el
diagn6stico,
las piezas y labon
CUBIERTA DE GARANTIA DEL FABRICANTE: Si cualquier pieza relacionada con el sistema de emisi6n de su
motor (como hemos enumerado en la
lista de piezas de control de emisi6n
bajo garantia) se encontrara defectuosa o defectos en el material o en la labor del motor causaran que tal pieza
comenzara a fallar, la pieza ser_ reparada o reemplazada
por Sears. GARANTIA DE RESPONSABILIDAD
DE
47
DEL DUEI(IO:
Como dueSo de una
m_quina de motor peque5o para uso
fuera de carretera, usted ser_ responsable por el mantenimiento
adecuado en los periodos previamente
programados y enumerados en su
manual de instrucciones.
Sears recomienda que guarde todos los recibos que indiquen que se ha desempefado
mantenimiento
en su
m_quina de motor peque5o para uso
fuera de carretera, pero Sears no
podr_ negar el servicio bajo garantia
Qnicamente a causa de la falta de recibos o por el incumplimiento
de su
parte en asegurarse que el mantenimiento programado haya sido desempefado.
Como duefio de una
m_quina de motor peque5o para uso
fuera de carretera, usted deber_ contar con el conocimiento de que Sears
puede negar la cubierta bajo garantia
si su m_quina de motor peque5o para
uso fuera de carretera o alguna pieza
de Ia misma ha dejado de funcionar
debido al abuso, negligencia, mantenimiento inapropiado, modificaciones
no aprobadas o el uso de piezas que
no hayan sido fabricadas o aprobadas
por el fabricante original del equipo.
Es responsabilidad
suya el Ilevar su
m_quina de motor peque5o para uso
fuera de carretera a un centro de reparaci6n autorizado Sears tan pronto
como se presente el problema. Las
reparaciones
bajo garantia deber&n
ser completadas en un periodo de
tiempo razonable, que no exceda los
30 dias. Si cuenta usted con alguna
pregunta en relaci6n a sus derechos y
responsabilidades
de garantia, usted
deber_ comunicarse con su centro de
servicio autorizado m_s cercano o Ilamar a Sears al 1-800-469-4663.
FECHA DEL COMIENZA DE LA GARANTIA: El periodo de garantia
comienza en la fecha de compra de Ia
m_quina de motor peque5o para uso
fuera de carretera. DURACION DE LA
GARANTIA:
Esta garantia cuenta con
un periodo de duraci6n de dos afios
comenzando en la fecha inicial de
compra. QUE CUBRE LA GARANTIA: REPARACION
O REEMPLAZO
DE PIEZAS. La reparaci6n o el reemplazo de cualquier pieza garantizada
ser_n desempeSados
y ofrecidos al
due5o sin costo alguno en un Centro
de Servicio Sears. Si cuenta usted
con alguna pregunta en relaci6n a sus
derechos y responsabilidades
de garantia, usted deber& comunicarse con
su centro de servicio autorizado m_s
cercano o Ilamar a Sears al
1-800-469-4663.
PERIODO DE GARANTIA: Cualquier pieza garantizada
que no est_ programada para ser reemplazada como parte deI mantenimiento requerido, o que est6 programada t_nicamente para inspecci6n regular
para efectos de "reparaci6n o reemplazo si fuera necesario" deber_ garantizarse por un periodo de dos aSos.
Cualquier pieza garantizada que est6
programada para ser reemplazada
como parte del mantenimiento
requerido deber_ estar garantizada por el
periodo de tiempo que comienza en la
fecha de compra inicial hasta la fecha
del primer reemplazo programado
para dicha pieza. DIAGNOSTICO:
No
se deber_ cobrar al due_o ningt_n tipo
de cargos por Ia labor de diagn6stico
Ia cual determine que una pieza garantizada se encuentra defectuosa si
el trabajo de diagn6stico
ha sido desempefado
por un Centro de Servicio
Sears. DANOS POR CONSECUEClA:
Sears podr_ ser responsable de
dafos ocurridos a otras piezas del motor causados por la falla de una pieza
garantizada que se encuentre bajo el
periodo de garantia. QUE NO CUBRE
LA GARANTIA:
Todas las fallas causadas por el abuso, negligencia o
mantenimiento
inaproj3iado no est_n
cubiertas. PIEZAS ANADIDAS O MODIFICADAS:
El uso de piezas aSadidas o la modificaci6n de piezas
podr_n servir como base para que se
anuIe la reclamaci6n de garantia.
La
garantia de Sears no se responsabiliza por el mal funcionamiento
debido al
uso de piezas afiadidas o de piezas
modificadas.
COMO ENTABLAR UNA
RECLAMAClON:
Si cuenta usted con
alguna pregunta relacionada con sus
derechos y responsabilidades
de garantia, usted deber& entrar en contacto
con su centro de servicio autorizado
m_s cercano o Ilamar a Sears al
1-800-469-4663.
DONDE OBTENER
SERVlClO DE GARANTIA:
Servicio o
reparaciones
bajo garantia deber&n
ser provistas en todos los Centros de
Servicio Sears. Porfavor comuniquese al 1-800-469-4663.
48
LISTA SE PIEZAS DE CONTROL DE
MANTENIMIENTO,
REEMPLAZO Y
REPARACION DE PIEZAS RELAEMISION GARANTIZADAS:
CarburaCIONADAS CON LA EMISION: Cualdor, Sistema de Ignici6n: Bujia (cubierta hasta la fecha de mantenimiento
quier pieza de repuesto Sears aprobaday utilizada en el desempe5o de
programada),
M6dulo de Ignici6n, Sicualquier servicio de mantenimiento
o
lenciador incluyendo el Catalizador.
DECLARACION
DE MANTENIMIENservicio de reparaci6n bajo garantia
de piezas relacionadas con la emisi6n
TO: El due5o es responsable de adser_ provisto sin costo alguno al
quirir todo el mantenimiento
requerido
como Io define en el manual de
due5o si la pieza se encuentra bajo
instrucciones.
garantia.
La informaci6men la etiqueta del producto indica las normas de certificaci6n de su motor.
Ejemplo: (ASo) EPA Fase I o Fase 11y/o CALIFORNIA.
Informacion Importante en relacion
al motor. Este motor satisface las
regulaciones de emision para motores pequeSos operados fuera de
la carretera.
Familia# De Serie
Horas de la durabilidad del motor
Vea el manual de instruociones
para espedficaciones
de manten-_
imiento y ajustes.
Se certifica este motor para satisfacer
siguientes:
[]
Moderado
(50 horas)
[]
Intermedio
(125 horas)
[]
Extendido
(300 horas)
los requisitos
49
de emisi6n
para los uso