Craftsman 358360100 El manual del propietario

Categoría
Motosierras eléctricas
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Declaraci6n de Garantla 26
Reglas de Seguridid 26
Montaje 32
Uso 32
Mantenimiento 40
Servicio y Ajustes 44
Almacenamiento 47
Tabla Diagn6stica 48
Declaracibn de Emision 50
Lista de Piezas 23
Repuestos y Encargos Contratapa
GARANTIA COMPLETA DE UN AI_IO PARA LA SIERRA DE CAOENA A
GASOLINA CRAFTSMAN ®
Por un a_o a contar de la fecha de compra, siempre que esta Sierra de Cadena a
Gasolina Craftsman est_ mantenida, lubricada y ajustada de acuerdo al manual
de instrucciones, Sears repararb gratuitamente cualquier defecto de materiales o
mano de obra.
Esta garantia excluye la barra, la cadena, la bujia y el filtro de aire, que son
articulos fungibles y se gastan durante el funcionamiento normal.
Si se usa esta Sierra de Cadena a Gasolina para propbsitos comerciales o de
alquiler, esta garantla tendr& validez de 30 dlas contados a partir de la fecha de
compra.
EL SERVICIO BAJO GARANTIA ESTA A SU DISPOSICION CON SOLO DEVOLVER LA
SIERRA DE CADENA AL TIENDA DE SEARS O CENTRO DE SERVICIO SEARS MAS
CERCANO EN LOS ESTADOS UNIDOS.
Esta garantia le confiere derechos jurldicos especificos; ademda ud. podr_ tener
otros derechos que varY.an entre estados.
Sears, Roebuck and Co., I)/817 WA, Hoffman Estates, IL 60179
A_kADVERTENCIA: Desconecte
siempre el cable de la bujia al reparar
el aparato, excepto en el caso de
ajustes al carburador. Debido a que
las sierras de cadena son Instrumen-
tos para cortar madera a alta veloci-
dad, deben observarse precauciones
de seguridad especiales para reducir
el riesgo de accidentes. El uso des-
cuidado o indebidode esta herramien-
ta puede causar graves heddas.
PIENSE ANTES DE PROCEDER
Limite el uso de la sierra a aquellos
usuarios adultos que comprendan y
puedan implementar todas las pre-
cauciones, reglas de seguridad e in-
strucciones de uso que se encuen-
tran en este manual.
Proteccibn de O|dos
Casco Duro
Protecci6n
26
Guantes
Uso
Industrial
Zapatos de
Seguddad ',,_ _,,_ de Seguridad
Use equipo protector. Siempre use
calzado de seguddad con puntas de
acero y suelas anti-deslizantes; ropa
ajustada al ¢uerpo_ guantes gruesos
de uso Industrial anti-deslizantes;
protecci6n de ojos tales como gafas
de seguridad gue no se la cara; cas-
co duro aprobado; y barrera de soni-
do (tapones de oido u orejeras anti-
sonido) para proteger la audici6n.
Los que usan sierras de fuerza ha-
bitualmente deber&n hacerse revisar
la audicl6n frecuentemente ya que el
ruido de las sierras de cadena
puede da_ar los oidos.
Mantengael cabellopOrencimadel
niveldeloshombros.Nodesgaste
laropasueltaojoyer[a; puedenen-
redarseenlasplezasm6vlles.
Mantengatodaslaspartesdecuer-
poalejadasdelacadenasiempre
queel motorest0enfuncionamiento.
Mantenga a los nifios, espectadores
y animales a una dlstancla minima
de 10 metros (30 pies) del drea de
trabajo o cuando est_ haciendo ar-
rancar el motor.
No levante ni opere las sierras de
cadena cuando esfd fatigado, enfer-
too, ansloso o si ha tomado alcohol,
drogas o remedlos. Es |nprescindible
que ud. est_ en buenas condidones
f{sicas y elerta mentalmente. Si ud.
suite de cualquier condici6n que
pueda empeorar con el trabajo ar-
duo, ases6rese con su m6dico.
No ponga en marcha la sierra sin
tenet un drea de trabajo despejada,
una superficie estable para parase y,
si est_ derrubando drbeles, un cami-
no predeterminado de retroceso,
USE LA SIERRA OBSERVANDO TO-
DOS LOS PROCEDIMIENTOS DE
SEGURIDAD
Mantenga las dos manos en las man-
ijas siempre que el aparato estd en
marcha. El uso del aparato con una
sola mano puede causar graves hed-
das al usuario, a los asistentes o a los
especadores. I_as sierras de cadena
est_n dise_ades para que se las use
con las dos manos en todo momento.
Hags uso de la sierra de cadena Oni-
camente en lugares exteriores bien
ventilados.
No haga uso de la sierra desde las
escaleras port,tiles ni los _.rboles.
Asegt_rese de que la cadena no vaya
a hacer contacto con ningt_nobjeto
antes de poner en marcha el motor.
Nunca intente hacer arrancar la sierra
con la barra guia dentro de un code.
No aplique presibn a la sierra al final
de los cortes. Aplicar presk_ puede
hacer uue pierda el control al com-
pletarse el corte.
Pare el motor antes de apoyar la
sierra en nlngtln lado.
Cuando traslade la sierra en la
mano, hSgalo dnicamente con el mo-
tor parado. Lldvela con el silenciador
apartado del cuerpo y la barra y ca-
dena hacia atrds, con la barra de
preferencia cubierta por una funds.
* No ponga en funcionamiento la sier-
ra de cadena si est_ da_ada, incor-
rectamente ajustada, o al nOestd ar-
mada completa y seguramente.
Slempre cambie el babe, cadena,
protector de mano, freno de cadena,
o el otras piezas immediatamente si
da_ado, roto, o se sale pot cualquier
motivo.
MANTENGA LA SIERRA EN BUE-
NAS CONDICIONES DE FUNCIONA-
MIENTO
IJeve la sierra de cadena a un pro-
veedor de servlclo autorizado para
que hags todo servldo menos aquel-
los procedimientos listados en la
seccl6n de MANTENIMIENTO de este
manual.
Asegdrese de qua la cadena se de-
tenga por completo cuando se suelta
el gatillo. Para hacer correcciones,
vea los AJUSTES AL CARBURADOR.
Mantenga las manljas secas, limplas
y libres de aceite o de mezcla de
combustible.
Mantenga las tapes y los fijador_s
bien fijos.
Componentes de repuesto que no
concuerden con las plezes odginales
o la remoci6n de dispositivos de segu-
ddad podria causar dafK)s al aparato y
accidentes al usuario o a especta-
dores. Use exclusivamente los acce-
sorios y repuestos Craftsman recom-
endados. Nunca modifique la sierra.
Mantenga su sierra de cadena con
cuidado.
Mantenga la herramlenta afilada y
limpia para mejor funcionamiento y
mayor seguddad.
Siga todas las instrucciones para lu-
bricaci6n y cambio de accesodos.
Desconecte la sierra de cadena del
recurso de energ|a cuando no se en-
cuentre en uso, antes de efectuar
servicio, y el cambiar accesodos,
como Io es la cadena de la sierra y
el protector.
Inspeccione todas las piezas por sl
hubiera da_os. Antes de continuar con
el uso del aparato;, el protector u otra
pieza que se encuentre daFnadadeb-
er_ ser inspeccionada culdadosa-
mente para determinar si pueden
usarse de forma apmpiada y para
vierificar si puede efectuar el fundona-
miento para el cueal fue disefin.J:la.In-
speccione el allneamiento de las pie-
zas movibles, plezas movibles que se
27
encuentrenatasc_ la rupturade
plezas, monturay coalquler otra con-
dlcl6nque pueda afectar el uso del
aparato.B protectorocualqulerotra
pleza que se encuentredafiada deb-
er_ set reparadaapropiadamenteo
deber_,set reemplazada pot unCen-
trode Servido Sears, a no ser que se
Indiquede otra forma en este manual
de Instmcclones.
AI no encontrarsd en uso, las sierras
de cadena deberdn almacenarse en
unlugar seco, on un lugar alto o bajo
Ilave, fuera del alcance de los nlfios.
AI almacenar la sierra, use una fun-
da o unestucho de carga.
MANEJE EL COMBUSTIBLE CON
EXTREMO CUIDADO
No fume mlentras trabaja con el
combustible nl cuando estd hacien-
do use de la sierra.
EIimine todas las posibles fuentes de
chispas o llamas en las dreas donde
se mezcla o viedo el combustible.
Mezcle y vlerta el combustible afuera
y use siempre reclplente aprobado
para combustibles y marcado como
tal. Umpie todos los derrames de
combustible antes de poner el apa-
rato en marcha.
AI6jese a por Io menos 3 metros (10
pies) del lugar de abastecimiento
antes de poner el mtor en marcha.
Apaque el motory deje que la sierra
se enfrleen un lugarlibre de substan-
clascombustibes y nosobre hojasse-
cas, paja,palel, etc. Retirela tapa len-
tamentey reabastezcael aparato.
Guarde el aparato y el combustible
en un espacio fresco, seco y blen
ventilado donde losvapores del
combustible no puedan entrar en
contacto con dchispas ni llamas
ablertas provenientes de termotan-
gues, motores o Interruptores el6ctd-
cos, calefactores centrales, etc.
PROTEJASE CONTRA LAS
RECULAOAS
Ud, debe seguir todas las precau-
clones e instrucciones de seguddad
para ayudar e evitar las reculadas y
las demos fuerzas que pueden causer
graves heridas.
,_. Trayectodade la
Reculada
u i i Evitelas _
Des e elArea
_1=ADVERTENClA: Evite reculada
le pueden causar graves heridas. Re-
culada as el movimientohacia el
frente, hacia atr_s o r=Sq)idamenteha-
cia adelante, esto puede ocurrircuan-
do la punta de la barra gui'ade la sier-
ra de cadena entra on.contacto con
cualquier objeto como puede ser otra
rama otronco, o cuando la madera se
cierra y atasca mlentras se haco el
code. El entrar en contacto con algt_n
objeto extrafio a la madera le puede
causar al usuarlo la p6rdida del control
de la sierra de cadena.
La Reculada Rotacional puedo
acontecer cuando la cadena en mo-
vimiento entra en contacto con algt_n
objeto en la parte superior de la pun-
ta de la barra gul'apuede causer que
la cadena entre al material y se de-
tenga por un instante. El resultado
es una reacci6n inversa, a velocidad
de rel_mpago, que hace recular la
barra gu|a hacia arriba y hacla atr,_s
hacia el usuario.
La Reoulada por Atasco acontecen
cuando la madera se cierra y atasca
la cadena en movimiento en el corte
a Io largo de la pade superior de la
barra gufa y la cadena se det,ene re-
pentinamente. Esta detenci6n re-
penUna de la cadena tiene como re-
sultado una inversi6n de la fuerza de
la cadena usada para cortar madera
y causa que la sierra se mueva en
sentido opuesto al de la rotaci6n de
la cadena. La sierra directamente
hacia atrds en direcci6n al usuario.
La Reculada pot Impulst6n puede
acontecer cuando la cadena en mo-
vimiento entra en contacto con alg(m
objeto extra_o a lamadera en el
code a Io largo de la parle inferior de
la barra gu|a y la cadena se detiene
repentinamente. Esta detenci6n re-
pentina de la cadena tira de la sierra
adelante y lejos del usuado y podrla
hacer f:_cilmenteal usuario perder el
control de la sierra.
28
REDUZCA I_,_ PROBABIUDADES
DE RECULADA '
Est0 consdento do la posibilidad de
recotada. Tenlendo una buena com-
prensi6n bdsica de la reculada, ud.
podr_ reducir el elemento de sorpre-
sa qua contdbuye a los accidentes.
i unca permita que la cadena en mo-
vimiento toque ning_n obleto en la
punta de la barra gufa.
Mantenga el _rea de trabaJolibre de
obstrucciones corno por eJemplo
otros drboles, ramas, pledras, cer-
cas, tocones, eta. Elimine o evite
toda obstmcci6nes comp porejem-
No corte m=tsqua un tronco a lavez.
AI seccionar troncos con code as-
cendlente, no tuerza la sierra al sa-
car la barra del code.
Evite I.aImpulsi6n:
Emp,ece los codes siempre con el
motor acelerado a fondo y la caja de
la sierra apoyada en la madera.
Use cones de pl=_sUcoode madera,
no de metal, para mantener abierto
el code.
MANTENGA EL CONTROL
P_ese
plo otros drboles, ramas, pledras, hacla la izqulerda de la sierra.
cercas, tocones, etc. Ehmlne o evite Nunca Invierta . \/ I_---_
toda obstmcci0n que la cadena pue- la posick_nde
da tocar mlentras est6. cortando.
AI codar una rama, no deje la barra las/_ _'_,_._
gu|a entrar en contacto con otra _ Codo
rama o otros objetos alrededor, i do
Mantenga la sierra afilada y con la
tensi6n correcta. Las cadenas con _ El pulgar por
poco file o flojesincrementan la proba- _t_'__-'-'_
bilidad de reculada. Siga les instruc- debajo de la
clones del fabricante para afilar y efec-
tuar mantenim,ento de la cadena.
Verifique la tensibn a intervalos regu-
lares con el n_,tor parado, nunca en
marcha. Asegurese de qua las.tuer-
cas de la freno de cadena est_npara-
do, nunca en marcha. Asegurese de
que las tuercas de la fTeno de cadena
esten ejustadas firmemente.
Empiece y efect_e la totalidad de
cada corte con el acelerador a fon-
do. Si la cadena se est=_moviendo a
una velocidad menor que la m_lxima,
hay m_s probabilidad de que la sier-
ra recule.
Use cuidado extremo al entrar de
nuevo en un corte ya empezado.
No intente hacer codes empezando
con la punta de la barra (cortes de
taladro).
Tenga cuidado con troncos qua se
desplazan y con las demds fuerzas
que podrlan cerrar un corte y apretar
la cadena o bien caer sobre ella.
Use la barra Guia Reducidora de
Reculadas y la Cadena Minimizado-
ra de Reculadas recomendadas
para su sierra.
Evite la Reculada por Presi6n:
Mant6ngase siempre al tanto de
toda*situaci6n u obstruccibn que
pueda apretar la cadena en la parte
superior de la barra o detener la ca-
dana de cualquier forma.
mantja
Sostenga fuertemente la sierra con
les dos manos mientres est6 en mar-
cha el motor y no afloje. Sostener fir-
memente puede neutralizar les recu-
ladas y ayudarle a mantener el
control de la sierra. Sostenga la
manija dalantera con la mano Iz-
quierda, colocando elpulgar debajo
de la manija y rodeando la manija
con los dedos. Mantenga la mano
derecha envolviendo totalmente la
manija trasera, sea ud. derecho o
zurdo. Mantenga el brazo izquierdo
totalmente extendido con el codo
flO.fij
C_oloque la mano izquierda en la
manijadelantera, de modo que
quedeen linea rectacon la mano
derecha en la manlja trasera, cuan-
do est6 haciendo codes de seccio-
namlento. Nunca invlerta,,la posici6n
de las manos par a ningun tipo de
code.
P_rese con el peso distdbuido igual-
manta entre los dos pies.
No se extlenda excesivamente, la
sierra puede impulsarlo o empujado
y ud. puede perder el quililibrio y el
control de la sierra.
No corte arriba del nivel de los hom-
bros, puesto que toma diflcil manten-
er el control de la sierra.
29
DISPOSITNOS DE SEGURIDAO
CONTRA LAS RECULADAS
_ADVERTENCIA: Los elgulentes
disposltlvoshan sldo Incluldos en la
sierra para ayudar a reducir el desgo
de reculadas; sin embargo, tales Im-
plementos no pueden allmlnar total-
mente esta reacci6n pellgrosa. Como
usuado de sierra de cadena, ud. no
debe conflarse solamenta en los dis-
posltlvos de seguddad. Ud. debe sa-
guir todas las precauclones de seguri-
dad, instruccionesy mantenlmiento
que se encuentran en este manual
para ayudar a evitar las reculades y
otras fuerzas que pueden causar
graves heddas.
Protector de Mano Delantera, dis-
er_adopara redudr la pmbabilldad
que su mano Izquierda entre en con-
tacto con la cadena, si la mano se
desprende de la manija delantera.
La poslcl6n de las manljas delantera
y trasera, dise_adas con distancia
entre las manijas y "en Ifnea" la una
con la otra. La separaci6n y la cola-
caci6n en llnea que este diseno pro-
vee se comblnan paradar equilibdo
y resistencia para controlar la propul-
sl6n de la sierra hacia el usuado sl
acontece una reculada.
Barra Gu|a Reducidora de Recula-
des, dise_ada con punta de radio
peque_o que reduce el tama_o de la
zona de pellgro an la punta de la
barra. Las barras gules reducldoras
de reculadas son aquelles que han
demostrado que reducen significati-
vamente la canfldad y la sededad de
les recoladas cuando han sido ex-
amlnadas de acuerdo con los requi-
sitos de seguridad para las sierras
de cadena a gasolina establecidos
por el Patr6n ANSI (American Na-
tional Standards Institute, Inc.)
B175.1.
.._"_ona de
Punta de Radio
Grande Bana
Guia
Punta de Ra-
dio Peque_o
BarraGu|a
Las Cadenas Minlmizadoras de Re-
c.ladashan satisfech0 los requisit0s
de rendlmiento (lel ANSI B175J (Re-
quisltosde _egufldadpara las Sier-
res de Cadena a Gasollna) en prue-
bas con una muestra representativa
de Sierras de cadena con desplaza-
mlento de menos de 308 pulgadas,
como se especiflca en ANSI B175.1.
CadenaMinlmlzadorade Reculadas
Mamador de Profundidad Pedilado
_ Eslal_n Pml_'lor
permlte que la
madera entre gradu-
almente a la Cuchilla
Alargado desvla !a
fuerza de reaccl6n y
FRENO DE CADENA
Freno do Cadena, dise_ada para de-
tener la cadena en el caso de recula-
da.
ADVERTENCIA: NUESTRACOM-
PAI_IIANO REPRESENTA Y USTED NO
DEBERA ASUMIR QUE EL FRENO DE
CADENA LO PROTEGER_ EN CASO DE
RECULADAS. Una reculada es una ac-
ci6n r;_pida la cual lanza la barra y la
cadena rotativa hacia atr_s y hacia ar-
riba en dlreccl6n al usuado. Una recu-
lada podr|a ser causada cuando se
permite que la punta de la barra en la
zona de peligro entre en contacto con
cualquier objeto en la zona supedor de
la barra guia. Esta acci6n puede em-
pujar la barra guia r._pidamente hacia
atr_.s en direcci6n donde se encuentra
el usuado. Cualquiera de 6stos dos
acontecimientos puede caesar que el
usuado pierda el control de la sierra Io
que podr|a resultar en lesiones de alta
gravedad o hasta la muerte. NO DE-
PENDA CIEGAMENTE EN CUALQUIERA
DE LOS DISPOSITIVOS INCLUIDOS EN
SU CUIDADOSAMENTE PAPA EVITAR
I.AS RECULADAS. Las barras guia re-
ducidoras de reculadas y las cadenas
de sierra de baja acci6n de reculadas
reducen la ocask_n y magnitud de las
reculadas y son recomendadas. Con
su sierra vienen incluldas una cadena
de baja acci6n de reculades y una bar-
ra de equipo odginel. Reparaciones al
freno de cadena deben ser hechos per
un Centro de Servicio Seam que este
autorizado. Llave la unidad al sitio de
compra a el Centro de Servicio Sears
mas cercano.
3O
Elcontactoconla puntade.la sierra quehacenusoc0ntinu0yprolongen-
pu_le causarunaREACCION dodelasherramientasdefuerzade-
contradaquoaunavolocidadvertigi- benrkscaltzar atentamente su astado
nosa expulsa la espada hacla arriba
y hacia atr._s,en direcck_nal
operador.
Si la cadena queda atrapada por la
parte superior do la aspada, _sta
puede rebotar bruscamente hacia el
operador.
Cualqulera de estas dos reacdonas
puede provocar la p6rdlda del con-
trol de la motoslerra y causar una
grave lasi6n. No conf|e excluslva-
mente en los dispositivos de segud-
dad que incorporasu sierra.
AVISO DE SEGURIDAD: El estar ex-
puesto alas vibracionos a trav_s del
uso prolongado de herramientas de
fuerza a gasolina puedo causar da_os
a losvasos sanguineos o a los norvios
de los dedos, las manos y las coyuntu-
ras en aquollas personas que tlenen
propensldad a lostrastomos do la cir-
culacl6n o alas hlnchazones anor-
males. El uso prolongado en tiempo
frio ha sido asociado con daf=osa los
vasos sangulneos de personas que
porotra parte se encuentran en per-
fecto estado de salud. Si ocurren
sintomas tales como el entumecimlen-
to, el dolor, la falta de fuerza, los cam-
bios, en el color o la textura do la piel o
falta de sentido en los dedos, las man-
os o las muflecas, deje de usar la
m_.quina inmediatamento y procure
atencibn m6dica. Los sistemas de
anti-vibraci6n nogarantizan que se
eviten tales problemas. Los usuados
fisico y el estado del aparato.
FRENO DE CADENA: Si asta sierra
ha de usarse para el tumbado comer-
cial de :_rbelas,un freno de cadena se
requiem y no ser_ quitado ni ser_ lisla-
do de otra menera conformarse con
las Regulaciones Federalas del OSHA
para el tumbado comerclal de _rboles.
REJILLA ANTICHISPA: Su sierra
viene equipada con silenclador limita-
dor de temperatura y con rejllla anti-
chispa que cumple losrequisitos de
los C6digos de Califomla 4442 y 4443.
Todas las tierras forestadas federales,
m_s los estados de Califomia, Idaho,
Maine, Minnesota, Nueva Jersey,
Washington y Oreg6n, requieren por
ley que muchos motorss de combus-
tibn intema est6n equipados con rejilla
antichlspa. Si usted usa una sierra de
cadena en unastado y otra Iocalidad
donde existen tales reglamentos,
usted tiene la responsabilidad jur|dica
de mantener estas piezas en correcto
astado de funcionameinto. De Io con-
trado, estar_,en infracci6n de la ley.
Refiera a la carta de RESPONSABIUDA-
DES DEL USUARIOen la secci6n del
MANTENIMIENTO.
PADRONES: Este sierra de cadena
consta en la lista de Underwriters Lab-
oratodas, Inc. do acuerdo a los Requi-
sitos Nacionales de Seguddad Esta-
dounidenses para Sierras de Cadena
a GasoUna (ANSI B175.1-2000).
31
ADVERTENCIA: Antes de usar
la sierra de cadena, asegure todos los
fljadores se encuentren blen ajusta-
dos.
CONTENIDO DE LA CAJA
Use la slgulente llstp pare veriflcar el
contenido:
Modelo 358.360100
Sierra de Cadena (completamente
armada)
Aceite de Motor de 2-ciclos
Estuche para Transporte
Cadena adicional
Veriflque las plezas en caso de averia.
No use piezas que se encuentren
dar3adas.
Sl neossita ayuda, faltan plezas o en-
cuentra plezas daf=adas,favor Ilamar
al 1-800-235-5878.
AVISO: Es normal oir el golpeteo del
filtrode combustible en el tanque
vacfon.
Su aparato ha sido puesto a prueba
en la f_brica y se le ha ajustado con
precisi6n el carburador. Como resulta-
do, as posible que se sienta un olor a
gasolina o gue se enc0entre una gota
de residuo de aosite o combustible en
el silenciador al desempacar el apara-
to.
MONTAJE
El aparato viene completamente arma-
do y no hay necesidad de montaje.
CONOZCA EL APARATO
LEAESTEMANUALDE INSTRUCCIONESY LASREGLASDESEGURIDADANTESDE
USAR LA SIERRA DE CADENA. Compare las ilustradones con su aparato pare familia-
rizarse con la ubicaci6n de los varios controles y ajutes, Guarde este manual para
uso futuro.
Protector de Mano
Delantera
Manlja Delantera
Cuerda de Arranque
Cadena Silenciador
Tmba de Marcha Tapa del Cllindro
Lenta Acelerada
Traba del
Acelerador
Manija
Trasera
Tapa del Tanque
Caja del Arranque de Combustible
ode Palanca de Ajuste
Cebador Cadena del Cadena
32
_EN_PE INTERRUPTOR . BOMBEADOR
BEN_E (ONK)FF)tNTERRUPTORest_ El BOMBEADORcirculacombustibleai
acostumbradoa detener la n_quina.
caburador.
GATILLO DE ACELERADOR
El GATILLO DE ACELERADOR controla
veloctdad de m&quina.
TRABA DEL ACELERADOR
Es necesario apretar pdmoro la TRABA
DEL ACELERADOR para poder acdonar
el acolerador. Este dlspositivo prevlene
el adonamlento accidental del acelera-
dor.
TRABA DE LA MARCHA LENTA
ACELERADA
La TRABA DE LA MARCHA LENTA ACEL-
ERADA manUene el gatillo en la posic_n
de arranque. Active la traba de marcha
lenta acelorada en la siguiente manera:
presione la traba del acelerador y luego
apretando el gatillo acelorador. Con el
acelerador apretado, optima la traba de
marcha lenta acelerada. Suelte la traba
del acelerador y el gatillo rnientras man-
tiene opdmida la traba de marcha lenta
acolerada.
PALANCA DEL CEBADOR
La PALANCADEL CEBADOR provee com-
bustible adicional al motor el anancar en
frio.
FRENO DE CADENA
B FRENODECADENAestd dise_do
para detenerla cadenaen casode m-
culade. B freno de cadena se activa
autorndticamenteen caso de reculadas.
B freno de cadena se actlvamanual-
mente si ernpujanai protectorde mano
delantero adelante. Para desactivarel
freno de cadena, tim Io rn_ posibledel
protectorde mano delanterohaclala
manija delantera. "'_
TENSION DE LA CADENA
Es normalqua las cadenas nuevasse
estirendurantelos pdmoros30 minutos
de uso. Deber-_verificarselatensidnde
la cadena frecuentemente.Vea TEN-
SIONDE LACADENAen la secci6nde
SERVICIO Y AJUSTES.
'_ ADVERTENCIA: El silenciador
es extremadamente caliente durante
el uso y despu6s de usar el aparato.
No toque el silenciador ni permita que
el material combustible tal como gaso-
lina o hierba seca hagan contacto.
ANTES DE PONER EL MOTOR EN
MARCHA
_ADVERTENClA: Lea toda la in-
formaci6n sobre el manejo del com-
bustible en la secci6n de reglas de se-
guridad de este manual antes de
empezar. Si no comprende la informa-
ci6n sobre el manejo del combustible,
no intente abastecer su aparato. Pro-
cure ayuda de alguien que comprenda
la informaci6n o Ilame al tel6fono de
ayuda al consumidor al
1-800-235-5878.
ACEITIE PAPA BARRA Y LA CAOENA
La barra y la cadena requieren lubdca-
d6n. El libricador de la cadena provee
lubricaci0n continua a la cadena y a la
barra gula No se olvlde de Ilenar el tan-
que de acaite para barra slempre que
Ilene el tanque de combustible (Capaci-
dad = 6,8 ft. oz.). La faita de acelte arrui-
nat& la.barra y la cadena r_oidamante.
El uso de demaslado poco aceite cau-
sat& exceso de calentamianto que ser_
detectable por el humo proveniente de
la cadena y/o por la descoloracibn de la
barra. Para obtener la mdxima prolon-
gack_n de la vlda de la bara y la cade-
na, recomendamos que use el acelte
pare barras de sierra de cadena Crafts-
man. Si el aceite Craftsman no est_ dis-
pondible, puede usarse un acaite SAE
30 de buena ca,dad hasta obtener el
aceite marcha Craftsman. La cantidad
de lubricaci6n es rnedida automdtica-
mante durante el funcionamiento de la
sierra. La sierra usar_ m_Is o menus un
tanque de acaite para la barra por cada
tanque de combustible. Siempre llene el
tanque de aceite de la barra cuando
llene el tanque de combustible.
ABASTEClMIENTO DEL MOTOR
_k ADVERTENCIA: Remueva la
tapa del tanque de combustible lenta-
mente al reabastecer combustible.
Este motor est_ habilitado 10amfuncio-
nar con gasollna sin plomo. Antes de
usar, se deber_ mezclar la gasolina con
un aceite de buena celldad para mo-
tores de 2 tiempps enfriados a aire. Re-
comendarnos el aceite marcha Crafts-
man. Mezde la gasolina con el acelte
en la proporcl6n de 40:1. Se obtiane
una proporci6n de 40:1 mezclando 3,2
33
onzasde acsite con cada gel0nde ga-
solinasin plomo. Se induye con esta
sierra un reciplente de 3,2 onzas de
acelte de la marca Craftsman. Adiera
el contenldo entero de este recipiente
an I gal6n de gasollna para alcanzar
la mezcla aproplada del combustible.
NO USEacelte para auton_iles ni para
barcos. Estosaceites dar_ar_nel motor.
AI rnezdar el combustible,siga las in-
struccionosimpresdsen el recipientede
aoslte. Una vez cluehaya a_adido el
acelte a la gasolina,agite el reclpiente
brevemeflte pareaesgurar que el com-
bustibleest6 complelamente mezdado.
Lea siempm y siga las reglasde seguri-
dad que tienen que vet con el combus-
tibleantes de abastecer el aparato.
IMPORTANTE
La expedenciain(_ca que loscombos-
Ubles mezclasdoscon alcohol(losIla-
madosgasoholo los que contleneneta-
nolo melanel) pueden alr'amhumedad,
I oque puede caosar la esparaci6n y la
formac_n de ;_cldesdurante el almace-
namlento. La gasolir;aacidlcapuede
da_ar el slstemade combustible del mo-
tordurante el elmacanamlento. Para evi-
tar problemascon el motor,deberd va-
dame el sistema de combustibleantes
de almacanar el aparato por 30 d|as o
rn_s.Vac|e el tanque de combustible,
ponga el motor en marcha y d6jsio en
marcha hasta que la lineas de combus-
Ubley el carburadorqueden vac|os.
Cuandovaya a usar el aparatonueva-
mente, use combusiiblefresco.Vea la
Instruccionesdo ALMACENAMIENTOpara
obtener rn_sInformaclones.
Nunca use productosde limplezade
motoro carburadoren el tanque de
combustibleya que hacerlo puede pro-
vocar dar_espermanentes.
Vea la secci_ de ALMACENAMIENTO
pararods Informaciones.
FRENO DE CADENA
Aseg0rese el freno de cadena se dis-
acUva tirando el protector de mano de-
lantero hacla atr_s, acercdndolo a la
manlja delantera todo Io que sea pos-
ible. Es necesado desactivar el freno
de cadena para cortar con la sierra.
ADVERTENCIA: La cadena no
debe moverse cuando el motor se en-
cuentre en marcha inacUva. Si la ca-
dana se mueve an marcha inactiva,
vea la secci6n de AJUSTESALCARBU-
RADORan este manual, Evite contac-
to con el silenciador. Un silenclador
cellante podria cauesr quemaduras
muy graves.
PARA PARAR EL MOTOR
Mueva el interruptorON/STOPen la
poslcibn STOR
POSIClON DE ARRANQUE
Para poner an marcha el motor,su-
jeto la sierra flrmamente en el suelo
como se ilustra. Asegdrese de que
la cadana pueda moverse libre*
mante sin tocar ningdn objeto.
Mango de la cuerda de arranque
/\ LaMa,.
Izqulerda
i enla Manlja
Delantera
B Pie Derecho enel Interior de
la Manija Trasera
PUNTOS IMPORTANTES PARA
RECORDAR
AI tirar de la cuerda de arranque, no
use la extensl6n completa de la cuer-
da ya que esto puede causar que la
cuerda se parta. No permita que la
uerde de arranque regrese a su lugar
bruscamante. Sujete el mango y per-
mita que la cuerde rebobine lentst-
mante.
AVlSO: No intente cortar el material
con el bot6n de velocided r-_pideen
poslci6n de cierre.
PARA ARRANCAR CON MOTOR
FRIO (o motor callente despu6s de
quedar sin combustible)
1. Mueva el interruptorON/STOPa la
posici6n ON.
2. Tire de la palanca del cebador su
mbxima extensi6n.
3. Lentamente, oprima el bombeador
6 veces.
Bombeado[_
ON/STOP t
34
POSICiONSDELACEBADOR
4. Apriete y suj'eteel gaUllo acelera-
dor. Con el dedo pulgar, opnma
hacla abajo el bot6n que asegura
la marcha r&plda inacUva; luego,
suelte el gatillo acelerador.
5. Flrmemente, tire del mango de la
cuerda de arranque 5 veces con
su mano derecha. Luego, pase al
sigulente paso.
AVISO: Si el motor parece que est6
Intentando arrancar antes del quinto
Ur6n, pare de tirar y proceda inmedla-
tamente al siguiente paso.
6. Preslone hacia adentro ypor com-
pleto la palanca del cebador (ala
postcl6n OFF); Tire de la cuerda de
arranque rdptdamante con su
mane derecha hasta que el motor
se ponga en marcha.
7. Permita que el motor continue en
marcha por aproximadamente 5
segundes. Luego, aprlete'y suelte
el gatillo acelerador para.permitir
iqueel motor regrese ala marcha
nectiva.
PAPA ARRANCAR CON EL MOTOR
CAUENTE
1. Presione hacia adentro y por com-
pleto la palanca del cebador (ala
posici6n OFF).
2. Mueva el interruptor ON/STOP ala
posici6n ON.
3. Lentamente, presione el bombea-
dor 6 veces.
4. Apriete y sostenga el gatillo aceler-
ador. Con el dedo pulgar, oprlma
hacia abajo el bot6n que asegura
la marcha r_pida inactiva; luego,
suelte el gatillo acelerador.
5. "13rede la cuerda de arranque rdpi-
damente con su mano derecha
hasta que el motor se ponga en
marcha.
6. Apdete y suelte el gatillo acelera-
dor para permitir que el motor re-
grese a la marcha inactiva.
ARRANQUE DIFIClL (o arranque de
motor ahogado)
El motor puede encentrarse ahogado
con demasiado combustible si no se
ha puesto en marcha despu_s del d6-
cimo tir6n.
Un motor que se encuentre ahogado
puede ser aclarado del exceso de
combustible sigulendo el procedimien-
to de puesta en marcha pare motores
callentes que se ha Indicadoanteder-
mente. Asegdrese de que el Interrup-
tor ON/STOPse encuentre en la posi-
ci6n ON.
Que el motorse ponga en marcha
puede requerir que se tire de la cuerda
de arranque muchasveces, depen-
diendo cu&nahogando se encuentre
el motor. Si el moter aun as[ no arran-
ca, refi6rase ala TABLADIAGNOSTICA
o Uame al 1-800-235-5878.
FRENO DE CADENA
ADVERTENCIA: Si la banda del
freno se encuentrarote, el frenode ca-
dena nodetendr_la cadena. El fmno
de cadena debeser substituidosicual-
_uier parte se desgastamenos de 1/32
e pulgada,densamente.Reparaciones
al fTenode cadena debenser hechos
por unCentre de ServicioSears que
este autodzado. Ueve la unidadalsltlo
de comprea el Centrode Servicle
Sears mas cercano.
Esta sierra vlene equlpadacon unfie-
node cadena disefiadapare detener
la cadena en el casode reculada.
El freno de cadena inercia-activado
se active si el protector delantero de
mano es empujado hacia adelante,
ya sea manualmente (a mane) o au-
tomdticamente (por el movimiento
repenUne).
Si el freno ya est&activado, se Io de-
sactiva tirando el protector de mano
delantero hacia _mo_, acem_ndole a
la manija delantera todo Io que sea
posible.
Pare cortar con la sierra, es necesa-
rio desactivar el freno de cadena.
Desactivado_"---,_
Control del _reno
PRECAUCION: Et freno de cadena
debe ser inspeccionade varias veces
al d|a. AI hacer esta inspecci6n, el
motor siempre debe ester prendido.
Coloque la sierra en suelo firme. Sos-
tenga la manija trasera con la mano
derecha y la manija delantera con la
mano izquierda. Aplique ala veloci-
dad m_lxima presionando el gatitlo del
35
acelerador.Activeelfrenode cadena
dandovuelta a su mufieca izqulerda
contra el protector de mano delantera
sin soltar la manija delantera. La ca-
dena debe parar Inmedlatamente.
Control del funclonamlento acUva-
do por inercla
ADVERTENCIA: Cuando ,eve a
cabo el procedimiento slguiente, el
motor deber_ estar apagado.
Sostenga la mani|a trasera con la
mano derecha y la manija delantera
con la mano iZquierda. Sujete la sierra
unos 35 cm por encima de untocfn u
otto superflce de madera. Ubere la
empufadura del mango delant_o y que
la punta de la"barragu|a caiga hacla
adelanta y pueda entraren contacto con
el tocon. Cuandola puntade la barra
golpee eltocon, el freno debe acUvarse.
SUGERENClAS PARA EL USO COR-
RECTO DEL APARATO
Vedfique la tensl6n de la cadena
antes del primer uso y despufs de
un minuto de funcionamiento. Vea
TENSION DELACADENAen la sec-
cifn de MANTENIMEINTO.
Corte madera (micamente. No corte
metal, pl_lstico,ladrillos, cemento,
otros materiales de construcci6n que
no sean de madera, etc.
Pare la sierra sl la cadena toca coal-
quiet objeto ajeno. Inspeccione la
sierra y repare las piezas segdn la
necesidad.
Mantenga la cadena fuera de la are-
na y la tierra. La menor canfidad de
tlerra desafila rdpidamente las cade-
nas e incrementa la posibllidad de
reculadas.
Code various troncos peque_os
como prdctlca. Usando la siguiente
tfcnica, para acostumbrarse al man-
e|o de la sierra, antes de empezar
un proyecto de grandes dimen-
slones.
Acelere el motor al n_ximo antes
de empezar a cortar apretando el
gaUlloacelerador a fondo.
Emplece el corte con el bastidor de
la sierra apoyada contra el tronco.
Mantenga el motor con acelerador
a fondo constantemente mientras
coda.
Deje que la cadena haga todoel tra-
baIo de cortar; no use m_s que una
muy Ilgera preslbnhacla abajo.
Suelte el gatillo acelerador inme-
dlatamente el termlnar de cortar,
dejando que el motorfunclone a
marcha lanta. SI mantlane la sierra
en marcha con acelerador a fondo
sin estar cortando, puede causar
desgeste Innecesario.
Para no perder el control cuando
se haya completado.el code, no le
ponga preszfn a la szerraal final
del code.
Pare el motorantes de apoyar la
sierra al finalizar uncode.
"rECNICAS PARA TUMBAR
ARBOLIES
ADVERTENCIA: Vea que no
haya ramas iotas o muertes que
podrian caede enclma rnientras corta,
causando hefldes graves. No code
cerca de ediflcios ni cables el_ctricos
si no sabe la direccifn de tumbado del
_.rbol, ne de noche ya que no podr_,
ver bien, ni durante mal tiempo como
Iluvia, nieve, o vientos fuertes, etc. Si
el _rbol haco contacto con alg_n cable
de I|nea de servicio pdbllco, la compa_a
de servicio pOblico deber& ser notificada
de inmediato.
Planifique la operacifn de code cui.-
dadosamente por adelantado.
Despeje al drea de trabajo. Ud. pre-
cisa un _rea despejada en todo el
contorno de &rbol donde pueda pisar
con firmeza entodo momanto.
El usuario de la sierra de cadena
deber& permanecor del lado cuesta
arriba del terreno ya que es probable
que el _rbol rodillo o se desl,ce cues-
ta abajo despufs de caer.
Estudie les condiciones naturales
que puedan causar que el 8rbol cai-
ga en una direccifn determinada.
Entre las condiciones naturales que
pueden causar que el _rbol caiga en
una direccifn determlnada, se en-
cuentran:
La direccifn y la velocidad del
viento.
El dngulo de incllnacifn del
brbol. El 8ngulo de los 8rboles a
veces no se nota debido al de-
clive del terreno o a terreno des-
parejo. Use plana o cordel de
sonda para determinar la direc-
cifn de la Inclinacifn del _rbol.
El _.rbol es m_Ls pesado o tieno
mucho m_ts ramas de un lado.
Arboles y obst_culus en derredor.
36
Vedflquesl hayporcionasdescom-
puastasopodridas.Sieltroncoest_
podddo,puedepartlrserepentina-
mentesin avisoycaarsobreel
usuado.
Asegt_resedequehayasuficiente
espacioparalacaidadeldrbol.
Mantenga una distancia equivalente
a dos veces y medio del largo del
_rbol y la persona m_s cercana u
otros objelos. El ruido del motor
puede impedirque se ascuchen las
advertenclas gritadas.
Retire la Uerra, las piedras, la corteza
suelta, los davos, las grampas y el
alambre que pueda haber en el drbol
en el lugar del code.
_P,_'ge. Planifique una ruta
_,_e_. predeterminada y
\_A despejada de mtroceso.
¥.... ( l-.,m,,Ik - Direcci6n de
_5 o _ la Calda
TECNICAS PARA TUMBAR
ARBOLES
(con di6metro de 15 cm (6 pulgadas) o
m_s)
Se usa el m_todo de corte de muesca
para los _x)les grandes. La muesca es
un code en el lado del drbol hacia el
cual se desea que caiga. Despuds de
hacer el code de tumbado del lado op-
uesto, el _ tend_ la tendencia de
caer hacia el lado en que se ha hecho
el code de muesca.
AVISO: Si el drbol tiene raices
hgrandesde apoyo, retirelas antes de
acer la muesea. Si usb la sierra para
quitar raices grandes de apoyo, preve-
nir la cadena de entrar en contacto
con la tierra esto le previene de perder
el filo.
CORTE DE MUESCA Y TUMBADO
DEL ARBOL
Haga el code de muesca cortando
pdmem la base de la muesca. Haga
que el code atraviese un tercio del an-
cho del tronco. Luego complete el
code de muesca cortando en dngulo
como se muestra en la ilustracibn.
Una vez completo el corte de muesca,
retire la curia de madera del _Lrbol.
Codede
Primer corte ' tumbado
agui
Muesca i.
_.Scm
code
Despu6s de retirada lacuba de mad-
era del muesca, del lado opuesto al
corte de muesca haga ercode de
tumbado. El corte de tumbado debe
quedar a 5 cm (2 pulgadas) m_lsarri-
ba que la base del code de muasca.
Este procedlmlento dejar_ suficiente
madera sin cortar entre el corte de
tumbado y la muesca para formar
una bisagra. Esta bisagra ayudar_ a
evitar que el brbol ciaga en la direc-
cibn equivocada.
La blsagrasosUeneel_uboleneltoc6n
y ayudaa contmlarlacalda.
Abertura del corte
de tumbado
Cierre de
la muesca
AVISO: Antes de complelar el
tumbado, use cu_as para abdr el
code, cuando sea necesado, para
controlar la direcci6n de la ca|da. Use
cu_as de madera o de pl_stico pero
nunca de acero o de hierro, para ev tar
que la sierra recule y para evitar dafios
a la cadena.
Est_ alerta a los indicios de que el
drbol est'. por caer: los crujldos, el
ensanchamiento del code de tumba-
do y los movimientos de las ramas
supedores.
En el Instante en que el _rbol com-
ienza a caer, pare la sierra, apbyela
en el suelo y retroceda r_pidamente,
por la tmyectoda de retrocaso pre-
vista.
NO code los brboles parcialmente
ca|dos con la sierra. Tome extremo
cuidado con los =_rboles parelal-
mente tumbados que tienen apoyo
precario. Cuando el _rbol no cae to-
37
talmente, ponga la sierra de lado y
use unmontacargas a cable, un
aparejo de poleas o untractor para
bajado.
COITIFEDE UN ARBOL TUMBADO
_ECClONAMIENTO)
t6rmlno secclonamiento signiflca
cortar un _,'bol tumbado en secciones
del largo deseado.
AL ADVERTENCIA: No so pare
sobre el tronco que est_ siendo coda-
do. Cuelquler pade del tronco puede
rodar haclendo que el usuario pierda
el equilibdo y el control. No se posi-
done cuesta abajo del tronco que est',
siendo cortado.
PUNTOS IMPORTANTES
Corte dnlcamente un tronco a la vez.
Code con sumo cuidado la madera
astillada. La sierra puede arrojar pe-
dazes punteadudos y filosos hacia el
usuario.
Use uncaballete para cortar troncos
peque_os. Nunca permita a otra per-
sona que sostenga el tronco mien-
tras ud. corta ni sostenga el tronco
con la plema o el pie..
No corte en lugares donde haya
tmncos, areas y ra|ces entrelazadas.
Arrastre los troncos hasta un lu8gar
despejado antes de comflos, empe-
zando por lostroncos expuenstos y
la retirados.
TIPOS DE CORTE QUE SE USAN
PARA EL SECCIONAMIENTO
ILADVERTENCIA: Si la sierraque-
de apretada o atascada dentrodsi tron-
co,no intentesacarla ala fuerza. Puede
perderelcontrolde la sierra,causando
heddaso dafios al aparato. Pare la sier-
ra, marUlleuna cuJ_ade plSsticoo de
madera en el corte hastaque la sierra
salgaf_dlmente. Ponga la sierrade
nuevoen marchay col6quelacuidado-
samentedo nuevo en el code. Para evi-
tar que la sierra reculey para evitar
deJ_osala cadena, no use cutlas de
metal. No intente poner en marchala
sierrade nuevo cuandoest_ apretada o
atascada en untronco.
Use uns curia pare sacar la sierra
Apa_ue la sierra y use una cuba de
maaera o de pldstlco pars abrir el tajo.
Corte descendlente empieza desde
el lado supedor del troncocon la
padre de abajo de la sierra apoyada
contra el tronco; haga una leve pres-
i6n hacla abajo.
Code descendlente
Code ascendiente
Corte ascendlente empieza desde el
lado infedor del tronco con le pade de
arriba de la sierra ap?y.aclacontra el
tmnco; hags una lev_ fuerza hacia ar-
dba. Sujete la sierra firmemente para
mantener el control. La sierra tendrd b
tendencia do empujar al usuado hacia
atr_s.
A
4tSADVERTENCIA: Nunca invierta
la sierra para hacer codes ascen-
dlentes. No se puede controlar la sier-
ra do esa forma.
Haga siempre el primer corte del lado
del tronco que est:_bajo €ompresi6n.
El lado de compresJbnde troncoes
donde la presi6n de pesq de tronco
se concentra.
Pdmer corte de Ilado del tronco
bajo compresi6n ,_
Segundo corte
_lq Segund° corte
Primer corte de ,ado del tronco
bajo compreslbn
SECClONAMIENTO SIN APOYO
Hags el code descendl_nte atrave-
sando un tercio del dlametro.
•Haga rodar el troncoy t_rmine con
otro corte descendiente.
Tenga cuidado especlal_nente con
los troncos presionados de un lado
para evitar que la sierra atascada.
Veala ilustraci6n anterior para cortar
troncos presionados de un lado.
SECClONAMIENTO USANDO TRON-
CO O CABALLETE DE APOYO
Recuerde que el primer corte
siempre es del lado presionado del
tronco. (Vea en la Ilustraciones que
sigue el primero y segundo code.)
38
El primer Code deber_ extenderse
por 1/3 del dl_urnetrode Itronco.
Termlne por el segunco code.
Usode tronco como apoyo
Primer
- ",_ Corte
Primer Corte
Segundo Corte .. ; :.._ .
Con caballete come apoyo
SegundoCorte
PrimerCorte
PAPA CORTAR RAMAS Y PODAR
ADVERTENCIA: Est6 alerta y
tenga cuidado con los reculada.
Cuando cortar ramas y podar, nunca
permita que la cadena en movimiento
toque ningdn objeto en la punta de la
barra gula. Permitir tal contacto puede
causar graves heridas.
'_ ADVERTENCIA: Nunce trepe a
los &rboles para cortar ramas o para
podar. No se loam sobre escaleras,
plataformas, troncos ni en ninguna po-
stci6n que podda causarle que pierda
el equilibrio o el control de la sierra.
PUNTOS IMPORTANTES
Tenga culdado con las ramas delga-
das bajo presibn. El material de poco
di_,metro buede enredarse en la ca-
dena, dando un latigazo al usuado o
haciendo que pierda el equilibrio.
Use extremo culdado al cortar ramas
pequefias.
Est6 alerta €ontra los rebotes de re.-
rues doblada 0 baJopreeldn, Evite
ser golpeado por la rama o la sierra
cuando se suelte la tensk_nen las
flbras de la madera.
Despeje frecuentemente las ramas
acumuladas para no le hagan trope-
Far.
PARA CORTAR RAMAS
Code las ramas del _utx)lOnlcamente
despu_s de que se Io haya tumbado.
Deje las ramasmds guresasdebajo
del _Vooltumbadopara que apoyenel
drbolmientrasud. trabaja_
Empiece pot la base del _ rumba-
doy vaya trabajandohadclael robe,
cortandolasramas. Corte las ramas
peque_as de un dosecorte.
Mantenga el troncodel drbolentre ud.
y lacadena.
Retire las ramas m_tsgrandescon la
t_nica descdta en la secd6n SECCIO
NAMIENTO SIN APOYO.
Use siempre un corte descendiente
para cortar ramas pequef, as y ramas
que cuelgan libremente. Los codes
acendientes poddan hacer qua las ra-
mas caigan y apreten la sierra.
PARA PODAR
ADVERTENCIA: Pode Onica-
mente hata la altura del hombro. No
code las ramas que queden robs altas
que los hombros. Consiga a un profe-
sional pra efecturar este trabajo.
Haga el primer corte en forma as-
cendiente atravesando 1/3 del
dibmetm de la rama. Este corte har&
que el rama cede y caiga f&cilmente
en el segundo code.
Siguiente haga que el segundo corte
un corte descendiente atravesando
completamente la rama.
Finalice la maniobra de podar dando
uncote de manera que el toc6n de
la rama sobresalga de I a 2 pulga-
das desde el troncodel 4rbol.
Seg_do corte
//__Pdmer comte
ab'avesando
Tercer corte de 2,5 a
o=o
39
RESPONSABIUDADES DEL USUARIO
_L ADVERTENCIA: Desconecte la bujia antes de hacer cualquier
rnantenirniento, con la excepci6n de los ajustes al carburador.
Antes Despu6s Cada Cada
Anote lasfechas el complstar de de 5 25
el sensIciode rutind Usat Usu horas horas
Verifllque que no haya piezas
der_u_s/gastadas,
Jedflque que nb hay fijadorre
)lezas sueltas
Veriflque la tenel6n de la cadena p,'
Verifique el fllo de la cadena i!
Inspecclone la barra gula jv-
Vedflque el nivel de la mezcla del
combustible
Inspecclone la barra y verifique
del aceite de la cadena
Armadalubricants el o[.iflclodel p-.
engranaje
Inspecclone y limpie el aparato I,s
y las placas
Inspeccione el freno de cadena v'
Umpie el ranura de la barra P"
Limpie el flltro de aim _"
Lirnplee Inspecclone la rejillaanti-
chlspas inspeccione el silenciador. J_
Camble la bujia y la filtro de
combustible
Fechas
Anual- de
mente Serviclo
p,,
RECOMENDACIONES GENERALES
La garant|a de este aparato no cubre
los artlculos que han sido sometJdos al
abuso o a la negligencia de parts del
usuarlo. Para poder recibir el valor total
de la garent|a, el usuario deber_ hacer
el mantenlmiento tal como se indica en
este manual. Har_ falta hacer varios
ajustes peri6dicos pard mantener el
aparato adecuadamente.
Una vez por a_o, cambie la bujla y el
elemento del flltro de airs e inspec-
clone la barra guia y la cadena para
ver que no est_n gastadas. El reem-
plazo de la bujla y del elemento del
filtro de aire asegura una mezcla cor-
recta de airs y combustible y ayuda
a que el motor marche mejor y que
dure m_s.
VERIFIQUE QUE NO HAYA
PIEZAS DANADAS O GASTADAS
Entre en contacto con el Centro de
Servlclo Sears para el reemplazo de
piezas dafiadas o desgastadas.
AVISO: Es normal que aparezca una
peque_a cant|dad de aceite debajo de
la sierra despu(_s de parar el motor. No
confunda esto con p6rdidas del tan-
que de ace|re.
Interruptor ON/STOP -Asegt_rese que
el interruptor est6 funcionando coro
rectamente coloc_ndolo en la posi-
cl6n STOP.
Taoque de Combustible-No use
sierra si hay se_ales de da_os o fu-
gas del tanque de combustible.
Tanque de Acelte-No use sierra sl el
tanque de aceite da se_ales de dafio
o fugas.
4O
VERIFIQUE QUE NO HAYA
FMADORES 0 PIEZAS SUELTAS
Freno de Cadena
Cadena
Silenciador
Protector delCilindro
Filtro de Aim
Cillndro del Embrague
Tom,los de las Manijas
Caja del Arranque
Protector de Mano Delantera
VERIFIQUE LA TENSION DE LA CA-
DENA
_kADVERTENCIA: Use guantes
protectores al manejar la cadena. La ca-
dena tiene filo y podr|a causade graves
cortaduras, aun oJando _ no se en-
cuentre en movimlento.
La tensl6n de la cadena es muy impor-
tante. Estiramientos de la cadena du-
rante uso. Esto es especialmente ver-
dad durante los tiempos primeros que
usted utiliza la sierra. Controle siempre
la tensi6n de la cadena cada vez que
usted utiliza y reaprovisiona su sierra de
combustible o cuando el cadena cuelga
debajo de barra de la gu|a.
1. Utilice un destomillador para mover
la cadena alrededor de la barra
_u|a para asegurarse de que la ca-
ena no se haya enroscado. La
cadena deber_, moverse libre-
mente.
del Cadena
2. Levante la manija de la perilla de
ajuste dando vuelta a la izquierda
(2) vueltas para aflojar la barra gufa.
El cadena se aprelar_ automdtica-
mente.
3. Mientras levanta la puntade la barra
gula, apdete la perillade ajustede la
cadena dandovuelta a laderecha
hasta que la barra este segura.
APRIETAN
4. Usando un destomillador, haga girar
la cadena atrededor de la barra gula
para asegurarse de que todos los
esiabones se encuentren dentro de
las ranura de la barra.
5. Co loque la manija de la perilla de
aluste de la cadena a la posici6n
original.
ADVERTENCIA: Si la sierra se
funciona con un cadena flojo, la code-
na podria saltar de la barra y resultado
en accidentes muy graves.
41
VERIFIQUE$1LACADENAESTA
AFILADA
Lascadenasaflladasproducentroct-
tosdemadera.I.ascadenasdesaflla-
des producen polvo de aserr|n y cor-
tan lentamente. Vea AFILAClONDE LA
CADENAen la seccl6n SERVICIOY
AJUSTES.
INSPECCIONE LA BARRA
Condlclones que requlemn qua se
hags mantenimiento a la barrs:
La sierra coda para un lade o en
_ngulo.
Hay que forzarla para que atraviese
el code.
Cantidad inadecuada de lubricant•
en la barra y la cad•ha.
Vedflque Is condioi6n de la barra cada
vez que haga afilar Is cadena. Las
barras gastadas dafian la cad•ha y
toman difl|cil el trabajo de cortar.
Despu6s de usar, aseg(zrese el inter-
ruptorON/STOP est_ en posici6n STOP,
luego limpietodo el aserr|n y cualquier
otro escombro de la ranura de la barra
y del odficlo del engranaje.
Para mantener la barra guia:
Coloque el interruptor ON/STOP en
posici6n STOR
Afloje y retire las tuercas del freno de
cadena y el freno de cadena. Retire
la barra y la cadena del aparato.
Limpie los orificiosdel aceite y el ra-
nura de la barra despu_)sde cada 5
horns de la opemcibn
Retireel Aserrlnde la
Ranurade laBarra
\
Afisda lubricante al odflcio del engra
na|e despu6s de cada uso
LOS deles de la barra desarrollan
pmtuberancias al gastarse S_que
las con una lima plans
Si la supedicie superior del del estd
desnivelada, use una lima plana
pars restaurar la forma cuadrada
"_-- Encuadre los --_ ___
Bordes del Riels
con una Lima
Ranura Ranura
correcta gastada
Camble la barra si la ranura est_ gasta
da sl la barra est& torcida o resquebra-
jada o si haycalentamientoexceslvoo
formad6ndeprotuberandasenlos
deles Si os necesadOcamblarlabarra,
use exdusivam_e la barra gufa espe
cificadapars su sierraen la listsde re-
puestos,espedflcada tambi6nen la cal-
coman|ade repuestode barra y cadena
que se encuentm en la sierra.
VERIFIQUE EL NIVEL DE LA MEZ-
CLA DEL COMBUSTIBLE
Vea ABASTECIMIENTO DEL MOTOR
en la secci6n USO.
LUBRICACION
Lubdcacl6ndel engranaje
de_ barfs TapadelTanquede
\ . Aceitedela Barra_ J
Vea ACEITE PARA BARRA Y LA CADE-
NA en la seccl6n USO.
Afiada lubdcante al orificio del engra-
naje despu6s de cada uso.
INSPECClONE Y MMPIE EL APARA-
TO Y LAS PLACAS
Despu6s de que cads uso, inspec-
clone la aparato completa pars sa-
ber si hay piezas flojas o dafiadas.
Limpie el aparato y las piacas usan-
do un trapo humsdo con detergent•
suave.
Seque el aparato con un trapo limpio
y sec(_.
INSPECClONE EL FRENO DE CA-
DENA
Vea FRENO DE CADENA en la sec-
ci0n USO.
LIMPIE EL RLTRO DE AIRE
El filtro de aire sucio disminuir_ la vida
_til y el rendimiento del motor e incre-
mentar& el consumo de combustible y
la producci6n de contaminantes Lim
pie slempre el filtro de sire despuds de
15 tanques de combustbile o 5 horas
de uso, el que acontezca primsro
LImpielo con mds frecuencia en condi-
clones muy polvodentas Los filtros
usados nunca quedan totalmente lim
pios Se aconseja reemplazar al filtro
de aire por uno nuevo despu_s du
cada 50 horas de uso o anualmente,
Io que acontezca pdmero Para limpiar
el filtro:
1 Afloje los 3 tomillos en la tapa del
cilindro
2 Retire la tapa del cllindm
3 Retire el filtro de air•
42
41 I_i_npieel filtro de alre con agua
caltenta y Jab0n, EnJuag.ueblen
con agua clara y 1ha. _equelo al
elm totelmente antes ae relnstelar-
to.
5. Coloque una peque6a cant!dad de
aceite al finn) antes de Instalado.
Use aceite pare motores de 2 tiem-
pos o aceite de motores 8AE 30.
Escurra bien el exceso de aceite
apretando elfiltn) para mejorar la
eficiencla del flltrode airs.
6. Reinstale de flltn) de airs.
7. Reinstale la tape del cilindroy los 3
tomillos. Aprlete flrmemente.
Tom,los de la
Filtrode Aim del cillndro
INSPECCIONE EL SILENCIADOR Y
LA REJILLA ANTICHISPAS
A medida que se use el aparato, el si-
tenciador y la rejilla antichispas se van
carbonizando. Es necesado sacar la
carbonizaci6n para evitar el desgo de
incendio o afectar el rendimiento del
motor.
Difusordel
Silenciador
3. Retire eljue0o de Iffusory rejilla
anUchLspas.Tome nota de la oden-
tecidn de estas plezas pare su ra-
instelact0n.
4. Ump.iela rejilla anUchlspascon un
ceplllo de alambre. Camble la rejll-
la si encuentra roturas.
5. Cambie todas las plezas del sllen-
ciador que esten rotes o resque-
brajadas.
6. Vuelva a Instelar eljuego de dlfu-
sor yrejilla antlchispas con losoriti-
clos redondos hacia amba, hacla
la tapa del silenciador.
7. Reinstala la tapa del silenciador y
los2 tom,los. Apriete tirmemente.
CAMBIE LA BUJIA
Deber_ cambiarse la bujia anualmente
para asegurar que el motorarranque
m6s f6cilmente y marche mejor. La
cronometdzaci6n del encendido es fija
e Inalterable.
1. Afloje los tres tomillos en la tapa
de! cilindro.
2. Retire la tapa del cilindro.
3. 8aque la cublerte de la bujla.
4. Retire la bujla del cilindroy desk-
chela.
5. Reem_o!6cela_n una bujfa Cham-
pion CJ-7Y ajustela con una ,ave
de 3/4 de pulgada. Aprietetirme-
mente. Separacibn de electrodos:
0,025 de pulgada.
6. Reinstale la cubierta de la bujia.
7. Reinstele la tape del cilindroy tos
tres tomillos. Apdete firmemente.
°°\
Tomillos de la
Tapa de!
CIIIndro
Tomillos de
laTape del
Caja del S=lenciador
Tape del Silenclador
PARA UMPIAR LA REJILLA
ANTICHISPAS
Se requiere la limpieza a cada 25 ho-
ras de uso o anualmente, el que ac-
contezca primero.
1. Afloje y retire los 2 torn,los de Ila
tapa del silenciador.
2. Retire la tapa de! silenciador (la
tapa est& colocada a presibn en la
caja del silenclador).
Cublerta de la Bujia
REEMPLAZO EL FILTRO DE COM-
BUSTIBLE
Pare reemplazar el filtro de combus-
tible, vacle el aparato haciendo qus el
motor marche hasta quedar sin com-
bustible, luego retire e! juego de tepa
del filtor de combustible y retentor del
tanque. Saque el tiltor del tanque y
sep6relo de la linea. Reemplazo.
43
ADVERTENCIA: Desconecte la
buj|a antes de reallzar mantenirniento,
servicio, o ajustes, excepto de _justes
del carburador.
AFILACION DE LA CADENA
La afilacl0n de la cadena requiem her-
ramientas especlales. Se puede com-
prar las herramientas en Sears o Ilevar
la cadena a un especialista de afila-
ci6n.
REEMPLAZAR LA CADENA
ALADVERTENCIA: Use guantes
protectores al manejar la cadena. La
cadena tlene filo y podda causarle
graves cortaduras, aun cuando 6sta
nose encuentre en movimiento.
Es normal que una cadena nueva se
estire durante los pdmeros 15 minutos
de uso. Usted deber_ vedficar la ten-
si0n de la cadena con frecuencia y
ajustada cuando sea necesario. Vea la
secci0n de TENSION DE LACADENA.
Cambie la cadena usada cuando est6
gastada o dafiada.
Use exclusivamente la cadena de re-
puesto Minimizadora de Reculadas
que se especiflca en la llsta de re-
puestos para reparaciones. La cadena
y barra de repuesto correctas tambi_n
se especifican en una etiqueta ubica-
da en la sierra de cadena.
Entre en contacto con el Centro de
Servlclo de Sears para camblar y afilar
las cuchillas indivIduales de la cadena.
PARA REEMPLAZAR LA CAOENA:
1, Mueva el Interruptor ON/STOP a la
posici6n STOR
2. Asegt_rese de que el freno de ca-
dena est6 desactiva, Vea FRENO
DE CADENA en la secci6n USO.
3. Levante la manija de la perilla de
ajuste dando vuelta a _ izquierda
pard aflojar la barra gula,
de
PalancadeAjuste AFLOJE
4. Alinee las flechas presionandola
palanca de ajuste hacia abajo para
la poslci6n "install"(v6a la ilustra-
cibn). Remueva el freno de cade-
na de la sierra.
5. Haga deslizar la barra por detrds
del cilindrodel embrague hasta
que la barra se detenga al tocar el
engranaje del cilindrodel embra-
gue.
Freno
Cilindro del
embrague
44
6. Retire la cadena'usada.
7 Retire muYcuidaclosamente la
nueva cadena del paqueto. Sos-
tenga la cadena con Ion eslabones
de Impulsl6n odentados como se
ve en la Ilustraci6n.
LAS CUCHILLAS DEBERAN
APUNTAR EN DIRECCION A LA ROTACION
Cuchillas Marcador de Profundidad
8. Coloque lacadena porencirnay
detrbs del embrague, ponerlas esla-
bonesde funcionamlentoen el cilln-
drodel embrague.
9. Coloque los eslabones de propul-
si6n entre los dientes de la engra-
naje en la punta de la barra.
10. Coloque los eslabones de propul-
si6n en la ranura de la barra.
11. "13rela barra hacia adelante hasta
que la cadena quede tirante en la
ranura de la barra. Asegure todas
las eslabones de pmpulsl6n estdn
en el ranura de la barra.
12. Alinee las fleches presionandola pa-
lanca de ajuste hacia abajopara la
pesicibn"instalr (v6a la ilustraci6n).
13. Instals el fi'eno de cadena. D6
vuelta a la manija de la perilla del
ajuste a la derecha hasta que la
perilla comienza a roscar sobre el
pemo.
14. Suelte la palanca de ajuste. La ca-
dena apretad, autom_ticamente.
15. Mientres levanta la puntade la barra
guia, apdete la perillade ajuste de la
cadena dando vuelta a laderecha
hasta que la barra este segura.
APRIL=TAN
16. Coloque la manija de la perilla de
ajuste de la cadena a la posicl6n
original.
AJUSTE DE I.A CADENA
Vea TENSION DE LACADENAen lasec-
cibn de MANTENIMIENTO.
AJUSTIE AL CARBURADOR
ADVERTENCIA: La cadena es-
tar_ en movimiento durante la mayor
parte de este prodecimiento. Use el
equipo protector y observe todad las
precaudones de seguridad. En el ajuste
de la mezda de bajas revoluciones vsri-
fique la marcha lenta despu_s de cada
ajuste. La cadena no debe moverse con
el motor en rnard'_ lenta.
El ajuste del carburador es de primordial
importanda. Si se Io hace incorrecta-
mente, puede dar3artanto el motor
como el carbrador permanente- mente.
Si necesita m_s ayuda o no est_ seguro
de c6mo hacer el procedimiento, Ilame
a nuestro tel6fono de ayuda al consumi-
dor, el 1-800-235-5878.
El combustible vencido, el flltro de aim
sucio, el filtro de combustible sucio o el
motor ahogado pueden dar la impresi6n
de carburad6n desajustada. Verifique
estas condldones antes de hacer cual-
quiet"ajuste.
El carburador ha sido ajustado cuidads-
sarnente en la f"abdca. Posiblemente se
hagan necesados ajustes si se nota cu-
alqulera de las siguientes condiciones:
45
La codena se mueve con el motor
en marcha lenta. Vea MARCHALEN-
TA"T" bajo prodeclmlento de ajuste.
La sierra no anda a amrcha lenta.
Vea MARCHALENTA'T" y MEZCLADE
BAJASREVOLUClONES"L'.
El motor ee pars o se ahoga cuando
debe acelerar. Vea MEZCLADE ALo
TAS REVOLUCIONES"l-r bajo el pro-
cedlmiento de ajuste.
Baja de potencla Ue code. Vea MEZ-
CLADE ALTASREVOLUCIONES"H"
bajo el procedimiento de ajuste.
Hay tres tomiHos de ajuste en el car-
burador. Est_rmmarcados con "14","L"y
"1". Est_mubucados ardba del bomb-
eador.
PROCEDIMIENTO DE AJUSTE
PRECAUClON: AI hacer ajustes no
fueme las tapas limitadores de pt_stlco
rn_s all&de los retenedores o puede
haber dafios.
Procedimlento Inlclal
1. Gire el t.omlilosde mezcla (=L"y:'H")
a la izqumrda(en contrade sentido
del reloj) hastaque se pare.
2. Glre el tornillo de marcha lenta ("T'_
a la derecha (en el sentldode.Ireloj)
hasta que se detenga. Seguioa-
mente, girelo hacia la izqulerda4
vueltas y media.
3. Ponga el motoren marcha y d6jelo
en marcha por3 minutos. Luego,
proceda a ajustarlostomillosde
acu rdoalas instrucciones indicas
en la sigulentesecci6n. Si el funclo-
namientodel motores aceptable
con las posidonesantedores,no
har_ falta hacer m_rzsajustes. SI el
motorno ananca, vea la TABLA
DIAGN(_STICA. Si a0n es incapaz
remediar la situacibn,Ilamada
1-8001235-5878.
Maroha Lenta "T"
Deje que el motortrabaje an marcha
lenta. Si la cadena se mueve, la mar-
cha lenta es demaslado. Si el motor
se para, la marcha lenta es demasiado
lenta. Ajuste las revoluciones hasta
que el motor se mantenga an marcha
sin que la cadena se mueva (la mar-
cha lenta es demasiado) o que el mo-
tor se ahogue (la marcha lenta es de-
maslado lenta).
Gire el tomillo de la marcha lenta _T"
a la derecha (en el sentldo del reloj)
para aumentar las revoluciones del
motor.
Gire el tomlllo de la marcha lenta "T"
a la Izqulerda (en contradel sentido
del reloj) para bajar las revoluctones.
Mezda 10amBaJu Revoluclmzu =L"
Deje el motoren marchalenta. Luego
acelere el motory sienteel funciona-
miento.Si el motor trata de parar, no
acelera blen o larba humoal acelerar,
gire el tomillode la mezcla parabajas
revolucionies"L" a la derecha (en el
sentidodel reloDen incrementosde
1/16 de vuelta hastaobtenerunfuncio-
namlentosatisfactodo.Repita este pro-
cedimientolas vecesqua sea necesario
para obteflerun rendim|entosaUsfacto-
rio. Despu6sde completarestos
ajustes,vedflquela aceleraci6ny el mo-
vimlentode la cadenaen marchalenta.
Ajustenuevamentesies necesado.
Mazda para Altas Revoluelones "H"
NO HAGAfuncionar el motorcon el
acelerador a fondo pormucho tiempo
al hacer los ajustes ya que puede
dafiar el motor. Haga uncode de prue-
ba. Basado en el funcionamientode la
sierra durante el code, ajuste el tomillo
para la mezcla de altas revoluciones
por incrementos de s61o1/16 de vuel-
ta, como se detalla a continuaci6n:
Gire el tornillo de la mezcla para al-
tas revoluciones"H" a la derecha (en
el sentido del reloj) hasta que la sier-
ra tenga buena potencla al cortar sin
hesitaciones. No haga los ajustes
por el sonido niporlas revoluciones,
sino pot el buen funcionamiento al
cortar.
GIre el tornillode la mezcla para al-
tas revoluclones "H"a la izquierda
(en contra del sentido del reloj) sila
sierra tiene revolucionesaltas pero
se para o le felta potencia al cortar.
Despu6s de completar losajustes,
veriflque la aceleracibn y el movimien-
to de la cadena en marcha lenta.
Ajuste nuevamente si es necesario.
Veriflcaci6n de la Aceleracl6n
Si el motorse para o hesitaen vez de
acelerar, gireel tomillode la mezcla
parabajas revoluciones"L"para bajas
revolucionesa la izquierda (en contra
delsentidodel reloj)conseguir unaacel-
eraci6nparejasin movimientode la ca-
dena en marchalenta.
46
kADVERTIENCIA: Re=dicelos sl-
guientes pasos despu6s de cada uso:
Deje que el motor se enfrie y flje
bien el aparato antes de guardado o
de transportarlo.
Guarde la sierra y el combustible en
unlocal blen ventUado donde los va-
pores de combustible no puedan en-
trar en contacto con shlspas nl lla-
mas ablertas provenlentes de los
termotanques, los motores o inter-
ruptores el_ctdcos, celefactores con-
trales, etc.
Guarde el aparato con todos los pro-
tectores en su lugar y coloque el
ap==r==tode modo que las plezas filo-
s==sno puedan causar heridas por
accidente.
Guarde el aparato bien fuera del al-
cance de los ni_os.
ESTAClONAL ALMACENAJE
Prepare el aparato p==raguardarlo al
final de la tempor==dao si no se Io v==a
usar por rods de 30 dlas o m_s.
Siva a guardar el ap==ratodurante un
periodo largo:
Limple I==sierra a concienci==antes
del ==lmacenaje.
Almac6ne en un lugar Umpioy seco.
Aplique una peque_a cantidad de
aceite alas superficies extemas
met_licas y a la barra gu|a.
Lubrique la c==denay envu61vala en
papel grueso otela.
SISTEMA DE COMBUSTIBLE
Vea el mensaje marcado IMPOR-
TANTE, que se reflere al uso de com-
bustibles con mezcla de alcohol en su
aparato, en la secci6n de USO, bajo
ABASTECIMIENTODEL MOTOR. Los es-
tabiUzadoresde combustible son una
altemativa aceptabte para minimizar la
formaci6n de delX_ltos de gom==du-
rante el almacenamiento. A_ada esta-
bilizadora la gasollna en el tanque de
combustible o en el reclpiente de al-
macenado de combustible. Siga las
instruccionesde mezcla que se en-
cuentran en los envases de estabillza-
dor. Ponga el motor en march==y d_je-
Io en marcha unos 5 mlnutos despu6s
de ponede estabilizador.
El acelte Craftsmen 40:1 para motores
de 2 tiempos (enfdados a elre) viene
mezclado con estabilizador de com-
bustible. Si no usaenste aceite de
Sears, entonces puede a_adir un esta-
bilizador al tanque de conmbustible.
INTERIOR DEL MOTOR
Retire la bujla y vierta una cuchara-
da de las de t6 de adceite 40:1 para
motores de 2 tiempos (enfriadosa
aire) por I==abertura p==rala bujia. 11-
ronee lentamente de la soga de ar-
ranque 8 a 10 veces para distdbuir el
aceite.
Reemplace la buj(a con otra del tipo
y de la gama de celor recomenda-
dos.
Limpie el flltrode aire.
Examine todo el aparato para verifl-
car que no haya tomillos, tuercas nl
pernos sueltos. Cambie dotas las
piezas dafiad==s,quebrad==so gasta-
das.
AI pdncipiode la pr6ximatemporada,
use excluslvamente combustible
nuevo con la proporci6ncorrecta de
gasolina a adeite.
OTRO
No guarde gasolina de una tempora-
da a la prbxima.
Cambie el recipiente de gasolina si
se empieza a oxidar.
47
TABLA DIAGNO_I'ICA
_ADVERTENCIA: Slempre apague el aparato y desconecte la bujfa antes
de hacer cualqulera de las mparaciones recomendadas a contlnuaci6n ex-
cepto reparaciones que requieran que el aparato est6 en opemci6n.
PROBLEMA
El motor no
81TarlGa O ee
manUeneen
imarcha s61o
tun0s segundos
despu6s de ar-
rarlP,,ar.
El motor no
anda en
marcha lenta
como debe.
El motorno
acelara, le falta
)otenda o se
para halo car-
ga.
El motor
humea
exceslva-
mente.
CAUSA
1. B interru_oros_en
pos_n STOR
EIm_ores_ahogado.
3. [] tanque de
combustible est_ vaclo.
4. La bujia no hace chlspa.
5. El combustible no est_
Ilegando at carburador.
6. El caburador requiem
ajoste.
7. Nlngunode los
anterlores.
1. I.as revoluclonos de la
marcha lenta est,_ muy
altos o muy bajos.
2. La Mezcla para Bajas
Revoluclonos requler
ajuste.
3. Las Juntasdel cig0efial
ost_n gastadas.
4. La compresi6n est_
baja.
5. Ninguno de los
anteriores.
1. El filtro de alra est_
sucio.
2. La bujla est_
carbonlzada
3. El carburador requiem
_u_e.
4. Lospuertosde escape
o las aberturas de
salida dal allenclador
est_=ntapados.
5. La comprosl6n est_
baja.
6. La freno de cadena es
activado.
7. Ninguno de los
anteriores.
1. El cebador est_
parcialmente acclonado.
2. La mezcla de combus-
tible se ha hecho
3, El tiltro de aire est,,
suclo.
4. La raezcla para Altas
Revoluciones requiem
ajuste.
5. El c_ar est_percllendo.
SOLUCION
1. Coloque el Intermptor en ON.
2. Vea "Arranque Dificir'en la
secci6n Uso.
3. Llene el tanque con la mezcla
correcta de combustible.
4. Instate una bujla nueva.
5. Veriflque si el tinro de
combustible est_suclo;
Ilmplsto. Veritique el hay
doblecos en la linea de
combustible o el est_ parUda:
re_a o c_mblela.
6. Vea"Ajuste at Carbumdor" en la
secoibn Servlclo y Ajustos.
7. Entre en contacto con el
Servicio Sears.
1. Vea "A|usteat Carburador"en la
secci6n Se_cio y Ajustes.
2. Vea "Ajuste al Carburador"en la
secci6n Servicio y A|ustos.
3. Entre en contacto con el
Servicio Sears.
4. Entre en contacto con el
Senticio Sears.
5. Entre en contacto con el
Servicio Seam.
1. Umple o camble el tiltm de alre.
2. Limple o cambie la bujla y
calibre la separaci6n.
3. Vea "Ajusteat Carburador"en la
secci6n Servicio y Ajustos.
4. Entre en contacto con el
Servicio Sears.
5. Entre en contactocon el
Servicio Sears.
6. Desactive el freno de cadena.
7. Entre en contactocon el
Servicio Sears.
1. AJusteel cebador.
2. Vac|e el tanque de combustible
y 116nelode combustible con la
mezcla correcta.
3. Umpie ocambie el filtroaim.
4. Vea "Ajusteal Carburador" en
la secci6n Servicio y Ajustes.
5. Entre en contacto con el
Servicio Sears.
48
TABLADIAGNOSTICA
PROMBII=MA
Elmotor
marcha con
temperatura el- 2.
vada. 3.
4.
i5.
6.
7.
1.Insultclencia
de acelte
)ara lubrlcar
la barra y ca-
dena.
(¢ontinuado)
CAUSA
1. La mezcla de combus-
tible se ha hecho
Se ha Instalado la bujla
La Mezda para ARea
Revolucionea eat_
demasiado pobre.
Los puertos de escape
o las aberturas de
salida silenciador esk'fm
tapados.
Acumulaci6n del carbbn.
en el rejtlla antlchlspas.
Caja del arranque sucio.
Ningunodel antedicho.
El tanque de acelte
est_
2. [] bomhaador de aceite
o elflltor de acolte est_
tapedo.
3, El orificiopare acelte en
la barm est_ tapado.
Lacadena se 1.
mueve en rnar-
cha lenta. 2.
La cadena no 1.
se mueve
cuando sa
acelera el 2.
motor.
3.
:4.
5.
La cadena 1.
gelpetea o
corta despa-
rejo. 2.
3.
4.
5.
6.
SOLUCION
1. Vea "Abastedmlento del
Aparato" en la seccl6n Uso.
2. Cdmblela per le bujia correcta.
3. Vea "Ajusteal Carburador"en
la secctbn Servlcio y Ajustea,
El carburador requiem
ajuste.
Los deles de la barra
gula est_n.apretados.
El deallzame de embragua.
4. Entre en contacto con el
Servicio Seam.
5. Vea "Pare Umplar la RejUla
Antichlspas"en la eacci6 n
Mantenlmlento.
6. Umpie el _=rea.
7. Entre en contacto con el
Serviclo Sears.
1. Uene el tanque de acolte.
2. Entre en contacto con el
Servicio Sears.
3. Saquela barmy limpiala.
La marcha lenta 1. Vea'Ajuste el Carburadof' en
requiem ajuste, la secci6n Serviclo y AJustes.
El embrague reauiere 2, Entre en contacto con el
reparaciones. Servicio Seam.
La cadena eat& 1. Vea =Vadflque la Tensl6n de la
demasiado tensionada. Cadena" en la secci6n Manteni-
mlento.
2. Vea "Ajuste al Carburador"en
la seccidn Servicioy Ajustea
3. Repara o reamplaco.
La freno de cadena es
activado.
La Cadena est8
incorrectamente
tensionada.
Las cuchinas est_n
dafiadas.
La cadena est_ gastada.
Lea cuchillaseat_rm
desafiladas o mel
afiladas o los medidores
de profundldad eat_m muy
altos.
Engranaje deagastada.
La cadena Instalado hacia
atr_s.
4. Entre en contacto con el
Servicio Sears.
5. DesactJveel freno de cadena.
1. Vea =Vedfique la Tensibnde la
Cadena" en la seccibn Manteni-
miento.
2. Entre en contacto con el
Servicio Sears.
3. Afile o cambie la cadena.
4. Vea "Afilacibn de la Cadena" en
ta secci6n Servlcio y Ajustes.
5. Entre en contacto con el
Serviclo Sears.
6. Instale el cadena ea la dlrecci6n
derecha.
49
TABLA DIAGNOSTICA (continuado)
PROMBLEMA CAUSA
Parade did 1. La parle de ardba de
cadena dentro las cuchlllas no estlm
det torte, pianos.
2. La barra tlene
protuberandas o est_
tomida o los deles
desparejos.
3. El embrague est_
patinando.
La cadena cor-
ta en dngulo.
1. I.as cuchlllas est_n
da.rladaspor un lado.
2. Ca(lena no esta
afllada.
3. Barra gu|a esta doblada
o desgastada.
SOLUCION
1. Vea'Afllad6n de la Cadena" en
la secd6n Sevlclo y AJostos.
2. Repara o reemplace la
barra gula.
3. Entre en contacto conel
Servicio Seam.
1. Vea "Afllacldn de la Cadena" en
la seccidn Sendcio y Ajustes.
2. Vea "Afilad6n _1_la Cadena" en
la secci6n Se_o y Ajustea.
3. Reemplace la barra gula.
SI acontencen sttuaciones no previstas en este manual, actue con cautela y use
buen criterio. Si necesita ayuda, entre en contacto con el Centro de Servicio
Sears o flame al TELEFONO DE AYUDA AL CONSUMIDOR al 1-800-235-5878.
SUS DERECHOS Y OBUGACIONES
DE GARANTIA: La Agenda de Pro-
teccibn Amblental de los Estados Uni-
dos y Sears, Roebuck and Co., U.S.A.,
se complacen en expllcade la _]arantia
del sistema de control de emislones
en el motor de su equipo de jardln y
cdsped. Todos los motores de equipo
uUlitario, de c6sped y jardin nuevos
deberdn ser disefiados, constru|dos y
equlpados para satlsfacer las normas
rigurosas en contra de la contamina-
ci6n del ambiente. Sears deber_ ga-
rantizar el sistema de control de emi-
si6n en el motor del equipo de cesped
y Jardin por los periodos de tiempo en-
umerados a continuaci6n, estipulando
que no haya habido ning0n tipo de
abuso, negligencia, o mantenimiento
no apropiado del motor de su equipo
de c6sped y jardin. Su sistama de
control de emisi6n incluye piezas tales
como el carburador y el slstema de ig-
nicl6n. Cuando existe una condici6n
bajo garantia, Sears reparard el motor
de su equipo de c6sped y jard|n sin
costo alguno para usted. Los gastos
cubiertos bajo garantia incluyen
dlagn6stico, plezas y servicio. CU-
BIERTA DE GARANTIA DEL FABRI-
CANTE: Si cualquier pieza relaciona-
da con la emisi6n en su motor (como
se enumeran en la Usta de Piezas de
Control de Emisi6n Bajo Garantia) se
encontrara defectuosa o un defecto en
losmater|ales o mano de obra del mo-
tor causara el malfunclonamiento de
tal pleza relaclonada con la emisi6n,
esta pieza ser_ reparada o reemplaza-
da porSears. GARANTIA DERE-
SPONSABIUDAD DEL DUENO:
Como duefio del equipo de c6sped y
jardin, usted es responsable del man-
tenimiento requeridoindicado en el
manual de instrucciones. Sears re-
comienda que guarde todos los reci-
bos que cubren el mantanimiento del
motor de su equlpo de c6sped y
jardin, pero Sears no puede negar la
garantla unicamente por la falta de re-
cibos o por el Incumpllmiento de las
indlcacionesde mantenimiento. Como
duefio del motor del equipo de c_sped
y jardin, usted debe saber que Sears
puede negarle la cubierta degarantla
si el motorde su equlpo de c6sped y
jardin o una pieza del mismo, ha falla-
do debldo al abuso, negllgencia, man-
tenimiento no apropiado, modifica-
clones sin aprobaci6n, o el uso de
piezas que no han sldo hechas o
aprobadas por el tbdsante original del
equipo. Usted sat& el responsable de
pre-sentar el motordel equipo de
c6sped y jardin a uncentro de repara-
ciones autodzado Sears tan pronto
como surjaa el problema. Las repara-
clones bajo garant|a deber&nser com-
pletadas en una cant|dad razonable
de tiempo, no excediendo los 30 dlas.
5O
Sicuentaconalgunapreguntaen re-
ferenciaasusderechosy msponsabi-
lidades,usteddeber_entrarencon-
tactoconsucantro de servlcio
autodzado rn_s cercano o Ilamar a
Sears al 1-800-469-4663. FECHA
DEL COMIENZO DE LA GARANTIA:
El pedodo de garantla comlen7.a en la
fecha en que se compr6 el motor del
equipo de c6sped y jardln. DURA-
ClON DE LA GARANTIA: Esta ga-
rantla tlene unpedodo de cubierta de
dos a_os desde la fecha inicial de
compra. QUE CUBRE: REPARA-
CLONES O REEMPI.AZO DE PIEZAS.
Las reparsclones o reemplazo de cu-
alquler pieza en garantla serdn efec-
tuadas sin cargo alguno para el due_o
en un cantro de servicio Sears aproba-
do. Si tiene alguna pregunta en rela-
ci6n con susderechos y responsabili-
dades de garantla, usted deber_
comunicarse con su centro de servicio
autodzado m&scercano o Ilamar a
Sears al 1-800-469-4663. PERIODO
DE GARANTIA: Cualquier pieza bajo
garantia que noest6 programada para
set reemplazada como requisito del
programa de mantenimiento, o la coal
est6 programada para ser inspecclo-
nada de forma regular para efectos de
"reparaciones o reemplazos si es ne-
cesario_deber& garantizarse pot dos
a_os. Cualquier pieza garantizada
que est6 programada para ser reem-
plazada como Io es requerido por el
programa de mantenimiento, deber_
ser garantizada por el periodo de tiem-
po hasta el primer cambio programado
para el reemplazo. DIAGNOSTICO:
No se deber_cargar al due_o ningun
tlpo de recargos por el servIcio de
diagn6stico el coal nos conduce a la
determinaci6n de que una pieza bajo
garantia est_ defectuosa, si el trabajo
de diagn6stico ha sido Ilevado a cabo
en un centro de servicio Sears aproba-
do. DA_IOS POR CONSECUENCIA-
MAGES: Sears puede ser mspons-
able por dai_osa otros componentos
del motor causados por el fallo de una
pieza garsntizada mlentras 0sta se en-
cuentre en garantla. QUE NO
CUBRE: Todos los fallos causados
porel abuso, la negligenda, o el man-
tenimiento noaproplado no estdn cu-
blertos. PIEZAS PARA ANADIR O
MODIFICADAS: El uso de piezas ar3a-
dldas o modlficadas puede ser la base
para anular la garantla. Sears nose
haca responsable de cubdrfallos de
piezas garantizadas debido al uso de
piezas at_adldaso modificadas.
COMO ENTABLAR UNA RECLAMA-
ClON: Si cuenta usted con alguna pre-
gunta en referenda a susderechos y
responsabilidades de garant|a, usted
deberd contactar a su centro de servi-
cio autorizado rn_s cercano o Ilamar a
Sears al 1-800-469-4663. EN DONDE
OBTENER SERVIClO DE GARAN-
TIA: Servicio o reparaciones de ga-
rantia deber& set provistas portodos
los centrosde servicio Sears, flameal:
1-800-469-4663. MANTENIMIENTO,
REEMPLAZO Y REPARAClONES DE
PIEZAS RELAClONADAS CON LA
EMISION: Cualquierpieza de reempla-
zo Sears aprobada usada en la pro-
gramaci6n de cualquier mantenimiento
de garantla o reparaclbn de piezas re-
lacionadas con la emisi6n ser&provis-
ta al due_o sin cargo alguno si la pie-
za se encuentra bajo garantia. MSTA
DE PIEZAS DE CONTROL DE EMI-
SlON BAJO GARANTIA: Carburador,
Sistema de Ignici6n: Bujia (cubierta
tlnicamente hasta el pedodo del primer
mantenimiento programado), Mbdulo
de Ignici6n. DECLARACION DE
MANTENIMIENTO: El dueho es re-
sponsable de efectuar todo manten-
imiento programado como Io define el
manual de Instrucciones.
51

Transcripción de documentos

Declaraci6n de Garantla Reglas de Seguridid Montaje Uso Mantenimiento Servicio y Ajustes 26 26 32 32 40 44 Almacenamiento Tabla Diagn6stica Declaracibn de Emision Lista de Piezas Repuestos y Encargos GARANTIA COMPLETA DE UN AI_IO PARA LA SIERRA GASOLINA CRAFTSMAN ® Por un a_o a contar de la fecha de compra, siempre que Gasolina Craftsman est_ mantenida, lubricada y ajustada de instrucciones, Sears repararb gratuitamente cualquier mano de obra. 47 48 50 23 Contratapa DE CAOENA A esta Sierra de Cadena a de acuerdo al manual defecto de materiales o Esta garantia excluye la barra, la cadena, la bujia y el filtro de aire, que son articulos fungibles y se gastan durante el funcionamiento normal. Si se usa esta Sierra de Cadena a Gasolina para propbsitos comerciales o de alquiler, esta garantla tendr& validez de 30 dlas contados a partir de la fecha de compra. EL SERVICIO BAJO GARANTIA ESTA A SU DISPOSICION CON SOLO DEVOLVER LA SIERRA DE CADENA AL TIENDA DE SEARS O CENTRO DE SERVICIO SEARS MAS CERCANO EN LOS ESTADOS UNIDOS. Esta garantia le confiere derechos jurldicos especificos; ademda ud. podr_ tener otros derechos que varY.an entre estados. Sears, Roebuck and Co., I)/817 WA, Hoffman Estates, IL 60179 A_kADVERTENCIA: Desconecte siempre el cable de la bujia al reparar el aparato, excepto en el caso de ajustes al carburador. Debido a que las sierras de cadena son Instrumentos para cortar madera a alta velocidad, deben observarse precauciones de seguridad especiales para reducir el riesgo de accidentes. El uso descuidado o indebido de esta herramienta puede causar graves heddas. PIENSE ANTES DE PROCEDER • Limite el uso de la sierra a aquellos usuarios adultos que comprendan y puedan implementar todas las precauciones, reglas de seguridad e instrucciones de uso que se encuentran en este manual. Proteccibn de O|dos Casco Duro Protecci6n Guantes Uso Industrial Zapatos de Seguddad ',,_ _,,_ de Seguridad Use equipo protector. Siempre use calzado de seguddad con puntas de acero y suelas anti-deslizantes; ropa ajustada al ¢uerpo_ guantes gruesos de uso Industrial anti-deslizantes; protecci6n de ojos tales como gafas de seguridad gue no se la cara; casco duro aprobado; y barrera de sonido (tapones de oido u orejeras antisonido) para proteger la audici6n. Los que usan sierras de fuerza habitualmente deber&n hacerse revisar la audicl6n frecuentemente ya que el ruido de las sierras de cadena puede da_ar los oidos. 26 • Mantengael cabellopOrencimadel * No ponga en funcionamiento la siernivel de los hombros.No desgaste ra de cadena si est_ da_ada, incorla ropasueltao joyer[a; puedenenrectamente ajustada, o al nO estd arredarseen las plezasm6vlles. mada completa y seguramente. • Mantengatodaslas partesde cuerSlempre cambie el babe, cadena, po alejadasde la cadenasiempre protector de mano, freno de cadena, queel motorest0enfuncionamiento. o el otras piezas immediatamente si • Mantenga a los nifios, espectadores y animales a una dlstancla minima de 10 metros (30 pies) del drea de trabajo o cuando est_ haciendo arrancar el motor. • No levante ni opere las sierras de cadena cuando esfd fatigado, enfertoo, ansloso o si ha tomado alcohol, drogas o remedlos. Es |nprescindible que ud. est_ en buenas condidones f{sicas y elerta mentalmente. Si ud. suite de cualquier condici6n que pueda empeorar con el trabajo arduo, ases6rese con su m6dico. • No ponga en marcha la sierra sin tenet un drea de trabajo despejada, una superficie estable para parase y, si est_ derrubando drbeles, un camino predeterminado de retroceso, USE LA SIERRA OBSERVANDO TODOS LOS PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD • Mantenga las dos manos en las manijas siempre que el aparato estd en marcha. El uso del aparato con una sola mano puede causar graves heddas al usuario, a los asistentes o a los especadores. I_as sierras de cadena est_n dise_ades para que se las use con las dos manos en todo momento. • Hags uso de la sierra de cadena Onicamente en lugares exteriores bien ventilados. • No haga uso de la sierra desde las escaleras port,tiles ni los _.rboles. • Asegt_rese de que la cadena no vaya a hacer contacto con ningt_n objeto antes de poner en marcha el motor. Nunca intente hacer arrancar la sierra con la barra guia dentro de un code. • No aplique presibn a la sierra al final de los cortes. Aplicar presk_ puede hacer uue pierda el control al completarse el corte. • Pare el motor antes de apoyar la sierra en nlngtln lado. • Cuando traslade la sierra en la mano, hSgalo dnicamente con el motor parado. Lldvela con el silenciador apartado del cuerpo y la barra y cadena hacia atrds, con la barra de preferencia cubierta por una funds. da_ado, roto, o se sale pot cualquier motivo. MANTENGA LA SIERRA EN BUENAS CONDICIONES DE FUNCIONAMIENTO • IJeve la sierra de cadena a un proveedor de servlclo autorizado para que hags todo servldo menos aquellos procedimientos listados en la seccl6n de MANTENIMIENTO de este manual. • Asegdrese de qua la cadena se detenga por completo cuando se suelta el gatillo. Para hacer correcciones, vea los AJUSTES AL CARBURADOR. • Mantenga las manljas secas, limplas y libres de aceite o de mezcla de combustible. • Mantenga las tapes y los fijador_s bien fijos. • Componentes de repuesto que no concuerden con las plezes odginales o la remoci6n de dispositivos de seguddad podria causar dafK)s al aparato y accidentes al usuario o a espectadores. Use exclusivamente los accesorios y repuestos Craftsman recomendados. Nunca modifique la sierra. • Mantenga su sierra de cadena con cuidado. • Mantenga la herramlenta afilada y limpia para mejor funcionamiento y mayor seguddad. • Siga todas las instrucciones para lubricaci6n y cambio de accesodos. • Desconecte la sierra de cadena del recurso de energ|a cuando no se encuentre en uso, antes de efectuar servicio, y el cambiar accesodos, como Io es la cadena de la sierra y el protector. • Inspeccione todas las piezas por sl hubiera da_os. Antes de continuar con el uso del aparato;, el protector u otra pieza que se encuentre daFnadadeber_ ser inspeccionada culdadosamente para determinar si pueden usarse de forma apmpiada y para vierificar si puede efectuar el fundonamiento para el cueal fue disefin.J:la.Inspeccione el allneamiento de las piezas movibles, plezas movibles que se 27 u encuentren atasc_ la rupturade plezas, monturay coalquler otra condlcl6n que pueda afectar el uso del aparato.B protectoro cualquler otra pleza que se encuentredafiada deber_ set reparada apropiadamente o deber_,set reemplazada pot un Centro de Servido Sears, a no ser que se Indique de otra forma en este manual de Instmcclones. • AI no encontrarsd en uso, las sierras de cadena deberdn almacenarse en un lugar seco, on un lugar alto o bajo Ilave, fuera del alcance de los nlfios. • AI almacenar la sierra, use una funda o un estucho de carga. MANEJE EL COMBUSTIBLE CON EXTREMO CUIDADO • No fume mlentras trabaja con el combustible nl cuando estd haciendo use de la sierra. • EIimine todas las posibles fuentes de chispas o llamas en las dreas donde se mezcla o viedo el combustible. • Mezcle y vlerta el combustible afuera y use siempre reclplente aprobado para combustibles y marcado como tal. Umpie todos los derrames de combustible antes de poner el aparato en marcha. • AI6jese a por Io menos 3 metros (10 pies) del lugar de abastecimiento antes de poner el mtor en marcha. • Apaque el motory deje que la sierra se enfrle en un lugar libre de substanclas combustibes y no sobre hojas secas, paja, palel, etc. Retire la tapa lentamente y reabastezca el aparato. • Guarde el aparato y el combustible en un espacio fresco, seco y blen ventilado donde los vapores del combustible no puedan entrar en contacto con dchispas ni llamas ablertas provenientes de termotangues, motores o Interruptores el6ctdcos, calefactores centrales, etc. PROTEJASE CONTRA LAS RECULAOAS Ud, debe seguir todas las precauclones e instrucciones de seguddad para ayudar e evitar las reculadas y las demos fuerzas que pueden causer graves heridas. ,_. Trayectodade la Reculada Des i i Evitelas _ e elArea _1=ADVERTENClA: Evite reculada le pueden causar graves heridas. Reculada as el movimiento hacia el frente, hacia atr_s o r=Sq)idamente hacia adelante, esto puede ocurrir cuando la punta de la barra gui'a de la sierra de cadena entra on.contacto con cualquier objeto como puede ser otra rama o tronco, o cuando la madera se cierra y atasca mlentras se haco el code. El entrar en contacto con algt_n objeto extrafio a la madera le puede causar al usuarlo la p6rdida del control de la sierra de cadena. • La Reculada Rotacional puedo acontecer cuando la cadena en movimiento entra en contacto con algt_n objeto en la parte superior de la punta de la barra gul'a puede causer que la cadena entre al material y se detenga por un instante. El resultado es una reacci6n inversa, a velocidad de rel_mpago, que hace recular la barra gu|a hacia arriba y hacla atr,_s hacia el usuario. • La Reoulada por Atasco acontecen cuando la madera se cierra y atasca la cadena en movimiento en el corte a Io largo de la pade superior de la barra gufa y la cadena se det,ene repentinamente. Esta detenci6n repenUna de la cadena tiene como resultado una inversi6n de la fuerza de la cadena usada para cortar madera y causa que la sierra se mueva en sentido opuesto al de la rotaci6n de la cadena. La sierra directamente hacia atrds en direcci6n al usuario. • La Reculada pot Impulst6n puede acontecer cuando la cadena en movimiento entra en contacto con alg(m objeto extra_o a la madera en el code a Io largo de la parle inferior de la barra gu|a y la cadena se detiene repentinamente. Esta detenci6n repentina de la cadena tira de la sierra adelante y lejos del usuado y podrla hacer f:_cilmenteal usuario perder el control de la sierra. 28 REDUZCA I_,_ PROBABIUDADES DE RECULADA ' • Est0 consdento do la posibilidad de recotada. Tenlendo una buena com- prensi6n bdsica de la reculada, ud. podr_ reducir el elemento de sorpresa qua contdbuye a los accidentes. vimiento toque ning_n obleto en la i punta uncade permita que la cadena en mola barra gufa. Mantenga el _rea de trabaJolibre de obstrucciones corno por eJemplo otros drboles, ramas, pledras, cercas, tocones, eta. Elimine o evite toda obstmcci6nes comp por ejemplo otros drboles, ramas, pledras, cercas, tocones, etc. Ehmlne o evite toda obstmcci0n que la cadena pueda tocar mlentras est6. cortando. gu|a entrar en contacto con otra rama o otros objetos alrededor, • Mantenga la sierra afilada y con la • AI codar una rama, no deje la barra tensi6n correcta. Las cadenas con poco file o flojesincrementan la probabilidad de reculada. Siga les instrucclones del fabricante para afilar y efectuar mantenim,ento de la cadena. Verifique la tensibn a intervalos regulares con el n_, tor parado, nunca en marcha. Asegurese de qua las. tuercas de la freno de cadena e st_nparado, nunca en marcha. Asegurese de que las tuercas de la fTeno de cadena esten ejustadas firmemente. • Empiece y efect_e la totalidad de cada corte con el acelerador a fondo. Si la cadena se est=_moviendo a una velocidad menor que la m_lxima, hay m_s probabilidad de que la sierra recule. • Use cuidado extremo al entrar de nuevo en un corte ya empezado. • No intente hacer codes empezando con la punta de la barra (cortes de taladro). • Tenga cuidado con troncos qua se desplazan y con las demds fuerzas que podrlan cerrar un corte y apretar la cadena o bien caer sobre ella. • Use la barra Guia Reducidora de Reculadas y la Cadena Minimizadora de Reculadas recomendadas para su sierra. Evite la Reculada por Presi6n: • Mant6ngase siempre al tanto de toda*situaci6n u obstruccibn que pueda apretar la cadena en la parte superior de la barra o detener la cadana de cualquier forma. • No corte m=tsqua un tronco a la vez. AI seccionar troncos con code ascendlente, no tuerza la sierra al sacar la barra del code. Evite I.aImpulsi6n: • Emp,ece los codes siempre con el motor acelerado a fondo y la caja de la sierra apoyada en la madera. • Use cones de pl=_sUcoo de madera, no de metal, para mantener abierto el code. MANTENGA EL CONTROL P_ese hacla la izqulerda de la sierra. Nunca Invierta . la posick_nde \/ I_---_ _ i las/_ _ Codo do _'_,_._ El pulgar por _t_'_ _-'-'_ debajo de la mantja • Sostenga fuertemente la sierra con les dos manos mientres est6 en marcha el motor y no afloje. Sostener firmemente puede neutralizar les reculadas y ayudarle a mantener el control de la sierra. Sostenga la manija dalantera con la mano Izquierda, colocando elpulgar debajo de la manija y rodeando la manija con los dedos. Mantenga la mano derecha envolviendo totalmente la manija trasera, sea ud. derecho o zurdo. Mantenga el brazo izquierdo totalmente extendido con el codo flO.fij • C_oloque la mano izquierda en la manijadelantera, de modo que quede en linea recta con la mano derecha en la manlja trasera, cuando est6 haciendo codes de seccionamlento. Nunca invlerta,, la posici6n de las manos par a ningun tipo de code. • P_rese con el peso distdbuido igualmanta entre los dos pies. • No se extlenda excesivamente, la sierra puede impulsarlo o empujado y ud. puede perder el quililibrio y el control de la sierra. • No corte arriba del nivel de los hombros, puesto que toma diflcil mantener el control de la sierra. 29 DISPOSITNOS DE SEGURIDAO CONTRA LAS RECULADAS _ADVERTENCIA: Los elgulentes disposltlvos han sldo Incluldos en la sierra para ayudar a reducir el desgo de reculadas; sin embargo, tales Implementos no pueden allmlnar totalmente esta reacci6n pellgrosa. Como usuado de sierra de cadena, ud. no debe conflarse solamenta en los disposltlvos de seguddad. Ud. debe saguir todas las precauclones de seguridad, instrucciones y mantenlmiento que se encuentran en este manual para ayudar a evitar las reculades y otras fuerzas que pueden causar graves heddas. • Protector de Mano Delantera, diser_adopara redudr la pmbabilldad que su mano Izquierda entre en contacto con la cadena, si la mano se desprende de la manija delantera. • La poslcl6n de las manljas delantera y trasera, dise_adas con distancia entre las manijas y "en Ifnea" la una con la otra. La separaci6n y la colacaci6n en llnea que este diseno provee se comblnan paradar equilibdo y resistencia para controlar la propulsl6n de la sierra hacia el usuado sl acontece una reculada. • Barra Gu|a Reducidora de Reculades, dise_ada con punta de radio peque_o que reduce el tama_o de la zona de pellgro an la punta de la barra. Las barras gules reducldoras de reculadas son aquelles que han demostrado que reducen significativamente la canfldad y la sededad de les recoladas cuando han sido examlnadas de acuerdo con los requisitos de seguridad para las sierras de cadena a gasolina establecidos por el Patr6n ANSI (American National Standards Institute, Inc.) B175.1. .._"_ona de Punta de Radio Peque_o BarraGu|a Punta de Radio Grande Bana Guia • Las Cadenas Minlmizadoras de Rec.ladashan satisfech0 los requisit0s de rendlmiento (lel ANSI B175J (Requisltos de _egufldadpara las Sierres de Cadena a Gasollna) en pruebas con una muestra representativa de Sierras de cadena con desplazamlento de menos de 308 pulgadas, como se especiflca en ANSI B175.1. CadenaMinlmlzadorade Reculadas Mamador de Profundidad Pedilado _ Alargado desvla !a fuerza de reaccl6n y Eslal_n que Pml_'lor permlte la madera entre gradualmente a la Cuchilla FRENO DE CADENA • Freno do Cadena, dise_ada para detener la cadena en el caso de reculada. ADVERTENCIA: NUESTRACOMPAI_IIANO REPRESENTA Y USTED NO DEBERA ASUMIR QUE EL FRENO DE CADENA LO PROTEGER_ EN CASO DE RECULADAS. Una reculada es una acci6n r;_pida la cual lanza la barra y la cadena rotativa hacia atr_s y hacia arriba en dlreccl6n al usuado. Una reculada podr|a ser causada cuando se permite que la punta de la barra en la zona de peligro entre en contacto con cualquier objeto en la zona supedor de la barra guia. Esta acci6n puede empujar la barra guia r._pidamente hacia atr_.s en direcci6n donde se encuentra el usuado. Cualquiera de 6stos dos acontecimientos puede caesar que el usuado pierda el control de la sierra Io que podr|a resultar en lesiones de alta gravedad o hasta la muerte. NO DEPENDA CIEGAMENTE EN CUALQUIERA DE LOS DISPOSITIVOS INCLUIDOS EN SU CUIDADOSAMENTE PAPA EVITAR I.AS RECULADAS. Las barras guia reducidoras de reculadas y las cadenas de sierra de baja acci6n de reculadas reducen la ocask_n y magnitud de las reculadas y son recomendadas. Con su sierra vienen incluldas una cadena de baja acci6n de reculades y una barra de equipo odginel. Reparaciones al freno de cadena deben ser hechos per un Centro de Servicio Seam que este autorizado. Llave la unidad al sitio de compra a el Centro de Servicio Sears mas cercano. 3O • El contactoconla puntade.la sierra pu_le causarunaREACCION contradaquoa unavolocidadvertiginosa expulsa la espada hacla arriba y hacia atr._s, en direcck_nal operador. • Si la cadena queda atrapada por la parte superior do la aspada, _sta puede rebotar bruscamente hacia el operador. • Cualqulera de estas dos reacdonas puede provocar la p6rdlda del control de la motoslerra y causar una grave lasi6n. No conf|e excluslvamente en los dispositivos de seguddad que incorpora su sierra. AVISO DE SEGURIDAD: El estar expuesto alas vibracionos a trav_s del uso prolongado de herramientas de fuerza a gasolina puedo causar da_os a los vasos sanguineos o a los norvios de los dedos, las manos y las coyunturas en aquollas personas que tlenen propensldad a los trastomos do la circulacl6n o alas hlnchazones anormales. El uso prolongado en tiempo frio ha sido asociado con daf=osa los vasos sangulneos de personas que por otra parte se encuentran en perfecto estado de salud. Si ocurren sintomas tales como el entumecimlento, el dolor, la falta de fuerza, los cambios, en el color o la textura do la piel o falta de sentido en los dedos, las manos o las muflecas, deje de usar la m_.quina inmediatamento y procure atencibn m6dica. Los sistemas de anti-vibraci6n no garantizan que se eviten tales problemas. Los usuados quehacenusoc0ntinu0y prolongendo de las herramientasde fuerzadeben rkscaltzar atentamente su astado fisico y el estado del aparato. FRENO DE CADENA: Si asta sierra ha de usarse para el tumbado comercial de :_rbelas,un freno de cadena se requiem y no ser_ quitado ni ser_ lislado de otra menera conformarse con las Regulaciones Federalas del OSHA para el tumbado comerclal de _rboles. REJILLA ANTICHISPA: Su sierra viene equipada con silenclador limitador de temperatura y con rejllla antichispa que cumple los requisitos de los C6digos de Califomla 4442 y 4443. Todas las tierras forestadas federales, m_s los estados de Califomia, Idaho, Maine, Minnesota, Nueva Jersey, Washington y Oreg6n, requieren por ley que muchos motorss de combustibn intema est6n equipados con rejilla antichlspa. Si usted usa una sierra de cadena en un astado y otra Iocalidad donde existen tales reglamentos, usted tiene la responsabilidad jur|dica de mantener estas piezas en correcto astado de funcionameinto. De Io contrado, estar_,en infracci6n de la ley. Refiera a la carta de RESPONSABIUDADES DEL USUARIOen la secci6n del MANTENIMIENTO. PADRONES: Este sierra de cadena consta en la lista de Underwriters Laboratodas, Inc. do acuerdo a los Requisitos Nacionales de Seguddad Estadounidenses para Sierras de Cadena a GasoUna (ANSI B175.1-2000). 31 ADVERTENCIA: Antes de usar la sierra de cadena, asegure todos los fljadores se encuentren blen ajustados. CONTENIDO DE LA CAJA Use la slgulente llstp pare veriflcar el • contenido: Modelo 358.360100 • Sierra de Cadena (completamente armada) • Aceite de Motor de 2-ciclos • Estuche para Transporte • Cadena adicional Veriflque las plezas en caso de averia. No use piezas que se encuentren dar3adas. Sl neossita ayuda, faltan plezas o encuentra plezas daf=adas,favor Ilamar al 1-800-235-5878. AVISO: Es normal oir el golpeteo del filtro de combustible en el tanque vacfon. Su aparato ha sido puesto a prueba en la f_brica y se le ha ajustado con precisi6n el carburador. Como resultado, as posible que se sienta un olor a gasolina o gue se enc0entre una gota de residuo de aosite o combustible en el silenciador al desempacar el aparato. MONTAJE El aparato viene completamente armado y no hay necesidad de montaje. CONOZCA EL APARATO LEAESTE MANUALDE INSTRUCCIONESY LASREGLASDE SEGURIDADANTES DE USAR LA SIERRA DE CADENA. Compare las ilustradones con su aparato pare familiarizarse con la ubicaci6n de los varios controles y ajutes, Guarde este manual para uso futuro. Protector de Mano Delantera Manlja Delantera Cuerda de Arranque Cadena Silenciador Caja del Arranque Tmba de Marcha Tapa del Cllindro Lenta Acelerada Traba del Acelerador Manija Trasera o de Cebador Cadena Palanca de Ajuste del Cadena 32 Tapa del Tanque de Combustible _EN_PE INTERRUPTOR . BEN_E (ONK)FF)tNTERRUPTORest_ acostumbradoa detener la n_quina. BOMBEADOR El BOMBEADORcirculacombustibleai GATILLO DE ACELERADOR El GATILLO DE ACELERADOR controla veloctdad de m&quina. TRABA DEL ACELERADOR Es necesario apretar pdmoro la TRABA DEL ACELERADOR para poder acdonar el acolerador. Este dlspositivo prevlene el adonamlento accidental del acelerador. TRABA DE LA MARCHA LENTA ACELERADA La TRABA DE LA MARCHA LENTA ACEL- FRENO DE CADENA B FRENODE CADENAestd dise_do para detener la cadena en caso de mculade. B freno de cadena se activa autorndticamenteen caso de reculadas. B freno de cadena se actlva manualmente si ernpujanai protectorde mano delantero adelante. Para desactivarel freno de cadena, tim Io rn_ posibledel protectorde mano delanterohacla la manija delantera. " '_ ERADA manUene el gatillo en la posic_n de arranque. Active la traba de marcha lenta acelorada en la siguiente manera: presione la traba del acelerador y luego apretando el gatillo acelorador. Con el acelerador apretado, optima la traba de marcha lenta acelerada. Suelte la traba del acelerador y el gatillo rnientras mantiene opdmida la traba de marcha lenta acolerada. PALANCA DEL CEBADOR La PALANCADEL CEBADOR provee combustible adicional al motor el anancar en frio. TENSION DE LA CADENA Es normalqua las cadenas nuevas se estiren durante los pdmoros30 minutos de uso. Deber-_verificarsela tensidnde la cadena frecuentemente.Vea TENSION DE LACADENAen la secci6nde ANTES DE PONER EL MOTOR MARCHA gack_n de la vlda de la bara y la cadena, recomendamos que use el acelte pare barras de sierra de cadena Craftsman. Si el aceite Craftsman no est_ dispondible, puede usarse un acaite SAE 30 de buena ca,dad hasta obtener el aceite marcha Craftsman. La cantidad de lubricaci6n es rnedida automdticamante durante el funcionamiento de la sierra. La sierra usar_ m_Is o menus un tanque de acaite para la barra por cada tanque de combustible. Siempre llene el tanque de aceite de la barra cuando llene el tanque de combustible. _ADVERTENClA: EN Lea toda la in- formaci6n sobre el manejo del combustible en la secci6n de reglas de seguridad de este manual antes de empezar. Si no comprende la informaci6n sobre el manejo del combustible, no intente abastecer su aparato. Procure ayuda de alguien que comprenda la informaci6n o Ilame al tel6fono de ayuda al consumidor al 1-800-235-5878. ACEITIE PAPA BARRA Y LA CAOENA La barra y la cadena requieren lubdcad6n. El libricador de la cadena provee lubricaci0n continua a la cadena y a la barra gula No se olvlde de Ilenar el tanque de acaite para barra slempre que Ilene el tanque de combustible (Capacidad = 6,8 ft. oz.). La faita de acelte arruinat& la.barra y la cadena r_oidamante. El uso de demaslado poco aceite causat& exceso de calentamianto que ser_ detectable por el humo proveniente de la cadena y/o por la descoloracibn de la barra. Para obtener la mdxima prolon- caburador. SERVICIO Y AJUSTES. '_ ADVERTENCIA: El silenciador es extremadamente caliente durante el uso y despu6s de usar el aparato. No toque el silenciador ni permita que el material combustible tal como gasolina o hierba seca hagan contacto. ABASTEClMIENTO _k ADVERTENCIA: DEL MOTOR Remueva la tapa del tanque de combustible lentamente al reabastecer combustible. Este motor est_ habilitado 10amfuncionar con gasollna sin plomo. Antes de usar, se deber_ mezclar la gasolina con un aceite de buena celldad para motores de 2 tiempps enfriados a aire. Recomendarnos el aceite marcha Craftsman. Mezde la gasolina con el acelte en la proporcl6n de 40:1. Se obtiane una proporci6n de 40:1 mezclando 3,2 33 onzas de acsite con cada gel0n de gasolina sin plomo. Se induye con esta sierra un reciplente de 3,2 onzas de acelte de la marca Craftsman. Adiera el contenldo entero de este recipiente an I gal6n de gasollna para alcanzar la mezcla aproplada del combustible. NO USE acelte para auton_iles ni para barcos. Estosaceites dar_ar_nel motor. AI rnezdar el combustible,siga las instruccionosimpresds en el recipientede aoslte. Una vez cluehaya a_adido el acelte a la gasolina, agite el reclpiente brevemeflte pare aesgurar que el combustibleest6 complelamente mezdado. Lea siempm y siga las reglas de seguridad que tienen que vet con el combustible antes de abastecer el aparato. IMPORTANTE La expedencia in(_ca que los combosUbles mezclasdos con alcohol (los Ilamados gasohol o los que contlenen etanolo melanel) pueden alr'amhumedad, I oque puede caosar la esparaci6n y la formac_n de ;_cldesdurante el almacenamlento. La gasolir;aacidlca puede da_ar el slstema de combustible del motor durante el elmacanamlento. Para evitar problemas con el motor,deberd vadame el sistema de combustibleantes de almacanar el aparato por 30 d|as o rn_s. Vac|e el tanque de combustible, ponga el motor en marcha y d6jsio en marcha hasta que la lineas de combusUble y el carburador queden vac|os. Cuando vaya a usar el aparato nuevamente, use combusiiblefresco. Vea la Instruccionesdo ALMACENAMIENTO para obtener rn_s Informaclones. Nunca use productosde limpleza de motoro carburador en el tanque de combustibleya que hacerlo puede provocar dar_espermanentes. Vea la secci_ de ALMACENAMIENTO para rods Informaciones. FRENO DE CADENA Aseg0rese el freno de cadena se disacUva tirando el protector de mano delantero hacla atr_s, acercdndolo a la manlja delantera todo Io que sea posible. Es necesado desactivar el freno de cadena para cortar con la sierra. RADORan este manual, Evite contacto con el silenciador. Un silenclador cellante podria cauesr quemaduras muy graves. PARA PARAR EL MOTOR • Mueva el interruptor ON/STOPen la poslcibn STOR POSIClON DE ARRANQUE • Para poner an marcha el motor, sujeto la sierra flrmamente en el suelo como se ilustra. Asegdrese de que la cadana pueda moverse libre* mante sin tocar ningdn objeto. Mango de la cuerda de arranque /\ LaMa,. i Izqulerda en la Manlja Delantera B Pie Derecho en el Interior de la Manija Trasera PUNTOS IMPORTANTES PARA RECORDAR AI tirar de la cuerda de arranque, no use la extensl6n completa de la cuerda ya que esto puede causar que la cuerda se parta. No permita que la uerde de arranque regrese a su lugar bruscamante. Sujete el mango y permita que la cuerde rebobine lentstmante. AVlSO: No intente cortar el material con el bot6n de velocided r-_pideen poslci6n de cierre. PARA ARRANCAR CON MOTOR FRIO (o motor callente despu6s de quedar sin combustible) 1. Mueva el interruptor ON/STOPa la posici6n ON. 2. Tire de la palanca del cebador su mbxima extensi6n. 3. Lentamente, oprima el bombeador 6 veces. Bombeado[_ ADVERTENCIA: La cadena no debe moverse cuando el motor se encuentre en marcha inacUva. Si la cadana se mueve an marcha inactiva, vea la secci6n de AJUSTESAL CARBU- ON/STOP t 34 •POSICiONS DELACEBADOR to de puesta en marcha pare motores 4. Apriete y suj'ete el gaUllo ace lerador. Con el dedo pulgar, opnma hacla abajo el bot6n que asegura la marcha r&plda inacUva; luego, suelte el gatillo acelerador. 5. Flrmemente, tire del mango de la cuerda de arranque 5 veces con su mano derecha. Luego, pase al sigulente paso. AVISO: Si el motor parece que est6 Intentando arrancar antes del quinto Ur6n, pare de tirar y proceda inmedlatamente al siguiente paso. 6. Preslone hacia adentro ypor completo la palanca del cebador (ala postcl6n OFF); Tire de la cuerda de arranque rdptdamante con su mane derecha hasta que el motor se ponga en marcha. 7. Permita que el motor continue en marcha por aproximadamente 5 segundes. Luego, aprlete'y suelte el gatillo acelerador para.permitir ique el motor regrese ala marcha nectiva. PAPA ARRANCAR CON EL MOTOR CAUENTE 1. Presione hacia adentro y por completo la palanca del cebador (ala posici6n OFF). 2. Mueva el interruptor ON/STOP ala posici6n ON. 3. Lentamente, presione el bombeador 6 veces. 4. Apriete y sostenga el gatillo acelerador. Con el dedo pulgar, oprlma hacia abajo el bot6n que asegura la marcha r_pida inactiva; luego, suelte el gatillo acelerador. 5. "13rede la cuerda de arranque rdpidamente con su mano derecha hasta que el motor se ponga en marcha. 6. Apdete y suelte el gatillo acelerador para permitir que el motor regrese a la marcha inactiva. ARRANQUE DIFIClL (o arranque de motor ahogado) El motor puede encentrarse ahogado con demasiado combustible si no se ha puesto en marcha despu_s del d6cimo tir6n. Un motor que se encuentre ahogado puede ser aclarado del exceso de combustible sigulendo el procedimien- callentes que se ha Indicado antedermente. Asegdrese de que el Interruptor ON/STOPse encuentre en la posici6n ON. Que el motor se ponga en marcha puede requerir que se tire de la cuerda de arranque muchas veces, dependiendo cu&n ahogando se encuentre el motor. Si el moter aun as[ no arranca, refi6rase ala TABLADIAGNOSTICA o Uame al 1-800-235-5878. FRENO DE CADENA ADVERTENCIA: Si la banda del freno se encuentra rote, el freno de cadena no detendr_ la cadena. El fmno de cadena debe ser substituidosi cual_uier parte se desgasta menos de 1/32 e pulgada,densamente. Reparaciones al fTeno de cadena deben ser hechos por un Centre de ServicioSears que este autodzado. Ueve la unidad al sltlo de compre a el Centro de Servicle Sears mas cercano. • Esta sierra vlene equlpada con un fieno de cadena disefiadapare detener la cadena en el caso de reculada. • El freno de cadena inercia-activado se active si el protector delantero de mano es empujado hacia adelante, ya sea manualmente (a mane) o automdticamente (por el movimiento repenUne). • Si el freno ya est& activado, se Io desactiva tirando el protector de mano delantero hacia _mo_, acem_ndole a la manija delantera todo Io que sea posible. • Pare cortar con la sierra, es necesario desactivar el freno de cadena. Desactivado _"---,_ Control del _reno PRECAUCION: Et freno de cadena debe ser inspeccionade varias veces al d|a. AI hacer esta inspecci6n, el motor siempre debe ester prendido. Coloque la sierra en suelo firme. Sostenga la manija trasera con la mano derecha y la manija delantera con la mano izquierda. Aplique ala velocidad m_lxima presionando el gatitlo del 35 acelerador. Activeel frenode cadena dandovuelta a su mufieca izqulerda contra el protector de mano delantera sin soltar la manija delantera. La cadena debe parar Inmedlatamente. Control del funclonamlento acUvado por inercla ADVERTENCIA: Cuando ,eve a cabo el procedimiento slguiente, el • motor deber_ estar apagado. Sostenga la mani|a trasera con la mano derecha y la manija delantera con la mano iZquierda. Sujete la sierra unos 35 cm por encima de un tocfn u otto superflce de madera. Ubere la empufadura del mango delant_o y que la punta de la"barra gu|a caiga hacla adelanta y pueda entrar en contacto con el tocon. Cuando la punta de la barra golpee el tocon, el freno debe acUvarse. SUGERENClAS PARA EL USO CORRECTO DEL APARATO • Vedfique la tensl6n de la cadena antes del primer uso y despufs de un minuto de funcionamiento. Vea TENSION DE LACADENA en la seccifn de MANTENIMEINTO. • Corte madera (micamente. No corte metal, pl_lstico,ladrillos, cemento, otros materiales de construcci6n que no sean de madera, etc. • Pare la sierra sl la cadena toca coalquiet objeto ajeno. Inspeccione la sierra y repare las piezas segdn la necesidad. • Mantenga la cadena fuera de la arena y la tierra. La menor canfidad de tlerra desafila rdpidamente las cadenas e incrementa la posibllidad de reculadas. • Code various troncos peque_os como prdctlca. Usando la siguiente tfcnica, para acostumbrarse al mane|o de la sierra, antes de empezar un proyecto de grandes dimenslones. • Acelere el motor al n_ximo antes de empezar a cortar apretando el gaUllo acelerador a fondo. • Emplece el corte con el bastidor de la sierra apoyada contra el tronco. • Mantenga el motor con acelerador a fondo constantemente mientras coda. • Deje que la cadena haga todo el trabaIo de cortar; no use m_s que una muy Ilgera preslbnhacla abajo. • Suelte el gatillo acelerador inmedlatamente el termlnar de cortar, dejando que el motor funclone a marcha lanta. SI mantlane la sierra en marcha con acelerador a fondo sin estar cortando, puede causar desgeste Innecesario. • Para no perder el control cuando se haya completado.el code, no le ponga preszfn a la szerraal final del code. • Pare el motor antes de apoyar la sierra al finalizar un code. "rECNICAS PARA TUMBAR ARBOLIES ADVERTENCIA: Vea que no haya ramas iotas o muertes que podrian caede enclma rnientras corta, causando hefldes graves. No code cerca de ediflcios ni cables el_ctricos si no sabe la direccifn de tumbado del _.rbol, ne de noche ya que no podr_, ver bien, ni durante mal tiempo como Iluvia, nieve, o vientos fuertes, etc. Si el _rbol haco contacto con alg_n cable de I|nea de servicio pdbllco, la compa_a de servicio pOblico deber& ser notificada de inmediato. • Planifique la operacifn de code cui.dadosamente por adelantado. • Despeje al drea de trabajo. Ud. precisa un _rea despejada en todo el contorno de &rbol donde pueda pisar con firmeza entodo momanto. • El usuario de la sierra de cadena deber& permanecor del lado cuesta arriba del terreno ya que es probable que el _rbol rodillo o se desl,ce cuesta abajo despufs de caer. • Estudie les condiciones naturales que puedan causar que el 8rbol caiga en una direccifn determinada. Entre las condiciones naturales que pueden causar que el _rbol caiga en una direccifn determlnada, se encuentran: • La direccifn y la velocidad del viento. • El dngulo de incllnacifn del brbol. El 8ngulo de los 8rboles a veces no se nota debido al declive del terreno o a terreno desparejo. Use plana o cordel de sonda para determinar la direccifn de la Inclinacifn del _rbol. • El _.rbol es m_Ls pesado o tieno mucho m_ts ramas de un lado. • Arboles y obst_culus en derredor. 36 • Vedflquesl hayporcionasdescompuastaso podridas.Si el troncoest_ podddo,puedepartlrserepentinamentesin avisoy caarsobreel usuado. • Asegt_resede que hayasuficiente espacioparala caida del drbol. Mantenga una distancia equivalente a dos veces y medio del largo del _rbol y la persona m_s cercana u otros objelos. El ruido del motor puede impedir que se ascuchen las advertenclas gritadas. • Retire la Uerra, las piedras, la corteza suelta, los davos, las grampas y el alambre que pueda haber en el drbol en el lugar del code. _P,_'ge. _,_e_. \_A ¥.... ( _5 o _ Planifique una ruta predeterminada y despejada de mtroceso. l-.,m,,Ik - Direcci6n de la Calda Codede Primer corte ' Muesca AVISO: Si el drbol tiene raices hgrandes de apoyo, retirelas antes de acer la muesea. Si usb la sierra para quitar raices grandes de apoyo, prevenir la cadena de entrar en contacto con la tierra esto le previene de perder el filo. CORTE DE MUESCA Y TUMBADO DEL ARBOL • Haga el code de muesca cortando pdmem la base de la muesca. Haga que el code atraviese un tercio del ancho del tronco. Luego complete el code de muesca cortando en dngulo como se muestra en la ilustracibn. Una vez completo el corte de muesca, retire la curia de madera del _Lrbol. i. _.Scm code • Despu6s de retirada la cuba de madera del muesca, del lado opuesto al corte de muesca haga ercode de tumbado. El corte de tumbado debe quedar a 5 cm (2 pulgadas) m_ls arriba que la base del code de muasca. Este procedlmlento dejar_ suficiente madera sin cortar entre el corte de tumbado y la muesca para formar una bisagra. Esta bisagra ayudar_ a evitar que el brbol ciaga en la direccibn equivocada. La blsagrasosUeneel _ubolen el toc6n y ayudaa contmlarla calda. Abertura del corte de tumbado TECNICAS PARA TUMBAR ARBOLES (con di6metro de 15 cm (6 pulgadas) o m_s) Se usa el m_todo de corte de muesca para los _x)les grandes. La muesca es un code en el lado del drbol hacia el cual se desea que caiga. Despuds de hacer el code de tumbado del lado opuesto, el _ tend_ la tendencia de caer hacia el lado en que se ha hecho el code de muesca. tumbado agui Cierre de la muesca AVISO: Antes de complelar el tumbado, use cu_as para abdr el code, cuando sea necesado, para controlar la direcci6n de la ca|da. Use cu_as de madera o de pl_stico pero nunca de acero o de hierro, para ev tar que la sierra recule y para evitar dafios a la cadena. • Est_ alerta a los indicios de que el drbol est'. por caer: los crujldos, el ensanchamiento del code de tumbado y los movimientos de las ramas supedores. • En el Instante en que el _rbol comienza a caer, pare la sierra, apbyela en el suelo y retroceda r_pidamente, por la tmyectoda de retrocaso prevista. • NO code los brboles parcialmente ca|dos con la sierra. Tome extremo cuidado con los =_rboles parelalmente tumbados que tienen apoyo precario. Cuando el _rbol no cae to- 37 talmente, ponga la sierra de lado y use un montacargas a cable, un aparejo de poleas o un tractor para bajado. COITIFEDE UN ARBOL TUMBADO _ECClONAMIENTO) t6rmlno secclonamiento signiflca cortar un _,'bol tumbado en secciones del largo deseado. AL ADVERTENCIA: No so pare • sobre el tronco que est_ siendo codado. Cuelquler pade del tronco puede rodar haclendo que el usuario pierda el equilibdo y el control. No se posidone cuesta abajo del tronco que est', siendo cortado. PUNTOS IMPORTANTES • Corte dnlcamente un tronco a la vez. • Code con sumo cuidado la madera astillada. La sierra puede arrojar pedazes punteadudos y filosos hacia el usuario. • Use un caballete para cortar troncos peque_os. Nunca permita a otra persona que sostenga el tronco mientras ud. corta ni sostenga el tronco con la plema o el pie.. • No corte en lugares donde haya tmncos, areas y ra|ces entrelazadas. Arrastre los troncos hasta un lu8gar despejado antes de comflos, empezando por los troncos expuenstos y la retirados. TIPOS DE CORTE QUE SE USAN PARA EL SECCIONAMIENTO • ILADVERTENCIA: Si la sierra quede apretada o atascada dentro dsi tronco, no intente sacarla ala fuerza. Puede perder el control de la sierra, causando heddaso dafios al aparato. Pare la sierra, marUlleuna cuJ_ade plSsticoo de madera en el corte hasta que la sierra salga f_dlmente. Ponga la sierra de nuevo en marcha y col6quelacuidadosamente do nuevo en el code. Para evitar que la sierra recule y para evitar deJ_osala cadena, no use cutlas de metal. No intente poner en marcha la sierrade nuevo cuando est_ apretada o atascada en un tronco. Use uns curia pare sacar la sierra Apa_ue la sierra y use una cuba de maaera o de pldstlco pars abrir el tajo. Corte descendlente empieza desde el lado supedor del tronco con la padre de abajo de la sierra apoyada contra el tronco; haga una leve presi6n hacla abajo. Code descendlente Code ascendiente Corte ascendlente empieza desde el lado infedor del tronco con le pade de arriba de la sierra ap?y.aclacontra el tmnco; hags una lev_ fuerza hacia ardba. Sujete la sierra firmemente para mantener el control. La sierra tendrd b tendencia do empujar al usuado hacia atr_s. A 4tS ADVERTENCIA: Nunca invierta la sierra para hacer codes ascendlentes. No se puede controlar la sierra do esa forma. Haga siempre el primer corte del lado del tronco que est:_bajo €ompresi6n. El lado de compresJbnde tronco es donde la presi6n de pesq de tronco se concentra. Pdmer corte de Ilado del tronco bajo compresi6n ,_ Segundo corte _lq Segund° corte Primer corte de ,ado del tronco bajo compreslbn SECClONAMIENTO SIN APOYO • Hags el code descendl_nte atravesando un tercio del dlametro. •Haga rodar el tronco y t_rmine con otro corte descendiente. • Tenga cuidado especlal_nente con los troncos presionados de un lado para evitar que la sierra atascada. Veala ilustraci6n anterior para cortar troncos presionados de un lado. SECClONAMIENTO USANDO TRONCO O CABALLETE DE APOYO • Recuerde que el primer corte siempre es del lado presionado del tronco. (Vea en la Ilustraciones que sigue el primero y segundo code.) 38 • El primer Code deber_ extenderse por 1/3 del dl_urnetrode Itronco. • Termlne por el segunco code. Uso de tronco como apoyo • Est6 alerta €ontra los rebotes de re.rues doblada 0 baJopreeldn, Evite ser golpeado por la rama o la sierra cuando se suelte la tensk_n en las flbras de la madera. • Despeje frecuentemente las ramas acumuladas para no le hagan tropeFar. Primer Corte - ",_ Primer Corte Segundo Corte .. ; :.._ . Con caballete come apoyo SegundoCorte PARA CORTAR RAMAS • Code las ramas del _utx)l Onlcamente despu_s de que se Io haya tumbado. • Deje las ramas mds guresas debajo del _Vooltumbadopara que apoyen el drbolmientras ud. trabaja_ • Empiece pot la base del _ rumbado y vaya trabajandohadcla el robe, cortandolasramas. Corte las ramas peque_as de un dose corte. • Mantenga el troncodel drbolentre ud. y la cadena. • Retire las ramas m_tsgrandes con la t_nica descdta en la secd6n SECCIO NAMIENTO SIN APOYO. • Use siempre un corte descendiente para cortar ramas pequef, as y ramas que cuelgan libremente. Los codes acendientes poddan hacer qua las ramas caigan y apreten la sierra. PARA PODAR Primer Corte PAPA CORTAR RAMAS Y PODAR ADVERTENCIA: Est6 alerta y tenga cuidado con los reculada. Cuando cortar ramas y podar, nunca permita que la cadena en movimiento toque ningdn objeto en la punta de la barra gula. Permitir tal contacto puede causar graves heridas. '_ ADVERTENCIA: Nunce trepe a los &rboles para cortar ramas o para podar. No se loam sobre escaleras, plataformas, troncos ni en ninguna postci6n que podda causarle que pierda el equilibrio o el control de la sierra. PUNTOS IMPORTANTES • Tenga culdado con las ramas delgadas bajo presibn. El material de poco di_,metro buede enredarse en la cadena, dando un latigazo al usuado o haciendo que pierda el equilibrio. Use extremo culdado al cortar ramas pequefias. ADVERTENCIA: Pode Onicamente hata la altura del hombro. No code las ramas que queden robs altas que los hombros. Consiga a un profesional pra efecturar este trabajo. • Haga el primer corte en forma ascendiente atravesando 1/3 del dibmetm de la rama. Este corte har& que el rama cede y caiga f&cilmente en el segundo code. • Siguiente haga que el segundo corte un corte descendiente atravesando completamente la rama. • Finalice la maniobra de podar dando un cote de manera que el toc6n de la rama sobresalga de I a 2 pulgadas desde el tronco del 4rbol. Seg_do corte //__Pdmer comte ab'avesando Tercer corte de 2,5 a o=o 39 RESPONSABIUDADES _L ADVERTENCIA: rnantenirniento, DEL USUARIO Desconecte la bujia antes de hacer cualquier con la excepci6n de los ajustes al carburador. Anote las fechas el complstar el sensIciode rutind Antes de Usat Despu6s de Usu Cada 5 horas Cada 25 Anualhoras mente Fechas de Serviclo Verifllque que no haya piezas der_u_s/gastadas, Jedflque que nb hay fijadorre )lezas sueltas Veriflque la tenel6n de la cadena p,' Verifique el fllo de la cadena i! Inspecclone la barra gula jv- Vedflque el nivel de la mezcla del combustible Inspecclone la barra y verifique del aceite de la cadena Armadalubricants el o[.iflclodel engranaje p-. Inspecclone y limpie el aparato y las placas I,s Inspeccione el freno de cadena v' Umpie el ranura de la barra P" Limpie el flltro de aim _" Lirnple e Inspecclone la rejilla antichlspas • inspeccione el silenciador. Camble la bujia y la filtro de combustible RECOMENDACIONES GENERALES La garant|a de este aparato no cubre los artlculos que han sido sometJdos al abuso o a la negligencia de parts del usuarlo. Para poder recibir el valor total de la garent|a, el usuario deber_ hacer el mantenlmiento tal como se indica en este manual. Har_ falta hacer varios ajustes peri6dicos pard mantener el aparato adecuadamente. • Una vez por a_o, cambie la bujla y el elemento del flltro de airs e inspecclone la barra guia y la cadena para ver que no est_n gastadas. El reemplazo de la bujla y del elemento del filtro de aire asegura una mezcla correcta de airs y combustible y ayuda a que el motor marche mejor y que dure m_s. J_ p,, VERIFIQUE QUE NO HAYA PIEZAS DANADAS O GASTADAS Entre en contacto con el Centro de Servlclo Sears para el reemplazo de piezas dafiadas o desgastadas. AVISO: Es normal que aparezca una peque_a cant|dad de aceite debajo de la sierra despu(_s de parar el motor. No confunda esto con p6rdidas del tanque de ace|re. • Interruptor ON/STOP -Asegt_rese que el interruptor est6 funcionando coro rectamente coloc_ndolo en la posicl6n STOP. • Taoque de Combustible-No use sierra si hay se_ales de da_os o fugas del tanque de combustible. • Tanque de Acelte-No use sierra sl el tanque de aceite da se_ales de dafio o fugas. 4O VERIFIQUE QUE NO HAYA FMADORES 0 PIEZAS SUELTAS • Freno de Cadena • Cadena • Silenciador • Protector delCilindro • Filtro de Aim • Cillndro del Embrague • Tom,los de las Manijas • Caja del Arranque • Protector de Mano Delantera VERIFIQUE LA TENSION DE LA CADENA _kADVERTENCIA: Use guantes protectores al manejar la cadena. La cadena tiene filo y podr|a causade graves cortaduras, aun oJando _ no se encuentre en movimlento. La tensl6n de la cadena es muy importante. Estiramientos de la cadena durante uso. Esto es especialmente verdad durante los tiempos primeros que usted utiliza la sierra. Controle siempre la tensi6n de la cadena cada vez que usted utiliza y reaprovisiona su sierra de combustible o cuando el cadena cuelga debajo de barra de la gu|a. 1. Utilice un destomillador para mover la cadena alrededor de la barra _u|a para asegurarse de que la caena no se haya enroscado. La cadena deber_, moverse libremente. 3. Mientras levanta la punta de la barra gula, apdete la perillade ajuste de la cadena dandovuelta a laderecha hasta que la barra este segura. APRIETAN 4. Usando un destomillador, haga girar la cadena atrededor de la barra gula para asegurarse de que todos los esiabones se encuentren dentro de las ranura de la barra. 5. Co loque la manija de la perilla de aluste de la cadena a la posici6n original. del Cadena 2. Levante la manija de la perilla de ajuste dando vuelta a la izquierda (2) vueltas para aflojar la barra gufa. El cadena se aprelar_ automdticamente. ADVERTENCIA: Si la sierra se funciona con un cadena flojo, la codena podria saltar de la barra y resultado en accidentes muy graves. 41 VERIFIQUE$1LA CADENAESTA AFILADA Lascadenasaflladasproducentrocttos de madera.I.ascadenasdesafllades producen polvo de aserr|n y cortan lentamente. Vea AFILAClON DE LA CADENA en la seccl6n SERVICIO Y AJUSTES. INSPECCIONE LA BARRA Condlclones que requlemn qua se hags mantenimiento a la barrs: • La sierra coda para un lade o en _ngulo. • Hay que forzarla para que atraviese el code. • Cantidad inadecuada de lubricant• en la barra y la cad•ha. Vedflque Is condioi6n de la barra cada vez que haga afilar Is cadena. Las barras gastadas dafian la cad•ha y toman difl|cil el trabajo de cortar. Despu6s de usar, aseg(zrese el interruptor ON/STOP est_ en posici6n STOP, luego limpie todo el aserr|n y cualquier otro escombro de la ranura de la barra y del odficlo del engranaje. Para mantener la barra guia: • Coloque el interruptor ON/STOP en posici6n STOR • Afloje y retire las tuercas del freno de cadena y el freno de cadena. Retire la barra y la cadena del aparato. • Limpie los orificios del aceite y el ranura de la barra despu_)s de cada 5 horns de la opemcibn Retireel Aserrlnde la Ranurade la Barra \ • Afisda lubricante al odflcio del engra na|e despu6s de cada uso • LOS deles de la barra desarrollan pmtuberancias al gastarse S_que las con una lima plans • Si la supedicie superior del del estd desnivelada, use una lima plana pars restaurar la forma cuadrada "_-Ranura correcta Bordes del Riels Encuadre los --_ con una Lima ___ Ranura gastada Camble la barra si la ranura est_ gasta da sl la barra est& torcida o resquebra- jada o si hay calentamientoexceslvoo formad6ndeprotuberandasen los deles Si os necesadOcamblarla barra, use exdusivam_e la barra gufa espe cificada pars su sierra en la listsde repuestos,espedflcada tambi6n en la calcoman|a de repuestode barra y cadena que se encuentm en la sierra. VERIFIQUE EL NIVEL DE LA MEZCLA DEL COMBUSTIBLE • Vea ABASTECIMIENTO DEL MOTOR en la secci6n USO. LUBRICACION Lubdcacl6ndel engranaje de_ barfs Tapa delTanquede \ . Aceitede la Barra_ J • Vea ACEITE PARA BARRA Y LA CADENA en la seccl6n USO. • Afiada lubdcante al orificio del engranaje despu6s de cada uso. INSPECClONE Y MMPIE EL APARATO Y LAS PLACAS • Despu6s de que cads uso, inspecclone la aparato completa pars saber si hay piezas flojas o dafiadas. Limpie el aparato y las piacas usando un trapo humsdo con detergent• suave. • Seque el aparato con un trapo limpio y sec(_. INSPECClONE EL FRENO DE CADENA • Vea FRENO DE CADENA en la secci0n USO. LIMPIE EL RLTRO DE AIRE El filtro de aire sucio disminuir_ la vida _til y el rendimiento del motor e incrementar& el consumo de combustible y la producci6n de contaminantes Lim pie slempre el filtro de sire despuds de 15 tanques de combustbile o 5 horas de uso, el que acontezca primsro LImpielo con mds frecuencia en condiclones muy polvodentas Los filtros usados nunca quedan totalmente lim pios Se aconseja reemplazar al filtro de aire por uno nuevo despu_s du cada 50 horas de uso o anualmente, Io que acontezca pdmero Para limpiar el filtro: 1 Afloje los 3 tomillos en la tapa del cilindro 2 Retire la tapa del cllindm 3 Retire el filtro de air• 42 41 I_i_npieel filtro de alre con agua caltenta y Jab0n, EnJuag.ueblen con agua clara y 1ha. _equelo al elm totelmente antes ae relnstelarto. 5. Coloque una peque6a cant!dad de aceite al finn) antes de Instalado. Use aceite pare motores de 2 tiempos o aceite de motores 8AE 30. Escurra bien el exceso de aceite apretando el filtn) para mejorar la eficiencla del flltro de airs. 6. Reinstale de flltn) de airs. 7. Reinstale la tape del cilindro y los 3 tomillos. Aprlete flrmemente. Filtro de Aim Tom,los de la del cillndro INSPECCIONE EL SILENCIADOR Y LA REJILLA ANTICHISPAS A medida que se use el aparato, el sitenciador y la rejilla antichispas se van carbonizando. Es necesado sacar la carbonizaci6n para evitar el desgo de incendio o afectar el rendimiento del motor. Difusor del Silenciador 3. Retire el jue0o de Iffusor y rejilla anUchLspas.Tome nota de la odentecidn de estas plezas pare su rainstelact0n. 4. Ump.iela rejilla anUchlspascon un ceplllo de alambre. Camble la rejllla si encuentra roturas. 5. Cambie todas las plezas del sllenciador que esten rotes o resquebrajadas. 6. Vuelva a Instelar el juego de dlfusor y rejilla antlchispas con los oriticlos redondos hacia amba, hacla la tapa del silenciador. 7. Reinstala la tapa del silenciador y los 2 tom,los. Apriete tirmemente. CAMBIE LA BUJIA Deber_ cambiarse la bujia anualmente para asegurar que el motor arranque m6s f6cilmente y marche mejor. La cronometdzaci6n del encendido es fija e Inalterable. 1. Afloje los tres tomillos en la tapa de! cilindro. 2. Retire la tapa del cilindro. 3. 8aque la cublerte de la bujla. 4. Retire la bujla del cilindroy deskchela. 5. Reem_o!6cela_n una bujfa Champion CJ-7Y ajustela con una ,ave de 3/4 de pulgada. Apriete tirmemente. Separacibn de electrodos: 0,025 de pulgada. 6. Reinstale la cubierta de la bujia. 7. Reinstele la tape del cilindroy tos tres tomillos. Apdete firmemente. °°\ Tomillos de la Tapa de! CIIIndro Tomillos de la Tape del Caja del S=lenciador Tape del Silenclador PARA UMPIAR LA REJILLA ANTICHISPAS Se requiere la limpieza a cada 25 horas de uso o anualmente, el que accontezca primero. 1. Afloje y retire los 2 torn,los de Ila tapa del silenciador. 2. Retire la tapa de! silenciador (la tapa est& colocada a presibn en la caja del silenclador). Cublerta de la Bujia REEMPLAZO EL FILTRO DE COMBUSTIBLE Pare reemplazar el filtro de combustible, vacle el aparato haciendo qus el motor marche hasta quedar sin combustible, luego retire e! juego de tepa del filtor de combustible y retentor del tanque. Saque el tiltor del tanque y sep6relo de la linea. Reemplazo. 43 ADVERTENCIA: Desconecte la buj|a antes de reallzar mantenirniento, servicio, o ajustes, excepto de _justes del carburador. AFILACION DE LA CADENA La afilacl0n de la cadena requiem herramientas especlales. Se puede comprar las herramientas en Sears o Ilevar la cadena a un especialista de afilaci6n. REEMPLAZAR LA CADENA ALADVERTENCIA: Use guantes protectores al manejar la cadena. La cadena tlene filo y podda causarle graves cortaduras, aun cuando 6sta no se encuentre en movimiento. Es normal que una cadena nueva se estire durante los pdmeros 15 minutos de uso. Usted deber_ vedficar la tensi0n de la cadena con frecuencia y ajustada cuando sea necesario. Vea la secci0n de TENSION DE LACADENA. Cambie la cadena usada cuando est6 gastada o dafiada. Use exclusivamente la cadena de repuesto Minimizadora de Reculadas que se especiflca en la llsta de repuestos para reparaciones. La cadena y barra de repuesto correctas tambi_n se especifican en una etiqueta ubicada en la sierra de cadena. Entre en contacto con el Centro de Servlclo de Sears para camblar y afilar las cuchillas indivIduales de la cadena. de Palancade Ajuste AFLOJE 4. Alinee las flechas presionando la palanca de ajuste hacia abajo para la poslci6n "install"(v6a la ilustracibn). Remueva el freno de cadena de la sierra. 5. Haga deslizar la barra por detrds del cilindro del embrague hasta que la barra se detenga al tocar el engranaje del cilindrodel embrague. PARA REEMPLAZAR LA CAOENA: 1, Mueva el Interruptor ON/STOP a la posici6n STOR 2. Asegt_rese de que el freno de cadena est6 desactiva, Vea FRENO DE CADENA en la secci6n USO. 3. Levante la manija de la perilla de ajuste dando vuelta a _ izquierda pard aflojar la barra gula, Freno Cilindro del embrague 44 6. Retire la cadena'usada. 7 Retire muY cuidaclosamente la nueva cadena del paqueto. Sostenga la cadena con Ion eslabones de Impulsl6n odentados como se ve en la Ilustraci6n. LAS CUCHILLAS DEBERAN APUNTAR EN DIRECCION A LA ROTACION Cuchillas Marcador de Profundidad APRIL=TAN 8. Coloque la cadena por encirnay detrbs del embrague, poner las eslabones de funcionamlentoen el cillndro del embrague. 9. Coloque los eslabones de propulsi6n entre los dientes de la engranaje en la punta de la barra. 10. Coloque los eslabones de propulsi6n en la ranura de la barra. 11. "13rela barra hacia adelante hasta que la cadena quede tirante en la ranura de la barra. Asegure todas las eslabones de pmpulsl6n estdn en el ranura de la barra. 12. Alinee las fleches presionandola palanca de ajuste hacia abajo para la pesicibn"instalr (v6a la ilustraci6n). 13. Instals el fi'eno de cadena. D6 vuelta a la manija de la perilla del ajuste a la derecha hasta que la perilla comienza a roscar sobre el pemo. 14. Suelte la palanca de ajuste. La cadena apretad, autom_ticamente. 15. Mientres levanta la punta de la barra guia, apdete la perilla de ajuste de la cadena dando vuelta a laderecha hasta que la barra este segura. 16. Coloque la manija de la perilla de ajuste de la cadena a la posicl6n original. AJUSTE DE I.A CADENA Vea TENSION DE LA CADENAen la seccibn de MANTENIMIENTO. AJUSTIE AL CARBURADOR ADVERTENCIA: La cadena es- tar_ en movimiento durante la mayor parte de este prodecimiento. Use el equipo protector y observe todad las precaudones de seguridad. En el ajuste de la mezda de bajas revoluciones vsrifique la marcha lenta despu_s de cada ajuste. La cadena no debe moverse con el motor en rnard'_ lenta. El ajuste del carburador es de primordial importanda. Si se Io hace incorrectamente, puede dar3ar tanto el motor como el carbrador permanente- mente. Si necesita m_s ayuda o no est_ seguro de c6mo hacer el procedimiento, Ilame a nuestro tel6fono de ayuda al consumidor, el 1-800-235-5878. El combustible vencido, el flltro de aim sucio, el filtro de combustible sucio o el motor ahogado pueden dar la impresi6n de carburad6n desajustada. Verifique estas condldones antes de hacer cualquiet"ajuste. El carburador ha sido ajustado cuidadssarnente en la f"abdca. Posiblemente se hagan necesados ajustes si se nota cualqulera de las siguientes condiciones: 45 • La codena se mueve con el motor en marcha lenta. Vea MARCHALENTA"T" bajo prodeclmlento de ajuste. • La sierra no anda a amrcha lenta. Vea MARCHALENTA'T" y MEZCLADE BAJAS REVOLUClONES"L'. • El motor ee pars o se ahoga cuando debe acelerar. Vea MEZCLA DE ALo TAS REVOLUCIONES"l-r bajo el procedlmiento de ajuste. • Baja de potencla Ue code. Vea MEZCLA DE ALTASREVOLUCIONES"H" bajo el procedimiento de ajuste. Hay tres tomiHos de ajuste en el carburador. Est_rmmarcados con "14","L"y "1". Est_mubucados ardba del bombeador. PROCEDIMIENTO DE AJUSTE PRECAUClON: AI hacer ajustes no fueme las tapas limitadores de pt_stlco rn_s all& de los retenedores o puede haber dafios. Procedimlento Inlclal 1. Gire el t.omlilosde mezcla (=L"y:'H") a la izqumrda (en contra de sentido del reloj) hasta que se pare. 2. Glre el tornillo de marcha lenta ("T'_ a la derecha (en el sentldo de.Ireloj) hasta que se detenga. Seguioamente, girelo hacia la izqulerda 4 vueltas y media. 3. Ponga el motoren marcha y d6jelo en marcha por3 minutos. Luego, proceda a ajustar los tomillos de acu rdo alas instrucciones indicas en la sigulente secci6n. Si el funclonamiento del motor es aceptable con las posidones antedores, no har_ falta hacer m_rzs ajustes. SI el motor no ananca, vea la TABLA DIAGN(_STICA. Si a0n es incapaz remediar la situacibn,Ilamada 1-8001235-5878. Maroha Lenta "T" Deje que el motor trabaje an marcha lenta. Si la cadena se mueve, la marcha lenta es demaslado. Si el motor se para, la marcha lenta es demasiado lenta. Ajuste las revoluciones hasta que el motor se mantenga an marcha sin que la cadena se mueva (la marcha lenta es demasiado) o que el motor se ahogue (la marcha lenta es demaslado lenta). • Gire el tomillo de la marcha lenta _T" a la derecha (en el sentldo del reloj) para aumentar las revoluciones del motor. • Gire el tomlllo de la marcha lenta "T" a la Izqulerda (en contra del sentido del reloj) para bajar las revoluctones. Mezda 10amBaJu Revoluclmzu =L" Deje el motor en marcha lenta. Luego acelere el motor y siente el funcionamiento. Si el motor trata de parar, no acelera blen o larba humoal acelerar, gire el tomillode la mezcla para bajas revolucionies"L" a la derecha (en el sentido del reloDen incrementosde 1/16 de vuelta hasta obtener un funcionamlentosatisfactodo.Repita este procedimientolas veces qua sea necesario para obtefler un rendim|entosaUsfactorio. Despu6s de completarestos ajustes,vedflque la aceleraci6ny el movimlentode la cadena en marcha lenta. Ajuste nuevamente sies necesado. Mazda para Altas Revoluelones "H" NO HAGAfuncionar el motor con el acelerador a fondo por mucho tiempo al hacer los ajustes ya que puede dafiar el motor. Haga un code de prueba. Basado en el funcionamiento de la sierra durante el code, ajuste el tomillo para la mezcla de altas revoluciones por incrementos de s61o1/16 de vuelta, como se detalla a continuaci6n: • Gire el tornillo de la mezcla para altas revoluciones "H" a la derecha (en el sentido del reloj) hasta que la sierra tenga buena potencla al cortar sin hesitaciones. No haga los ajustes por el sonido ni por las revoluciones, sino pot el buen funcionamiento al cortar. • GIre el tornillo de la mezcla para altas revoluclones "H" a la izquierda (en contra del sentido del reloj) sila sierra tiene revoluciones altas pero se para o le felta potencia al cortar. Despu6s de completar los ajustes, veriflque la aceleracibn y el movimiento de la cadena en marcha lenta. Ajuste nuevamente si es necesario. Veriflcaci6n de la Aceleracl6n Si el motorse para o hesita en vez de acelerar, gire el tomillo de la mezcla para bajas revoluciones"L" para bajas revolucionesa la izquierda (en contra del sentido del reloj) conseguir una aceleraci6n pareja sin movimientode la cadena en marcha lenta. 46 • k ADVERTIENCIA: Re=dicelos slguientes pasos despu6s de cada uso: • Deje que el motor se enfrie y flje bien el aparato antes de guardado o de transportarlo. • Guarde la sierra y el combustible en unlocal blen ventUado donde los vapores de combustible no puedan entrar en contacto con shlspas nl llamas ablertas provenlentes de los termotanques, los motores o interruptores el_ctdcos, celefactores contrales, etc. • Guarde el aparato con todos los protectores en su lugar y coloque el ap==r==to de modo que las plezas filos==sno puedan causar heridas por accidente. • Guarde el aparato bien fuera del alcance de los ni_os. ESTAClONAL ALMACENAJE Prepare el aparato p==raguardarlo al final de la tempor==dao si no se Io v==a usar por rods de 30 dlas o m_s. Siva a guardar el ap==ratodurante un periodo largo: • Limple I==sierra a concienci==antes del ==lmacenaje. • Almac6ne en un lugar Umpio y seco. • Aplique una peque_a cantidad de aceite alas superficies extemas met_licas y a la barra gu|a. • Lubrique la c==denay envu61vala en papel grueso o tela. SISTEMA DE COMBUSTIBLE Vea el mensaje marcado IMPORTANTE, que se reflere al uso de combustibles con mezcla de alcohol en su aparato, en la secci6n de USO, bajo ABASTECIMIENTODEL MOTOR. Los estabiUzadores de combustible son una altemativa aceptabte para minimizar la formaci6n de delX_ltos de gom==durante el almacenamiento. A_ada estabilizador a la gasollna en el tanque de combustible o en el reclpiente de almacenado de combustible. Siga las instrucciones de mezcla que se encuentran en los envases de estabillzador. Ponga el motor en march==y d_jeIo en marcha unos 5 mlnutos despu6s de ponede estabilizador. El acelte Craftsmen 40:1 para motores de 2 tiempos (enfdados a elre) viene mezclado con estabilizador de combustible. Si no usa enste aceite de Sears, entonces puede a_adir un estabilizador al tanque de conmbustible. INTERIOR DEL MOTOR • Retire la bujla y vierta una cucharada de las de t6 de adceite 40:1 para motores de 2 tiempos (enfriados a aire) por I==abertura p==rala bujia. 11ronee lentamente de la soga de arranque 8 a 10 veces para distdbuir el aceite. • Reemplace la buj(a con otra del tipo y de la gama de celor recomendados. • Limpie el flltro de aire. • Examine todo el aparato para veriflcar que no haya tomillos, tuercas nl pernos sueltos. Cambie dotas las piezas dafiad==s,quebrad==so gastadas. • AI pdncipio de la pr6xima temporada, use excluslvamente combustible nuevo con la proporci6n correcta de gasolina a adeite. OTRO • No guarde gasolina de una temporada a la prbxima. • Cambie el recipiente de gasolina si se empieza a oxidar. 47 TABLA DIAGNO_I'ICA _ADVERTENCIA: Slempre apague el aparato y desconecte la bujfa antes de hacer cualqulera de las mparaciones recomendadas a contlnuaci6n excepto reparaciones que requieran que el aparato est6 en opemci6n. PROBLEMA El motor no CAUSA 1. SOLUCION B interru_oros_en pos_n STOR EIm_ores_ahogado. 81TarlGa O ee manUeneen 1. Coloque el Intermptor en ON. 2. Vea "Arranque Dificir' en la secci6n Uso. 3. Llene el tanque con la mezcla correcta de combustible. 4. Instate una bujla nueva. 5. Veriflque si el tinro de combustible est_suclo; Ilmplsto. Veritique el hay doblecos en la linea de combustible o el est_ parUda: re_a o c_mblela. 6. Vea"Ajuste at Carbumdor" en la secoibn Servlclo y Ajustos. 7. Entre en contacto con el Servicio Sears. i marcha s61o tun0s segundos 3. [] tanque de combustible est_ vaclo. despu6s de ar4. La bujia no hace chlspa. rarlP,,ar. 5. El combustible no est_ Ilegando at carburador. 6. El caburador requiem ajoste. 7. Nlnguno de los anterlores. El motor no anda en marcha lenta como debe. 1. I.as revoluclonos de la marcha lenta est,_ muy altos o muy bajos. 2. La Mezcla para Bajas Revoluclonos requler ajuste. 3. Las Juntas del cig0efial ost_n gastadas. 4. La compresi6n est_ baja. 5. Ninguno de los anteriores. 1. Vea "A|uste at Carburador"en la secci6n Se_cio y Ajustes. 2. Vea "Ajuste al Carburador"en la secci6n Servicio y A|ustos. 3. Entre en contacto con el Servicio Sears. 4. Entre en contacto con el Senticio Sears. 5. Entre en contacto con el Servicio Seam. 1. El filtro de alra est_ El motor no sucio. acelara, le falta )otenda o se 2. La bujla est_ carbonlzada para halo carga. 3. El carburador requiem 1. Umple o camble el tiltm de alre. 2. Limple o cambie la bujla y calibre la separaci6n. 3. Vea "Ajusteat Carburador"en la secci6n Servicio y Ajustos. 4. Entre en contacto con el Servicio Sears. _u_e. 4. Lospuertosde escape 5. 6. 7. El motor humea exceslvamente. 1. 2. o las aberturas de salida dal allenclador est_=ntapados. La comprosl6n est_ baja. La freno de cadena es activado. Ninguno de los anteriores. El cebador est_ parcialmente acclonado. La mezcla de combustible se ha hecho 5. Entre en contacto con el Servicio Sears. 6. Desactive el freno de cadena. 7. Entre en contacto con el Servicio Sears. 1. AJusteel cebador. 2. Vac|e el tanque de combustible y 116nelode combustible con la mezcla correcta. 3. Umpie o cambie el filtro aim. 3, El tiltro de aire est,, suclo. 4. La raezcla para Altas Revoluciones requiem 4. Vea "Ajuste al Carburador" en la secci6n Servicio y Ajustes. ajuste. 5. El c_ar est_percllendo. 5. Entre en contacto con el Servicio Sears. 48 TABLA DIAGNOSTICA(¢ontinuado) PROMBII=MA CAUSA El motor 1. La mezcla de combusmarcha con temperatura elvada. SOLUCION 1. Vea "Abastedmlento del Aparato" en la seccl6n Uso. 2. Cdmblela per le bujia correcta. 3. Vea "Ajuste al Carburador"en la secctbn Servlcio y Ajustea, tible se ha hecho 2. Se ha Instalado la bujla 3. La Mezda para ARea Revolucionea eat_ demasiado pobre. 4. Los puertos de escape o las aberturas de salida silenciador esk'fm tapados. i5. Acumulaci6n del carbbn. en el rejtlla antlchlspas. 4. Entre en contacto con el Servicio Seam. 5. Vea "Pare Umplar la RejUla Antichlspas" en la eacci6 n Mantenlmlento. 6. Umpie el _=rea. 7. Entre en contacto con el Serviclo Sears. 6. Caja del arranque sucio. 7. Ninguno del antedicho. Insultclencia de acelte )ara lubrlcar la barra y cadena. 1. El tanque de acelte est_ 2. [] bomhaador de aceite o el flltor de acolte est_ tapedo. 3, El orificio pare acelte en la barm est_ tapado. 1. Uene el tanque de acolte. La cadena se mueve en rnarcha lenta. 1. La marcha lenta requiem ajuste, 2. El embrague reauiere reparaciones. 1. Vea'Ajuste el Carburadof' en la secci6n Serviclo y AJustes. 2, Entre en contacto con el Servicio Seam. La cadena no se mueve cuando sa acelera el motor. 1. La cadena eat& demasiado tensionada. 1. Vea =Vadflque la Tensl6n de la Cadena" en la secci6n Mantenimlento. 2. Vea "Ajuste al Carburador"en la seccidn Servicio y Ajustea 3. Repara o reamplaco. 2. Entre en contacto con el Servicio Sears. 3. Saquela barmy limpiala. 2. El carburador requiem ajuste. 3. Los deles de la barra gula est_n.apretados. :4. El deallzame de embragua. 5. La freno de cadena es activado. La cadena gelpetea o corta desparejo. 1. La Cadena est8 incorrectamente tensionada. 2. Las cuchinas est_n dafiadas. 3. La cadena est_ gastada. 4. Lea cuchillas eat_rm desafiladas o mel afiladas o los medidores de profundldad eat_m muy altos. 5. Engranaje deagastada. 6. La cadena Instalado hacia atr_s. 49 4. Entre en contacto con el Servicio Sears. 5. DesactJveel freno de cadena. 1. Vea =Vedfique la Tensibn de la Cadena" en la seccibn Mantenimiento. 2. Entre en contacto con el Servicio Sears. 3. Afile o cambie la cadena. 4. Vea "Afilacibn de la Cadena" en ta secci6n Servlcio y Ajustes. 5. Entre en contacto con el Serviclo Sears. 6. Instale el cadena ea la dlrecci6n derecha. TABLA DIAGNOSTICA (continuado) PROMBLEMA CAUSA Parade did cadena dentro det torte, 1. La parle de ardba de las cuchlllas no estlm pianos. 2. La barra tlene protuberandas o est_ tomida o los deles desparejos. 3. El embrague est_ •patinando. La cadena corta en dngulo. SOLUCION 1. Vea'Afllad6n de la Cadena" en la secd6n Sevlclo y AJostos. 2. Repara o reemplace la barra gula. 3. Entre en contacto con el Servicio Seam. 1. I.as cuchlllas est_n • da.rladas por un lado. 2. Ca(lena no esta afllada. 3. Barra gu|a esta doblada o desgastada. 1. Vea "Afllacldn de la Cadena" en la seccidn Sendcio y Ajustes. 2. Vea "Afilad6n _1_la Cadena" en la secci6n Se_o y Ajustea. 3. Reemplace la barra gula. SI acontencen sttuaciones no previstas en este manual, actue con cautela y use buen criterio. Si necesita ayuda, entre en contacto con el Centro de Servicio Sears o flame al TELEFONO DE AYUDA AL CONSUMIDOR al 1-800-235-5878. SUS DERECHOS Y OBUGACIONES DE GARANTIA: La Agenda de Proteccibn Amblental de los Estados Unidos y Sears, Roebuck and Co., U.S.A., se complacen en expllcade la _]arantia del sistema de control de emislones en el motor de su equipo de jardln y cdsped. Todos los motores de equipo uUlitario, de c6sped y jardin nuevos deberdn ser disefiados, constru|dos y equlpados para satlsfacer las normas rigurosas en contra de la contaminaci6n del ambiente. Sears deber_ garantizar el sistema de control de emisi6n en el motor del equipo de cesped y Jardin por los periodos de tiempo enumerados a continuaci6n, estipulando que no haya habido ning0n tipo de abuso, negligencia, o mantenimiento no apropiado del motor de su equipo de c6sped y jardin. Su sistama de control de emisi6n incluye piezas tales como el carburador y el slstema de ignicl6n. Cuando existe una condici6n bajo garantia, Sears reparard el motor de su equipo de c6sped y jard|n sin costo alguno para usted. Los gastos cubiertos bajo garantia incluyen dlagn6stico, plezas y servicio. CUBIERTA DE GARANTIA DEL FABRICANTE: Si cualquier pieza relacionada con la emisi6n en su motor (como se enumeran en la Usta de Piezas de Control de Emisi6n Bajo Garantia) se encontrara defectuosa o un defecto en los mater|ales o mano de obra del motor causara el mal funclonamiento de tal pleza relaclonada con la emisi6n, esta pieza ser_ reparada o reemplazada por Sears. GARANTIA DERESPONSABIUDAD DEL DUENO: Como duefio del equipo de c6sped y jardin, usted es responsable del mantenimiento requerido indicado en el manual de instrucciones. Sears recomienda que guarde todos los recibos que cubren el mantanimiento del motor de su equlpo de c6sped y jardin, pero Sears no puede negar la garantla unicamente por la falta de recibos o por el Incumpllmiento de las indlcaciones de mantenimiento. Como duefio del motor del equipo de c_sped y jardin, usted debe saber que Sears puede negarle la cubierta degarantla si el motor de su equlpo de c6sped y jardin o una pieza del mismo, ha fallado debldo al abuso, negllgencia, mantenimiento no apropiado, modificaclones sin aprobaci6n, o el uso de piezas que no han sldo hechas o aprobadas por el tbdsante original del equipo. Usted sat& el responsable de pre-sentar el motor del equipo de c6sped y jardin a un centro de reparaciones autodzado Sears tan pronto como surjaa el problema. Las reparaclones bajo garant|a deber&n ser completadas en una cant|dad razonable de tiempo, no excediendo los 30 dlas. 5O Si cuentacon algunapreguntaen referenciaa sus derechosy msponsabilidades,usteddeber_entraren contactoconsu cantro de servlcio autodzado rn_s cercano o Ilamar a Sears al 1-800-469-4663. FECHA DEL COMIENZO DE LA GARANTIA: El pedodo de garantla comlen7.a en la fecha en que se compr6 el motor del equipo de c6sped y jardln. DURAClON DE LA GARANTIA: Esta garantla tlene un pedodo de cubierta de dos a_os desde la fecha inicial de compra. QUE CUBRE: REPARACLONES O REEMPI.AZO DE PIEZAS. Las reparsclones o reemplazo de cualquler pieza en garantla serdn efectuadas sin cargo alguno para el due_o en un cantro de servicio Sears aprobado. Si tiene alguna pregunta en relaci6n con sus derechos y responsabilidades de garantla, usted deber_ comunicarse con su centro de servicio autodzado m&s cercano o Ilamar a Sears al 1-800-469-4663. PERIODO DE GARANTIA: Cualquier pieza bajo garantia que no est6 programada para set reemplazada como requisito del programa de mantenimiento, o la coal est6 programada para ser inspecclonada de forma regular para efectos de "reparaciones o reemplazos si es necesario_ deber& garantizarse pot dos a_os. Cualquier pieza garantizada que est6 programada para ser reemplazada como Io es requerido por el programa de mantenimiento, deber_ ser garantizada por el periodo de tiempo hasta el primer cambio programado para el reemplazo. DIAGNOSTICO: No se deber_cargar al due_o ningun tlpo de recargos por el servIcio de diagn6stico el coal nos conduce a la determinaci6n de que una pieza bajo garantia est_ defectuosa, si el trabajo de diagn6stico ha sido Ilevado a cabo en un centro de servicio Sears aproba- do. DA_IOS POR CONSECUENCIAMAGES: Sears puede ser msponsable por dai_os a otros componentos del motor causados por el fallo de una pieza garsntizada mlentras 0sta se encuentre en garantla. QUE NO CUBRE: Todos los fallos causados por el abuso, la negligenda, o el mantenimiento no aproplado no estdn cublertos. PIEZAS PARA ANADIR O MODIFICADAS: El uso de piezas ar3adldas o modlficadas puede ser la base para anular la garantla. Sears no se haca responsable de cubdrfallos de piezas garantizadas debido al uso de piezas at_adldaso modificadas. COMO ENTABLAR UNA RECLAMAClON: Si cuenta usted con alguna pregunta en referenda a sus derechos y responsabilidades de garant|a, usted deberd contactar a su centro de servicio autorizado rn_s cercano o Ilamar a Sears al 1-800-469-4663. EN DONDE OBTENER SERVIClO DE GARANTIA: Servicio o reparaciones de garantia deber& set provistas por todos los centros de servicio Sears, flameal: 1-800-469-4663. MANTENIMIENTO, REEMPLAZO Y REPARAClONES DE PIEZAS RELAClONADAS CON LA EMISION: Cualquierpieza de reemplazo Sears aprobada usada en la programaci6n de cualquier mantenimiento de garantla o reparaclbn de piezas relacionadas con la emisi6n ser& provista al due_o sin cargo alguno si la pieza se encuentra bajo garantia. MSTA DE PIEZAS DE CONTROL DE EMISlON BAJO GARANTIA: Carburador, Sistema de Ignici6n: Bujia (cubierta tlnicamente hasta el pedodo del primer mantenimiento programado), Mbdulo de Ignici6n. DECLARACION DE MANTENIMIENTO: El dueho es responsable de efectuar todo mantenimiento programado como Io define el manual de Instrucciones. 51
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Craftsman 358360100 El manual del propietario

Categoría
Motosierras eléctricas
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas