GE APN10AA El manual del propietario

Categoría
Acondicionadores de aire móviles
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Instrucciones de seguridad . . . . . .2, 3
Instrucciones de operación
Acerca de los controles . . . . . . . . . .4, 5
Cuidado y limpieza
Control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Drenaje/Mantenimiento rutinario . . .6
Filtro de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Gabinete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Instrucciones para
la instalación . . . . . . . . . . . . . . . .7–12
Solución de problemas . . . . . . .13, 14
Ayuda al cliente
Ayuda al cliente . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
www.GEAppliances.com
49-7487 02-04 JR
Escriba los números de modelo
y serie aquí:
# de Modelo __________________
# de Serie ____________________
Usted puede encontrar estos números
en la parte trasera del acondicionador
de aire.
Acondicionador de aire
Salón portátil
APN08
APH10
APN10
Manual del propietario e
Instrucciones de Instalación
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR.
Use este electrodoméstico solamente para
el propósito determinado según se describe
en este Manual del propietario.
Este acondicionador de aire portátil debe
instalarse correctamente de acuerdo con
las instrucciones de este manual antes de
su uso.
Nunca desenchufe su acondicionador de
aire portátil tirando del cable eléctrico.
Siempre agarre firmemente el enchufe y tire
de él directamente hacia afuera.
Repare o reemplace inmediatamente todos
los cables eléctricos que se hayan pelado o
que se hayan dañado de alguna otra manera.
No use un cable eléctrico que muestre
evidencias de deterioro, o daños de abrasión
en su superficie en alguno de sus extremos.
Apague el control y desenchufe su
acondicionador de aire portátil antes
de limpiar.
NOTA: Recomendamos enérgicamente que
cualquier servicio llevado a cabo en este
equipo lo realice un individuo calificado.
Por su seguridad, no almacene ni use
materiales combustibles, gasolina u otros
vapores o líquidos inflamables en la
proximidad de éste o algún otro
electrodoméstico.
Todos los acondicionadores de aire
contienen refrigerantes, los cuales se deben
evacuar antes de desechar el producto de
acuerdo con la ley federal. Si va a desechar
algún aparato antiguo con refrigerante,
consulte con la compañía a cargo de
evacuar el aparato, asegúrese de hacerlo
adecuadamente.
Al usar este acondicionador de aire portátil, se deben seguir precauciones básicas de seguridad,
incluyendo las siguientes:
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Bajo ninguna circunstancia, corte o remueva la
tercera púa (tierra) del cable eléctrico. En pos
de la seguridad personal, este electrodoméstico
debe siempre conectarse a tierra.
Use un fusible de demora de 15 amperios o
un interruptor de circuitos.
El cable eléctrico de este electrodoméstico está
equipado con un enchufe de tres púas (tierra)
que combina con un tomacorriente estándar
de tres tomas de pared para minimizar la
posibilidad de una descarga eléctrica.
Pida a un técnico que inspeccione el
tomacorriente y el circuito para cerciorarse
de que el tomacorriente está conectado a
tierra de la manera apropiada.
Donde exista un tomacorriente de dos tomas,
es su responsabilidad y obligación personal
hacer que dicho tomacorriente sea
reemplazado por uno de tres tomas con
conexión a tierra.
El acondicionador de aire debería siempre
estar conectado a un tomacorriente individual
con su circuito de voltaje correspondiente.
Esto proporciona el mayor rendimiento y
además evita que los circuitos del resto de
la casa se sobrecarguen, lo cual podría causar
incendios por el sobrecalentamiento
del cableado.
COMO CONECTAR LA ELECTRICIDAD
2
¡ADVERTENCIA!
Por su seguridad, se debe seguir la información en este manual para minimizar el riesgo de incendios,
descargas eléctricas o lesiones personales.
Ayuda al cliente Solución de problemas
Operación SeguridadCuidado y limpieza
3
Debido al potencial de riesgos de seguridad
bajo ciertas condiciones, enérgicamente
recomendamos en contra del uso de enchufes
adaptadores.
Sin embargo, si usted se ve en la necesidad
de usar un adaptador, donde los códigos
legales locales lo permitan, puede hacer una
conexión temporal a un interruptor de 2
tomas siempre que se use un tomacorriente
listado UL disponible en la mayoría de las
ferreterías.
La ranura mayor en el adaptador debe estar
alineada con la púa mayor en la pared para
proporcionar una polaridad apropiada en la
conexión del cable eléctrico.
Cuando se disponga a desconectar el cable
eléctrico del adaptador, siempre sostenga
el adaptador en su lugar con una mano
mientras tira del cable eléctrico con la otra
mano. Si no hace esto, la terminal de tierra
del adaptador podría romperse después de
que este proceso se repita varias veces.
Si la terminal de conexión a tierra
del adaptador se rompe, NO USE el
acondicionador de aire hasta que la
conexión a tierra se haya restablecido.
Unir el terminal de conexión a tierra del adaptador
a un tornillo de la cubierta en la pared no conecta
a tierra el electrodoméstico apropiadamente a no
ser que el tornillo de la cubierta sea metálico y no
esté aislado, y el tomacorriente de la casa esté
apropiadamente conectado a tierra a través del
cableado de la casa. Haga que un técnico calificado
inspeccione el circuito de la casa para cerciorarse
que está conectado a tierra apropiadamente.
USO DE ENCHUFES ADAPTADORES
LEA Y SIGA ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD CUIDADOSAMENTE.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
www.GEAppliances.com
Debido al potencial de riesgos de seguridad
bajo ciertas condiciones, enérgicamente
recomendamos en contra del uso de cables
de extensión.
Sin embargo, si usted se ve en la necesidad
de usar un cable eléctrico de extensión, es
absolutamente necesario que el mismo esté
listado bajo UL, sea calibre 14, del tipo
de 3 tomas con conexión a tierra para
electrodomésticos y el índice eléctrico debe
ser de 15 amperios (mínimo) y 125 voltios.
USO DE CABLES DE EXTENSIÓN
Ayuda al clienteSolución de problemasOperaciónSeguridad Cuidado y limpieza
4
Acerca de los controles del acondicionador de aire.
Ayuda al cliente Solución de problemas
Operación SeguridadCuidado y limpieza
Controles
ON/OFF (ENCENDIDO/APAGADO)
Apaga y prende el acondicionador de aire.
Pantalla
Indica la temperatura ambiente. También
señala la temperatura programada mientras se
ajusta la temperatura en el modo COOL (FRÍO) o
la hora programada mientras se ajusta TIMER
ON (SINCRONIZADOR ENCENDIDO) o TIMER OFF
(SINCRONIZADOR APAGADO).
NOTA: La temperatura ambiente se verá de
nuevo en la pantalla después de que se hayan
establecido las configuraciones. Para volver a ver
la temperatura de enfriamiento programada,
presione la tecla o . Para volver a ver el
ajuste programado del sincronizador, presione
la tecla TIMER ON o la tecla TIMER OFF.
MODE (MODO)
Usado para ajustar el acondicionador de aire al
modo COOL (FRÍO), DRY (SECO) o FAN (VENTILADOR).
Teclas de Aumentar /Reducir
Usado para ajustar la temperatura cuando
se encuentre en el modo COOL (FRÍO) o para
programar una hora programada con la
característica de sincronizador.
FAN (VENTILADOR)
Usado para ajustar la velocidad del ventilador a
LOW (BAJO), MEDIUM (MEDIANO) o HIGH (ALTO).
CIRCULAIRE
Para proporcionar circulación de aire continua
de lado a lado, ajuste el interruptor de
Circulaire en ON (ENCENDIDO).
Para lograr circulación de aire fija de lado
a lado, coloque en encendido hasta que
la circulación de aire deseada sea lograda,
luego coloque en apagado.
TIMER (SINCRONIZADOR)
ON (ENCENDIDO)—El acondicionador de
aire puede ajustarse para que se encienda
automáticamente dentro de 1/2 (0,5) a 24 horas
en el nivel previo. La unidad debe estar encendido
durante la programación de TIMER ON.
1. Presione la tecla POWER (ON/OFF).
2. Presione la tecla TIMER ON. La luz de TIMER
ON comenzará a destellar.
3. Presione la tecla o para programar
la hora en que desee que la unidad comience
a funcionar. (Cada vez que usted toque
las teclas o , la hora programada
avanzará por 30 minutos entre 0 y 10 horas
y por una hora entre 10 y 24 horas.)
TIMER (SINCRONIZADOR)
4. Presione de nuevo la tecla TIMER ON para poner
en funcionamiento el sincronizador.
5. Presione la tecla POWER (ON/OFF) para apagar
la unidad.
OFF (APAGADO)—Cuando el acondicionador de
aire está encendido, puede ajustarse para que se
apague automáticamente dentro de 1/2 (0,5) a
24 horas.
1. Presione la tecla TIMER OFF. La luz de TIMER
OFF comenzará a destellar.
2. Presione la tecla o para programar la
hora en que desee que la unidad se detenga.
(Cada vez que usted toque las teclas o ,
la hora programada avanzará por 30 minutos
entre 0 y 10 horas y por una hora entre 10 y
24 horas.)
3. Presione de nuevo la tecla TIMER OFF para
poner en funcionamiento el sincronizador.
Después de ingresadas las configuraciones, la
pantalla volverá a indicar la temperatura ambiente.
NOTA: Ambos sincronizadores pueden
programarse, en combinación, para encender y
apagar la unidad de acuerdo con su deseo.
Para cancelar el sincronizador, presione y
sostenga la tecla TIMER ON o TIMER OFF (según
la configuración del sincronizador) hasta que
la luz indicadora se apague.
Receptor de la señal del control remoto
Luz indicadora de llenado de agua
Cuando la luz indicadora de llenado de agua
comienza a destellar, la unidad ha alcanzado
el nivel máximo de llenado de agua.
Si el nivel de agua no desciende a los 40
minutos, la unidad se apagará y ésta deberá
vaciarse en forma manual.
1. Desenchufe la unidad y llévela a un lugar en
donde pueda vaciarla (una rejilla de desagüe
o el exterior).
2. Retire la tapa de desagüe del lado inferior
trasero y deje drenar el agua de la unidad.
3. Vuelva a colocar la tapa de desagüe y
encienda la unidad.
NOTA: La unidad está diseñada para evaporar
automáticamente el agua que se haya
acumulado en configuraciones normales. Sin
embargo, en lugares muy húmedos se deberá
drenar el agua de la unidad de vez en cuando.
Control del acondicionador de aire Control remoto
Modo
Frío
Encendido
Modo
Seco
Encendido
Modo
Ventilador
Encendido
Ventilador
Bajo
Encendido
Ventilador
Mediano
Encendido
Ventilador
Alto
Encendido
Sincronizador
Encendido
Sincronizador
Apagado
Las luces al lado de las teclas de toque en el panel de control del acondicionador de aire indicarán los ajustes seleccionados.
www.GEAppliances.com
Ayuda al clienteSolución de problemasOperaciónSeguridad Cuidado y limpieza
La pantalla siempre indicará la temperatura ambiente.
Cuando el acondicionador de aire está encendido,
se encenderá automáticamente en el último ajuste
de modo y ventilador seleccionado.
Modo de COOL (FRÍO)
Use el modo COOL para enfriar.
Para configurar el modo COOL (FRÍO):
1. Presione la tecla MODE hasta que se encienda
la luz indicadora de COOL.
2. Presione la tecla FAN (VENTILADOR) para ajustar la
velocidad del ventilador en HIGH (ALTO), MEDIUM
(MEDIANO) o LOW (BAJO).
3. Presione las teclas o para ajustar a la
temperatura deseada entre 64ºF y 90ºF en
incrementos de 1ºF.
Después de ingresadas las configuraciones, la pantalla
volverá a indicar la temperatura ambiente.
Se usa el control de la temperatura para mantener
la temperatura de la habitación. El compresor hará
ciclo entre apagado y encendido para mantener la
habitación a la temperatura deseada. Ajuste el control
de la temperatura a un número menor y el aire
interno se enfriará más. Si lo ajusta a un número
mayor, la temperatura del aire interno se calentará más.
NOTA: Si el acondicionador de aire está apagado y luego
se enciende mientras está ajustado en COOL (FRÍO),
tomará aproximadamente 3 minutos para que
el compresor comience a enfriar otra vez.
Descripciones de enfriamiento
Para enfriamiento normal—Seleccione el modo de
COOL (FRÍO) y velocidad del ventilador en HIGH (ALTO)
o MEDIUM (MEDIANO) con una temperatura de ajuste
media.
Para enfriamiento máximo—Seleccione el modo
de COOL y velocidad del ventilador en HIGH (ALTO)
con una temperatura de ajuste menor.
Para enfriamiento silencioso y enfriamiento nocturno—
Seleccione el modo de COOL y velocidad del ventilador
en LOW (BAJO) con una temperatura de ajuste media.
NOTA: Si cambia de un ajuste COOL (FRÍO) a OFF
(APAGADO) o a un ajuste de ventilador, espere
aproximadamente 3 minutos antes de cambiar
otra vez al ajuste de COOL (FRÍO).
Modo de FAN (Ventilador)
Use el modo FAN (Ventilador) para proporcionar
circulación de aire y filtración sin enfriamiento.
Para configurar el modo FAN (VENTILADOR):
Presione la tecla FAN hasta que se encienda la luz
indicadora de velocidad del ventilador deseada:
HIGH, MEDIUM o LOW.
Debido a que los niveles de ventilador únicamente
no proporcionan enfriamiento, una temperatura
programada no se muestra en la pantalla. Después
de ajustarse la velocidad de FAN, la pantalla volverá
a indicar la temperatura ambiente.
Modo de DRY (SECO)—Deshumidificación
Use el modo DRY (SECO) para proporcionar
la operación de deshumidificación solamente.
El ventilador operará a una velocidad fija en
este modo, es por eso que no se puede configurar
la velocidad del ventilador. Mantenga las ventanas
y las puertas cerradas para lograr el efecto
deshumidificador. La manguera de escape debe
estar conectada a la unidad cuando se encuentre
usando el modo DRY (SECO).
Para configurar el modo DRY (SECO):
Presione la tecla MODE hasta que se encienda la luz
indicadora de DRY.
En el modo DRY, no se indicará una temperatura
programada. Después de que se haya ajustado el modo
DRY, la pantalla volverá a indicar la temperatura ambiente.
NOTA: Si usted cambia entre el modo DRY (SECO)
a OFF (APAGADO) o a una selección del ventilador,
espero por lo menos 3 minutos antes de cambiar
la selección a DRY otra vez.
Si utiliza la unidad en el modo DRY durante un período
extenso:
1. Desenchufe el acondicionador de aire.
2. Desplace la unidad para que la boquilla de desagüe
se encuentre sobre una rejilla de desagüe y retire la
tapa de desagüe del lado inferior trasero. También se
puede conectar una manguera de agua (no incluida)
a la boquilla para enviar el agua a una rejilla. Conecte
de nuevo el cable eléctrico.
3. Presione la tecla MODE hasta que se encienda la luz
indicadora de DRY.
Función de recuperación de pérdida de energía
En caso de la pérdida de la energía o interrupción,
la unidad reiniciará automáticamente en las funciones
de la última vez que fue usado una vez la energía sea
restablecida. NOTA: Si el SINCRONIZADOR se ajustó antes
del corte de energía, éste deberá volver a configurarse
después del restablecimiento de la misma.
5
6
Cuidado y limpieza del acondicionador de aire.
Apague el acondicionador de aire y desconecte el enchufe del tomacorriente en la pared antes de limpiarlo.
Gabinete
Para limpiar el gabinete:
Use agua y un detergente de baja concentración.
No use blanqueador ni limpiadores abrasivos.
Filtro de aire
El filtro de aire se encuentra en la parte posterior
del acondicionador de aire. Debe revisarse y
limpiarse cuando menos cada 30 días o más
frecuentemente si es necesario.
NOTA: NO lave el filtro usando una máquina lavavajillas
automática.
PRECAUCION: NO OPERE
el acondicionador de aire sin el filtro debido a que
la suciedad y las pelusas lo obstruirán y reducirán
el rendimiento.
Para remover:
Tome la pestaña y con suavidad jale el filtro hacia
arriba y luego hacia afuera. Lávelo con agua
jabonosa tibia. Enjuáguelo y déjelo secar antes
de volverlo a instalar.
Drenaje/Mantenimiento rutinario
Este acondicionador de aire produce agua durante
la operación normal. La unidad deberían drenarse
si no se utiliza por un período de tiempo extendido.
La unidad debería drenarse antes de almacenarse
al final de la temporada de enfriamiento.
Para retirar el agua de la unidad, siga las instrucciones
más adelante:
1. Desenchufe la unidad y llévela a un lugar en
donde pueda vaciarla (una rejilla de desagüe
o el exterior).
2. Retire la tapa de desagüe y deje drenar el agua
de la unidad.
3. Vuelva a colocar seguramente la tapa de desagüe.
Ayuda al cliente Solución de problemas
Operación SeguridadCuidado y limpieza
Filtro de aire
Tapa de desagüe
Control remoto
Para reemplazar la batería:
1. Deslice la tapa de la batería en el borde
posterior del control remoto.
2. Inserte la batería nueva cerciorándose de que
el signo + esté hacia la parte de abajo del control
remoto.
3. Deslice la tapa hacia atrás a su posición.
NOTAS: Reemplace con una batería de litio CR2025.
Retire la batería del control remoto si el sistema no
va a usarse por mucho tiempo.
Para garantizar una operación apropiada, oriente
el control remoto hacia el receptor de señal del
acondicionador de aire.
El receptor de señal tiene un rango máximo
de 21 pies.
Cerciórese de que no haya nada entre el
acondicionador de aire y el control remoto que
pueda bloquear la señal.
7
Instrucciones para la instalación
PARTES INCLUIDAS
Manguera de escape flexible Adaptador de escape
de ventana
Deslizador de ventana
ajustable (3)
Abrazadera de cierre
de ventana (2)
Tornillo para madera (4)
Sello de ventana (2)Sello de espuma
Abrazadera del deslizador
de ventana (2)
Deflector de lluvia
Junta (2) Perno (2) Tuerca (2)
Instrucciones para la instalación
SELECCIÓN DEL LUGAR
ADECUADO
Coloque el acondicionador de aire
en un piso firme y nivelado que sea lo
suficientemente fuerte para soportar
la unidad.
Deje por lo menos 12 pulgadas (30 cm)
de espacio libre alrededor de la unidad
para que exista una buena circulación
de aire.
Coloque la unidad en una área donde la
temperatura no baje de los 65°F (18°C).
A temperaturas inferiores a esta, el
evaporador se podría cubrir con hielo,
lo que reduciría el rendimiento del
acondicionador de aire.
NOTA: El acondicionador de aire tiene ruedas
para ayudarle a colocarlo en distintos lugares,
pero debe rodarse en superficies firmes y
plantas. No intente rodarlo sobre objetos o
sobre una alfombra.
12 (30 cm)
mín.
12 (30 cm)
mín.
1
INSTALE EL DEFLECTOR DE
LLUVIA A LA PARTE EXTERIOR
DEL DESLIZADOR DE VENTANA
Remueva las clavijas apropiadas del
deslizador de ventana para preparar
para la instalación de una ventana
colgada doble o una ventana deslizable.
Alinee los agujeros en el deflector de
lluvia y el deslizador de ventana. Use
los pernos, las juntas y las tuercas
para pegar el deflector de lluvia en
el deslizador de ventana.
3
Instalación de una ventana
colgada doble
Instalación de una
ventana deslizable
Exterior
Exterior
Deje estas dos clavijas
en su lugar para la
instalación de la ventana
colgada doble
Deje estas dos
clavijas en su
lugar para la
instalación de la
ventana deslizable
8
PEGUE EL ADAPTADOR
DE ESCAPE A LA ABERTURA
INTERIOR EN EL DESLIZADOR
DE VENTANA
Tire del brazo deslizador del deslizador
de ventana hacia afuera hasta que la
abertura oval en el deslizador esté
totalmente clara.
Deslice el adaptador de escape en el
interior del extremo del deslizador y
abróchelo en la abertura.
2
Instrucciones para la instalación
NOTA: Si se encuentra instalando un
deslizador en una ventana deslizadora o
en una puerta de patio, brinque al paso 4
en la página 11 y proceda.
INSTALE EL DESLIZADOR DE
VENTANA EN UNA VENTANA
COLGADA DOBLE
Para permitir que la ventana cierre
apropiadamente alrededor del deslizador
ajustable de la ventana, pegue un pedazo
de madera al antepecho en la parte
posterior de la repisa de la ventana.
PEDAZO DE MADERA–
ANCHURA: 1
LONGITUD: Lo suficientemente largo
como para que ajuste en el interior del
marco de la ventana.
GRUESO: Para determinar el grueso,
coloque un pedazo de madera en el
antepecho detrás de la repisa de la
ventana para hacerlo de la misma altura
que la repisa.
Pegue con seguridad con clavos o tornillos
de los proporcionados por el instalador.
Corte el sello del marco de la ventana
(con posterior adhesivo) conforme con
el ancho de la ventana y péguelo del lado
adhesivo al fondo del marco de la ventana.
Corte el sello de la repisa de la ventana
(sin adhesivo) conforme con el ancho
de la ventana y colóquelo sobre la repisa
de la ventana.
Si el deslizador de ventana es más corto
que el ancho de la ventana, tire del brazo
deslizador tanto como el ancho de la
ventana lo requiera.
Si el deslizador de ventana es más largo
que el ancho de la ventana, corte el brazo
deslizador conforme con el ancho de
la ventana.
Si el deslizador de ventana de dos piezas
es demasiado corto para el ancho de la
ventana, pegue y use un tercer pedazo
para el deslizador.
Pegue el deslizador a la repisa a través
uno de sus agujeros usando un tornillo
para madera (no proporcionado).
Tire de la ventana hacia abajo en contra de
la parte superior del deslizador de ventana.
Enganche las dos abrazaderas del deslizador
de ventana sobre el extremo inferior del
deslizador de ventana y pegue a la repisa
de la ventana usando dos tornillos.
4
A
B
D
E
F
C
Interior
Interior
Tornillo
para
madera
Repisa
Antepecho
Madera (de la misma altura que la repisa)
Interior
Repisa de
la ventana
Repisa de
la ventana
Sello de la repisa
de la ventana
Sello del
marco de
la ventana
Interior
9
Tercer pedazo del
deslizador para ventanas
de ancho adicional
Abrazaderas del deslizador de ventana
10
Instrucciones para la instalación
PEGUE LA MANGUERA
DE ESCAPE AL DESLIZADOR
DE VENTANA
Inserte el extremo de la manguera
en el adaptador y gire varias veces
para enroscarlo de forma segura en
el adaptador.
6
Adaptador
INSTALE LA JUNTA DE VENTANA
SUPEROR Y LA ABRAZADERA DE
CIERRE DE VENTANA
Corte la junta de ventana superior de
espuma conforme al ancho de la ventana.
Empaque la espuma entre el vidrio
de la ventana y la ventana para evitar
que el aire e insectos entren al salón.
Pegue la abrazadera de cierre de ventana
con dos tornillos.
5
A
B
INSTALE LA MANGUERA
DE ESCAPE A LA UNIDAD
La manguera de escape debe ser
instalada apropiadamente a la parte
posterior de la unidad y al deslizador
de la ventana ajustable, y conectado a
una salida hacia el exterior cuando se
está usando la unidad en el modo
COOL (FRÍO).
Pegue el extremo de la unidad de la
manguera de escape a la parte posterior
del acondicionador de aire en la
siguiente manera: insértela en el orificio
de escape y gírela para ajustarla en el
lugar correcto.
7
Parte posterior de la unidad
IMPORTANTE: Para garantizar un
enfriamiento apropiado, no enrede
o perfore el conducto.
Un número excesivo de curvas en la
manguera de escape podría poner en
peligro el rendimiento del enfriamiento.
La instalación en una ventana colgada
doble ahora está completada.
11
Instrucciones para la instalación
NOTA: Si se encuentra haciendo la instalación
en una ventana colgada doble, devuélvase al
paso 4 en la página 9 y proceda.
INSTALE EL DESLIZADOR DE
VENTANA EN UNA VENTANA
DESLIZADORA O EN UNA PUERTA
DE PATIO
Si el deslizador de ventana es más corto
que la altura de la ventana, tire del brazo
deslizador hacia afuera hasta alcanzar la
altura de la ventana.
Si el deslizador de ventana es más largo
que la altura de la ventana, corte el brazo
deslizador conforme sea la altura de
la ventana.
Si el deslizador de ventana de dos piezas
es demasiado corto para la altura de la
ventana, pegue y use un tercer pedazo
para el deslizador.
Corte el sello de la ventana (con posterior
adhesivo) conforme a la altura de la
ventana y pegue el lado adhesivo a la
cara interna deslizable de la ventana,
como se muestra anteriormente.
Pegue el parte superior del deslizador
a la cara de la ventana usando un tornillo
a través de uno de sus agujeros.
Deslice la ventana en contra del extremo
del deslizador de ventana.
4
A
B
C
D
Interior
Tornillo para madera
Interior
Tercer pedazo del
deslizador para ventanas
de longitud adicional
Instrucciones para la instalación
PEGUE LA MANGUERA
DE ESCAPE AL DESLIZADOR
DE VENTANA
Inserte el extremo de la manguera
en el adaptador y gire varias veces
para enroscarlo de forma segura en
el adaptador.
6
Adaptador
INSTALE LA ABRAZADERA
DE CIERRE DE LA VENTANA
Pegue la abrazadera de cierre de la
ventana con dos tornillos.
5
Abrazadera de cierre
de la ventana
12
INSTALE LA MANGUERA
DE ESCAPE A LA UNIDAD
La manguera de escape debe ser
instalada apropiadamente a la parte
posterior de la unidad y al deslizador
de la ventana ajustable, y conectado a
una salida hacia el exterior cuando se
está usando la unidad en el modo
COOL (FRÍO).
Pegue el extremo de la unidad de la
manguera de escape a la parte posterior
del acondicionador de aire en la
siguiente manera: insértela en el orificio
de escape y gírela para ajustarla en el
lugar correcto.
7
Parte posterior de la unidad
IMPORTANTE: Para garantizar un
enfriamiento apropiado, no enrede
o perfore el conducto.
Un número excesivo de curvas en la
manguera de escape podría poner en
peligro el rendimiento del enfriamiento.
La instalación en una ventana
deslizadora o en una puerta de patio
ahora está completada.
Antes de llamar para solicitar servicio…
www.GEAppliances.com
Problema Causas posibles Qué hacer
El acondicionador de aire El acondicionador de aire Cerciórese de que el acondicionador de aire está
no enciende está desconectado. enchufado totalmente en el tomacorriente.
El fusible se disparó / Inspeccione los fusibles / caja de interruptores de la casa
el cortacircuitos se disparó. y reemplace cualquier fusible o reajuste el interruptor.
Interrupción en el Si ocurriera una falla del suministro eléctrico,
suministro eléctrico. apague (OFF) el acondicionador de aire. Cuando
el suministro eléctrico haya sido restablecido,
espere 3 minutos para reiniciar el acondicionador
de aire para evitar que ocurra un cortocircuito
de la sobrecarga del compresor.
El acondicionador de aire A ocurrido una interrupción Cuando el suministro eléctrico haya sido
ha dejado de funcionar en el suministro eléctrico. restablecido, espere 3 minutos para reiniciar
el acondicionador de aire para evitar que ocurra
un cortocircuito de la sobrecarga del compresor.
Presione la tecla ON/OFF.
El acondicionador de aire El flujo de aire está restringido. Cerciórese de que no existe ninguna cortina, persiana
no enfría como debería o mueble bloqueando las entradas localizadas en los
costados derecho e izquierdo del acondicionador de
aire. Cerciórese de que existe por lo menos un espacio
de 12 (30 cm) en todos los lados de la unidad.
El control de temperatura no En el modo COOL (FRÍO), presione la tecla de REDUCIR .
está ajustado apropiadamente.
El filtro de aire está sucio. Limpie el filtro cada 30 días por lo menos. Ver la sección
de Cuidado y limpieza.
La habitación podría haber Cuando el acondicionador de aire se enciende, usted
estado caliente. necesita darle tiempo para que enfrié la habitación.
Las bobinas de enfriamiento Ver la sección de “Acondicionador de aire se está
se congelaron. congelando y el control pita” más adelante.
El acondicionador de aire El hielo bloquea el flujo Seleccione el modo COOL (FRÍO) y el ventilador en HIGH
se está congelando y de aire hacia el acondicionador (ALTO) y coloque el termostato a una temperatura mayor.
el control pita de aire evitando que se enfríe
la habitación.
El control remoto La batería está insertada Inspeccione la posición de la batería. Ver la sección
no funciona incorrectamente. de Cuidado y limpieza.
La batería puede Reemplace la batería.
estar agotada.
Ruido o vibración El piso no está nivelado. Coloque la unidad en una superficie nivelada y plana.
Sonido de burbujeo Esto es normal.
La característica TIMER Ha ocurrido un corte o Si el TIMER (SINCRONIZADOR) se ajustó antes del corte
(SINCRONIZADOR) no interrupción de la energía. de energía, éste deberá volver a configurarse después
funciona correctamente del restablecimiento de la misma.
Ideas para la identificación y solución de problemas:
¡Ahorre dinero y tiempo! Revise las tablas en las siguientes páginas primero
y quizás no tenga que llamar para solicitar servicio.
Ayuda al clienteSolución de problemasOperaciónSeguridad Cuidado y limpieza
13
Ayuda al cliente Solución de problemas
Operación SeguridadCuidado y limpieza
Antes de llamar para solicitar servicio…
Problema Causas posibles Qué hacer
La luz del indicador de La unidad ha alcanzado el nivel La unidad continuará la operación programada una vez
WATER FULL (LLENADO máximo de llenado de agua. que el agua acumulada se haya evaporado.
DE AGUA) destella y
la unidad todavía se
encuentra en
funcionamiento
La luz del indicador de La unidad está diseãda para 1. Desenchufe la unidad y llévela a un lugar en donde
WATER FULL (LLENADO evaporar automáticamente pueda vaciarla (una rejilla de desagüe o el exterior).
DE AGUA) sigue el agua que se haya acumulado 2. Retire la tapa de desagüe del lado inferior trasero y deje
encendida y la unidad en lugares normales. Sin drenar el agua de la unidad.
se apaga embargo, en lugares muy 3. Vuelva a colocar la tapa de desagüe y encienda el
húmedos se deberá drenar acondicionador de aire.
el agua de la unidad de vez
en cuando.
Ideas para la identificación y solución de problemas:
14
15
Ayuda al clienteSolución de problemasOperaciónSeguridad Cuidado y limpieza
Garantía de su acondicionador de aire.
Viajes de servicio a su casa para mostrarle cómo
funciona el equipo.
Instalación o entrega inapropiada, o mantenimiento
impropio. Si usted tiene un problema durante la
instalación, o si su acondicionador de aire no tiene la
capacidad de enfriamiento que usted necesita, póngase
en contacto con nuestro distribuidor o instalador.
Usted es responsable de proporcionar las facilidades
de conexión eléctrica necesarias.
Fallo del producto resultante de modificaciones al
producto o debido a uso irrazonable incluyendo no
proporcionar mantenimiento razonable y necesario.
En locales comerciales, la mano de obra necesaria para
retirar la unidad hacia un lugar para revisión por parte
de un técnico individual.
Reemplazo de fusibles de la casa o reajuste del sistema
de circuitos.
Fallos debido a la corrosión en modelos que no están
protegidos contra la corrosión.
Daño al producto causado por voltaje inapropiado hacia
el equipo, accidentes, incendios, inundaciones o actos de
la naturaleza de fuerza mayor.
Daños incidentales o consecuenciales causados por
defectos posibles con este acondicionador de aire.
Daños causados después de la entrega.
Lo que no está cubierto:
Esta garantía se extiende al comprador original y cualquier comprador posterior de productos comprados para uso
residencial dentro de Estados Unidos. En Alaska, la garantía excluye el costo de envío o las visitas de servicio a su casa.
Algunos estados no permiten la exclusión o las limitaciones de daños incidentales o consecuenciales. Esta garantía
da derechos legales específicos, y usted podría tener otros derechos que variarán de estado a estado. Para saber cuáles
son sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o la oficina del Attorney General o
Procurador General en su localidad.
Garante: General Electric Company. Louisville, KY 40225
Grape aquí su recibo.
Se requiere facilitar prueba
de la fecha de compra original
para obtener un servicio
bajo la garantía.
Por el período de: Nosotros reemplazaremos:
Un año Cualquier parte del acondicionador de aire que falle debido a defectos en los materiales o en
A partir de la fecha la fabricación. Durante este año completo de garantía, nosotros también proporcionaremos,
de la compra original sin costo alguno, toda la mano de obra y los servicios internos para reemplazar partes defectuosas.
Cinco años Cualquier parte del sistema de refrigeración sellada (compresor, condensador, evaporador y
A partir de la fecha tuberías de conexión) que falle debido a defectos en los materiales o fabricación. Durante
de la compra original estos cuatro años de garantía adicionales, también proporcionaremos, sin costo alguno, toda
la mano de obra y los servicios internos para reemplazar partes defectuosas.
Todos los servicios de garantía los proporcionan nuestros
Centros de Reparación de Fábrica o nuestros técnicos Customer
Care
®
autorizados. Para concertar una cita de reparación,
en línea, 24 horas al día, visítenos en www.GEAppliances.com,
o llame al 800.GE.CARES (800.432.2737).
16
Impreso en China
Soporte al Consumidor.
Página Web de GE Appliances
www.GEAppliances.com
¿Tiene alguna pregunta sobre su electrodoméstico? ¡Pruebe la página Web de GE Appliances 24 horas al
día, cualquier día del año! Para mayor conveniencia y servicio más rápido, ya puede descargar los Manuales
de los Propietarios, pedir piezas o incluso hacer una cita en línea para que vengan a realizar una
reparación. También puede “Ask Our Team of Experts
” (Preguntar a nuestro equipo de expertos) sobre
cualquier cuestión y mucho más...
Solicite una reparación www.GEAppliances.com
El servicio de expertos GE está a tan sólo un paso de su puerta. ¡Entre en línea y solicite su reparación
cuando le venga bien 24 horas al día cualquier día del año! O llame al 800.GE.CARES (800.432.2737)
durante horas normales de oficina.
Real Life Design Studio (Estudio de diseño para la vida real)
www.GEAppliances.com
GE apoya el concepto de Diseño Universal—productos, servicios y ambientes que pueden usar gente de
todas las edades, tamaños y capacidades. Reconocemos la necesidad de diseñar para una gran gama de
habilidades y dificultades físicas y mentales. Para más detalles cobre las aplicaciones de GE Diseño Universal,
incluyendo ideas de diseño para la cocina para personas con discapacidades, mire nuestra página Web hoy
mismo. Para personas con dificultades auditivas, favor de llamar al 800.TDD.GEAC (800.833.4322).
Garantías ampliadas www.GEAppliances.com
Compre una garantía ampliada y obtenga detalles sobre descuentos especiales disponibles mientras su
garantía está aún activa. Puede comprarla en línea en cualquier momento, o llamar al (800.626.2224)
durante horas normales de oficina. GE Consumer Home Services estará aún ahí cuando su garantía termine.
Piezas y accesorios www.GEAppliances.com
Aquellos individuos con la calificación necesaria para reparar sus propios electrodomésticos pueden
pedir que se les manden las piezas o accesorios directamente a sus hogares (aceptamos las tarjetas
VISA, MasterCard y Discover). Haga su pedido en línea hoy, 24 horas cada día o llamar por teléfono
al 800.626.2002 durante horas normales de oficina.
Las instrucciones descritas en este manual cubren los procedimientos a seguir por cualquier usuario. Cualquier
otra reparación debería, por regla general, referirse a personal calificado autorizado. Debe ejercerse precaución
ya que las reparaciones incorrectas pueden causar condiciones de funcionamiento inseguras.
Póngase en contacto con nosotros www.GEAppliances.com
Si no está satisfecho con el servicio que recibe de GE, póngase en contacto con nosotros en nuestra página
Web indicando todos los detalles así como su número de teléfono o escríbanos a:
General Manager, Customer Relations
GE Appliances, Appliance Park
Louisville, KY 40225
Registre su electrodoméstico www.GEAppliances.com
¡Registre su nuevo electrodoméstico en línea—cuando usted prefiera! El registrar su producto a tiempo le
proporcionará, si surgiera la necesidad, una mejor comunicación y un servicio más rápido bajo los términos
de su garantía. También puede enviar su tarjeta de registro pre-impresa que se incluye en el material de
embalaje.

Transcripción de documentos

Acondicionador de aire Salón portátil www.GEAppliances.com Instrucciones de seguridad . . . . . .2, 3 Instrucciones de operación Acerca de los controles . . . . . . . . . .4, 5 Cuidado y limpieza Control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Drenaje/Mantenimiento rutinario . . .6 Filtro de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Gabinete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Manual del propietario e Instrucciones de Instalación APN08 APH10 APN10 Instrucciones para la instalación . . . . . . . . . . . . . . . .7–12 Solución de problemas . . . . . . .13, 14 Ayuda al cliente Ayuda al cliente . . . . . . . . . . . . . . . . .16 Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 Escriba los números de modelo y serie aquí: # de Modelo __________________ # de Serie ____________________ Usted puede encontrar estos números en la parte trasera del acondicionador de aire. 49-7487 02-04 JR Seguridad INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR. ¡ADVERTENCIA! Por su seguridad, se debe seguir la información en este manual para minimizar el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones personales. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Operación Al usar este acondicionador de aire portátil, se deben seguir precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes: ■ Use este electrodoméstico solamente para ■ Apague el control y desenchufe su el propósito determinado según se describe acondicionador de aire portátil antes en este Manual del propietario. de limpiar. ■ Este acondicionador de aire portátil debe instalarse correctamente de acuerdo con las instrucciones de este manual antes de su uso. Cuidado y limpieza ■ Nunca desenchufe su acondicionador de aire portátil tirando del cable eléctrico. Siempre agarre firmemente el enchufe y tire de él directamente hacia afuera. ■ Repare o reemplace inmediatamente todos los cables eléctricos que se hayan pelado o que se hayan dañado de alguna otra manera. No use un cable eléctrico que muestre evidencias de deterioro, o daños de abrasión en su superficie en alguno de sus extremos. NOTA: Recomendamos enérgicamente que cualquier servicio llevado a cabo en este equipo lo realice un individuo calificado. ■ Por su seguridad, no almacene ni use materiales combustibles, gasolina u otros vapores o líquidos inflamables en la proximidad de éste o algún otro electrodoméstico. ■ Todos los acondicionadores de aire contienen refrigerantes, los cuales se deben evacuar antes de desechar el producto de acuerdo con la ley federal. Si va a desechar algún aparato antiguo con refrigerante, consulte con la compañía a cargo de evacuar el aparato, asegúrese de hacerlo adecuadamente. Solución de problemas COMO CONECTAR LA ELECTRICIDAD Bajo ninguna circunstancia, corte o remueva la tercera púa (tierra) del cable eléctrico. En pos de la seguridad personal, este electrodoméstico debe siempre conectarse a tierra. Use un fusible de demora de 15 amperios o un interruptor de circuitos. El cable eléctrico de este electrodoméstico está equipado con un enchufe de tres púas (tierra) que combina con un tomacorriente estándar de tres tomas de pared para minimizar la posibilidad de una descarga eléctrica. Ayuda al cliente Pida a un técnico que inspeccione el tomacorriente y el circuito para cerciorarse de que el tomacorriente está conectado a tierra de la manera apropiada. 2 Donde exista un tomacorriente de dos tomas, es su responsabilidad y obligación personal hacer que dicho tomacorriente sea reemplazado por uno de tres tomas con conexión a tierra. El acondicionador de aire debería siempre estar conectado a un tomacorriente individual con su circuito de voltaje correspondiente. Esto proporciona el mayor rendimiento y además evita que los circuitos del resto de la casa se sobrecarguen, lo cual podría causar incendios por el sobrecalentamiento del cableado. www.GEAppliances.com Debido al potencial de riesgos de seguridad bajo ciertas condiciones, enérgicamente recomendamos en contra del uso de cables de extensión. Sin embargo, si usted se ve en la necesidad de usar un cable eléctrico de extensión, es absolutamente necesario que el mismo esté listado bajo UL, sea calibre 14, del tipo de 3 tomas con conexión a tierra para electrodomésticos y el índice eléctrico debe ser de 15 amperios (mínimo) y 125 voltios. Debido al potencial de riesgos de seguridad bajo ciertas condiciones, enérgicamente recomendamos en contra del uso de enchufes adaptadores. La ranura mayor en el adaptador debe estar alineada con la púa mayor en la pared para proporcionar una polaridad apropiada en la conexión del cable eléctrico. Si la terminal de conexión a tierra del adaptador se rompe, NO USE el acondicionador de aire hasta que la conexión a tierra se haya restablecido. LEA Y SIGA ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD CUIDADOSAMENTE. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Solución de problemas Unir el terminal de conexión a tierra del adaptador a un tornillo de la cubierta en la pared no conecta a tierra el electrodoméstico apropiadamente a no ser que el tornillo de la cubierta sea metálico y no esté aislado, y el tomacorriente de la casa esté apropiadamente conectado a tierra a través del cableado de la casa. Haga que un técnico calificado inspeccione el circuito de la casa para cerciorarse que está conectado a tierra apropiadamente. Cuidado y limpieza Sin embargo, si usted se ve en la necesidad de usar un adaptador, donde los códigos legales locales lo permitan, puede hacer una conexión temporal a un interruptor de 2 tomas siempre que se use un tomacorriente listado UL disponible en la mayoría de las ferreterías. Cuando se disponga a desconectar el cable eléctrico del adaptador, siempre sostenga el adaptador en su lugar con una mano mientras tira del cable eléctrico con la otra mano. Si no hace esto, la terminal de tierra del adaptador podría romperse después de que este proceso se repita varias veces. Operación USO DE ENCHUFES ADAPTADORES Seguridad USO DE CABLES DE EXTENSIÓN Ayuda al cliente 3 Seguridad Acerca de los controles del acondicionador de aire. Las luces al lado de las teclas de toque en el panel de control del acondicionador de aire indicarán los ajustes seleccionados. Modo Modo Modo Frío Seco Ventilador Encendido Encendido Encendido Ventilador Ventilador Ventilador Bajo Mediano Alto Encendido Encendido Encendido Sincronizador Encendido Sincronizador Apagado Operación Control del acondicionador de aire Control remoto Controles ON/OFF (ENCENDIDO/APAGADO) TIMER (SINCRONIZADOR) Apaga y prende el acondicionador de aire. 4. Presione de nuevo la tecla TIMER ON para poner en funcionamiento el sincronizador. 5. Presione la tecla POWER (ON/OFF) para apagar la unidad. OFF (APAGADO)—Cuando el acondicionador de aire está encendido, puede ajustarse para que se apague automáticamente dentro de 1/2 (0,5) a 24 horas. 1. Presione la tecla TIMER OFF. La luz de TIMER OFF comenzará a destellar. 2. Presione la tecla o para programar la hora en que desee que la unidad se detenga. (Cada vez que usted toque las teclas o , la hora programada avanzará por 30 minutos entre 0 y 10 horas y por una hora entre 10 y 24 horas.) 3. Presione de nuevo la tecla TIMER OFF para poner en funcionamiento el sincronizador. Después de ingresadas las configuraciones, la pantalla volverá a indicar la temperatura ambiente. NOTA: Ambos sincronizadores pueden programarse, en combinación, para encender y apagar la unidad de acuerdo con su deseo. Para cancelar el sincronizador, presione y sostenga la tecla TIMER ON o TIMER OFF (según la configuración del sincronizador) hasta que la luz indicadora se apague. Pantalla Cuidado y limpieza Indica la temperatura ambiente. También señala la temperatura programada mientras se ajusta la temperatura en el modo COOL (FRÍO) o la hora programada mientras se ajusta TIMER ON (SINCRONIZADOR ENCENDIDO) o TIMER OFF (SINCRONIZADOR APAGADO). NOTA: La temperatura ambiente se verá de nuevo en la pantalla después de que se hayan establecido las configuraciones. Para volver a ver la temperatura de enfriamiento programada, presione la tecla o . Para volver a ver el ajuste programado del sincronizador, presione la tecla TIMER ON o la tecla TIMER OFF. MODE (MODO) Usado para ajustar el acondicionador de aire al modo COOL (FRÍO), DRY (SECO) o FAN (VENTILADOR). Teclas de Aumentar /Reducir Solución de problemas Usado para ajustar la temperatura cuando se encuentre en el modo COOL (FRÍO) o para programar una hora programada con la característica de sincronizador. FAN (VENTILADOR) Usado para ajustar la velocidad del ventilador a LOW (BAJO), MEDIUM (MEDIANO) o HIGH (ALTO). CIRCULAIRE Para proporcionar circulación de aire continua de lado a lado, ajuste el interruptor de Circulaire en ON (ENCENDIDO). Para lograr circulación de aire fija de lado a lado, coloque en encendido hasta que la circulación de aire deseada sea lograda, luego coloque en apagado. Ayuda al cliente TIMER (SINCRONIZADOR) 4 ON (ENCENDIDO)—El acondicionador de aire puede ajustarse para que se encienda automáticamente dentro de 1/2 (0,5) a 24 horas en el nivel previo. La unidad debe estar encendido durante la programación de TIMER ON. 1. Presione la tecla POWER (ON/OFF). 2. Presione la tecla TIMER ON. La luz de TIMER ON comenzará a destellar. 3. Presione la tecla o para programar la hora en que desee que la unidad comience a funcionar. (Cada vez que usted toque las teclas o , la hora programada avanzará por 30 minutos entre 0 y 10 horas y por una hora entre 10 y 24 horas.) Receptor de la señal del control remoto Luz indicadora de llenado de agua Cuando la luz indicadora de llenado de agua comienza a destellar, la unidad ha alcanzado el nivel máximo de llenado de agua. Si el nivel de agua no desciende a los 40 minutos, la unidad se apagará y ésta deberá vaciarse en forma manual. 1. Desenchufe la unidad y llévela a un lugar en donde pueda vaciarla (una rejilla de desagüe o el exterior). 2. Retire la tapa de desagüe del lado inferior trasero y deje drenar el agua de la unidad. 3. Vuelva a colocar la tapa de desagüe y encienda la unidad. NOTA: La unidad está diseñada para evaporar automáticamente el agua que se haya acumulado en configuraciones normales. Sin embargo, en lugares muy húmedos se deberá drenar el agua de la unidad de vez en cuando. www.GEAppliances.com Seguridad La pantalla siempre indicará la temperatura ambiente. Cuando el acondicionador de aire está encendido, se encenderá automáticamente en el último ajuste de modo y ventilador seleccionado. Modo de COOL (FRÍO) Use el modo COOL para enfriar. Descripciones de enfriamiento Para enfriamiento normal—Seleccione el modo de COOL (FRÍO) y velocidad del ventilador en HIGH (ALTO) o MEDIUM (MEDIANO) con una temperatura de ajuste media. Para enfriamiento máximo—Seleccione el modo de COOL y velocidad del ventilador en HIGH (ALTO) con una temperatura de ajuste menor. Para enfriamiento silencioso y enfriamiento nocturno— Seleccione el modo de COOL y velocidad del ventilador en LOW (BAJO) con una temperatura de ajuste media. NOTA: Si cambia de un ajuste COOL (FRÍO) a OFF (APAGADO) o a un ajuste de ventilador, espere aproximadamente 3 minutos antes de cambiar otra vez al ajuste de COOL (FRÍO). NOTA: Si usted cambia entre el modo DRY (SECO) a OFF (APAGADO) o a una selección del ventilador, espero por lo menos 3 minutos antes de cambiar la selección a DRY otra vez. Si utiliza la unidad en el modo DRY durante un período extenso: 1. Desenchufe el acondicionador de aire. 2. Desplace la unidad para que la boquilla de desagüe se encuentre sobre una rejilla de desagüe y retire la tapa de desagüe del lado inferior trasero. También se puede conectar una manguera de agua (no incluida) a la boquilla para enviar el agua a una rejilla. Conecte de nuevo el cable eléctrico. 3. Presione la tecla MODE hasta que se encienda la luz indicadora de DRY. Modo de FAN (Ventilador) Use el modo FAN (Ventilador) para proporcionar circulación de aire y filtración sin enfriamiento. Para configurar el modo FAN (VENTILADOR): • Presione la tecla FAN hasta que se encienda la luz indicadora de velocidad del ventilador deseada: HIGH, MEDIUM o LOW. Debido a que los niveles de ventilador únicamente no proporcionan enfriamiento, una temperatura programada no se muestra en la pantalla. Después de ajustarse la velocidad de FAN, la pantalla volverá a indicar la temperatura ambiente. En caso de la pérdida de la energía o interrupción, la unidad reiniciará automáticamente en las funciones de la última vez que fue usado una vez la energía sea restablecida. NOTA: Si el SINCRONIZADOR se ajustó antes del corte de energía, éste deberá volver a configurarse después del restablecimiento de la misma. 5 Ayuda al cliente Función de recuperación de pérdida de energía Solución de problemas Use el modo DRY (SECO) para proporcionar la operación de deshumidificación solamente. El ventilador operará a una velocidad fija en este modo, es por eso que no se puede configurar la velocidad del ventilador. Mantenga las ventanas y las puertas cerradas para lograr el efecto deshumidificador. La manguera de escape debe estar conectada a la unidad cuando se encuentre usando el modo DRY (SECO). Para configurar el modo DRY (SECO): • Presione la tecla MODE hasta que se encienda la luz indicadora de DRY. En el modo DRY, no se indicará una temperatura programada. Después de que se haya ajustado el modo DRY, la pantalla volverá a indicar la temperatura ambiente. Cuidado y limpieza Modo de DRY (SECO)—Deshumidificación Operación Para configurar el modo COOL (FRÍO): 1. Presione la tecla MODE hasta que se encienda la luz indicadora de COOL. 2. Presione la tecla FAN (VENTILADOR) para ajustar la velocidad del ventilador en HIGH (ALTO), MEDIUM (MEDIANO) o LOW (BAJO). 3. Presione las teclas o para ajustar a la temperatura deseada entre 64ºF y 90ºF en incrementos de 1ºF. Después de ingresadas las configuraciones, la pantalla volverá a indicar la temperatura ambiente. Se usa el control de la temperatura para mantener la temperatura de la habitación. El compresor hará ciclo entre apagado y encendido para mantener la habitación a la temperatura deseada. Ajuste el control de la temperatura a un número menor y el aire interno se enfriará más. Si lo ajusta a un número mayor, la temperatura del aire interno se calentará más. NOTA: Si el acondicionador de aire está apagado y luego se enciende mientras está ajustado en COOL (FRÍO), tomará aproximadamente 3 minutos para que el compresor comience a enfriar otra vez. Seguridad Cuidado y limpieza del acondicionador de aire. Apague el acondicionador de aire y desconecte el enchufe del tomacorriente en la pared antes de limpiarlo. Gabinete Para limpiar el gabinete: Use agua y un detergente de baja concentración. No use blanqueador ni limpiadores abrasivos. Filtro de aire Operación El filtro de aire se encuentra en la parte posterior del acondicionador de aire. Debe revisarse y limpiarse cuando menos cada 30 días o más frecuentemente si es necesario. Filtro de aire NOTA: NO lave el filtro usando una máquina lavavajillas automática. PRECAUCION: NO OPERE el acondicionador de aire sin el filtro debido a que la suciedad y las pelusas lo obstruirán y reducirán el rendimiento. Cuidado y limpieza Para remover: Tome la pestaña y con suavidad jale el filtro hacia arriba y luego hacia afuera. Lávelo con agua jabonosa tibia. Enjuáguelo y déjelo secar antes de volverlo a instalar. Drenaje/Mantenimiento rutinario Solución de problemas Este acondicionador de aire produce agua durante la operación normal. La unidad deberían drenarse si no se utiliza por un período de tiempo extendido. La unidad debería drenarse antes de almacenarse al final de la temporada de enfriamiento. Para retirar el agua de la unidad, siga las instrucciones más adelante: 1. Desenchufe la unidad y llévela a un lugar en donde pueda vaciarla (una rejilla de desagüe o el exterior). 2. Retire la tapa de desagüe y deje drenar el agua de la unidad. 3. Vuelva a colocar seguramente la tapa de desagüe. Tapa de desagüe Control remoto Ayuda al cliente Para reemplazar la batería: 1. Deslice la tapa de la batería en el borde posterior del control remoto. 2. Inserte la batería nueva cerciorándose de que el signo + esté hacia la parte de abajo del control remoto. 3. Deslice la tapa hacia atrás a su posición. 6 NOTAS: Reemplace con una batería de litio CR2025. Retire la batería del control remoto si el sistema no va a usarse por mucho tiempo. ■ Para garantizar una operación apropiada, oriente el control remoto hacia el receptor de señal del acondicionador de aire. ■ El receptor de señal tiene un rango máximo de 21 pies. ■ Cerciórese de que no haya nada entre el acondicionador de aire y el control remoto que pueda bloquear la señal. Instrucciones para la instalación PARTES INCLUIDAS Abrazadera de cierre de ventana (2) Abrazadera del deslizador de ventana (2) Manguera de escape flexible Adaptador de escape de ventana Tornillo para madera (4) Sello de espuma Sello de ventana (2) Deslizador de ventana ajustable (3) Deflector de lluvia Junta (2) Perno (2) 7 Tuerca (2) Instrucciones para la instalación 1 SELECCIÓN DEL LUGAR 2 PEGUE EL ADAPTADOR ADECUADO DE ESCAPE A LA ABERTURA INTERIOR EN EL DESLIZADOR DE VENTANA • Coloque el acondicionador de aire en un piso firme y nivelado que sea lo suficientemente fuerte para soportar la unidad. • Deje por lo menos 12 pulgadas (30 cm) de espacio libre alrededor de la unidad para que exista una buena circulación de aire. 12″ (30 cm) mín. • Tire del brazo deslizador del deslizador de ventana hacia afuera hasta que la abertura oval en el deslizador esté totalmente clara. • Deslice el adaptador de escape en el interior del extremo del deslizador y abróchelo en la abertura. 12″ (30 cm) mín. 3 INSTALE EL DEFLECTOR DE LLUVIA A LA PARTE EXTERIOR DEL DESLIZADOR DE VENTANA • Coloque la unidad en una área donde la temperatura no baje de los 65°F (18°C). A temperaturas inferiores a esta, el evaporador se podría cubrir con hielo, lo que reduciría el rendimiento del acondicionador de aire. NOTA: El acondicionador de aire tiene ruedas para ayudarle a colocarlo en distintos lugares, pero debe rodarse en superficies firmes y plantas. No intente rodarlo sobre objetos o sobre una alfombra. • Remueva las clavijas apropiadas del deslizador de ventana para preparar para la instalación de una ventana colgada doble o una ventana deslizable. Alinee los agujeros en el deflector de lluvia y el deslizador de ventana. Use los pernos, las juntas y las tuercas para pegar el deflector de lluvia en el deslizador de ventana. Instalación de una ventana colgada doble Deje estas dos clavijas en su lugar para la instalación de la ventana colgada doble Exterior 8 Instalación de una ventana deslizable Deje estas dos clavijas en su lugar para la instalación de la ventana deslizable Exterior Instrucciones para la instalación C Si el deslizador de ventana es más corto que el ancho de la ventana, tire del brazo deslizador tanto como el ancho de la ventana lo requiera. Si el deslizador de ventana es más largo que el ancho de la ventana, corte el brazo deslizador conforme con el ancho de la ventana. Si el deslizador de ventana de dos piezas es demasiado corto para el ancho de la ventana, pegue y use un tercer pedazo para el deslizador. NOTA: Si se encuentra instalando un deslizador en una ventana deslizadora o en una puerta de patio, brinque al paso 4 en la página 11 y proceda. 4 INSTALE EL DESLIZADOR DE VENTANA EN UNA VENTANA COLGADA DOBLE A Para permitir que la ventana cierre apropiadamente alrededor del deslizador ajustable de la ventana, pegue un pedazo de madera al antepecho en la parte posterior de la repisa de la ventana. PEDAZO DE MADERA– ANCHURA: 1″ LONGITUD: Lo suficientemente largo como para que ajuste en el interior del marco de la ventana. GRUESO: Para determinar el grueso, coloque un pedazo de madera en el antepecho detrás de la repisa de la ventana para hacerlo de la misma altura que la repisa. Pegue con seguridad con clavos o tornillos de los proporcionados por el instalador. Tercer pedazo del deslizador para ventanas de ancho adicional Repisa de la ventana Interior D Pegue el deslizador a la repisa a través uno de sus agujeros usando un tornillo para madera (no proporcionado). Madera (de la misma altura que la repisa) Repisa Tornillo para madera Antepecho Interior Repisa de la ventana B Corte el sello del marco de la ventana (con posterior adhesivo) conforme con el ancho de la ventana y péguelo del lado adhesivo al fondo del marco de la ventana. Corte el sello de la repisa de la ventana (sin adhesivo) conforme con el ancho de la ventana y colóquelo sobre la repisa de la ventana. Interior E Tire de la ventana hacia abajo en contra de la parte superior del deslizador de ventana. Abrazaderas del deslizador de ventana Sello del marco de la ventana Sello de la repisa de la ventana F Enganche las dos abrazaderas del deslizador de ventana sobre el extremo inferior del deslizador de ventana y pegue a la repisa de la ventana usando dos tornillos. Interior 9 Instrucciones para la instalación 5 INSTALE LA JUNTA DE VENTANA 7 INSTALE LA MANGUERA SUPEROR Y LA ABRAZADERA DE CIERRE DE VENTANA DE ESCAPE A LA UNIDAD • La manguera de escape debe ser instalada apropiadamente a la parte posterior de la unidad y al deslizador de la ventana ajustable, y conectado a una salida hacia el exterior cuando se está usando la unidad en el modo COOL (FRÍO). • Pegue el extremo de la unidad de la manguera de escape a la parte posterior del acondicionador de aire en la siguiente manera: insértela en el orificio de escape y gírela para ajustarla en el lugar correcto. A Corte la junta de ventana superior de espuma conforme al ancho de la ventana. Empaque la espuma entre el vidrio de la ventana y la ventana para evitar que el aire e insectos entren al salón. Parte posterior de la unidad B Pegue la abrazadera de cierre de ventana con dos tornillos. IMPORTANTE: Para garantizar un enfriamiento apropiado, no enrede o perfore el conducto. 6 PEGUE LA MANGUERA DE ESCAPE AL DESLIZADOR DE VENTANA Inserte el extremo de la manguera en el adaptador y gire varias veces para enroscarlo de forma segura en el adaptador. Adaptador Un número excesivo de curvas en la manguera de escape podría poner en peligro el rendimiento del enfriamiento. La instalación en una ventana colgada doble ahora está completada. 10 Instrucciones para la instalación C Pegue el parte superior del deslizador a la cara de la ventana usando un tornillo a través de uno de sus agujeros. NOTA: Si se encuentra haciendo la instalación en una ventana colgada doble, devuélvase al paso 4 en la página 9 y proceda. 4 INSTALE EL DESLIZADOR DE Tornillo para madera VENTANA EN UNA VENTANA DESLIZADORA O EN UNA PUERTA DE PATIO A Si el deslizador de ventana es más corto que la altura de la ventana, tire del brazo deslizador hacia afuera hasta alcanzar la altura de la ventana. Si el deslizador de ventana es más largo que la altura de la ventana, corte el brazo deslizador conforme sea la altura de la ventana. Si el deslizador de ventana de dos piezas es demasiado corto para la altura de la ventana, pegue y use un tercer pedazo para el deslizador. Interior D Deslice la ventana en contra del extremo del deslizador de ventana. Interior Tercer pedazo del deslizador para ventanas de longitud adicional B Corte el sello de la ventana (con posterior adhesivo) conforme a la altura de la ventana y pegue el lado adhesivo a la cara interna deslizable de la ventana, como se muestra anteriormente. 11 Instrucciones para la instalación 5 INSTALE LA ABRAZADERA 7 INSTALE LA MANGUERA DE CIERRE DE LA VENTANA DE ESCAPE A LA UNIDAD Pegue la abrazadera de cierre de la ventana con dos tornillos. • La manguera de escape debe ser instalada apropiadamente a la parte posterior de la unidad y al deslizador de la ventana ajustable, y conectado a una salida hacia el exterior cuando se está usando la unidad en el modo COOL (FRÍO). • Pegue el extremo de la unidad de la manguera de escape a la parte posterior del acondicionador de aire en la siguiente manera: insértela en el orificio de escape y gírela para ajustarla en el lugar correcto. Parte posterior de la unidad Abrazadera de cierre de la ventana 6 PEGUE LA MANGUERA DE ESCAPE AL DESLIZADOR DE VENTANA Inserte el extremo de la manguera en el adaptador y gire varias veces para enroscarlo de forma segura en el adaptador. IMPORTANTE: Para garantizar un enfriamiento apropiado, no enrede o perfore el conducto. Adaptador Un número excesivo de curvas en la manguera de escape podría poner en peligro el rendimiento del enfriamiento. La instalación en una ventana deslizadora o en una puerta de patio ahora está completada. 12 Antes de llamar para solicitar servicio… www.GEAppliances.com Seguridad Ideas para la identificación y solución de problemas: ¡Ahorre dinero y tiempo! Revise las tablas en las siguientes páginas primero y quizás no tenga que llamar para solicitar servicio. Causas posibles Qué hacer El acondicionador de aire no enciende El acondicionador de aire está desconectado. • Cerciórese de que el acondicionador de aire está enchufado totalmente en el tomacorriente. El fusible se disparó / el cortacircuitos se disparó. • Inspeccione los fusibles / caja de interruptores de la casa y reemplace cualquier fusible o reajuste el interruptor. Interrupción en el suministro eléctrico. • Si ocurriera una falla del suministro eléctrico, apague (OFF) el acondicionador de aire. Cuando el suministro eléctrico haya sido restablecido, espere 3 minutos para reiniciar el acondicionador de aire para evitar que ocurra un cortocircuito de la sobrecarga del compresor. El acondicionador de aire ha dejado de funcionar A ocurrido una interrupción en el suministro eléctrico. • Cuando el suministro eléctrico haya sido restablecido, espere 3 minutos para reiniciar el acondicionador de aire para evitar que ocurra un cortocircuito de la sobrecarga del compresor. Presione la tecla ON/OFF. El acondicionador de aire no enfría como debería El flujo de aire está restringido. • Cerciórese de que no existe ninguna cortina, persiana o mueble bloqueando las entradas localizadas en los costados derecho e izquierdo del acondicionador de aire. Cerciórese de que existe por lo menos un espacio de 12″ (30 cm) en todos los lados de la unidad. El control de temperatura no está ajustado apropiadamente. • En el modo COOL (FRÍO), presione la tecla de REDUCIR El filtro de aire está sucio. • Limpie el filtro cada 30 días por lo menos. Ver la sección de Cuidado y limpieza. La habitación podría haber estado caliente. • Cuando el acondicionador de aire se enciende, usted necesita darle tiempo para que enfrié la habitación. Las bobinas de enfriamiento se congelaron. • Ver la sección de “Acondicionador de aire se está congelando y el control pita” más adelante. El acondicionador de aire se está congelando y el control pita El hielo bloquea el flujo de aire hacia el acondicionador de aire evitando que se enfríe la habitación. • Seleccione el modo COOL (FRÍO) y el ventilador en HIGH (ALTO) y coloque el termostato a una temperatura mayor. El control remoto no funciona La batería está insertada incorrectamente. • Inspeccione la posición de la batería. Ver la sección de Cuidado y limpieza. La batería puede estar agotada. • Reemplace la batería. Ruido o vibración El piso no está nivelado. • Coloque la unidad en una superficie nivelada y plana. Sonido de burbujeo Esto es normal. La característica TIMER (SINCRONIZADOR) no funciona correctamente Ha ocurrido un corte o interrupción de la energía. Operación Problema Cuidado y limpieza . Solución de problemas Ayuda al cliente • Si el TIMER (SINCRONIZADOR) se ajustó antes del corte de energía, éste deberá volver a configurarse después del restablecimiento de la misma. 13 Ideas para la identificación y solución de problemas: Problema Causas posibles Qué hacer La luz del indicador de WATER FULL (LLENADO DE AGUA) destella y la unidad todavía se encuentra en funcionamiento La unidad ha alcanzado el nivel máximo de llenado de agua. • La unidad continuará la operación programada una vez que el agua acumulada se haya evaporado. La luz del indicador de WATER FULL (LLENADO DE AGUA) sigue encendida y la unidad se apaga La unidad está diseãda para evaporar automáticamente el agua que se haya acumulado en lugares normales. Sin embargo, en lugares muy húmedos se deberá drenar el agua de la unidad de vez en cuando. 1. Desenchufe la unidad y llévela a un lugar en donde pueda vaciarla (una rejilla de desagüe o el exterior). 2. Retire la tapa de desagüe del lado inferior trasero y deje drenar el agua de la unidad. 3. Vuelva a colocar la tapa de desagüe y encienda el acondicionador de aire. Ayuda al cliente Solución de problemas Cuidado y limpieza Operación Seguridad Antes de llamar para solicitar servicio… 14 Garantía de su acondicionador de aire. Seguridad Todos los servicios de garantía los proporcionan nuestros Centros de Reparación de Fábrica o nuestros técnicos Customer Care® autorizados. Para concertar una cita de reparación, en línea, 24 horas al día, visítenos en www.GEAppliances.com, o llame al 800.GE.CARES (800.432.2737). Grape aquí su recibo. Se requiere facilitar prueba de la fecha de compra original para obtener un servicio bajo la garantía. Nosotros reemplazaremos: Un año A partir de la fecha de la compra original Cualquier parte del acondicionador de aire que falle debido a defectos en los materiales o en la fabricación. Durante este año completo de garantía, nosotros también proporcionaremos, sin costo alguno, toda la mano de obra y los servicios internos para reemplazar partes defectuosas. Cinco años A partir de la fecha de la compra original Cualquier parte del sistema de refrigeración sellada (compresor, condensador, evaporador y tuberías de conexión) que falle debido a defectos en los materiales o fabricación. Durante estos cuatro años de garantía adicionales, también proporcionaremos, sin costo alguno, toda la mano de obra y los servicios internos para reemplazar partes defectuosas. Operación Por el período de: Lo que no está cubierto: ■ Reemplazo de fusibles de la casa o reajuste del sistema de circuitos. ■ Instalación o entrega inapropiada, o mantenimiento impropio. Si usted tiene un problema durante la instalación, o si su acondicionador de aire no tiene la capacidad de enfriamiento que usted necesita, póngase en contacto con nuestro distribuidor o instalador. Usted es responsable de proporcionar las facilidades de conexión eléctrica necesarias. ■ Fallos debido a la corrosión en modelos que no están protegidos contra la corrosión. ■ Fallo del producto resultante de modificaciones al producto o debido a uso irrazonable incluyendo no proporcionar mantenimiento razonable y necesario. ■ Daño al producto causado por voltaje inapropiado hacia el equipo, accidentes, incendios, inundaciones o actos de la naturaleza de fuerza mayor. ■ Daños incidentales o consecuenciales causados por defectos posibles con este acondicionador de aire. ■ Daños causados después de la entrega. Esta garantía se extiende al comprador original y cualquier comprador posterior de productos comprados para uso residencial dentro de Estados Unidos. En Alaska, la garantía excluye el costo de envío o las visitas de servicio a su casa. Algunos estados no permiten la exclusión o las limitaciones de daños incidentales o consecuenciales. Esta garantía da derechos legales específicos, y usted podría tener otros derechos que variarán de estado a estado. Para saber cuáles son sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o la oficina del Attorney General o Procurador General en su localidad. Solución de problemas ■ En locales comerciales, la mano de obra necesaria para retirar la unidad hacia un lugar para revisión por parte de un técnico individual. Cuidado y limpieza ■ Viajes de servicio a su casa para mostrarle cómo funciona el equipo. Garante: General Electric Company. Louisville, KY 40225 Ayuda al cliente 15 Soporte al Consumidor. Página Web de GE Appliances www.GEAppliances.com ¿Tiene alguna pregunta sobre su electrodoméstico? ¡Pruebe la página Web de GE Appliances 24 horas al día, cualquier día del año! Para mayor conveniencia y servicio más rápido, ya puede descargar los Manuales de los Propietarios, pedir piezas o incluso hacer una cita en línea para que vengan a realizar una reparación. También puede “Ask Our Team of Experts™ ” (Preguntar a nuestro equipo de expertos) sobre cualquier cuestión y mucho más... Solicite una reparación www.GEAppliances.com El servicio de expertos GE está a tan sólo un paso de su puerta. ¡Entre en línea y solicite su reparación cuando le venga bien 24 horas al día cualquier día del año! O llame al 800.GE.CARES (800.432.2737) durante horas normales de oficina. Real Life Design Studio (Estudio de diseño para la vida real) www.GEAppliances.com GE apoya el concepto de Diseño Universal—productos, servicios y ambientes que pueden usar gente de todas las edades, tamaños y capacidades. Reconocemos la necesidad de diseñar para una gran gama de habilidades y dificultades físicas y mentales. Para más detalles cobre las aplicaciones de GE Diseño Universal, incluyendo ideas de diseño para la cocina para personas con discapacidades, mire nuestra página Web hoy mismo. Para personas con dificultades auditivas, favor de llamar al 800.TDD.GEAC (800.833.4322). Garantías ampliadas www.GEAppliances.com Compre una garantía ampliada y obtenga detalles sobre descuentos especiales disponibles mientras su garantía está aún activa. Puede comprarla en línea en cualquier momento, o llamar al (800.626.2224) durante horas normales de oficina. GE Consumer Home Services estará aún ahí cuando su garantía termine. Piezas y accesorios www.GEAppliances.com Aquellos individuos con la calificación necesaria para reparar sus propios electrodomésticos pueden pedir que se les manden las piezas o accesorios directamente a sus hogares (aceptamos las tarjetas VISA, MasterCard y Discover). Haga su pedido en línea hoy, 24 horas cada día o llamar por teléfono al 800.626.2002 durante horas normales de oficina. Las instrucciones descritas en este manual cubren los procedimientos a seguir por cualquier usuario. Cualquier otra reparación debería, por regla general, referirse a personal calificado autorizado. Debe ejercerse precaución ya que las reparaciones incorrectas pueden causar condiciones de funcionamiento inseguras. Póngase en contacto con nosotros www.GEAppliances.com Si no está satisfecho con el servicio que recibe de GE, póngase en contacto con nosotros en nuestra página Web indicando todos los detalles así como su número de teléfono o escríbanos a: General Manager, Customer Relations GE Appliances, Appliance Park Louisville, KY 40225 Registre su electrodoméstico www.GEAppliances.com ¡Registre su nuevo electrodoméstico en línea—cuando usted prefiera! El registrar su producto a tiempo le proporcionará, si surgiera la necesidad, una mejor comunicación y un servicio más rápido bajo los términos de su garantía. También puede enviar su tarjeta de registro pre-impresa que se incluye en el material de embalaje. 16 Impreso en China
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

GE APN10AA El manual del propietario

Categoría
Acondicionadores de aire móviles
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas