GE APE07AH El manual del propietario

Categoría
Acondicionadores de aire móviles
Tipo
El manual del propietario
Safety Instructions . . . . . . . . . . .2, 3
Operating Instructions
About the Controls
on the Air Conditioner . . . . . . . .4, 5
Drain Hose . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Remote Control . . . . . . . . . . . . .4–6
Water Bucket . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Care and Cleaning
Air Filter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Cleaning the Coil . . . . . . . . . . . . . .7
Grille and Case . . . . . . . . . . . . . . . .7
Water Bucket . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Installation Instructions . . . . .8–13
Troubleshooting Tips . . . . . . . . .14
Consumer Support
Consumer Support . . . . . . . . . . . .16
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
www.GEAppliances.com
49-7500-1 02-05 JR
Write the model and serial
numbers here:
Model #____________________
Serial # ____________________
You can find them on a label on
the back of the air conditioner.
Air Conditioner
Portable Room
APE07
Owner’s Manual and
Installation Instructions
IMPORTANT SAFETY INFORMATION.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
Use this appliance only for its intended
purpose as described in this Owner’s
Manual.
This portable air conditioner must be
properly installed as described in this
manual before it is used.
Never unplug your portable air
conditioner by pulling on the power cord.
Always grip plug firmly and pull straight
out from the receptacle.
Replace immediately all electric service
cords that have become frayed or otherwise
damaged. Do not use a cord that shows
cracks or abrasion damage along its length
or at either the plug or connector end.
Turn the portable air conditioner OFF and
unplug it before cleaning.
GE does not support any servicing of the
air conditioner. We strongly recommend
that you do not attempt to service the air
conditioner yourself.
For your safety, do not store or use
combustible materials, gasoline or other
flammable vapors or liquids in the vicinity
of this or any other appliance.
All air conditioners contain refrigerants,
which under federal law must be removed
prior to product disposal. If you are getting
rid of an old product with refrigerants,
check with the company handling disposal
about what to do.
When using this portable air conditioner, always follow basic safety precautions, including the following:
SAFETY PRECAUTIONS
Do not, under any circumstances, cut or remove
the third (ground) prong from the power cord.
For personal safety, this appliance must be
properly grounded.
Use a 15 amp time delay fuse or circuit breaker.
The power cord of this appliance is equipped
with a 3-prong (grounding) plug which mates
with a standard 3-prong (grounding) wall
outlet to minimize the possibility of electric
shock hazard from this appliance.
Power cord includes a current interrupter
device. A test and reset button is provided on
the plug case. The device should be tested on a
periodic basis by first touching the TEST button
and then the RESET button. If the TEST button
does not trip or if the RESET button will not
stay engaged, discontinue use of the air
conditioner and contact a qualified
service technician.
Have the wall outlet and circuit checked by a
qualified electrician to make sure the outlet is
properly grounded.
Where a 2-prong wall outlet is encountered,
it is your personal responsibility and obligation
to have it replaced with a properly grounded
3-prong wall outlet.
The air conditioner should always be
plugged into its own individual electrical
outlet, which has a voltage rating matching
the rating plate.
This provides the best performance and also
prevents overloading house wiring circuits,
which could cause a fire hazard from
overheated wires.
HOW TO CONNECT ELECTRICITY
2
Consumer Support Troubleshooting Tips
Operating Instructions Safety Instructions
Troubleshooting Tips
Care and Cleaning Safety InstructionsOperating Instructions
WARNING!
For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire, electric shock
or personal injury.
3
Consumer SupportTroubleshooting TipsOperating InstructionsSafety Instructions Care and Cleaning
Because of potential safety hazards under
certain conditions, we strongly recommend
against the use of an adapter plug.
However, if you must use an adapter,
where local codes permit, a temporary
connection may be made to a properly
grounded 2-prong wall outlet by use of
a UL-listed adapter available at most
local hardware stores.
The larger slot in the adapter must be
aligned with the larger slot in the wall
outlet to provide proper polarity in the
connection of the power cord.
When disconnecting the power cord from
the adapter, always hold the adapter in place
with one hand while pulling the power cord
plug with the other hand. If this is not done,
the adapter ground terminal is very likely to
break with repeated use.
If the adapter ground terminal breaks,
DO NOT USE the air conditioner until a
proper ground has been established.
Attaching the adapter ground terminal to a wall
outlet cover screw does not ground the appliance
unless the cover screw is metal, not insulated, and
the wall outlet is grounded through the house wiring.
You should have the circuit checked by a qualified
electrician to make sure the outlet is properly
grounded.
USE OF ADAPTER PLUGS
READ AND FOLLOW THIS SAFETY INFORMATION CAREFULLY.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
www.GEAppliances.com
Because of potential safety hazards under
certain conditions, we strongly recommend
against the use of an extension cord.
However, if you must use an extension
cord, it is absolutely necessary that it be
a UL-listed, 14 gauge, 3-wire grounding
type appliance extension cord having a
grounding type plug and outlet and that
the electrical rating of the cord be
15 amperes (minimum) and 125 volts.
USE OF EXTENSION CORDS
4
Consumer Support Troubleshooting Tips
Operating Instructions Safety Instructions
Troubleshooting Tips
Care and Cleaning Safety InstructionsOperating Instructions
About the controls on the air conditioner.
Controls
ON/OFF Pad
Turns the air conditioner on and off. (After
installing batteries in the remote control,
touch ON/OFF to operate air conditioner
settings.)
MODE
Use to set the air conditioner to FAN, COOL,
DRY, and AUTO mode.
NOTE: If you have a Cool only model, heat
settings will not be active on your model even
though HEAT appears in the remote control
display.
FAN Pad
Use to set the fan speed to LOW, MID or HIGH.
TEMPERATURE Increase /Decrease
Pads
Use to set temperature when in COOL mode.
TIMER Increase /Decrease Pads
ON—When the air conditioner is off, it can be
set to automatically come on in 1/2–24 hours
(or 1/2–18 hours if setting with the remote
control) at its previous setting. Touch the
TIMER Increase /Decrease pads to
set the timer in increments.
OFF—When the air conditioner is on, it can
be set to automatically turn off in 1/2–24
hours. Touch the TIMER Increase
/Decrease pads to set the timer in
increments.
To cancel the timer, touch the TIMER Increase
/ Decrease pads until the display does
not show a time.
SLEEP
Touch to set the air conditioner to run for
1/2 to 24 hours (or 1–7 hours if setting with
the remote control) before it automatically
shuts off. Touch the TIMER
Increase
/Decrease pads to set the timer in
increments.
After the sleep timer is set, the set
temperature will automatically increase in
intervals to provide a comfortable sleeping
temperature.
To cancel the sleep mode, touch the SLEEP pad
a second time or touch the TIMER Increase
/ Decrease pads until the display does not
show a time.
NOTE: The sleep timer will be cancelled if the
air conditioner is turned off or the TIMER ON
pad is touched on the remote control.
Display
Shows the selected mode, fan speed, set
temperature or time remaining on timer.
The display will also show E4 and the unit
will signal when the water bucket is full.
The dehumidification (DRY or COOL mode)
process will stop but the fan motor will
continue to operate.
TIMER ON
Use on the remote control to turn the TIMER
on. Then use the TIME Increase /Decrease
pads to set the timer in increments. Touch
TIMER ON again to send time setting to unit.
TIMER CANCEL
Use on the remote control to turn the
TIMER off.
CLOCK
Use to set the time of day on the remote
control display. Touch CLOCK pad and then
the TIMER Increase /Decrease pads
to set. Touch CLOCK again to activate.
Air Conditioner Display and Controls
Remote Control
ON / OFF MODE FAN
SLEEP
TIMER
TEMPERATURE
ON
OFF
ON/OFF
TIME TIME
CLOCK
SLEEP
cancel
on
FAN
MODE
TEMP
TIMER
ON OFF AM PM
˚F
Cool mode
Sleep mode
Set temperature
Auto mode
Low, Mid or
High fan
Dry or Auto
mode
Set time
Timer on/off
To ensure proper operation, aim the
remote control at the signal receiver on
the air conditioner.
The remote control signal has a range of up to
21 feet.
Make sure nothing is between the air conditioner
and the remote control that could block the
signal.
Make sure batteries are fresh and installed
correctly—see the Using the portable air conditioner
section.
Remote Control
www.GEAppliances.com
When the air conditioner is turned on, it will
automatically start in the default setting.
COOL Mode
Use the COOL mode with HIGH, MID or LOW fan
for cooling. Use the TEMPERATURE INCREASE /
DECREASE pads to set the desired temperature
between 61°F and 86°F in 1°F increments.
A thermostat is used to maintain the room
temperature. The compressor will cycle on and off
to keep the room at the set level of comfort. Set the
thermostat at a lower number and the indoor air
will become cooler. Set the thermostat at a higher
number and the indoor air will become warmer.
NOTE: If the air conditioner is off and is then turned on
while set to COOL, it will take approximately 3 minutes
for the compressor to start and cooling to begin.
Cooling Descriptions
For Normal Cooling—Select the COOL mode and
HIGH or MID fan with a middle set temperature.
For Maximum Cooling—Select the COOL mode
and HIGH fan with a lower set temperature.
For Quieter & Nighttime Cooling—Select the
COOL mode and LOW fan with a middle
set temperature.
NOTE: If you switch from a COOL setting to OFF or to
a fan setting, wait at least 3 minutes before switching
back to a COOL setting.
FAN Mode
Use the FAN at HIGH, MID or LOW to provide air
circulation and filtering without cooling. Since fan
only settings do not provide cooling, a temperature
setting will not be displayed.
DRY Mode
Use the DRY mode to provide dehumidification
only. The fan will run at a low fixed speed at this
setting. Keep windows and doors closed for the best
dehumidifying effects. When using the DRY mode,
detach the exhaust hose from the unit and remove
the window slider or seal the opening in the
window exhaust adapter.
NOTES:
If you switch from a DRY setting to OFF or to a fan
setting, wait at least 3 minutes before switching back
to a DRY setting.
The compressor runs in this mode.
Consumer SupportTroubleshooting TipsOperating InstructionsSafety Instructions Care and Cleaning
5
AUTO Mode
Set to AUTO for the temperature and fan speed to
automatically provide optimum comfort settings.
NOTE: DRY will also appear in the display when using
the AUTO mode.
Consumer Support Troubleshooting Tips
Operating Instructions Safety Instructions
Troubleshooting Tips
Care and Cleaning Safety InstructionsOperating Instructions
Make sure the drain connector is capped and in
the up position. When the bucket is removed, the
unit will shut off. Empty and replace the bucket,
making sure that it is fully seated in the unit.
IMPORTANT: When using the water bucket to remove
collected water, make sure that the drain connector is
in the up position and that it is capped. If it is not in the
up position water will drain from the connector onto the
floor.
When the water bucket is full, a signal will beep
and the display will show E4 until the water bucket
has been emptied.
NOTE: The fan will continue to operate even when
the water bucket is full. However, the Cooling or Dry
mode will not work until the water bucket has been
emptied and replaced correctly.
To empty the water bucket before it is full, turn the
unit off and wait for three minutes for all water to
collect into the bucket.
Always make sure the water bucket is locked into place on the portable air conditioner.
Using the portable air conditioner.
Using the Water Bucket
Using the Drain Hose
Water can be automatically emptied into a floor
drain by uncapping the drain connector, tilting it
down and connecting the drain hose. Route the
drain hose straight to a floor drain.
IMPORTANT: When the drain connector is tilted down
the water will drain through the connector. Make sure
the hose is connected and that it is led straight to a
floor drain. Never tilt the drain connector down with it
capped because draining water will cause the unit to
malfunction.
6
Water
bucket
Drain
connector
in up and
capped
position
for water
bucket use.
When tilting the drain connector down, always uncap it, attach the drain
hose and lead it straight to a floor drain.
Tilt down
and
connect
hose to
drain.
Cap
How to Insert the Batteries in the Remote Control
Remove the battery cover by sliding it
according to the arrow direction.
Insert new batteries, making sure that the (+)
and (–) of battery are installed correctly.
Reattach the cover by sliding it back
into position.
NOTES:
Use 2 “AAA” (1.5 volt) alkaline batteries. Do not
use rechargeable batteries.
Remove the batteries from the remote control if
the system is not going to be used for a long time.
3
2
1
Consumer SupportTroubleshooting TipsOperating InstructionsSafety Instructions Care and Cleaning
7
Care and cleaning of the air conditioner.
www.GEAppliances.com
Turn the air conditioner off and remove the plug from the wall outlet before cleaning.
Grille and Case
To clean the case:
Use water and a mild detergent. Do not use
bleach or abrasives.
To clean the front grille:
Use a vacuum attachment or brush.
Air Filter
The air filter is on the back of the air conditioner.
It should be checked and cleaned at least every
30 days or more often if necessary.
NOTE: DO NOT rinse or put the filter in an automatic
dishwasher.
CAUTION: DO NOT operate the air conditioner without
the filter because dirt and lint will clog it and reduce
performance.
To remove:
Pinch the two filter cover tabs and pull the filter
cover out and off. Remove the filter from the cover.
Wash it in warm soapy water. Rinse and let the filter
dry before replacing it.
To replace:
Hook the filter back onto the filter cover. Place the
bottom of the filter cover onto the lower edge of
the filter compartment and close it.
Cleaning the Coil
After removing the air filter cover, clean the coil
with a soft brush when the soil is soft and wet.
NOTE: Do not allow water to enter the
electrical/machine compartment through
the circular opening behind the coil.
Do not spray the coil with a hose.
Water Bucket
Every few weeks, rinse the inside of the water
bucket with a mild detergent to prevent growth
of mold, mildew and bacteria.
NOTE: DO NOT rinse or put the water bucket in an
automatic dishwasher.
Air filter
Coil
Tabs
8
Installation Instructions
PARTS INCLUDED
Flexible Exhaust Hose Window Exhaust Adapter
Adjustable Window Slider
(2 for Normal Window Opening,
3 for Long Window Opening)
Window Locking BracketLarge Wood Screw (4)
Window Seal (2)Foam Seal
Window Slider Bracket (2)
Rain Deflector Assembly
Washer (4) Bolt (4) Nut (4)
Protective Screen
TOOLS YOU WILL NEED
Phillips head screwdriver
Pencil
Scissors or knife
PARTS YOU WILL NEED
Wood filler strip and wood screws (for
double-hung windows, to match inner
width of window and inner height of
window stool)
Small Wood Screw (4)
Split-Ring Washer (4)
INSTALL WATER BUCKET COVER
Remove the shipping tape from the side
of the unit and
remove the water
bucket.
Pull the cover
from the bucket and
install it by inserting
its posts into the
holes.
Close the cover
and insert bucket
into unit.
Installation Instructions
CHOOSE A LOCATION
Place the air conditioner on a smooth,
level floor strong enough to support the
unit with a full bucket of water.
Allow at least 12 inches (30 cm) of air
space on all sides of the unit for good
air circulation.
Place the unit in an area where the
temperature will not fall below 65°F
(18°C). The coils can become covered
with frost at temperatures below 65°F,
which may reduce performance.
NOTE: The portable air conditioner has rollers
to aid placement, but it should only be rolled
on smooth, flat surfaces. Do not attempt to
roll the portable air conditioner on carpet or
over objects.
12 (30 cm)
min.
12 (30 cm)
min.
1
INSTALL RAIN DEFLECTOR
TO OUTSIDE OF ADJUSTABLE
WINDOW SLIDER
Remove the appropriate plugs (save
for future use) from the window slider
and rain deflector to prepare for either a
double-hung window installation or a
slider window installation. Line up the
holes on the rain deflector and the
window slider. Use the four bolts, split-
ring washers and nuts to attach the rain
deflector onto the window slider.
4
Double-Hung Window
Installation
Slider Window
Installation
Outside
Outside
Leave these two bolts
in place for double-hung
window installations
Leave these two
plugs in place for
sliding window
installations
Power cord includes a current interrupter
device. A test and reset button is provided
on the plug case. The device should be
tested on a periodic basis by first pressing
the TEST button and then the RESET button.
If the TEST button does not trip or if the
RESET button will not stay engaged,
discontinue use of the air conditioner and
contact a qualified service technician.
ATTACH EXHAUST ADAPTER TO
WINDOW SLIDER INSIDE OPENING
Snap the exhaust adapter into the inside
opening of the window slider.
2
Inside
ATTACH PROTECTIVE SCREEN TO
OUTSIDE OF EXHAUST ADAPTER
Use two small wood screws on each
side to attach the protective screen onto
the outside of the exhaust adapter.
3
9
5
A
B
Insert posts
into holes
C
10
Installation Instructions
INSTALL WINDOW SLIDER
IN WINDOW
To allow the window to close properly
around the adjustable window slider, for
inclined window sill, attach a piece of
wood to the sill at the back of the window
stool. NOTE: For a flat sill, no wood is
needed.
WOOD PIECE–
WIDTH: 1
LENGTH: Long enough to fit inside the
window frame.
THICKNESS: To determine the thickness,
place a piece of wood on the sill behind
the window stool to make it the same
height as the stool.
Attach securely with nails or screws
provided by the installer.
Cut the window sash seal (adhesive-
backed) to the window width and stick the
adhesive side to the bottom of the sash.
Cut the window stool seal (non-adhesive
backed) to the window width and place
on the window stool.
Stool
If the window slider is shorter than the
width of the window, pull the sliding arm
out to the width of the window.
If the window slider is longer than the
width of the window, cut the slider arm
to the width of the window.
If the two-piece window slider is too short
for the width of the window, attach and
use the third piece of the slider.
Attach the slider to the stool through
one of its holes using a large wood screw.
Pull the window down against the top
of the window slider.
Hook the two window slider brackets
over the bottom edge of the window
slider and attach to the window stool
using two large wood screws.
6
A
B
Sill
Wood (same height as stool)
C
D
Window stool seal
Window
sash seal
E
F
Window slider brackets
Instructions for installing the window slider in a double-hung window. If you have a sliding window,
see instructions on pages 12 and 13.
Inside
Inside
Inside
Inside
Large
wood
screw
Window stool
Window stool
Third piece of slider
for extra wide windows
INSTALL TOP WINDOW GASKET
AND WINDOW LOCKING BRACKET
Cut the foam top window gasket to the
window width.
Stuff the foam between the glass and the
window to prevent air and insects from
getting into the room.
Attach the window locking bracket with
one large wood screw.
11
Installation Instructions
ATTACH EXHAUST HOSE
Insert the round end of the exhaust hose
into the exhaust adapter in the window
slider and turn it to lock it in place.
The exhaust hose must be properly
installed to the back of the unit and to
the exhaust adapter, and exhausted to
the outside when using the unit in the
COOL mode by sliding it down in
position.
Attach the unit end of the exhaust hose
to the back of the air conditioner.
IMPORTANT: To ensure proper
cooling, do not kink, pinch, shorten
or lengthen the exhaust hose. The
minimum length of the exhaust
hose is 20 (50 cm) and the
maximum length of the exhaust
hose is 78 (200 cm).
An excessive number of bends in the
exhaust hose may compromise the
cooling performance.
8
A
B
7
A
B
Back of unit
Adapter
Installation Instructions
INSTALL WINDOW SLIDER
IN WINDOW
If the window slider is shorter than the
height of the window, pull the sliding arm
out to the height of the window.
If the window slider is longer than the
height of the window, cut the slider arm
to the height of the window.
If the two-piece window slider is too short
for the height of the window, attach and
use the third piece of the slider.
Cut the window seal (adhesive-backed) to
the window height and stick the adhesive
side to the inner window sliding face, as
shown above.
Attach the top of the slider to the window
face using a large wood screw through one
of its holes.
Slide the window against the edge of the
window slider.
If applicable, hook the two window slider
brackets over the side edge of the window
slider and attach to the inner window
sliding face using two large wood screws.
6
A
B
C
D
Instructions for installing the window slider in a sliding window. If you have a double-hung window,
see instructions on pages 10 and 11.
INSTALL WINDOW
LOCKING BRACKET
Attach the window locking bracket with
one large wood screw.
7
Window locking bracket
Inside
Inside
Large wood screw
Third piece of slider
for extra long windows
E
12
13
Installation Instructions
ATTACH EXHAUST HOSE
TO WINDOW SLIDER
Insert the round end of the exhaust hose
into the exhaust adapter in the window
slider and turn it to lock it in place.
The exhaust hose must be properly
installed to the back of the unit and to
the exhaust adapter, and exhausted to
the outside when using the unit in the
COOL mode by sliding it down in
position.
Attach the unit end of the exhaust hose
to the back of the air conditioner.
8
A
B
Adapter
Back of unit
ATTACH EXHAUST HOSE
TO WINDOW SLIDER (CONT.)
IMPORTANT: To ensure proper
cooling, do not kink, pinch, shorten
or lengthen the exhaust hose. The
minimum length of the exhaust
hose is 20 (50 cm) and the
maximum length of the exhaust
hose is 78 (200 cm).
An excessive number of bends in the
exhaust hose may compromise the
cooling performance.
8
Consumer Support Troubleshooting Tips Operating Instructions Safety InstructionsTroubleshooting Tips Care and Cleaning Safety InstructionsOperating Instructions
Before you call for service…
Troubleshooting Tips.
Save time and money! Review the chart below first and
you may not need to call for service.
Problem Possible Causes What To Do
E4 appears in the display Water bucket is full or not Remove, empty and replace the water bucket. See the
installed correctly. Using the Water Bucket section and the Installation Instructions in
this manual.
Water bucket was removed while Replace the water bucket. See the Using the Water Bucket section.
unit was operating
. NOTE: Replace the water bucket immediately after emptying it
to catch any condensation which may continue to accumulate.
"HEAT" mode is selected If you have a Cool only model, Set the unit to AUTO, COOL, DRY or FAN mode. HEAT mode is not
but unit does not heat heat settings will not be active available and will not operate on cool only models.
on your model.
Air conditioner The air conditioner Make sure the air conditioner plug is pushed completely
does not start is unplugged. into the outlet.
The fuse is blown/circuit Check the house fuse/circuit breaker box and replace
breaker is tripped. the fuse or reset the breaker.
Power failure. If a power failure occurs, turn the air conditioner OFF. When
power is restored, wait 3 minutes to restart the air conditioner to
prevent tripping of the compressor overload.
The current interrupter Press the RESET button located on the power cord plug.
device is tripped.
If the RESET button will not stay engaged, discontinue use of
the air conditioner and contact a qualified service technician.
The remote control is Try operating the control on the unit. See The remote control is not
not working. working below.
Air conditioner has Power interruption or When the power is restored, wait 3 minutes to restart the air
stopped running power failure occurred. conditioner to prevent tripping of the compressor overload.
Touch the ON/OFF pad and reset the controls to the desired
settings.
SLEEP mode or the TIMER OFF Set the air conditioner to the desired setting.
pad has turned off the
air conditioner.
Air conditioner does not Airflow is restricted. Make sure there are no curtains, blinds or furniture blocking
cool as it should the inlets located on the left and rear sides of the air conditioner.
Make sure there are at least 12 of space on all sides of the unit.
Make sure airflow through the vent exhaust is not blocked.
The temp control may not In COOL mode, touch the TEMPERATURE Decrease pad.
be set correctly.
The air filter is dirty. Clean the filter at least every 30 days. See the Care and cleaning
section.
The room may have been hot. When the air conditioner is first turned on, you need to allow time
for the room to cool down.
Cooling coils have iced up. See “Air conditioner freezing up” below.
Air conditioner Ice blocks the airflow and The air conditioner will defrost and return to operation on its own.
freezing up stops the air conditioner
To defrost the air conditioner more quickly, select the COOL mode
from cooling the room.
and HIGH fan and set the thermostat to a higher temperature.
The remote control The batteries are inserted Check the position of the batteries. They should be
is not working incorrectly. inserted in the opposite (+) and (–) direction.
The batteries may be dead. Replace the batteries.
The remote control is too far Operate the remote control closer to the air conditioner.
from the air conditioner.
An object, such as furniture Remove the object.
or a towel, is blocking the signal.
Unit does not work after The water bucket is full or the Remove water from the water bucket and push the water
pressing the ON/OFF water bucket is not properly bucket back in place.
button installed.
Noise or vibration The floor is not level. Place unit on a flat, level surface.
14
15
Consumer SupportTroubleshooting TipsOperating Instructions
Safety Instructions
Care and Cleaning
GE Air Conditioner Warranty—One Year Limited Warranty.
For The Period Of: We Will Replace:
One Year Replacement unit or refund of the original retail price for any product which fails due to a defect
From the date of the in materials or workmanship. If the unit is exchanged, the replacement unit is warranted for
original purchase the remainder of your product’s original one-year warranty period. GE will, at its sole discretion,
replace the product with a product of the same or comparable functionality and quality or
refund the original retail price.
Repair of the unit.
Service trips to your home.
Customer instruction. This owner’s manual provides
information regarding operating instructions and
user controls.
Improper installation, delivery or maintenance. If you
have an installation problem, or if the air conditioner is
of improper cooling capacity for the intended use,
contact your dealer or installer. You are responsible for
providing adequate electrical connecting facilities.
Failure of the product resulting from modifications to
the product or due to unreasonable use including failure
to provide reasonable and necessary maintenance.
Replacement of house fuses or resetting of circuit
breakers.
Damage to the product caused by improper power supply
voltage, accident, fire, floods or acts of God.
Incidental or consequential damage caused by possible
defects with this air conditioner.
Damage caused after delivery.
What Is Not Covered:
This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for home
use within the USA.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This warranty gives
you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know what your
legal rights are, consult your local or state consumer affairs office or your state’s Attorney General.
Exclusion of implied warranties: Except where prohibited or restricted by law, there are no warranties, whether
express, oral or statutory which extend beyond the description on the face hereof, including specifically the
implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose.
Warrantor: General Electric Company. Louisville, KY 40225
Staple your receipt here.
Proof of the original purchase date is
needed to make a warranty claim.
Properly pack your unit. We recommend using the
original carton and packing materials.
Return the product to the retail location where it
was purchased.
Include in the package a copy of the sales receipt or other
evidence of date of original purchase. Also print your
name and address and a description of the defect.
In Order to Make a Warranty Claim:
Consumer Support.
GE Appliances Website
www.GEAppliances.com
Have a question or need assistance with your appliance? Try the GE Appliances Website 24 hours a day,
any day of the year! For greater convenience and faster service, you can now download Owner’s Manuals,
or even order parts and catalogs on-line. You can also “Ask Our Team of Experts
” your questions, and so
much more...
Real Life Design Studio www.GEAppliances.com
GE supports the Universal Design concept—products, services and environments that can be used by
people of all ages, sizes and capabilities. We recognize the need to design for a wide range of physical and
mental abilities and impairments. For details of GE’s Universal Design applications, including kitchen
design ideas for people with disabilities, check out our Website today. For the hearing impaired, please call
800.TDD.GEAC (800.833.4322).
Parts and Accessories www.GEAppliances.com
Individuals qualified to service their own appliances can have parts or accessories sent directly to their
homes (VISA, MasterCard and Discover cards are accepted). Order on-line today, 24 hours every day or
by phone at 800.626.2002 during normal business hours.
Instructions contained in this manual cover procedures to be performed by any user. GE does not support
any servicing of the air conditioner. We strongly recommend that you do not attempt to service the air
conditioner yourself.
Contact Us www.GEAppliances.com
If you are not satisfied with the service you receive from GE, contact us on our Website with all the details
including your phone number, or write to: General Manager, Customer Relations
GE Appliances, Appliance Park
Louisville, KY 40225
Printed in China
16
Instrucciones de seguridad . . . .2, 3
Instrucciones de operación
Acerca de los controles . . . . . . .4, 5
Control remoto . . . . . . . . . . . . . .4–6
Cubeta de agua . . . . . . . . . . . . . . . .6
Manguera de drenaje . . . . . . . . . . . .6
Cuidado y limpieza
Cubeta de agua . . . . . . . . . . . . . . . .7
Filtro de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Limpieza del serpentín . . . . . . . . . .7
Rejilla y gabinete . . . . . . . . . . . . . . .7
Instrucciones para
la instalación . . . . . . . . . . . . . .8–13
Solución de problemas . . . . . . . .14
Ayuda al cliente
Ayuda al cliente . . . . . . . . . . . . . . .16
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
www.GEAppliances.com
49-7500-1 02-05 JR
Escriba los números de modelo
y serie aquí:
# de Modelo __________________
# de Serie ____________________
Usted puede encontrar estos números
en la parte trasera del acondicionador
de aire.
Acondicionador de aire
Salón portátil
APE07
Manual del propietario e
Instrucciones de Instalación
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR.
Use este electrodoméstico solamente para
el propósito determinado según se describe
en este Manual del propietario.
Este acondicionador de aire portátil debe
instalarse correctamente de acuerdo con
las instrucciones de este manual antes de
su uso.
Nunca desenchufe su acondicionador de
aire portátil tirando del cable eléctrico.
Siempre agarre firmemente el enchufe y tire
de él directamente hacia afuera.
Reemplace inmediatamente todos los
cables eléctricos que se hayan pelado o
que se hayan dañado de alguna otra manera.
No use un cable eléctrico que muestre
evidencias de deterioro, o daños de abrasión
en su superficie en alguno de sus extremos.
Apague el control y desenchufe su
acondicionador de aire portátil antes
de limpiar.
GE no proporcionará ningún servicio
al acondicionador de aire. Fuertemente
recomendamos que usted no intente
proporcionar servicio al acondicionador
de aire usted mismo.
Por su seguridad, no almacene ni use
materiales combustibles, gasolina u otros
vapores o líquidos inflamables en la
proximidad de éste o algún otro
electrodoméstico.
Todos los acondicionadores de aire
contienen refrigerantes, los cuales se deben
evacuar antes de desechar el producto de
acuerdo con la ley federal. Si va a desechar
algún aparato antiguo con refrigerante,
consulte con la compañía a cargo de
evacuar el aparato, asegúrese de hacerlo
adecuadamente.
Al usar este acondicionador de aire portátil, se deben seguir precauciones básicas de seguridad,
incluyendo las siguientes:
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Bajo ninguna circunstancia, corte o remueva la
tercera púa (tierra) del cable eléctrico. En pos
de la seguridad personal, este electrodoméstico
debe siempre conectarse a tierra.
Use un fusible de demora de 15 amperios o
un interruptor de circuitos.
El cable eléctrico de este electrodoméstico está
equipado con un enchufe de tres púas (tierra)
que combina con un tomacorriente estándar
de tres tomas de pared para minimizar la
posibilidad de una descarga eléctrica.
El cable de alimentación incluye un
dispositivo para interrupción de corriente.
Se incluye un botón de prueba y de reinicio
en el dispositivo. El dispositivo debe ponerse
a prueba periódicamente: primero se presiona
el botón de TEST (prueba) y luego RESET
(reinicio). Si el botón TEST no se dispara o si
el botón RESET no queda enganchado, deje
de utilizar el acondicionador de aire y
comuníquese con un técnico calificado.
Pida a un técnico que inspeccione el
tomacorriente y el circuito para cerciorarse
de que el tomacorriente está conectado a
tierra de la manera apropiada.
Donde exista un tomacorriente de dos
tomas, es su responsabilidad y obligación
personal hacer que dicho tomacorriente
sea reemplazado por uno de tres tomas
con conexión a tierra.
El acondicionador de aire debería siempre
estar conectado a un tomacorriente individual
con su circuito de voltaje correspondiente.
Esto proporciona el mayor rendimiento y
además evita que los circuitos del resto de
la casa se sobrecarguen, lo cual podría causar
incendios por el sobrecalentamiento del
cableado.
COMO CONECTAR LA ELECTRICIDAD
2
¡ADVERTENCIA!
Por su seguridad, se debe seguir la información en este manual para minimizar el riesgo de incendios,
descargas eléctricas o lesiones personales.
Ayuda al cliente Solución de problemas
Operación SeguridadCuidado y limpieza
3
Debido al potencial de riesgos de seguridad
bajo ciertas condiciones, enérgicamente
recomendamos en contra del uso de enchufes
adaptadores.
Sin embargo, si usted se ve en la necesidad
de usar un adaptador, donde los códigos
legales locales lo permitan, puede hacer una
conexión temporal a un interruptor de 2
tomas siempre que se use un tomacorriente
listado UL disponible en la mayoría de las
ferreterías.
La ranura mayor en el adaptador debe estar
alineada con la púa mayor en la pared para
proporcionar una polaridad apropiada en la
conexión del cable eléctrico.
Cuando se disponga a desconectar el cable
eléctrico del adaptador, siempre sostenga
el adaptador en su lugar con una mano
mientras tira del cable eléctrico con la otra
mano. Si no hace esto, la terminal de tierra
del adaptador podría romperse después de
que este proceso se repita varias veces.
Si la terminal de conexión a tierra
del adaptador se rompe, NO USE el
acondicionador de aire hasta que la
conexión a tierra se haya restablecido.
Unir el terminal de conexión a tierra del adaptador
a un tornillo de la cubierta en la pared no conecta
a tierra el electrodoméstico apropiadamente a no
ser que el tornillo de la cubierta sea metálico y no
esté aislado, y el tomacorriente de la casa esté
apropiadamente conectado a tierra a través del
cableado de la casa. Haga que un técnico calificado
inspeccione el circuito de la casa para cerciorarse
que está conectado a tierra apropiadamente.
USO DE ENCHUFES ADAPTADORES
LEA Y SIGA ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD CUIDADOSAMENTE.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
www.GEAppliances.com
Debido al potencial de riesgos de seguridad
bajo ciertas condiciones, enérgicamente
recomendamos en contra del uso de cables
de extensión.
Sin embargo, si usted se ve en la necesidad
de usar un cable eléctrico de extensión, es
absolutamente necesario que el mismo esté
listado bajo UL, sea calibre 14, del tipo
de 3 tomas con conexión a tierra para
electrodomésticos y el índice eléctrico debe
ser de 15 amperios (mínimo) y 125 voltios.
USO DE CABLES DE EXTENSIÓN
Ayuda al clienteSolución de problemasOperaciónSeguridad Cuidado y limpieza
4
Ayuda al cliente Solución de problemas
Operación SeguridadCuidado y limpieza
Acerca de los controles del acondicionador de aire.
Controles
ON/OFF (ENCENDIDO/APAGADO)
Apaga y prende el acondicionador de aire. (Después
de instalar las baterías en el control remoto, presione
ON/OFF para operar los niveles de la unidad).
MODE (MODO)
Usado para ajustar el acondicionador de aire
al modo FAN (VENTILADOR), COOL (FRÍO), DRY (SECO),
y AUTO (AUTOMÁTICO) .
NOTA: Si usted tiene un modelo de Cool (Frío)
solamente, los ajustes para calentar no estarán activos
en su modelo aun cuando HEAT (Caliente) aparezca en
la pantalla de control remoto.
FAN (VENTILADOR)
Usado para ajustar la velocidad del ventilador a LOW
(BAJO), MID o HIGH (ALTO).
Teclas de Increase (Aumentar)/Decrease
(Reducir) de TEMPERATURA
Usado para ajustar la temperatura cuando
se encuentre en el modo COOL (FRÍO).
Teclas de Increase (Aumentar)/Decrease
(Reducir) de TIMER (SINCRONIZADOR)
ON (ENCENDIDO)—Cuando el acondicionador
de aire está apagado, se puede ajustar para que se
encienda automáticamente entre 1/2 y 24 horas
(o 1/2–18 horas si se hace el ajuste con el control
remoto) a un ajuste previo. Toque las teclas de
Increase (Aumentar)/Decrease (Reducir)
de TIMER (SINCRONIZADOR) para ajustarlo en
incrementos
OFF (APAGADO)—Cuando el acondicionador
de aire está encendido, se puede ajustar para que
se apague automáticamente entre 1/2 y 24 horas
a un ajuste previo. Toque las teclas Increase
(Aumentar)/Decrease (Reducir) de TIMER
(SINCRONIZADOR) para ajustarlo en incrementos.
Para cancelar el sincronizador, presione las teclas
TIMER (SINCRONIZADOR) hasta que la pantalla no
muestre una hora.
SLEEP (DORMIR)
Presione para hacer que el acondicionador de aire
funcione de 1/2 a 24 horas (o 1–7 horas si se hace el
ajuste con el control remoto) antes de que se apague
automáticamente. Toque las teclas de Increase
(Aumentar)/Decrease (Reducir) de TIMER
(SINCRONIZADOR) para ajustarlo en incrementos.
Después que el sincronizador de dormir se ajuste, la
temperatura escogida aumentará automáticamente en
intervalos para proporcionar una temperatura de
dormir cómoda.
Para cancelar el modo de dormir, presione el botón
SLEEP (DORMIR) una segunda vez o presione las teclas
TIMER (SINCRONIZADOR) hasta que la pantalla no
muestre una hora.
NOTA: El sincronizador de dormir se cancelará si la
unidad se apaga o el botón TIMER ON (sincronizador
encendido) se presiona en el control remoto.
Pantalla
Visualiza el modo seleccionado, la velocidad del
ventilador, la temperatura ajustada o el tiempo restante
en el sincronizador. La pantalla también mostrará E4 y
la unidad hará una señal cuando la cubeta de agua
esté vacía. El proceso de deshumidificación (modo
DRY o COOL) se detendrá pero el ventilador del motor
continuará operando.
TIMER ON (SINCRONIZADOR ENCENDIDO)
Use en el control remoto para encender el
sincronizador. Luego use las teclas Increase
(Aumentar)/Decrease (Reducir) de TIME (TIEMPO)
para ajustarlo en incrementos. Presione TIMER ON
(SINCRONIZADOR ENCENDIDO) de nuevo para enviar
el ajuste de tiempo a la unidad.
TIMER CANCEL (SINCRONIZADOR APAGADO)
Use en el control remoto para apagar el sincronizador.
CLOCK (RELOJ)
Use para escoger el día en la pantalla del control
remoto. Presione la tecla CLOCK (RELOJ) y luego las
teclas Increase (Aumentar)/Decrease (Reducir) de
TIMER (SINCRONIZADOR) para ajustar. Presione CLOCK
(RELOJ) de nuevo para activar.
Pantalla y controles del acondicionador de aire
Control remoto
ON / OFF MODE FAN
SLEEP
TIMER
TEMPERATURE
ON
OFF
ON/OFF
TIME TIME
CLOCK
SLEEP
cancel
on
FAN
MODE
TEMP
TIMER
ON OFF AM PM
˚F
Modo Frío
Modo Dormir
Ajustar
Temperatura
Modo
automático
Ventilador Bajo,
Medio o Alto
Modo de Seco o
Automático
Ajuste del tiempo
Encendido/ apagado
Temporizador
www.GEAppliances.com
Ayuda al clienteSolución de problemasOperaciónSeguridad Cuidado y limpieza
Cuando el acondicionador de aire está encendido,
se encenderá automáticamente en el nivel
predeterminado.
Modo de COOL (FRÍO)
Use el modo COOL con ventilador HIGH (ALTO), MID
(MEDIO) o LOW (BAJO) para enfriar. Use las teclas de
INCREASE (AUMENTAR)/ DECREASE (REDUCIR)
de TEMPERATURA para ajustar a la temperatura
deseada entre 61ºF y 86ºF en incrementos de 1ºF.
Se usa un termostato para mantener la temperatura
de la habitación. El compresor hará ciclo entre
apagado y encendido para mantener la habitación
a la temperatura deseada. Ajuste el termostato a un
número menor y el aire interno se enfriará más. Si
lo ajusta a un número mayor, la temperatura del
aire interno se calentará más.
NOTA: Si el acondicionador de aire está apagado y
luego se enciende mientras está ajustado en COOL
(FRÍO), tomará aproximadamente 3 minutos para que
el compresor comience a enfriar otra vez.
Descripciones de enfriamiento
Para enfriamiento normal—Seleccione el modo de
COOL (FRÍO) y ventilador en HIGH (ALTO) o MID
(MEDIO) con una temperatura de ajuste media.
Para enfriamiento máximo—Seleccione el modo
de COOL y ventilador en HIGH (ALTO) con una
temperatura de ajuste menor.
Para enfriamiento silencioso y enfriamiento nocturno—
Seleccione el modo de COOL y ventilador en LOW
(BAJO) con una temperatura de ajuste media.
NOTA: Si cambia de un ajuste COOL (FRÍO) a OFF
(APAGADO) o a un ajuste de ventilador, espere
aproximadamente 3 minutos antes de cambiar
otra vez al ajuste de COOL (FRÍO).
Modo de FAN (Ventilador)
Use el FAN (Ventilador) en High (ALTO), MID (MEDIO)
o LOW (BAJO) para proporcionar circulación de aire
y filtración sin enfriamiento. Debido a que los
niveles de ventilador únicamente no proporcionan
enfriamiento, el nivel de temperatura no se
muestra en la pantalla.
Modo de DRY (SECO)
Use el modo DRY (SECO) para proporcionar
la operación de deshumidificación solamente.
El ventilador operará a una velocidad fija baja en
este modo. Mantenga las ventanas y las puertas
cerradas para lograr el efecto deshumidificador.
Cuando use el modo DRY (SECO), desconecte la
manguera de escape de la unidad y quite el
deslizador de la ventana o selle la apertura en el
adaptador de escape de la ventana.
NOTA: Si usted cambia entre el modo DRY (SECO)
a OFF (APAGADO) o a una selección del ventilador,
espero por lo menos 3 minutos antes de cambiar
la selección a DRY otra vez.
El compresor opera en este modo.
Para garantizar una operación apropiada, oriente
el control remoto hacia el receptor de señal del
acondicionador de aire.
El receptor de señal tiene un rango máximo
de 21 pies.
Cerciórese de que no haya nada entre el
acondicionador de aire y el control remoto que
pueda bloquear la señal.
Cerciórese de que las baterías sean frescas y se
instalen correctamente—vea la sección Cómo usar
el acondicionador de aire.
Control remoto
Modo AUTO (AUTOMÁTICO)
Ajuste a AUTO para que la temperatura y le
velocidad del ventilador proporcionen ajustes de
control óptimos automáticamente.
NOTA: DRY aparecerá también en la pantalla cuando
use el modo AUTO.
5
Ayuda al cliente Solución de problemas
Operación SeguridadCuidado y limpieza
Cómo usar el acondicionador de aire.
6
Asegúrese de que el conectador de drenaje está
tapado y en la posición vertical. Cuando se remueva
la cubeta, la unidad se apagará. Vacíe y cambie la
cubeta asegurándose de que está totalmente
asentada en la unidad.
IMPORTANTE: Cuando use la cubeta de agua para
remover el agua acumulada, asegúrese de que el
conectador de drenaje está en la posición vertical y
está tapado. Si no está en la posición vertical, el agua
se drenará del conectador hacia el piso.
Cuando la cubeta de agua está llena, una señal
pitará y la pantalla mostrará E4 hasta que la cubeta
de agua sea vaciada.
NOTA: El ventilador continuará operando
aun cuando la cubeta de agua está vacía. Sin
embargo, el modo de Enfriamiento (Cooling) y Seco
(Dry) no funcionará hasta que la cubeta de agua se
haya vaciado y reemplazado correctamente.
Para vaciar la cubeta de agua antes de que esté
llena, apague la unidad y espere tres minutos para
que toda el agua se acumule en la cubeta.
Siempre asegúrese de que la cubeta de agua está asegurada en su lugar en el acondicionador de aire portátil.
Cómo usar la Cubeta de agua
Cómo usar la Manguera de Drenaje
El agua se puede vaciar automáticamente hacia un
drenaje en el piso destapando el conectador del
drenaje, inclinándolo y conectándole una
manguera. Dirija la manguera de drenaje
directamente hacia el drenaje del piso.
IMPORTANTE: Cuando el conectador de drenaje esté
inclinado, el agua se drenará a través del conector.
Asegúrese de que la manguera está conectada y
orientada directamente hacia el drenaje del piso.
Nunca incline el conectador de drenaje si está tapado
porque el agua de drenaje hará que la unidad no
funcione apropiadamente.
Cuando incline el conectador de drenaje, siempre destápelo, pegue la
manguera de drenaje y diríjala directamente hacia el drenaje en el piso.
Cubeta
de agua
El conectador
de drenaje
está en la
posición
vertical y
tapado para
el uso de la
cubeta de
agua.
Incline y
conecte la
manguera
al drenaje.
Tapa
Cómo insertar las pilas en el control remoto
Retire la cubierta de la pila deslizándola
de acuerdo con la dirección de la flecha.
Inserte pilas nuevas cerciorándose de que los
polos positivos (+) y negativos (–) están
orientados correctamente.
Coloque la cubierta otra vez deslizándola
en su lugar.
NOTAS:
Use 2 pilas alcalinas “AAA” (1.5 vatios). No use
pilas recargables.
Retire las pilas del control remoto si no va
a usar el sistema por un período prolongado.
3
2
1
Ayuda al clienteSolución de problemasOperación
Seguridad
Cuidado y limpieza
7
Cuidado y limpieza del acondicionador de aire.
www.GEAppliances.com
Apague el acondicionador de aire y desconecte el enchufe del tomacorriente en la pared antes de limpiarlo.
Rejilla y gabinete
Para limpiar el gabinete:
Use agua y un detergente de baja concentración.
No use blanqueador ni limpiadores abrasivos.
Para limpiar la rejilla:
Use una aspiradora con accesorio de cepillo suave
o un cepillo de mano.
Filtro de aire
El filtro de aire se encuentra en el parte posterior
del acondicionador de aire. Debe revisarse y
limpiarse cuando menos cada 30 días o más
frecuentemente si es necesario.
NOTA: NO enjuague o lave el filtro usando una máquina
lavavajillas automática.
PRECAUCION: NO OPERE el acondicionador de aire
sin el filtro debido a que la suciedad y las pelusas lo
obstruirán y reducirán el rendimiento.
Para remover:
Pellizque las dos orejillas de cubierta del filtro y tire
de la cubierta del filtro hacia afuera y extráigala.
Remueva el filtro de la cubierta. Lávela con agua
jabonosa cálida. Enjuáguelo y permita que el filtro
se seque antes de reemplazarlo.
Para reemplazar:
Enganche el filtro de regreso en la cubierta del
filtro. Coloque el fondo de la cubierta del filtro en
el extremo inferior en el extremo inferior del
compartimiento del filtro y ciérrelo.
Limpieza del serpentín
Después de remover la cubierta del filtro de aire,
limpie el serpentín con un cepillo suave cuando
el suciedad está blanda y mojada.
NOTA: No deje que el agua entre en el compartimiento
eléctrico/mecánico en la abertura circular situada
detrás del serpentín.
No rocíe el serpentín con una manguera.
Cubeta de agua
Cada dos o tres semanas, enjuague el interior de
la cubeta de agua con detergente suave para evitar
la formación de moho o bacterias.
NOTA: Evite usar una máquina lavavajillas para limpiar
la cubeta de agua.
Filtro
de aire
Orejillas
Serpentín
PARTES INCLUIDAS
8
Instrucciones para la instalación
Manguera de escape flexible Adaptador de escape
de ventana
Deslizador de ventana ajustable
(2 para abertura de ventana
normal, 3 para abertura de
ventana grande)
Abrazadera de cierre
de ventana
Tornillo grande para madera (4)
Sello de ventana (2)Sello de espuma
Abrazadera del deslizador
de ventana (2)
Ensamblaje, deflector de lluvia
Arandela (4) Perno (4) Tuerca (4)
Pantalla protectora
HERRAMIENTAS QUE NECESITARÁ
Destornillador Phillips
Lápiz
Tijeras o
cuchilla
PARTES QUE USTED NECESITARÁ
Banda de relleno para madera y tornillos
para madera (para ventanas colgadas
doble, para ajustarse a la anchura interna
de la ventana y a la altura interna del
marco de la ventana).
Tornillo pequeño para
madera (4)
Arandela de aro dividido (4)
INSTALE EL DEFLECTOR DE
LLUVIA A LA PARTE EXTERIOR
DEL DESLIZADOR DE VENTANA
Remueva los tapones apropiados (guarde
para uso futuro) del deslizador de ventana
y deflector de lluvia para preparar para la
instalación de una ventana colgada doble
o una ventana deslizable. Alinee los
agujeros en el deflector de lluvia y el
deslizador de ventana. Use los cuatro
pernos, arandelas de aro dividido y tuercas
para pegar el deflector de lluvia en el
deslizador de la ventana.
Instrucciones para la instalación
SELECCIÓN DEL LUGAR ADECUADO
Coloque el acondicionador de aire
en un piso firme y nivelado que sea lo
suficientemente fuerte para soportar
la unidad cuando el tanque esté llena
de agua.
Deje por lo menos 12 pulgadas (30 cm)
de espacio libre alrededor de la unidad
para que exista una buena circulación
de aire.
Coloque la unidad en una área donde la
temperatura no baje de los 65°F (18°C).
A temperaturas inferiores a esta, el
evaporador se podría cubrir con hielo,
lo que reduciría el rendimiento del
acondicionador de aire.
NOTA: El acondicionador de aire tiene ruedas
para ayudarle a colocarlo en distintos lugares,
pero debe rodarse en superficies firmes y
plantas. No intente rodarlo sobre objetos o
sobre una alfombra.
12 (30 cm)
mín.
12 (30 cm)
mín.
1
El cable de alimentación incluye un
dispositivo para interrupción de corriente. Se
incluye un botón de prueba y de reinicio en el
dispositivo. El dispositivo debe ponerse a prueba
periódicamente: primero se presiona el botón de
TEST (prueba) y luego RESET (reinicio). Si el
botón TEST no se dispara o si el botón RESET
no queda enganchado, deje de utilizar el
acondicionador de aire y comuníquese
con un técnico calificado.
PEGUE EL ADAPTADOR DE ESCAPE
A LA APERTURA INTERNA DEL
DESLIZADOR DE LA VENTANA
Ajuste el adaptador de escape en la apertura
interna del deslizador de la ventana.
2
Interior
PEGUE LA PANTALLA PROTECTORA AL
EXTERIOR DEL ADAPTADOR DE ESCAPE
Use dos tornillos pequeños para
madera en cada lado para pegar la
pantalla protectora en el exterior del
adaptador de escape.
3
Instalación en una ventana
de doble vuelo
Instalación en una
ventana con deslizador
Exterior
Exterior
Deje estos dos tornillos en su
lugar para las instalaciones de
ventanas de doble vuelo
Deje estos dos tapones en su
lugar para las instalaciones
de ventanas deslizables
4
INSTALE LA CUBIERTA DE LA CUBETA
DE AGUA
Retire la cinta de
empaque del lado de
la unidad y remueva
la cubeta de agua.
Extraiga la cubierta
de la cubeta e
instálela insertando
sus postes en los
agujeros.
Cierre la cubierta e
inserte la cubeta en la unidad.
5
A
B
Inserte
sus postes
en los
agujeros
C
9
Instrucciones para la instalación
INSTALE EL DESLIZADOR DE
VENTANA EN LA VENTANA
Para permitir que la ventana cierre
apropiadamente alrededor del deslizador
ajustable de la ventana, para apoyos de
ventana inclinados, pegue un pedazo de
madera al antepecho en la parte posterior
de la repisa de la ventana. NOTA: Para
apoyos planos no se necesita madera.
PEDAZO DE MADERA–
ANCHURA: 1
LONGITUD: Lo suficientemente largo
como para que ajuste en el interior del
marco de la ventana.
GRUESO: Para determinar el grueso,
coloque un pedazo de madera en el
antepecho detrás de la repisa de la
ventana para hacerlo de la misma altura
que la repisa.
Pegue con seguridad con clavos o tornillos
de los proporcionados por el instalador.
Corte el sello del marco de la ventana
(con posterior adhesivo) conforme con
el ancho de la ventana y péguelo del lado
adhesivo al fondo del marco de la ventana.
Corte el sello de la repisa de la ventana
(sin adhesivo) conforme con el ancho de
la ventana y colóquelo sobre la repisa de
la ventana.
6
A
B
Sello de la repisa
de la ventana
Sello del
marco de
la ventana
Instrucciones para la instalación del deslizador de ventana ajustable en una ventana colgada doble.
Si usted tiene una ventana deslizable, ver instrucciones en páginas 12 y 13.
Interior
Repisa
Antepecho
Madera (de la misma altura que la repisa)
Interior
Si el deslizador de ventana es más corto
que el ancho de la ventana, tire del brazo
deslizador tanto como el ancho de la
ventana lo requiera.
Si el deslizador de ventana es más largo
que el ancho de la ventana, corte el brazo
deslizador conforme con el ancho de
la ventana.
Si el deslizador de ventana de dos piezas
es demasiado corto para el ancho de la
ventana, pegue y use un tercer pedazo
para el deslizador.
Pegue el deslizador a la repisa a través
uno de sus agujeros usando un tornillo
grande para madera.
Tire de la ventana hacia abajo en contra de
la parte superior del deslizador de ventana.
Enganche las dos abrazaderas del
deslizador de ventana sobre el extremo
inferior del deslizador de ventana y pegue
a la repisa de la ventana usando dos
tornillos grandes para madera.
C
D
E
F
Tercer pedazo del
deslizador para ventanas
de ancho adicional
Interior
Repisa de
la ventana
Interior
Tornillo
grande
para
madera
Repisa de
la ventana
Abrazaderas del deslizador de ventana
10
Instrucciones para la instalación
INSTALE LA JUNTA DE VENTANA
SUPEROR Y LA ABRAZADERA DE
CIERRE DE VENTANA
Corte la junta de ventana superior de
espuma conforme al ancho de la ventana.
Empaque la espuma entre el vidrio
de la ventana y la ventana para evitar
que el aire e insectos entren al salón.
Pegue la abrazadera de cierre de ventana
con un tornillo grande para madera.
7
A
B
PEGUE LA MANGUERA DE ESCAPE
Inserte el extremo redondo de la manguera de
escape en el adaptador de escape en el deslizador
de la ventana y gírelo para asegurarlo en su lugar.
La manguera de escape se debe instalar
apropiadamente a la parte posterior de la
unidad y al adaptador de escape, y debe
escapar hacia el exterior cuando se use la
unidad en el modo COOL (FRÍO) deslizándola
en su posición.
Pegue el extremo de la unidad de la
manguera de escape a la parte posterior
del acondicionador de aire.
IMPORTANTE: Para asegurar un
enfriamiento apropiado, no doble,
pellizque, acorte o alargue la manguera
de escape. La longitud mínima de la
manguera de escape es 50 cm (20) y la
longitud máxima de la manguera de
escape es 200 cm (78).
Un número excesivo de bandas en la manguera
de escape podría poner en peligro el rendimiento
del enfriamiento.
8
A
B
Parte posterior de la unidad
11
Adaptador
Instrucciones para la instalación
INSTALE EL DESLIZADOR DE
VENTANA EN LA VENTANA
Si el deslizador de ventana es más corto que la
altura de la ventana, tire del brazo deslizador
hacia afuera hasta alcanzar la altura de la
ventana.
Si el deslizador de ventana es más largo que la
altura de la ventana, corte el brazo deslizador
conforme sea la altura de la ventana.
Si el deslizador de ventana de dos piezas es
demasiado corto para la altura de la ventana,
pegue y use un tercer pedazo para el deslizador.
Corte el sello de la ventana (con posterior
adhesivo) conforme a la altura de la ventana y
pegue el lado adhesivo a la cara interna
deslizable de la ventana, como se muestra
anteriormente.
Pegue el parte superior del deslizador a la cara de
la ventana usando un tornillo grande para
madera a través de uno de sus agujeros.
Deslice la ventana en contra del extremo del
deslizador de ventana.
Si corresponde, enganche los dos soportes de los
deslizadores de ventana por encima del borde
lateral del deslizador de la ventana y únalos al
frente deslizante de la ventana interior usando
dos tornillos grandes para madera.
6
A
B
C
D
E
Instrucciones para la instalación del deslizador de ventana ajustable en una ventana deslizable.
Si usted tiene una ventana colgada doble, ver instrucciones en páginas 10 y 11.
INSTALE LA ABRAZADERA
DE CIERRE DE LA VENTANA
Pegue la abrazadera de cierre de la
ventana con un tornillo grande para
madera.
7
Abrazadera de cierre
de la ventana
Interior
Tornillo grande para madera
Tercer pedazo del
deslizador para ventanas
de longitud adicional
Interior
12
Instrucciones para la instalación
PEGUE LA MANGUERA
DE ESCAPE AL DESLIZADOR
DE VENTANA
Inserte el extremo redondo de la manguera de
escape en el adaptador de escape en el deslizador
de la ventana y gírelo para asegurarlo en su lugar.
La manguera de escape se debe instalar
apropiadamente a la parte posterior de la
unidad y al adaptador de escape, y debe
escapar hacia el exterior cuando se use la
unidad en el modo COOL (FRÍO) deslizándola
en su posición.
Pegue el extremo de la unidad de la
manguera de escape a la parte posterior
del acondicionador de aire.
8
A
B
Adaptador
13
Parte posterior
de la unidad
PEGUE LA MANGUERA
DE ESCAPE AL DESLIZADOR
DE VENTANA (CONT.)
IMPORTANTE: Para asegurar un
enfriamiento apropiado, no doble,
pellizque, acorte o alargue la manguera
de escape. La longitud mínima de la
manguera de escape es 50 cm (20) y la
longitud máxima de la manguera de
escape es 200 cm (78).
Un número excesivo de bandas en la
manguera de escape podría poner en
peligro el rendimiento del enfriamiento.
8
Antes de llamar para solicitar servicio…
Ideas para la identificación y solución de problemas:
¡Ahorre dinero y tiempo! Revise la siguiente tabla primero
y quizás no tenga que llamar para solicitar servicio.
Ayuda al cliente Solución de problemas
Operación SeguridadCuidado y limpieza
Problema Causas posibles Qué hacer
E4 aparece en la pantalla La cubeta de agua está llena o no está Remueva, vacíe y reemplace la cubeta de agua. Ver la sección
instalada apropiadamente. Cómo usar la cubeta de agua y las instrucciones para la instalación en
este manual.
La cubeta de agua se removió Reemplace la cubeta de agua. Ver la sección
Cómo usar la Cubeta de Agua.
mientras la unidad estaba en
NOTA: Reemplace la cubeta de agua inmediatamente después de
operación.
vaciarla y atrape cualquier condensación que continúe acumulándose.
El modo "HEAT" (CALIENTE) Si usted tiene un modelo que Ajuste la unidad al modo AUTO, COOL, DRY o FAN. El modo
es seleccionado, pero solamente enfría, las opciones para HEAT no está disponible y no operará en los modelos que
la unidad no calienta calentar no estarán activas en su modelo. solamente enfrían.
El acondicionador de aire El acondicionador de aire Cerciórese de que el acondicionador de aire está
no enciende está desconectado. enchufado totalmente en el tomacorriente.
El fusible se disparó / Inspeccione los fusibles / caja de interruptores de la casa
el cortacircuitos se disparó. y reemplace cualquier fusible o reajuste el interruptor.
Interrupción en el Si ocurriera una falla del suministro eléctrico, apague (OFF) el
suministro eléctrico. acondicionador de aire. Cuando el suministro eléctrico haya sido
restablecido, espere 3 minutos para reiniciar el acondicionador de aire
para evitar que ocurra un cortocircuito de la sobrecarga del compresor.
El dispositivo de interrupción Presione el botón RESET ubicado en el cable de alimentación.
de corriente se ha activado.
Si el botón RESET no se mantiene en su lugar, no utilice más el
acondicionador de aire y comuníquese con un técnico calificado.
El control remoto no funciona. Intente operar el control en la unidad. Ver El control remoto no
funciona, más abajo.
El acondicionador de aire A ocurrido una interrupción Cuando el suministro eléctrico haya sido restablecido, espere 3 minutos
ha dejado de funcionar en el suministro eléctrico. para reiniciar el acondicionador de aire para evitar que ocurra un
cortocircuito de la sobrecarga del compresor. Presione ON/OFF y
reajustelos controles a la función deseada.
El modo SLEEP (dormir) o el botón Fije el aire acondicionado en el nivel deseado.
TIMER OFF (sincronizador apagado)
ha apagado el acondicionador de aire.
El acondicionador de aire El flujo de aire está restringido. Cerciórese de que no existe ninguna cortina, persiana o mueble
no enfría como debería bloqueando las entradas localizadas en los costados derecho e
izquierdo del acondicionador de aire. Cerciórese de que existe por
lo menos un espacio de 12 (30 cm) en todos los lados de la unidad.
Cerciórese de que el flujo de aire a través el escape no esté bloqueado.
El control de temperatura no En el modo COOL (FRÍO), presione la tecla DECREASE
está ajustado apropiadamente. de TEMPERATURA.
El filtro de aire está sucio. Limpie el filtro cada 30 días por lo menos. Ver la sección
de Cuidado y limpieza.
La habitación podría haber Cuando el acondicionador de aire se enciende, usted
estado caliente. necesita darle tiempo para que enfrié la habitación.
Las bobinas de enfriamiento se congelaron.
Ver “Acondicionador de aire se está congelando” más adelante.
El acondicionador de aire El hielo bloquea el flujo de aire hacia
El acondicionador de aire se descongelará y continuará la operación por sí solo.
se está congelando el acondicionador de aire evitando
Para descongelar el acondicionador de aire más rápidamente, seleccione el
que se enfríe la habitación.
modo
COOL (FRÍO) y el ventilador en HIGH (ALTO) y coloque el termostato
a una temperatura mayor.
El control remoto Las baterías están insertadas Inspeccione la posición de las baterías. Deben estar
no funciona incorrectamente. insertadas en la posición indicada, (+) y (–).
Las baterías pueden estar agotadas. Reemplace las baterías.
El control remoto está demasiado lejos Opere el control remoto más cerca del acondicionador de aire.
del acondicionador de aire.
Un objeto, tal como un mueble o una Retire el objeto.
toalla está bloqueando la señal.
La unidad no funciona La cubeta de agua está Remueva el agua de la cubeta de agua y empuje
después de presionar llena o no está instalada la cubeta de agua de regreso a su lugar.
la tecla ON/OFF
apropiadamente.
Ruido o vibración El piso no está nivelado. Coloque la unidad en una superficie nivelada y plana.
14
15
Ayuda al clienteSolución de problemasOperaciónSeguridad Cuidado y limpieza
Garantía de su acondicionador de aire—garantía limitada de un año.
Por el período de: Nosotros reemplazaremos:
Un año Reemplazo de la unidad o reembolzo del precio original, si la falla de su producto es debido a
A partir de la fecha un defecto de los materiales o mano de obra. En caso de que se le reemplace la unidad, la
de la compra original garantía de su nueva unidad será por un año a partir de la fecha de la compra original. GE
reemplazará el producto a su propia discresión con un producto de funcionalidad y calidad
similar o le reembolzaremos el precio de la venta original.
Mantenimiento de la unidad.
Gastos generados por viajes para dar servicio a la unidad
en su casa.
Instrucciones al cliente. El Manual del propietario
proporciona información acerca de las instrucciones
de operación y de los controles del usuario.
Instalación o entrega inapropiada, o mantenimiento
impropio. Si usted tiene un problema durante la
instalación, o si su acondicionador de aire no tiene la
capacidad de enfriamiento que usted necesita, póngase
en contacto con nuestro distribuidor o instalador.
Usted es responsable de proporcionar las facilidades
de conexión eléctrica necesarias.
Fallo del producto resultante de modificaciones al
producto o debido a uso irrazonable incluyendo no
proporcionar mantenimiento razonable y necesario.
Reemplazo de fusibles de la casa o reajuste del sistema
de circuitos.
Daño al producto causado por voltaje inapropiado hacia
el equipo, accidentes, incendios, inundaciones o actos
de la naturaleza de fuerza mayor.
Daños incidentales o consecuenciales causados por
defectos posibles con este acondicionador de aire.
Causar daños después de la entrega.
Lo que no está cubierto:
Esta garantía se extiende al comprador original y cualquier comprador posterior de productos comprados para uso
residencial dentro de Estados Unidos.
Algunos estados no permiten la exclusión o las limitaciones de daños incidentales o consecuenciales. Esta garantía
da derechos legales específicos, y usted podría tener otros derechos que variarán de estado a estado. Para saber cuáles
son sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o la oficina del Attorney General en
su localidad.
Exclusión de garantías implicadas: Excepto donde está prohibido o restringido por la ley, no hay garantías,
expresas, orales o estatutarias que extiendan más allá de la descripción específica, incluyendo específicamente
las garantías implicadas de mercantibilidad o propiedad para un propósito particular.
Garante: General Electric Company. Louisville, KY 40225
Grape aquí su recibo.
Se requiere facilitar prueba de la
fecha de compra original para
hacer un reclamo de garantía.
Empaque su unidad apropiadamente. Recomendamos
usar el cartón original y los materiales de empaquetado.
Regrese el producto al local de ventas donde usted
lo compró.
Incluya en el paquete una copia del recibo de venta
u otra evidencia de la fecha original de la compra.
Además imprima su nombre y dirección y una
descripción del defecto.
Para hacer un reclamo de garantía:
Ayuda al cliente.
Página Web de GE Appliances
www.GEAppliances.com
¿Tiene alguna pregunta sobre su electrodoméstico? ¡Pruebe la página Web de GE Appliances 24 horas al
día, cualquier día del año! Para mayor conveniencia y servicio más rápido, ya puede descargar los Manuales
de los Propietarios, o incluso pedir piezas o catálogos hacer una cita en línea. También puede “Ask Our
Team of Experts
” (Preguntar a nuestro equipo de expertos) sobre cualquier cuestión y mucho más...
Estudio de diseño para la vida real www.GEAppliances.com
GE apoya el concepto de Diseño Universal—productos, servicios y ambientes que pueden usar gente de
todas las edades, tamaños y capacidades. Reconocemos la necesidad de diseñar para una gran gama de
habilidades y dificultades físicas y mentales. Para más detalles cobre las aplicaciones de GE Diseño Universal,
incluyendo ideas de diseño para la cocina para personas con discapacidades, mire nuestra página Web hoy
mismo. Para personas con dificultades auditivas, favor de llamar al 800.TDD.GEAC (800.833.4322).
Piezas y accesorios www.GEAppliances.com
Aquellos individuos con la calificación necesaria para reparar sus propios electrodomésticos pueden
pedir que se les manden las piezas o accesorios directamente a sus hogares (aceptamos las tarjetas
VISA, MasterCard y Discover). Haga su pedido en línea hoy, 24 horas cada día o llamar por teléfono
al 800.626.2002 durante horas normales de oficina.
Las instrucciones descritas en este manual cubren los procedimientos a seguir por cualquier usuario. GE no está
no apoya que se le proporcione ningún servicio al acondicionador de aire. Vehementemente recomendamos que
usted no intente proporcionar servicio al acondicionador de aire usted mismo.
Póngase en contacto con nosotros www.GEAppliances.com
Si no está satisfecho con el servicio que recibe de GE, póngase en contacto con nosotros en nuestra página
Web indicando todos los detalles así como su número de teléfono o escríbanos a:
General Manager, Customer Relations
GE Appliances, Appliance Park
Louisville, KY 40225
Impreso en China
16
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

GE APE07AH El manual del propietario

Categoría
Acondicionadores de aire móviles
Tipo
El manual del propietario

En otros idiomas