GE APE08AK Manual de usuario

Categoría
Acondicionadores de aire móviles
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Instrucciones de seguridad . . . .2, 3
Instrucciones de operación
Acerca de los controles . . . . . . .4, 5
Control remoto . . . . . . . . . . . . . .4–6
Cubeta de agua . . . . . . . . . . . . . . . .6
Manguera de drenaje . . . . . . . . . . . .6
Cuidado y limpieza
Cubeta de agua . . . . . . . . . . . . . . . .7
Filtro de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Limpieza del serpentín . . . . . . . . . .7
Rejilla y gabinete . . . . . . . . . . . . . . .7
Instrucciones para
la instalación . . . . . . . . . . . . . .8–13
Solución de problemas . . . . . . . .14
Ayuda al cliente
Ayuda al cliente . . . . . . . . . . . . . . .16
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
ge.com
49-7563 11-06 JR
Escriba los números de modelo
y serie aquí:
# de Modelo __________________
# de Serie ____________________
Usted puede encontrar estos números
en la parte trasera del acondicionador
de aire.
Acondicionador de aire
Salón portátil
APE08
Manual del propietario e
Instrucciones de Instalación
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR.
Use este electrodoméstico solamente para
el propósito determinado según se describe
en este Manual del propietario.
Este acondicionador de aire portátil debe
instalarse correctamente de acuerdo con
las instrucciones de este manual antes de
su uso.
Nunca desenchufe su acondicionador de
aire portátil tirando del cable eléctrico.
Siempre agarre firmemente el enchufe y tire
de él directamente hacia afuera.
Reemplace inmediatamente todos los
cables eléctricos que se hayan pelado o
que se hayan dañado de alguna otra manera.
Un cable de corriente dañado no debe
repararse, sino que debe ser sustituido por
uno nuevo que se adquiera del fabricante.
No use un cable eléctrico que muestre
evidencias de deterioro, o daños de abrasión
en su superficie en alguno de sus extremos.
Si el receptáculo no coincide con el
enchufe, un electricista calificado debe
reemplazar el receptáculo.
Apague el control y desenchufe su
acondicionador de aire portátil antes
de limpiar.
GE no proporcionará ningún servicio
al acondicionador de aire. Fuertemente
recomendamos que usted no intente
proporcionar servicio al acondicionador
de aire usted mismo.
Por su seguridad, no almacene ni use
materiales combustibles, gasolina u otros
vapores o líquidos inflamables en la
proximidad de éste o algún otro
electrodoméstico.
Todos los acondicionadores de aire
contienen refrigerantes, los cuales se deben
evacuar antes de desechar el producto de
acuerdo con la ley federal. Si va a desechar
algún aparato antiguo con refrigerante,
consulte con la compañía a cargo de
evacuar el aparato, asegúrese de hacerlo
adecuadamente.
Al usar este acondicionador de aire portátil, se deben seguir precauciones básicas de seguridad,
incluyendo las siguientes:
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Bajo ninguna circunstancia, corte o remueva la
tercera púa (tierra) del cable eléctrico. En pos
de la seguridad personal, este electrodoméstico
debe siempre conectarse a tierra.
NO use un enchufe adaptador con este
electrodoméstico.
Use un fusible de demora de 15 amperios o
un interruptor de circuitos.
El cable eléctrico de este electrodoméstico está
equipado con un enchufe de tres púas (tierra)
que combina con un tomacorriente estándar
de tres tomas de pared para minimizar la
posibilidad de una descarga eléctrica.
El cable de alimentación incluye un
dispositivo para interrupción de corriente.
Se incluye un botón de prueba y de reinicio
en el dispositivo. El dispositivo debe ponerse
a prueba periódicamente: primero se presiona
el botón de TEST (prueba) y luego RESET
(reinicio). Si el botón TEST no se dispara o si
el botón RESET no queda enganchado, deje
de utilizar el acondicionador de aire y
comuníquese con un técnico calificado.
Pida a un técnico que inspeccione el
tomacorriente y el circuito para cerciorarse
de que el tomacorriente está conectado a
tierra de la manera apropiada.
Donde exista un tomacorriente de dos
tomas, es su responsabilidad y obligación
personal hacer que dicho tomacorriente
sea reemplazado por uno de tres tomas
con conexión a tierra.
El acondicionador de aire debería siempre
estar conectado a un tomacorriente individual
con su circuito de voltaje correspondiente.
Esto proporciona el mayor rendimiento y
además evita que los circuitos del resto de
la casa se sobrecarguen, lo cual podría causar
incendios por el sobrecalentamiento del
cableado.
COMO CONECTAR LA ELECTRICIDAD
2
¡ADVERTENCIA!
Por su seguridad, se debe seguir la información en este manual para minimizar el riesgo de incendios,
descargas eléctricas o lesiones personales.
Ayuda al cliente
Solución de problemas
Operación SeguridadCuidado y limpieza
3
LEA Y SIGA ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD CUIDADOSAMENTE.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ge.com
Debido al potencial de riesgos de seguridad
bajo ciertas condiciones, enérgicamente
recomendamos en contra del uso de cables
de extensión.
Sin embargo, si usted se ve en la necesidad
de usar un cable eléctrico de extensión, es
absolutamente necesario que el mismo esté
listado bajo UL, sea calibre 14, del tipo
de 3 tomas con conexión a tierra para
electrodomésticos y el índice eléctrico debe
ser de 15 amperios (mínimo) y 125 voltios.
USO DE CABLES DE EXTENSIÓN
Ayuda al cliente
Solución de problemasOperaciónSeguridad Cuidado y limpieza
4
Ayuda al cliente
Solución de problemas
Operación SeguridadCuidado y limpieza
Acerca de los controles del acondicionador de aire.
Controles
Power (Encendido/Apagado)
Apaga y prende el acondicionador de aire. (Después
de instalar las baterías en el control remoto, presione
Power para operar los niveles de la unidad).
Mode (Modo)
Usado para ajustar el acondicionador de aire
al modo FAN (VENTILADOR), COOL (FRÍO), DRY (SECO),
y AUTO (AUTOMÁTICO) .
NOTA: Si usted tiene un modelo de Cool (Frío)
solamente, los ajustes para calentar no estarán activos
en su modelo aun cuando HEAT (Caliente) aparezca en
la pantalla de control remoto.
Fan Speed Pad (Tecla de la velocidad del ventilador)
Usado para ajustar la velocidad del ventilador a LOW
(BAJO), MID o HIGH (ALTO).
Teclas de Increase (Aumentar)/Decrease
(Reducir) de Temp
Usado para ajustar la temperatura cuando
se encuentre en el modo COOL (FRÍO).
Teclas de Increase (Aumentar)/Decrease
(Reducir) de Timer (Sincronizador)
ON (ENCENDIDO)—Cuando el acondicionador
de aire está apagado, se puede ajustar para que se
encienda automáticamente entre 1/2 y 24 horas
(o 1/2–18 horas si se hace el ajuste con el control
remoto) a un ajuste previo. Toque las teclas de
Increase (Aumentar)/Decrease (Reducir)
de Timer (Sincronizador) para ajustarlo en
incrementos.
OFF (APAGADO)—Cuando el acondicionador
de aire está encendido, se puede ajustar para que
se apague automáticamente entre 1/2 y 24 horas
a un ajuste previo. Toque las teclas Increase
(Aumentar)/Decrease (Reducir) de Timer
(Sincronizador) para ajustarlo en incrementos.
Para cancelar el sincronizador, presione las teclas
Increase (Aumentar)/Decrease (Reducir) de Timer
(Sincronizador) hasta que la pantalla no muestre
una hora.
Sleep (Dormir)
Presione para hacer que el acondicionador de aire
funcione de 1/2 a 24 horas (o 1–7 horas si se hace el
ajuste con el control remoto) antes de que se apague
automáticamente. Toque las teclas de Increase
(Aumentar)/Decrease (Reducir) de Timer
(Sincronizador) para ajustarlo en incrementos.
Después que el sincronizador de dormir se ajuste, la
temperatura escogida aumentará automáticamente en
intervalos para proporcionar una temperatura de
dormir cómoda.
Para cancelar el modo de dormir, presione el botón
Sleep (Dormir) una segunda vez o presione las teclas de
Increase (Aumentar)/Decrease (Reducir) de Timer
(Sincronizador) hasta que la pantalla no muestre una
hora.
NOTA: El sincronizador de dormir se cancelará si la
unidad se apaga o el botón Timer On (Sincronizador
Encendido) se presiona en el control remoto.
Pantalla
Visualiza el modo seleccionado, la velocidad del
ventilador, la temperatura ajustada o el tiempo restante
en el sincronizador. La pantalla también mostrará E4 y
la unidad hará una señal cuando la cubeta de agua
esté vacía. El proceso de deshumidificación (modo
DRY o COOL) se detendrá pero el ventilador del motor
continuará operando.
Timer On (Sincronizador Encendido)
Use en el control remoto para encender el
Sincronizador. Luego use las teclas de Increase
(Aumentar)/Decrease (Reducir) de Time (Tiempo)
para ajustarlo en incrementos. Presione Timer On
(Sincronizador Encendido) de nuevo para enviar
el ajuste de tiempo a la unidad.
Timer Off (Sincronizador Apagado)
Use en el control remoto para apagar el Sincronizador.
Clock (Reloj)
Use para escoger el día en la pantalla del control
remoto. Presione la tecla Clock (Reloj) y luego las teclas
Increase (Aumentar)/Decrease (Reducir) de Time
(Tiempo) para ajustar. Presione Clock (Reloj) de nuevo
para activar.
Pantalla y controles del acondicionador de aire
Control remoto
Power Mode Fan Speed
Sleep
Timer
Temp
ON
OFF
Power
Time Time
Clock
Sleep
Timer Off
Timer On
Fan
Mode
Temp
ON OFF AM PM
˚F
Modo Frío
Modo Dormir
Ajustar
Temperatura
Modo
automático
Ventilador Bajo,
Medio o Alto
Modo de Seco o
Automático
Ajuste del tiempo
Encendido/ apagado
Temporizador
La apariencia y las funciones pueden variar.
ge.com
Ayuda al cliente
Solución de problemasOperaciónSeguridad Cuidado y limpieza
Cuando el acondicionador de aire está encendido,
se encenderá automáticamente en el nivel
predeterminado.
Modo de COOL (FRÍO)
Use el modo COOL con ventilador HIGH (ALTO), MID
(MEDIO) o LOW (BAJO) para enfriar. Use las teclas de
Increase (Aumentar)/ Decrease (Reducir) de Temp
para ajustar a la temperatura deseada entre 61ºF y
86ºF en incrementos de 1ºF.
Se usa un termostato para mantener la temperatura
de la habitación. El compresor hará ciclo entre
apagado y encendido para mantener la habitación
a la temperatura deseada. Ajuste el termostato a un
número menor y el aire interno se enfriará más. Si
lo ajusta a un número mayor, la temperatura del
aire interno se calentará más.
NOTA: si el acondicionador de aire está apagado y se
enciende mientras está configurado en un ajuste Cool (Frío)
o si se cambia de un ajuste de ventilador a uno de Cool
(Frío), tomará aproximadamente 3 minutos para que
el compresor comience a enfriar otra vez.
Descripciones de enfriamiento
Para enfriamiento normal—Seleccione el modo de
COOL (FRÍO) y ventilador en HIGH (ALTO) o MID
(MEDIO) con una temperatura de ajuste media.
Para enfriamiento máximo—Seleccione el modo
de COOL y ventilador en HIGH (ALTO) con una
temperatura de ajuste menor.
Para enfriamiento silencioso y enfriamiento nocturno—
Seleccione el modo de COOL y ventilador en LOW
(BAJO) con una temperatura de ajuste media.
NOTA: Si cambia de un ajuste COOL (FRÍO) a OFF
(APAGADO) o a un ajuste de ventilador, espere
aproximadamente 3 minutos antes de cambiar
otra vez al ajuste de COOL (FRÍO).
Modo de FAN (Ventilador)
Use el FAN (Ventilador) en High (ALTO), MID (MEDIO)
o LOW (BAJO) para proporcionar circulación de aire
y filtración sin enfriamiento. Debido a que los
niveles de ventilador únicamente no proporcionan
enfriamiento, el nivel de temperatura no se
muestra en la pantalla.
Modo de DRY (SECO)
Use el modo DRY (SECO) para proporcionar
la operación de deshumidificación solamente.
El ventilador operará a una velocidad fija baja en
este modo. Mantenga las ventanas y las puertas
cerradas para lograr el efecto deshumidificador.
Cuando use el modo DRY (SECO), desconecte la
manguera de escape de la unidad y quite el
deslizador de la ventana o selle la apertura en el
adaptador de escape de la ventana.
NOTA: Si usted cambia entre el modo DRY (SECO)
a OFF (APAGADO) o a una selección del ventilador,
espero por lo menos 3 minutos antes de cambiar
la selección a DRY otra vez.
El compresor opera en este modo.
Para garantizar una operación apropiada, oriente
el control remoto hacia el receptor de señal del
acondicionador de aire.
El receptor de señal tiene un rango máximo
de 21 pies.
Cerciórese de que no haya nada entre el
acondicionador de aire y el control remoto que
pueda bloquear la señal.
Cerciórese de que las baterías sean frescas y se
instalen correctamente—vea la sección Cómo usar
el acondicionador de aire.
Control remoto
Modo AUTO (AUTOMÁTICO)
Ajuste a AUTO para que la temperatura y le
velocidad del ventilador proporcionen ajustes de
control óptimos automáticamente.
NOTA: DRY aparecerá también en la pantalla cuando
use el modo AUTO.
5
Ayuda al cliente
Solución de problemas
Operación SeguridadCuidado y limpieza
Cómo usar el acondicionador de aire.
6
Asegúrese de que el conectador de drenaje está
tapado y en la posición vertical. Cuando se remueva
la cubeta, la unidad se apagará. Vacíe y cambie la
cubeta asegurándose de que está totalmente
asentada en la unidad.
IMPORTANTE: Cuando use la cubeta de agua para
remover el agua acumulada, asegúrese de que el
conectador de drenaje está en la posición vertical y
está tapado. Si no está en la posición vertical, el agua
se drenará del conectador hacia el piso.
Cuando la cubeta de agua está llena, una señal
pitará y la pantalla mostrará E4 hasta que la cubeta
de agua sea vaciada.
NOTA: El ventilador continuará operando
aun cuando la cubeta de agua está vacía. Sin
embargo, el modo de Enfriamiento (Cooling) y Seco
(Dry) no funcionará hasta que la cubeta de agua se
haya vaciado y reemplazado correctamente.
Para vaciar la cubeta de agua antes de que esté
llena, apague la unidad y espere tres minutos para
que toda el agua se acumule en la cubeta.
Siempre asegúrese de que la cubeta de agua está asegurada en su lugar en el acondicionador de aire portátil.
Cómo usar la Cubeta de agua
Cómo usar la Manguera de Drenaje
El agua se puede vaciar automáticamente hacia un
drenaje en el piso destapando el conectador del
drenaje, inclinándolo y conectándole una
manguera. Dirija la manguera de drenaje
directamente hacia el drenaje del piso.
IMPORTANTE: Cuando el conectador de drenaje esté
inclinado, el agua se drenará a través del conector.
Asegúrese de que la manguera está conectada y
orientada directamente hacia el drenaje del piso.
Nunca incline el conectador de drenaje si está tapado
porque el agua de drenaje hará que la unidad no
funcione apropiadamente.
Cuando incline el conectador de drenaje, siempre destápelo, pegue la
manguera de drenaje y diríjala directamente hacia el drenaje en el piso.
Cubeta
de agua
El conectador
de drenaje
está en la
posición
vertical y
tapado para
el uso de la
cubeta de
agua.
Incline y
conecte la
manguera
al drenaje.
Tapa
Cómo insertar las pilas en el control remoto
Retire la cubierta de la pila deslizándola
de acuerdo con la dirección de la flecha.
Inserte pilas nuevas cerciorándose de que los
polos positivos (+) y negativos (–) están
orientados correctamente.
Coloque la cubierta otra vez deslizándola
en su lugar.
NOTAS:
Use 2 pilas alcalinas “AAA” (1.5 vatios). No use
pilas recargables.
Retire las pilas del control remoto si no va
a usar el sistema por un período prolongado.
3
2
1
Ayuda al cliente
Solución de problemasOperaciónSeguridad Cuidado y limpieza
7
Cuidado y limpieza del acondicionador de aire. ge.com
Apague el acondicionador de aire y desconecte el enchufe del tomacorriente en la pared antes de limpiarlo.
Rejilla y gabinete
Para limpiar el gabinete:
Use agua y un detergente de baja concentración.
No use blanqueador ni limpiadores abrasivos.
Para limpiar la rejilla:
Use una aspiradora con accesorio de cepillo suave
o un cepillo de mano.
Filtro de aire
El filtro de aire se encuentra en el parte posterior
del acondicionador de aire. Debe revisarse y
limpiarse cuando menos cada 30 días o más
frecuentemente si es necesario.
NOTA: NO enjuague o lave el filtro usando una máquina
lavavajillas automática.
PRECAUCION: NO OPERE el acondicionador de aire
sin el filtro debido a que la suciedad y las pelusas lo
obstruirán y reducirán el rendimiento.
Para remover:
Pellizque las dos orejillas de cubierta del filtro y tire
de la cubierta del filtro hacia afuera y extráigala.
Remueva el filtro de la cubierta. Lávela con agua
jabonosa cálida. Enjuáguelo y permita que el filtro
se seque antes de reemplazarlo.
Para reemplazar:
Enganche el filtro de regreso en la cubierta del
filtro. Coloque el fondo de la cubierta del filtro en
el extremo inferior en el extremo inferior del
compartimiento del filtro y ciérrelo.
Limpieza del serpentín
Después de remover la cubierta del filtro de aire,
limpie el serpentín con un cepillo suave cuando
el suciedad está blanda y mojada.
NOTA: No deje que el agua entre en el compartimiento
eléctrico/mecánico en la abertura circular situada
detrás del serpentín.
No rocíe el serpentín con una manguera.
Cubeta de agua
Cada dos o tres semanas, enjuague el interior de
la cubeta de agua con detergente suave para evitar
la formación de moho o bacterias.
NOTA: Evite usar una máquina lavavajillas para limpiar
la cubeta de agua.
Filtro
de aire
Orejillas
Serpentín
PARTES INCLUIDAS
(apariencia puede variar)
8
Instrucciones para la instalación
Manguera de escape flexible Adaptador de escape
de ventana
Deslizador de ventana ajustable
(2 para abertura de ventana
normal, 3 para abertura de
ventana grande)
Abrazadera de cierre
de ventana
Tornillo grande para madera (4)
Sello de ventana (2)Sello de espuma
Abrazadera del deslizador
de ventana (2)
Ensamblaje, deflector de lluvia
Arandela (4) Perno (4) Tuerca (4)
Pantalla protectora
HERRAMIENTAS QUE NECESITARÁ
Destornillador Phillips
Lápiz
Tijeras o
cuchilla
PARTES QUE USTED NECESITARÁ
Banda de relleno para madera y tornillos
para madera (para ventanas colgadas
doble, para ajustarse a la anchura interna
de la ventana y a la altura interna del
marco de la ventana).
Tornillo pequeño para
madera (4)
Arandela de aro dividido (4)
Cuando instale este acondicionador
de aire, DEBE usar todas las piezas
suministradas y usar procedimientos
adecuados de instalación.
INSTALE EL DEFLECTOR DE
LLUVIA A LA PARTE EXTERIOR
DEL DESLIZADOR DE VENTANA
Remueva los tapones apropiados (guarde
para uso futuro) del deslizador de ventana
y deflector de lluvia para preparar para la
instalación de una ventana colgada doble
o una ventana deslizable. Alinee los
agujeros en el deflector de lluvia y el
deslizador de ventana. Use los cuatro
pernos, arandelas de aro dividido y tuercas
para pegar el deflector de lluvia en el
deslizador de la ventana.
Instrucciones para la instalación
SELECCIÓN DEL LUGAR ADECUADO
Coloque el acondicionador de aire
en un piso firme y nivelado que sea lo
suficientemente fuerte para soportar
la unidad cuando el tanque esté llena
de agua.
Deje por lo menos 12 pulgadas (30 cm)
de espacio libre alrededor de la unidad
para que exista una buena circulación
de aire.
Coloque la unidad en una área donde la
temperatura no baje de los 65°F (18°C).
A temperaturas inferiores a esta, el
evaporador se podría cubrir con hielo,
lo que reduciría el rendimiento del
acondicionador de aire.
NOTA: El acondicionador de aire tiene ruedas
para ayudarle a colocarlo en distintos lugares,
pero debe rodarse en superficies firmes y
plantas. No intente rodarlo sobre objetos o
sobre una alfombra.
12 (30 cm)
mín.
12 (30 cm)
mín.
1
El cable de alimentación incluye un
dispositivo para interrupción de corriente. Se
incluye un botón de prueba y de reinicio en el
dispositivo. El dispositivo debe ponerse a prueba
periódicamente: primero se presiona el botón de
TEST (prueba) y luego RESET (reinicio). Si el
botón TEST no se dispara o si el botón RESET
no queda enganchado, deje de utilizar el
acondicionador de aire y comuníquese
con un técnico calificado.
PEGUE EL ADAPTADOR DE ESCAPE
A LA APERTURA INTERNA DEL
DESLIZADOR DE LA VENTANA
Ajuste el adaptador de escape en la apertura
interna del deslizador de la ventana.
2
Interior
PEGUE LA PANTALLA PROTECTORA AL
EXTERIOR DEL ADAPTADOR DE ESCAPE
Use dos tornillos pequeños para
madera en cada lado para pegar la
pantalla protectora en el exterior del
adaptador de escape.
3
Instalación en una ventana
de doble vuelo
Instalación en una
ventana con deslizador
Exterior
Exterior
Deje estos dos tornillos en su
lugar para las instalaciones de
ventanas de doble vuelo
Deje estos dos tapones en su
lugar para las instalaciones
de ventanas deslizables
4
INSTALE LA CUBIERTA DE LA CUBETA
DE AGUA
Retire la cinta de
empaque del lado de
la unidad y remueva
la cubeta de agua.
Extraiga la cubierta
de la cubeta e
instálela insertando
sus postes en los
agujeros.
Cierre la cubierta e
inserte la cubeta en la unidad.
5
A
B
Inserte
sus postes
en los
agujeros
C
9
Instrucciones para la instalación
INSTALE EL DESLIZADOR DE
VENTANA EN LA VENTANA
Para permitir que la ventana cierre
apropiadamente alrededor del deslizador
ajustable de la ventana, para apoyos de
ventana inclinados, pegue un pedazo de
madera al antepecho en la parte posterior
de la repisa de la ventana. NOTA: Para
apoyos planos no se necesita madera.
PEDAZO DE MADERA–
ANCHURA: 1
LONGITUD: Lo suficientemente largo
como para que ajuste en el interior del
marco de la ventana.
GRUESO: Para determinar el grueso,
coloque un pedazo de madera en el
antepecho detrás de la repisa de la
ventana para hacerlo de la misma altura
que la repisa.
Pegue con seguridad con clavos o tornillos
de los proporcionados por el instalador.
Corte el sello del marco de la ventana
(con posterior adhesivo) conforme con
el ancho de la ventana y péguelo del lado
adhesivo al fondo del marco de la ventana.
Corte el sello de la repisa de la ventana
(sin adhesivo) conforme con el ancho de
la ventana y colóquelo sobre la repisa de
la ventana.
6
A
B
Sello de la repisa
de la ventana
Sello del
marco de
la ventana
Instrucciones para la instalación del deslizador de ventana ajustable en una ventana colgada doble.
Si usted tiene una ventana deslizable, ver instrucciones en páginas 12 y 13.
Interior
Repisa
Antepecho
Madera (de la misma altura que la repisa)
Interior
Si el deslizador de ventana es más corto
que el ancho de la ventana, tire del brazo
deslizador tanto como el ancho de la
ventana lo requiera.
Si el deslizador de ventana es más largo
que el ancho de la ventana, corte el brazo
deslizador conforme con el ancho de
la ventana.
Si el deslizador de ventana de dos piezas
es demasiado corto para el ancho de la
ventana, pegue y use un tercer pedazo
para el deslizador.
Pegue el deslizador a la repisa a través
uno de sus agujeros usando un tornillo
grande para madera.
Tire de la ventana hacia abajo en contra de
la parte superior del deslizador de ventana.
Enganche las dos abrazaderas del
deslizador de ventana sobre el extremo
inferior del deslizador de ventana y pegue
a la repisa de la ventana usando dos
tornillos grandes para madera.
C
D
E
F
Tercer pedazo del
deslizador para ventanas
de ancho adicional
Interior
Repisa de
la ventana
Interior
Tornillo
grande
para
madera
Repisa de
la ventana
Abrazaderas del deslizador de ventana
10
Instrucciones para la instalación
INSTALE LA JUNTA DE VENTANA
SUPEROR Y LA ABRAZADERA DE
CIERRE DE VENTANA
Corte la junta de ventana superior de
espuma conforme al ancho de la ventana.
Empaque la espuma entre el vidrio
de la ventana y la ventana para evitar
que el aire e insectos entren al salón.
Pegue la abrazadera de cierre de ventana
con un tornillo grande para madera.
7
A
B
PEGUE LA MANGUERA DE ESCAPE
Inserte el extremo redondo de la manguera de
escape en el adaptador de escape en el deslizador
de la ventana y gírelo para asegurarlo en su lugar.
La manguera de escape se debe instalar
apropiadamente a la parte posterior de la
unidad y al adaptador de escape, y debe
escapar hacia el exterior cuando se use la
unidad en el modo COOL (FRÍO) deslizándola
en su posición.
Pegue el extremo de la unidad de la
manguera de escape a la parte posterior
del acondicionador de aire.
IMPORTANTE: Para asegurar un
enfriamiento apropiado, no doble,
pellizque, acorte o alargue la manguera
de escape. La longitud mínima de la
manguera de escape es 50 cm (20) y la
longitud máxima de la manguera de
escape es 200 cm (78).
Un número excesivo de bandas en la manguera
de escape podría poner en peligro el rendimiento
del enfriamiento.
8
A
B
Parte posterior de la unidad
11
Adaptador
Instrucciones para la instalación
INSTALE EL DESLIZADOR DE
VENTANA EN LA VENTANA
Si el deslizador de ventana es más corto que la
altura de la ventana, tire del brazo deslizador
hacia afuera hasta alcanzar la altura de la
ventana.
Si el deslizador de ventana es más largo que la
altura de la ventana, corte el brazo deslizador
conforme sea la altura de la ventana.
Si el deslizador de ventana de dos piezas es
demasiado corto para la altura de la ventana,
pegue y use un tercer pedazo para el deslizador.
Corte el sello de la ventana (con posterior
adhesivo) conforme a la altura de la ventana y
pegue el lado adhesivo a la cara interna
deslizable de la ventana, como se muestra
anteriormente.
Pegue el parte superior del deslizador a la cara de
la ventana usando un tornillo grande para
madera a través de uno de sus agujeros.
Deslice la ventana en contra del extremo del
deslizador de ventana.
Si corresponde, enganche los dos soportes de los
deslizadores de ventana por encima del borde
lateral del deslizador de la ventana y únalos al
frente deslizante de la ventana interior usando
dos tornillos grandes para madera.
6
A
B
C
D
E
Instrucciones para la instalación del deslizador de ventana ajustable en una ventana deslizable.
Si usted tiene una ventana colgada doble, ver instrucciones en páginas 10 y 11.
INSTALE LA ABRAZADERA
DE CIERRE DE LA VENTANA
Pegue la abrazadera de cierre de la
ventana con un tornillo grande para
madera.
7
Abrazadera de cierre
de la ventana
Interior
Tornillo grande para madera
Tercer pedazo del
deslizador para ventanas
de longitud adicional
Interior
12
Instrucciones para la instalación
PEGUE LA MANGUERA
DE ESCAPE AL DESLIZADOR
DE VENTANA
Inserte el extremo redondo de la manguera de
escape en el adaptador de escape en el deslizador
de la ventana y gírelo para asegurarlo en su lugar.
La manguera de escape se debe instalar
apropiadamente a la parte posterior de la
unidad y al adaptador de escape, y debe
escapar hacia el exterior cuando se use la
unidad en el modo COOL (FRÍO) deslizándola
en su posición.
Pegue el extremo de la unidad de la
manguera de escape a la parte posterior
del acondicionador de aire.
8
A
B
Adaptador
13
Parte posterior
de la unidad
PEGUE LA MANGUERA
DE ESCAPE AL DESLIZADOR
DE VENTANA (CONT.)
IMPORTANTE: Para asegurar un
enfriamiento apropiado, no doble,
pellizque, acorte o alargue la manguera
de escape. La longitud mínima de la
manguera de escape es 50 cm (20) y la
longitud máxima de la manguera de
escape es 200 cm (78).
Un número excesivo de bandas en la
manguera de escape podría poner en
peligro el rendimiento del enfriamiento.
8
Solucionar problemas...
¡Ahorre dinero y tiempo!
Ayuda al cliente
Solución de problemas
Operación SeguridadCuidado y limpieza
Problema Causas posibles Qué hacer
E4 aparece en la pantalla La cubeta de agua está llena o no está Remueva, vacíe y reemplace la cubeta de agua. Ver la sección
instalada apropiadamente. Cómo usar la cubeta de agua y las instrucciones para la instalación en
este manual.
La cubeta de agua se removió Reemplace la cubeta de agua. Ver la sección
Cómo usar la Cubeta de Agua.
mientras la unidad estaba en
NOTA: Reemplace la cubeta de agua inmediatamente después de
operación.
vaciarla y atrape cualquier condensación que continúe acumulándose.
El modo "HEAT" (CALIENTE) Si usted tiene un modelo que Ajuste la unidad al modo AUTO, COOL, DRY o FAN. El modo
es seleccionado, pero solamente enfría, las opciones para HEAT no está disponible y no operará en los modelos que
la unidad no calienta calentar no estarán activas en su modelo. solamente enfrían.
El acondicionador de aire El acondicionador de aire Cerciórese de que el acondicionador de aire está
no enciende está desconectado. enchufado totalmente en el tomacorriente.
El fusible se disparó / Inspeccione los fusibles / caja de interruptores de la casa
el cortacircuitos se disparó. y reemplace cualquier fusible o reajuste el interruptor.
Interrupción en el Si ocurriera una falla del suministro eléctrico, apague (OFF) el
suministro eléctrico. acondicionador de aire. Cuando el suministro eléctrico haya sido
restablecido, espere 3 minutos para reiniciar el acondicionador de aire
para evitar que ocurra un cortocircuito de la sobrecarga del compresor.
El dispositivo de interrupción Presione el botón RESET ubicado en el cable de alimentación.
de corriente se ha activado.
Si el botón RESET no se mantiene en su lugar, no utilice más el
acondicionador de aire y comuníquese con un técnico calificado.
El control remoto no funciona. Intente operar el control en la unidad. Ver El control remoto no
funciona, más abajo.
El acondicionador de aire A ocurrido una interrupción Cuando el suministro eléctrico haya sido restablecido, espere 3 minutos
ha dejado de funcionar en el suministro eléctrico. para reiniciar el acondicionador de aire para evitar que ocurra un
cortocircuito de la sobrecarga del compresor. Presione Power y
reajustelos controles a la función deseada.
El modo Sleep (Dormir) o la tecla Fije el aire acondicionado en el nivel deseado.
Timer Off (Sincronizador Apagado)
ha apagado el acondicionador de aire.
El acondicionador de aire El flujo de aire está restringido. Cerciórese de que no existe ninguna cortina, persiana o mueble
no enfría como debería bloqueando las entradas localizadas en los costados derecho e
izquierdo del acondicionador de aire. Cerciórese de que existe por
lo menos un espacio de 12 (30 cm) en todos los lados de la unidad.
Cerciórese de que el flujo de aire a través el escape no esté bloqueado.
El control de temperatura no En el modo COOL (FRÍO), presione la tecla Decrease de Temp.
está ajustado apropiadamente.
El filtro de aire está sucio. Limpie el filtro cada 30 días por lo menos. Ver la sección
de Cuidado y limpieza.
La habitación podría haber Cuando el acondicionador de aire se enciende, usted
estado caliente. necesita darle tiempo para que enfrié la habitación.
Las bobinas de enfriamiento se congelaron.
Ver “Acondicionador de aire se está congelando” más adelante.
El acondicionador de aire El hielo bloquea el flujo de aire hacia
El acondicionador de aire se descongelará y continuará la operación por sí solo.
se está congelando el acondicionador de aire evitando
Para descongelar el acondicionador de aire más rápidamente, seleccione el
que se enfríe la habitación.
modo
COOL (FRÍO) y el ventilador en HIGH (ALTO) y coloque el termostato
a una temperatura mayor.
El control remoto Las baterías están insertadas Inspeccione la posición de las baterías. Deben estar
no funciona incorrectamente. insertadas en la posición indicada, (+) y (–).
Las baterías pueden estar agotadas. Reemplace las baterías.
El control remoto está demasiado lejos Opere el control remoto más cerca del acondicionador de aire.
del acondicionador de aire.
Un objeto, tal como un mueble o una Retire el objeto.
toalla está bloqueando la señal.
La unidad no funciona La cubeta de agua está Remueva el agua de la cubeta de agua y empuje
después de presionar llena o no está instalada la cubeta de agua de regreso a su lugar.
la tecla Power apropiadamente.
Ruido o vibración El piso no está nivelado. Coloque la unidad en una superficie nivelada y plana.
14
Ayuda al cliente
Solución de problemasOperaciónSeguridad Cuidado y limpieza
Garantía de su acondicionador de aire—garantía limitada de un año.
Por el período de: Nosotros reemplazaremos:
Un año Reemplazo de la unidad o reembolzo del precio original, si la falla de su producto es debido a
A partir de la fecha un defecto de los materiales o mano de obra. En caso de que se le reemplace la unidad, la
de la compra original garantía de su nueva unidad será por un año a partir de la fecha de la compra original. GE
reemplazará el producto a su propia discresión con un producto de funcionalidad y calidad
similar o le reembolzaremos el precio de la venta original.
Mantenimiento de la unidad.
Gastos generados por viajes para dar servicio a la unidad
en su casa.
Instrucciones al cliente. El Manual del propietario
proporciona información acerca de las instrucciones
de operación y de los controles del usuario.
Instalación o entrega inapropiada, o mantenimiento
impropio. Si usted tiene un problema durante la
instalación, o si su acondicionador de aire no tiene la
capacidad de enfriamiento que usted necesita, póngase
en contacto con nuestro distribuidor o instalador.
Usted es responsable de proporcionar las facilidades
de conexión eléctrica necesarias.
Fallo del producto resultante de modificaciones al
producto o debido a uso irrazonable incluyendo no
proporcionar mantenimiento razonable y necesario.
Reemplazo de fusibles de la casa o reajuste del sistema
de circuitos.
Daño al producto causado por voltaje inapropiado hacia
el equipo, accidentes, incendios, inundaciones o actos
de la naturaleza de fuerza mayor.
Daños incidentales o consecuenciales causados por
defectos posibles con este acondicionador de aire.
Causar daños después de la entrega.
Lo que no está cubierto:
Esta garantía se extiende al comprador original y cualquier comprador posterior de productos comprados para uso
residencial dentro de Estados Unidos.
Algunos estados no permiten la exclusión o las limitaciones de daños incidentales o consecuenciales. Esta garantía
da derechos legales específicos, y usted podría tener otros derechos que variarán de estado a estado. Para saber cuáles
son sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o la oficina del Attorney General en
su localidad.
Exclusión de garantías implicadas: Excepto donde está prohibido o restringido por la ley, no hay garantías,
expresas, orales o estatutarias que extiendan más allá de la descripción específica, incluyendo específicamente
las garantías implicadas de mercantibilidad o propiedad para un propósito particular.
Garante: General Electric Company. Louisville, KY 40225
Grape aquí su recibo.
Se requiere facilitar prueba de la
fecha de compra original para
hacer un reclamo de garantía.
Empaque su unidad apropiadamente. Recomendamos
usar el cartón original y los materiales de empaquetado.
Regrese el producto al local de ventas donde usted
lo compró.
Incluya en el paquete una copia del recibo de venta
u otra evidencia de la fecha original de la compra.
Además imprima su nombre y dirección y una
descripción del defecto.
Para hacer un reclamo de garantía:
15
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS—Su único y exclusivo derecho es el cambio del producto, tal y
como se indica en esta Garantía limitada. Cualquier garantía implícita, incluyendo las garantías implícitas
de comerciabilidad o adecuación para un fin determinado, están limitadas a un año o el período de tiempo
más breve permitido por la ley.
Ayuda al cliente.
Página Web de GE Appliances
ge.com
¿Tiene alguna pregunta sobre su electrodoméstico? ¡Pruebe la página Web de GE Appliances 24 horas al
día, cualquier día del año! Para mayor conveniencia y servicio más rápido, ya puede descargar los Manuales
de los Propietarios, o incluso pedir piezas hacer una cita en línea.
Estudio de diseño para la vida real ge.com
GE apoya el concepto de Diseño Universal—productos, servicios y ambientes que pueden usar gente de
todas las edades, tamaños y capacidades. Reconocemos la necesidad de diseñar para una gran gama de
habilidades y dificultades físicas y mentales. Para más detalles cobre las aplicaciones de GE Diseño Universal,
incluyendo ideas de diseño para la cocina para personas con discapacidades, mire nuestra página Web hoy
mismo. Para personas con dificultades auditivas, favor de llamar al 800.TDD.GEAC (800.833.4322).
Piezas y accesorios ge.com
Aquellos individuos con la calificación necesaria para reparar sus propios electrodomésticos pueden
pedir que se les manden las piezas o accesorios directamente a sus hogares (aceptamos las tarjetas
VISA, MasterCard y Discover). Haga su pedido en línea hoy, 24 horas cada día o llamar por teléfono
al 800.626.2002 durante horas normales de oficina.
Las instrucciones descritas en este manual cubren los procedimientos a seguir por cualquier usuario. GE no está
no apoya que se le proporcione ningún servicio al acondicionador de aire. Vehementemente recomendamos que
usted no intente proporcionar servicio al acondicionador de aire usted mismo.
Póngase en contacto con nosotros ge.com
Si no está satisfecho con el servicio que recibe de GE, póngase en contacto con nosotros en nuestra página
Web indicando todos los detalles así como su número de teléfono o escríbanos a:
General Manager, Customer Relations
GE Appliances, Appliance Park
Louisville, KY 40225
Impreso en China
16

Transcripción de documentos

Acondicionador de aire Salón portátil ge.com Instrucciones de seguridad . . . .2, 3 Instrucciones de operación Acerca de los controles . . . . . . .4, 5 Control remoto . . . . . . . . . . . . . .4–6 Cubeta de agua . . . . . . . . . . . . . . . .6 Manguera de drenaje . . . . . . . . . . . .6 Manual del propietario e Instrucciones de Instalación APE08 Cuidado y limpieza Cubeta de agua . . . . . . . . . . . . . . . .7 Filtro de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Limpieza del serpentín . . . . . . . . . .7 Rejilla y gabinete . . . . . . . . . . . . . . .7 Instrucciones para la instalación . . . . . . . . . . . . . .8–13 Solución de problemas . . . . . . . .14 Ayuda al cliente Ayuda al cliente . . . . . . . . . . . . . . .16 Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 Escriba los números de modelo y serie aquí: # de Modelo __________________ # de Serie ____________________ Usted puede encontrar estos números en la parte trasera del acondicionador de aire. 49-7563 11-06 JR Seguridad INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR. ¡ADVERTENCIA! Por su seguridad, se debe seguir la información en este manual para minimizar el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones personales. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Solución de problemas Cuidado y limpieza Operación Al usar este acondicionador de aire portátil, se deben seguir precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes: ■ Apague el control y desenchufe su ■ Use este electrodoméstico solamente para acondicionador de aire portátil antes el propósito determinado según se describe de limpiar. en este Manual del propietario. ■ GE no proporcionará ningún servicio ■ Este acondicionador de aire portátil debe al acondicionador de aire. Fuertemente instalarse correctamente de acuerdo con recomendamos que usted no intente las instrucciones de este manual antes de proporcionar servicio al acondicionador su uso. de aire usted mismo. ■ Nunca desenchufe su acondicionador de ■ Por su seguridad, no almacene ni use aire portátil tirando del cable eléctrico. materiales combustibles, gasolina u otros Siempre agarre firmemente el enchufe y tire vapores o líquidos inflamables en la de él directamente hacia afuera. proximidad de éste o algún otro ■ Reemplace inmediatamente todos los electrodoméstico. cables eléctricos que se hayan pelado o que se hayan dañado de alguna otra manera. ■ Todos los acondicionadores de aire contienen refrigerantes, los cuales se deben Un cable de corriente dañado no debe evacuar antes de desechar el producto de repararse, sino que debe ser sustituido por acuerdo con la ley federal. Si va a desechar uno nuevo que se adquiera del fabricante. algún aparato antiguo con refrigerante, No use un cable eléctrico que muestre consulte con la compañía a cargo de evidencias de deterioro, o daños de abrasión evacuar el aparato, asegúrese de hacerlo en su superficie en alguno de sus extremos. adecuadamente. ■ Si el receptáculo no coincide con el enchufe, un electricista calificado debe reemplazar el receptáculo. Ayuda al cliente COMO CONECTAR LA ELECTRICIDAD 2 Bajo ninguna circunstancia, corte o remueva la tercera púa (tierra) del cable eléctrico. En pos de la seguridad personal, este electrodoméstico debe siempre conectarse a tierra. NO use un enchufe adaptador con este electrodoméstico. Use un fusible de demora de 15 amperios o un interruptor de circuitos. El cable eléctrico de este electrodoméstico está equipado con un enchufe de tres púas (tierra) que combina con un tomacorriente estándar de tres tomas de pared para minimizar la posibilidad de una descarga eléctrica. El cable de alimentación incluye un dispositivo para interrupción de corriente. Se incluye un botón de prueba y de reinicio en el dispositivo. El dispositivo debe ponerse a prueba periódicamente: primero se presiona el botón de TEST (prueba) y luego RESET (reinicio). Si el botón TEST no se dispara o si el botón RESET no queda enganchado, deje de utilizar el acondicionador de aire y comuníquese con un técnico calificado. Pida a un técnico que inspeccione el tomacorriente y el circuito para cerciorarse de que el tomacorriente está conectado a tierra de la manera apropiada. Donde exista un tomacorriente de dos tomas, es su responsabilidad y obligación personal hacer que dicho tomacorriente sea reemplazado por uno de tres tomas con conexión a tierra. El acondicionador de aire debería siempre estar conectado a un tomacorriente individual con su circuito de voltaje correspondiente. Esto proporciona el mayor rendimiento y además evita que los circuitos del resto de la casa se sobrecarguen, lo cual podría causar incendios por el sobrecalentamiento del cableado. ge.com Debido al potencial de riesgos de seguridad bajo ciertas condiciones, enérgicamente recomendamos en contra del uso de cables de extensión. Sin embargo, si usted se ve en la necesidad de usar un cable eléctrico de extensión, es absolutamente necesario que el mismo esté listado bajo UL, sea calibre 14, del tipo de 3 tomas con conexión a tierra para electrodomésticos y el índice eléctrico debe ser de 15 amperios (mínimo) y 125 voltios. Seguridad USO DE CABLES DE EXTENSIÓN Operación LEA Y SIGA ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD CUIDADOSAMENTE. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Cuidado y limpieza Solución de problemas Ayuda al cliente 3 Seguridad Acerca de los controles del acondicionador de aire. La apariencia y las funciones pueden variar. Ventilador Bajo, Medio o Alto Modo Frío Mode Modo de Seco o Automático Modo Dormir Temp Fan Ajustar Temperatura Modo automático Encendido/ apagado Temporizador ON OFF Timer On ˚F Timer Off Ajuste del tiempo ON OFF Sleep AM PM Clock Time Operación Power Mode Fan Speed Temp Timer Time Power Sleep Control remoto Pantalla y controles del acondicionador de aire Cuidado y limpieza Controles Power (Encendido/Apagado) Sleep (Dormir) Apaga y prende el acondicionador de aire. (Después de instalar las baterías en el control remoto, presione Power para operar los niveles de la unidad). Presione para hacer que el acondicionador de aire funcione de 1/2 a 24 horas (o 1–7 horas si se hace el ajuste con el control remoto) antes de que se apague automáticamente. Toque las teclas de Increase ▲ (Aumentar)/Decrease ▼(Reducir) de Timer (Sincronizador) para ajustarlo en incrementos. Después que el sincronizador de dormir se ajuste, la temperatura escogida aumentará automáticamente en intervalos para proporcionar una temperatura de dormir cómoda. Para cancelar el modo de dormir, presione el botón Sleep (Dormir) una segunda vez o presione las teclas de Increase ▲(Aumentar)/Decrease ▼(Reducir) de Timer (Sincronizador) hasta que la pantalla no muestre una hora. NOTA: El sincronizador de dormir se cancelará si la unidad se apaga o el botón Timer On (Sincronizador Encendido) se presiona en el control remoto. Mode (Modo) Usado para ajustar el acondicionador de aire al modo FAN (VENTILADOR), COOL (FRÍO), DRY (SECO), y AUTO (AUTOMÁTICO) . NOTA: Si usted tiene un modelo de Cool (Frío) solamente, los ajustes para calentar no estarán activos en su modelo aun cuando HEAT (Caliente) aparezca en la pantalla de control remoto. Fan Speed Pad (Tecla de la velocidad del ventilador) Solución de problemas Usado para ajustar la velocidad del ventilador a LOW (BAJO), MID o HIGH (ALTO). Teclas de Increase ▲(Aumentar)/Decrease ▼ (Reducir) de Temp Usado para ajustar la temperatura cuando se encuentre en el modo COOL (FRÍO). Teclas de Increase ▲(Aumentar)/Decrease ▼ (Reducir) de Timer (Sincronizador) ON (ENCENDIDO)—Cuando el acondicionador de aire está apagado, se puede ajustar para que se encienda automáticamente entre 1/2 y 24 horas (o 1/2–18 horas si se hace el ajuste con el control remoto) a un ajuste previo. Toque las teclas de Increase ▲(Aumentar)/Decrease ▼(Reducir) de Timer (Sincronizador) para ajustarlo en incrementos. Ayuda al cliente OFF (APAGADO)—Cuando el acondicionador de aire está encendido, se puede ajustar para que se apague automáticamente entre 1/2 y 24 horas a un ajuste previo. Toque las teclas Increase ▲ (Aumentar)/Decrease ▼(Reducir) de Timer (Sincronizador) para ajustarlo en incrementos. Para cancelar el sincronizador, presione las teclas Increase ▲(Aumentar)/Decrease ▼(Reducir) de Timer (Sincronizador) hasta que la pantalla no muestre una hora. 4 Pantalla Visualiza el modo seleccionado, la velocidad del ventilador, la temperatura ajustada o el tiempo restante en el sincronizador. La pantalla también mostrará E4 y la unidad hará una señal cuando la cubeta de agua esté vacía. El proceso de deshumidificación (modo DRY o COOL) se detendrá pero el ventilador del motor continuará operando. Timer On (Sincronizador Encendido) Use en el control remoto para encender el Sincronizador. Luego use las teclas de Increase ▲ (Aumentar)/Decrease ▼(Reducir) de Time (Tiempo) para ajustarlo en incrementos. Presione Timer On (Sincronizador Encendido) de nuevo para enviar el ajuste de tiempo a la unidad. Timer Off (Sincronizador Apagado) Use en el control remoto para apagar el Sincronizador. Clock (Reloj) Use para escoger el día en la pantalla del control remoto. Presione la tecla Clock (Reloj) y luego las teclas Increase ▲(Aumentar)/Decrease ▼(Reducir) de Time (Tiempo) para ajustar. Presione Clock (Reloj) de nuevo para activar. ge.com Seguridad Cuando el acondicionador de aire está encendido, se encenderá automáticamente en el nivel predeterminado. Control remoto ■ Para garantizar una operación apropiada, oriente el control remoto hacia el receptor de señal del acondicionador de aire. ■ Cerciórese de que no haya nada entre el acondicionador de aire y el control remoto que pueda bloquear la señal. ■ El receptor de señal tiene un rango máximo de 21 pies. ■ Cerciórese de que las baterías sean frescas y se instalen correctamente—vea la sección Cómo usar el acondicionador de aire. Operación Modo de FAN (Ventilador) Use el FAN (Ventilador) en High (ALTO), MID (MEDIO) o LOW (BAJO) para proporcionar circulación de aire y filtración sin enfriamiento. Debido a que los niveles de ventilador únicamente no proporcionan enfriamiento, el nivel de temperatura no se muestra en la pantalla. Descripciones de enfriamiento Para enfriamiento normal—Seleccione el modo de COOL (FRÍO) y ventilador en HIGH (ALTO) o MID (MEDIO) con una temperatura de ajuste media. Para enfriamiento máximo—Seleccione el modo de COOL y ventilador en HIGH (ALTO) con una temperatura de ajuste menor. Para enfriamiento silencioso y enfriamiento nocturno— Seleccione el modo de COOL y ventilador en LOW (BAJO) con una temperatura de ajuste media. Solución de problemas Use el modo COOL con ventilador HIGH (ALTO), MID (MEDIO) o LOW (BAJO) para enfriar. Use las teclas de Increase ▲ (Aumentar)/ Decrease ▼ (Reducir) de Temp para ajustar a la temperatura deseada entre 61ºF y 86ºF en incrementos de 1ºF. Se usa un termostato para mantener la temperatura de la habitación. El compresor hará ciclo entre apagado y encendido para mantener la habitación a la temperatura deseada. Ajuste el termostato a un número menor y el aire interno se enfriará más. Si lo ajusta a un número mayor, la temperatura del aire interno se calentará más. NOTA: si el acondicionador de aire está apagado y se enciende mientras está configurado en un ajuste Cool (Frío) o si se cambia de un ajuste de ventilador a uno de Cool (Frío), tomará aproximadamente 3 minutos para que el compresor comience a enfriar otra vez. NOTA: Si cambia de un ajuste COOL (FRÍO) a OFF (APAGADO) o a un ajuste de ventilador, espere aproximadamente 3 minutos antes de cambiar otra vez al ajuste de COOL (FRÍO). Modo de DRY (SECO) NOTA: Si usted cambia entre el modo DRY (SECO) a OFF (APAGADO) o a una selección del ventilador, espero por lo menos 3 minutos antes de cambiar la selección a DRY otra vez. El compresor opera en este modo. Ayuda al cliente Use el modo DRY (SECO) para proporcionar la operación de deshumidificación solamente. El ventilador operará a una velocidad fija baja en este modo. Mantenga las ventanas y las puertas cerradas para lograr el efecto deshumidificador. Cuando use el modo DRY (SECO), desconecte la manguera de escape de la unidad y quite el deslizador de la ventana o selle la apertura en el adaptador de escape de la ventana. Modo AUTO (AUTOMÁTICO) Ajuste a AUTO para que la temperatura y le velocidad del ventilador proporcionen ajustes de control óptimos automáticamente. Cuidado y limpieza Modo de COOL (FRÍO) NOTA: DRY aparecerá también en la pantalla cuando use el modo AUTO. 5 Siempre asegúrese de que la cubeta de agua está asegurada en su lugar en el acondicionador de aire portátil. Cómo usar la Cubeta de agua Asegúrese de que el conectador de drenaje está tapado y en la posición vertical. Cuando se remueva la cubeta, la unidad se apagará. Vacíe y cambie la cubeta asegurándose de que está totalmente asentada en la unidad. Operación Seguridad Cómo usar el acondicionador de aire. Cubeta de agua El conectador de drenaje está en la posición vertical y tapado para el uso de la cubeta de agua. Cuando la cubeta de agua está llena, una señal pitará y la pantalla mostrará E4 hasta que la cubeta de agua sea vaciada. NOTA: El ventilador continuará operando aun cuando la cubeta de agua está vacía. Sin embargo, el modo de Enfriamiento (Cooling) y Seco (Dry) no funcionará hasta que la cubeta de agua se haya vaciado y reemplazado correctamente. Para vaciar la cubeta de agua antes de que esté llena, apague la unidad y espere tres minutos para que toda el agua se acumule en la cubeta. Cuidado y limpieza IMPORTANTE: Cuando use la cubeta de agua para remover el agua acumulada, asegúrese de que el conectador de drenaje está en la posición vertical y está tapado. Si no está en la posición vertical, el agua se drenará del conectador hacia el piso. Cómo usar la Manguera de Drenaje El agua se puede vaciar automáticamente hacia un drenaje en el piso destapando el conectador del drenaje, inclinándolo y conectándole una manguera. Dirija la manguera de drenaje directamente hacia el drenaje del piso. Solución de problemas IMPORTANTE: Cuando el conectador de drenaje esté inclinado, el agua se drenará a través del conector. Asegúrese de que la manguera está conectada y orientada directamente hacia el drenaje del piso. Nunca incline el conectador de drenaje si está tapado porque el agua de drenaje hará que la unidad no funcione apropiadamente. Incline y conecte la manguera al drenaje. Tapa Cuando incline el conectador de drenaje, siempre destápelo, pegue la manguera de drenaje y diríjala directamente hacia el drenaje en el piso. Ayuda al cliente Cómo insertar las pilas en el control remoto 6 1 Retire la cubierta de la pila deslizándola de acuerdo con la dirección de la flecha. 2 Inserte pilas nuevas cerciorándose de que los polos positivos (+) y negativos (–) están orientados correctamente. 3 Coloque la cubierta otra vez deslizándola en su lugar. NOTAS: ■ Use 2 pilas alcalinas “AAA” (1.5 vatios). No use pilas recargables. ■ Retire las pilas del control remoto si no va a usar el sistema por un período prolongado. Cuidado y limpieza del acondicionador de aire. ge.com Seguridad Apague el acondicionador de aire y desconecte el enchufe del tomacorriente en la pared antes de limpiarlo. Rejilla y gabinete Para limpiar el gabinete: Use agua y un detergente de baja concentración. No use blanqueador ni limpiadores abrasivos. Para limpiar la rejilla: Use una aspiradora con accesorio de cepillo suave o un cepillo de mano. Filtro de aire NOTA: NO enjuague o lave el filtro usando una máquina lavavajillas automática. Orejillas Operación El filtro de aire se encuentra en el parte posterior del acondicionador de aire. Debe revisarse y limpiarse cuando menos cada 30 días o más frecuentemente si es necesario. Filtro de aire PRECAUCION: NO OPERE el acondicionador de aire sin el filtro debido a que la suciedad y las pelusas lo obstruirán y reducirán el rendimiento. Cuidado y limpieza Para remover: Pellizque las dos orejillas de cubierta del filtro y tire de la cubierta del filtro hacia afuera y extráigala. Remueva el filtro de la cubierta. Lávela con agua jabonosa cálida. Enjuáguelo y permita que el filtro se seque antes de reemplazarlo. Para reemplazar: Enganche el filtro de regreso en la cubierta del filtro. Coloque el fondo de la cubierta del filtro en el extremo inferior en el extremo inferior del compartimiento del filtro y ciérrelo. Después de remover la cubierta del filtro de aire, limpie el serpentín con un cepillo suave cuando el suciedad está blanda y mojada. Solución de problemas Limpieza del serpentín Serpentín NOTA: No deje que el agua entre en el compartimiento eléctrico/mecánico en la abertura circular situada detrás del serpentín. No rocíe el serpentín con una manguera. Ayuda al cliente Cubeta de agua Cada dos o tres semanas, enjuague el interior de la cubeta de agua con detergente suave para evitar la formación de moho o bacterias. NOTA: Evite usar una máquina lavavajillas para limpiar la cubeta de agua. 7 Instrucciones para la instalación HERRAMIENTAS QUE NECESITARÁ PARTES QUE USTED NECESITARÁ • Banda de relleno para madera y tornillos para madera (para ventanas colgadas doble, para ajustarse a la anchura interna de la ventana y a la altura interna del marco de la ventana). Lápiz Destornillador Phillips • Cuando instale este acondicionador de aire, DEBE usar todas las piezas suministradas y usar procedimientos adecuados de instalación. Tijeras o cuchilla PARTES INCLUIDAS (apariencia puede variar) Tornillo grande para madera (4) Abrazadera de cierre de ventana Abrazadera del deslizador de ventana (2) Manguera de escape flexible Adaptador de escape de ventana Pantalla protectora Sello de espuma Sello de ventana (2) Ensamblaje, deflector de lluvia Tornillo pequeño para madera (4) Arandela (4) Perno (4) 8 Deslizador de ventana ajustable (2 para abertura de ventana normal, 3 para abertura de ventana grande) Tuerca (4) Arandela de aro dividido (4) Instrucciones para la instalación 3 PEGUE LA PANTALLA PROTECTORA AL El cable de alimentación incluye un dispositivo para interrupción de corriente. Se incluye un botón de prueba y de reinicio en el dispositivo. El dispositivo debe ponerse a prueba periódicamente: primero se presiona el botón de TEST (prueba) y luego RESET (reinicio). Si el botón TEST no se dispara o si el botón RESET no queda enganchado, deje de utilizar el acondicionador de aire y comuníquese con un técnico calificado. EXTERIOR DEL ADAPTADOR DE ESCAPE • Use dos tornillos pequeños para madera en cada lado para pegar la pantalla protectora en el exterior del adaptador de escape. 1 SELECCIÓN DEL LUGAR ADECUADO • Coloque el acondicionador de aire en un piso firme y nivelado que sea lo suficientemente fuerte para soportar la unidad cuando el tanque esté llena de agua. • Deje por lo menos 12 pulgadas (30 cm) de espacio libre alrededor de la unidad para que exista una buena circulación de aire. 12″ (30 cm) mín. 4 INSTALE EL DEFLECTOR DE LLUVIA A LA PARTE EXTERIOR DEL DESLIZADOR DE VENTANA • Remueva los tapones apropiados (guarde para uso futuro) del deslizador de ventana y deflector de lluvia para preparar para la instalación de una ventana colgada doble o una ventana deslizable. Alinee los agujeros en el deflector de lluvia y el deslizador de ventana. Use los cuatro pernos, arandelas de aro dividido y tuercas para pegar el deflector de lluvia en el deslizador de la ventana. 12″ (30 cm) mín. Instalación en una ventana de doble vuelo • Coloque la unidad en una área donde la temperatura no baje de los 65°F (18°C). A temperaturas inferiores a esta, el evaporador se podría cubrir con hielo, lo que reduciría el rendimiento del acondicionador de aire. NOTA: El acondicionador de aire tiene ruedas para ayudarle a colocarlo en distintos lugares, pero debe rodarse en superficies firmes y plantas. No intente rodarlo sobre objetos o sobre una alfombra. Deje estos dos tornillos en su lugar para las instalaciones de ventanas de doble vuelo Instalación en una ventana con deslizador Deje estos dos tapones en su lugar para las instalaciones de ventanas deslizables Exterior Exterior 5 INSTALE LA CUBIERTA DE LA CUBETA 2 PEGUE EL ADAPTADOR DE ESCAPE DE AGUA A LA APERTURA INTERNA DEL DESLIZADOR DE LA VENTANA A Retire la cinta de empaque del lado de la unidad y remueva la cubeta de agua. • Ajuste el adaptador de escape en la apertura interna del deslizador de la ventana. B Extraiga la cubierta de la cubeta e instálela insertando sus postes en los agujeros. Interior C Cierre la cubierta e inserte la cubeta en la unidad. 9 Inserte sus postes en los agujeros Instrucciones para la instalación Instrucciones para la instalación del deslizador de ventana ajustable en una ventana colgada doble. Si usted tiene una ventana deslizable, ver instrucciones en páginas 12 y 13. 6 INSTALE EL DESLIZADOR DE C Si el deslizador de ventana es más corto que el ancho de la ventana, tire del brazo deslizador tanto como el ancho de la ventana lo requiera. Si el deslizador de ventana es más largo que el ancho de la ventana, corte el brazo deslizador conforme con el ancho de la ventana. VENTANA EN LA VENTANA A Para permitir que la ventana cierre apropiadamente alrededor del deslizador ajustable de la ventana, para apoyos de ventana inclinados, pegue un pedazo de madera al antepecho en la parte posterior de la repisa de la ventana. NOTA: Para apoyos planos no se necesita madera. PEDAZO DE MADERA– ANCHURA: 1″ LONGITUD: Lo suficientemente largo como para que ajuste en el interior del marco de la ventana. GRUESO: Para determinar el grueso, coloque un pedazo de madera en el antepecho detrás de la repisa de la ventana para hacerlo de la misma altura que la repisa. Pegue con seguridad con clavos o tornillos de los proporcionados por el instalador. Si el deslizador de ventana de dos piezas es demasiado corto para el ancho de la ventana, pegue y use un tercer pedazo para el deslizador. Tercer pedazo del deslizador para ventanas de ancho adicional Madera (de la misma altura que la repisa) Repisa de la ventana Repisa Antepecho D Pegue el deslizador a la repisa a través uno de sus agujeros usando un tornillo grande para madera. Interior B Corte el sello del marco de la ventana (con posterior adhesivo) conforme con el ancho de la ventana y péguelo del lado adhesivo al fondo del marco de la ventana. Corte el sello de la repisa de la ventana (sin adhesivo) conforme con el ancho de la ventana y colóquelo sobre la repisa de la ventana. Tornillo grande para madera Repisa de la ventana Interior E Tire de la ventana hacia abajo en contra de la parte superior del deslizador de ventana. Sello del marco de la ventana Sello de la repisa de la ventana Interior Abrazaderas del deslizador de ventana Interior F Enganche las dos abrazaderas del deslizador de ventana sobre el extremo inferior del deslizador de ventana y pegue a la repisa de la ventana usando dos tornillos grandes para madera. 10 Instrucciones para la instalación 7 INSTALE LA JUNTA DE VENTANA 8 PEGUE LA MANGUERA DE ESCAPE SUPEROR Y LA ABRAZADERA DE CIERRE DE VENTANA A Inserte el extremo redondo de la manguera de escape en el adaptador de escape en el deslizador de la ventana y gírelo para asegurarlo en su lugar. A Corte la junta de ventana superior de espuma conforme al ancho de la ventana. Empaque la espuma entre el vidrio de la ventana y la ventana para evitar que el aire e insectos entren al salón. Adaptador B • La manguera de escape se debe instalar apropiadamente a la parte posterior de la unidad y al adaptador de escape, y debe escapar hacia el exterior cuando se use la unidad en el modo COOL (FRÍO) deslizándola en su posición. • Pegue el extremo de la unidad de la manguera de escape a la parte posterior del acondicionador de aire. B Pegue la abrazadera de cierre de ventana con un tornillo grande para madera. Parte posterior de la unidad IMPORTANTE: Para asegurar un enfriamiento apropiado, no doble, pellizque, acorte o alargue la manguera de escape. La longitud mínima de la manguera de escape es 50 cm (20″) y la longitud máxima de la manguera de escape es 200 cm (78″).″ Un número excesivo de bandas en la manguera de escape podría poner en peligro el rendimiento del enfriamiento. 11 Instrucciones para la instalación Instrucciones para la instalación del deslizador de ventana ajustable en una ventana deslizable. Si usted tiene una ventana colgada doble, ver instrucciones en páginas 10 y 11. 6 INSTALE EL DESLIZADOR DE 7 INSTALE LA ABRAZADERA VENTANA EN LA VENTANA DE CIERRE DE LA VENTANA A Si el deslizador de ventana es más corto que la altura de la ventana, tire del brazo deslizador hacia afuera hasta alcanzar la altura de la ventana. Si el deslizador de ventana es más largo que la altura de la ventana, corte el brazo deslizador conforme sea la altura de la ventana. Si el deslizador de ventana de dos piezas es demasiado corto para la altura de la ventana, pegue y use un tercer pedazo para el deslizador. Pegue la abrazadera de cierre de la ventana con un tornillo grande para madera. Abrazadera de cierre de la ventana Interior Tercer pedazo del deslizador para ventanas de longitud adicional B Corte el sello de la ventana (con posterior adhesivo) conforme a la altura de la ventana y pegue el lado adhesivo a la cara interna deslizable de la ventana, como se muestra anteriormente. C Pegue el parte superior del deslizador a la cara de la ventana usando un tornillo grande para madera a través de uno de sus agujeros. Tornillo grande para madera Interior D Deslice la ventana en contra del extremo del deslizador de ventana. E Si corresponde, enganche los dos soportes de los deslizadores de ventana por encima del borde lateral del deslizador de la ventana y únalos al frente deslizante de la ventana interior usando dos tornillos grandes para madera. 12 Instrucciones para la instalación 8 PEGUE LA MANGUERA 8 DE ESCAPE AL DESLIZADOR DE VENTANA A Inserte el extremo redondo de la manguera de escape en el adaptador de escape en el deslizador de la ventana y gírelo para asegurarlo en su lugar. PEGUE LA MANGUERA DE ESCAPE AL DESLIZADOR DE VENTANA (CONT.) IMPORTANTE: Para asegurar un enfriamiento apropiado, no doble, pellizque, acorte o alargue la manguera de escape. La longitud mínima de la manguera de escape es 50 cm (20″) y la longitud máxima de la manguera de escape es 200 cm (78″).″ Adaptador B • La manguera de escape se debe instalar apropiadamente a la parte posterior de la unidad y al adaptador de escape, y debe escapar hacia el exterior cuando se use la unidad en el modo COOL (FRÍO) deslizándola en su posición. • Pegue el extremo de la unidad de la manguera de escape a la parte posterior del acondicionador de aire. Un número excesivo de bandas en la manguera de escape podría poner en peligro el rendimiento del enfriamiento. Parte posterior de la unidad 13 Ayuda al cliente Solución de problemas Cuidado y limpieza Operación Seguridad Solucionar problemas... ¡Ahorre dinero y tiempo! Problema Causas posibles E4 aparece en la pantalla La cubeta de agua está llena o no está instalada apropiadamente. Qué hacer • Remueva, vacíe y reemplace la cubeta de agua. Ver la sección Cómo usar la cubeta de agua y las instrucciones para la instalación en este manual. La cubeta de agua se removió • Reemplace la cubeta de agua. Ver la sección Cómo usar la Cubeta de Agua. mientras la unidad estaba en NOTA: Reemplace la cubeta de agua inmediatamente después de operación. vaciarla y atrape cualquier condensación que continúe acumulándose. El modo "HEAT" (CALIENTE) Si usted tiene un modelo que • Ajuste la unidad al modo AUTO, COOL, DRY o FAN. El modo es seleccionado, pero solamente enfría, las opciones para HEAT no está disponible y no operará en los modelos que la unidad no calienta calentar no estarán activas en su modelo. solamente enfrían. El acondicionador de aire El acondicionador de aire • Cerciórese de que el acondicionador de aire está no enciende está desconectado. enchufado totalmente en el tomacorriente. El fusible se disparó / • Inspeccione los fusibles / caja de interruptores de la casa el cortacircuitos se disparó. y reemplace cualquier fusible o reajuste el interruptor. Interrupción en el • Si ocurriera una falla del suministro eléctrico, apague (OFF) el suministro eléctrico. acondicionador de aire. Cuando el suministro eléctrico haya sido restablecido, espere 3 minutos para reiniciar el acondicionador de aire para evitar que ocurra un cortocircuito de la sobrecarga del compresor. El dispositivo de interrupción • Presione el botón RESET ubicado en el cable de alimentación. de corriente se ha activado. • Si el botón RESET no se mantiene en su lugar, no utilice más el acondicionador de aire y comuníquese con un técnico calificado. El control remoto no funciona. • Intente operar el control en la unidad. Ver El control remoto no funciona, más abajo. El acondicionador de aire A ocurrido una interrupción • Cuando el suministro eléctrico haya sido restablecido, espere 3 minutos ha dejado de funcionar en el suministro eléctrico. para reiniciar el acondicionador de aire para evitar que ocurra un cortocircuito de la sobrecarga del compresor. Presione Power y reajustelos controles a la función deseada. El modo Sleep (Dormir) o la tecla • Fije el aire acondicionado en el nivel deseado. Timer Off (Sincronizador Apagado) ha apagado el acondicionador de aire. El acondicionador de aire El flujo de aire está restringido. • Cerciórese de que no existe ninguna cortina, persiana o mueble no enfría como debería bloqueando las entradas localizadas en los costados derecho e izquierdo del acondicionador de aire. Cerciórese de que existe por lo menos un espacio de 12″ (30 cm) en todos los lados de la unidad. Cerciórese de que el flujo de aire a través el escape no esté bloqueado. El control de temperatura no • En el modo COOL (FRÍO), presione la tecla Decrease ▼ de Temp. está ajustado apropiadamente. El filtro de aire está sucio. • Limpie el filtro cada 30 días por lo menos. Ver la sección de Cuidado y limpieza. La habitación podría haber • Cuando el acondicionador de aire se enciende, usted estado caliente. necesita darle tiempo para que enfrié la habitación. Las bobinas de enfriamiento se congelaron. • Ver “Acondicionador de aire se está congelando” más adelante. El acondicionador de aire El hielo bloquea el flujo de aire hacia • El acondicionador de aire se descongelará y continuará la operación por sí solo. se está congelando el acondicionador de aire evitando • Para descongelar el acondicionador de aire más rápidamente, seleccione el que se enfríe la habitación. modo COOL (FRÍO) y el ventilador en HIGH (ALTO) y coloque el termostato a una temperatura mayor. El control remoto Las baterías están insertadas • Inspeccione la posición de las baterías. Deben estar no funciona incorrectamente. insertadas en la posición indicada, (+) y (–). Las baterías pueden estar agotadas. • Reemplace las baterías. El control remoto está demasiado lejos • Opere el control remoto más cerca del acondicionador de aire. del acondicionador de aire. Un objeto, tal como un mueble o una • Retire el objeto. toalla está bloqueando la señal. La unidad no funciona La cubeta de agua está • Remueva el agua de la cubeta de agua y empuje después de presionar llena o no está instalada la cubeta de agua de regreso a su lugar. la tecla Power apropiadamente. Ruido o vibración El piso no está nivelado. • Coloque la unidad en una superficie nivelada y plana. 14 Garantía de su acondicionador de aire—garantía limitada de un año. Seguridad Grape aquí su recibo. Se requiere facilitar prueba de la fecha de compra original para hacer un reclamo de garantía. Por el período de: Nosotros reemplazaremos: Un año A partir de la fecha de la compra original Reemplazo de la unidad o reembolzo del precio original, si la falla de su producto es debido a un defecto de los materiales o mano de obra. En caso de que se le reemplace la unidad, la garantía de su nueva unidad será por un año a partir de la fecha de la compra original. GE reemplazará el producto a su propia discresión con un producto de funcionalidad y calidad similar o le reembolzaremos el precio de la venta original. Operación Para hacer un reclamo de garantía: ■ Empaque su unidad apropiadamente. Recomendamos usar el cartón original y los materiales de empaquetado. ■ Regrese el producto al local de ventas donde usted lo compró. ■ Incluya en el paquete una copia del recibo de venta u otra evidencia de la fecha original de la compra. Además imprima su nombre y dirección y una descripción del defecto. Lo que no está cubierto: ■ Gastos generados por viajes para dar servicio a la unidad en su casa. ■ Instrucciones al cliente. El Manual del propietario proporciona información acerca de las instrucciones de operación y de los controles del usuario. ■ Reemplazo de fusibles de la casa o reajuste del sistema de circuitos. ■ Daño al producto causado por voltaje inapropiado hacia el equipo, accidentes, incendios, inundaciones o actos de la naturaleza de fuerza mayor. ■ Daños incidentales o consecuenciales causados por defectos posibles con este acondicionador de aire. ■ Causar daños después de la entrega. Solución de problemas ■ Instalación o entrega inapropiada, o mantenimiento impropio. Si usted tiene un problema durante la instalación, o si su acondicionador de aire no tiene la capacidad de enfriamiento que usted necesita, póngase en contacto con nuestro distribuidor o instalador. Usted es responsable de proporcionar las facilidades de conexión eléctrica necesarias. ■ Fallo del producto resultante de modificaciones al producto o debido a uso irrazonable incluyendo no proporcionar mantenimiento razonable y necesario. EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS—Su único y exclusivo derecho es el cambio del producto, tal y como se indica en esta Garantía limitada. Cualquier garantía implícita, incluyendo las garantías implícitas de comerciabilidad o adecuación para un fin determinado, están limitadas a un año o el período de tiempo más breve permitido por la ley. Esta garantía se extiende al comprador original y cualquier comprador posterior de productos comprados para uso residencial dentro de Estados Unidos. Exclusión de garantías implicadas: Excepto donde está prohibido o restringido por la ley, no hay garantías, expresas, orales o estatutarias que extiendan más allá de la descripción específica, incluyendo específicamente las garantías implicadas de mercantibilidad o propiedad para un propósito particular. 15 Ayuda al cliente Algunos estados no permiten la exclusión o las limitaciones de daños incidentales o consecuenciales. Esta garantía da derechos legales específicos, y usted podría tener otros derechos que variarán de estado a estado. Para saber cuáles son sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o la oficina del Attorney General en su localidad. Garante: General Electric Company. Louisville, KY 40225 Cuidado y limpieza ■ Mantenimiento de la unidad. Ayuda al cliente. Página Web de GE Appliances ge.com ¿Tiene alguna pregunta sobre su electrodoméstico? ¡Pruebe la página Web de GE Appliances 24 horas al día, cualquier día del año! Para mayor conveniencia y servicio más rápido, ya puede descargar los Manuales de los Propietarios, o incluso pedir piezas hacer una cita en línea. Estudio de diseño para la vida real ge.com GE apoya el concepto de Diseño Universal—productos, servicios y ambientes que pueden usar gente de todas las edades, tamaños y capacidades. Reconocemos la necesidad de diseñar para una gran gama de habilidades y dificultades físicas y mentales. Para más detalles cobre las aplicaciones de GE Diseño Universal, incluyendo ideas de diseño para la cocina para personas con discapacidades, mire nuestra página Web hoy mismo. Para personas con dificultades auditivas, favor de llamar al 800.TDD.GEAC (800.833.4322). Piezas y accesorios ge.com Aquellos individuos con la calificación necesaria para reparar sus propios electrodomésticos pueden pedir que se les manden las piezas o accesorios directamente a sus hogares (aceptamos las tarjetas VISA, MasterCard y Discover). Haga su pedido en línea hoy, 24 horas cada día o llamar por teléfono al 800.626.2002 durante horas normales de oficina. Las instrucciones descritas en este manual cubren los procedimientos a seguir por cualquier usuario. GE no está no apoya que se le proporcione ningún servicio al acondicionador de aire. Vehementemente recomendamos que usted no intente proporcionar servicio al acondicionador de aire usted mismo. Póngase en contacto con nosotros ge.com Si no está satisfecho con el servicio que recibe de GE, póngase en contacto con nosotros en nuestra página Web indicando todos los detalles así como su número de teléfono o escríbanos a: General Manager, Customer Relations GE Appliances, Appliance Park Louisville, KY 40225 16 Impreso en China
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

GE APE08AK Manual de usuario

Categoría
Acondicionadores de aire móviles
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas