MTD 316791890 El manual del propietario

Categoría
Podadoras de césped
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

RepairProtectionAgreements
Congratulations on making a smart purchase. Your new
Craftsman ®product is designed and manufactured for years of
dependable operation,
But like all products, it may require repair from time to time,
That's when having a Repair Protection Agreement can save
you money and aggravation,
Purchase a Repair Protection Agreement now and protect
yourself from unexpected hassle and expense,
Here's what's included in the Agreement:
[] Expert service by our 12,000 professional repair specialists
[] Unlimited service and no charge for parts and labor on all
covered repairs
[] Product replacement if your covered product can't be fixed
[] Discount of 10% from regular price of service and service-
related parts not covered by the agreement; also, 10% off
regular price of preventive maintenance check
[] Fast help by phone- phone support from a Sears
technician on products requiring in-home repair, plus
convenient repair scheduling
Once you purchase the Agreement, a simple phone call is all
that it takes for you to schedule service. You can call anytime
day or night, or schedule a service appointment online.
Sears has over 12,000 professional repair specialists, who have
access to over 4.5 million quality parts and accessories, That's
the kind of professionalism you can count on to help prolong
the life of your new purchase for years to come. Purchase your
Repair Protection Agreement today!
Some limitations and exclusions apply,
For prices and additional information call 1-800-827-6655.
Sears Installation Service
For Sears professional installation of home appliances, garage
door openers, water heaters, and other major home items, in
the U.S.A. call 1-800-4-MY-HOME ®
Convenios de Cobertura de Gastos para Reparaciones
Felicidades por haber hecho una compra inteligente. Su nuevo
producto Craftsman esta diseSado y fabricado para que opere
de manera confiable durante ados. Pero como todos los
productos, pudiera necesitar una reparaci6n cada cierto
tiempo. Por eso el tener un Convenio de Cobertura de Gastos
para Reparaciones puede ahorrarle dinero y disgustos.
Adquiera un Convenio de Cobertura de Gastos para
Reparaciones ahora y prot6jase de problemas y gastos
inesperados.
He aquf Io que incluye el Convenio:
- Servicio proporcionado por nuestros 12.000 especialistas
expertos en reparaciones profesionales
- Servicio ilimitado sin cargos por piezas ni mano de obra,
en todas las reparaciones cubiertas
- Reemplazo del producto, si sus productos cubiertos no
pueden arreglarse
- Descuento de110% del precio regular del servicio y de
piezas relacionadas con el servicio no cubiertas por el
convenio; ademas, descuento del 10% del precio regular
de los chequeos de mantenimiento preventivo
- Ayuda r_pida por tel_fono: apoyo telef6nico por parte de
un tecnico de Sears en los productos que requieren
reparaci6n en el hogar, ademas de la programaci6n de la
reparaci6n a una hora conveniente
Una vez que usted adquiera el Convenio, basta con una
Ilamada telef6nica para programar el servicio. Usted puede
Ilamar a cualquier hora del dfa o de la noche, o programar pot
Internet una cita para el servicio,
Sears tiene mas de 12.000 especialistas en reparaciones
profesionales, que tienen acceso amas de 4,5 millones de
piezas y accesorios de calidad. Ese es el tipo de
profesionalismo con el que usted puede contar para ayudar a
prolongar la vida Qtil de su nueva adquisici6n durante aSos.
iAdquiera hoy mismo su Convenio de Cobertura de Gastos
para Reparaciones!
Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para precios
e informaci6n adicional, Ilame al 1-800-827-6655.
Servicio de Instalaci6n de Sears
Para la instalaci6n por parte de profesionales de Sears de
efectos electrodomesticos; abridores de puertas de garaje,
calentadores de agua y demas articulos domesticos de mayor
cuantia, en los EE.UU., Ilame al 1-800-4-MY-HOME ®.
11
Garant(a
Normasparaunaoperaci6nsegura
Instruccionesdeensamble
Informaci6ndelaceiteydelcombustible
Instruccionesdearranqueyapagado
Operaci6n
Mantenimientoyreparaci6n
Cuadrodesoluci6ndeproblemas
Especificaciones
CARB/ EPA Garantia
Lista de Piezas
Cobertura de Gastos de Reparaciones
NQmeros de Servicio
Pagina 13
Pagina 14-15
Pagina 16
Pagina 16
Pagina 17
Pagina 18-19
Pagina 20-22
Pagina 23
Pagina 23
Pagina 24
Pagina 25-26
Pagina 27
Contraportada
PARACHISPAS
NOTA: Para los usuarios en tierras forestales de los EE.UU.
y en los estados de California, Maine, Oregon y
Washington. Todos los terrenos forestales de los EE.UU. y el
estado de California (C6digos de Recursos PQblicos 4442 y
4443), Oregon y Washington, requieren por decreto, que
ciertos motores de combusti6n interna que se hagan funcionar
en zonas boscosas y/o zonas cubiertas por pastizales, esten
equipados con un parachispas, que sean mantenidos en buen
estado de funcionamiento o que el motor sea construido, este
equipado y sea mantenido para evitar incendios. Consulte los
reglamentos pertinentes a esos requisitos con las autoridades
estatales o locales. El incumplimiento de esos requisitos puede
responsabilizarle o someterle a la imposici6n de una multa.
Esta unidad fue equipada en la fabrica con un parachispas.
Si requiere sustituci6n, hay una Pantalla Parachispas
disponible, Pieza #753-05169 al contactar el departamento de
servicio.
PROPOSICION 65 DE CALIFORNIA
LAS EMISIONES DEL MOTOR DE ESTE PRODUCTO
CONTIENEN SUBSTANCIAS QUIMICAS QUE EL
ESTADO DE CALIFORNIA CONOCE COMO
CAUSANTES DECANCER, DEFECTOS DE
NACIMIENTO U OTROS DAI_IOS REPRODUCTIVOS.
13
IMPORTANTE INFORMACION DE SEGURIDAD °
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
ANTES DE LA OPERACION
Lea todas las instrucciones con cuidado. Conozca bien los
controles y el use correcto de la unidad.
No opere esta unidad si esta cansado, enfermo, o bajo los
efectos del alcohol, drogas o medicamentos.
Los ni_os y los adolescentes menores de 15 a_os no deben
operar las unidades, excepto per los adolescentes guiados
per un adulto.
Inspeccione la unidad antes de utilizarla. Cambie las partes
dafiadas. Verifique si existen perdidas de combustible.
Asegt_rese de que los sujetadores esten bien colocados y
asegurados. Cambie las partes accesorias de corte que
esten quebradas, cascadas o daSadas de cualquier forma.
Asegt]rese de que el accesorio de corte esta bien instalado y
ajustado con firmeza. Asegt_rese de que la proteccidn
accesoria de corte este bien conectada y colocada segt_n se
recomienda.
Use s61o linea despiral Hassle Free IIITM XTRA QUIET. No
use nunca linea reforzada con metal, alambre, cadena ni
soga, etc. Estas pueden desprenderse y convertirse en un
proyectil peligroso.
Tenga en cuenta el riesgo de lesiones en la cabeza, manos y
pies.
Oprima el control del regulador y verifique que regrese
automaticamente a la posicidn de minima. Haga todos los
ajustes o reparaciones antes de usar la unidad.
Limpie el Area de corte antes de cada use. Retire todos los
objetos come rocas, vidrios rotes, clavos, alambre o cuerda
los cuales pueden ser despedidos o enredarse en el
accesorio de corte. Aleje a todos los nir3os, espectadores y
animales domesticos. Mantenga todos los niSos,
espectadores y animales domesticos a un radio de por Io
menos 50 pies (15 m); ann asf puede existir un riesgo de
objetos despedidos contra los espectadores. Los
espectadores deben usar protecci6n para sus ojos. Si
alguien se le acerca, pare el motor y el accesorio de corte de
inmediato.
Esta unidad no fue disefiada para ser usada como
cortamalezas. No conecte ni opere esta unidad con ningt_n
tipo de cuchilla ni accesorio para cortar malezas.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA LOS
RECORTADORES A GASOLINA
Guarde el combustible en envases que hayan sido
diser_ados y aprobados para el almacenamiento de dichos
materiales.
ADVERTENCIA: La gasolina es muy inflamable y
sus gases pueden explotar si se encienden. Tome
las siguientes precauciones:
Antes de Ilenar el tanque de combustible, apague siempre el
motor y espere que se enfrie. No retire nunca la tapa del
tanque de combustible ni cargue combustible mientras el
motor este caliente. No opere nunca la unidad sin la tapa del
combustible colocada firmemente en su lugar. Afloje la tapa
del combustible lentamente para disipar la presi6n del tanque.
Mezcle y cargue el combustible en un Area exterior bien
ventilada donde no haya chispas ni llamas. Quite lentamente
la tapa del combustible s61o despues de apagar el motor.
No fume mientras carga o mezcla el combustible. Limpie de
inmediato todo el combustible que se haya derramado.
Evite crear una fuente de encendido per combustible
derramado. No arranque el motor hasta que se hayan
disipado los vapores del combustible.
Aleje la unidad a por Io menos 30 pies (9.1 m.) del lugar de
carga de combustible antes de arrancar el motor. No fume,
mantenga las chispas y las llamas abiertas lejos del Area
mientras carga el combustible u opera la unidad.
DURANTE LA OPERACION
No arranque ni opere la unidad en una sala o edificio
cerrado. Los gases de escape de mon6xido de carbono
pueden set letales en un Area cerrada. Opere esta unidad
s61oen un Area exterior bien ventilada.
Use lentes o gafas de protecci6n que cumplan con las
normas ANSI Z87.1, y protecci6n para sus oidos/audici6n
mientras opere esta unidad. Use siempre una mascara facial
o para protegerse contra el polvo si la operaci6n levanta
polvo.
Use pantalones largos y gruesos, betas, guantes y camisa
de manga larga. No use ropa holgada, alhajas, pantalones
cortos, sandalias ni este descalzo. Sostenga el cabello sobre
el nivel de los hombros.
La protecci6n accesoria de corte debe estar siempre
colocada en su lugar mientras opere la unidad. No opere la
unidad con las dos lineas de corte extendidas, y la linea
correcta instalada. No extienda la linea de corte mas alia de
la Iongitud de la protecci6n.
Esta unidad no tiene embrague. El accesorio de corte
contint_a girando cuando el motor esta en marcha en vado.
Para evitar lesiones, haga que un tecnico de servicio
autorizado ajuste la unidad.
Ajuste la manija en D a su tamafio de modo que le brinde el
mejor agarre.
AsegQrese de que el accesorio de corte no esta en contacto
con ningQn objeto antes de arrancar la unidad.
Use la unidad Qnicamente con la luz del dia o con buena luz
artificial.
Evite arrancar la unidad accidentalmente. Col6quese en
posici6n de inicio siempre que tire de la cuerda de arranque.
El operador y la unidad deben estar en una posici6n estable
al comenzar. Lea las instrucciones de Arranque y Apagado.
Use la herramienta adecuada. No use esta unidad para
ninguna tarea para la cual no ha sido diser_ada.
No se estire demasiado. Mantenga siempre una posici6n y
equilibrio adecuados.
Sostenga siempre la unidad con ambas manos mientras
este en funcionamiento. Sostenga con firmeza tanto el
mango como la manija auxiliar.
Mantenga las manos, la cara y los pies lejos de todas las
partes m6viles. No intente tocar ni detener el accesorio de
corte mientras gira.
No toque el motor, el bastidor del engranaje ni el silenciador.
Estas partes se calientan mucho con la operaci6n. Luego de
apagar la unidad, permanecen calientes durante un tiempo
breve.
No opere el motor a una velocidad mayor que la necesaria
para cortar, recortar o recortar los bordes. No haga funcionar
el motor a alta velocidad mientras no esta cortando.
14
Apague siempre el motor cuando demore el corte o mientras
camina entre zonas de corte.
Si golpea o se enreda con algOn objeto extra,o, apague el
motor de inmediato y verifique si hay da_os. Repare todos
los da_os antes de volver a intentar operar la unidad. No
opere la unidad si tiene piezas flojas o dar_adas.
Apague el motor para realizar todo el mantenimiento,
reparaciones o cambio del accesorio de corte u otros
accesorios.
Use s61o piezas y accesorios de repuesto del fabricante del
equipo original para esta unidad. Puede obtenerlos en su
proveedor de servicio autorizado. El uso de piezas y
accesorios que no son equipo origina; puede causar graves
lesiones al operador o el da_o de su unidad, y la
cancelaci6n de su garantia.
Mantenga la unidad libre de vegetacidn y otros materiales.
Pueden alojarse entre el accesorio de corte y la protecci6n.
Para reducir el riesgo de incendio, cambie los silenciadores y
amortiguadores de chispas defectuosos, mantenga el motor y
el silenciador libre de pasto, hojas, grasa excesiva o
acumulaciones de carbono.
OTRAS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
No guarde nunca la unidad con combustible en el tanque en
un edificio donde los gases puedan Ilegar a una llama abierta
o a una chispa.
Espere que el motor se enfrie antes de guardar o transportar
la unidad. AsegQrese de que la unidad este segura al
transportarla.
Guarde la unidad bajo Ilave en un lugar adecuado y seco
para evitar que sea usada por personas no autorizadas y se
daSe, fuera del alcance de los niSos.
Nunca moje ni rode la unidad con agua ni con ningQn otto
liquido. Mantenga las manijas secas, limpias y sin residuos.
Limpie la unidad luego de cada uso, lea las instrucciones de
Limpieza y Almacenamiento.
Guarde estas instrucciones. ConsQItelas con frecuencia y
utilicelas para enseSar a otros usuarios. Sile presta esta
unidad a alguien, prestele tambien estas instrucciones.
CONSERVE ESTAS INSTRUCClONES
SlMBOLOS DE SEGURIDAD E INTERNACIONALES
Este manual del operador describe los simbolos y figuras de seguridad e internacionales que pueden aparecer en este producto. Lea el manual del
operador para obtener informaci6n completa acerca de la seguridad, ensamble, eperaci6n y mantenimiento y reparaci6n.
SIMBOLO SIGNIFICADO
A SIMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD
!ndica peligro, advertencia O precauci6n. Puede
ser utilizado junto con otros simbolos 0 figuras.
_J J I[_ OPERADOR
Lea el manual del operador y siga todas las
advertencias e instrucciones de seguridad. De
no hacerlo, elopemdo[ y!o !OSespectadQres
pueden sufrir graves lesiones.
USEPRoTEcC,ONOCU,ARyAUD,T,VA
ADVERTENClA : LOs0bjet0s arrojados por la
L_,_ unidad y el ruido fuerte pueden causar grave s
!esiones ocu!ares y P6rdida auditiv a. Uti!ice
protecc 6n ocu ar que cump a con as normas
ANS! Z87:1 y protecdOn auditiva cuando opere
esta unidad. Use una careta comp!eta cuando
la necesite.
, ADVERTENCIA DE CALIENTE
NOtoque un silenciador ni un ci!indro ca!lente
Puede quernarse. Estas partes se cal entan
,_'_111, mucho Conel usol huego de apagarse
permanecen ca!ientes durante un corto tiempo.
SIMBOLO
I
O
SIGNIFICADO
CONTROL DE ENCENDIDO YAPAGADO
ENCENDIDO !ARRANQUE/MARCHA
CONTROL DE ENCI_IDIDO YAPAGADO
APAGADO o PARADO
MANTENGA ALEJADOS A LOS
ESPECTADORES
ADVERTENCIA: Mantenga atodos los
espectadores, en especial a niSos y animales
dom_sticos a por Io menos 50 pies (15 m)
del Area de corte.
" CUCHILLA AFILADA
_lr ADVERTENCIA : La proteccion del accesorio
"_r de corte contiene una cuchilla afilada. Para
_v#_,_ prevenir graves lesiones, no toque la cuchilla.
/
/
* LOS OBJETOS DESPEDIDOS Y LA
CUCHILLA ROTATIVA PUEDEN OAUSAR
RAVES LESIONES
ADVERTENCIA: No opere esta unidad si la
protecci6n plAstica de Ifnea no estA colocada
en su lugar. Mantengase alejado del accesono
de corte giratorio.
E3.3 ,C0M UST' LES,Np,oMo
_| _ Use siempre combustible !impiQ, nuev0 y sin
,_'_ plomo.
INDICADOR DE ACEITE
1====7 _ Consulte el manual del operador para obtener
informacbn acerca del tipo correcto de aceite.
15
GARANTiA LIMITADA POR DOS AI_IOS EN EL RECORTADOR DE GASOLINA CRAFTSMAN
Per dos a_os a partir de la fecha de compra, cuando se use y se de mantenimiento a este Recortador segQn el manual del operador,
Sears reparara cualquier defecto en material o mane de obra sin cargo alguno. Esta garantia excluye la bujfa, el filtro de aire y la
bolsa de la aspiradora, las cuales son piezas fungibles que se pueden gastar debido al uso normal en menos de dos aSos. Si este
Recortador se usa para fines comerciales o de alquiler, esta garantfa tiene valor per solo 30 dias a partir de la fecha de compra. EL
SERVICIO DE LA GARANTiA EST/_. DISPONIBLE AL DEVOLVER ESTE SOPLADOR A LA TIENDA SEARS O AL CENTRO DE
PIEZAS Y REPARACIONES DE SEARS MAS CERCANO EN LOS ESTADOS UNIDOS. Esta garantia le concede a usted derechos
legales especificos, y usted pudiera tener otros derechos que varian de un estado a otro.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179
Declaracibn de Garantia de Control de Emisiones de la EPA / California
Sus Derechos y Obligaciones de la Garantia
La Junta de Recursos del Aire de California, la Agencia de Protecci6n Ambiental y Sears se complacen en explicar la garantia del
sistema de control de emisiones para su peque_o motor para use fuera de la carretera del 2005 y posterior. Los nuevos motores
peque_os para uso fuera de la carretera tienen que dise_arse, construirse y equiparse para cumplir las normas contra smog mas
estrictas. Sears tiene que garantizar el sistema de control de emisiones de su pequedo motor para uso fuera de la carretera durante
los periodos de tiempo que aparecen a continuaci6n siempre que no haya habido abuso, negligencia o mantenimiento indebido de
su motor para uso fuera de la carretera. El sistema de control de emisiones puede incluir piezas tales como el carburador o sistema
de inyecci6n de combustible, el sistema de encendido y el convertidor catalftico. Tambien puede incluir mangueras, correas,
conectores y otros componentes relacionados con el control de emisiones. Cuando exista una condici6n justificable, Sears arreglara
su pequeSo motor todo-terreno sin costo alguno, incluyendo el diagn6stico, piezas y mane de obra.
Los pequefios motores todo-terreno del afio 2005 y afios posteriores estan garantizados por dos afios. Si su motor tiene
alguna pieza defectuosa que est6 relacionada con las emisiones, Sears la arreglara o cambiar_.
Responsabilidades del Propietario para la Garantia
Como propietario del peque_o motor todo-terreno, usted tiene la responsabilidad de la ejecuci6n del mantenimiento requerido que se
describe en el manual del operador. Sears le recomienda que conserve todos los recibos que cubran el mantenimiento de su pequeSo
motor todo-terreno, mas Sears no puede negarle la garantia por carecer de ellos o por omitir la ejecuci6n del mantenimiento programado.
No obstante, como propietario del pequeSo motor todo-terreno, usted debe tener en cuenta que Sears puede negarle la cobertura
de garantia si su pequeSo motor todo-terreno o alguna parte falla debido al abuse, negligencia, mantenimiento inapropiado o
modificaciones no aprobadas.
Usted tiene la presponsabilidad de Ilevar el pequer_o motor todo-terreno a un centre de servicio autorizado Sears tan pronto come
exista un problema. Las reparaciones de garantfa se deben Ilevar a cabo dentro de un tiempo razonable, que no exceda los 30 dias.
Si tiene alguna pregunta relacionada con los derechos y responsabilidades de su garantia, debe Ilamar al f-800-4-MY-NOME ®.
Cobertura de la Garantia del Fabricante
El perfodo de garantia empieza en la fecha que el motor o equio se le entrega al comprador al detalle.
El fabricante le garantiza al propierario original y a cada comprador posterior que el motor no tiene defectos en cuanto a su
material omano de obra, los cuales causen la falla de una pieza garantizada durante un periodo de dos argos.
La reparaci6n o sustituci6n de una pieza garantizada se hara sin costo alguno para el propietario, en un centro de servicio autorizado
Sears. Por favor contacte a Sears para informarse sobre el lugar mas cercano. 1-800-4-MY-HOME ®.
Cualquier pieza garantizada cuya sustituci6n no este programada, como mantenimiento requerido o que Qnicamente este
programada para una inspecci6n regular para "Arreglar o cambiar segQn sea necesario", esta garantizada durante el perfodo de
garantfa. Cualquier pieza garantizada cuya sustituci6n este programada como mantenimiento requerido, sera garantizada durante
el perfodo de tiempo hasta el punto de la primera sustituci6n programada para esa pieza.
No se le cobrara al propietario por el trabajo de diagn6stico que conduzca a la conclusi6n de que una pieza garantizada se
encuentra defectuosa, si el trabajo de diagn6stico Io hace un centro de servicio autorizado Sears.
El fabricante es responsabl de los daSos causados a otros componentes del motor cuando falle una pieza garantizada que alan
este cubierta.
Las fallas causadas por el abuso, negligencia o el mantenimiento inapropiado no estan cubiertas bajo esta garantia.
La utilizaci6n de accesorios o piezas modificadas puede ser la raz6n para no permitir una reclamaci6n de garantfa. El fabricante no
es responsable de la cobertura de fallas de piezas garantizadas causadas por el uso de piezas incorporadas o modificadas.
Para presentar una reclamaci6n, dirfjase a su centro de servicio autorizado Sears cercana. Los servicios de garantia o de
reparaci6n se prestaran en todos los centros de servicio autorizado Sears.
Se puede usar cualquier pieza de sustituci6n aprobada por el fabricante cuado se haga cualquier mantenimiento de garantia o
reparaci6n de piezas relacionadas con las emisiones, y se hara sin costo al propietario. Se usara cualquier pieza que sea
equivalente en rendimiento o durabilidad en e mantenimiento o reparaci6n que no esten cubiertos por la garantia, Io cual no
reducira las obligaciones de garantia del fabricante.
Los siguientes componentes estan includos en la garantia relaconada con las emisiones del motor, filtro de aire, carburador,
cebador, I[neas de combustible, toma de combustible,/filtro de combustible, m6dulo de encendido, buj[a y silenciador.
16
INSTALACIONYAJUSTEDELAMANIJAEND
Instalaci6n
1. Coloque la manija en D por encima del bastidor del eje y
sobre la abrazadera inferior (Fig. 1). Col6quela a un minimo
de 15,24 cm (6 pulgadas) desde el extremo del pur3o del
eje.
Arranque/Encendido (I) (4) Tornillos
Bastidor
del eje
Mango del eje
Minimo de 15,24 cn
(6 pulgadas)
Manija en D Abrazader
a inferior
Fig. 1
2. Sostenga cada tuerca hexagonal en el hueco de la
abrazadera inferior con un dedo. Inicie los tornillos con un
destornillador grande de pala o Torx #25. No los apriete
hasta ajustar la manija.
Ajuste
3. Mientras sostiene la unidad en
posici6n de operaci6n (Fig. 2),
coloque la manija en Den la
posici6n que le brinde el mejor
agarre.
4. Ajuste los tornillos de la
abrazadera en forma pareja
hasta que la manija en D este
firme.
Fig. 2
Tapa del Control de encendido
combustible y apagado
Mango de la
cuerda de
arranque
o del
Control del
regulador
Craftsman Convertible TM
Bastidor
Bombilla del eje
del Cuchilla de
cebador corte de linea
Hassle Free III®
Cubierta del
Bujia de silenciador /
encendido filtro de aire
APLICACIONES
Come recortadora:
Corte de cesped y hierbas delgadas
Recorte decorativo alrededor de arboles, cercos, etc.
INSTRUCCIONES PARA MEZCLAR EL ACEITE Y EL
COMBUSTIBLE
PRECAUCION: Para que el motor funcione
correctamente y con la mayor fiabilidad, preste
mucha atenci6n alas instrucciones de mezcla de
aceite y combustible del envase de aceite de 2 ciclos.
El uso de combustible mezclado en forma incorrecta
_uededaSar seriamente el motor.
El combustible viejo o mal mezclado son los motivos
principales del mal funcionamiento de la unidad. Asegt_rese de
usar combustible nuevo, limpio y sin plomo. Siga las
instrucciones en detalle para mezclar correctamente el aceite y
el combustible.
NOTA: 3,8 litros (un gal6n) de gasolina sin plomo mezclada
con una botella de 95 mL (3,2 onzas) de aceite de 2 ciclos
es una proporci6n de 40:1 de combustible y aceite.
Befinici6n de los combustibles de mezcla
Los combustibles actuales con frecuencia son una mezcla de
ADVERTENCIA: Saque la tapa del combustible
lentamente para evitar lesionarse con el rociado del
combustible. No opere nunca la unidad sin la tapa del
combustible firmemente colocada en su lugar.
! D
GASOLINA SIN PLOMO ACEITE DE 2 ClCLOS
3,8 MTROS 95 mL
(1 GALON de EE.UU.) (3,20NZAS FLUlDAS)
1 LITRO 25 mL
PROPORCION DE LA MEZCLA = 40 : 1
17
gasolina y oxigenantes como per ejemplo etanol, metanol o
MTBE (eter). El combustible mezclado con alcohol absorbe agua.
Una cantidad tan pequer_a como el 1% de agua en el
combustible puede causar la separaci6n del combustible y el
aceite. Forms acidos cuando esta almacenado. Cuando use
combustible mezclado con alcohol, use combustible nuevo (de
menos de 60 dias).
Uso de combustibles de mezcla
Los gases pueden explotar si se encienden. Apague
siempre el motor y espere que se enfrie antes de
cargar el tanque de combustible. No fume mientras
liens el tanque. Mantenga las chispas y las llamas
lejos del Area.
Si usted opts per usar un combustible de mezcla o si su use
es inevitable, tome las precauciones recomendadas.
Use siempre una mezcla fresca de combustible segL_nIo
indica su manual del operador.
Agite siempre la mezcla de combustible antes de cargarlo en
la unidad.
Drene el tanque y hags funcionar el motor en seco antes de
guardar la unidad.
Uso de aditivos en el combustible
La botella de aceite de 2 ciclos que vine con su unidad contiene
un aditivo en el combustible que ayudara a inhibir la corrosi6n y
a reducir la formaci6n de dep6sitos de goma. Se recomienda
que use s61o el aceite de 2 ciclos con esta unidad.
Si es inevitable, use un buen aceite de 2 ciclos elaborado pars
motores enfriados per sire junto con un aditivo pars el
combustible como por ejemplo el estabilizador de gasolina
Craftsman o similar. Agregue 23 mL (0,8 onzas) de aditivo de
combustible por gal6n de combustible de acuerdo con las
instrucciones del envase. NUNCA agregue aditivos
directamente en el tanque de combustible de la unidad.
Mezcle bien la proporci6n corrects de aceite pars motor de 2
ciclos y gasolina sin plomo en una lata de combustible per
separado. Use una proporci6n de 40:1 de combustible y aceite.
No los mezcle directamente en el tanque de combustible de la
unidad. Consulte las proporciones especfficas de mezcla de
gasolina y aceite en la tabla siguiente.
NOTA: Elimine la mezcla vieja de aceite y combustible de
acuerdo con los reglamentos federales, estatales y locales.
ADVERTENCIA: Cargue el combustible en un
Area exterior limpia y bien ventilada. Limpie de
inmediato todo combustible que se hays derramado.
Evite crear una fuente de encendido con el
combustible derramado. No arranque el motor hasta
que se hayan evaporado los gases del combustible.
ADVERTENCIA: Use esta unidad s61o en un Area
exterior bien ventilada. Los gases de escape de
mon6xido de carbono pueden ser letales en un
Area cerrada.
[_IADVERTENCIA: Evite los arranques
accidentales. Col6quese en posici6n de inicio
cuando tire de la cuerda de arranque (Fig. 5). El
operador y la unidad deben estar en una posici6n
estable al arrancar la unidad pars evitar graves
lesiones personales.
INSTRUCCIONES DE ARRANQUE
1. Mezcle la gasolina con el aceite.
2. Llene el tanque de combustible con la mezcla de
combustible/aceite. Vea las Instrucciones pars Mezclar el
Aceite y el Combustible.
NOTA: No hay necesidad de girar la unidad. Encendido/de parada
el control (Fig.4) esta en la posici6n de trabajo siempre ( I).
.... 3. Oprima completamente el cebador y sueltelo 10 veces. Hagalo
lentamente. Se debera ver un poco de combustible en el
cebador yen las tuberias de alimentaci6n de combustible (Fig.
.... 4).Si no puede ver el combustible en el cebador, oprimalo y
sueltelotantas veces como sea necesario hasta que vea
combustible en el mismo.
4. Col6quese en la posici6n de arranque (Fig.5) y hale el cord6n
de arranque con energia hasta que el motor arranque. Espera
10 a 15 segundos, entonces exprima lavalvula reguladora pars
controlar la velocidad del corte.
SI... El motor no arranca, regrese al paso 3.
TM
NOTA: La unidad usa INCREDI-PULL , Io cual reduce
considerablemente el esfuerzo requerido pars arrancar el
motor. Debe halarel cord6n de arranque Io suficiente pars oir
que el motor trata de arrancar. No es necesario halar elcord6n
con energia: no hay fuerte resistencia al halar. Tenga en cuenta
que este metodo de arranque es muy diferente (y mucho mas
facil) del que usted pudiera estar acostumbrado a usar.
Parado/
Apagado (O)
Arranque/
Encendido
18
Fig. 3
Control
del
regulador
Incredi-Pull
Posicion
de
Arranque
Control del reg
Fig. 5
INSTRUCCIONES DE APAGADO
1. Saque la mano del control del regulador. Deje
enfriar el motor en marcha en vado.
2. Coloque el control de encendido y apagado en
posici6n de APAGADO (O).
COMOSOSTENEREL RECORTADOR
ADVERTENCIA: Use siempre protecci6n para
sus ojos, audici6n, pies y cuerpo para reducir el
riesgo de una lesi6n al operar esta unidad.
Antes de operar esta unidad, parese
en posici6n de operaci6n (Fig. 6).
Verifique Io siguiente:
El operador tiene protecci6n
ocular y ropa adecuada.
El brazo derecho esta levemente
doblado, y la mano esta
sosteniendo el mango del eje.
El brazo izquierdo esta recto y la
mane sostiene la manija en D.
La unidad esta debajo del nivel de
la cintura.
El accesorio de corte esta paralelo
al suelo y hace facil Fig. 6
contacto con la vegetaci6n que va a ser cortada sin que el
operador tenga que inclinarse.
REEMPLAZO DE LA LJNEA
para la Cabeza de Corte Hassle-Free IIITM
Use siempre la Linea Espiral Hassle-Free IIITM XTRA QUIET de
Craftsman.
Seleccione el tamaSo de la I[nea que mejor se adapte al trabajo
que se propone realizar. La I[nea de color rojo esta diseSada
para cortar hierba y pequeSas malezas. La linea de color negro
esta diseSada para cortar malezas de mayor tama_o y
matorrales ligeros.
NOTA: Antes de insertar la nueva linea en los agujeros de la
cabeza de corte, identifique los agujeros adecuados. Siga
las directrices que se indican en la placa de deslizamiento
de la linea. No trate de quitarle la cabeza de corte a la
unidad al reemplazar la line&
1. Qu[tele a la cabeza de corte la I[nea vieja y la placa de
deslizamiento de la I[nea.
2. Limpie toda la superficie de la cabeza de corte.
3. Reinstale la placa de deslizamiento (Fig. 7). Alinee la flecha
con:
A- al usar la linea mediana Accesorio
(roja) o grande (negra) de corte Placa de
B- al usar lineas con Deslizamiento
diametros inferiores a la de la Linea
I[nea mediana (roja)
NOTA: La placa de
deslizamiento de la linea
se debe reinstalar en la
cabeza de corte antes de
insertar la nueva line&
4. Inserte ambos extremos
de su linea a traves de
los agujeros adecuados
en el lado de la cabeza
de corte (Fig. 8).
5. Hale la I[nea y cerci6rese
de que la linea este
contra el cubo y que este
totalmente extendida a
Flecha
Fig. 7
II Tunel de
Posicionamiento
Fig. 8
traves de los tOneles de
Linea contra
posicionamiento (Fig. 9). el cubo
6. La linea que este
instalada correctamente Tunel de
tendra la misma Iongitud Posicionamiento
en ambos lados.
Fig. 9
NOTA: No apoye la perilla
percuisva sobre el suelo mientras la unidad este en
funcionamiento.
La I[nea puede cortarse por:
Enredarse con un objeto extraSo
Fatiga normal de la linea
Intentar cortar hierbas gruesas y leSosas
Forzar lalinea en objetos como paredes o postes de cercos.
CONSEJOS PARA OBTENER MEJORES RESULTADOS AL
RECORTAR
El angulo correcto para ubicar el accesorio de corte
es paralelo al suelo.
No fuerce el accesorio de corte. Permita que la punta de la
linea realice el corte (en especial a Io largo de paredes). Si
corta con mas de la punta reducira la eficacia del corte y
puede sobrecargar el motor.
Corte cesped de mas de 8 pulgadas (200 mm) trabajando de
arriba hacia abajo en pequeSos incrementos para evitar el
desgaste prematuro de la I[nea y el arrastre del motor.
Corte de derecha a izquierda siempre que sea posible. Cortar
hacia la izquierda mejora la eficiencia de la unidad. Los
recortes salen arrojados en sentido contrario al operador.
Mueva lentamente el recortador dentro y fuera del Area de
corte a la altura deseada. Realice movimientos ya sea de
adelante hacia atras y viceversa, o de lado a lade. El corte en
longitudes mas cortas produce mejores resultados.
RecorteLinicamentecuando el pastey las hierbasesten secas.
La vida de su linea de corte depende de:
Seguir todas lastecnicas de corte indicadas anteriormente
El tipo de vegetaci6n que corte
El lugar donde se corta
Per ejemplo, la linea se desgastarA mb,s rapido cuando corte contra
un muro que cuando corte alrededor de un arbol.
RECORTE DI=CORATIVO
El recorte decorativo se realiza
eliminando toda la vegetaci6n de
alrededor de los arboles, postes,
cercos, etc.
30 °
Gire toda la unidad a modo de que
el accesorio de corte se ubique a
un angulo de 30° con el suelo (Fig.
10). Fig. 10
PRECAUCION: No saque ni altere el ensamble de
la cuchilla limitadora de linea. La Iongitud excesiva I
de la linea causara el recalentamiento del motor. I
Esto puede causar graves lesiones personales o
daSo a a un dad.
I
ADVERTENClA: Antes de comenzar a usar este I
accesorio, lea y comprenda el manual que viene
I
con el accesorio. Siga toda la informaci6n de
seguridad contenida en el mismo.
19
USO DE LA FUNCION "FWlST AND EDGE TM
Puede usar el acoplador Twist and
EdgeTM para convertir la unidad afin
de recortar los bordes de la hierba:
1. Cerci6rese de que la unidad
este completamente apagada.
2.
Orificio
lateral 90°
Gire la perilla en sentido
antihorario para aflojarla (Fig.
11).
Oprima y sostenga el bot6n de
desconexi6n (Fig. 12) y girelo
con firmeza 90 ° en cualquier Fig. ff
direcci6n (segQn el modo en que quiere recortar el borde)
(Fig. 11).
Acoplador de Agujero Bot6n de
Craftsman Convertible TM prim_rio desconexi6n
.
Perilla _ _leU;C,_
Fig. 12
4. De vuelta a la perilla a
la derecha para trabar
el acoplador (Fig. 13).
Con la caracteristica
Craftsman Convertible TM
El acoplador permite que
usted convierta esta unidad
para use con los
accesorios adicionales
siguientes:
Cultivador
Recortador de bordes
Soplador
Cortamalezas
Bastidor del
eje inferior
Bastidor del
eje superior
L Perilla
Fig. 13
Podador de arboles para instalar accesorios
[_iPRECAUCI6N: Los aooesorios deben ser usados
en el orificio primario. El usar el orificio incorrecto
puede conducir a lesiones personales o da_o de la
unidad.
Instalaci6n del accesorio de corte u otros accesorios
NOTA: Para hacer la instalaci6n mas facil, ponga la unidad en
la tierra o en un bance de trabaje.
1. Cerci6rese de que la unidad este completamente apagada.
2. De vuelta a la perilla a la izquierda para aflejar el aceplador
(Fig. 11).
3. Mientras que firmemente sostiene el accesorio, empQjelo
derecho en el acoplador hasta el bot6n liberador (Fig. 12)se
encaja a presi6n hacia el agujere primario (Fig. 12). El agujero
primario esta en ellado epuesto del aceplader de laperilla (Fig.
15). La alineaci6n del bot6n de descenexi6n con el hueco de
gufa facilitara la instalaci6n (Fig. 12).
4. Gire la perilla en sentido herarie para ajustarla (Fig. 13).
,_ PRECAUCION: Trabe el bot6n de descenexi6n I
en el orificie primario y ajuste bien la perilla antes
I
de operar esta unidad.
,_ ADVERTENCIA: Para evitar graves iesiones I
personales, apague la unidad antes de sacar o
instalar accesorios.
Remoci6n del accesorio de corte u otros accesorios
1. Cerci6rese de que la unidad este completamente apagada.
2. Gire la perilla en sentido antiherario para aflojarla (Fig. 11).
3. Optima y sostenga el bot6n de descenexi6n (Fig. 12).
4. Mientras sostiene el bastidor del eje superior con firmeza, tire
del accesorio de corte o accesorio en Ifnearecta fuera del
acoplader Craftsman Convertible TM (Fig. 13).
20
PROGRAMADE MANTENIMIENTO
Estos procedimientos requeridos para el mantenimiento
deben set realizados con la frecuencia indicada en la tabla.
Deben ser incluidos come parte de toda puesta a punto de
cada temporada.
NOTA: Algunos procedimientos de mantenimiento podrian
requerir herramientas o habilidades especiales. Si no esta
seguro de estos procedimientos, Ileve su unidad a Sears o
a otra agencia de servicio calificada. Llame al 1-800-4-
MY-HOME ®.
NOTA: El mantenimiento, el reemplazo o la reparaci6n de los
dispositivos y del sistema de control de emisiones puede ser
realizado per Sears o por otra agencia de servicio calificada.
Para mas informaci6n, Ilame al 1-800-4-MY-HOME ¢.
Afin de garantizar el rendimiento maximo de su motor, pudiera
set necesaria la inspecci6n de la lumbrera de escape del motor
despues de 50 horas de operaci6n. Si usted nota perdida de
RPM, un rendimiento insuficiente o una falta general de
aceleraci6n, pudiera requerirse este servicio. Si usted considera
que su motor necesita esta inspecci6n, consulte con Sears u otra
agencia de servicio calificada. Para mas informaci6n, Ilame al 1-
800-4-MY-HOME ®. NO trate de realizar este proceso usted
mismo ya que pudiera dar_arel motor como resultado de
contaminantes presentes en el proceso de limpieza de la
lumbrera.
[_IADVERTENCIA: Paraevitar lesionespersonales
graves, nunca realice manteni-miento ni reparaciones
con la unidad funcionando. Realice siempre el
mantenimiento y las reparaciones con la unidad fria.
Desconecte el cable de la bujia de encendido para
cerciorarse de que la unidad no arrancara.
MANTENIMIENTO
FRECUENCIA CONSULTE
REQUERIDO
Antes de Uene eltanque de combustible
arrancar el con la mezcla correcta de Pagina 16
motor aceitey combustible
Cada 10 Limpie y vuelva a aceitar el Pagina 20
horas filtro de mire
Examine el parachispas y
Cada 25 limpielo Pagina 20
horas Inspeccione la condici6n y la
separaci6n de la bujfa de
encendido Pagina 21
Cada 50
horas
Inspeccione si la lumbrera de
escape y la rejilla del
parachispas estan tupidas u
obstruidas para garantizar los
niveles maximos de
rendimiento
Pagina 20
MANTENIMIENTO DEL FILTRO DE AIRE
Remoci6n de la cubierta del silenciador! filtro de mire
_ DVERTENCIA: Para evitar graves lesiones I
personales, apague siempre su recortador y espere
que se enfrie antes de limpiarlo o realizar todo tipo
de mantenimiento.
Saque los cuatro (4) tornillos que sostienen la cubierta del
silenciador / filtro de mire(Fig. 12). Use un destornillador de
vastago piano o de broca
Torx N° T20.
2. Quite la tapa del motor al
empujarla hacia arriba y
halarla hacia atras. No la
fuerce.
Limpieza del Filtro de Aire
Limpie y vuelva a aceitar el
filtro de mire cada 10 horas de
operaci6n. Es una de las
partes cuyo mantenimiento es
importante. No mantener
debidamente su filtro de mire
puede resultar en
funcionamiento inadecuado o
puede causar da_o
permanente a su motor.
1.
3,
4,
Fig. 12
Saque la cubierta del silenciador / filtro de mire. Lea la
secci6n de Remocidn e Instalacidn de la cubierta del
silenciador / filtro de mire.
Gire la tapa y ubique el filtro de mireadentro. Saque el filtro
de mirede adentro de
la tapa del filtro de mire
/ silenciador (Fig. 13).
Lave el filtro con agua
y detergente (Fig. 14).
Enjuague bien el filtro. "_
Escurra el exceso de
J
/
agua. Dejelo secar por _.
complete.
Aplique suficiente
aceite limpio SAE 30
para recubrir
ligeramente el filtro
Fig. 13
5.
6.
Fig. 14 Fig. 15
(Fig. 15).
Apriete el filtro para esparcir y retirar el exceso de aceite
(Fig. 16).
Cambie el filtro de miredentro de la tapa del filtro de mire/
silenciador (Fig. 13).
21
NOTA: Si opera la unidad sin el t_-- --,_..
filtro de aire y el ensamble
de la cubierta del silenciador
/ filtro de aire, su garantia
quedara ANULADA.
Reinstalacibn de la cubierta del
silenciador/flltro de aire
1. Coloque la cubierta del
silenciador / filtro de aire /
sobre la parte posterior del
carburador y del silenciador.
Alinee los orificios de los Fig. 16
tornillos.
2. Inserte los cuatro (4) tornillos en los orificios de la
cubierta del silenciador / filtro de aire (Fig. 12) y aj0stelos.
No los ajuste demasiado.
NOTA: Cercidrese de que la Palanca roja EZ-Fire TM este en
posicidn alejada del bulbo cebador.
MANTENIMIENTO DEL PARACHISPAS
NOTA: El flujo de las emisiones puede ser en una direcci6n
solamente: APARTANDOSE del motor. Preste mucha
atenci6n a c6mo se ensambla el silenciador, de modo que
Io pueda volver a armar exactamente como esta. El no
hacerlo asf daSara a la unidad y pudiera causar lesiones
personales graves.
1. Quite el filtro de aire / tapa del silenciador. Ver RemociOn
de la Tapa del Filtro / Silenciador.
2. Localice el silenciador, pero no Io quite. Busque los dos (2)
tornillos en la parte inferior del silenciador (Fig. 17). Estos
dos tornillos unen el conjunto de deflector de escape y la
pantalla del parachispas a la parte inferior del silenciador.
Quite los dos (2) tornillos usando una Ilave torx No. 20 o
un destornillador plane.
Capb del
parachispas
/
Tornillo
Ranuras
Motor
Pantalla del Silenciador
Lengiietas parachispas
Fig. 17
Utilizando un pequeSo destornillador piano, palanquee con
cuidado hacia arriba la pantalla del parachispas del
agujero encastrado, fijandose que la parte "levantada" de
la pantalla del parachispas quede dentro del agujero
encastrado. Retire la pantalla del parachispas del
silenciador.
4. Limpie la rejila del parachispas con un cepillo de cerdas
metalicas. Cambiela si esta daSada o si no la puede limpiar
completamente.
5. Vuelva a instalar la pantalla del parachispas colocando la
parte "levantada" de la pantalla dentro del agujero
empotrado del silenciador. Cerci6rese de que la pantalla
del parachispas quede plana contra el silenciador.
6. Coloque la placa del parachispas encima del parachispas con
el lade "levantado" hacia arriba mirando al motor (Fig. 17).
7. Coloque el cap6 del parachispas encima de la placa del
parachispas con el lado "levantado" hacia arriba y la
apertura mirando en direcci6n CONTRARIA al motor (Fig.
17). Aseg0rese de que el escape se dirija en direcci6n
CONTRARIA al motor.
8. Vuelva a colocar los dos tornilos que quit6 en el Paso 2 y
aprietelos firmemente.
9. Reinstale la tapa del filtro de aire / silenciador.
,_ ADVERTENCIA: Si el conjunto del deflector de J
emisiones no se aprieta fijamente se puede caer y
I
causarle da_o a la unidad y posibles lesiones
persona es graves.
AJUSTE DEL CARBURADOR
La velocidad lenta del motor puede set ajustada per la cubierta
del silenciador / filtro de aire (Fig. 18).
NOTA: Los ajustes realizados sin cuidado pueden da_ar
seriamente su unidad. Los ajustes del carburador deben
ser realizados per un proveedor de servicio autorizado.
Para mas informaci6n, Ilame al 1-800-4-MY-HOME ®.
Tornillo de
marcha en vacio
Fig. 18
Controle la mezcla del combustible
Una mezcla incorrecta o vieja de combustible es en general el
motivo por el cual la unidad no funciona adecuadamente.
Drene y vuelva a Ilenar el tanque con combustible nuevo y bien
mezclado antes de hacer ningL_najuste. Consulte la
Informacidn sobre Aeeite y Combustible.
Limpie el filtro de aire
La condici6n del filtro de aire es importante para la operaci6n
de la unidad. Un filtro de aire sucio limitara el flujo de aire y
cambiara la mezcla de combustible y aire en el carburador.
Esto con frecuencia se confunde con un carburador mal
ajustado. Verifique la condici6n del filtro de aire antes de
ajustar el tornillo de marcha lenta. Consulte Mantenimiento del
Filtro de Aire.
Ajuste del tornillo de marcha lenta
22
Siluegodeverificarlamezcladelcombustibleylimpiarelfiltro
deaireelmotoraOnnofuncionaenminima,ajusteeltornillode
velocidadlentadelasiguientemanera.
1. Arranqueelmotorydejelofuncionarenmarchalenta
duranteunminutoparacalentarlo.LealasInstrucciones de
arranque y apagado.
2. Suelte el gatillo del regulador y deje que el motor funcione
en marcha lenta. Si el motor se para, inserte un peque_o
destornillador Phillips en el orificio de la cubierta del
silenciador / filtro de aire (Fig. 18). Gire el tornillo de marcha
lenta en sentido horario, de a 1/8 de vuelta por vez (segQn
sea necesario) hasta que el motor funciona en minima.
3. Si parece que el motor esta funcionando demasiado
rapido, gire el calibrador de velocidad de marcha en vacio
hacia la izquierda 1/8 de giro a la vez (como sea necesario)
para reducir la velocidad.
El control de la mezcla de combustible, la limpieza del filtro de
aire y el ajuste del tornillo de marcha lenta deben resolver la
mayoria de los problemas del motor.
De no ser asi y si:
El motor no funciona en minima
El motor fluctQa o se para al acelerar
Existe una perdida de fuerza motriz
Haga ajustar el carburador por Sears u otra agencia de servicio
calificada. Para mas informaci6n, Ilame al 1-800-4-MY-HOME ®.
ADVERTENCIA: El accesorio de corte puede
estar girando durante los ajustes del carburador.
Use ropa que Io proteja y cumpla con todas las
instrucciones de seguridad para prevenir graves
lesiones personales.
CAMBIO DE LA BUJIA DE ENCENDIDO
PRECAUCI()N: No limpie con chorro de arena, ni
raspe ni limpie los electrodos. El motor podria
da_arse si penetran pequeSas particulas en el
cilindro.
Use una bujia de encendido Champion RDJ7Y (o similar). La
separaci6n correcta es de 0,5 mm (0,020 pulgadas}. Retire la
bujia luego de cada 25 horas de operaci6n e inspeccione su
estado.
1. Apague el motor y espere que se enfrie. Tome el alambre
de la bujia con firmeza y saquelo de la bujia de encendido.
2. Limpie alrededor de la bujia de encendido. Saque la bujia
de encendido de la cabeza del cilindro girando una Ilave de
casquillo de 5/8 de pulgada en sentido antihorario.
3. Cambie las bujias que esten
rajadas, sucias o deterioradas.
Fije la separaci6n de aire a 0,5
mm (0,020 pulgadas) utilizando
un calibrador (Fig. 19). 0.020 in.
4. Instale una bujia de encendido (0.5 mm)
con la separacidn correcta en la
cabeza del cilindro. Ajuste
girando la Ilave de casquillo de _'
5/8 pulg. en sentido horario Fig. 19
hasta que este ajustada sin huelgo.
Si usa una Ilave de torsi6n, ajuste a:
12,3-13,5 N.m (110-120 pulg..libras) No ajuste demasiado.
5. Reate el cargador de la bujia.
TRANSPORTE
Espere que el motor se enfrie antes de su transporte.
Drene el combustible de la unidad.
Ajuste la tapa del combustible antes del transporte.
Asegure la unidad durante su transporte.
LIMPIEZA
ADVERTENCIA: Para evitar graves lesiones
personales, apague siempre su recortador y espere
que se enfrie antes de limpiarlo o realizar cualquier
tipo de mantenimiento.
Use un cepillo peque_o para limpiar la parte exterior de la
unidad. No use detergentes fuertes. Los limpiadores
domesticos que contienen aceites aromaticos como pino y
lim6n, y con solventes como el queroseno pueden daSar el
bastidor de plastico y la manija. Seque toda la humedad con
un patio suave.
ALMACENAMIENTO
No guarde nunca la unidad con combustible en el tanque
donde los vapores puedan Ilegar a una llama o chispa.
Espere que el motor se enfrie antes de guardar la unidad.
Guarde la unidad bajo Ilave para prevenir el uso por
personas no autorizadas y su daSo.
Guarde la unidad en un Area seca y bien ventilada.
Guarde la unidad fuera del alcance de los nitros.
ALMACENAMIENTO PROLONGADO
PRECAUCION: Deseche la mezcla vieja de I
combustible y aceite de acuerdo alas regulaciones
I
federales, estatales y locales.
Si planea guardar la unidad durante un largo periodo de
tiempo, siga el siguiente procedimiento para su
almacenamiento.
1. Drene todo el combustible del tanque de combustible en
un recipiente que contenga la misma mezcla de
combustible de 2 ciclos. No use combustible que haya
permanecido guardado durante mas de 60 dias.
2. Arranque el motor y dejelo funcionar hasta que se ahogue.
Esto asegura que todo el combustible ha sido drenado del
carburador.
3. Espere que el motor se enfrie. Retire la bujia de encendido
y coloque alrededor de 30 ml (1 onza) de cualquier aceite
para motor de 2 ciclos de buena calidad dentro del
cilindro. Tire de la cuerda de arranque lentamente para
esparcir el aceite. Vuelva a instalar la bujia de encendido.
NOTA: Saque la bujia de encendido y drene todo el aceite del
cilindro antes de intentar arrancar el recortador despues
de su almacenamiento.
4. Limpie bien la unidad e inspeccione para ver si existen
partes flojas o dafiadas. Repare o cambie las partes
dafiadas y ajuste los tornillos, tuercas o pernos que
puedan estar flojos. La unidad esta ahora lista para ser
guardada.
23
CAUSA
El tanque de combustible est,. vacio
La bombilla de cebado no fue oprimida Io suficiente
El motor estb, inundado
El combustible es viejo o est,. mal mezclado
La bujfa de encendido esta arruinada
Parachispas obstruido
La temperatura exterior es por debajo de C (40° F)
La temperatura exterior es de m_.s de 32° C (90 ° F)
CAUSA
El filtro de aire esta obstruido
El combustible es viejo o estdt mal mezclado
El carburador no esta ajustado en forma correcta
CAUSA
El combustible es viejo o estb. mal mezclado
El carburador no esta ajustado en forma correcta
El accesorio de corte esta atascado de hierba
El filtro de aire esta sucio
Parachispas obstruido
ACClON
Llene el tanque con combustible bien mezclado
Oprima la bombilla de cebado total de 10 veces
Use el procedimiento de arranque
Drene el tanque de gasolinaYAgregue mezcla de combustible nueva
Cambie o limpie la bujia de encendido
Limpie o cambie el parachispas
Hale el cordon de arranque hasta un m_tximo de 10-15 veces
Oprima el control del regulador y hale el cordon de arranque
ACClC)N
Cambie o limpie el filtro de aire
Drene el tanque de gasolinaYAgregue mezcla de combustible nueva
Ajuste segt_n las instrucciones
ACCI(DN
Drene el tanque de gasolina/Agregue mezcla de combustible nueva
Lleve la unidad a un proveedor de servicio autoriza do para
hacer un ajuste de carburador
Pare el motor y limpie el accesorio de corte
Limpie o cambie el filtro de aire
Limpie o cambie el parachispas
CAUSA ACClC)N
El combustible es viejo o est,. mal mezclado Drene el tanque de gasolinaYAgregue mezcla de combustible nueva
El carburador no esta ajustade en forma correcta Lleve la unidad a un proveedor de servicio autoriza do para
hacer un ajuste de carburador
La bujia de encendido esta arruinada Cambie o limpie la bujia de encendido
Parachispas obstruido Limpie o cambie el parachispas
NOTA: Para reparaciones mas all_. de los pequeSos ajustes recien mencionados, comuniquese con su centro de Piezas y Reparaciones de
Sears m_.s cercano (1-800-4-MY-HOME ®) u otra agencia de servicie calificada.
Tipo de motor ........................................................................................................................................................... Enfriado por aire, de 2 ciclos
Carrera ................................................................................................................................................................................. 31,75 mm (1,25 pulg.)
Desplazamiento ........................................................................................................................................................................... 31 cm _ (1,9 pulg 3)
R.P.M. de velocidad minima ................................................................................................................................................... 2.800 - 3.600 r.p.m.
R.P.M. de operaci6n (Recortador) ..................................................................................................................................................... 6,800+ r.p.m.
Tipo de encendido .......................................................................................................................................... Electr6nico-MAX FIRE IGNITION TM
Interruptor de encendido ......................................................................................................................................................... Interruptor oscilante
Separaci6n de la bujia de encendido .................................................................................................................................... 0,5 mm (0,020 pulg.)
Bujia de encendido ........................................................................................................................................... Champion RDJ7Y o buj[a similar
Lubricacion ........................................................................................................................................................... Mezcla de combustible y aceite
Proporcion de combustible - aceite ................................................................................................................................................................ 40:1
Carburador ................................................................................................................................................................... Diafragma, multiposicional
Arranque ............................................................................................................................................................................................ Incredi-Pull TM
Silenciador ...................................................................................................................................................................... Desviado con proteccion
Regulador ................................................................................................................................................................... Retroceso manual a resorte
Capacidad del tanque de combustible ...................................................................................................................................... 384 ml (13 onzas)
Bastidor del eje impulsor .................................................................................................................................. Tubo de acero (Twist and Edge TM)
Control del regulador ................................................................................................................................................................ Gatillo para el dedo
Peso de la unidad (sin combustible, con la manija en D, protector accesorio de corte y Hassle Free III®) ................................. 6 kg (14 libras)
Mecanismo de corte ................................................................................................................................................... Cabeza de Hassle Free IllTM
Diametro de la bobina de linea ......................................................................................................... Linea Espiral Hassle Free IllTM XTRA QUIET
Diametro de la trayectoria de corte ................................................................................................................................................................ TBD
*Toda las especificaciones contenidas en este manual se basan en la informacion m_ts reciente disponible en el momento de impresion del
manual. Nos reservamos el derecho de hacer cambios en cualquier momento sin aviso previo.
24
RepairProtectionAgreements
Congratulations on making a smart purchase. Your new
Craftsman ®product is designed and manufactured for years of
dependable operation.
But like all products, it may require repair from time to time.
That's when having a Repair Protection Agreement can save
you money and aggravation.
Purchase a Repair Protection Agreement now and protect
yourself from unexpected hassle and expense.
Here's what's included in the Agreement:
[] Expert service by our 12,000 professional repair specialists
[] Unlimited service and no charge for parts and labor on all
covered repairs
[] Product replacement if your covered product can't be fixed
[] Discount of 10% from regular price of service and service-
related parts not covered by the agreement; also, 10% off
regular price of preventive maintenance check
[] Fast help by phone- phone support from a Sears
technician on products requiring in-home repair, plus
convenient repair scheduling
Once you purchase the Agreement, a simple phone call is all
that it takes for you to schedule service. You can call anytime
day or night, or schedule a service appointment online.
Sears has over 12,000 professional repair specialists, who have
access to over 4.5 million quality parts and accessories. That's
the kind of professionalism you can count on to help prolong
the life of your new purchase for years to come. Purchase your
Repair Protection Agreement today!
Some limitations and exclusions apply.
For prices and additional information call 1-800-827-6655.
Sears Installation Service
For Sears professional installation of home appliances, garage
door openers, water heaters, and other major home items, in
the U.S.A. call 1-800-4-MY-HOME ®
Convenios de Cobertura de Gastos para Reparaciones
Felicidades pot haber hecho una compra inteligente. Su nuevo
producto Craftsman esta diseSado y fabricado para que opere
de manera confiable durante aSos. Pero como todos los
productos, pudiera necesitar una reparaci6n cada cierto
tiempo. Por eso el tenet un Convenio de Cobertura de Gastos
para Reparaciones puede ahorrarle dinero y disgustos.
Adquiera un Convenio de Cobertura de Gastos para
Reparaciones ahora y prot6jase de problemas y gastos
inesperaclos.
He aquf Io que incluye el Convenio:
- Servicio proporcionado pot nuestros 12.000 especialistas
expertos en reparaciones profesionales
- Servicio ilimitado sin cargos por piezas ni mano de obra,
en todas las reparaciones cubiertas
- Reemplazo del producto, si sus productos cubiertos no
pueden arreglarse
- Descuente de110% del precio regular del servicio y de
piezas relacionadas con el servicio no cubiertas por el
convenio; ademas, descuento del 10% del precio regular
de los chequeos de mantenimiento preventivo
- Ayuda r_pida pot tel_fono: apoyo telef6nico por parte de
un tecnico de Sears en los productos que requieren
reparaci6n en el hogar, ademas de la programaci6n de la
reparaci6n a una hora conveniente
Una vez que usted adquiera el Convenio, basta con una
Ilamada telef6nica para programar el servicio. Usted puede
Ilamar a cualquier hora del dfa o de la noche, o programar pot
Internet una cita para el servicio.
Sears tiene mas de 12.000 especialistas en reparaciones
profesionales, que tienen acceso a mas de 4,5 millones de
piezas y accesorios de calidad. Ese es el tipo de
profesionalismo con el que usted puede contar para ayudar a
prolongar la vida Qtil de su nueva adquisici6n durante aSos.
iAdquiera hoy mismo su Convenio de Cobertura de Gastos
para Reparaciones!
Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para precios
e informaci6n adicional, Ilame al 1-800-827-6655.
Servicio de Instalaci6n de Sears
Para la instalaci6n por parte de profesionales de Sears de
efectos electrodomesticos; abridores de puertas de garaje,
calentadores de agua y demas articulos domesticos de mayor
cuantia, en los EE.UU,, Ilame al 1-800-4-MY-HOME ®.
27

Transcripción de documentos

RepairProtection Agreements Convenios Congratulations on making a smart purchase. Your new Craftsman ® product is designed and manufactured for years of dependable operation, Felicidades por haber hecho una compra inteligente. Su nuevo producto Craftsman esta diseSado y fabricado para que opere de manera confiable durante ados. Pero como todos los productos, pudiera necesitar una reparaci6n cada cierto tiempo. Por eso el tener un Convenio de Cobertura de Gastos para Reparaciones puede ahorrarle dinero y disgustos. But like all products, it may require repair from time to time, That's when having a Repair Protection Agreement can save you money and aggravation, Here's what's included in the Agreement: Expert service by our 12,000 professional repair specialists [] Unlimited service and no charge for parts and labor on all covered repairs [] Product replacement [] Discount of 10% from regular price of service and servicerelated parts not covered by the agreement; also, 10% off regular price of preventive maintenance check [] Fast help by phone- phone support from a Sears technician on products requiring in-home repair, plus convenient repair scheduling He aquf Io que incluye el Convenio: - Servicio proporcionado por nuestros 12.000 especialistas expertos en reparaciones profesionales - Servicio ilimitado sin cargos por piezas ni mano de obra, en todas las reparaciones cubiertas if your covered product can't be fixed Once you purchase the Agreement, a simple phone call is all that it takes for you to schedule service. You can call anytime day or night, or schedule a service appointment online. - Reemplazo del producto, pueden arreglarse si sus productos cubiertos no - Descuento de110% del precio regular del servicio y de piezas relacionadas con el servicio no cubiertas por el convenio; ademas, descuento del 10% del precio regular de los chequeos de mantenimiento preventivo - Ayuda r_pida por tel_fono: apoyo telef6nico por parte de un tecnico de Sears en los productos que requieren reparaci6n en el hogar, ademas de la programaci6n de la reparaci6n a una hora conveniente Una vez que usted adquiera el Convenio, basta con una Ilamada telef6nica para programar el servicio. Usted puede Ilamar a cualquier hora del dfa o de la noche, o programar pot Internet una cita para el servicio, Sears has over 12,000 professional repair specialists, who have access to over 4.5 million quality parts and accessories, That's the kind of professionalism you can count on to help prolong the life of your new purchase for years to come. Purchase your Repair Protection Agreement today! Some limitations and exclusions apply, For prices and additional information Sears Installation Service de Gastos para Reparaciones Adquiera un Convenio de Cobertura de Gastos para Reparaciones ahora y prot6jase de problemas y gastos inesperados. Purchase a Repair Protection Agreement now and protect yourself from unexpected hassle and expense, [] de Cobertura Sears tiene mas de 12.000 especialistas en reparaciones profesionales, que tienen acceso amas de 4,5 millones de piezas y accesorios de calidad. Ese es el tipo de profesionalismo con el que usted puede contar para ayudar a prolongar la vida Qtil de su nueva adquisici6n durante aSos. iAdquiera hoy mismo su Convenio de Cobertura de Gastos para Reparaciones! call 1-800-827-6655. For Sears professional installation of home appliances, garage door openers, water heaters, and other major home items, in the U.S.A. call 1-800-4-MY-HOME ® Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para precios e informaci6n adicional, Ilame al 1-800-827-6655. Servicio de Instalaci6n de Sears Para la instalaci6n por parte de profesionales de Sears de efectos electrodomesticos; abridores de puertas de garaje, calentadores de agua y demas articulos domesticos de mayor cuantia, en los EE.UU., Ilame al 1-800-4-MY-HOME ®. 11 PARACHISPAS Garant(a Normas paraunaoperaci6n segura Instrucciones deensamble Informaci6n delaceite y delcombustible Instrucciones dearranque yapagado Operaci6n Mantenimiento yreparaci6n Cuadro desoluci6n deproblemas Especificaciones CARB / EPA Garantia Pagina 13 Lista de Piezas Pagina 25-26 Cobertura de Gastos de Reparaciones NQmeros de Servicio Pagina 27 NOTA: Para los usuarios en tierras forestales de los EE.UU. y en los estados de California, Maine, Oregon y Washington. Todos los terrenos forestales de los EE.UU. y el estado de California (C6digos de Recursos PQblicos 4442 y 4443), Oregon y Washington, requieren por decreto, que ciertos motores de combusti6n interna que se hagan funcionar en zonas boscosas y/o zonas cubiertas por pastizales, esten equipados con un parachispas, que sean mantenidos en buen estado de funcionamiento o que el motor sea construido, este equipado y sea mantenido para evitar incendios. Consulte los reglamentos pertinentes a esos requisitos con las autoridades estatales o locales. El incumplimiento de esos requisitos puede responsabilizarle o someterle a la imposici6n de una multa. Esta unidad fue equipada en la fabrica con un parachispas. Si requiere sustituci6n, hay una Pantalla Parachispas disponible, Pieza #753-05169 al contactar el departamento de servicio. Pagina 14-15 Pagina 16 Pagina 16 Pagina 17 Pagina 18-19 Pagina 20-22 Pagina 23 Pagina 23 Pagina 24 Contraportada PROPOSICION 65 DE CALIFORNIA LAS EMISIONES DEL MOTOR DE ESTE PRODUCTO CONTIENEN SUBSTANCIAS QUIMICAS QUE EL ESTADO DE CALIFORNIA CONOCE COMO CAUSANTES DECANCER, DEFECTOS DE NACIMIENTO U OTROS DAI_IOS REPRODUCTIVOS. 13 • IMPORTANTE INFORMACION LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ° No fume mientras carga o mezcla el combustible. Limpie de inmediato todo el combustible que se haya derramado. ANTES DE LA OPERACION • Evite crear una fuente de encendido per combustible derramado. No arranque el motor hasta que se hayan disipado los vapores del combustible. • Aleje la unidad a por Io menos 30 pies (9.1 m.) del lugar de carga de combustible antes de arrancar el motor. No fume, mantenga las chispas y las llamas abiertas lejos del Area mientras carga el combustible u opera la unidad. DURANTE LA OPERACION • Lea todas las instrucciones con cuidado. Conozca bien los controles y el use correcto de la unidad. • No opere esta unidad si esta cansado, enfermo, o bajo los efectos del alcohol, drogas o medicamentos. • Los ni_os y los adolescentes menores de 15 a_os no deben operar las unidades, excepto per los adolescentes guiados per un adulto. • Inspeccione la unidad antes de utilizarla. Cambie las partes dafiadas. Verifique si existen perdidas de combustible. Asegt_rese de que los sujetadores esten bien colocados y asegurados. Cambie las partes accesorias de corte que esten quebradas, cascadas o daSadas de cualquier forma. Asegt]rese de que el accesorio de corte esta bien instalado y ajustado con firmeza. Asegt_rese de que la proteccidn accesoria de corte este bien conectada y colocada segt_n se recomienda. • No arranque ni opere la unidad en una sala o edificio cerrado. Los gases de escape de mon6xido de carbono pueden set letales en un Area cerrada. Opere esta unidad s61o en un Area exterior bien ventilada. • Use lentes o gafas de protecci6n que cumplan con las normas ANSI Z87.1, y protecci6n para sus oidos/audici6n mientras opere esta unidad. Use siempre una mascara facial o para protegerse contra el polvo si la operaci6n levanta polvo. • Use s61o linea despiral Hassle Free IIITM XTRA QUIET. No use nunca linea reforzada con metal, alambre, cadena ni soga, etc. Estas pueden desprenderse y convertirse en un proyectil peligroso. • Use pantalones largos y gruesos, betas, guantes y camisa de manga larga. No use ropa holgada, alhajas, pantalones cortos, sandalias ni este descalzo. Sostenga el cabello sobre el nivel de los hombros. • Tenga en cuenta el riesgo de lesiones en la cabeza, manos y pies. • La protecci6n accesoria de corte debe estar siempre colocada en su lugar mientras opere la unidad. No opere la unidad con las dos lineas de corte extendidas, y la linea correcta instalada. No extienda la linea de corte mas alia de la Iongitud de la protecci6n. • Oprima el control del regulador y verifique que regrese automaticamente a la posicidn de minima. Haga todos los ajustes o reparaciones antes de usar la unidad. • Limpie el Area de corte antes de cada use. Retire todos los objetos come rocas, vidrios rotes, clavos, alambre o cuerda los cuales pueden ser despedidos o enredarse en el accesorio de corte. Aleje a todos los nir3os, espectadores y animales domesticos. Mantenga todos los niSos, espectadores y animales domesticos a un radio de por Io menos 50 pies (15 m); ann asf puede existir un riesgo de objetos despedidos contra los espectadores. Los espectadores deben usar protecci6n para sus ojos. Si alguien se le acerca, pare el motor y el accesorio de corte de inmediato. • Esta unidad no tiene embrague. El accesorio de corte contint_a girando cuando el motor esta en marcha en vado. Para evitar lesiones, haga que un tecnico de servicio autorizado ajuste la unidad. • Ajuste la manija en D a su tamafio de modo que le brinde el mejor agarre. • AsegQrese de que el accesorio de corte no esta en contacto con ningQn objeto antes de arrancar la unidad. • Use la unidad Qnicamente con la luz del dia o con buena luz artificial. • Esta unidad no fue disefiada para ser usada como cortamalezas. No conecte ni opere esta unidad con ningt_n tipo de cuchilla ni accesorio para cortar malezas. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA LOS RECORTADORES A GASOLINA • Evite arrancar la unidad accidentalmente. Col6quese en posici6n de inicio siempre que tire de la cuerda de arranque. El operador y la unidad deben estar en una posici6n estable al comenzar. Lea las instrucciones de Arranque y Apagado. • Use la herramienta adecuada. No use esta unidad para ninguna tarea para la cual no ha sido diser_ada. • No se estire demasiado. Mantenga siempre una posici6n y equilibrio adecuados. • Guarde el combustible en envases que hayan sido diser_ados y aprobados para el almacenamiento de dichos materiales. • Sostenga siempre la unidad con ambas manos mientras este en funcionamiento. Sostenga con firmeza tanto el mango como la manija auxiliar. sus gases pueden explotar si se encienden. Tome las siguientes precauciones: ADVERTENCIA: La gasolina es muy inflamable y • Antes de Ilenar el tanque de combustible, apague siempre el motor y espere que se enfrie. No retire nunca la tapa del tanque de combustible ni cargue combustible mientras el motor este caliente. No opere nunca la unidad sin la tapa del combustible colocada firmemente en su lugar. Afloje la tapa del combustible lentamente para disipar la presi6n del tanque. • Mantenga las manos, la cara y los pies lejos de todas las partes m6viles. No intente tocar ni detener el accesorio de corte mientras gira. • No toque el motor, el bastidor del engranaje ni el silenciador. Estas partes se calientan mucho con la operaci6n. Luego de apagar la unidad, permanecen calientes durante un tiempo breve. • Mezcle y cargue el combustible en un Area exterior bien ventilada donde no haya chispas ni llamas. Quite lentamente la tapa del combustible s61o despues de apagar el motor. • No opere el motor a una velocidad mayor que la necesaria para cortar, recortar o recortar los bordes. No haga funcionar el motor a alta velocidad mientras no esta cortando. 14 OTRAS ADVERTENCIAS • Apague siempre el motor cuando demore el corte o mientras camina entre zonas de corte. • No guarde nunca la unidad con combustible en el tanque en un edificio donde los gases puedan Ilegar a una llama abierta o a una chispa. • Si golpea o se enreda con algOn objeto extra,o, apague el motor de inmediato y verifique si hay da_os. Repare todos los da_os antes de volver a intentar operar la unidad. No opere la unidad si tiene piezas flojas o dar_adas. • Espere que el motor se enfrie antes de guardar o transportar la unidad. AsegQrese de que la unidad este segura al transportarla. • Apague el motor para realizar todo el mantenimiento, reparaciones o cambio del accesorio de corte u otros accesorios. • Guarde la unidad bajo Ilave en un lugar adecuado y seco para evitar que sea usada por personas no autorizadas y se daSe, fuera del alcance de los niSos. • Use s61o piezas y accesorios de repuesto del fabricante del equipo original para esta unidad. Puede obtenerlos en su proveedor de servicio autorizado. El uso de piezas y accesorios que no son equipo origina; puede causar graves lesiones al operador o el da_o de su unidad, y la cancelaci6n de su garantia. • Nunca moje ni rode la unidad con agua ni con ningQn otto liquido. Mantenga las manijas secas, limpias y sin residuos. Limpie la unidad luego de cada uso, lea las instrucciones de Limpieza y Almacenamiento. • Guarde estas instrucciones. ConsQItelas con frecuencia y utilicelas para enseSar a otros usuarios. Sile presta esta unidad a alguien, prestele tambien estas instrucciones. • Mantenga la unidad libre de vegetacidn y otros materiales. Pueden alojarse entre el accesorio de corte y la protecci6n. • Para reducir el riesgo de incendio, cambie los silenciadores y amortiguadores de chispas defectuosos, mantenga el motor y el silenciador libre de pasto, hojas, grasa excesiva o acumulaciones de carbono. SlMBOLOS DE SEGURIDAD DE SEGURIDAD CONSERVE ESTAS INSTRUCClONES E INTERNACIONALES Este manual del operador describe los simbolos y figuras de seguridad e internacionales que pueden aparecer en este producto. operador para obtener informaci6n completa acerca de la seguridad, ensamble, eperaci6n y mantenimiento y reparaci6n. SIMBOLO A SIGNIFICADO SIMBOLO • _J J I[_ SIGNIFICADO I O • SIMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD !ndica peligro, advertencia O precauci6n. Puede ser utilizad o junto con otros simbolos 0 figuras. • CONTROL DE ENCENDIDO YAPAGADO ENCENDIDO !ARRANQUE/MARCHA • CONTROL DE ENCI_IDIDO YAPAGADO APAGADO o PARADO OPERADOR Lea el manual del operador y siga todas las advertencias e instrucciones de seguridad. De no hacerlo, el opemdo[ y!o !OSespectadQres pueden sufrir graves lesiones. ESPECTADORES • ADVERTENCIA: MANTENGA ALEJADOS MantengaA aLOS todos los espectadores, en especial a niSos y animales dom_sticos a por Io menos 50 pies (15 m) del Area de corte. • USE PRoTEcC,ON OCU,ARy AUD,T,VA ADVERTENClA L_,_ : LOs 0bjet0s arrojados por la unidad y el ruido fuerte pueden causar grave s !esiones ocu!ares y P6rdida auditiv a. Uti!ice protecc 6n ocu ar que cump a con as normas ANS! Z87:1 y protecdOn auditiva cuando opere esta unidad. Use una careta comp!eta cuando la necesite. " CUCHILLA AFILADA ADVERTENCIA : La proteccion del accesorio de corte contiene una cuchilla afilada. Para prevenir graves lesiones, no toque la cuchilla. _lr "_r _v#_,_ * LOS OBJETOS DESPEDIDOS Y LA CUCHILLA ROTATIVA PUEDEN OAUSAR RAVES LESIONES / / , ADVERTENCIA ,_'_111, DE CALIENTE ADVERTENCIA: No opere esta unidad si la protecci6n plAstica de Ifnea no estA colocada en su lugar. Mantengase alejado del accesono de corte giratorio. NO toque un silenciador ni un ci!indro ca!lent e Puede quernarse. Estas partes se cal entan mucho Conel usol huego de apagarse permanecen ca!ientes durante un corto tiempo. E3.3 ,C0M UST' LES,N p,oMo _| ,_'_ _ Lea el manual del Use siempre combustible plomo. 1====7 !impiQ, nuev0 y sin 15 _ • INDICADOR DE ACEITE Consulte el manual del operador para obtener informacbn acerca del tipo correcto de aceite. GARANTiA LIMITADA POR DOS AI_IOS EN EL RECORTADOR DE GASOLINA CRAFTSMAN Per dos a_os a partir de la fecha de compra, cuando se use y se de mantenimiento a este Recortador segQn el manual del operador, Sears reparara cualquier defecto en material o mane de obra sin cargo alguno. Esta garantia excluye la bujfa, el filtro de aire y la bolsa de la aspiradora, las cuales son piezas fungibles que se pueden gastar debido al uso normal en menos de dos aSos. Si este Recortador se usa para fines comerciales o de alquiler, esta garantfa tiene valor per solo 30 dias a partir de la fecha de compra. EL SERVICIO DE LA GARANTiA EST/_. DISPONIBLE AL DEVOLVER ESTE SOPLADOR A LA TIENDA SEARS O AL CENTRO DE PIEZAS Y REPARACIONES DE SEARS MAS CERCANO EN LOS ESTADOS UNIDOS. Esta garantia le concede a usted derechos legales especificos, y usted pudiera tener otros derechos que varian de un estado a otro. Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 Declaracibn de Garantia de Control de Emisiones de la EPA / California Sus Derechos y Obligaciones de la Garantia La Junta de Recursos del Aire de California, la Agencia de Protecci6n Ambiental y Sears se complacen en explicar la garantia del sistema de control de emisiones para su peque_o motor para use fuera de la carretera del 2005 y posterior. Los nuevos motores peque_os para uso fuera de la carretera tienen que dise_arse, construirse y equiparse para cumplir las normas contra smog mas estrictas. Sears tiene que garantizar el sistema de control de emisiones de su pequedo motor para uso fuera de la carretera durante los periodos de tiempo que aparecen a continuaci6n siempre que no haya habido abuso, negligencia o mantenimiento indebido de su motor para uso fuera de la carretera. El sistema de control de emisiones puede incluir piezas tales como el carburador o sistema de inyecci6n de combustible, el sistema de encendido y el convertidor catalftico. Tambien puede incluir mangueras, correas, conectores y otros componentes relacionados con el control de emisiones. Cuando exista una condici6n justificable, Sears arreglara su pequeSo motor todo-terreno sin costo alguno, incluyendo el diagn6stico, piezas y mane de obra. Los pequefios motores todo-terreno del afio 2005 y afios posteriores estan garantizados por dos afios. Si su motor tiene alguna pieza defectuosa que est6 relacionada con las emisiones, Sears la arreglara o cambiar_. Responsabilidades del Propietario para la Garantia • Como propietario del peque_o motor todo-terreno, usted tiene la responsabilidad de la ejecuci6n del mantenimiento requerido que se describe en el manual del operador. Sears le recomienda que conserve todos los recibos que cubran el mantenimiento de su pequeSo motor todo-terreno, mas Sears no puede negarle la garantia por carecer de ellos o por omitir la ejecuci6n del mantenimiento programado. • No obstante, como propietario del pequeSo motor todo-terreno, usted debe tener en cuenta que Sears puede negarle la cobertura de garantia si su pequeSo motor todo-terreno o alguna parte falla debido al abuse, negligencia, mantenimiento inapropiado o modificaciones no aprobadas. • Usted tiene la presponsabilidad de Ilevar el pequer_o motor todo-terreno a un centre de servicio autorizado Sears tan pronto come exista un problema. Las reparaciones de garantfa se deben Ilevar a cabo dentro de un tiempo razonable, que no exceda los 30 dias. Si tiene alguna pregunta relacionada con los derechos y responsabilidades de su garantia, debe Ilamar al f-800-4-MY-NOME Cobertura ®. de la Garantia del Fabricante • El perfodo de garantia empieza en la fecha que el motor o equio se le entrega al comprador al detalle. • El fabricante le garantiza al propierario original y a cada comprador posterior que el motor no tiene defectos material omano de obra, los cuales causen la falla de una pieza garantizada durante un periodo de dos argos. en cuanto a su • La reparaci6n o sustituci6n de una pieza garantizada se hara sin costo alguno para el propietario, en un centro de servicio autorizado Sears. Por favor contacte a Sears para informarse sobre el lugar mas cercano. 1-800-4-MY-HOME ®. • Cualquier pieza garantizada cuya sustituci6n no este programada, como mantenimiento requerido o que Qnicamente este programada para una inspecci6n regular para "Arreglar o cambiar segQn sea necesario", esta garantizada durante el perfodo de garantfa. Cualquier pieza garantizada cuya sustituci6n este programada como mantenimiento requerido, sera garantizada durante el perfodo de tiempo hasta el punto de la primera sustituci6n programada para esa pieza. • No se le cobrara al propietario por el trabajo de diagn6stico que conduzca a la conclusi6n de que una pieza garantizada encuentra defectuosa, si el trabajo de diagn6stico Io hace un centro de servicio autorizado Sears. • El fabricante es responsabl este cubierta. de los daSos causados a otros componentes del motor cuando falle una pieza garantizada se que alan • Las fallas causadas por el abuso, negligencia o el mantenimiento inapropiado no estan cubiertas bajo esta garantia. • La utilizaci6n de accesorios o piezas modificadas puede ser la raz6n para no permitir una reclamaci6n de garantfa. El fabricante no es responsable de la cobertura de fallas de piezas garantizadas causadas por el uso de piezas incorporadas o modificadas. • Para presentar una reclamaci6n, dirfjase a su centro de servicio autorizado Sears cercana. Los servicios de garantia o de reparaci6n se prestaran en todos los centros de servicio autorizado Sears. • Se puede usar cualquier pieza de sustituci6n aprobada por el fabricante cuado se haga cualquier mantenimiento de garantia o reparaci6n de piezas relacionadas con las emisiones, y se hara sin costo al propietario. Se usara cualquier pieza que sea equivalente en rendimiento o durabilidad en e mantenimiento o reparaci6n que no esten cubiertos por la garantia, Io cual no reducira las obligaciones de garantia del fabricante. • Los siguientes componentes estan includos en la garantia relaconada con las emisiones del motor, filtro de aire, carburador, cebador, I[neas de combustible, toma de combustible,/filtro de combustible, m6dulo de encendido, buj[a y silenciador. 16 INSTALACION YAJUSTE DELAMANIJA END Instalaci6n 1. Tapa del combustible Control de encendido y apagado Mango de la cuerda de arranque Coloque la manija en D por encima del bastidor del eje y sobre la abrazadera inferior (Fig. 1). Col6quela a un minimo de 15,24 cm (6 pulgadas) desde el extremo del pur3o del o del eje. Arranque/Encendido (I) Bastidor del eje (4) Tornillos Mango del eje Control del regulador Minimo de 15,24 cn (6 pulgadas) Craftsman Manija en D Bombilla del cebador Sostenga cada tuerca hexagonal en el hueco de la abrazadera inferior con un dedo. Inicie los tornillos con un destornillador grande de pala o Torx #25. No los apriete hasta ajustar la manija. Ajuste 3. Mientras posici6n coloque posici6n agarre. 4. TM Bastidor Abrazader a inferior Fig. 1 2. Convertible del eje Cuchilla de corte de linea sostiene la unidad en de operaci6n (Fig. 2), la manija en Den la que le brinde el mejor Hassle Free III® Ajuste los tornillos de la abrazadera en forma pareja hasta que la manija en D este firme. Cubierta del silenciador / filtro de aire Bujia de encendido APLICACIONES Come recortadora: • Corte de cesped y hierbas delgadas Fig. 2 INSTRUCCIONES COMBUSTIBLE • Recorte decorativo PARA MEZCLAR EL ACEITE Y EL ADVERTENCIA: Saque la tapa del combustible lentamente para evitar lesionarse con el rociado del combustible. No opere nunca la unidad sin la tapa del combustible firmemente colocada en su lugar. PRECAUCION: Para que el motor funcione correctamente y con la mayor fiabilidad, preste mucha atenci6n alas instrucciones de mezcla de aceite y combustible del envase de aceite de 2 ciclos. El uso de combustible mezclado en forma incorrecta _uededaSar seriamente el motor. El combustible viejo o mal mezclado son los motivos principales del mal funcionamiento de la unidad. Asegt_rese de usar combustible nuevo, limpio y sin plomo. Siga las instrucciones en detalle para mezclar correctamente el aceite y el combustible. ! D GASOLINA SIN PLOMO NOTA: 3,8 litros (un gal6n) de gasolina sin plomo mezclada con una botella de 95 mL (3,2 onzas) de aceite de 2 ciclos es una proporci6n de 40:1 de combustible y aceite. Befinici6n de los combustibles de mezcla Los combustibles alrededor de arboles, cercos, etc. 17 DE 2 ClCLOS 3,8 MTROS (1 GALON de EE.UU.) 95 mL (3,20NZAS FLUlDAS) 1 LITRO 25 mL PROPORCION actuales con frecuencia son una mezcla de ACEITE DE LA MEZCLA = 40 : 1 gasolina y oxigenantes como per ejemplo etanol, metanol o MTBE (eter). El combustible mezclado con alcohol absorbe agua. Una cantidad tan pequer_a como el 1% de agua en el combustible puede causar la separaci6n del combustible y el aceite. Forms acidos cuando esta almacenado. Cuando use combustible mezclado con alcohol, use combustible nuevo (de menos de 60 dias). Uso de combustibles de mezcla un aditivo en el combustible que ayudara a inhibir la corrosi6n y a reducir la formaci6n de dep6sitos de goma. Se recomienda que use s61o el aceite de 2 ciclos con esta unidad. Si es inevitable, use un buen aceite de 2 ciclos elaborado pars motores enfriados per sire junto con un aditivo pars el combustible como por ejemplo el estabilizador de gasolina Craftsman o similar. Agregue 23 mL (0,8 onzas) de aditivo de combustible por gal6n de combustible de acuerdo con las instrucciones del envase. NUNCA agregue aditivos directamente en el tanque de combustible de la unidad. Los gases pueden explotar si se encienden. Apague siempre el motor y espere que se enfrie antes de cargar el tanque de combustible. No fume mientras liens el tanque. Mantenga las chispas y las llamas lejos del Area. Si usted opts per usar un combustible de mezcla o si su use es inevitable, tome las precauciones recomendadas. Mezcle bien la proporci6n corrects de aceite pars motor de 2 ciclos y gasolina sin plomo en una lata de combustible per separado. Use una proporci6n de 40:1 de combustible y aceite. No los mezcle directamente en el tanque de combustible de la unidad. Consulte las proporciones especfficas de mezcla de gasolina y aceite en la tabla siguiente. • Use siempre una mezcla fresca de combustible indica su manual del operador. NOTA: Elimine la mezcla vieja de aceite y combustible de acuerdo con los reglamentos federales, estatales y locales. • Agite siempre la mezcla de combustible la unidad. segL_nIo antes de cargarlo en ADVERTENCIA: Cargue el combustible en un Area exterior limpia y bien ventilada. Limpie de inmediato todo combustible que se hays derramado. Evite crear una fuente de encendido con el combustible derramado. No arranque el motor hasta que se hayan evaporado los gases del combustible. • Drene el tanque y hags funcionar el motor en seco antes de guardar la unidad. Uso de aditivos en el combustible La botella de aceite de 2 ciclos que vine con su unidad contiene exterior bien ventilada. Los gases de escape de mon6xido de carbono ser letales en un unArea ADVERTENCIA: Usepueden esta unidad s61o en Area cerrada. Parado/ Apagado (O) Arranque/ Encendido accidentales. Col6quese en posici6n de inicio cuando tire de la cuerda de arranque (Fig. 5). El operador y la unidad deben estar en una posici6n [_IADVERTENCIA: los arranques estable al arrancar Evite la unidad pars evitar graves lesiones personales. INSTRUCCIONES Control del regulador DE ARRANQUE Fig. 3 1. 2. .... .... Mezcle la gasolina con el aceite. Llene el tanque de combustible con la mezcla de combustible/aceite. Vea las Instrucciones pars Mezclar el Aceite y el Combustible. NOTA: No hay necesidad de girar la unidad. Encendido/de parada el control (Fig. 4) esta en la posici6n de trabajo siempre ( I). 3. Oprima completamente el cebador y sueltelo 10 veces. Hagalo lentamente. Se debera ver un poco de combustible en el cebador yen las tuberias de alimentaci6n de combustible (Fig. 4). Si no puede ver el combustible en el cebador, oprimalo y sueltelo tantas veces como sea necesario hasta que vea combustible en el mismo. Col6quese en la posici6n de arranque (Fig. 5) y hale el cord6n de arranque con energia hasta que el motor arranque. Espera 10 a 15 segundos, entonces exprima la valvula reguladora pars controlar la velocidad del corte. SI... El motor no arranca, regrese al paso 3. NOTA: La unidad usa INCREDI-PULL TM , Io cual reduce considerablemente el esfuerzo requerido pars arrancar el motor. Debe halar el cord6n de arranque Io suficiente pars oir que el motor trata de arrancar. No es necesario halar el cord6n con energia: no hay fuerte resistencia al halar. Tenga en cuenta que este metodo de arranque es muy diferente (y mucho mas facil) del que usted pudiera estar acostumbrado a usar. 4. 18 Incredi-Pull Posicion de Arranque Control del reg Fig. 5 INSTRUCCIONES DE APAGADO 1. Saque la mano del control del regulador. Deje enfriar el motor en marcha en vado. 2. Coloque el control de encendido y apagado en posici6n de APAGADO (O). COMO SOSTENER EL RECORTADOR traves de los tOneles de 6. sus ojos, audici6n, pies y cuerpo para reducir el riesgo de una lesi6nUse al operar unidad. para ADVERTENCIA: siempreesta protecci6n Linea contra el cubo posicionamiento (Fig. 9). La linea que este instalada correctamente tendra la misma Iongitud en ambos lados. Tunel de Posicionamiento Fig. 9 NOTA: No apoye la perilla percuisva sobre el suelo mientras la unidad este en funcionamiento. Antes de operar esta unidad, parese en posici6n de operaci6n (Fig. 6). Verifique Io siguiente: • El operador tiene protecci6n ocular y ropa adecuada. • El brazo derecho esta levemente doblado, y la mano esta sosteniendo el mango del eje. La I[nea puede cortarse por: • El brazo izquierdo esta recto y la mane sostiene la manija en D. • Forzar la linea en objetos como paredes o postes de cercos. CONSEJOS PARA OBTENER MEJORES RESULTADOS AL RECORTAR • Enredarse con un objeto extraSo • Fatiga normal de la linea • Intentar cortar hierbas gruesas y leSosas • La unidad esta debajo del nivel de la cintura. • El angulo correcto para ubicar el accesorio de corte es paralelo al suelo. • El accesorio de corte esta paralelo al suelo y hace facil Fig. 6 contacto con la vegetaci6n que va a ser cortada sin que el operador tenga que inclinarse. REEMPLAZO DE LA LJNEA • No fuerce el accesorio de corte. Permita que la punta de la linea realice el corte (en especial a Io largo de paredes). Si corta con mas de la punta reducira la eficacia del corte y puede sobrecargar el motor. • Corte cesped de mas de 8 pulgadas (200 mm) trabajando de arriba hacia abajo en pequeSos incrementos para evitar el desgaste prematuro de la I[nea y el arrastre del motor. para la Cabeza de Corte Hassle-Free III TM Use siempre la Linea Espiral Hassle-Free Craftsman. IIITM XTRA QUIET de • Corte de derecha a izquierda siempre que sea posible. Cortar hacia la izquierda mejora la eficiencia de la unidad. Los recortes salen arrojados en sentido contrario al operador. Seleccione el tamaSo de la I[nea que mejor se adapte al trabajo que se propone realizar. La I[nea de color rojo esta diseSada para cortar hierba y pequeSas malezas. La linea de color negro esta diseSada para cortar malezas de mayor tama_o y matorrales ligeros. NOTA: Antes de insertar la nueva linea en los cabeza de corte, identifique los agujeros las directrices que se indican en la placa de la linea. No trate de quitarle la cabeza unidad al reemplazar la line& 1. agujeros de la adecuados. Siga de deslizamiento de corte a la • La vida de su linea de corte depende de: • Seguir todas las tecnicas de corte indicadas anteriormente Limpie toda la superficie de la cabeza de corte. 3. Reinstale la placa de deslizamiento con: A- al usar la linea mediana (roja) o grande (negra) B- al usar lineas con diametros inferiores a la I[nea mediana (roja) Inserte ambos extremos de su linea a traves de los agujeros adecuados en el lado de la cabeza de corte (Fig. 8). Hale la I[nea y cerci6rese de que la linea este contra el cubo y que este totalmente extendida a • El tipo de vegetaci6n Per ejemplo, la linea se desgastarA mb,s rapido cuando corte contra un muro que cuando corte alrededor de un arbol. RECORTE DI=CORATIVO El recorte decorativo se realiza eliminando toda la vegetaci6n de alrededor de los arboles, postes, cercos, etc. Placa de Deslizamiento de la Linea Gire toda la unidad a modo de que el accesorio de corte se ubique a un angulo de 30 ° con el suelo (Fig. 10). Flecha Fig. 7 II que corte • El lugar donde se corta (Fig. 7). Alinee la flecha Accesorio de corte NOTA: La placa de deslizamiento de la linea se debe reinstalar en la cabeza de corte antes de insertar la nueva line& 5. • Recorte Linicamentecuando el paste y las hierbasesten secas. Qu[tele a la cabeza de corte la I[nea vieja y la placa de deslizamiento de la I[nea. 2. 4. • Mueva lentamente el recortador dentro y fuera del Area de corte a la altura deseada. Realice movimientos ya sea de adelante hacia atras y viceversa, o de lado a lade. El corte en longitudes mas cortas produce mejores resultados. 30 ° Fig. 10 PRECAUCION: No saque ni altere el ensamble de la cuchilla limitadora de linea. La Iongitud excesiva I de la linea causara el recalentamiento del motor. I Esto puede causar graves lesiones personales o Tunel de daSo a a un dad. Posicionamiento I ADVERTENClA: Antes de comenzar a usar este accesorio, lea y comprenda el manual que viene con el accesorio. Siga toda la informaci6n de seguridad contenida en el mismo. Fig. 8 19 I I USO DE LA FUNCION "FWlST AND EDGE TM Puede usar el acoplador Twist and Edge TM para convertir la unidad a fin de recortar los bordes de la hierba: 1. Cerci6rese de que la unidad este completamente apagada. 2. Gire la perilla en sentido antihorario para aflojarla (Fig. 11). Instalaci6n del accesorio de corte u otros accesorios NOTA: Para hacer la instalaci6n mas facil, ponga la unidad en la tierra o en un bance de trabaje. Orificio lateral 90 ° 1. 2. 3. Oprima y sostenga el bot6n de desconexi6n (Fig. 12) y girelo con firmeza 90 ° en cualquier Fig. ff direcci6n (segQn el modo en que quiere recortar el borde) (Fig. 11). Acoplador de Craftsman Convertible . Agujero prim_rio TM 4. Bot6n de desconexi6n Cerci6rese de que la unidad este completamente apagada. De vuelta a la perilla a la izquierda para aflejar el aceplador (Fig. 11). Mientras que firmemente sostiene el accesorio, empQjelo derecho en el acoplador hasta el bot6n liberador (Fig. 12) se encaja a presi6n hacia el agujere primario (Fig. 12). El agujero primario esta en el lado epuesto del aceplader de la perilla (Fig. 15). La alineaci6n del bot6n de descenexi6n con el hueco de gufa facilitara la instalaci6n (Fig. 12). Gire la perilla en sentido herarie para ajustarla (Fig. 13). en el orificie primario y ajuste bien la perilla antes PRECAUCION: Trabe el bot6n de descenexi6n de operar esta unidad. I ,_ personales, apague la unidad antes de sacar o ADVERTENCIA: instalar accesorios. Para evitar graves iesiones I Remoci6n Perilla _ _leU;C,_ Fig. 12 4. De vuelta a la perilla a la derecha para trabar el acoplador (Fig. 13). Con la caracteristica Craftsman Convertible TM El acoplador permite que usted convierta esta unidad para use con los accesorios adicionales siguientes: • Cultivador • Recortador de bordes • Soplador • Cortamalezas • Bastidor del eje inferior Bastidor del eje superior L Perilla Fig. 13 Podador de arboles para instalar accesorios en el orificio primario. El usar el orificio incorrecto puede conducir a lesiones personales o da_o de la [_iPRECAUCI6N: Los aooesorios deben ser usados unidad. 20 I ,_ del accesorio de corte u otros accesorios 1. Cerci6rese de que la unidad este completamente 2. Gire la perilla en sentido antiherario para aflojarla (Fig. 11). apagada. 3. Optima y sostenga el bot6n de descenexi6n 4. Mientras sostiene el bastidor del eje superior con firmeza, tire del accesorio de corte o accesorio en Ifnea recta fuera del acoplader Craftsman Convertible TM (Fig. 13). (Fig. 12). PROGRAMA DE MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO Estos procedimientos requeridos para el mantenimiento deben set realizados con la frecuencia indicada en la tabla. Deben ser incluidos come parte de toda puesta a punto de cada temporada. Remoci6n de la cubierta del silenciador! filtro de mire _ NOTA: Algunos procedimientos de mantenimiento podrian requerir herramientas o habilidades especiales. Si no esta seguro de estos procedimientos, Ileve su unidad a Sears o a otra agencia de servicio calificada. Llame al 1-800-4MY-HOME ®. 2. A fin de garantizar el rendimiento maximo de su motor, pudiera set necesaria la inspecci6n de la lumbrera de escape del motor despues de 50 horas de operaci6n. Si usted nota perdida de RPM, un rendimiento insuficiente o una falta general de aceleraci6n, pudiera requerirse este servicio. Si usted considera que su motor necesita esta inspecci6n, consulte con Sears u otra agencia de servicio calificada. Para mas informaci6n, Ilame al 1800-4-MY-HOME ®. NO trate de realizar este proceso usted mismo ya que pudiera dar_ar el motor como resultado de contaminantes presentes en el proceso de limpieza de la lumbrera. Limpie y vuelva a aceitar el filtro de mire cada 10 horas de operaci6n. Es una de las partes cuyo mantenimiento es importante. No mantener debidamente su filtro de mire puede resultar en funcionamiento inadecuado o Fig. 12 puede causar da_o permanente a su motor. 1. Saque la cubierta del silenciador / filtro de mire. Lea la secci6n de Remocidn e Instalacidn de la cubierta del silenciador / filtro de mire. Gire la tapa y ubique el filtro de mire adentro. Saque el filtro de mire de adentro de CONSULTE Uene eltanque de combustible con la mezcla correcta de aceite y combustible Pagina 16 Cada 10 horas Limpie y vuelva a aceitar el filtro de mire Pagina 20 3, Cada 50 horas Inspeccione si la lumbrera de escape y la rejilla del parachispas estan tupidas u obstruidas para garantizar los niveles maximos de rendimiento Lave el filtro con agua y detergente (Fig. 14). Enjuague bien el filtro. Escurra el exceso de agua. Dejelo secar por complete. 4, Examine el parachispas y limpielo Inspeccione la condici6n y la separaci6n de la bujfa de encendido Quite la tapa del motor al empujarla hacia arriba y halarla hacia atras. No la fuerce. la tapa del filtro de mire / silenciador (Fig. 13). Antes de arrancar el motor Cada 25 horas I Limpieza del Filtro de Aire graves, nunca realice manteni-miento ni reparaciones con la unidad funcionando. Realice siempre el mantenimiento y las reparaciones con la unidad fria. [_IADVERTENCIA: personales Desconecte el cablePara de laevitar bujia lesiones de encendido para cerciorarse de que la unidad no arrancara. MANTENIMIENTO REQUERIDO personales, apague siempre su recortador y espere que se enfrie antes de limpiarlo o realizar todo tipo deDVERTENCIA: mantenimiento. Para evitar graves lesiones Saque los cuatro (4) tornillos que sostienen la cubierta del silenciador / filtro de mire (Fig. 12). Use un destornillador de vastago piano o de broca Torx N ° T20. NOTA: El mantenimiento, el reemplazo o la reparaci6n de los dispositivos y del sistema de control de emisiones puede ser realizado per Sears o por otra agencia de servicio calificada. Para mas informaci6n, Ilame al 1-800-4-MY-HOME ¢. FRECUENCIA DEL FILTRO DE AIRE Aplique suficiente aceite limpio SAE 30 para recubrir ligeramente el filtro Pagina 20 "_ J / _. Fig. 13 Pagina 21 Pagina 20 Fig. 14 Fig. 15 (Fig. 15). 21 5. Apriete el filtro para esparcir y retirar el exceso de aceite (Fig. 16). 6. Cambie el filtro de mire dentro de la tapa del filtro de mire / silenciador (Fig. 13). NOTA: Si opera la unidad sin el filtro de aire y el ensamble de la cubierta del silenciador / filtro de aire, su garantia quedara ANULADA. Reinstalacibn de la cubierta del silenciador/flltro de aire 1. t_-- --,_.. Coloque la cubierta del silenciador / filtro de aire sobre la parte posterior del carburador y del silenciador. Alinee los orificios de los 4. Limpie la rejila del parachispas con un cepillo de cerdas metalicas. Cambiela si esta daSada o si no la puede limpiar completamente. 5. Vuelva a instalar la pantalla del parachispas colocando la parte "levantada" de la pantalla dentro del agujero empotrado del silenciador. Cerci6rese de que la pantalla del parachispas quede plana contra el silenciador. 6. Coloque la placa del parachispas encima del parachispas con el lade "levantado" hacia arriba mirando al motor (Fig. 17). 7. Coloque el cap6 del parachispas encima de la placa del parachispas con el lado "levantado" hacia arriba y la apertura mirando en direcci6n CONTRARIA al motor (Fig. 17). Aseg0rese de que el escape se dirija en direcci6n CONTRARIA al motor. 8. Vuelva a colocar los dos tornilos que quit6 en el Paso 2 y aprietelos firmemente. 9. Reinstale la tapa del filtro de aire / silenciador. / Fig. 16 tornillos. 2. Inserte los cuatro (4) tornillos en los orificios de la cubierta del silenciador / filtro de aire (Fig. 12) y aj0stelos. No los ajuste demasiado. NOTA: Cercidrese de que la Palanca roja EZ-Fire posicidn alejada del bulbo cebador. MANTENIMIENTO este en TM ,_ DEL PARACHISPAS NOTA: El flujo de las emisiones puede ser en una direcci6n solamente: APARTANDOSE del motor. Preste mucha AJUSTE DEL CARBURADOR atenci6n a c6mo se ensambla el silenciador, de modo que Io pueda volver a armar exactamente como esta. El no hacerlo asf daSara a la unidad y pudiera causar lesiones personales graves. 1. Quite el filtro de aire / tapa del silenciador. de la Tapa del Filtro / Silenciador. 2. Localice el silenciador, pero no Io quite. Busque los dos (2) tornillos en la parte inferior del silenciador (Fig. 17). Estos dos tornillos unen el conjunto de deflector de escape y la pantalla del parachispas a la parte inferior del silenciador. Quite los dos (2) tornillos usando una Ilave torx No. 20 o un destornillador plane. emisiones no se aprieta fijamente se puede caer y ADVERTENCIA: el conjunto del deflector causarle da_o a la Si unidad y posibles lesiones de persona es graves. La velocidad lenta del motor puede set ajustada per la cubierta del silenciador / filtro de aire (Fig. 18). NOTA: Los ajustes realizados sin cuidado pueden da_ar seriamente su unidad. Los ajustes del carburador deben ser realizados per un proveedor de servicio autorizado. Para mas informaci6n, Ilame al 1-800-4-MY-HOME ®. Ver RemociOn Tornillo de marcha en vacio Motor Capb del parachispas Ranuras / Fig. 18 Controle Una mezcla incorrecta o vieja de combustible es en general el motivo por el cual la unidad no funciona adecuadamente. Drene y vuelva a Ilenar el tanque con combustible nuevo y bien mezclado antes de hacer ningL_n ajuste. Consulte la Informacidn sobre Aeeite y Combustible. Tornillo Lengiietas Pantalla del parachispas la mezcla del combustible Silenciador Limpie el filtro de aire Fig. 17 La condici6n del filtro de aire es importante para la operaci6n de la unidad. Un filtro de aire sucio limitara el flujo de aire y cambiara la mezcla de combustible y aire en el carburador. Esto con frecuencia se confunde con un carburador mal ajustado. Verifique la condici6n del filtro de aire antes de ajustar el tornillo de marcha lenta. Consulte Mantenimiento del Filtro de Aire. Utilizando un pequeSo destornillador piano, palanquee con cuidado hacia arriba la pantalla del parachispas del agujero encastrado, fijandose que la parte "levantada" de la pantalla del parachispas quede dentro del agujero encastrado. Retire la pantalla del parachispas del silenciador. Ajuste del tornillo 22 de marcha lenta I J Siluegodeverificar lamezcla delcombustible ylimpiar elfiltro deaireelmotoraOnnofunciona enminima, ajuste eltornillo de velocidad lentadelasiguiente manera. 1. Arranque elmotory dejelo funcionar enmarcha lenta durante unminuto paracalentarlo. LealasInstrucciones de TRANSPORTE • Espere que el motor se enfrie antes de su transporte. • Drene el combustible de la unidad. • Ajuste la tapa del combustible arranque y apagado. 2. 3. antes del transporte. • Asegure la unidad durante su transporte. LIMPIEZA Suelte el gatillo del regulador y deje que el motor funcione en marcha lenta. Si el motor se para, inserte un peque_o destornillador Phillips en el orificio de la cubierta del silenciador / filtro de aire (Fig. 18). Gire el tornillo de marcha lenta en sentido horario, de a 1/8 de vuelta por vez (segQn sea necesario) hasta que el motor funciona en minima. ADVERTENCIA: Para evitar graves lesiones personales, apague siempre su recortador y espere que se enfrie antes de limpiarlo o realizar cualquier tipo de mantenimiento. Si parece que el motor esta funcionando demasiado rapido, gire el calibrador de velocidad de marcha en vacio hacia la izquierda 1/8 de giro a la vez (como sea necesario) para reducir la velocidad. Use un cepillo peque_o para limpiar la parte exterior de la unidad. No use detergentes fuertes. Los limpiadores domesticos que contienen aceites aromaticos como pino y lim6n, y con solventes como el queroseno pueden daSar el bastidor de plastico y la manija. Seque toda la humedad con un patio suave. ALMACENAMIENTO El control de la mezcla de combustible, la limpieza del filtro de aire y el ajuste del tornillo de marcha lenta deben resolver la mayoria de los problemas del motor. De no ser asi y si: • El motor no funciona en minima • No guarde nunca la unidad con combustible en el tanque donde los vapores puedan Ilegar a una llama o chispa. • El motor fluctQa o se para al acelerar • Espere que el motor se enfrie antes de guardar la unidad. • Existe una perdida de fuerza motriz • Guarde la unidad bajo Ilave para prevenir el uso por personas no autorizadas y su daSo. Haga ajustar el carburador por Sears u otra agencia de servicio calificada. Para mas informaci6n, Ilame al 1-800-4-MY-HOME ®. • Guarde la unidad en un Area seca y bien ventilada. • Guarde la unidad fuera del alcance de los nitros. ADVERTENCIA: El accesorio de corte puede estar girando durante los ajustes del carburador. Use ropa que Io proteja y cumpla con todas las instrucciones de seguridad para prevenir graves lesiones personales. ALMACENAMIENTO PRECAUCION: Deseche la mezcla vieja de combustible y aceite de acuerdo alas regulaciones federales, estatales y locales. CAMBIO DE LA BUJIA DE ENCENDIDO Si planea guardar la unidad durante un largo periodo de tiempo, siga el siguiente procedimiento para su almacenamiento. raspe ni limpie los electrodos. El motor podria da_arse si penetranNopequeSas el PRECAUCI()N: limpie conparticulas chorro deenarena, ni cilindro. Use una bujia de encendido Champion RDJ7Y (o similar). La separaci6n correcta es de 0,5 mm (0,020 pulgadas}. Retire la bujia luego de cada 25 horas de operaci6n e inspeccione su estado. 1. Apague el motor y espere que se enfrie. Tome el alambre de la bujia con firmeza y saquelo de la bujia de encendido. 2. Limpie alrededor de la bujia de encendido. Saque la bujia de encendido de la cabeza del cilindro girando una Ilave de casquillo de 5/8 de pulgada en sentido antihorario. 3. Cambie las bujias que esten rajadas, sucias o deterioradas. Fije la separaci6n de aire a 0,5 mm (0,020 pulgadas) utilizando un calibrador (Fig. 19). Instale una bujia de encendido 4. 5. Drene todo el combustible del tanque de combustible en un recipiente que contenga la misma mezcla de combustible de 2 ciclos. No use combustible que haya permanecido guardado durante mas de 60 dias. 2. Arranque el motor y dejelo funcionar hasta que se ahogue. Esto asegura que todo el combustible ha sido drenado del carburador. 3. Espere que el motor se enfrie. Retire la bujia de encendido y coloque alrededor de 30 ml (1 onza) de cualquier aceite para motor de 2 ciclos de buena calidad dentro del cilindro. Tire de la cuerda de arranque lentamente para esparcir el aceite. Vuelva a instalar la bujia de encendido. 4. _' Fig. 19 Si usa una Ilave de torsi6n, ajuste a: 12,3-13,5 N.m (110-120 pulg..libras) 1. NOTA: Saque la bujia de encendido y drene todo el aceite del cilindro antes de intentar arrancar el recortador despues de su almacenamiento. 0.020 in. (0.5 mm) con la separacidn correcta en la cabeza del cilindro. Ajuste girando la Ilave de casquillo de 5/8 pulg. en sentido horario hasta que este ajustada sin huelgo. PROLONGADO No ajuste demasiado. Reate el cargador de la bujia. 23 Limpie bien la unidad e inspeccione para ver si existen partes flojas o dafiadas. Repare o cambie las partes dafiadas y ajuste los tornillos, tuercas o pernos que puedan estar flojos. La unidad esta ahora lista para ser guardada. I I CAUSA El tanque de combustible est,. vacio La bombilla de cebado no fue oprimida El motor estb, inundado El combustible ACClON Llene el tanque con combustible bien mezclado Oprima la bombilla de cebado total de 10 veces Use el procedimiento de arranque Drene el tanque de gasolinaYAgregue mezcla de combustible Io suficiente es viejo o est,. mal mezclado La bujfa de encendido esta arruinada Parachispas obstruido La temperatura exterior es por debajo de 4° C (40 ° F) La temperatura exterior es de m_.s de 32 ° C (90 ° F) Cambie o limpie la bujia de encendido Limpie o cambie el parachispas Hale el cordon de arranque hasta un m_tximo de 10-15 veces Oprima el control del regulador y hale el cordon de arranque CAUSA El filtro de aire esta obstruido El combustible es viejo o estdt mal mezclado El carburador no esta ajustado en forma correcta Cambie o limpie el filtro de aire Drene el tanque de gasolinaYAgregue Ajuste segt_n las instrucciones ACClC)N Parachispas Drene el tanque Lleve la unidad hacer un ajuste Pare el motor y de hierba Limpie o cambie Limpie o cambie obstruido CAUSA El combustible es viejo o est,. mal mezclado El carburador no esta ajustade en forma correcta La bujia de encendido Parachispas obstruido mezcla de combustible nueva de gasolina/Agregue mezcla de combustible a un proveedor de servicio autoriza do para de carburador limpie el accesorio de corte nueva ACCI(DN CAUSA El combustible es viejo o estb. mal mezclado El carburador no esta ajustado en forma correcta El accesorio de corte esta atascado El filtro de aire esta sucio nueva el filtro de aire el parachispas ACClC)N Drene el tanque de gasolinaYAgregue mezcla de combustible Lleve la unidad a un proveedor de servicio autoriza do para hacer un ajuste de carburador Cambie o limpie la bujia de encendido Limpie o cambie el parachispas esta arruinada NOTA: Para reparaciones mas all_. de los pequeSos ajustes recien mencionados, comuniquese Sears m_.s cercano (1-800-4-MY-HOME ®) u otra agencia de servicie calificada. nueva con su centro de Piezas y Reparaciones de Tipo de motor ........................................................................................................................................................... Enfriado por aire, de 2 ciclos Carrera ................................................................................................................................................................................. 31,75 mm (1,25 pulg.) Desplazamiento ........................................................................................................................................................................... 31 cm _ (1,9 pulg 3) R.P.M. de velocidad minima ................................................................................................................................................... 2.800 - 3.600 r.p.m. R.P.M. de operaci6n (Recortador) ..................................................................................................................................................... 6,800+ r.p.m. Tipo de encendido .......................................................................................................................................... Electr6nico-MAX FIRE IGNITION TM Interruptor de encendido ......................................................................................................................................................... Interruptor oscilante Separaci6n de la bujia de encendido .................................................................................................................................... 0,5 mm (0,020 pulg.) Bujia de encendido ........................................................................................................................................... Champion RDJ7Y o buj[a similar Lubricacion ........................................................................................................................................................... Mezcla de combustible y aceite Proporcion de combustible - aceite ................................................................................................................................................................ 40:1 Carburador ................................................................................................................................................................... Diafragma, multiposicional Arranque ............................................................................................................................................................................................ Incredi-Pull TM Silenciador ...................................................................................................................................................................... Desviado con proteccion Regulador ................................................................................................................................................................... Retroceso manual a resorte Capacidad del tanque de combustible ...................................................................................................................................... 384 ml (13 onzas) Bastidor del eje impulsor .................................................................................................................................. Tubo de acero (Twist and Edge TM) Control del regulador ................................................................................................................................................................ Gatillo para el dedo Peso de la unidad (sin combustible, con la manija en D, protector accesorio de corte y Hassle Free III®) ................................. 6 kg (14 libras) Mecanismo de corte ................................................................................................................................................... Cabeza de Hassle Free Ill TM Diametro Diametro de la bobina de linea ......................................................................................................... Linea Espiral Hassle Free Ill TM XTRA QUIET de la trayectoria de corte ................................................................................................................................................................ TBD *Toda las especificaciones manual. Nos reservamos contenidas en este manual se basan en la informacion m_ts reciente disponible el derecho de hacer cambios en cualquier momento sin aviso previo. 24 en el momento de impresion del RepairProtection Agreements Convenios Congratulations on making a smart purchase. Your new Craftsman ® product is designed and manufactured for years of dependable operation. Felicidades pot haber hecho una compra inteligente. Su nuevo producto Craftsman esta diseSado y fabricado para que opere de manera confiable durante aSos. Pero como todos los productos, pudiera necesitar una reparaci6n cada cierto tiempo. Por eso el tenet un Convenio de Cobertura de Gastos para Reparaciones puede ahorrarle dinero y disgustos. But like all products, it may require repair from time to time. That's when having a Repair Protection Agreement can save you money and aggravation. Purchase a Repair Protection Agreement now and protect yourself from unexpected hassle and expense. Expert service by our 12,000 professional repair specialists [] Unlimited service and no charge for parts and labor on all covered repairs [] Product replacement [] Discount of 10% from regular price of service and servicerelated parts not covered by the agreement; also, 10% off regular price of preventive maintenance check [] Fast help by phone- phone support from a Sears technician on products requiring in-home repair, plus convenient repair scheduling He aquf Io que incluye el Convenio: - Servicio proporcionado pot nuestros 12.000 especialistas expertos en reparaciones profesionales - Servicio ilimitado sin cargos por piezas ni mano de obra, en todas las reparaciones cubiertas - Reemplazo del producto, si sus productos cubiertos no pueden arreglarse if your covered product can't be fixed - Once you purchase the Agreement, a simple phone call is all that it takes for you to schedule service. You can call anytime day or night, or schedule a service appointment online. Descuente de110% del precio regular del servicio y de piezas relacionadas con el servicio no cubiertas por el convenio; ademas, descuento del 10% del precio regular de los chequeos de mantenimiento preventivo - Ayuda r_pida pot tel_fono: apoyo telef6nico por parte de un tecnico de Sears en los productos que requieren reparaci6n en el hogar, ademas de la programaci6n de la reparaci6n a una hora conveniente Sears has over 12,000 professional repair specialists, who have access to over 4.5 million quality parts and accessories. That's the kind of professionalism you can count on to help prolong the life of your new purchase for years to come. Purchase your Repair Protection Agreement today! Una vez Ilamada Ilamar a Internet Some limitations and exclusions apply. For prices and additional information Sears Installation Service de Gastos para Reparaciones Adquiera un Convenio de Cobertura de Gastos para Reparaciones ahora y prot6jase de problemas y gastos inesperaclos. Here's what's included in the Agreement: [] de Cobertura que usted adquiera el Convenio, basta con una telef6nica para programar el servicio. Usted puede cualquier hora del dfa o de la noche, o programar pot una cita para el servicio. Sears tiene mas de 12.000 especialistas en reparaciones profesionales, que tienen acceso a mas de 4,5 millones de piezas y accesorios de calidad. Ese es el tipo de profesionalismo con el que usted puede contar para ayudar a prolongar la vida Qtil de su nueva adquisici6n durante aSos. iAdquiera hoy mismo su Convenio de Cobertura de Gastos para Reparaciones! call 1-800-827-6655. For Sears professional installation of home appliances, garage door openers, water heaters, and other major home items, in the U.S.A. call 1-800-4-MY-HOME ® Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para precios e informaci6n adicional, Ilame al 1-800-827-6655. Servicio de Instalaci6n de Sears Para la instalaci6n por parte de profesionales de Sears de efectos electrodomesticos; abridores de puertas de garaje, calentadores de agua y demas articulos domesticos de mayor cuantia, en los EE.UU,, Ilame al 1-800-4-MY-HOME ®. 27
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

MTD 316791890 El manual del propietario

Categoría
Podadoras de césped
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas