SEVERIN PG 2780 El manual del propietario

Categoría
Barbacoas
Tipo
El manual del propietario
1166043
FIN
RUS
Barbecue-Grill
Barbecue grill
Barbecue-gril
Barbecuegrill
Grill Asador
Barbecue grill
Barbecue grill
Barbecue grill
Barbecuegrilli
Grill typu Barbecue
Ψησταρι
Гриль-барбекю
Manuale d’uso
Instrucciones de uso
Gebruiksaanwijzing
Mode d'emploi
Instructions for use
Gebrauchsanweisung
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Instrukcja obsługi
Руководство по эксплуатации
δηγες ρσεως
Estimado Cliente,
Antes de utilizar el aparato, el usuario debe
leer detenidamente las siguientes
instrucciones.
Conexión a la red
Debe conectar este aparato solamente a una
toma de tierra instalada según las normas en
vigor.
Este aparato está diseñado para su
utilización al aire libre. Por ello debe
ponerse en funcionamiento con un disyuntor
adicional con derivación a tierra para una
corriente de desconexión de régimen que no
exceda los 30mA.
Asegúrese de que la tensión de la red
coincide con la tensión indicada en la placa
de características.
Este producto cumple con las directivas
obligatorias que acompañan el etiquetado
de la CEE.
Información General
Los aparatos grill asador están disponibles
en distintas configuraciones. Durante el
proceso de montaje del grill o cualquier
accesorio, consulte siempre el diagrama
correspondiente.
Importantes instrucciones sobre seguridad
Cuidado: no cubra la rejilla del grill con
papel de aluminio, platos de asado u
otros artículos, porque la acumulación de
calor resultante podría dañar gravemente
el grill.
Antes de utilizar el aparato, se debe
comprobar que tanto la unidad principal
como cualquier accesorio no están
defectuosos. En caso de que el aparato
caiga sobre una superficie dura, por
ejemplo, no se debe utilizar de nuevo:
incluso los desperfectos no visibles
pueden tener efectos adversos sobre la
seguridad en el uso del aparato.
Durante el funcionamiento, el grill debe
ser colocado sobre una superficie
termorresistente, insensible a
salpicaduras y manchas. Cuando se
cocinan alimentos con un contenido alto
de grasa o humedad, no se puede
siempre evitar las salpicaduras.
No instale la pantalla de protección
contra el viento si el aparato va a
utilizarse dentro de casa.
No coloque el grill junto a una pared ni
esquina, y compruebe que no se guarda
ningún material inflamable junto al grill.
Recuerde que los alimentos con alto
contenido de grasa o humedad tienen
tendencia a prenderse fuego.
Llene siempre el plato del grill con agua
antes de su utilización.
El agua ayuda a enfriar el plato del grill,
reduce la cantidad de humo producido, y
también facilita la limpieza.
Asegúrese de mantener el nivel de agua
entre las señales de ‘Mín’ y ‘Máx.’ en todo
momento durante su utilización.
-
Indicador del nivel máx de agua
-
Indicador del nivel mín de agua
El indicador del nivel de agua se halla dentro
del plato del grill.
Asegúrese siempre de mantener el nivel
del agua por encima de la señal ‘Mín’. El
agua debe añadirse con antelación,
asegurándose de que no entra en
contacto con el elemento calefactor.
Antes de utilizar el grill, asegúrese
siempre de que el elemento calefactor
está correctamente instalado en el plato
del grill y la carcasa. No conecte el grill al
suministro eléctrico hasta haber llenado
el plato del grill con agua.
El grill asador debe estar bajo
supervisión en todo momento durante su
funcionamiento.
Este aparato no debe ser utilizado por
ninguna persona (incluidos niños) con
reducidas facultades físicas, sensoriales o
20
Grill Asador
mentales y tampoco por personas sin
experiencia ni conocimiento, a menos
que hayan recibido supervisión o
instrucciones sobre el uso del aparato por
parte de una persona responsable y por
su propia seguridad.
Los niños deben estar bajo supervisión
para garantizar que no juegan con el
aparato.
Nunca, bajo ninguna circunstancia,
utilice carbón ni ningún otro combustible
sólido o líquido para que funcione el grill.
Tenga en cuenta siempre que la
superficie de la carcasa, el elemento
calefactor y la rejilla del grill están muy
calientes durante su utilización. Incluso
después de apagar el elemento
calefactor, no se debe tocar hasta que se
haya enfriado suficientemente – en caso
contrario podría sufrir graves
quemaduras.
Para evitar el riesgo de una descarga
eléctrica, el elemento calefactor y el cable
eléctrico no se deben sumergir en agua y
ni siquiera deben estar en contacto con el
agua.
No deje que el cable de alimentación
entre en contacto con ninguna parte del
aparato que esté caliente.
El cable eléctrico debería examinarse con
regularidad para detectar si ha resultado
dañado. Si descubriera que está dañado,
no debe utilizar el aparato.
Desenchufe siempre el aparato de la
toma de la pared
- después de usarlo;
- en caso de alguna avería;
- antes de limpiar el aparato.
La utilización de un cable de extensión
enrollado en una bovina produce una
pérdida de potencia en el suministro,
junto con el posterior calentamiento del
cable. Por ello, es necesario desenrollar el
cable por completo si utiliza una bovina
con cable de extensión. Asegúrese de
que la bovina es adecuada para su uso al
aire libre según el fabricante.
El aparato no debe ser utilizado con un
temporizador externo ni un sistema de
mando a distancia.
Antes de trasladar, transportar o guardar
el grill, asegúrese de que se haya enfriado
suficientemente. Vacíe el agua restante
después de su utilización.
Asegúrese de que el grill no se guarda en
el exterior, ni en otro lugar donde esté
expuesto a temperaturas extremas o
elevada humedad.
No se acepta la responsabilidad si hay
averías a consecuencia del uso incorrecto
del aparato o si estas instrucciones no
han sido observadas debidamente.
Este grill asador está diseñado sólo para
uso doméstico y no comercial.
Para cumplir con las normas de
seguridad y para evitar riesgos, las
reparaciones de los aparatos eléctricos
deben ser efectuadas por técnicos
cualificados, incluso al reemplazar el
cable de alimentación. Si es preciso
repararlo, se debe mandar el aparato a
uno de nuestros servicios de asistencia
postventa. Las direcciones se encuentran
en el apéndice de este manual.
Elemento calefactor
La caja de conexiones contiene un
interruptor de seguridad. Coloque el plato
del grill en la carcasa de plástico primero, y
después ajuste el elemento calefactor dentro
del plato del grill y la carcasa. El interruptor
de seguridad se activa automáticamente
cuando el elemento calefactor se ha ajustado
correctamente. Si no se ha ajustado
correctamente, el aparato no se encenderá.
Antes de su utilización por vez primera
-
Retire todos los materiales de embalaje
del aparato.
-
Limpie la rejilla del grill y el plato del grill
con agua templada y jabón.
-
Montaje del grill:
1. Coloque el plato del grill en la carcasa
de plástico.
2. Coloque el elemento calefactor en el
plato del grill y la carcasa.
21
3. Coloque la rejilla del grill encima.
4. Si fuera necesario, se pueden instalar
accesorios adicionales siguiendo el
diagrama mostrado en las
instrucciones.
-
Llene de agua el plato del grill hasta la
señal de 'Máx'.
-
Permita que el grill se caliente durante
aproximadamente 10 minutos sin colocar
ningún alimento sobre la rejilla. Esto
reducirá el típico olor producido al
encender por primera vez un grill nuevo
(probablemente se percibirá un ligero
olor y un poco de humo – asegure
suficiente ventilación).
Utilización del grill
-
El plato del grill debe estar lleno de agua
hasta la señal ‘Máx’.
-
Al preparar alimentos delicados, es
preferible ajustar la rejilla cromada de
una sola pieza y situarla en la posición
más alta.
-
Enchufe la clavija en la correspondiente
toma de corriente con conexión a tierra.
-
Sitúe el botón de control del termostato
hasta el máximo en la dirección de las
agujas del reloj. La luz indicadora se
encenderá, y el elemento calefactor
estará permanentemente encendido.
-
Después de aproximadamente 10
minutos, el elemento calefactor alcanzará
la temperatura adecuada para cocinar
con el grill.
-
El grill también se puede utilizar para
mantener los alimentos calientes: girando
el termostato hacia atrás, los intervalos
entre la conexión y desconexión del
elemento calefactor se reducirán al
mínimo.
Cuidado: para evitar una posible
acumulación del calor y consecuentemente
daños al aparato, los alimentos a cocinar se
deben colocar directamente sobre la rejilla
del grill. No coloque ningún objeto (por
ejemplo, papel de aluminio, placas para asar
u otros artículos) entre los alimentos y el
elemento calefactor.
A la vez que el agua del plato del grill se
evapora, debe rellenarse de nuevo con
suficiente antelación. Al añadir agua,
asegúrese de que el agua no entra en
contacto con el elemento calefactor.
Cuando el proceso de cocción con el grill
haya concluido:
-
Sitúe el botón de control del termostato
de nuevo en la posición ‘
’.
-
Desenchufe el cable de la toma de
corriente y deje que el grill se enfríe.
Cuidado general y limpieza
-
Asegúrese de limpiar correctamente el
grill después de su utilización.
Antes de limpiar el grill, asegúrese de
que está desconectado del suministro
eléctrico y se ha enfriado por completo.
No utilice estropajos metálicos ni
productos limpiadores abrasivos.
-
Extraiga la rejilla del grill y límpiela con
agua templada y jabón. Para eliminar los
residuos persistentes de alimentos, puede
dejarlo en remojo durante un tiempo. No
introducir la rejilla cromada de una pieza
en el lavavajillas. La rejilla de dos piezas
se puede lavar en el lavavajillas.
El elemento calefactor no se puede
extraer para limpiarlo. Para evitar el
riesgo de una descarga eléctrica, no
limpie el elemento calefactor con agua y
no lo sumerja en agua. La caja de
conexiones se puede limpiar con un paño
sin pelusa ligeramente humedecido.
-
Las otras partes se pueden limpiar con
una paño humedecido en agua y jabón, y
secarse por completo después.
Almacenaje
Después de su limpieza, el grill se debe
guardar dentro de casa en un lugar seco.
22
Eliminación
Los electrodomésticos viejos o
defectuosos no se deben tirar en la
basura de su hogar, sino que deben
desecharse en los puntos públicos
de reciclaje y recogida.
Garantía
Este producto está garantizado por un
período de dos años, contado a partir de la
fecha de compra, contra cualquier defecto
en materiales o mano de obra. Esta garantía
sólo es válida si el aparato ha sido utilizado
siguiendo las instrucciones de uso, sempre
que no haya sido modificado, reparado o
manipulado por cualquier persona no
autorizada o haya sido estropeado como
consecuencia de un uso inadecuado del
mismo. Naturalmente esta garantía no
cubre las averías debidas a uso o desgaste
normales, así como aquellas piezas de fácil
rotura tales como cristales, piezas cerámicas,
etc. Esta garantía no afecta a los derechos
legales del consumidor ante la falta de
conformidad del producto con el contrato
de compraventa.
23
Kundendienstzentralen
Service Centres
Centrales service-après-vente
Oficinas centrales del servicio
Centros de serviço
Centrale del servizio clienti
Service-centrales
Centrale serviceafdelinger
Centrala kundtjänstplatser
Keskushuollot
Servisné stredisko
Centrala obsługi klientów
Szerviz
Κεντρικ σρ$ις
SEVERIN Service
Am Brühl 27
59846 Sundern
Telefon (02933) 982-460
Telefax (02933) 982-480
Kundendienst Ausland
Belgique
Dancal N.V.
Bavikhoofsestraat 72
8520 Kuurne
Tel.: 056/71 54 51
Fax: 056/70 04 49
Bosnia i Herzegovina
Malisic MP d.o.o
Tromeda Medugorje bb
88260 Citluk
Tel: + 387 36 650 446
Fax: + 387 36 651 062
Bulgaria
Noviz AG
Khan Kubrat 1 Str.
BG-4000 Plovdiv
Tel.: + 359 32 275 617, 275 614
Czech Republic
ARGO spol. s r.o.
Žihobce 137
CZ 342 01 Sušice
Tel.: + 376 597 197
Fax: + 376 597 197
http://argo.zihobce.cz
Croatia
TD Medimurka d.d.
Trg. Republike 6
HR-40000 Cakovec
Croatia
Tel: +385-40 328 650
Fax: + 385 40 328 134
Cyprus
G.L.G. Trading
4-6, Oidipodos Street
Larnaca, Cyprus
Tel.: 024/633133
Fax: 024/635992
Danmark
Scandia Serviceteknik A/S
Hedeager 5
2605 Brondby
Tel.: 45-43202700
Fax: 45-43202709
Estonia:
Tallinn: CENTRALSERVICE,
Tammsaare tee 134B,
tel: 654 3000
Tartu: CENTRALSERVICE,
Aleksandri 6, tel: 7 344 299,
7 344 337, 56 697 843
Pärnu: CENTRALSERVICE,
Riia mnt. 64, tel: 44 25 175
Narva: CENTRALSERVICE,
Tallinna 6A, tel: 35 60 708
Haapsalu: Teco KM OÜ,
Jalaka 1A, tel: 47 56 900
Rakvere: Nirgi Tõnu FIE,
tel: 32 40 515
Viljandi: Aaber OÜ,
Vabaduse pl. 4, tel: 43 33 802
Kuressaare: Toomas Teder FIE,
Pikk 1B, tel: 45 55 978
Käina: Ilmar Pauk Elektroonika
FIE, Mäe2S,
tel: 46 36 379, 51 87 444
Espana
DEMISAT SANT BOI S.L.U.
C/San Juan Bosco, 34
08830 SANT BOI DE
LLOBREGAT / BARCELONA
Tel.: 902 884 233
eMail: administració[email protected]
France
SEVERIN France Sarl
4, rue de Thal
B.P. 38
67211 Obernai Cedex
Tél. 03 88 47 62 08
Fax 03 88 47 62 09
Greece
BERSON
C. Sarafidis Bros. S.A.
Agamemnonos 47
176 75 Kallithea, Athens
Tel.: 0030-210 9478700
Philippos Business Center
Agias Anastasias & Laertou, Pilea
Service Post of Thermi
570 01 Thessaloniki, Greece
Tel.: 0030-2310954020
Iran
IRAN-SEVERIN CO.
Bahar Administration and
Commercial Center
No. 668, 7th Floor, Ave.
South Bahar
TEHRAN – IRAN
Tel.: 009821-7516483
Internet: www.iranseverin.com
Italia
Videoellettronica di Sgambati &
Gabrini C.S.N.C.
via Dino Col 52r-54r-56r,
I - 16149 Genova
Green Number: 800240279
Tel.: 010/6 45 11 02 - 01041 86 09
Fax: 010/6 42 50 09
Jordan
F.A. Kettaneh
P.O. Box 485
Amman, 11118, Jordan
Tel: 00962-6-439 8642
52

Transcripción de documentos

Gebrauchsanweisung Barbecue-Grill  Instructions for use Barbecue grill Mode d'emploi Barbecue-gril Gebruiksaanwijzing Barbecuegrill  Instrucciones de uso Grill Asador  Manuale d’uso Barbecue grill  Brugsanvisning Barbecue grill  Bruksanvisning Barbecue grill  Käyttöohje FIN Barbecuegrilli  Instrukcja obsługi Grill typu „Barbecue” Οδηγ ες χρσεως Ψησταρι Руководство по эксплуатации 1166043 RUS Гриль-барбекю   ● Durante el funcionamiento, el grill debe Grill Asador ser colocado sobre una superficie termorresistente, insensible a salpicaduras y manchas. Cuando se cocinan alimentos con un contenido alto de grasa o humedad, no se puede siempre evitar las salpicaduras. ● No instale la pantalla de protección contra el viento si el aparato va a utilizarse dentro de casa. ● No coloque el grill junto a una pared ni esquina, y compruebe que no se guarda ningún material inflamable junto al grill. ● Recuerde que los alimentos con alto contenido de grasa o humedad tienen tendencia a prenderse fuego. ● Llene siempre el plato del grill con agua antes de su utilización. El agua ayuda a enfriar el plato del grill, reduce la cantidad de humo producido, y también facilita la limpieza. Asegúrese de mantener el nivel de agua entre las señales de ‘Mín’ y ‘Máx.’ en todo momento durante su utilización. Estimado Cliente, Antes de utilizar el aparato, el usuario debe leer detenidamente las siguientes instrucciones. Conexión a la red Debe conectar este aparato solamente a una toma de tierra instalada según las normas en vigor. Este aparato está diseñado para su utilización al aire libre. Por ello debe ponerse en funcionamiento con un disyuntor adicional con derivación a tierra para una corriente de desconexión de régimen que no exceda los 30mA. Asegúrese de que la tensión de la red coincide con la tensión indicada en la placa de características. Este producto cumple con las directivas obligatorias que acompañan el etiquetado de la CEE. - Indicador del nivel máx de agua - Indicador del nivel mín de agua Información General Los aparatos grill asador están disponibles en distintas configuraciones. Durante el proceso de montaje del grill o cualquier accesorio, consulte siempre el diagrama correspondiente. El indicador del nivel de agua se halla dentro del plato del grill. ● Asegúrese siempre de mantener el nivel del agua por encima de la señal ‘Mín’. El agua debe añadirse con antelación, asegurándose de que no entra en contacto con el elemento calefactor. ● Antes de utilizar el grill, asegúrese siempre de que el elemento calefactor está correctamente instalado en el plato del grill y la carcasa. No conecte el grill al suministro eléctrico hasta haber llenado el plato del grill con agua. ● El grill asador debe estar bajo supervisión en todo momento durante su funcionamiento. ● Este aparato no debe ser utilizado por ninguna persona (incluidos niños) con reducidas facultades físicas, sensoriales o Importantes instrucciones sobre seguridad ● Cuidado: no cubra la rejilla del grill con papel de aluminio, platos de asado u otros artículos, porque la acumulación de calor resultante podría dañar gravemente el grill. ● Antes de utilizar el aparato, se debe comprobar que tanto la unidad principal como cualquier accesorio no están defectuosos. En caso de que el aparato caiga sobre una superficie dura, por ejemplo, no se debe utilizar de nuevo: incluso los desperfectos no visibles pueden tener efectos adversos sobre la seguridad en el uso del aparato. 20 ● ● ● ● ● ● ● ● ● mentales y tampoco por personas sin experiencia ni conocimiento, a menos que hayan recibido supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato por parte de una persona responsable y por su propia seguridad. Los niños deben estar bajo supervisión para garantizar que no juegan con el aparato. Nunca, bajo ninguna circunstancia, utilice carbón ni ningún otro combustible sólido o líquido para que funcione el grill. Tenga en cuenta siempre que la superficie de la carcasa, el elemento calefactor y la rejilla del grill están muy calientes durante su utilización. Incluso después de apagar el elemento calefactor, no se debe tocar hasta que se haya enfriado suficientemente – en caso contrario podría sufrir graves quemaduras. Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica, el elemento calefactor y el cable eléctrico no se deben sumergir en agua y ni siquiera deben estar en contacto con el agua. No deje que el cable de alimentación entre en contacto con ninguna parte del aparato que esté caliente. El cable eléctrico debería examinarse con regularidad para detectar si ha resultado dañado. Si descubriera que está dañado, no debe utilizar el aparato. Desenchufe siempre el aparato de la toma de la pared - después de usarlo; - en caso de alguna avería; - antes de limpiar el aparato. La utilización de un cable de extensión enrollado en una bovina produce una pérdida de potencia en el suministro, junto con el posterior calentamiento del cable. Por ello, es necesario desenrollar el cable por completo si utiliza una bovina con cable de extensión. Asegúrese de que la bovina es adecuada para su uso al aire libre según el fabricante. El aparato no debe ser utilizado con un ● ● ● ● ● temporizador externo ni un sistema de mando a distancia. Antes de trasladar, transportar o guardar el grill, asegúrese de que se haya enfriado suficientemente. Vacíe el agua restante después de su utilización. Asegúrese de que el grill no se guarda en el exterior, ni en otro lugar donde esté expuesto a temperaturas extremas o elevada humedad. No se acepta la responsabilidad si hay averías a consecuencia del uso incorrecto del aparato o si estas instrucciones no han sido observadas debidamente. Este grill asador está diseñado sólo para uso doméstico y no comercial. Para cumplir con las normas de seguridad y para evitar riesgos, las reparaciones de los aparatos eléctricos deben ser efectuadas por técnicos cualificados, incluso al reemplazar el cable de alimentación. Si es preciso repararlo, se debe mandar el aparato a uno de nuestros servicios de asistencia postventa. Las direcciones se encuentran en el apéndice de este manual. Elemento calefactor La caja de conexiones contiene un interruptor de seguridad. Coloque el plato del grill en la carcasa de plástico primero, y después ajuste el elemento calefactor dentro del plato del grill y la carcasa. El interruptor de seguridad se activa automáticamente cuando el elemento calefactor se ha ajustado correctamente. Si no se ha ajustado correctamente, el aparato no se encenderá. Antes de su utilización por vez primera - Retire todos los materiales de embalaje del aparato. - Limpie la rejilla del grill y el plato del grill con agua templada y jabón. - Montaje del grill: 1. Coloque el plato del grill en la carcasa de plástico. 2. Coloque el elemento calefactor en el plato del grill y la carcasa. 21 3. Coloque la rejilla del grill encima. 4. Si fuera necesario, se pueden instalar accesorios adicionales siguiendo el diagrama mostrado en las instrucciones. - Llene de agua el plato del grill hasta la señal de 'Máx'. - Permita que el grill se caliente durante aproximadamente 10 minutos sin colocar ningún alimento sobre la rejilla. Esto reducirá el típico olor producido al encender por primera vez un grill nuevo (probablemente se percibirá un ligero olor y un poco de humo – asegure suficiente ventilación). elemento calefactor. A la vez que el agua del plato del grill se evapora, debe rellenarse de nuevo con suficiente antelación. Al añadir agua, asegúrese de que el agua no entra en contacto con el elemento calefactor. Cuando el proceso de cocción con el grill haya concluido: - Sitúe el botón de control del termostato de nuevo en la posición ‘●’. - Desenchufe el cable de la toma de corriente y deje que el grill se enfríe. Cuidado general y limpieza - Asegúrese de limpiar correctamente el grill después de su utilización. ● Antes de limpiar el grill, asegúrese de que está desconectado del suministro eléctrico y se ha enfriado por completo. ● No utilice estropajos metálicos ni productos limpiadores abrasivos. - Extraiga la rejilla del grill y límpiela con agua templada y jabón. Para eliminar los residuos persistentes de alimentos, puede dejarlo en remojo durante un tiempo. No introducir la rejilla cromada de una pieza en el lavavajillas. La rejilla de dos piezas se puede lavar en el lavavajillas. ● El elemento calefactor no se puede extraer para limpiarlo. Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica, no limpie el elemento calefactor con agua y no lo sumerja en agua. La caja de conexiones se puede limpiar con un paño sin pelusa ligeramente humedecido. - Las otras partes se pueden limpiar con una paño humedecido en agua y jabón, y secarse por completo después. Utilización del grill - El plato del grill debe estar lleno de agua hasta la señal ‘Máx’. - Al preparar alimentos delicados, es preferible ajustar la rejilla cromada de una sola pieza y situarla en la posición más alta. - Enchufe la clavija en la correspondiente toma de corriente con conexión a tierra. - Sitúe el botón de control del termostato hasta el máximo en la dirección de las agujas del reloj. La luz indicadora se encenderá, y el elemento calefactor estará permanentemente encendido. - Después de aproximadamente 10 minutos, el elemento calefactor alcanzará la temperatura adecuada para cocinar con el grill. - El grill también se puede utilizar para mantener los alimentos calientes: girando el termostato hacia atrás, los intervalos entre la conexión y desconexión del elemento calefactor se reducirán al mínimo. Almacenaje Después de su limpieza, el grill se debe guardar dentro de casa en un lugar seco. Cuidado: para evitar una posible acumulación del calor y consecuentemente daños al aparato, los alimentos a cocinar se deben colocar directamente sobre la rejilla del grill. No coloque ningún objeto (por ejemplo, papel de aluminio, placas para asar u otros artículos) entre los alimentos y el 22 Eliminación Los electrodomésticos viejos o defectuosos no se deben tirar en la basura de su hogar, sino que deben desecharse en los puntos públicos de reciclaje y recogida. Garantía Este producto está garantizado por un período de dos años, contado a partir de la fecha de compra, contra cualquier defecto en materiales o mano de obra. Esta garantía sólo es válida si el aparato ha sido utilizado siguiendo las instrucciones de uso, sempre que no haya sido modificado, reparado o manipulado por cualquier persona no autorizada o haya sido estropeado como consecuencia de un uso inadecuado del mismo. Naturalmente esta garantía no cubre las averías debidas a uso o desgaste normales, así como aquellas piezas de fácil rotura tales como cristales, piezas cerámicas, etc. Esta garantía no afecta a los derechos legales del consumidor ante la falta de conformidad del producto con el contrato de compraventa. 23 Kundendienstzentralen Service Centres Centrales service-après-vente Oficinas centrales del servicio Centros de serviço Centrale del servizio clienti Service-centrales Centrale serviceafdelinger Centrala kundtjänstplatser Keskushuollot Servisné stredisko Centrala obsługi klientów Szerviz Κεντρικ σρβις SEVERIN Service Am Brühl 27 59846 Sundern Telefon (02933) 982-460 Telefax (02933) 982-480 [email protected] Croatia TD Medimurka d.d. Trg. Republike 6 HR-40000 Cakovec Croatia Tel: +385-40 328 650 Fax: + 385 40 328 134 e-mail: [email protected] Cyprus G.L.G. Trading 4-6, Oidipodos Street Larnaca, Cyprus Tel.: 024/633133 Fax: 024/635992 Danmark Scandia Serviceteknik A/S Hedeager 5 2605 Brondby Tel.: 45-43202700 Fax: 45-43202709 Kundendienst Ausland Belgique Dancal N.V. Bavikhoofsestraat 72 8520 Kuurne Tel.: 056/71 54 51 Fax: 056/70 04 49 Bosnia i Herzegovina Malisic MP d.o.o Tromeda Medugorje bb 88260 Citluk Tel: + 387 36 650 446 Fax: + 387 36 651 062 Bulgaria Noviz AG Khan Kubrat 1 Str. BG-4000 Plovdiv Tel.: + 359 32 275 617, 275 614 e-mail: [email protected] Czech Republic ARGO spol. s r.o. Žihobce 137 CZ 342 01 Sušice Tel.: + 376 597 197 Fax: + 376 597 197 http://argo.zihobce.cz [email protected] Estonia: Tallinn: CENTRALSERVICE, Tammsaare tee 134B, tel: 654 3000 Tartu: CENTRALSERVICE, Aleksandri 6, tel: 7 344 299, 7 344 337, 56 697 843 Pärnu: CENTRALSERVICE, Riia mnt. 64, tel: 44 25 175 Narva: CENTRALSERVICE, Tallinna 6A, tel: 35 60 708 Haapsalu: Teco KM OÜ, Jalaka 1A, tel: 47 56 900 Rakvere: Nirgi Tõnu FIE, tel: 32 40 515 Viljandi: Aaber OÜ, Vabaduse pl. 4, tel: 43 33 802 Kuressaare: Toomas Teder FIE, Pikk 1B, tel: 45 55 978 Käina: Ilmar Pauk Elektroonika FIE, Mäe2S, tel: 46 36 379, 51 87 444 Espana DEMISAT SANT BOI S.L.U. C/San Juan Bosco, 34 08830 SANT BOI DE LLOBREGAT / BARCELONA Tel.: 902 884 233 eMail: administració[email protected] 52 France SEVERIN France Sarl 4, rue de Thal B.P. 38 67211 Obernai Cedex Tél. 03 88 47 62 08 Fax 03 88 47 62 09 Greece BERSON C. Sarafidis Bros. S.A. Agamemnonos 47 176 75 Kallithea, Athens Tel.: 0030-210 9478700 Philippos Business Center Agias Anastasias & Laertou, Pilea Service Post of Thermi 570 01 Thessaloniki, Greece Tel.: 0030-2310954020 Iran IRAN-SEVERIN CO. Bahar Administration and Commercial Center No. 668, 7th Floor, Ave. South Bahar TEHRAN – IRAN Tel.: 009821-7516483 e-mail: [email protected] Internet: www.iranseverin.com Italia Videoellettronica di Sgambati & Gabrini C.S.N.C. via Dino Col 52r-54r-56r, I - 16149 Genova Green Number: 800240279 Tel.: 010/6 45 11 02 - 01041 86 09 Fax: 010/6 42 50 09 e-mail: [email protected] Jordan F.A. Kettaneh P.O. Box 485 Amman, 11118, Jordan Tel: 00962-6-439 8642 e-mail: [email protected]
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54

SEVERIN PG 2780 El manual del propietario

Categoría
Barbacoas
Tipo
El manual del propietario