Bosch MUZ45XTM1 Instrucciones de operación

Categoría
Batidoras
Tipo
Instrucciones de operación

Este manual también es adecuado para

53
es

Observaciones para su seguridad
MUM5.../
MUMX.../MUMXX..
robot de cocina MUM5.../MUMX.../MUMXX..

Moler:


Picar:

Batir:



W ¡Importante!


Advertencias de seguridad para este aparato
W ¡Peligro de lesiones a causa de las cuchillas cortantes /
el accionamiento giratorio!






W ¡Importante!





W Explicación de los símbolos en el aparato o los accesorios
j

h
ab).
d
b) o retirar la
a).
54
es 
Lea las presentes instrucciones de
uso detenidamente antes de utilizar el
aparato. En ellas se facilitan importantes
advertencias de seguridad y de manejo.







describen distintos modelos de accesorios

Descripción del aparato
Fig. A
1 Protector de la cuchilla
2 Cuchilla para moler

3 Cuchilla para batidor / picar

4 Portacuchillas
Accesorio para moler / triturar
5 Tapa
1)
6 Recipiente de cristal
1)



Jarra batidora
2)
7 Tapa

Para llevar
8 Jarra de plástico

1)

2)

Fig. B

Fig. C
Posibles combinaciones de los accesorios

a 


b 


c 


Usar el aparato
W ¡Peligro de lesiones a causa de las
cuchillas cortantes!







Fig. D X MUM5...
Fig. E X MUMX...
Preparar el accesorio
Ilustraciones en detalle 1-5


max






(sentido de marcha contrario a las agujas
de reloj).
Sugerencia:-

de agua o aceite comestible.






Dar la vuelta al accesorio.
55
es

Trabajar con el aparato
Ilustraciones en detalle 6-11


-


-
miento de la jarra batidora.
-




marcha contrario al de las agujas del reloj)

de corriente.
-
 M 


alimentos.




 M 
Advertencia:


En la G se muestran los valores



accesorios.
Tras concluir el trabajo
W ¡Peligro de lesiones a causa de la
rotación del accionamiento!

con las manos.
Ilustraciones en detalle 12-17
Soltar el mando giratorio.

corriente.
Girar el accesorio a la derecha (sentido de


Dar la vuelta al accesorio.

derecha (sentido de marcha de las agujas

-


cerrarlo (b).
Sugerencia:-




Cuidados y limpieza
W ¡Peligro de lesiones a causa de las
cuchillas cortantes!




¡Atención!




-

Fig. F






cuchillas. Presionarla hacia abajo hasta

Sugerencia:

-

M. Verter


56
es 
Recetas
Advertencia:
-




Mezcla de especias mediterránea

14 gramos de semillas de comino secas
6 gramos de semillas de cilantro secas
3 gramos de orégano seco
2 gramos de canela en rama
5 gramos de sal gruesa
Accesorio:
(junta negra)
Poner todos los ingredientes en el



M.




Pesto de albahaca

3 g ajo
5 gramos sal

10 gramos de albahaca fresca
70 g de aceite de oliva
Accesorio:
roja)




M.

Mezclar todo durante 10 segundos en la
M.
Batido de miel y plátano con
sabor a nuez moscada*




(vainilla)



de soja)

30 gramos de cubitos de hielo (si se desea

Accesorio:
(junta negra)



M.
Accesorio:
batir / triturar (junta roja)



de trabajo M.

Batido de cerezas leche de coco*
70 gramos de cerezas frescas o conge-


40 gramos de leche de coco

endulzar (elevado contenido de cacao)
75 g de agua
2 cubitos de hielo


Accesorio:
batir / triturar (junta roja)
Poner todos los ingredientes en la jarra de


de trabajo M.
57
es

Aderezo de alcaparras*
70 g de aceite de oliva

10 gramos de salsa de soja
10 g de mostaza


15 gramos de aceitunas negras
5 g ajo
Accesorio:
batir / triturar (junta roja)
Poner todos los ingredientes en la jarra de


de trabajo M.
Aderezo de mango*

sin hueso



5 gramos de aceite de linaza

Accesorio:
batir / triturar (junta roja)
Poner todos los ingredientes en la jarra de


de trabajo M.
Tortillas de harina integral*
70 gramos de harina integral o granos

150 g de leche
1 huevo




Accesorio:
(junta negra) – caso de ser necesario



M.
Accesorio:
batir / triturar (junta roja)






de trabajo M.
Daiquiri de fresa virgen*
80 gramos de fresas congeladas

45 gramos de bitter lemon
200 g de agua

80 g cubitos de hielo
Accesorio:
batir / triturar (junta roja)
Poner todos los ingredientes en la jarra de


de trabajo M.
Batido verde*


20 gramos de col rizada

10 gramos de hojas de cilantro
10 g Semillas de lino
1 gramos de canela molida

Accesorio:
batir / triturar (junta roja)



de trabajo M.



Transcripción de documentos

 Observaciones para su seguridad es Observaciones para su seguridad El presente accesorio está destinado al robot de cocina MUM5.../ MUMX.../MUMXX.. Ténganse presentes las instrucciones de uso del robot de cocina MUM5.../MUMX.../MUMXX.. . Este accesorio permite elegir entre tres modos de procesamiento básicos distintos: Moler: Moler o triturar pequeñas cantidades de especias (por ejemplo pimienta, comino, enebro, canela, anís, azafrán), cereales (por ejemplo trigo, mijo, linaza), café o azúcar Picar: Picar o triturar canela, queso curado, cebollas, hierbas aromáticas, ajo, fruta, verdura y hortalizas, almendras o chocolate Batir: Batir o mezclar alimentos líquidos o semilíquidos, picar o triturar fruta y verdura crudas o fruta congelada, así como triturar alimentos para hacer purés agregando líquidos fríos o calientes adecuados (por ejemplo leche o agua) W ¡Importante! ¡No trabajar nunca con líquidos calientes (>60 °C)! El aparato no deberá usarse para procesar otros productos o sustancias. Advertencias de seguridad para este aparato W ¡Peligro de lesiones a causa de las cuchillas cortantes / el accionamiento giratorio! ¡No tocar nunca la cuchilla con las manos! Colocar siempre el protector en la cuchilla antes de manipular la misma (por ejemplo al armarla, desarmarla o limpiarla). No tocar las cuchillas directamente con las manos! Montar y desmontar el accesorio solo con el accionamiento parado. Montar el accesorio en la base motriz solo si está completamente armado. W ¡Importante! Para guardar en el frigorífico, retirar el portacuchillas y la cuchilla del recipiente y colocar la tapa sobre el mismo. No exponer el recipiente de vidrio a fuertes oscilaciones de temperatura (por ejemplo no verter ingredientes calientes en el recipiente recién retirado del frigorífico). No procesar alimentos congelados en el vaso de vidrio. W Explicación de los símbolos en el aparato o los accesorios j h d ¡Obsérvense estrictamente las instrucciones de uso! Colocar el accesorio en la base motriz (a) y bloquearlo (b). Cerrar el recipiente colocando la tapa (b) o retirar la tapa (a). 53 es Descripción del aparato Lea las presentes instrucciones de uso detenidamente antes de utilizar el aparato. En ellas se facilitan importantes advertencias de seguridad y de manejo. Lea detenidamente las instrucciones de uso del aparato y guárdelas para un posible propietario posterior. En caso de ceder o entregar el aparato a otra persona, acompáñelo siempre de las corres- pondientes instrucciones de uso. Las presentes instrucciones de uso describen distintos modelos de accesorios y su aplica- ción en diferentes aparatos. Descripción del aparato Fig. A 1 Protector de la cuchilla 2 Cuchilla para moler (junta negra, fondo de metal) 3 Cuchilla para batidor / picar (junta roja, fondo de plástico) 4 Portacuchillas Accesorio para moler / triturar 5 Tapa 1) 6 Recipiente de cristal 1) Con la tapa colocada, el recipiente se puede usar para guardar alimentos en el frigorífico. Jarra batidora 2) 7 Tapa Abertura para beber bloqueable. Para llevar 8 Jarra de plástico Se puede usar como vaso para beber. 1) El número varía en función del modelo. 2) Según modelo. Fig. B Posición de trabajo en la base motriz 54 Fig. C Posibles combinaciones de los accesorios (según modelo de aparato): a Función moler: Portacuchillas (4) + cuchilla para moler (2) + recipiente de vidrio (6) b Función triturar: Portacuchillas (4) + cuchilla para picar (3) + recipiente de vidrio (6) c Función batir: Portacuchillas (4) + cuchilla para batir (3) + recipiente de plástico (8) Usar el aparato W ¡Peligro de lesiones a causa de las cuchillas cortantes! ¡No tocar nunca la cuchilla con las manos! Colocar siempre el protector en la cuchilla antes de manipular la misma (por ejemplo al armarla, desarmarla o limpiarla). ■ Limpiar todas las piezas antes de usar el accesorio por primera vez. Véase el capítulo «Limpieza y Cuidados». Fig. D X MUM5... Fig. E X MUMX... Preparar el accesorio Ilustraciones en detalle 1-5 ■ Poner los ingredientes en el recipiente. ¡No superar nunca la marca de máximo nivel «max»! ■ Sujetar la cuchilla por el protector y colocarla en el portacuchillas. Presionarla hacia abajo hasta que enclave. ■ Retirar el protector de la cuchilla. ■ Colocar el portacuchillas en el recipiente y bloquearlo con una vuelta a la izquierda (sentido de marcha contrario a las agujas de reloj). Sugerencia: Para facilitar el cierre, humedecer la junta de la cuchilla con un poco de agua o aceite comestible. ■ Cerciorarse de que la palanca de sujeción roja en la cuchilla (ilustración en detalle 5) está completamente bloqueada. ¡En caso de no estar completamente bloqueada, el accesorio no se podrá colocar en la base motriz! ■ Dar la vuelta al accesorio.  Trabajar con el aparato Ilustraciones en detalle 6-11 ■ Pulsar la tecla de desbloqueo y colocar el brazo giratorio en posición vertical. ■ Cubrir los accionamientos no utilizados con las tapas protectoras correspondientes. ■ Retirar la tapa protectora del accionamiento de la jarra batidora. ■ Colocar el accesorio (la flecha en el portacuchillas debe coincidir con la flecha de la base motriz) y presionarlo hacia abajo (ilustración en detalle 8). ■ Girarlo hacia la izquierda (sentido de marcha contrario al de las agujas del reloj) ■ Introducir el cable de conexión en la toma de corriente. ■ Colocar el mando giratorio en la posición M y mantenerlo en dicha posición. Cuanto más tiempo funcione el aparato, más finamente se trituran o pican los alimentos. En el caso de las hierbas finas, el grado de picado deseado se puede alcanzar al cabo de un breve período de funciona- miento de la máquina. Una ligera pulsación del mando en la posición M puede bastar. Advertencia: Los consejos relativos al uso del accesorio figuran en el capítulo «Recetas». En la figura G se muestran los valores de referencia relativos a las máximas cantidades admisibles y tiempos de procesamiento necesarios para los distintos accesorios. Tras concluir el trabajo W ¡Peligro de lesiones a causa de la rotación del accionamiento! No tocar ni manipular nunca las cuchillas con las manos. Ilustraciones en detalle 12-17 ■ Soltar el mando giratorio. ■ Extraer el cable de conexión de la toma de corriente. ■ Girar el accesorio a la derecha (sentido de marcha de las agujas del reloj) y retirarlo de la máquina. ■ Dar la vuelta al accesorio. Cuidados y limpieza es ■ Soltar el portacuchillas girándolo a la derecha (sentido de marcha de las agujas del reloj) retirarlo del aparato. ■ Colocar el protector de la cuchilla y presionarlo para que encaje. ■ Colocar la tapa sobre el recipiente y cerrarlo (b). Sugerencia: Limpiar el accesorio inmediatamente después de concluir su uso. La cuchilla se puede extraer del portacuchillas para su limpieza a fondo (véase el capitulo «Cuidados y limpieza»). Cuidados y limpieza W ¡Peligro de lesiones a causa de las cuchillas cortantes! Colocar siempre el protector en la cuchilla antes de manipular la misma (por ejemplo al armarla, desarmarla o limpiarla). No tocar las cuchillas directamente con las manos! ¡Atención! No emplear agentes agresivos o abrasivos. Las superficies pueden resultar dañadas. Las cuchillas, los recipientes y las tapas se pueden lavar en el lavavajillas. La cuchilla se puede extraer del portacuchillas para su limpieza a fondo. Fig. F ■ Dar la vuelta al portacuchillas (con el protector montado). ■ Presionar en el centro para extraer la cuchilla del portacuchillas. ■ Para volver a armar la cuchilla, sujetarla por el protector y colocarla en el porta- cuchillas. Presionarla hacia abajo hasta que enclave. Sugerencia: para una limpieza previa basta poner un poco de agua y lavavajillas manual en el accesorio. Cerrarlo con el portacuchillas y montarlo en la base motriz. Activar durante unos instantes la función M. Verter el agua al desagüe y enjuagar el accesorio con agua limpia. 55 es Recetas Recetas Advertencia: Según el nivel de equipamiento del accesorio, es posible que no todas las recetas se puedan elaborar con el mismo. La recetas provistas de un asterisco (*) requieren la jarra batidora, Mezcla de especias mediterránea – 9 gramos de romero seco – 14 gramos de semillas de comino secas – 6 gramos de semillas de cilantro secas – 3 gramos de orégano seco – 2 gramos de canela en rama – 5 gramos de sal gruesa Accesorio: Molinillo con cuchilla para moler (junta negra) ■ Poner todos los ingredientes en el recipiente de cristal y cerrarlo con el portacuchillas, ■ Triturarlos durante 90 segundos en la posición de trabajo M. Este mezcla de especias se puede emplear para preparar verduras asadas, pescado o carne en adobo, pinchos, lasaña de verdura o salsas para platos de pasta. Pesto de albahaca – 10 gramos de piñones – 3 g ajo – 5 gramos sal – 40 gramos de queso parmesano – 10 gramos de albahaca fresca – 70 g de aceite de oliva Accesorio: Molinillo con cuchilla par batir/ picar (junta roja) ■ Poner los piñones, el ajo, la sal y el queso en el recipiente de cristal y cerrarlo con el portacuchillas. ■ Triturarlos durante 15 segundos en la posición de trabajo M. ■ Agregar la albahaca y el aceite de oliva. Mezclar todo durante 10 segundos en la posición de trabajo M. 56 Batido de miel y plátano con sabor a nuez moscada* – 80 gramos de plátano, cortado en dados (para obtener una mayor consistencia, usar plátanos congelados) – 120 gramos de yogur natural desnatado (vainilla) – 3 gramos de miel (o según el gusto) – 200 gramos de leche fría (se puede emplear también leche desnatada o leche de soja) – 1 pizca de nuez moscada – 30 gramos de cubitos de hielo (si se desea un batido de más consistencia) Accesorio: Molinillo con cuchilla para moler (junta negra) ■ Poner la nuez moscada en el recipiente de cristal. Cerrarlo con el portacuchillas. ■ Triturarlos durante 60 segundos en la posición de trabajo M. Accesorio: Jarra batidora y cuchilla para batir / triturar (junta roja) ■ Poner todos los ingredientes (excepto la nuez moscada) en la jarra de plástico. ■ Batir durante 45 segundos en la posición de trabajo M. ■ Sazonar con una pizca de nuez moscada. Batido de cerezas leche de coco* – 70 gramos de cerezas frescas o congeladas, deshuesadas – 50 g plátano – 40 gramos de leche de coco – 5 gramos de chocolate de repostería sin endulzar (elevado contenido de cacao) – 75 g de agua – 2 cubitos de hielo – 30 gramos de azúcar glas – 70 g Nata montada Accesorio: Jarra batidora y cuchilla para batir / triturar (junta roja) ■ Poner todos los ingredientes en la jarra de plástico y cerrarla con el portacuchillas. ■ Batir durante 45 segundos en la posición de trabajo M.  Aderezo de alcaparras* – 70 g de aceite de oliva – 40 g de zumo de limón – 10 gramos de salsa de soja – 10 g de mostaza – 20 gramos de alcaparras – 10 gramos de alcaparras en sal – 15 gramos de aceitunas negras – 5 g ajo Accesorio: Jarra batidora y cuchilla para batir / triturar (junta roja) ■ Poner todos los ingredientes en la jarra de plástico y cerrarla con el portacuchillas. ■ Batir durante 40 segundos en la posición de trabajo M. Aderezo de mango* – 200 gramos de mango maduro, pelado, sin hueso – 15 g de zumo de limón – 1 cáscara de limón – 6 gramos de chalotas picadas – 5 gramos de aceite de linaza – Sal y pimienta a discreción Accesorio: Jarra batidora y cuchilla para batir / triturar (junta roja) ■ Poner todos los ingredientes en la jarra de plástico y cerrarla con el portacuchillas. ■ Batir durante 40 segundos en la posición de trabajo M. Tortillas de harina integral* – 70 gramos de harina integral o granos enteros (según el gusto) – 150 g de leche – 1 huevo – 1 pizca de sal – 1 pizca de azúcar – 2,5 gramos de aceite de girasol – 1 pizca de azúcar de vainilla Accesorio: Molinillo con cuchilla para moler (junta negra) – caso de ser necesario ■ Poner los granos enteros en el recipiente de cristal. Cerrarlo con el portacuchillas. ■ Triturarlos durante 90 segundos en la posición de trabajo M. Accesorio: Jarra batidora y cuchilla para batir / triturar (junta roja) Recetas es ■ Poner primero todos los ingredientes húmedos en la jarra de plástico, a continuación hacer lo propio con los ingredientes secos. Cerrar la jarra con el portacuchillas. ■ Batir durante 45 segundos en la posición de trabajo M. Daiquiri de fresa virgen* – 80 gramos de fresas congeladas – 60 gramos de azúcar – 45 gramos de bitter lemon – 200 g de agua – 15 g de zumo de limón – 80 g cubitos de hielo Accesorio: Jarra batidora y cuchilla para batir / triturar (junta roja) ■ Poner todos los ingredientes en la jarra de plástico y cerrarla con el portacuchillas. ■ Batir durante 40 segundos en la posición de trabajo M. Batido verde* – 1 manzana verde (aprox. 100 gramos) – El zumo de un limón (aprox. 20 gramos) – 20 gramos de col rizada – 10 gramos de apio verde – 10 gramos de hojas de cilantro – 10 g Semillas de lino – 1 gramos de canela molida – 250 gramos de agua del frigorífico Accesorio: Jarra batidora y cuchilla para batir / triturar (junta roja) ■ Pelar la manzana y cortarla en trozos. ■ Cortar el apio en trozos. ■ Batir durante 60 segundos en la posición de trabajo M. Nos reservamos el derecho de introducir modificaciones. 57
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

Bosch MUZ45XTM1 Instrucciones de operación

Categoría
Batidoras
Tipo
Instrucciones de operación
Este manual también es adecuado para