Bosch MUZ9MX1(00) Instrucciones de operación

Categoría
Batidoras
Tipo
Instrucciones de operación

Este manual también es adecuado para

48
es Uso conforme a lo prescrito
Uso conforme a lo prescrito
Este accesorio está destinado al robot de cocina MUM9
(serie «OptiMUM»). Observar las instrucciones de uso del robot
de cocina.
No utilizar nunca este accesorio para otros aparatos. Utilizar
exclusivamente las piezas que le pertenezcan.
Este accesorio es adecuado para mezclar alimentos líquidos
y semilíquidos, triturar/picar fruta y hortalizas crudas, triturar
alimentos para hacer purés o picar alimentos congelados
(por ejemplo, fruta) o cubitos de hielo. El accesorio no deberá
usarse para procesar otros tipos de alimentos o productos.
Indicaciones de seguridad
W ¡Peligro de lesiones!
¡No introducir nunca las manos en la jarra batidora montada!
No poner en marcha la jarra batidora sin su tapa.
Tenga cuidado al manipular las cuchillas afiladas, al vaciar el
recipiente y durante la limpieza.
¡Usar el accesorio solo completamente armado! No armar nunca
el accesorio sobre la base motriz. Utilizar el accesorio únicamente
en la posición de trabajo prevista para ello. Utilizar el accesorio
solo en el accionamiento trasero, rojo. Montar y desmontar el
accesorio solo con el accionamiento completamente parado y tras
haber extraído el enchufe del aparato de la toma de corriente.
W ¡Peligro de quemaduras!
¡Prestar máxima atención al elaborar ingredientes calientes! Al ela-
borar alimentos o líquidos calientes, puede escapar vapor caliente
a través de la abertura para incorporar ingredientes de la tapa.
Llenar como máximo 0,5 litros de líquido caliente o espumoso en
la batidora.
Sujetar la tapa siempre con una mano durante el trabajo.
¡No sujetar la tapa pasando la mano por encima de la abertura
para añadir ingredientes!
W ¡Atención!
No montar nunca la cuchilla sin junta.
Asegurarse de que no haya cuerpos extraños en el vaso de la
batidora. No introducir objetos (p. ej. cuchillo, cuchara) en el vaso
de la batidora.
W ¡Importante!
Es imprescindible limpiar en profundidad el accesorio después de
cada uso y después de que no se haya utilizado durante un tiempo
prolongado. X «Limpieza y cuidado» véase la página 51
49
es
Descripción del aparato
Descripción del aparato
Desplegar las páginas con las ilustraciones.
Jarra batidora
X Figura A
1 Vaso de la batidora de vidrio
a Recipiente de vidrio ThermoSafe
b Escala
2 Tapa
a Abertura para incorporar ingredientes
b Tapón de cierre / Vaso medidor con
escala
3 Cuchilla
a Accionamiento de la cuchilla (rojo)
b Cuchilla de mezcla
c Junta
d Pestañas de posicionamiento
(4 unidades)
4 Portacuchillas
a Marca L
b Bloqueo para portacuchillas
(2 unidades)
Antes de usar el aparato por
primera vez
Antes de poder utilizar el accesorio por
primera vez, desembalarlo completamente,
limpiarlo y comprobarlo.
¡Atención!
¡No poner nunca en funcionamiento un
accesorio dañado!
Extraer todos los accesorios del emba-
laje y retirar el material de embalaje.
Comprobar que estén todas las
piezas y que no haya daños visibles.
X Figura A
Limpiar y secar bien todas las piezas
antes del primer uso. X «Limpieza y
cuidado» véase la página 51
Identificación por
colores
Los accionamientos de la base
motriz tienen diferentes colores (negro,
amarillo y rojo). Los accesorios también
están marcados con estos colores. Utilizar
este accesorio solo en el accionamiento
trasero, rojo.
Símbolos y marcas
Símbolo Interpretación
L
Colocar el portacuchillas:
Alinear el símbolo G y el asa
del vaso de la batidora.
Fijar el portacuchillas: Girar
hasta que el símbolo 0 y el
asa del vaso de la batidora
estén alineados.
Vaso de la batidora de vidrio
El vaso de la batidora de vidrio «Thermo-
Safe» está compuesto de un vidrio borosi-
licatado. Con él pueden procesarse ingre-
dientes muy calientes e incluso hirviendo.
El vaso de la batidora de vidrio es ade-
cuado para las siguientes cantidades de
elaboración:
Cantidades de elaboración máximas
Alimentos sólidos máx. 100 g
Alimentos líquidos máx. 1,5 L
Líquidos calientes o con
propensión a forma espuma
máx. 0,5 L
50
es Preparativos
Preparativos
W ¡Peligro de lesiones!
No tocar la cuchilla de mezcla. Tocar el
accesorio de cuchilla solo por la parte
de plástico.
Montar y desmontar el accesorio solo
con el accionamiento completamente
parado y tras haber extraído el enchufe
del aparato de la toma de corriente.
¡Atención!
No montar nunca la cuchilla sin junta.
X Secuencia de imágenes B
Importante: Preparar la base motriz como
se describe en las instrucciones principales.
El accesorio solo puede utilizarse con el
recipiente correctamente insertado.
1. Colocar la junta en la cuchilla.
2. Al introducir la cuchilla, tener en
cuenta la posición de las 4 pestañas.
Alinear las 2 pestañas opuestas en las
marcas 0.
3. Colocar la cuchilla inclinada en el por-
tacuchillas. En caso necesario, sujetar
con la otra mano por debajo.
4. Presionar el portacuchillas cuidado-
samente desde arriba hasta oír cómo
encaja.
5. Colocar el portacuchillas sobre el vaso
de la batidora de vidrio. Al hacerlo,
alinear la marca G sobre el asa.
6. Girar el portacuchillas hasta que la
marca 0 esté alineada con el asa.
El portacuchillas estará fijo en cuanto se
oiga cómo encaja.
7. Colocar la batidora sobre el accio-
namiento trasero rojo tal y como se
muestra.
8. Presionar hacia abajo y girar en sentido
horario.
Uso
W ¡Peligro de lesiones!
¡No introducir nunca las manos en la jarra
batidora montada! No poner en marcha la
jarra batidora sin su tapa.
W ¡Peligro de quemaduras!
Al elaborar alimentos o líquidos calientes,
puede escapar vapor caliente a través de
la abertura para incorporar ingredientes de
la tapa. Llenar como máximo 0,5 litros de
líquido caliente o espumoso en la batidora.
Velocidades recomendadas
r
Para mezclar los ingredientes
durante poco tiempo a máxima
velocidad.
1-3
Para mezclar ingredientes que no
tengan que triturarse mucho.
4-7
Para mezclar, hacer espuma y
triturar.
z
¡No adecuado para utilizar con
este accesorio!.
X Secuencia de imágenes C
1. Preparar los alimentos e introducirlos en
el vaso de la batidora.
2. Colocar la tapa y el tapón de cierre.
3. Introducir el cable de conexión en la
toma de corriente. Colocar el mando
giratorio en la posición de trabajo
recomendada.
4. Dejar la batidora encendida hasta que
la mezcla adquiera la consistencia
adecuada.
5. Colocar el mando giratorio en la posi-
ción y. Aguardar que el accionamiento
se detenga. Extraer el enchufe de la
toma de corriente.
6. Girar la batidora en sentido antihorario
y retirarla.
Limpiar todas piezas directamente
después de su uso. X «Limpieza y
cuidado» véase la página 51
51
es
Limpieza y cuidado
Agregar o reponer ingredientes
Mientras se están elaborando los ingredien-
tes, también es posible añadir ingredientes
nuevos. El tapón de cierre puede utilizarse
como vaso medidor (50 ml).
X Figura D
Con el aparato en funcionamiento,
extraer el tapón de cierre e introducir
el resto de ingredientes cuidadosa-
mente en la abertura para incorporar
ingredientes.
W ¡Peligro de lesiones!
No introducir ningún objeto (p. ej. cuchillo,
cuchara) en la abertura para incorporar
ingredientes de la tapa. ¡No retirar nunca
la tapa mientras el aparato está en
funcionamiento!
X Secuencia de imágenes E
1. Para incorporar mayores cantidades
o ingredientes, llevar el mando giratorio
a y y esperar a que se detenga.
W ¡Peligro de lesiones!
Antes de retirar la tapa, comprobar si el
accionamiento se ha detenido. ¡No encen-
der nunca el aparato sin tapa!
2. Retirar la tapa.
3. Añadir ingredientes.
Colocar la tapa con tapón de cierre.
Seguir procesando los alimentos.
X «Uso» véase la página 50
Limpieza y cuidado
Limpiar bien todos los accesorios emplea-
dos después de cada uso.
W Peligro de lesiones
No tocar la cuchilla de mezcla. Tocar el
accesorio de cuchilla solo por la parte de
plástico.
¡Atención!
No utilizar productos de limpieza que
contengan alcohol.
No utilizar objetos afilados, en punta
o metálicos.
No utilizar paños ni productos de
limpieza abrasivos.
No dejar el portacuchillas ni la cuchilla
en agua.
Al colocar las piezas de plástico en
el lavavajillas, prestar atención a no
aprisionarlas, de lo contrario podrían
deformarse irreversiblemente.
Notas:
Antes de desmontar el vaso de batidora,
llenarlo con un poco de agua y lavavaji-
llas, y proceder como se describe en el
apartado «Uso» y activar brevemente el
nivel M.
Verter el agua al desagüe y enjuagar las
piezas con agua limpia.
X Secuencia de imágenes F
1. Sujetar el vaso de la batidora de vidrio
Presionar los dos bloqueos que se
encuentran en el lado acanalado del
portacuchillas y girar el portacuchillas
en sentido antihorario hasta que se
suelte.
2. Dar la vuelta al portacuchillas.
3. Presionar el accesorio de cuchilla en el
centro para extraerlo del portacuchillas.
Colocar un paño debajo para no dañar
las cuchillas ni las superficies.
4. Retirar la junta de las cuchillas.
Limpiar todas las piezas como se muestra
en la figura G y dejar que se sequen.
Después, agrupar todas las piezas para
guardarlas como se describe en el apartado
«Preparativos».
52
es Recetas
Recetas
Mayonesa
Atención: ¡En la batidora, las mayonesas
sólo se pueden elaborar con huevos
enteros!
Receta básica:
1 huevo
1 cucharilla colmada de mostaza
1 cucharilla de vinagre o zumo de limón
1 pizca de sal
1 pizca de azúcar
200–250 ml de aceite
Todos los ingredientes deberán tener la
misma temperatura.
Mezclar todos los ingredientes (excepto
el aceite) durante unos segundos en la
posición de trabajo 1.
Llevar el mando giratorio a la posición
de trabajo 7, verter el aceite lenta-
mente por la abertura para incorporar
ingredientes y mezclar hasta que la
mayonesa emulsione.
Chocolate caliente
50-75 g de chocolate puro congelado
½ litro de leche caliente
Nata montada y virutas de chocolate,
según el gusto personal.
Cortar el chocolate en trozos de aprox.
1 cm. Poner el chocolate en la jarra y
ajustar la posición de trabajo r. Triturar
el chocolate completamente.
Apagar la batidora y agregar la leche.
Mezclar los ingredientes durante 1
minuto en la posición de trabajo r o 7.
Verter el chocolate caliente en los
vasos y servirlo con nata montada y
raspaduras de chocolate según el gusto
personal.
#
Batido helado de plátano
2-3 plátanos (aprox. 300 g)
2–3 cucharadas soperas colmadas de
helado de vainilla o limón (80-100 g)
2 sobrecitos de azúcar de vainilla
½ l de leche
Cortar los plátanos en trozos y picarlos
en la batidora durante 5–10 minutos en
la posición de trabajo r.
Apagar la batidora y agregar el resto de
ingredientes.
Mezclar 1 minuto en la posición de
trabajo r o 7.
Copa de frutas
250 g de fruta (p. ej. fresas, plátano,
naranja, manzana)
50-100 g de azúcar
500 ml de agua fría
Helado al gusto personal
Pelar las frutas y cortarlas en trozos.
Poner todos los ingredientes en la
jarra (excepto el helado) y batirlos en
la posición de trabajo r o 7 durante
aproximadamente 1 minuto.
Servir conjuntamente con el helado, si
se desea.
Cóctel para deportistas
2-3 naranjas (aprox. 600 g)
1-2 limones (aprox. 150 g)
½–1 cucharada sopera de azúcar o miel
¼ litro de jugo de manzana
¼ litro de agua mineral
cubitos de hielo (opcional)
Pelar las naranjas y los limones.
Cortarlos en trozos.
Poner todos los ingredientes (excepto el
jugo de manzana y el agua mineral) en
la jarra batidora.
Mezclar 1 minuto en la posición de
trabajo r o 7
Agregar el jugo de manzana y el agua
mineral.
Mezclar brevemente en la posición de
trabajo r hasta que la bebida forme
espuma.
Verter el cóctel en los vasos y, si se
desea, servirlo con cubitos de hielo.
53
es
Localización de averías
Jalea de frutas roja
400 gramos de frutas (guindas deshue-
sadas, frambuesas, grosellas, fresas,
moras)
100 ml de jugo de guindas
100 ml de vino tinto
80 g de azúcar
1 sobrecito de azúcar de vainilla
2 cucharadas soperas de zumo de
limón
1 pizca de clavo molido
1 pizca de canela (molida)
8 láminas de gelatina
Ablandar las láminas de gelatina
poniéndolas en agua fría durante aprox.
10 minutos.
Cocer todos los ingredientes, excepto la
gelatina.
Exprimir la gelatina y fundirla en el
microondas. ¡No cocerla!
Mezclar la gelatina y las frutas calientes
en la posición de trabajo 1 durante
aproximadamente 1 minuto.
Verter la jalea en fuentes pequeñas o
platos individuales enjuagados previa-
mente con agua fría. Ponerla a enfriar.
Sugerencia: La jalea de frutas roja se
puede servir con nata montada o salsa de
vainilla.
Localización de averías
Avería:
El accesorio no se puede colocar y fijar
sobre el accionamiento rojo.
Ayuda:
Colocar el portacuchillas sobre el
recipiente y girarlo hasta el tope. El asa
debe estar exactamente alineada con la
marca 0.
Avería:
Sale líquido de la batidora por el
portacuchillas.
Ayuda:
¿Está colocada la junta en el accesorio
de cuchilla?
Comprobar que la junta esté bien
asentada
Importante: En caso de no poder subsanar
una avería con estos consejos, avisar al
servicio de asistencia técnica.
Nos reservamos el derecho de introducir
modificaciones.

Transcripción de documentos

es Uso conforme a lo prescrito Uso conforme a lo prescrito Este accesorio está destinado al robot de cocina MUM9 (serie «OptiMUM»). Observar las instrucciones de uso del robot de cocina. No utilizar nunca este accesorio para otros aparatos. ­Utilizar ­exclusivamente las piezas que le pertenezcan. Este accesorio es adecuado para mezclar alimentos líquidos y semilíquidos, triturar/picar fruta y hortalizas crudas, ­triturar ­alimentos para hacer purés o picar alimentos congelados (por ejemplo, fruta) o cubitos de hielo. El accesorio no deberá usarse para procesar otros tipos de alimentos o productos. Indicaciones de seguridad WW ¡Peligro de lesiones! ■■ ¡No introducir nunca las manos en la jarra batidora montada! No poner en marcha la jarra batidora sin su tapa. ■■ Tenga cuidado al manipular las cuchillas afiladas, al vaciar el recipiente y durante la limpieza. ■■ ¡Usar el accesorio solo completamente armado! No armar nunca el accesorio sobre la base motriz. Utilizar el accesorio únicamente en la posición de trabajo prevista para ello. Utilizar el accesorio solo en el accionamiento trasero, rojo. Montar y desmontar el accesorio solo con el accionamiento completamente parado y tras haber extraído el enchufe del aparato de la toma de corriente. WW ¡Peligro de quemaduras! ■■ ¡Prestar máxima atención al elaborar ingredientes calientes! Al elaborar alimentos o líquidos calientes, puede escapar vapor caliente a través de la abertura para incorporar ingredientes de la tapa. ■■ Llenar como máximo 0,5 litros de líquido caliente o espumoso en la batidora. ■■ Sujetar la tapa siempre con una mano durante el trabajo. ¡No sujetar la tapa pasando la mano por encima de la abertura para añadir ingredientes! WW ¡Atención! ■■ No montar nunca la cuchilla sin junta. ■■ Asegurarse de que no haya cuerpos extraños en el vaso de la batidora. No introducir objetos (p. ej. cuchillo, cuchara) en el vaso de la batidora. WW ¡Importante! Es imprescindible limpiar en profundidad el accesorio después de cada uso y después de que no se haya utilizado durante un tiempo prolongado. X «Limpieza y cuidado» véase la página 51 48  Descripción del aparato Desplegar las páginas con las ilustraciones. Jarra batidora X Figura A 1 Vaso de la batidora de vidrio a Recipiente de vidrio ThermoSafe b Escala 2 Tapa a Abertura para incorporar ingredientes b Tapón de cierre / Vaso medidor con escala 3 Cuchilla a Accionamiento de la cuchilla (rojo) b Cuchilla de mezcla c Junta d Pestañas de posicionamiento (4 unidades) 4 Portacuchillas a Marca L b Bloqueo para portacuchillas (2 unidades) Antes de usar el aparato por primera vez Antes de poder utilizar el accesorio por primera vez, desembalarlo completamente, limpiarlo y comprobarlo. ¡Atención! ¡No poner nunca en funcionamiento un accesorio dañado! ■■ Extraer todos los accesorios del embalaje y retirar el material de embalaje. ■■ Comprobar que estén todas las piezas y que no haya daños visibles. X Figura A ■■ Limpiar y secar bien todas las piezas antes del primer uso. X «Limpieza y cuidado» véase la página 51 Descripción del aparato es Identificación por colores Los accionamientos de la base motriz tienen diferentes colores (negro, amarillo y rojo). Los accesorios también están marcados con estos colores. Utilizar este accesorio solo en el accionamiento trasero, rojo. Símbolos y marcas Símbolo L Interpretación Colocar el portacuchillas: Alinear el símbolo G y el asa del vaso de la batidora. Fijar el portacuchillas: Girar hasta que el símbolo 0 y el asa del vaso de la batidora estén alineados. Vaso de la batidora de vidrio El vaso de la batidora de vidrio «ThermoSafe» está compuesto de un vidrio borosilicatado. Con él pueden procesarse ingredientes muy calientes e incluso hirviendo. El vaso de la batidora de vidrio es adecuado para las siguientes cantidades de elaboración: Cantidades de elaboración máximas Alimentos sólidos máx. 100 g Alimentos líquidos máx. 1,5 L Líquidos calientes o con máx. 0,5 L propensión a forma espuma 49 es Preparativos Preparativos Uso WW¡Peligro de lesiones! –– No tocar la cuchilla de mezcla. Tocar el accesorio de cuchilla solo por la parte de plástico. –– Montar y desmontar el accesorio solo con el accionamiento completamente parado y tras haber extraído el enchufe del aparato de la toma de corriente. WW¡Peligro de lesiones! ¡No introducir nunca las manos en la jarra batidora montada! No poner en marcha la jarra batidora sin su tapa. ¡Atención! No montar nunca la cuchilla sin junta. X Secuencia de imágenes B Importante: Preparar la base motriz como se describe en las instrucciones principales. El accesorio solo puede utilizarse con el recipiente correctamente insertado. 1. Colocar la junta en la cuchilla. 2. Al introducir la cuchilla, tener en cuenta la posición de las 4 pestañas. Alinear las 2 pestañas opuestas en las marcas 0. 3. Colocar la cuchilla inclinada en el portacuchillas. En caso necesario, sujetar con la otra mano por debajo. 4. Presionar el portacuchillas cuidadosamente desde arriba hasta oír cómo encaja. 5. Colocar el portacuchillas sobre el vaso de la batidora de vidrio. Al hacerlo, alinear la marca G sobre el asa. 6. Girar el portacuchillas hasta que la marca 0 esté alineada con el asa. El portacuchillas estará fijo en cuanto se oiga cómo encaja. 7. Colocar la batidora sobre el accionamiento trasero rojo tal y como se muestra. 8. Presionar hacia abajo y girar en sentido horario. 50 WW¡Peligro de quemaduras! Al elaborar alimentos o líquidos calientes, puede escapar vapor caliente a través de la abertura para incorporar ingredientes de la tapa. Llenar como máximo 0,5 litros de líquido caliente o espumoso en la batidora. Velocidades recomendadas Para mezclar los ingredientes r durante poco tiempo a máxima velocidad. Para mezclar ingredientes que no 1-3 tengan que triturarse mucho. Para mezclar, hacer espuma y 4-7 triturar. ¡No adecuado para utilizar con z este accesorio!. X Secuencia de imágenes C 1. Preparar los alimentos e introducirlos en el vaso de la batidora. 2. Colocar la tapa y el tapón de cierre. 3. Introducir el cable de conexión en la toma de corriente. Colocar el mando giratorio en la posición de trabajo recomendada. 4. Dejar la batidora encendida hasta que la mezcla adquiera la consistencia adecuada. 5. Colocar el mando giratorio en la posición y. Aguardar que el accionamiento se detenga. Extraer el enchufe de la toma de corriente. 6. Girar la batidora en sentido antihorario y retirarla. ■■ Limpiar todas piezas directamente después de su uso. X «Limpieza y cuidado» véase la página 51  Agregar o reponer ingredientes Mientras se están elaborando los ingredientes, también es posible añadir ingredientes nuevos. El tapón de cierre puede utilizarse como vaso medidor (50 ml). X Figura D ■■ Con el aparato en funcionamiento, extraer el tapón de cierre e introducir el resto de ingredientes cuidadosamente en la abertura para incorporar ingredientes. WW¡Peligro de lesiones! No introducir ningún objeto (p. ej. cuchillo, cuchara) en la abertura para incorporar ingredientes de la tapa. ¡No retirar nunca la tapa mientras el aparato está en funcionamiento! X Secuencia de imágenes E 1. Para incorporar mayores cantidades o ingredientes, llevar el mando giratorio a y y esperar a que se detenga. WW¡Peligro de lesiones! Antes de retirar la tapa, comprobar si el accionamiento se ha detenido. ¡No encender nunca el aparato sin tapa! 2. Retirar la tapa. 3. Añadir ingredientes. ■■ Colocar la tapa con tapón de cierre. Seguir procesando los alimentos. X «Uso» véase la página 50 Limpieza y cuidado Limpiar bien todos los accesorios empleados después de cada uso. WWPeligro de lesiones No tocar la cuchilla de mezcla. Tocar el accesorio de cuchilla solo por la parte de plástico. Limpieza y cuidado es ¡Atención! –– No utilizar productos de limpieza que contengan alcohol. –– No utilizar objetos afilados, en punta o metálicos. –– No utilizar paños ni productos de ­limpieza abrasivos. –– No dejar el portacuchillas ni la cuchilla en agua. –– Al colocar las piezas de plástico en el lavavajillas, prestar atención a no aprisionarlas, de lo contrario podrían deformarse irreversiblemente. Notas: –– Antes de desmontar el vaso de batidora, llenarlo con un poco de agua y lavavajillas, y proceder como se describe en el apartado «Uso» y activar brevemente el nivel M. –– Verter el agua al desagüe y enjuagar las piezas con agua limpia. X Secuencia de imágenes F 1. Sujetar el vaso de la batidora de vidrio Presionar los dos bloqueos que se encuentran en el lado acanalado del portacuchillas y girar el portacuchillas en sentido antihorario hasta que se suelte. 2. Dar la vuelta al portacuchillas. 3. Presionar el accesorio de cuchilla en el centro para extraerlo del portacuchillas. Colocar un paño debajo para no dañar las cuchillas ni las superficies. 4. Retirar la junta de las cuchillas. Limpiar todas las piezas como se muestra en la figura G y dejar que se sequen. Después, agrupar todas las piezas para guardarlas como se describe en el apartado «Preparativos». 51 es Recetas Recetas Mayonesa Atención: ¡En la batidora, las mayonesas sólo se pueden elaborar con huevos enteros! Receta básica: –– 1 huevo –– 1 cucharilla colmada de mostaza –– 1 cucharilla de vinagre o zumo de limón –– 1 pizca de sal –– 1 pizca de azúcar –– 200–250 ml de aceite Todos los ingredientes deberán tener la misma temperatura. ■■ Mezclar todos los ingredientes (excepto el aceite) durante unos segundos en la posición de trabajo 1. ■■ Llevar el mando giratorio a la posición de trabajo 7, verter el aceite lentamente por la abertura para incorporar ingredientes y mezclar hasta que la mayonesa emulsione. Chocolate caliente –– 50-75 g de chocolate puro congelado –– ½ litro de leche caliente –– Nata montada y virutas de chocolate, según el gusto personal. ■■ Cortar el chocolate en trozos de aprox. 1 cm. Poner el chocolate en la jarra y ajustar la posición de trabajo r. Triturar el chocolate completamente. ■■ Apagar la batidora y agregar la leche. ■■ Mezclar los ingredientes durante 1 minuto en la posición de trabajo r o 7. ■■ Verter el chocolate caliente en los vasos y servirlo con nata montada y raspaduras de chocolate según el gusto personal. # Batido helado de plátano –– 2-3 plátanos (aprox. 300 g) –– 2–3 cucharadas soperas colmadas de helado de vainilla o limón (80-100 g) –– 2 sobrecitos de azúcar de vainilla –– ½ l de leche ■■ Cortar los plátanos en trozos y picarlos en la batidora durante 5–10 minutos en la posición de trabajo r. ■■ Apagar la batidora y agregar el resto de ingredientes. ■■ Mezclar 1 minuto en la posición de trabajo r o 7. Copa de frutas –– 250 g de fruta (p. ej. fresas, plátano, naranja, manzana) –– 50-100 g de azúcar –– 500 ml de agua fría –– Helado al gusto personal ■■ Pelar las frutas y cortarlas en trozos. ■■ Poner todos los ingredientes en la jarra (excepto el helado) y batirlos en la posición de trabajo r o 7 durante aproximadamente 1 minuto. ■■ Servir conjuntamente con el helado, si se desea. Cóctel para deportistas –– –– –– –– –– –– ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ 52 2-3 naranjas (aprox. 600 g) 1-2 limones (aprox. 150 g) ½–1 cucharada sopera de azúcar o miel ¼ litro de jugo de manzana ¼ litro de agua mineral cubitos de hielo (opcional) Pelar las naranjas y los limones. ­Cortarlos en trozos. Poner todos los ingredientes (excepto el jugo de manzana y el agua mineral) en la jarra batidora. Mezclar 1 minuto en la posición de trabajo r o 7 Agregar el jugo de manzana y el agua mineral. Mezclar brevemente en la posición de trabajo r hasta que la bebida forme espuma. Verter el cóctel en los vasos y, si se desea, servirlo con cubitos de hielo.  Jalea de frutas roja –– 400 gramos de frutas (guindas deshuesadas, frambuesas, grosellas, fresas, moras) –– 100 ml de jugo de guindas –– 100 ml de vino tinto –– 80 g de azúcar –– 1 sobrecito de azúcar de vainilla –– 2 cucharadas soperas de zumo de limón –– 1 pizca de clavo molido –– 1 pizca de canela (molida) –– 8 láminas de gelatina ■■ Ablandar las láminas de gelatina poniéndolas en agua fría durante aprox. 10 minutos. ■■ Cocer todos los ingredientes, excepto la gelatina. ■■ Exprimir la gelatina y fundirla en el microondas. ¡No cocerla! ■■ Mezclar la gelatina y las frutas calientes en la posición de trabajo 1 durante aproximadamente 1 minuto. ■■ Verter la jalea en fuentes pequeñas o platos individuales enjuagados previamente con agua fría. Ponerla a enfriar. Localización de averías es Localización de averías Avería: El accesorio no se puede colocar y fijar sobre el accionamiento rojo. Ayuda: ■■ Colocar el portacuchillas sobre el recipiente y girarlo hasta el tope. El asa debe estar exactamente alineada con la marca 0. Avería: Sale líquido de la batidora por el portacuchillas. Ayuda: ■■ ¿Está colocada la junta en el accesorio de cuchilla? ■■ Comprobar que la junta esté bien asentada Importante: En caso de no poder subsanar una avería con estos consejos, avisar al servicio de asistencia técnica. Nos reservamos el derecho de introducir modificaciones. Sugerencia: La jalea de frutas roja se puede servir con nata montada o salsa de vainilla. 53
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

Bosch MUZ9MX1(00) Instrucciones de operación

Categoría
Batidoras
Tipo
Instrucciones de operación
Este manual también es adecuado para