Bosch MUM5934D/06 Instrucciones de operación

Categoría
Batidoras
Tipo
Instrucciones de operación
48
es Uso conforme a lo prescrito
Uso conforme a lo prescrito
El presente accesorio está destinado al robot de cocina MUM4/
MUM5. Observar las instrucciones de uso del robot de cocina.
No utilizar nunca este accesorio para otros aparatos. Utilizar
exclusivamente las piezas que le pertenezcan.
El presente accesorio es adecuado para mezclar alimentos líquidos
y semilíquidos, triturar/picar fruta y hortalizas crudas, triturar
alimentos para hacer purés o picar alimentos congelados (por
ejemplo, fruta) o cubitos de hielo.
El accesorio no deberá usarse para procesar otros tipos de
alimentos o productos.
Indicaciones de seguridad
W ¡Peligro de lesiones!
¡No introducir nunca las manos en la jarra batidora montada! No
utilizar la jarra batidora sin colocar la tapa.
Tener cuidado al manipular las cuchillas afiladas, al vaciar el
recipiente y durante la limpieza.
No tocar ni manipular nunca las cuchillas directamente con las
manos. Usar siempre un cepillo para limpiar las cuchillas.
Usar el accesorio solo completamente armado. No armar
nunca el accesorio sobre la base motriz. Utilizar el accesorio
únicamente en la posición de trabajo prevista para ello.
Montar y desmontar el accesorio solo con el accionamiento
completamente parado y tras haber extraído el enchufe del
aparato de la toma de corriente.
W ¡Peligro de quemaduras!
Prestar máxima atención al elaborar ingredientes calientes.
Al elaborar alimentos o líquidos calientes, puede escapar vapor
caliente a través de la abertura para incorporar ingredientes de la
tapa.
Llenar como máximo 0,4 litros de líquido caliente o espumoso en
la batidora.
Sujetar la tapa siempre con una mano durante el trabajo. ¡No
sujetar la tapa pasando la mano por encima de la abertura para
añadir ingredientes!
W ¡Atención!
No montar nunca la cuchilla sin junta.
Asegurarse de que no haya cuerpos extraños en el vaso de la
batidora. No introducir objetos (p. ej., cuchillo, cuchara) en el
vaso de la batidora.
49
es
Indicaciones de seguridad
Descripción del aparato
Desplegar las páginas con las ilustraciones.
Jarra batidora
X Figura A
1 Vaso de la batidora de vidrio
a Recipiente de vidrio ThermoSafe
b Escala
c Portacuchillas
d Marca
2 Tapa
a Abertura para incorporar ingredientes
b Tapón de cierre/
vaso medidor con escala
c Ranura para cuchilla
3 Cuchilla
a Accionamiento de la cuchilla
b Cuchilla de mezcla
c Junta
d Marca
Antes de usar el aparato por
primera vez
Antes de utilizar el accesorio por primera
vez, desembalarlo completamente, limpiarlo
y comprobarlo.
¡Atención!
¡No poner nunca en funcionamiento un
accesorio dañado!
Extraer todos los accesorios del
embalaje y retirar el material de
embalaje.
Comprobar que estén todas las
piezas y que no haya daños visibles.
X Figura A
Limpiar y secar bien todas las piezas
antes del primer uso. X «Limpieza y
cuidado» véase la página 51
Símbolos y marcas
Símbolo Interpretación
Marca de la cuchilla para
colocarla en el portacuchillas.
Marca del portacuchillas
para encajarlo en el robot de
cocina.
Vaso de la batidora de vidrio
El vaso de la batidora de vidrio
«ThermoSafe» está compuesto de un vidrio
borosilicatado. Con él pueden procesarse
ingredientes muy calientes e incluso
hirviendo. El vaso de la batidora de vidrio
es adecuado para las siguientes cantidades
de elaboración:
Cantidades de elaboración máximas
Alimentos sólidos máx. 100 g
Alimentos líquidos máx. 0,8 L
Líquidos calientes o con
propensión a forma espuma
máx. 0,4 L
W ¡Importante!
Es imprescindible limpiar en profundidad el accesorio después de
cada uso y después de que no se haya utilizado durante un tiempo
prolongado. X «Limpieza y cuidado» véase la página 51
50
es Preparativos
Preparativos
W ¡Peligro de lesiones!
No tocar la cuchilla de mezcla. Tocar el
accesorio de cuchilla solo por la parte de
plástico.
¡Atención!
No montar nunca la cuchilla sin junta.
X Secuencia de imágenes B
1. Colocar la junta en la cuchilla.
2. Dar la vuelta a la cuchilla.
3. Dar la vuelta al vaso de la batidora.
4. Colocar la cuchilla en el portacuchillas.
Al hacerlo, tener en cuenta la
marca (,).
5. Colocar el tapón de cierre de la tapa. Al
hacerlo, tener en cuenta la posición de
la ranura.
6. Girar la cuchilla hasta el tope con ayuda
del tapón de cierre (;) en sentido
horario.
7. Retirar el tapón de cierre.
Aplicación
W ¡Peligro de lesiones!
Montar y desmontar el accesorio solo
con el accionamiento completamente
parado y tras haber extraído el enchufe
del aparato de la toma de corriente.
¡No introducir nunca las manos en la
jarra batidora montada!
No poner en marcha la jarra batidora sin
su tapa.
W ¡Peligro de quemaduras!
Al elaborar alimentos o líquidos calientes,
puede escapar vapor caliente a través de
la abertura para incorporar ingredientes de
la tapa.
X Secuencia de imágenes C (MUM5)
X Secuencia de imágenes D (MUM4)
1. Preparar la base motriz como
se describe en las instrucciones
principales. Retirar la tapa protectora
del accionamiento de la batidora.
2. Colocar la jarra batidora sobre el
accionamiento tal y como se muestra. Al
hacerlo, tener en cuenta la marca (,).
3. Girar la jarra batidora hasta el tope (;)
en sentido antihorario.
4. Preparar los alimentos e introducirlos en
el vaso de la batidora.
5. Colocar la tapa sobre el recipiente.
Colocar el tapón de cierre y girarlo en
sentido horario.
6. Introducir el cable de conexión en la
toma de corriente. Colocar el mando
giratorio en la posición de trabajo
recomendada.
7. Dejar la batidora encendida hasta que
la mezcla adquiera la consistencia
adecuada.
8. Colocar el mando giratorio en la
posición f . Aguardar a que el
accionamiento se detenga. Extraer el
enchufe de la toma de corriente.
Retirar y extraer la batidora en sentido
horario.
Limpiar todas piezas directamente
después de su uso. X «Limpieza y
cuidado» véase la página 51
Agregar o reponer ingredientes
Mientras se están elaborando los
ingredientes, también es posible añadir
ingredientes nuevos. El tapón de cierre
puede utilizarse como vaso medidor.
X Figura E
Con el aparato en funcionamiento,
extraer el tapón de cierre e introducir el
resto de ingredientes cuidadosamente
en la abertura para incorporar
ingredientes.
W ¡Peligro de lesiones!
No introducir ningún objeto (p. ej., cuchillo,
cuchara) en la abertura para incorporar
ingredientes de la tapa. ¡No retirar nunca
la tapa mientras el aparato está en
funcionamiento!
51
es
Limpieza y cuidado
X Secuencia de imágenes F
1. Para incorporar mayores cantidades o
ingredientes, colocar el mando giratorio
en la posición f y esperar a que se
detenga.
W ¡Peligro de lesiones!
Antes de retirar la tapa, comprobar si
el accionamiento se ha detenido. ¡No
encender nunca el aparato sin tapa!
2. Retirar la tapa.
3. Añadir ingredientes.
Colocar la tapa con tapón de cierre.
Seguir procesando los alimentos.
Limpieza y cuidado
Limpiar bien todos los accesorios
empleados después de cada uso.
W ¡Peligro de lesiones!
No tocar la cuchilla de mezcla. Tocar el
accesorio de cuchilla solo por la parte de
plástico.
¡Atención!
No utilizar productos de limpieza que
contengan alcohol.
No utilizar objetos afilados, en punta o
metálicos.
No utilizar paños ni productos de
limpieza abrasivos.
No dejar el portacuchillas ni la cuchilla
en agua.
Al colocar las piezas de plástico en
el lavavajillas, prestar atención a no
aprisionarlas, de lo contrario podrían
deformarse irreversiblemente.
Notas:
Antes de desmontar el vaso de
batidora, llenarlo con un poco de agua y
lavavajillas y proceder como se describe
en el apartado «Uso», así como activar
brevemente la posición de trabajo más
alta.
Verter el agua al desagüe y enjuagar las
piezas con agua limpia.
Desmontar todas las piezas como se
describe en el apartado «Preparativos»,
pero en orden inverso.
Limpiar todas las piezas como se
muestra en la figura G y dejar que se
sequen. Después, agrupar todas las
piezas para guardarlas.
Recetas
X Figura H
¡Importante!
Los valores de referencia relativos a la
velocidad de trabajo que se facilitan en las
presentes instrucciones de uso se refieren
a aparatos con mando giratorio de siete
posiciones. Para los aparatos con mando
giratorio de cuatro posiciones, los valores
están indicados entre paréntesis.
Mayonesa
Nota: En la batidora, las mayonesas solo
se pueden elaborar con huevos enteros.
Receta básica:
1 huevo
1 cucharadita colmada de mostaza
1 cucharada de vinagre o zumo de
limón
1 pizca de sal
1 pizca de azúcar
200-250 ml de aceite
Todos los ingredientes deberán tener la
misma temperatura.
Mezclar todos los ingredientes (excepto
el aceite) durante unos segundos en la
posición de trabajo 1.
Colocar el mando giratorio en la
posición de trabajo 7 (4), verter el
aceite lentamente por la abertura para
incorporar ingredientes y mezclar hasta
que la mayonesa emulsione.
Chocolate caliente
60 g de chocolate puro congelado
400 ml de leche caliente
Nata montada y virutas de chocolate,
según el gusto personal
Cortar el chocolate en trozos (aprox.
1 cm) y triturarlo completamente en
la jarra batidora en la posición de
trabajo 7 (4).
Apagar la batidora y agregar la leche.
52
es Recetas
Mezclar durante 1 minuto en la posición
de trabajo 7 (4).
Verter el chocolate caliente en los
vasos y servirlo con nata montada
y raspaduras de chocolate según el
gusto personal.
Batido helado de plátano
160 g de plátanos
50 g de helado de vainilla o limón
1 sobrecito de azúcar de vainilla
250 ml de leche
Cortar los plátanos en trozos y picarlos
en la batidora en la posición de
trabajo 7 (4) durante 5-10 segundos.
Apagar la batidora y agregar el resto de
ingredientes.
Mezclar en la posición de trabajo 7 (4)
durante 1 minuto.
Batido de uvas
250 g de uvas blancas
25 g de espinacas jóvenes
100 g de trozos de plátano congelado
200 ml de té verde frío
(adecuado para niños)
Poner un poco de té en el vaso de la
batidora.
Poner las uvas, las espinacas y los
trozos de plátano en el vaso de la
batidora y verter el té restante.
Mezclar en la posición de trabajo 7 (4)
hasta que el batido esté listo.
Jalea de frutas roja
300 g de frutas (guindas deshuesadas,
frambuesas, grosellas, fresas, moras)
75 ml de jugo de guindas
75 ml de vino tinto
60 g de azúcar
1 sobrecito de azúcar de vainilla
1 cucharada de zumo de limón
1 pizca de clavo molido
1 pizca de canela molida
4 láminas de gelatina
Ablandar las láminas de gelatina
poniéndolas en agua fría durante aprox.
10 minutos.
Cocer todos los ingredientes, excepto la
gelatina.
Exprimir la gelatina y fundirla en el
microondas, no cocerla.
Mezclar la gelatina y las frutas calientes
en la posición de trabajo 1 durante
aprox. 1 minuto.
Verter la jalea en fuentes pequeñas
o platos individuales enjuagados
previamente con agua fría. Ponerla a
enfriar.
¡En el vaso de la batidora de pueden
procesar como máximo 400 ml de
líquido caliente!
Sugerencia: La jalea de frutas roja se
puede servir con nata montada o salsa de
vainilla.
Sopa de calabaza
320 g de calabaza amarilla
100 g de patatas
500 g de caldo de verdura
1 cebolla
1 diente de ajo
Pimienta molida y sal
15 g de mantequilla
1 cucharada de aceite de oliva virgen
extra
4 hojas de albahaca
1 hoja de salvia
1 ramita de perejil
1 ramita de tomillo
1 ramita de mejorana
¼ de cucharadita de canela molida
Queso parmesano rallado al gusto
Cortar la calabaza en rodajas; eliminar
la corteza y las pepitas. Cortar la
calabaza en trozos pequeños.
Pelar las patatas y cortarlas igualmente
en trozos pequeños.
Pelar las cebollas, picarlas finamente y
dorarlas a fuego lento en una sartén con
la mantequilla, el aceite de oliva y el ajo
picado.
Incorporar los trozos de calabaza y
patatas; rehogar sin parar de remover.
Añadir poco a poco el caldo vegetal y
las hierbas aromáticas atadas formando
un ramillete.
53
es
Localización de averías
Cocer a fuego lento durante unos
25-30 minutos y agregar más caldo
vegetal si es necesario.
Retirar el ramillete de hierbas
aromáticas.
Salpimentar al gusto, agregar una pizca
de canela y un chorrito de aceite de
oliva.
Poner 400 ml de la sopa en el vaso de
la batidora y pasarla por el pasapurés.
¡En el vaso de la batidora de pueden
procesar como máximo 400 ml de
líquido caliente!
Para servir, espolvorear con queso
parmesano finamente rallado.
Localización de averías
Avería:
Sale líquido de la batidora por el
portacuchillas.
Ayuda:
¿Está colocada la junta en el accesorio
de cuchilla?
Comprobar que la junta esté bien
asentada.
Importante: En caso de no poder subsanar
una avería con estos consejos, avisar al
servicio de asistencia técnica.
Nos reservamos el derecho de introducir
modificaciones.

Transcripción de documentos

es Uso conforme a lo prescrito Uso conforme a lo prescrito El presente accesorio está destinado al robot de cocina MUM4/ MUM5. Observar las instrucciones de uso del robot de cocina. No utilizar nunca este accesorio para otros aparatos. ­Utilizar exclusivamente las piezas que le pertenezcan. El presente accesorio es adecuado para mezclar alimentos líquidos y semilíquidos, triturar/picar fruta y hortalizas crudas, triturar alimentos para hacer purés o picar alimentos congelados (por ejemplo, fruta) o cubitos de hielo. El accesorio no deberá usarse para procesar otros tipos de alimentos o productos. Indicaciones de seguridad WW ¡Peligro de lesiones! ■■ ¡No introducir nunca las manos en la jarra batidora montada! No utilizar la jarra batidora sin colocar la tapa. ■■ Tener cuidado al manipular las cuchillas afiladas, al ­vaciar el recipiente y durante la limpieza. ■■ No tocar ni manipular nunca las cuchillas directamente con las manos. Usar siempre un cepillo para limpiar las cuchillas. ■■ Usar el accesorio solo completamente armado. No armar nunca el accesorio sobre la base motriz. Utilizar el accesorio únicamente en la posición de trabajo prevista para ello. Montar y desmontar el accesorio solo con el accionamiento completamente parado y tras haber extraído el enchufe del aparato de la toma de corriente. WW ¡Peligro de quemaduras! ■■ Prestar máxima atención al elaborar ingredientes calientes. Al elaborar alimentos o líquidos calientes, puede escapar vapor caliente a través de la abertura para incorporar ingredientes de la tapa. ■■ Llenar como máximo 0,4 litros de líquido caliente o espumoso en la batidora. ■■ Sujetar la tapa siempre con una mano durante el trabajo. ¡No sujetar la tapa pasando la mano por encima de la abertura para añadir ingredientes! WW ¡Atención! ■■ No montar nunca la cuchilla sin junta. ■■ Asegurarse de que no haya cuerpos extraños en el vaso de la batidora. No introducir objetos (p. ej., cuchillo, cuchara) en el vaso de la batidora. 48  Indicaciones de seguridad es WW ¡Importante! Es imprescindible limpiar en profundidad el accesorio después de cada uso y después de que no se haya utilizado durante un tiempo prolongado. X «Limpieza y cuidado» véase la página 51 Descripción del aparato Desplegar las páginas con las ilustraciones. Jarra batidora X Figura A 1 Vaso de la batidora de vidrio a Recipiente de vidrio ThermoSafe b Escala c Portacuchillas d Marca 2 Tapa a Abertura para incorporar ingredientes b Tapón de cierre/ vaso medidor con escala c Ranura para cuchilla 3 Cuchilla a Accionamiento de la cuchilla b Cuchilla de mezcla c Junta d Marca Antes de usar el aparato por primera vez Antes de utilizar el accesorio por primera vez, desembalarlo completamente, limpiarlo y comprobarlo. Símbolos y marcas Símbolo Interpretación Marca de la cuchilla para colocarla en el portacuchillas. Marca del portacuchillas para encajarlo en el robot de cocina. Vaso de la batidora de vidrio El vaso de la batidora de vidrio «ThermoSafe» está compuesto de un vidrio borosilicatado. Con él pueden procesarse ingredientes muy calientes e incluso hirviendo. El vaso de la batidora de vidrio es adecuado para las siguientes cantidades de elaboración: Cantidades de elaboración máximas Alimentos sólidos máx. 100 g Alimentos líquidos máx. 0,8 L Líquidos calientes o con máx. 0,4 L propensión a forma espuma ¡Atención! ¡No poner nunca en funcionamiento un accesorio dañado! ■■ Extraer todos los accesorios del ­embalaje y retirar el material de ­embalaje. ■■ Comprobar que estén todas las piezas y que no haya daños visibles. X Figura A ■■ Limpiar y secar bien todas las piezas antes del primer uso. X «Limpieza y cuidado» véase la página 51 49 es Preparativos Preparativos WW¡Peligro de lesiones! No tocar la cuchilla de mezcla. Tocar el accesorio de cuchilla solo por la parte de plástico. ¡Atención! No montar nunca la cuchilla sin junta. Secuencia de imágenes B Colocar la junta en la cuchilla. Dar la vuelta a la cuchilla. Dar la vuelta al vaso de la batidora. Colocar la cuchilla en el portacuchillas. Al hacerlo, tener en cuenta la marca (,). 5. Colocar el tapón de cierre de la tapa. Al hacerlo, tener en cuenta la posición de la ranura. 6. Girar la cuchilla hasta el tope con ayuda del tapón de cierre (;) en sentido horario. 7. Retirar el tapón de cierre. X 1. 2. 3. 4. Aplicación WW¡Peligro de lesiones! –– Montar y desmontar el accesorio solo con el accionamiento completamente parado y tras haber extraído el enchufe del aparato de la toma de corriente. –– ¡No introducir nunca las manos en la jarra batidora montada! –– No poner en marcha la jarra batidora sin su tapa. WW¡Peligro de quemaduras! Al elaborar alimentos o líquidos calientes, puede escapar vapor caliente a través de la abertura para incorporar ingredientes de la tapa. X Secuencia de imágenes C (MUM5) X Secuencia de imágenes D (MUM4) 1. Preparar la base motriz como se describe en las instrucciones principales. Retirar la tapa protectora del accionamiento de la batidora. 50 2. Colocar la jarra batidora sobre el accionamiento tal y como se muestra. Al hacerlo, tener en cuenta la marca (,). 3. Girar la jarra batidora hasta el tope (;) en sentido antihorario. 4. Preparar los alimentos e introducirlos en el vaso de la batidora. 5. Colocar la tapa sobre el recipiente. Colocar el tapón de cierre y girarlo en sentido horario. 6. Introducir el cable de conexión en la toma de corriente. Colocar el mando giratorio en la posición de trabajo recomendada. 7. Dejar la batidora encendida hasta que la mezcla adquiera la consistencia adecuada. 8. Colocar el mando giratorio en la posición f . Aguardar a que el accionamiento se detenga. Extraer el enchufe de la toma de corriente. ■■ Retirar y extraer la batidora en sentido horario. ■■ Limpiar todas piezas directamente después de su uso. X «Limpieza y cuidado» véase la página 51 Agregar o reponer ingredientes Mientras se están elaborando los ingredientes, también es posible añadir ingredientes nuevos. El tapón de cierre puede utilizarse como vaso medidor. X Figura E ■■ Con el aparato en funcionamiento, extraer el tapón de cierre e introducir el resto de ingredientes cuidadosamente en la abertura para incorporar ingredientes. WW¡Peligro de lesiones! No introducir ningún objeto (p. ej., cuchillo, cuchara) en la abertura para incorporar ingredientes de la tapa. ¡No retirar nunca la tapa mientras el aparato está en funcionamiento!  X Secuencia de imágenes F 1. Para incorporar mayores cantidades o ingredientes, colocar el mando giratorio en la posición f y esperar a que se detenga. WW¡Peligro de lesiones! Antes de retirar la tapa, comprobar si el accionamiento se ha detenido. ¡No encender nunca el aparato sin tapa! 2. Retirar la tapa. 3. Añadir ingredientes. ■■ Colocar la tapa con tapón de cierre. Seguir procesando los alimentos. Limpieza y cuidado Limpiar bien todos los accesorios empleados después de cada uso. WW¡Peligro de lesiones! No tocar la cuchilla de mezcla. Tocar el accesorio de cuchilla solo por la parte de plástico. ¡Atención! –– No utilizar productos de limpieza que contengan alcohol. –– No utilizar objetos afilados, en punta o metálicos. –– No utilizar paños ni productos de limpieza abrasivos. –– No dejar el portacuchillas ni la cuchilla en agua. –– Al colocar las piezas de plástico en el lavavajillas, prestar atención a no aprisionarlas, de lo contrario podrían deformarse irreversiblemente. Notas: –– Antes de desmontar el vaso de batidora, llenarlo con un poco de agua y lavavajillas y proceder como se describe en el apartado «Uso», así como activar brevemente la posición de trabajo más alta. –– Verter el agua al desagüe y enjuagar las piezas con agua limpia. ■■ Desmontar todas las piezas como se describe en el apartado «Preparativos», pero en orden inverso. Limpieza y cuidado es ■■ Limpiar todas las piezas como se muestra en la figura G y dejar que se sequen. Después, agrupar todas las piezas para guardarlas. Recetas X Figura H ¡Importante! Los valores de referencia relativos a la velocidad de trabajo que se facilitan en las presentes instrucciones de uso se refieren a aparatos con mando giratorio de siete posiciones. Para los aparatos con mando giratorio de cuatro posiciones, los valores están indicados entre paréntesis. Mayonesa Nota: En la batidora, las mayonesas solo se pueden elaborar con huevos enteros. Receta básica: –– 1 huevo –– 1 cucharadita colmada de mostaza –– 1 cucharada de vinagre o zumo de limón –– 1 pizca de sal –– 1 pizca de azúcar –– 200-250 ml de aceite Todos los ingredientes deberán tener la misma temperatura. ■■ Mezclar todos los ingredientes (excepto el aceite) durante unos segundos en la posición de trabajo 1. ■■ Colocar el mando giratorio en la posición de trabajo 7 (4), verter el aceite lentamente por la abertura para incorporar ingredientes y mezclar hasta que la mayonesa emulsione. Chocolate caliente –– 60 g de chocolate puro congelado –– 400 ml de leche caliente –– Nata montada y virutas de chocolate, según el gusto personal ■■ Cortar el chocolate en trozos (aprox. 1 cm) y triturarlo completamente en la jarra batidora en la posición de trabajo 7 (4). ■■ Apagar la batidora y agregar la leche. 51 es Recetas ■■ Mezclar durante 1 minuto en la posición de trabajo 7 (4). ■■ Verter el chocolate caliente en los vasos y servirlo con nata montada y raspaduras de chocolate según el gusto personal. Batido helado de plátano –– –– –– –– ■■ 160 g de plátanos 50 g de helado de vainilla o limón 1 sobrecito de azúcar de vainilla 250 ml de leche Cortar los plátanos en trozos y picarlos en la batidora en la posición de trabajo 7 (4) durante 5-10 segundos. ■■ Apagar la batidora y agregar el resto de ingredientes. ■■ Mezclar en la posición de trabajo 7 (4) durante 1 minuto. Batido de uvas –– –– –– –– 250 g de uvas blancas 25 g de espinacas jóvenes 100 g de trozos de plátano congelado 200 ml de té verde frío (adecuado para niños) ■■ Poner un poco de té en el vaso de la batidora. ■■ Poner las uvas, las espinacas y los trozos de plátano en el vaso de la batidora y verter el té restante. ■■ Mezclar en la posición de trabajo 7 (4) hasta que el batido esté listo. Jalea de frutas roja –– 300 g de frutas (guindas deshuesadas, frambuesas, grosellas, fresas, moras) –– 75 ml de jugo de guindas –– 75 ml de vino tinto –– 60 g de azúcar –– 1 sobrecito de azúcar de vainilla –– 1 cucharada de zumo de limón –– 1 pizca de clavo molido –– 1 pizca de canela molida –– 4 láminas de gelatina ■■ Ablandar las láminas de gelatina poniéndolas en agua fría durante aprox. 10 minutos. ■■ Cocer todos los ingredientes, excepto la gelatina. 52 ■■ Exprimir la gelatina y fundirla en el microondas, no cocerla. ■■ Mezclar la gelatina y las frutas calientes en la posición de trabajo 1 durante aprox. 1 minuto. ■■ Verter la jalea en fuentes pequeñas o platos individuales enjuagados previamente con agua fría. Ponerla a enfriar. ¡En el vaso de la batidora de pueden procesar como máximo 400 ml de líquido caliente! Sugerencia: La jalea de frutas roja se puede servir con nata montada o salsa de vainilla. Sopa de calabaza –– –– –– –– –– –– –– –– –– –– –– –– –– –– –– ■■ ■■ ■■ ■■ 320 g de calabaza amarilla 100 g de patatas 500 g de caldo de verdura 1 cebolla 1 diente de ajo Pimienta molida y sal 15 g de mantequilla 1 cucharada de aceite de oliva virgen extra 4 hojas de albahaca 1 hoja de salvia 1 ramita de perejil 1 ramita de tomillo 1 ramita de mejorana ¼ de cucharadita de canela molida Queso parmesano rallado al gusto Cortar la calabaza en rodajas; eliminar la corteza y las pepitas. Cortar la calabaza en trozos pequeños. Pelar las patatas y cortarlas igualmente en trozos pequeños. Pelar las cebollas, picarlas finamente y dorarlas a fuego lento en una sartén con la mantequilla, el aceite de oliva y el ajo picado. Incorporar los trozos de calabaza y patatas; rehogar sin parar de remover. Añadir poco a poco el caldo vegetal y las hierbas aromáticas atadas formando un ramillete.  Localización de averías es ■■ Cocer a fuego lento durante unos 25-30 minutos y agregar más caldo vegetal si es necesario. ■■ Retirar el ramillete de hierbas aromáticas. ■■ Salpimentar al gusto, agregar una pizca de canela y un chorrito de aceite de oliva. ■■ Poner 400 ml de la sopa en el vaso de la batidora y pasarla por el pasapurés. ¡En el vaso de la batidora de pueden procesar como máximo 400 ml de líquido caliente! ■■ Para servir, espolvorear con queso parmesano finamente rallado. Localización de averías Avería: Sale líquido de la batidora por el portacuchillas. Ayuda: ■■ ¿Está colocada la junta en el accesorio de cuchilla? ■■ Comprobar que la junta esté bien asentada. Importante: En caso de no poder subsanar una avería con estos consejos, avisar al servicio de asistencia técnica. Nos reservamos el derecho de introducir modificaciones. 53
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

Bosch MUM5934D/06 Instrucciones de operación

Categoría
Batidoras
Tipo
Instrucciones de operación