Philips BTS5000W Manual de usuario

Categoría
Altavoces
Tipo
Manual de usuario
5
Přehled Überblick Descripcióngeneral Aperçu Panoramica Opis Обзор Översikt
Oversigt Επισκόπηση Yleiskuvaus Áttekintés Overzicht Visãogeral Prehľad
b Status-LEDfürMusikquellen
c DrehknopffürLautstärke
d DrehknopffürHöhen
e DrehknopffürBass
EL
a Περιστροφικόκουμπίπηγής
• Πατήστετοκουμπίγια
ενεργοποίησηήαπενεργοποίηση.
• Ανδενσημειωθείκαμίαενέργειαστο
BTS3000/BTS5000για15λεπτά,τα
ηχείααπενεργοποιούνταιαυτόματα.
b ΛυχνίαLEDκατάστασηςτωνπηγών
μουσικής
c Περιστροφικόκουμπίέντασηςήχου
d Περιστροφικόκουμπίγιαταπρίμα
e Περιστροφικόκουμπίγιαταμπάσα
ES
a Botón de fuente giratorio
• Pulseelbotónparaencenderoapagar
el aparato.
• Sinoserealizaningunaacción
en el BTS3000/BTS5000 durante
15minutos,losaltavocesseapagan
automáticamente.
b LED de estado de fuentes de música
c Botóndevolumengiratorio
d Botón giratorio para sonidos agudos
e Botóngiratorioparasonidosgraves
FI
a Lähteenvalintapainike
• Käynnistä tai sammuta laite painamalla
painiketta.
• JosBTS3000-/BTS5000-laitettaei
käytetä 15 minuuttiin, kaiuttimet
sammuvat automaattisesti.
b MusiikkilähteidenLED-merkkivalo
c Äänenvoimakkuudensäätönuppi
d Diskanttiäänensäätönuppi
e Bassoäänen säätönuppi
FR
a Bouton rotatif de la source
• Appuyezsurleboutonpourallumer
ouéteindre.
• Auboutde15minutesd’inactivité,
les enceintes BTS3000/BTS5000
s’éteignentautomatiquement.
b Voyantd’étatdessourcesmusicales
c Boutonrotatifduvolume
d Bouton rotatif pour les aigus
e Boutonrotatifpourlesgraves
HU
a Forgó forrás gomb
• Ki-,illetvebekapcsoláshoznyomjameg
agombot.
• HaaBTS3000/BTS5000eszköz
15percenkeresztülnemérzékel
felhasználóiaktivitást,ahangsugárzók
automatikusan kikapcsolnak.
b ZeneiforrásokállapotjelzőLED-je
c Forgóhangerőgomb
d Forgógombamagashangokszámára
e Forgógombamélyhangokszámára
IT
a Pulsantediselezionesorgentegirevole
7
b Statuslysdiodförmusikkällor
c Inställningsknappförvolym
d Inställningsknappfördiskantljud
e Inställningsknappförbasljud
EN
a Presstoswitchon/off
b Press to select a music source
c Presstodecrease/increasethevolume
level
d Play control buttons for the Bluetooth
source
e Mute/unmutethespeakers
CS
a Stisknutímzapnete/vypnete
b Stisknutímvyberetezdrojhudby
c Stisknutímsnížíte/zvýšíteúroveň
hlasitosti.
d Tlačítkaovládánípřehráváníprozdroj
Bluetooth
a
b
e
c
d
e Ztlumení/obnoveníhlasitosti
reproduktorů
DA
a Trykforattænde/slukke.
b Trykforatvælgeenmusikkilde.
c Trykforatskruened/opforlydstyrken.
d AfspilningsknapperforBluetooth-kilde
e Tænd/slukforlydentilhøjttalerne
DE
a DrückenzumEin-/Ausschalten
b Drücken,umeineMusikquelle
auszuwählen
c Drücken,umdieLautstärkezuverringern
bzw.zuerhöhen
d Tasten zur Wiedergabesteuerung für die
Bluetooth-Quelle
e Aktivieren/Deaktivierender
Stummschaltung der Lautsprecher
EL
a Πατήστεγιαενεργοποίηση/
απενεργοποίηση
b Πατήστεγιαεπιλογήπηγήςμουσικής
c Πατήστεγιανααυξήσετε/μειώσετετην
έντασητουήχου
d Κουμπιάελέγχουαναπαραγωγήςγια
τηνπηγήBluetooth
e Σίγαση/κατάργησησίγασηςτωνηχείων
ES
a Púlseloparaencender/apagarelaparato
b Púlselo para seleccionar una fuente de
música
c Púlseloparadisminuir/aumentarelnivel
devolumen
d Botones de control de la reproducción
para la fuente Bluetooth
10
EN
Toreplacethecellbattery,
CS
Chcete-livyměnitbaterii,
DA
Udskiftningafbatteriet
DE
So tauschen Sie die leere Knopfzelle aus
EL
Γιανααντικαταστήσετετηνμπαταρία,
ES
Para reemplazar la pila:
FI
Nappiparistonvaihtaminen:
FR
Pour remplacer la pile bouton :
HU
Agombelemcseréje:
IT
Per sostituire la batteria a bottone
NL
Deknoopcelbatterijvervangen:
PL
Wymianabateriipastylkowej:
PT
Parasubstituirapilhatipobotão,
RU
Заменабатареитаблеточноготипа
SK
Výmenačlánkovejbatérie,
SV
Bytautknappcellsbatteriet,
CR2025
12
Install
OPTICAL OUT
COAXIAL OUT
R
L
AUDIO OUT
BTS3000
OPTICAL OUT
COAXIAL OUT
R
L
AUDIO OUT
BTS5000
Instalace Installation Instalación Installation Installazione Instalacja Установка Installation
Installation Εγκατάσταση Asennus Telepítés Installeren Instalação Inštalácia
14
EN
a Use the supplied audio cable to connect
theleftspeakertorightspeaker.
b Toplayfromotherdevicesthroughaudio
cables,connectwiththespeakersas
needed.
c Connectthespeakerstopower.
CS
a Pomocídodanýchaudiokabelů
připojtelevýreproduktorkpravému
reproduktoru.
b Chcete-lipřehrávathudbuzjiných
zařízenípřesaudiokabely,připojteje
podlepotřebykreproduktorům.
c Připojtereproduktoryknapájení.
DA
a Brugdetmedfølgendelydkabeltilat
tilsluttedenvenstrehøjttalertilhøjre
højttaler.
b Afspilningfraandreenhedervialydkabler
kræver,atdutilslutterhøjttalerneefter
behov.
c Sluthøjttalernetilstrømmen.
DE
a VerwendenSiedasmitgelieferte
Audiokabel,umdenlinkenLautsprecher
mit dem rechten Lautsprecher zu
verbinden.
b ZurWiedergabevonanderenGeräten
überdasAudiokabelverbindenSiediese
nach Bedarf mit den Lautsprechern.
c Schließen Sie die Lautsprecher an die
Stromversorgungan.
EL
a Χρησιμοποιήστετοπαρεχόμενο
καλώδιοήχουγιανασυνδέσετετο
αριστερόστοδεξίηχείο.
b Γιαναακούσετεμουσικήαπόάλλες
συσκευέςμέσωκαλωδίωνήχου,
συνδέστετιςμεταηχείαόπωςπρέπει.
c Συνδέστεταηχείαστηνπρίζα.
ES
a Utilice el cable de audio suministrado
paraconectarelaltavozizquierdoal
altavozderecho.
b Parareproducirdesdeotrosdispositivos
atravésdecablesdeaudio,conéctelos
conlosaltavocescomoseanecesario.
c Conectelosaltavocesalaalimentación.
FI
a Yhdistävasenjaoikeakaiutintoisiinsa
mukanatoimitetullaäänikaapelilla.
b Jos haluat toistaa ääntä muista laitteista
äänikaapeleidenvälityksellä,liitälaitteet
kaiuttimiin.
c Liitäkaiuttimetvirtalähteeseen.
FR
a Utilisez le câble audio fourni pour
connecter l’enceinte gauche à l’enceinte
droite.
b Pour lire le contenu d’autres
périphériquesviadescâblesaudio,
connectez les enceintes selon les besoins.
c Branchez les enceintes sur le secteur.
HU
a Amellékeltaudiokábellelcsatlakoztathatja
abalhangsugárzótajobbhoz.
b Egyébaudioeszközökrőlaudiokábelen
keresztülilejátszáshozcsatlakoztassaa
hangsugárzókhoz,haszükséges.
c Csatlakoztassaahangsugárzókataz
elektromoshálózathoz.
IT
18
» Σεσύνδεση:ΗλυχνίαLEDτου
Bluetoothανάβεισταθεράκαι
ακούγεταιέναςχαρακτηριστικός
ήχος(«μπιπ»).
• Τηνεπόμενηφοράπουθα
ενεργοποιήσετετοBTS3000/
BTS5000,ταηχείαθασυνδεθούν
αυτόματαστησυσκευήπου
συζεύχθηκετελευταίαφορά.
ES
a En el BTS3000/BTS5000,cambieala
fuente .
» Preparadoparaelemparejamiento: el
LED de Bluetooth parpadea.
b EneldispositivoBluetooth,activela
funciónBluetoothybusquePhilipsS3Xo
Philips S5X.
• Pararealizarlaconexiónporprimera
vez,seleccionePhilips S3X o Philips
S5X para iniciar el emparejamiento.
» Conectado: el LED de Bluetooth
permanece encendido y suena un
pitido.
• Lapróximavezqueenciendael
BTS3000/ BTS5000, los altavoces se
conectarán con el último dispositivo
emparejado automáticamente.
FI
a BTS3000/BTS5000: Vaihda -lähteeseen.
» Valmispariliitokseen:Bluetooth-LED-
merkkivalo vilkkuu.
b AktivoilaitteesiBluetoothjaetsiPhilips
S3X tai Philips S5X.
• Kun muodostat yhteyden ensimmäisen
kerran, valitse Philips S3X tai Philips
S5X ja aloita pariliitoksen muodostus.
» Liitetty:Bluetooth-LED-merkkivalo
palaa jatkuvasti ja kuuluu
äänimerkki.
• Seuraavan kerran, kun BTS3000/
BTS5000 käynnistetään, kaiuttimet
muodostavat automaattisesti yhteyden
siihen laitteeseen, jonka kanssa siitä on
viimeksi muodostettu laitepari.
FR
a Sur la BTS3000/BTS5000,sélectionnezla
source .
» Prêt pour le couplage : le voyant
Bluetoothclignote.
b SurvotrepériphériqueBluetooth,activez
Bluetooth et recherchez Philips S3X ou
Philips S5X.
• Lorsdelapremièreconnexion,
sélectionnezPhilips S3X ou Philips
S5Xpourdémarrerlecouplage.
» Connecté : le voyant Bluetooth
restealluméetunsignalsonore
retentit.
• Lors de la mise sous tension suivante
de BTS3000/BTS5000, les enceintes
seconnectentautomatiquementau
dernierpériphériquecouplé.
HU
a A BTS3000/BTS5000eszközönváltsonát
a forrásra.
» Készenállapárosításra: A Bluetooth
LEDvillog.
b AktiváljaaBluetoothkapcsolatot
Bluetootheszközén,éskeressemega
PhilipsS3XvagyPhilipsS5Xelemet.
• Legelsőcsatlakoztatáskorválassza
a Philips S3X vagyPhilips S5X
lehetőségetapárosításhoz.
» Csatlakoztatva: A Bluetooth LED
folyamatosanvilágítéshangjelzés
hallható.
• ABTS3000/BTS5000eszköz
legközelebbibekapcsolásakora
hangsugárzókautomatikusana
legutoljárapárosítotteszközhöz
csatlakoznak.
23
CS
ZařízeníBTS3000/BTS5000simůže
zapamatovatosmpárovanýchzařízení.Deváté
párovanézařízenínahradíprvnípárované
zařízení.Chcete-lismazatpárovanázařízení
zreproduktorů,postupujtepodlenásledujících
kroků:
• PozapnutízařízeníBTS3000/BTS5000
stiskněteadržtetlačítkozdroje,dokud
neuslyšítepípnutí.
» VzařízeníBTS3000/BTS5000přejděte
dorežimupárování.
» Vpárovanémzařízenípostupujtepodle
následujícíchkroků:
a OdpárujtezařízeníBTS3000/BTS5000,
b Vyhledejteapřipojteznovuzařízení
PhilipsBTS3000/BTS5000.
DA
BTS3000/BTS5000 kan huske otte parrede
enheder. Den niende enhed, som parres,
erstatter den første. For at slette de parrede
enhederfrahøjttalerneskaldugørefølgende:
• Efter du har tændt BTS3000/BTS5000,
skal du holde kildeknappen nede, indtil der
lyder et bip.
» På BTS3000/BTS5000 åbnes
parringstilstand.
» Pådenparredeenhedskaldugøre
følgende:
a FjernparringafBTS3000/BTS5000;
b SøgefterogtilslutPhilipsBTS3000/
BTS5000 igen.
DE
DerBTS3000/BTS5000kannachtgekoppelte
Gerätespeichern.Dasneuntegekoppelte
Gerätersetztdaserste.Umdiemitden
LautsprecherngekoppeltenGerätezulöschen,
gehenSiewiefolgtvor:
• Nachdem Sie BTS3000/BTS5000
eingeschaltethaben,haltenSiedie
Quellentastegedrückt,bisakustische
Signaleertönen.
» WechselnSieaufdemBTS3000/
BTS5000indenKopplungsmodus.
» GehenSieaufdemgekoppeltenGerät
wiefolgtvor:
a HebenSiedieKopplungzum
BTS3000/BTS5000auf;
b SuchenSienachPhilipsBTS3000/
BTS5000,undstellenSieerneuteine
Verbindung her.
EL
ΤοBTS3000/BTS5000μπορείνα
απομνημονεύσειέωςκαιοχτώ
συζευγμένεςσυσκευές.Ηένατησυσκευήθα
αντικαταστήσειτηνπρώτη.Γιαναδιαγράψετε
τιςσυζευγμένεςσυσκευέςαπόταηχεία,
κάντεταεξής:
• ΑφούενεργοποιήσετετοBTS3000/
BTS5000,πατήστεπαρατεταμένατο
πλήκτροSOURCEμέχριναακουστείο
χαρακτηριστικόςήχος.
» ΤοBTS3000/BTS5000έχειμπειστη
λειτουργίασύζευξης.
» Στησυζευγμένησυσκευή,κάντετα
εξής:
a Καταργήστετησύζευξητου
BTS3000/BTS5000.
b Αναζητήστεκαισυνδέστεξανάτο
PhilipsBTS3000/BTS5000.
ES
El BTS3000/BTS5000 recuerda ocho
dispositivos emparejados. El noveno dispositivo
emparejado sustituirá al primero. Para borrar
los dispositivos emparejados en los altavoces,
hagalosiguiente:
• DespuésdeencenderelBTS3000/
BTS5000,mantengapulsadoelbotónde
fuentehastaquesueneunpitido.
» En el BTS3000/BTS5000, acceda al
modo de emparejamiento.
» Eneldispositivoemparejado,hagalo
siguiente:
a DesemparejeelBTS3000/BTS5000;
27
DA
Bemærk
Musikstreamingenkanbliveforstyrretafforhindringer
mellemenhedenogBTS3000,/BTS5000,f.eks.vægge
eller andre enheder i nærheden, der kører på samme
frekvens.
VedafspilningafmusikviaBluetooth,
• Tryk på påfjernbetjeningenforatsætte
påpauseellergenoptage;
• Tryk på eller foratspringesangeover.
DE
Hinweis
DieMusikübertragungkanndurchHindernisse
zwischendemGerätunddemBTS3000,/BTS5000, wie
z.B.einerWand,odereinemnahegelegenenGerät,das
diegleicheFrequenzverwendet,unterbrochenwerden.
WährendderMusikwiedergabeüberBluetooth
• AufderFernbedienung drückenzum
AnhaltenoderWiederaufnehmender
Wiedergabe;
• oder drücken,umTitelzuüberspringen.
EL
Σημείωση
Ημετάδοσημουσικήςενδέχεταιναδιακόπτεται
απότυχόνεμπόδιαπουπαρεμβάλλονταιμεταξύ
τηςσυσκευήςκαιτουBTS3000,/BTS5000,όπωςο
τοίχοςήάλλεςσυσκευέςπουλειτουργούνστηνίδια
συχνότηταμετησυσκευή.
Κατάτηδιάρκειατηςαναπαραγωγής
μουσικήςμέσωBluetooth,
• Στοτηλεχειριστήριο,πατήστε για
παύσηήσυνέχισητηςαναπαραγωγής.
• Πατήστε ή γιαπαράκαμψη
τραγουδιών.
ES
Nota
Latransmisióndemúsicasepuedeinterrumpirsihay
obstáculos entre el dispositivo y el BTS3000,/BTS5000,
comoparedesuotrodispositivocercanoquefuncione
en la misma frecuencia.
Durantelareproduccióndemúsicaatravésde
Bluetooth:
• En el mando a distancia, pulse para
realizarunapausaoreanudar;
• Pulse o para saltar canciones.
FI
Huomautus
Bluetooth-laitteenjaBTS3000,/BTS5000-laitteenvälissä
olevat esteet, kuten seinät, tai muut lähellä olevat samaa
taajuutta käyttävät laitteet, saattavat häiritä musiikin
suoratoistoa.
Kun musiikkia toistetaan Bluetoothin välityksellä:
• Keskeytä tai jatka toistoa painamalla
kaukosäätimestä painiketta .
• Ohitakappaleitapainamallapainiketta
tai .
FR
Remarque
Ladiffusiondemusiquepeutêtreinterrompuepar
laprésenced'obstacles,commedesmurs,entrele
périphériqueetBTS3000,/BTS5000,oupard'autres
appareilsàproximitéfonctionnantsurlamême
fréquence.
PendantlalecturedemusiqueviaBluetooth:
• Sur la télécommande,appuyezsur pour
suspendre ou reprendre la lecture.
• Appuyezsur ou pourignorerdes
chansons.
HU
Megjegyzés
Azenestreamingmegszakadhatakészülékésa
BTS3000,/BTS5000eszközközöttlévőakadályokmiatt,
úgymintfal,vagyaközelbenlévő,azonosfrekvencián
működőmásikeszköz.
30
Charge your
iPad during play
5V / 2A
BTS3000
5V / 2A
BTS5000
NabíjenízařízeníiPadběhempřehrávání/OpladdiniPadunder
afspilning/AuadenIhresiPadswährendderWiedergabe/
ΦόρτισητουiPadκατάτηδιάρκειατηςαναπαραγωγής/Carga
deliPaddurantelareproducción/iPadinlataaminentoistonaikana
31
Charge your
iPad during play
5V / 2A
BTS3000
5V / 2A
BTS5000
/ChargedevotreiPadpendantlalecture/iPadtöltéselejátszásközben/Caricamento
dell’iPaddurantelariproduzione/UwiPadopladentijdensafspelen/Ładowanie
urządzeniaiPadpodczasodtwarzania/CarregaroseuiPadduranteareprodução
/ЗарядкаiPadвовремявоспроизведения/NabíjaniezariadeniaiPadpočas
prehrávania/LaddadiniPadunderuppspelning
32
EN
Play through
audio cables
OPTICAL OUT
COAXIAL OUT
R
L
AUDIO OUT
BTS3000
OPTICAL OUT
COAXIAL OUT
R
L
AUDIO OUT
BTS5000
Přehrávánípřesaudiokabely/Afspilvialydkabler/
WiedergabeüberAudiokabel/Αναπαραγωγήήχουμέσω
καλωδίων/Reproducciónatravésdecablesdeaudio/
Toisto äänikaapeleilla / Lecture au moyen de câbles audio
34
EN
a ConnectyourdevicestoBTS3000/
BTS5000 through audio cables.
b OnBTS3000/BTS5000,switchtothe
musicsourceoftheconnecteddevice.
c Ontheconnecteddevice,changethe
volumelevelasneeded.
CS
a PřipojtevašezařízeníkzařízeníBTS3000/
BTS5000pomocíaudiokabelů.
b VzařízeníBTS3000/BTS5000přepnětena
zdrojpřipojenéhozařízení.
c Vpřipojenémzařízeníupravteúroveň
hlasitostipodlepotřeby.
DA
a TilslutdineenhedertilBTS3000/BTS5000
vialydkabler.
b PåBTS3000/BTS5000skalduskiftetil
musikkildenfordentilsluttedeenhed.
c Pådentilsluttedeenhedkanduændre
lydstyrkenefterbehov.
DE
a Verbinden Sie Ihre Geräte über
AudiokabelmitdemBTS3000/BTS5000.
b StellenSieaufdemBTS3000/BTS5000die
MusikquelleaufdasverbundeneGerät.
c ÄndernSieaufdemverbundenenGerät
beiBedarfdieLautstärke.
EL
a Συνδέστετιςσυσκευέςσαςστο
BTS3000/BTS5000μέσωκαλωδίων
ήχου.
b ΣτοBTS3000/BTS5000,μεταβείτεστην
πηγήμουσικήςτηςσυνδεδεμένης
συσκευής.
c Στησυνδεδεμένησυσκευή,αλλάξτετο
επίπεδοέντασηςτουήχου,ανάλογαμε
τιςανάγκεςσας.
ES
a ConectelosdispositivosalBTS3000/
BTS5000 mediante cables de audio.
b EnelBTS3000/BTS5000,cambiea
lafuentedemúsicadeldispositivo
conectado.
c Eneldispositivoconectado,cambieel
niveldevolumencomoseanecesario.
FI
a LiitälaitteesiBTS3000-/BTS5000-
laitteeseenäänikaapeleilla.
b BTS3000/BTS5000:Vaihdaliitetynlaitteen
musiikkilähteeseen.
c Säädätarvittaessaäänenvoimakkuutta
liitetystä laitteesta.
FR
a ConnectezvospériphériquesàBTS3000/
BTS5000 au moyen de câbles audio.
b SurBTS3000/BTS5000,sélectionnez
lasourcemusicaledupériphérique
connecté.
c Surlepériphériqueconnecté,modiezle
volumesinécessaire.
HU
a Csatlakoztassaakészülékeket
audiokábelekkelaBTS3000/BTS5000
eszközhöz.
b ABTS3000/BTS5000eszközönváltsonát
acsatlakoztatottkészülékzeneiforrására.
c Haszükséges,állítsaátahangerőszinteta
csatlakoztatottkészüléken.
IT
a CollegareidispositivialsistemaBTS3000/
BTS5000attraversoicaviaudio.
38
Allgemeine Informationen
• Leistung
Eingangsleistung:100-240V~50/60Hz
Stromverbrauch:20W(BTS3000),40W
(BTS5000)
StromverbrauchimStandby-Modus:
<=0,5W
• Laden
5 V DC, 2 A für USB
• Abmessungen
Hauptgerät(BxHxT):BTS3000(R)170
x249x216mm,BTS3000(L)160x249
x207mm;BTS5000(R)190x285x226
mm,BTS5000(L)180x285x235mm
• Gewicht
Hauptgerät:4.1kg(BTS3000),6.7kg
(BTS5000)
EL
Ενισχυτής
• Ονομαστικήισχύςεξόδου:
BTS3000:20W/THD10%,30W/THD
30%;BTS5000:60W/THD10%,100W/
THD30%
• Λόγοςσήματοςπροςθόρυβο:
BTS 3000: 65 dB, BTS5000: 65 dB
• Ευαισθησίαεισόδου:
ΕΙΣΟΔΟΣΗΧΟΥ:1VRMS(BTS3000),1
VRMS(BTS5000)
• ΕίσοδοςψηφιακούήχουS/PDIF:
Ομοαξονική,οπτική
Bluetooth
• Τυπικό:
ΤυπικήέκδοσηBluetooth:2.1+EDR
• Ζώνησυχνότητας:
ΖώνηISM2.402~2.480GHz
• Εμβέλεια:
10μέτρα(ελεύθεροςχώρος)
Γενικέςπληροφορίες
• Ρεύμα
Είσοδος:100-240V~50/60Hz
Κατανάλωσηρεύματος:20W(BTS3000),
40W(BTS5000)
Κατανάλωσηρεύματοςσελειτουργία
αναμονής:<=0,5W
• Φόρτιση
5VDC,2AγιαUSB
• Διαστάσεις
Κύριαμονάδα(WxHxD):BTS3000(R)
170x249x216mm,BTS3000(L)160x
249x207mm;BTS5000(R)190x285
x226mm,BTS5000(L)180x285x235
mm
• Βάρος
Κύριαμονάδα:4.1kg(BTS3000),6.7kg
(BTS5000)
ES
Amplicador
• Potencia de salida nominal:
BTS3000:20W/THD10%,30W/THD
30%;BTS5000:60W/THD10%,100W/
THD30%
• Relaciónseñal/ruido:
BTS 3000: 65 dB; BTS5000: 65 dB
• Sensibilidad de entrada:
AUDIO-IN:1VRMS(BTS3000),1VRMS
(BTS5000)
• EntradadeaudiodigitalS/PDIF:
Coaxial,óptica
39
Bluetooth
• Estándar:
VersiónestándardeBluetooth2.1+EDR
• Banda de frecuencia:
BandaISMde2,402~2,480GHz
• Alcance:
10m(espaciolibre)
Información general
• Alimentación
Entrada:100-240V~50/60Hz
Consumodeenergía:20W(BTS3000),
40W(BTS5000)
Consumodeenergíaenelmodode
espera:<=0,5W
• Carga
5 V de CC, 2 A para USB
• Dimensiones
Unidadprincipal(anchoxaltox
profundo):BTS3000(R)170x249x
216mm,BTS3000(L)160x249x207
mm;BTS5000(R)190x285x226mm,
BTS5000(L)180x285x235mm
• Peso
Unidad principal: 4.1kg(BTS3000), 6.7kg
(BTS5000)
FI
Vahvistin
• Ilmoitettu lähtöteho:
BTS3000:20W/THD10%,30W/THD
30%;BTS5000:60W/THD10%,100W
/THD30%
• Signaali–kohina-suhde:
BTS 3000: 65 dB; BTS5000: 65 dB
• Tuloherkkyys:
ÄÄNITULO:1VRMS(BTS3000),1VRMS
(BTS5000)
• DigitaalinenS/PDIF-äänitulo:
Koaksiaalinen, optinen
Bluetooth
• Vakio:
Bluetooth Standard, versio 2.1 + EDR
• Taajuuskaista:
2,402~2,480GHzISM-taajuus
• Kantoalue:
10m(vapaatila)
Yleistä
• Virta
Tulo:100–240V~50/60Hz
Virrankulutus:20W(BTS3000),40W
(BTS5000)
Virrankulutusvalmiustilassa:alle0,5W
• Lataaminen
5 V DC, 2 A USB:lle
• Mitat
Pääyksikkö(LxKxS):BTS3000(R)170
x249x216mm,BTS3000(L)160x249
x207mm;BTS5000(R)190x285x226
mm,BTS5000(L)180x285x235mm
• Paino
Pääyksikkö:4.1kg(BTS3000),6.7kg
(BTS5000)
FR
Amplicateur
• Puissance de sortie nominale :
BTS3000:20W/THD10%,30W/THD
30%;BTS5000:60W/THD10%,100W/
THD30%
• Rapportsignal/bruit:
BTS3000: 65 dB; BTS5000: 65 dB

Transcripción de documentos

Aperçu Panoramica Opis Обзор Áttekintés Overzicht Visão geral Prehľad b Status-LED für Musikquellen • Jos BTS3000-/BTS5000-laitetta ei käytetä 15 minuuttiin, kaiuttimet sammuvat automaattisesti. c Drehknopf für Lautstärke d Drehknopf für Höhen e Drehknopf für Bass EL a Περιστροφικό κουμπί πηγής • Πατήστε το κουμπί για ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση. • Αν δεν σημειωθεί καμία ενέργεια στο BTS3000/BTS5000 για 15 λεπτά, τα ηχεία απενεργοποιούνται αυτόματα. b Λυχνία LED κατάστασης των πηγών μουσικής c Περιστροφικό κουμπί έντασης ήχου d Περιστροφικό κουμπί για τα πρίμα e Περιστροφικό κουμπί για τα μπάσα ES a Botón de fuente giratorio • Pulse el botón para encender o apagar el aparato. • Si no se realiza ninguna acción en el BTS3000/BTS5000 durante 15 minutos, los altavoces se apagan automáticamente. b LED de estado de fuentes de música c Botón de volumen giratorio d Botón giratorio para sonidos agudos e Botón giratorio para sonidos graves FI a Lähteen valintapainike • Käynnistä tai sammuta laite painamalla painiketta. Översikt b Musiikkilähteiden LED-merkkivalo c Äänenvoimakkuuden säätönuppi d Diskanttiäänen säätönuppi e Bassoäänen säätönuppi FR a Bouton rotatif de la source • Appuyez sur le bouton pour allumer ou éteindre. • Au bout de 15 minutes d’inactivité, les enceintes BTS3000/BTS5000 s’éteignent automatiquement. b Voyant d’état des sources musicales c Bouton rotatif du volume d Bouton rotatif pour les aigus e Bouton rotatif pour les graves HU a Forgó forrás gomb • Ki-, illetve bekapcsoláshoz nyomja meg a gombot. • Ha a BTS3000/BTS5000 eszköz 15 percen keresztül nem érzékel felhasználói aktivitást, a hangsugárzók automatikusan kikapcsolnak. b Zenei források állapotjelző LED-je c Forgó hangerő gomb d Forgó gomb a magas hangok számára e Forgó gomb a mély hangok számára IT a Pulsante di selezione sorgente girevole 5 BTS3000_5000_UM_10_V1.0.indd 5 8/1/2013 2:32:58 PM b Statuslysdiod för musikkällor e Ztlumení/obnovení hlasitosti reproduktorů c Inställningsknapp för volym DA d Inställningsknapp för diskantljud a Tryk for at tænde/slukke. e Inställningsknapp för basljud b Tryk for at vælge en musikkilde. c Tryk for at skrue ned/op for lydstyrken. a e d c d Afspilningsknapper for Bluetooth-kilde e Tænd/sluk for lyden til højttalerne DE a Drücken zum Ein-/Ausschalten b Drücken, um eine Musikquelle auszuwählen b c Drücken, um die Lautstärke zu verringern bzw. zu erhöhen d Tasten zur Wiedergabesteuerung für die Bluetooth-Quelle e Aktivieren/Deaktivieren der Stummschaltung der Lautsprecher EL EN a Press to switch on/ off b Press to select a music source c Press to decrease/ increase the volume level d Play control buttons for the Bluetooth source e Mute/unmute the speakers CS a Stisknutím zapnete/vypnete a Πατήστε για ενεργοποίηση/ απενεργοποίηση b Πατήστε για επιλογή πηγής μουσικής c Πατήστε για να αυξήσετε/μειώσετε την ένταση του ήχου d Κουμπιά ελέγχου αναπαραγωγής για την πηγή Bluetooth e Σίγαση/κατάργηση σίγασης των ηχείων ES a Púlselo para encender/apagar el aparato b Stisknutím vyberete zdroj hudby b Púlselo para seleccionar una fuente de música c Stisknutím snížíte/zvýšíte úroveň hlasitosti. c Púlselo para disminuir/aumentar el nivel de volumen d Tlačítka ovládání přehrávání pro zdroj Bluetooth d Botones de control de la reproducción para la fuente Bluetooth 7 BTS3000_5000_UM_10_V1.0.indd 7 8/1/2013 2:32:58 PM EN To replace the cell battery, CS Chcete-li vyměnit baterii, DA Udskiftning af batteriet DE So tauschen Sie die leere Knopfzelle aus EL Για να αντικαταστήσετε την μπαταρία, CR2025 ES Para reemplazar la pila: FI Nappipariston vaihtaminen: FR Pour remplacer la pile bouton : HU A gombelem cseréje: IT Per sostituire la batteria a bottone NL De knoopcelbatterij vervangen: PL Wymiana baterii pastylkowej: PT Para substituir a pilha tipo botão, RU Замена батареи таблеточного типа SK Výmena článkovej batérie, SV Byta ut knappcellsbatteriet, 10 BTS3000_5000_UM_10_V1.0.indd 10 8/1/2013 2:32:59 PM Install Instalace Installation Instalación Installation In Installation Εγκατάσταση Asennus Telepítés In OPTICAL OUT COAXIAL OUT L R AUDIO OUT BTS3000 OPTICAL OUT COAXIAL OUT L R AUDIO OUT BTS5000 12 BTS3000_5000_UM_10_V1.0.indd 12 8/1/2013 2:33:00 PM EN a Use the supplied audio cable to connect the left speaker to right speaker. b To play from other devices through audio cables, connect with the speakers as needed. c Connect the speakers to power. CS a Pomocí dodaných audiokabelů připojte levý reproduktor k pravému reproduktoru. b Chcete-li přehrávat hudbu z jiných zařízení přes audiokabely, připojte je podle potřeby k reproduktorům. c Připojte reproduktory k napájení. DA a Brug det medfølgende lydkabel til at tilslutte den venstre højttaler til højre højttaler. b Afspilning fra andre enheder via lydkabler kræver, at du tilslutter højttalerne efter behov. c Slut højttalerne til strømmen. DE a Verwenden Sie das mitgelieferte Audiokabel, um den linken Lautsprecher mit dem rechten Lautsprecher zu verbinden. b Zur Wiedergabe von anderen Geräten über das Audiokabel verbinden Sie diese nach Bedarf mit den Lautsprechern. c Schließen Sie die Lautsprecher an die Stromversorgung an. EL a Χρησιμοποιήστε το παρεχόμενο καλώδιο ήχου για να συνδέσετε το αριστερό στο δεξί ηχείο. b Για να ακούσετε μουσική από άλλες συσκευές μέσω καλωδίων ήχου, συνδέστε τις με τα ηχεία όπως πρέπει. c Συνδέστε τα ηχεία στην πρίζα. ES a Utilice el cable de audio suministrado para conectar el altavoz izquierdo al altavoz derecho. b Para reproducir desde otros dispositivos a través de cables de audio, conéctelos con los altavoces como sea necesario. c Conecte los altavoces a la alimentación. FI a Yhdistä vasen ja oikea kaiutin toisiinsa mukana toimitetulla äänikaapelilla. b Jos haluat toistaa ääntä muista laitteista äänikaapeleiden välityksellä, liitä laitteet kaiuttimiin. c Liitä kaiuttimet virtalähteeseen. FR a Utilisez le câble audio fourni pour connecter l’enceinte gauche à l’enceinte droite. b Pour lire le contenu d’autres périphériques via des câbles audio, connectez les enceintes selon les besoins. c Branchez les enceintes sur le secteur. HU a A mellékelt audiokábellel csatlakoztathatja a bal hangsugárzót a jobbhoz. b Egyéb audioeszközökről audiokábelen keresztüli lejátszáshoz csatlakoztassa a hangsugárzókhoz, ha szükséges. c Csatlakoztassa a hangsugárzókat az elektromos hálózathoz. IT 14 BTS3000_5000_UM_10_V1.0.indd 14 8/1/2013 2:33:01 PM »» Σε σύνδεση: Η λυχνία LED του Bluetooth ανάβει σταθερά και ακούγεται ένας χαρακτηριστικός ήχος («μπιπ»). • Την επόμενη φορά που θα ενεργοποιήσετε το BTS3000/ BTS5000, τα ηχεία θα συνδεθούν αυτόματα στη συσκευή που συζεύχθηκε τελευταία φορά. ES a En el BTS3000/BTS5000, cambie a la fuente . »» Preparado para el emparejamiento: el LED de Bluetooth parpadea. b En el dispositivo Bluetooth, active la función Bluetooth y busque Philips S3X o Philips S5X. • Para realizar la conexión por primera vez, seleccione Philips S3X o Philips S5X para iniciar el emparejamiento. »» Conectado: el LED de Bluetooth permanece encendido y suena un pitido. • La próxima vez que encienda el BTS3000/ BTS5000, los altavoces se conectarán con el último dispositivo emparejado automáticamente. FI a BTS3000/BTS5000:Vaihda -lähteeseen. »» Valmis pariliitokseen: Bluetooth-LEDmerkkivalo vilkkuu. b Aktivoi laitteesi Bluetooth ja etsi Philips S3X tai Philips S5X. • Kun muodostat yhteyden ensimmäisen kerran, valitse Philips S3X tai Philips S5X ja aloita pariliitoksen muodostus. »» Liitetty: Bluetooth-LED-merkkivalo palaa jatkuvasti ja kuuluu äänimerkki. • Seuraavan kerran, kun BTS3000/ BTS5000 käynnistetään, kaiuttimet muodostavat automaattisesti yhteyden siihen laitteeseen, jonka kanssa siitä on viimeksi muodostettu laitepari. FR a Sur la BTS3000/BTS5000, sélectionnez la source . »» Prêt pour le couplage  : le voyant Bluetooth clignote. b Sur votre périphérique Bluetooth, activez Bluetooth et recherchez Philips S3X ou Philips S5X. • Lors de la première connexion, sélectionnez Philips S3X ou Philips S5X pour démarrer le couplage. »» Connecté  : le voyant Bluetooth reste allumé et un signal sonore retentit. • Lors de la mise sous tension suivante de BTS3000/BTS5000, les enceintes se connectent automatiquement au dernier périphérique couplé. HU a A BTS3000/BTS5000 eszközön váltson át a forrásra. »» Készen áll a párosításra: A Bluetooth LED villog. b Aktiválja a Bluetooth kapcsolatot Bluetooth eszközén, és keresse meg a Philips S3X vagy Philips S5X elemet. • Legelső csatlakoztatáskor válassza a Philips S3X vagy Philips S5X lehetőséget a párosításhoz. »» Csatlakoztatva: A Bluetooth LED folyamatosan világít és hangjelzés hallható. • A BTS3000/ BTS5000 eszköz legközelebbi bekapcsolásakor a hangsugárzók automatikusan a legutoljára párosított eszközhöz csatlakoznak. 18 BTS3000_5000_UM_10_V1.0.indd 18 8/1/2013 2:33:04 PM CS Zařízení BTS3000/BTS5000 si může zapamatovat osm párovaných zařízení. Deváté párované zařízení nahradí první párované zařízení. Chcete-li smazat párovaná zařízení z reproduktorů, postupujte podle následujících kroků: • Po zapnutí zařízení BTS3000/BTS5000 stiskněte a držte tlačítko zdroje, dokud neuslyšíte pípnutí. »» V zařízení BTS3000/BTS5000 přejděte do režimu párování. »» V párovaném zařízení postupujte podle následujících kroků: a Odpárujte zařízení BTS3000/BTS5000, b Vyhledejte a připojte znovu zařízení Philips BTS3000/BTS5000. DA BTS3000/BTS5000 kan huske otte parrede enheder. Den niende enhed, som parres, erstatter den første. For at slette de parrede enheder fra højttalerne skal du gøre følgende: • Efter du har tændt BTS3000/BTS5000, skal du holde kildeknappen nede, indtil der lyder et bip. »» På BTS3000/BTS5000 åbnes parringstilstand. »» Wechseln Sie auf dem BTS3000/ BTS5000 in den Kopplungsmodus. »» Gehen Sie auf dem gekoppelten Gerät wie folgt vor: a Heben Sie die Kopplung zum BTS3000/BTS5000 auf; b Suchen Sie nach Philips BTS3000/ BTS5000, und stellen Sie erneut eine Verbindung her. EL Το BTS3000/BTS5000 μπορεί να απομνημονεύσει έως και οχτώ συζευγμένες συσκευές. Η ένατη συσκευή θα αντικαταστήσει την πρώτη. Για να διαγράψετε τις συζευγμένες συσκευές από τα ηχεία, κάντε τα εξής: • Αφού ενεργοποιήσετε το BTS3000/ BTS5000, πατήστε παρατεταμένα το πλήκτρο SOURCE μέχρι να ακουστεί ο χαρακτηριστικός ήχος. »» Το BTS3000/BTS5000 έχει μπει στη λειτουργία σύζευξης. »» Στη συζευγμένη συσκευή, κάντε τα εξής: a Καταργήστε τη σύζευξη του BTS3000/BTS5000. »» På den parrede enhed skal du gøre følgende: a Fjern parring af BTS3000/BTS5000; b Søg efter og tilslut Philips BTS3000/ BTS5000 igen. DE Der BTS3000/BTS5000 kann acht gekoppelte Geräte speichern. Das neunte gekoppelte Gerät ersetzt das erste. Um die mit den Lautsprechern gekoppelten Geräte zu löschen, gehen Sie wie folgt vor: • Nachdem Sie BTS3000/BTS5000 eingeschaltet haben, halten Sie die Quellentaste gedrückt, bis akustische Signale ertönen. b Αναζητήστε και συνδέστε ξανά το Philips BTS3000/BTS5000. ES El BTS3000/BTS5000 recuerda ocho dispositivos emparejados. El noveno dispositivo emparejado sustituirá al primero. Para borrar los dispositivos emparejados en los altavoces, haga lo siguiente: • Después de encender el BTS3000/ BTS5000, mantenga pulsado el botón de fuente hasta que suene un pitido. »» En el BTS3000/BTS5000, acceda al modo de emparejamiento. »» En el dispositivo emparejado, haga lo siguiente: a Desempareje el BTS3000/ BTS5000; 23 BTS3000_5000_UM_10_V1.0.indd 23 8/1/2013 2:33:06 PM DA Nota Bemærk •• La transmisión de música se puede interrumpir si hay obstáculos entre el dispositivo y el BTS3000,/BTS5000, como paredes u otro dispositivo cercano que funcione en la misma frecuencia. •• Musikstreamingen kan blive forstyrret af forhindringer mellem enheden og BTS3000,/BTS5000, f.eks. vægge eller andre enheder i nærheden, der kører på samme frekvens. Ved afspilning af musik via Bluetooth, • Tryk på på fjernbetjeningen for at sætte på pause eller genoptage; • Tryk på eller for at springe sange over. Durante la reproducción de música a través de Bluetooth: • En el mando a distancia, pulse para realizar una pausa o reanudar; • Pulse o para saltar canciones. FI DE Huomautus Hinweis •• Die Musikübertragung kann durch Hindernisse zwischen dem Gerät und dem BTS3000,/BTS5000, wie z. B. einer Wand, oder einem nahegelegenen Gerät, das die gleiche Frequenz verwendet, unterbrochen werden. Während der Musikwiedergabe über Bluetooth • Auf der Fernbedienung drücken zum Anhalten oder Wiederaufnehmen der Wiedergabe; • oder drücken, um Titel zu überspringen. •• Bluetooth-laitteen ja BTS3000,/BTS5000-laitteen välissä olevat esteet, kuten seinät, tai muut lähellä olevat samaa taajuutta käyttävät laitteet, saattavat häiritä musiikin suoratoistoa. Kun musiikkia toistetaan Bluetoothin välityksellä: • Keskeytä tai jatka toistoa painamalla kaukosäätimestä painiketta . • Ohita kappaleita painamalla painiketta tai . FR EL Remarque Σημείωση •• Η μετάδοση μουσικής ενδέχεται να διακόπτεται από τυχόν εμπόδια που παρεμβάλλονται μεταξύ της συσκευής και του BTS3000,/BTS5000, όπως ο τοίχος ή άλλες συσκευές που λειτουργούν στην ίδια συχνότητα με τη συσκευή. Κατά τη διάρκεια της αναπαραγωγής μουσικής μέσω Bluetooth, • Στο τηλεχειριστήριο, πατήστε για παύση ή συνέχιση της αναπαραγωγής. • Πατήστε ή για παράκαμψη τραγουδιών. ES •• La diffusion de musique peut être interrompue par la présence d'obstacles, comme des murs, entre le périphérique et BTS3000,/BTS5000, ou par d'autres appareils à proximité fonctionnant sur la même fréquence. Pendant la lecture de musique via Bluetooth : • Sur la télécommande, appuyez sur pour suspendre ou reprendre la lecture. • Appuyez sur ou pour ignorer des chansons. HU Megjegyzés •• A zenestreaming megszakadhat a készülék és a BTS3000,/BTS5000 eszköz között lévő akadályok miatt, úgy mint fal, vagy a közelben lévő, azonos frekvencián működő másik eszköz. 27 BTS3000_5000_UM_10_V1.0.indd 27 8/1/2013 2:33:15 PM Charge your iPad during play Nabíjení zařízení iPad během přehrávání / Oplad din iPad under afspilning / Aufladen Ihres iPads während der Wiedergabe / Φόρτιση του iPad κατά τη διάρκεια της αναπαραγωγής / Carga del iPad durante la reproducción / iPadin lataaminen toiston aikana 5V / 2A BTS3000 5V / 2A BTS5000 30 BTS3000_5000_UM_10_V1.0.indd 30 8/1/2013 2:33:23 PM / Charge de votre iPad pendant la lecture / iPad töltése lejátszás közben / Caricamento dell’iPad durante la riproduzione / Uw iPad opladen tijdens afspelen / Ładowanie urządzenia iPad podczas odtwarzania / Carregar o seu iPad durante a reprodução / Зарядка iPad во время воспроизведения / Nabíjanie zariadenia iPad počas prehrávania / Ladda din iPad under uppspelning 31 BTS3000_5000_UM_10_V1.0.indd 31 8/1/2013 2:33:23 PM Play through audio cables Přehrávání přes audiokabely / Afspil via lydkabler / Wiedergabe über Audiokabel / Αναπαραγωγή ήχου μέσω καλωδίων / Reproducción a través de cables de audio / Toisto äänikaapeleilla / Lecture au moyen de câbles audio OPTICAL OUT COAXIAL OUT L R AUDIO OUT BTS3000 OPTICAL OUT COAXIAL OUT L R AUDIO OUT BTS5000 32 EN BTS3000_5000_UM_10_V1.0.indd 32 8/1/2013 2:33:24 PM EN a Connect your devices to BTS3000/ BTS5000 through audio cables. b On BTS3000/BTS5000, switch to the music source of the connected device. c On the connected device, change the volume level as needed. CS a Připojte vaše zařízení k zařízení BTS3000/ BTS5000 pomocí audiokabelů. b V zařízení BTS3000/BTS5000 přepněte na zdroj připojeného zařízení. c V připojeném zařízení upravte úroveň hlasitosti podle potřeby. DA a Tilslut dine enheder til BTS3000/BTS5000 via lydkabler. b På BTS3000/BTS5000 skal du skifte til musikkilden for den tilsluttede enhed. c På den tilsluttede enhed kan du ændre lydstyrken efter behov. DE a Verbinden Sie Ihre Geräte über Audiokabel mit dem BTS3000/BTS5000. b Stellen Sie auf dem BTS3000/BTS5000 die Musikquelle auf das verbundene Gerät. c Ändern Sie auf dem verbundenen Gerät bei Bedarf die Lautstärke. EL a Συνδέστε τις συσκευές σας στο BTS3000/BTS5000 μέσω καλωδίων ήχου. b Στο BTS3000/BTS5000, μεταβείτε στην πηγή μουσικής της συνδεδεμένης συσκευής. c Στη συνδεδεμένη συσκευή, αλλάξτε το επίπεδο έντασης του ήχου, ανάλογα με τις ανάγκες σας. ES a Conecte los dispositivos al BTS3000/ BTS5000 mediante cables de audio. b En el BTS3000/BTS5000, cambie a la fuente de música del dispositivo conectado. c En el dispositivo conectado, cambie el nivel de volumen como sea necesario. FI a Liitä laitteesi BTS3000-/BTS5000laitteeseen äänikaapeleilla. b BTS3000/BTS5000:Vaihda liitetyn laitteen musiikkilähteeseen. c Säädä tarvittaessa äänenvoimakkuutta liitetystä laitteesta. FR a Connectez vos périphériques à BTS3000/ BTS5000 au moyen de câbles audio. b Sur BTS3000/BTS5000, sélectionnez la source musicale du périphérique connecté. c Sur le périphérique connecté, modifiez le volume si nécessaire. HU a Csatlakoztassa a készülékeket audiokábelekkel a BTS3000/BTS5000 eszközhöz. b A BTS3000/BTS5000 eszközön váltson át a csatlakoztatott készülék zenei forrására. c Ha szükséges, állítsa át a hangerőszintet a csatlakoztatott készüléken. IT a Collegare i dispositivi al sistema BTS3000/ BTS5000 attraverso i cavi audio. 34 BTS3000_5000_UM_10_V1.0.indd 34 8/1/2013 2:33:25 PM Allgemeine Informationen • • • • Leistung Eingangsleistung: 100 - 240 V~ 50/60 Hz Stromverbrauch: 20 W (BTS3000), 40 W (BTS5000) Stromverbrauch im Standby-Modus: <= 0,5 W Laden 5 V DC, 2 A für USB Abmessungen Hauptgerät (B x H x T): BTS3000(R) 170 x 249 x 216 mm, BTS3000(L) 160 x 249 x 207 mm; BTS5000(R) 190 x 285 x 226 mm, BTS5000(L) 180 x 285 x 235 mm Gewicht Hauptgerät: 4.1 kg (BTS3000), 6.7 kg (BTS5000) EL • • • Ονομαστική ισχύς εξόδου: BTS 3000: 20 W/ THD 10%, 30 W/ THD 30%; BTS 5000: 60 W/ THD 10%, 100 W / THD 30% Λόγος σήματος προς θόρυβο: BTS 3000: 65 dB, BTS5000: 65 dB Ευαισθησία εισόδου: ΕΙΣΟΔΟΣ ΗΧΟΥ: 1 V RMS (BTS3000), 1 V RMS (BTS5000) Είσοδος ψηφιακού ήχου S/PDIF: Ομοαξονική, οπτική Bluetooth • • Τυπικό: Τυπική έκδοση Bluetooth: 2.1+EDR Ζώνη συχνότητας: Ζώνη ISM 2.402~2.480 GHz Εμβέλεια: 10 μέτρα (ελεύθερος χώρος) Γενικές πληροφορίες • • • • Ενισχυτής • • Ρεύμα Είσοδος: 100-240V~ 50/60Hz Κατανάλωση ρεύματος: 20 W (BTS3000), 40 W (BTS5000) Κατανάλωση ρεύματος σε λειτουργία αναμονής: <= 0,5 W Φόρτιση 5V DC, 2 A για USB Διαστάσεις Κύρια μονάδα (W x H x D): BTS3000(R) 170 x 249 x 216 mm, BTS3000(L) 160 x 249 x 207 mm; BTS5000(R) 190 x 285 x 226 mm, BTS5000(L) 180 x 285 x 235 mm Βάρος Κύρια μονάδα: 4.1 kg (BTS3000), 6.7 kg (BTS5000) ES Amplificador • • • • Potencia de salida nominal: BTS 3000: 20 W / THD 10%, 30 W / THD 30%; BTS 5000: 60 W / THD 10%, 100 W / THD 30% Relación señal/ruido: BTS 3000: 65 dB; BTS5000: 65 dB Sensibilidad de entrada: AUDIO-IN: 1 V RMS (BTS3000), 1 V RMS (BTS5000) Entrada de audio digital S/PDIF: Coaxial, óptica 38 BTS3000_5000_UM_10_V1.0.indd 38 8/1/2013 2:33:25 PM Bluetooth • • • Estándar: Versión estándar de Bluetooth 2.1 + EDR Banda de frecuencia: Banda ISM de 2,402~2,480 GHz Alcance: 10 m (espacio libre) Información general • • • • Alimentación Entrada: 100-240 V~ 50/60 Hz Consumo de energía: 20 W (BTS3000), 40 W (BTS5000) Consumo de energía en el modo de espera: <= 0,5 W Carga 5 V de CC, 2 A para USB Dimensiones Unidad principal (ancho x alto x profundo): BTS3000(R) 170 x 249 x 216 mm, BTS3000(L) 160 x 249 x 207 mm; BTS5000(R) 190 x 285 x 226 mm, BTS5000(L) 180 x 285 x 235 mm Peso Unidad principal: 4.1 kg (BTS3000), 6.7 kg (BTS5000) FI Vahvistin • • • Ilmoitettu lähtöteho: BTS 3000: 20 W / THD 10 %, 30 W / THD 30 %; BTS 5000: 60 W / THD 10 %, 100 W / THD 30 % Signaali–kohina-suhde: BTS 3000: 65 dB; BTS5000: 65 dB Tuloherkkyys: • ÄÄNITULO: 1 V RMS (BTS3000), 1 V RMS (BTS5000) Digitaalinen S/PDIF-äänitulo: Koaksiaalinen, optinen Bluetooth • • • Vakio: Bluetooth Standard, versio 2.1 + EDR Taajuuskaista: 2,402~2,480 GHz ISM-taajuus Kantoalue: 10 m (vapaa tila) Yleistä • • • • Virta Tulo: 100–240 V~ 50/60 Hz Virrankulutus: 20 W (BTS3000), 40 W (BTS5000) Virrankulutus valmiustilassa: alle 0,5 W Lataaminen 5 V DC, 2 A USB:lle Mitat Pääyksikkö (L x K x S): BTS3000(R) 170 x 249 x 216 mm, BTS3000(L) 160 x 249 x 207 mm; BTS5000(R) 190 x 285 x 226 mm, BTS5000(L) 180 x 285 x 235 mm Paino Pääyksikkö: 4.1 kg (BTS3000), 6.7 kg (BTS5000) FR Amplificateur • • Puissance de sortie nominale : BTS3000: 20 W/ THD 10 %, 30 W/ THD 30 %; BTS5000: 60 W/ THD 10 %, 100 W / THD 30 % Rapport signal/bruit : BTS3000: 65 dB; BTS5000: 65 dB 39 BTS3000_5000_UM_10_V1.0.indd 39 8/1/2013 2:33:25 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Philips BTS5000W Manual de usuario

Categoría
Altavoces
Tipo
Manual de usuario