Transcripción de documentos
GB
D
Identificación de las partes.................... 122
Para protección ambiental y reciclaje de
materiales................................................. 134
Utilización de la afeitadora..................... 124
Especificaciones..................................... 136
NL
PL
Carga de la afeitadora............................. 123
I
F
Servicio.................................................... 134
N
Uso previsto............................................. 122
S
Solución de problemas........................... 131
FIN
Precauciones de seguridad.......... 118
P
DK
Contenido
E
Instrucciones de funcionamiento
(Electrodoméstico) Afeitadora recargable
Modelo n.º ES‑RT87
Gracias por comprar este producto Panasonic.
Antes de poner esta unidad en funcionamiento, lea las instrucciones en su totalidad y guárdelas para su uso en el futuro.
RO
H
SK
CZ
Limpieza de la afeitadora........................ 126
115
Advertencia
• Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8
años y personas con capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas o con falta de conocimiento y experiencia
sólo si se encuentran bajo supervisión o se les han dado
instrucciones acerca del uso seguro de este aparato y
entienden los peligros existentes. Los niños no deben jugar
con el aparato. La limpieza y mantenimiento no debe
realizarse por niños sin supervisión.
• El cable de alimentación no puede sustituirse. Si el cable de
alimentación presenta daños, debe desecharse el adaptador
de CA.
116
GB
D
F
I
NL
DK
E
• Esta afeitadora WET/DRY puede utilizarse para afeitar en
mojado empleando espuma o para afeitar en seco. Puede
utilizar esta afeitadora impermeable bajo la ducha y limpiarla
con agua. El símbolo siguiente indica que puede utilizarse en
una bañera o ducha.
RO
H
SK
CZ
PL
FIN
S
N
P
• No utilice otro adaptador distinto del adaptador de CA ni el
recargador de limpieza automática suministrados.
117
Precauciones de seguridad
Para reducir el riesgo de sufrir lesiones, descargas eléctricas, o
incluso el fallecimiento, y de provocar un incendio o daños en la
propiedad, cumpla siempre las precauciones de seguridad que
figuran a continuación.
Explicación de los símbolos
Los siguientes símbolos se usan para clasificar y describir el nivel de
peligro, lesión y daño a la propiedad que pueden provocarse debido
al incumplimiento de las instrucciones y al uso indebido.
PELIGRO
Denota un peligro
potencial que resultará
en una lesión grave o la
muerte.
ADVERTENCIA
Denota un peligro
potencial que podría
resultar en una lesión
grave o la muerte.
PRECAUCIÓN
Denota un peligro que
podría resultar en una
lesión leve.
Los siguientes símbolos se usan para clasificar y describir el tipo de
instrucciones que deben cumplirse.
Este símbolo se utiliza para advertir a los usuarios de un
procedimiento específico de funcionamiento que no debe
realizarse.
Este símbolo se utiliza para advertir a los usuarios de un
procedimiento específico de funcionamiento que debe
seguirse para hacer funcionar la unidad de forma segura.
ADVERTENCIA
Esta afeitadora incorpora una batería recargable. No la
arroje al fuego ni la exponga a altas temperaturas.
Asimismo, no la cargue, utilice ni coloque en un entorno
con temperaturas elevadas.
- De lo contrario, podría provocar un sobrecalentamiento, un
incendio o una explosión.
No conecte ni desconecte el adaptador a una toma de
corriente si tiene las manos mojadas.
- De lo contrario, podría sufrir descargas eléctricas o lesiones.
No sumerja el adaptador de CA ni el recargador de
limpieza automática en agua ni los lave con agua.
- De lo contrario, podría provocar una descarga eléctrica o un
incendio debido a un cortocircuito.
No coloque el adaptador de CA ni el recargador de
limpieza automática cerca de un lavabo o una bañera
llenos de agua.
- De lo contrario, podría provocar una descarga eléctrica o un
incendio debido a un cortocircuito.
Nunca lo desmonte, excepto cuando se deshaga del
producto.
- De lo contrario, podría provocar un incendio, una descarga
eléctrica o sufrir lesiones.
118
No lo utilice de manera que supere la capacidad nominal
de la toma de corriente o del cableado.
- Superar el valor nominal al conectar demasiados enchufes a
una toma de corriente puede causar un incendio debido al
sobrecalentamiento.
GB
D
F
I
NL
E
DK
P
N
S
FIN
No dañe ni modifique, doble enérgicamente, tire o
retuerza el cable.
Además, no coloque objetos pesados sobre el mismo ni
lo pellizque.
- De lo contrario, podría provocar una descarga eléctrica o un
incendio debido a un cortocircuito.
Suspenda inmediatamente el uso y retire el adaptador si
hay una anomalía o avería.
- El uso en dichas condiciones puede provocar un incendio,
una descarga eléctrica o heridas.
<Casos de anomalía o avería>
••La unidad principal, el recargador de limpieza
automática, el adaptador o el cable están deformados o
anormalmente calientes.
••La unidad principal, el recargador de limpieza
automática, el adaptador o el cable huelen a quemado.
••Se escucha un ruido extraño durante el uso o la carga
de la unidad principal, el recargador de limpieza
automática, el adaptador o el cable.
- Solicite inmediatamente una revisión o reparación en un
centro de servicio autorizado.
PL
No utilice el aparato si el adaptador de CA está
estropeado o si la clavija del cable de alimentación queda
floja al conectarla en una toma de corriente.
- De lo contrario, podría provocar una descarga eléctrica o un
incendio debido a un cortocircuito.
Limpie regularmente la clavija del cable de alimentación y
la clavija del aparato para evitar la acumulación de polvo.
- De lo contrario, podría provocar un incendio debido a un
fallo del aislamiento provocado por la humedad.
Desconecte el adaptador y límpielo con un paño seco.
CZ
Guárdelo fuera del alcance de los niños o bebés. No les
permita utilizarlo.
- Poner las cuchillas internas y/o la escobilla de limpieza en la
boca o ingerir el detergente puede provocar accidentes y
lesiones.
SK
No lo modifique ni lo repare.
- De lo contrario, podría provocar un incendio, una descarga
eléctrica o sufrir lesiones.
Póngase en contacto con un centro de servicio autorizado
para su reparación (cambio de batería, etc.).
Asegúrese siempre de que el aparato funcione en una
fuente de alimentación que coincida con la tensión
nominal indicada en el adaptador de CA.
Introduzca completamente la clavija del cable de
alimentación.
- De lo contrario, podría producirse un incendio o una descarga
eléctrica.
H
ADVERTENCIA
RO
Desenchufe siempre el adaptador de CA de la toma de
corriente antes de limpiar el aparato.
- De lo contrario, podrida sufrir una descarga eléctrica o lesiones.
119
ADVERTENCIA
Si el detergente entra en contacto con la piel, lávela
inmediatamente y a fondo con jabón.
Si siente la piel irritada en cualquier parte del cuerpo,
deje de utilizar el producto inmediatamente y póngase en
contacto con un médico.
- El incumplimiento de estas instrucciones puede tener como
consecuencia lesiones físicas o heridas cutáneas.
Si se ingiere el detergente de forma accidental, no
induzca el vómito; beba abundante agua y póngase en
contacto con un médico.
Si el detergente entra en contacto con los ojos, aclárelos
inmediatamente y a fondo con agua corriente y póngase
en contacto con un médico.
- El incumplimiento de estas instrucciones puede tener como
consecuencia problemas físicos.
PRECAUCIÓN
No permita que alfileres o suciedad se introduzcan en la
clavija del cable de alimentación o en la clavija del aparato.
- De lo contrario, podría provocar una descarga eléctrica o un
incendio debido a un cortocircuito.
No ejerza una presión excesiva al aplicar la lámina
exterior sobre el labio o cualquier otra parte de la cara.
No aplique la lámina exterior directamente sobre
imperfecciones de la piel o heridas.
- De lo contrario, puede provocar lesiones cutáneas.
120
No presione con fuerza la lámina exterior. Evite, además,
tocar la lámina exterior con los dedos o las uñas cuando
utilice el aparato.
- De lo contrario, podría provocar sufrir lesiones cutáneas o
reducir la vida de la lámina exterior.
No toque la sección de la cuchilla (sección metálica) de la
hoja interna.
- De lo contrario, podría sufrir lesiones en las manos.
No utilice este producto para el pelo de la cabeza o
cualquier otra parte del cuerpo.
- De lo contrario, podría provocar sufrir lesiones cutáneas o
reducir la vida de la lámina exterior.
No comparta su afeitadora con sus familiares ni con otras
personas.
- De lo contrario podría sufrir infecciones o inflamación.
No retire la afeitadora del recargador de limpieza
automática durante el uso del modo “Automático”.
- De lo contrario, podría sufrir quemaduras producidas por la
elevada temperatura alrededor de las cuchillas.
No permita que el aparato sufra caídas e impactos.
- De lo contrario, puede provocar lesiones.
No enrolle el cable alrededor del adaptador cuando lo
guarde.
- De lo contrario, puede causar que el alambre del cable se
rompa con la carga y provocar un incendio debido a un
cortocircuito.
No utilice el detergente para ningún otro fin que no sea
lavar las cuchillas de la afeitadora.
- El uso con otros productos puede producir decoloración o
agrietamiento.
GB
S
N
P
DK
E
NL
I
F
D
ADVERTENCIA
FIN
Tenga cuidado al abrir el detergente, ya que la boquilla
está afilada.
- De lo contrario, podría sufrir heridas.
PL
Desconecte el adaptador o la clavija del aparato
sujetándolos, evitando tirar del cable.
- De lo contrario, podrida sufrir una descarga eléctrica o lesiones.
Tras retirar la batería recargable, manténgala fuera del
alcance de los bebés y los niños.
- La batería produciría lesiones corporales si se ingiriera
accidentalmente.
Si esto sucediera, consulte con un médico inmediatamente.
CZ
Asegúrese de colocar la tapa protectora en la afeitadora
cuando deba transportarla o almacenarla.
- De lo contrario, podría provocar sufrir lesiones cutáneas o
reducir la vida de la lámina exterior.
La batería recargable debe utilizarse exclusivamente con
esta afeitadora. No utilice la batería con otros productos.
No cargue la batería una vez retirada del producto.
••No la arroje al fuego ni le aplique calor.
••No la golpee, desmonte, modifique o perfore con un clavo.
••No permita que los terminales positivo y negativo de la
batería entren en contacto entre ellos a través de
objetos metálicos.
••No transporte ni almacene la batería junto con joyas
metálicas como por ejemplo collares u horquillas para el
pelo.
••No cargue, utilice ni deje la batería allí donde quede
expuesta a temperaturas elevadas, como por ejemplo
bajo la luz solar directa o cerca de otras fuentes de calor.
••No pele el tubo.
- De lo contrario, podría provocar un sobrecalentamiento, un
incendio o una explosión.
SK
Verifique que la lámina exterior no presente grietas ni
esté deformada antes de usar.
- De lo contrario, podría sufrir heridas en la piel.
PELIGRO
H
Desconecte el adaptador de la toma de corriente cuando
no esté cargando el aparato.
- De lo contrario, podría provocar descarga eléctrica o un
incendio debido a una fuga eléctrica resultante de un
deterioro del aislamiento.
►►Eliminación de la batería recargable
RO
PRECAUCIÓN
121
ADVERTENCIA
Si el líquido de la batería se filtra hacia fuera, siga los
procedimientos que se indican a continuación. No toque
la batería con las manos desnudas.
- El líquido de la batería puede producir ceguera si entra en
contacto con los ojos.
No se frote los ojos. Lávelos inmediatamente con agua
limpia y consulte con un médico.
- El líquido de la batería puede producir inflamación o heridas si
entra en contacto con la piel o la ropa.
Lave inmediatamente con agua limpia y consulte con un médico.
Uso previsto
•• Afeítese con espuma durante tres semanas y observe la diferencia.
Su afeitadora Panasonic en Mojado/Seco requiere algo de tiempo
para ajustarse debido a que su piel y barba necesitan alrededor de
un mes para acostumbrarse a un nuevo método de afeitado.
•• Mantenga insertadas ambas cuchillas internas. Si solamente está
insertada una de las cuchillas internas, la afeitadora podría dañarse.
•• Si limpia la afeitadora con agua, no utilice agua salada ni agua
caliente. No moje la afeitadora durante un largo periodo de tiempo.
•• Limpie la carcasa sólo con un paño suave ligeramente humedecido
con agua corriente o agua corriente y jabón. No utilice disolvente,
bencina, alcohol ni otros productos químicos.
•• Después del uso, guarde la afeitadora en un lugar poco húmedo.
•• No guarde la afeitadora o el detergente en un lugar en el que esté
expuesta a la luz solar directa u otras fuentes de calor.
•• El recargador de limpieza automática limpia las cuchillas internas y
la lámina exterior del sistema. Cepille o limpie con agua para
eliminar los recortes de barba en otras áreas.
122
Identificación de las partes
A Cuerpo principal
Tapa protectora
Lámina exterior
Marco de la lámina
Botones de liberación del
marco de la lámina
Descanso para dedos
Interruptor de encendido
Lámpara de capacidad de
la batería ( )
Lámpara de estado de
carga ( )
9 Conexión del aparato
: Sección de la lámina exterior
; Botones de liberación de la
lámina exterior
< Cuchillas internas
= Cortapatillas
> Mango del cortapatillas
? Botón de desbloqueo
B Recargador de limpieza
automática
@ Brazo
A Terminal de carga
B Botón de extracción de la
unidad del líquido de
limpieza
C Toma del recargador de
limpieza automática
D Palanca de desbloqueo
E Filtro del líquido de limpieza
F Nivel máximo de agua
G Unidad del líquido de
limpieza
H Lámpara de estado
I Lámpara de automático
J Botón de selección
C Adaptador de CA (RE7‑59)
(La forma del adaptador de
CA difiere dependiendo de
la zona.)
K Adaptador
L Clavija del cable de
alimentación
M Cable
N Clavija del aparato
Accesorios
D Escobilla de limpieza
E Detergente especial
(Detergente)
F Instrucciones de
funcionamiento
G Tarjeta de garantía
del brazo hasta que oiga
2 Tire
un clic.
la tapa protectora [A1]
3 Retire
y, a continuación, instale la
3
5
Durante la carga
Cuando la carga se haya
completado
La lámpara de estado de carga
( ) se ilumina.
La lámpara de estado de carga
( ) se apaga.
1
GB
D
F
I
CZ
PL
FIN
Carga anormal
La lámpara de estado de carga (
) parpadeará dos veces cada segundo.
H
4 Empuje el brazo hacia abajo hasta que oiga un clic.
Enchufe el adaptador [CK] en una toma de
5 corriente
doméstica.
N
afeitadora.
•• Apague la afeitadora antes de instalarla.
•• Compruebe que la lámina exterior no está deformada ni
dañada al instalar la afeitadora.
•• Introduzca la máquita de afeitar en el recargador de limpieza
automática con el mango del cortapatillas retraído. Si el
mango del cortapatillas no se retrae, podría arañar la
bandeja de limpieza.
NL
4
6 Desconecte el adaptador una vez completada la carga.
E
limpieza automática [B].
2
P
la clavija del aparato
1 Inserte
[CN] en el recargador de
DK
Frote cuidadosamente las gotas de agua que puedan quedar en o
alrededor del recargador de limpieza automática para que quede
seco antes de cargarlo.
S
Carga utilizando el recargador de limpieza automática
•• La carga está completa tras, aproximadamente, 1 hora.
El tiempo de carga puede variar en función de la capacidad
de carga.
•• La recarga completa no empeorará el redimiento de la
batería.
•• Puede cargarse incluso con la unidad del líquido de limpieza
extraída.
SK
Carga de la afeitadora
RO
•• El modo “Cargar” se inicia cuando se acopla la afeitadora.
•• Compruebe que la lámpara de estado de carga ( ) se ilumine.
123
•• Una vez finalizada la recarga, la luz de estado de carga ( ) se
iluminará durante 5 segundos si se coloca el interruptor en la
posición de encendido mientras la máquina de afeitar está
enchufada o conectada al recargador de limpieza automática.
Esto indica que la afeitadora está totalmente cargada.
•• La temperatura ambiente recomendada para la carga es de entre
10 y 35 °C. El rendimiento de las baterías podría verse afectado o las
baterías podrían requerir más tiempo para cargarse correctamente en
condiciones de temperatura extremadamente baja o alta.
Cargue la afeitadora dentro del rango de temperatura ambiente
recomendada.
•• Cuando cargue la afeitadora por primera vez o cuando no la haya
utilizado durante más de 6 meses, el tiempo de carga puede variar o
la lámpara de estado de carga ( ) podría no iluminarse durante unos
minutos. Si mantiene la afeitadora conectada, finalmente se iluminará.
Carga sin el recargador de limpieza automática
La afeitadora puede cargarse también sin el recargador de limpieza
automática.
la clavija del aparato
1 Introduzca
[CN] en la afeitadora.
2
•• Apague la afeitadora antes de introducirla.
Enchufe el adaptador [CK] en una
2 toma
de corriente doméstica.
•• Limpie con un paño las gotas de agua de
la conexión del aparato.
1
el adaptador una vez completada la carga.
3 Desconecte
•• Cargar la batería durante más de 1 hora no afectará a su
rendimiento.
124
Nota
No puede poner en funcionamiento la afeitadora mientras se está
cargando.
Utilización de la afeitadora
1 Pulse el interruptor de encendido [A6].
la afeitadora como se
2 Sujete
muestra y aféitese.
•• Comience a afeitarse aplicando una
suave presión sobre la cara. Estire la piel
con la mano libre y mueva la afeitadora
hacia delante y atrás en la dirección de la
barba. Puede incrementar la presión a
medida que la piel se acostumbre a la
afeitadora. Aplicar una presión excesiva
no proporciona un afeitado más apurado.
Notas
•• No coloque los dedos en el interruptor de encendido mientras
esté utilizando la afeitadora. Esto puede ocasionar que la
afeitadora se apague. Coloque los dedos en el descanso para
dedos mientras esté utilizando la afeitadora.
•• La temperatura ambiente adecuada para el uso es de 5 – 35 °C.
Si utiliza el aparato a una temperatura fuera del rango
recomendado, este puede dejar de funcionar.
GB
Durante el uso, todas las
lámparas se apagan.
La lámpara de capacidad de la
batería parpadea durante 5
segundos cuando se pulsa el
interruptor de encendido.
D
Cuando la capacidad de la
batería es baja
DK
P
N
S
CZ
PL
FIN
•• Puede afeitarse 2 ó 3 veces después de que la lámpara de
capacidad de la batería parpadee. (Esto puede variar dependiendo
de la utilización.)
•• Una carga completa proporcionará suficiente alimentación durante
18 afeitadas de 3 minutos cada una. (Esto puede variar
dependiendo de la utilización.)
E
NL
I
F
Durante el uso
SK
Afeitado previo
El cortapatillas puede
utilizarse para realizar
un afeitado previo en
barbas abundantes.
Lectura de las luces durante el uso
H
Recortar las patillas
Deslice el mango del cortapatillas hacia
arriba. Encienda la afeitadora y colóquela
en ángulo recto con su piel y muévala
hacia abajo para recortar las patillas.
•• Mantenga pulsado el botón de desbloqueo
y deslice el mango del cortapatillas hacia
abajo para hacer bajar el cortapatillas.
RO
►►Utilización del cortapatillas
125
Limpieza de la afeitadora
Limpieza utilizando el recargador de limpieza automática
►►Preparación del recargador de limpieza automática
Retire el enchufe de la afeitadora y el dispositivo del recargador de
limpieza automática.
el recargador de limpieza automática [B]
1 Coloque
sobre una superficie dura y plana.
•• Cuando se levante el recargador de limpieza automática o se
coloque sobre una superficie blanda, como por ejemplo una
alfombra, la palanca de desbloqueo no encajará correctamente
en el recargador. En este caso, no podrá extraerse la unidad
del líquido de limpieza.
el botón de
2 Pulse
extracción de la
unidad del líquido de
limpieza [BB] (1) y
extraiga la unidad
del líquido de
limpieza [BG] (2).
el líquido de limpieza usado y los recortes
3 Elimine
de barba y, a continuación, enjuague la unidad del
líquido de limpieza.
•• Tras enjuagar, asegúrese de acoplar el filtro del líquido de
limpieza.
126
agua corriente (1) y
4 Vierta
detergente (2) en la unidad
del líquido de limpieza.
•• Evite que el agua sobrepase el
nivel marcado. Esto causaría
que el líquido de limpieza
salpicara.
la unidad del líquido de
5 Acople
limpieza.
•• Limpie inmediatamente cualquier resto de
líquido de limpieza que haya podido
derramarse.
Tenga cuidado de no verter líquido de
limpieza sobre productos de cuero o
suelos de madera, ya que podría
provocar decoloración.
el recargador de limpieza
6 Presione
automática y ajústelo firmemente
hasta que se oiga un chasquido.
F
NL
I
5
E
1
DK
afeitadora.
4
Enchufe el adaptador [CK] en una toma de
5 corriente
doméstica.
N
P
Empuje el brazo hacia abajo
hasta que oiga un clic.
H
SK
CZ
•• Apague la afeitadora antes de instalarla.
•• Compruebe que la lámina exterior no está deformada ni
dañada al instalar la afeitadora.
•• Introduzca la máquita de afeitar en el recargador de limpieza
automática con el mango del cortapatillas retraído. Si el
mango del cortapatillas no se retrae, podría arañar la bandeja
de limpieza.
S
2
la tapa protectora [A1]
3 Retire
y, a continuación, instale la
Tire del brazo hasta que oiga
un clic.
4
3
FIN
limpieza automática [B].
2
PL
la clavija del aparato
1 Inserte
[CN] en el recargador de
GB
Retire el jabón o el agua de la afeitadora si se ha lavado con jabón
de manos o cualquier otro detergente.
D
►►Limpieza de la afeitadora
RO
Notas
•• El agua y el detergente se mezclarán una vez se inicie la
limpieza para producir líquido de limpieza.
•• Si no es posible seleccionar el modo “Automático” o la lámpara
de estado se ilumina durante 5 segundos cuando se pulsa el
botón de selección, es necesario sustituir el líquido de limpieza.
Sustituya el líquido de limpieza.
•• Una vez sustituido, el líquido de limpieza durará 30 días
aproximadamente si se utiliza una vez al día. (Esto variará
dependiendo del espesor de la barba y la temperatura ambiente.)
•• Utilice el detergente en un plazo de 6 meses aproximadamente
tras la abertura del envase. Una vez transcurridos 6 meses,
deseche el líquido de limpieza y, a continuación, vierta agua
limpia y detergente en la unidad de líquido de limpieza.
•• Sustituya el agua y el detergente a la vez.
De lo contrario, la función de limpieza puede deteriorarse.
•• Utilice solamente el detergente especial para el recargador de
limpieza automática para afeitadoras Panasonic.
127
el botón de selección [BJ] para seleccionar
6 elPulse
modo.
•• El modo “Cargar” se inicia cuando se acopla la afeitadora.
•• Cada vez que pulse el botón de selección, el modo cambiará
de “Automático” “Cargar”.
•• Los modos se iniciarán aproximadamente 6 segundos
después de haber sido seleccionados.
•• El modo será abortado si se corta la energía. En este caso,
reinicie el modo de nuevo desde el principio.
•• No pulse el botón de extracción de la unidad del líquido de
limpieza; el líquido de limpieza podría verterse y provocar un
funcionamiento incorrecto.
Modo
Carga
Automático
Tiempo requerido (guía)
Carga
De 0 a 60
minutos
Limpiar/Secar
10 minutos/350 minutos
Carga
De 0 a 60
minutos
Limpieza de la afeitadora sin el recargador de
limpieza automática
1.
2.
3.
4.
Desconecte el cable de la afeitadora.
Aplique jabón de manos y un poco de agua en la lámina exterior.
Encienda la afeitadora.
Apague la afeitadora transcurridos entre
10 y 20 segundos.
5. Retire la sección de la lámina exterior
[A:].
6. Limpie la afeitadora, la sección de la
lámina exterior y el cortapatillas con
agua corriente.
•• No es posible cambiar el modo una vez que se
haya iniciado el modo “Automático”.
•• Use el recargador de limpieza automática a temperaturas entre
5 °C y 35 °C.
La función Limpiar o Secar puede no funcionar si la temperatura
está fuera del intervalo recomendado de temperatura ambiente. En
ese caso, no podrá seleccionarse el modo “Automático” y la
lámpara de estado se iluminará durante 5 segundos
aproximadamente.
128
7. Limpie las gotas de agua con un paño seco.
8. Seque completamente la sección de la
lámina exterior, la afeitadora y el
cortapatillas.
9. Monte la sección de la lámina exterior en la afeitadora.
GB
D
una vez cada dos años
F
una vez al año
cuchillas internas
►►Cómo retirar la sección de la lámina exterior
NL
I
Pulse los botones de liberación del marco de la
lámina [A4] y levante la sección de la lámina
exterior [A:] hacia arriba.
E
►►Cómo colocar la sección de la lámina exterior
P
DK
Acople con firmeza la sección de la lámina exterior
[A:] a la afeitadora, hasta que se oiga un clic.
►►Sustitución de la lámina exterior
FIN
S
N
1. Pulse los botones de liberación de la lámina
exterior [A;] y tire de la lámina exterior
hacia abajo.
2. Introduzca la lámina exterior hasta que se
oiga un clic.
•• Acople siempre la lámina exterior en la
dirección correcta.
•• Siempre inserte la lámina exterior del
sistema al marco de la lámina cuando la
monte en la afeitadora.
PL
Limpie las cuchillas internas [A<] usando la
(A)
escobilla corta, moviéndola en la dirección indicada
en (A).
•• No mueva la escobilla corta en dirección (B) ya que
dañaría las cuchillas internas y afectaría su filo.
(B)
•• No utilice la escobilla corta para limpiar la lámina
exterior.
lámina exterior
CZ
►►Limpiar con la escobilla corta
►►Sustitución de las cuchillas internas
SK
(a), el cuerpo de la
afeitadora (b) y el
cortapatillas (c) utilizando
la escobilla larga.
1. Retire las cuchillas internas [A<] de una en una.
•• No toque los bordes (partes de metal) de las
cuchillas internas para evitar daños en las manos.
2. Introduzca las cuchillas internas de una en una hasta
que hagan clic.
H
►►Limpiar con la escobilla larga
Limpie la lámina exterior
Sustitución de la lámina exterior y las cuchillas internas
RO
Limpieza con la escobilla
129
Limpieza del recargador de limpieza automática
Los recortes de la barba pueden quedarse adheridos a la bandeja de
limpieza del recargador de limpieza automática. Siga los pasos
descritos a continuación para eliminarlos. Es recomendable hacer
esto cada vez que cambie el cartucho de detergente.
1. Asegúrese de extraer la unidad del líquido
de limpieza [BG] y la clavija del aparato
[CN] del recargador de limpieza
automática [B].
•• Tenga cuidado de no derramar el líquido
de limpieza.
•• Es posible que algunos componentes del
líquido de limpieza y del aceite para la piel
se separen y se adhieran a la unidad y el
filtro del líquido de limpieza. Esto no
representa un problema.
2. Vierta agua tal y como se
muestra, mientras inclina la
unidad del líquido de limpieza y
la agita suavemente.
•• Puede limpiar con el filtro del
líquido de limpieza extraído.
•• Tras enjuagar, asegúrese de
acoplar el filtro del líquido de
limpieza.
130
3. Frote suavemente cualquier recorte de barba
adherido al interior de la bandeja de limpieza
con un paño o pañuelo de papel humedecido
con agua.
•• Limpie las esquinas y las partes
desniveladas de la bandeja de limpieza con
un trozo de algodón humedecido con agua.
►►Cuando el agua no se vacía de la bandeja de limpieza
•• No vuelque el recargador de limpieza automática para vaciar el
agua. De lo contrario vaciará también el líquido limpiador de la
unidad del líquido de limpieza o provocará un mal funcionamiento
del recargador de limpieza automática.
Los recortes de barba pueden atascar la salida de
agua de la parte inferior de la bandeja de limpieza.
En este caso, no podrá limpiar ni secar la afeitadora.
Empuje los recortes de barba por el agujero de
salida con un palillo de dientes, etc.
La lámpara de estado se
ilumina.
consulte la página 133.
El líquido de limpieza se ha
acumulado en la bandeja
de limpieza.
Si utiliza recargador de limpieza
automática cuando la afeitadora
esté mojada o cuando la afeitadora
tenga jabón o gel de afeitar, es
posible que se acumule líquido de
limpieza en la bandeja de limpieza.
N
P
DK
E
NL
I
F
D
GB
Elimine cualquier resto de suciedad,
etc. que se haya acumulado en la
salida de la agua de la parte inferior
de la bandeja de limpieza.
(consulte la página 130.)
S
Compruebe si la lámpara de estado
se ilumina. (consulte la página 133.)
FIN
Tras la limpieza, pueden quedar
gotitas de aceite en el exterior del
marco de la lámina. Este es el
componente lubricante del líquido
de limpieza y esto no indica una
problema. Puede eliminarlas con
un paño suave.
La función Limpiar o Secar se puede
detener si la temperatura está fuera
del intervalo recomendado de
temperatura ambiente.
(5 – 35 °C)
PL
La cuchilla no se ha lavado
correctamente.
El modo no se inicia.
No añada detergente y agua
excepto cuando cambie el líquido
de limpieza.
De lo contrario, la función de
limpieza podría deteriorarse.
(consulte la página 127.)
Confirme que la afeitadora esté
correctamente acoplada en el
recargador de limpieza automática.
(consulte la página 123.)
CZ
Acción
Si la afeitadora no se limpia
durante más de 2 semanas,
primero deberá limpiarla con la
escobilla de limpieza para eliminar
los recortes de barba.
(consulte la página 129.)
SK
►►Recargador de limpieza automática
Problema
Acción
Compruebe que el adaptador de
CA esté conectado al recargador
de limpieza automática y que el
adaptador de CA esté enchufado a
una toma de corriente. (consulte la
página 123.)
H
Problema
RO
Solución de problemas
131
Problema
Acción
La unidad del líquido de
limpieza no puede extraerse.
Coloque el recargador de limpieza
automática sobre una superficie
dura y plana.
Cuando se levante el recargador de
limpieza automática o se coloque
sobre una superficie blanda, como
por ejemplo una alfombra, la
palanca de desbloqueo no encajará
correctamente en el recargador. En
este caso, no podrá extraerse la
unidad del líquido de limpieza.
Emite un sonido fuerte.
132
Durante la limpieza:
El recargador de limpieza
automática emite un sonido
agudo debido a la limpieza de
las cuchillas.
Tras la limpieza:
El recargador de limpieza
automática emite un sonido
agudo debido a la eliminación
de gotas de agua que permite
un secado rápido.
El sonido emitido tras la limpieza
es distinto del sonido que se emite
durante la misma. El nivel de agua
ha descendido y se están
eliminando las gotas de agua de
las cuchillas tras la limpieza. Esto
no representa un problema.
Problema
Acción
No es posible cargar la
afeitadora.
Limpie suavemente el terminal
metálico de la conexión del aparato
y el terminal de carga del
recargador de limpieza automática
con un paño o un pañuelo de papel
humedecidos con agua.
Las cuchillas no están
secas o están pegajosas.
Es posible que las cuchillas no se
sequen rápidamente debido a las
condiciones de temperatura.
Limpie con un paño suave antes
de realizar el afeitado.
Las cuchillas se agrietan o
deforman durante la
limpieza.
El líquido de limpieza ha
formado espuma.
No introduzca objetos extraños en
el recargador.
Sustituya la lámina exterior y/o las
cuchillas internas.
(consulte la página 129.)
Si mezcla agua jabonosa o jabón
de manos con el detergente o
utiliza otro detergente, el líquido de
limpieza formará espuma. Utilice el
recargador de limpieza automática
tras lavar y secar minuciosamente
la afeitadora.
Sustituya el líquido de limpieza.
Acople correctamente la unidad del
líquido de limpieza.
El recargador de limpieza
automática está inclinado.
Coloque el recargador de limpieza
automática sobre una superficie
horizontal.
Tras realizar la operación anterior, pulse el botón de selección y
seleccione un modo.
►►Cuando parpadeen todas las lámparas del recargador
de limpieza automática
Problema
Fallo del aparato
Acción
Póngase en contacto con un centro
de servicio autorizado.
Emite un sonido fuerte.
El olor es cada vez más
fuerte.
Limpie la lámina exterior con la
escobilla.
Esto puede mejorarse limpiando la
afeitadora después de cada afeitado.
Esto puede mejorarse limpiando la
afeitadora después de cada afeitado.
No obtiene un afeitado tan
apurado como antes.
E
NL
I
F
D
GB
Confirme que las cuchillas están
correctamente colocadas.
DK
Cuando el número de operaciones
por carga empiece a disminuir, la
batería estará aproximándose al
final de su vida útil.
P
La unidad del líquido de
limpieza no está
correctamente acoplada.
El tiempo de
funcionamiento es breve,
incluso después de la
carga.
N
Acción
Vierta agua limpia y detergente en
la unidad del líquido de limpieza.
Sustituya la lámina exterior si está
dañada o deformada.
(consulte la página 129.)
Sustituya la lámina exterior y/o las
cuchillas internas.
Vida útil estimada de la lámina
exterior y las cuchillas internas:
Lámina exterior:
Aproximadamente 1 año
Cuchillas internas:
Aproximadamente 2 años
133
S
Problema
Es el momento de sustituir
el líquido de limpieza.
La lámina exterior se
calienta.
FIN
►►Cuando la lámpara de estado se ilumina
Limpie las cuchillas internas con la
escobilla.
PL
Si utiliza recargador de limpieza
automática cuando la afeitadora esté
mojada o cuando la afeitadora tenga
jabón o gel de afeitar, es posible que
se filtre líquido de limpieza.
Los pelos recortados vuelan
en todas las direcciones.
Acción
Esto puede mejorarse limpiando la
afeitadora después de cada afeitado.
CZ
Se ha filtrado líquido de
limpieza de la unidad del
líquido de limpieza.
Coloque el recargador de limpieza
automática de forma horizontal.
Problema
SK
No pulse el botón de extracción de
la unidad del líquido de limpieza
durante el modo.
►►Afeitadora
H
Acción
RO
Problema
Problema
Acción
La afeitadora no puede
cargarse con el recargador
de limpieza automática.
Limpie suavemente el terminal
metálico de la conexión del aparato
y el terminal de carga del
recargador de limpieza automática
con un paño o un pañuelo de papel
humedecidos con agua.
La afeitadora ha dejado de
funcionar.
La temperatura ambiente
recomendada para el funcionamiento
es de entre 5 y 35 ºC. Es posible que
la afeitadora deje de funcionar
cuando la temperatura ambiente no
sea la recomendada.
La batería ha alcanzado el final de
su vida útil.
Si los problemas persisten, póngase en contacto con el
establecimiento en el que adquirió la unidad o con un servicio técnico
autorizado por Panasonic para su reparación.
Servicio
Contacto
Visite el sitio Web de Panasonic, http://panasonic.net, o póngase en
contacto con un centro de servicios autorizado (la dirección de contacto
está en el folleto de garantía paneuropea) si necesita información o si
la afeitadora o el cable de alimentación resultan dañados.
134
Piezas de repuesto
Las piezas de repuesto están disponibles en su distribuidor o en el
Centro de Servicio.
Lámina exterior y cuchillas
Partes de repuesto para internas del sistema
Lámina exterior
el modelo ES‑RT87
Cuchillas internas
Detergente especial para el sistema de limpieza y
carga de la afeitadora
WES9013
WES9087
WES9068
WES4L03
Vida de la batería
La vida útil de la batería es de 3 años. La batería de esta afeitadora
no está diseñada para que los consumidores la sustituyan.
Reemplace la batería en un centro de servicio técnico autorizado.
Para protección ambiental y reciclaje de materiales
Esta afeitadora contiene una batería de iones de litio.
Por favor asegúrese de que la batería sea desechada en algún
lugar oficialmente designado, si es que existe alguno en su país.
F
I
NL
E
DK
P
Retire la batería recargable interna antes de deshacerse de la
afeitadora.
Por favor asegúrese de que la batería sea desechada en un lugar
oficialmente designado, si existe alguno.
Esta figura solo debe utilizarse al desechar la afeitadora, no para
repararla. Si usted desmonta la afeitadora, dejará de ser resistente al
agua, lo que puede ocasionar un funcionamiento incorrecto.
•• Retire la afeitadora del adaptador de CA.
•• Pulse el interruptor de encendido para encender el aparato y déjelo
encendido hasta que la batería este completamente descargada.
•• Lleve a cabo los pasos 1 a 5 y levante la batería, después retírela.
•• Tenga cuidado de no cortocircuitar los contactos de la batería.
D
GB
Eliminación de la batería recargable interna
S
N
PL
FIN
CZ
H
SK
RO
Información para Usuarios sobre la Recolección y Eliminación
de aparatos viejos y baterías usadas
Estos símbolos en los productos, embalajes y/o
documentos adjuntos, significan que los aparatos
eléctricos y electrónicos y las baterías no deberían ser
mezclados con los desechos domésticos.
Para el tratamiento apropiado, la recuperación y el
reciclado de aparatos viejos y baterías usadas, por
favor, observe las normas de recolección aplicables, de
acuerdo a su legislación nacional y a las Directivas
2002/96/CE y 2006/66/CE.
Al desechar estos aparatos y baterías correctamente,
Usted estará ayudando a preservar recursos valiosos y
a prevenir cualquier potencial efecto negativo sobre la salud de la
humanidad y el medio ambiente que, de lo contrario, podría surgir de
un manejo inapropiado de los residuos.
Para mayor información sobre la recolección y el reciclado de
aparatos y baterías viejos, por favor, contacte a su comunidad local,
su servicio de eliminación de residuos o al comercio donde adquirió
estos aparatos.
Podrán aplicarse penas por la eliminación incorrecta de estos
residuos, de acuerdo a la legislación nacional.
Para usuarios empresariales en la Unión Europea
Si usted desea descartar aparatos eléctricos y electrónicos, por favor
contacte a su distribuidor o proveedor a fin de obtener mayor
información.
[Informacion sobre la Eliminación en otros Países fuera de la
Unión Europea]
Estos símbolos sólo son válidos dentro de la Unión Europea. Si
desea desechar estos objetos, por favor contacte con sus
autoridades locales o distribuidor y consulte por el método correcto
de eliminación.
135
Especificaciones
Fuente de
alimentación
Anote el número de placa que se encuentra
en el adaptador de CA.
(Conversión de voltaje automática)
Voltaje del motor
3,6 V
Tiempo de carga
Aproximadamente 1 hora
Ruido Acústico
Aéreo
en el modo de afeitado: 67 (dB (A) ref 1 pW)
en el modo de recortado: 69 (dB (A) ref 1 pW)
Este producto está destinado solamente para su uso doméstico.
136