Flex MS 713 Manual de usuario

Categoría
Lijadoras eléctricas
Tipo
Manual de usuario
MS713
39
Contenido
Símbolos empleados . . . . . . . . . . . . . . . 39
Símbolos en el aparato . . . . . . . . . . . . . 39
Para su seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Ruidos y vibraciones . . . . . . . . . . . . . . . 40
Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
De un vistazo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Indicaciones para el uso . . . . . . . . . . . . 43
Mantenimiento y cuidado . . . . . . . . . . . 46
Indicaciones para la depolución . . . . . . 46
Conformidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Exclusión de la garantía . . . . . . . . . . . . 47
Símbolos empleados
¡ADVERTENCIA!
Indica un peligro inminente. En caso de
incumplimiento, existe peligro de muerte
o lesiones de la mayor gravedad.
¡CUIDADO!
Indica una situación posiblemente peligrosa.
El incumplimiento implica el peligro de
lesiones o daños materiales.
NOTA
Indica consejos para el uso e informaciones
importantes.
Símbolos en el aparato
¡Leer las instrucciones antes
de poner en funcionamiento
el equipo!
¡Utilizar protección para la vista!
Indicaciones respecto
de la eliminación de equipos
en desuso (ver página 46)!
Para su seguridad
¡ADVERTENCIA!
Antes de utilizar la herramienta eléctrica,
lea y siga:
las instrucciones de funcionamiento
presentes,
las «Indicaciones generales de
seguridad» para el uso de herramientas
eléctricas en el cuadernillo adjunto
(
n° de texto: 315.915),
las reglas y prescripciones vigentes
para la prevención de accidentes en el
lugar de uso.
Esta herramienta eléctrica se ha diseñado
según los avances técnicos actuales y las
normas reconocidas de seguridad técnica.
A pesar de ello, pueden existir riesgos para la
vida y salud del operario u otras personas
durante su uso, así como producirse daños en
la máquina u otros activos. La herra-mienta
eléctrica deberá utilizarse exclusivamente
para trabajos adecuados a su función,
en estado óptimo de condiciones
técnicas de seguridad.
Deben eliminarse inmediatamente todas
aquellas perturbaciones que afecten
alaseguridad.
Utilización adecuada a su función
La amoladora oscilante está destinada
a su uso profesional en la industria y el
oficio,
para su utilización con las herramientas
adecuadas, aprobadas y recomendadas
para esta máquina por el fabricante.
La amoladora oscilante de FLEX puede
usarse con hojas amoladoras abrojo
(102 mm x 115 mm) o con hojas amoladoras
normales (115 mm x 140 mm). Esta lijadora
es adecuada para el lijado basto, intermedio
o fino de madera, yeso, metal y plásticos.
Esta amoladora oscilante también es la
herramienta ideal para el nivelado de juntas
entre placas de cartón con yeso, así como
para el pulido final de armarios, de
construcciones a medida de mosquiteras
para ventanas y puertas, al igual que para
cualquier labor de lijado en el taller.
MS713
40
Advertencias de seguridad para la
amoladora oscilante
¡ADVERTENCIA!
Lea todas las indicaciones de seguridad
y las instrucciones. Omisiones en el cumpli-
miento de las indicaciones de seguridad
pueden ser causa de descargas eléctricas,
incendios y/o lesiones de gravedad.
Conserve todas las advertencias e instruc-
ciones de seguridad para el futuro.
Siempre desconecte la lijadora de la fuente
de alimentación antes de cambiar discos
abrasivos.
Use máscara contra polvo.
Póngase una
máscara protectora para prevenir la
inhalación de polvo fino.
Nunca ponga la lijadora en marcha sin el
recipiente de polvo y el ensamblaje del
colector de polvo porque.
Pueden
introducirse virutas en los ojos.
Use el equipo de seguridad apropiado.
Lleve anteojos de seguridad para proteger
los ojos.
No se recomienda lijar pintura con base de
plomo.
La pintura que contiene plomo debe
ser quitada solamente por profesionales.
El uso de esta herramienta puede generar y
dispersar polvo u otras partículas
suspendidas en el aire, incluyendo polvo de
madera, polvo de sílice cristalina y polvo de
asbesto.
Dirija las partículas de modo que
se alejen de la cara y del cuerpo. Utilice
siempre la herramienta en un área bien
ventilada y proporcione un medio apropiado
de remoción de polvo. Use un sistema de
recolección de polvo en todos los lugares
donde sea posible. La exposición al polvo
puede causar lesiones respiratorias graves
y per-manentes u otras lesiones graves
y permanentes, incluyendo silicosis (una
enfermedad pulmonar grave), cáncer y
muerte. Evite aspirar el polvo y evite el
contacto prolongado con el polvo. Si se
permite que el polvo entre en la boca o en
los ojos, o que se deposite en la piel, se
puede promover la absorción de material
nocivo.
Use siempre protección respiratoria
aprobada por NIOSH/OSHA que se
ajuste apropiadamente y sea adecuada
para la exposición al polvo, y lávese las
áreas expuestas con agua y jabón.
Otras indicaciones de seguridad
La tensión de la red de alimentación y las
indicaciones de tensión de la chapa de
características, deben coincidir.
Ruidos y vibraciones
NOTA
Por el nivel sonoro según A al igual que por
los valores totales de oscilación rogamos
consultar la tabla «Datos técnicos».
Los niveles de ruido y de vibración fueron
determinados según EN 60745.
¡PRECAUCIÓN!
Los valores indicados son válidos para
equipos nuevos. Los valores de ruido
y de vibración se modifican durante
el uso diario.
NOTA
El nivel de las oscilaciones indicado
en estas instrucciones fue medido según
un procedimiento de medición conforme
a EN 60745 y puede utilizarse para la com-
paración de las herramientas eléctricas
entre sí. También es apto para una estima-
ción provisoria de las oscilaciones.
El nivel de oscilaciones indicado, es repre-
sentativo para las principales aplicaciones
de la herramienta eléctrica.
Sin embargo, si la herramienta eléctrica
se utiliza con herramientas de aplicación
diferentes o con un mantenimiento defi-
ciente, pueden diferir los niveles de osci-
lación. Esto puede aumentar significativa-
mente la carga por oscilaciones a lo largo
de la totalidad del tiempo.
MS713
41
Para una estimación exacta de la carga por
oscilaciones, deberán tenerse en cuenta
también, los tiempos durante los cuales
el equipo no estuvo en marcha, o bien que,
estando en marcha, no fue realmente apli-
cado a su función específica. Esto puede
reducir significativamente la carga por osci-
laciones a lo largo de la totalidad del tiempo
de trabajo.
Implemente medidas de seguridad adicio-
nales para la protección del operario, antes
de determinar las oscilaciones, como por
ejemplo: el mantenimiento de las herra-
mientas eléctricas y de aplicación, mante-
ner calientes las manos, organización
de las secuencias de trabajo
.
¡PRECAUCIÓN!
Utilizar protección para el oído en caso
de niveles de presión sonora superiores
a los 85 dB(A).
Datos técnicos
MS713
Tipo Amoladora oscilante
Tensión de alimentación V 230
Velocidad nominal (sin carga) carreras/min 13.000
Consumo de energía W 220
Potencia de salida W 120
Peso kg 1,3
Aceleración media efectiva típica
m/s
2
5
Nivel de presión acústica L
pA
dB(A) 84
Nivel de potencia acústica L
WA
dB(A) 97
¡Use protección de los oídos!
Tipo de protección
II /
MS713
42
De un vistazo
1 Carcasa
2 Conmutador
Para el encendido y apagado.
3 Mango
4 Cable de conexión
5 Pieza de conexión para la aspiración
6 Depósito de polvo
7 Adaptador de manguera
8 Perforador para papel de lija
9 Palanca de sujeción
10 Abrazadera
MS713
43
Indicaciones para el uso
¡ADVERTENCIA!
Antes de efectuar cualquier trabajo en el
equipo eléctrico, desconectar el enchufe
de red
.
Antes de la puesta en marcha
Desembalar el equipo eléctrico y sus
accesorios y controlar que el volumen
de entrega esté completo y la existencias
de eventuales daños debido al transporte.
Encendido a pagado
¡CUIDADO!
Asegure que el interruptor esté en la
posición, «O», y que la fuente de electricidad
corresponda a la indicada en la placa
de especificaciones.
1. Conecte la herramienta a la fuente
de electricidad.
2. El interruptor contiene «I» y «O».
Empuje «I» para poner en marcha
el motor. Empuje «O» para parar el motor.
Colocación del abrasivo de
enganche y cierre
¡ADVERTENCIA!
Antes de efectuar cualquier trabajo en el
equipo eléctrico, desconectar el enchufe
de red
.
Para instalar abrasivos de enganche y cierre,
alinee el abrasivo con la zapata de lijar y
presione hasta colocarlo en su sitio.
MS713
44
Colocación del abrasivo convencional
¡ADVERTENCIA!
Antes de efectuar cualquier trabajo en el equipo
eléctrico, desconectar el enchufe de red.
1. Abra Ia abrazadera para el papel subiendo
Ia palanca (A) para sotlarla de Ia lengüeta
de fijación (B).
2. Sitúe un extreme de 115 mm de ancho de
un pedazo de papel de Iija de 115 mm x
140 mm debajo de Ia abrazadera para
papel abierta (1.) y sujételo mientras sube
Ia palanca de dicha abrazadera y Ia
coloca detrás de Ia lengüeta de fijación
para sujetar el papel en su sitio (2.).
3. Abra Ia segunda abrazadera para papel
(tal como se describe en el paso 1).
4. Estire el papelde lija sobre Ia zapata de
manera que quede tirante (1.), sitúe el
extreme suelto debajo de Ia segunda
abrazadera para papely cierre Ia
abrazadera (2.).
5. Haga agujeros en el papel (para Ia
extracción de polvo) tal como se indica
en Ia sección „Perforaddr para papel“
da aste manual.
Perforaddr para papel
Con Ia lijadora modele MS713 se suministra
un perforadar para papel.
Dicho perforadar se utiliza para hacar ocho
agujeros en el abrasivo. Estos agujeros
permiten extraer directamente a través da
Ia zapata el polvo generado al lijar.
EI perforader puede montarse en un banco de
trabajo o en una pared utilizando 2 tornillos
.
Utilice el perforader de Ia manera siguiente:
¡ADVERTENCIA!
Antes de efectuar cualquier trabajo en el
equipo eléctrico, desconectar el enchufe
de red:
1. Instale el abrasivo en Ia lijadora tal como
se describe en Ia sección „Colocación del
abrasivo de enganche y cierre“ o en Ia
sección „Colocación del abrasivo
convencional“ de este manual.
2. Sitúe Ia lijadora en elperforader,
alineando Ia zapata de Ia lijadora con las
dos guias de esquina del perforador.
Empuje Ia lijadora sobre el perforader
hasta que se asiente.
MS713
45
3. Retire Ia lijadora del perforadar.
Aspiración de polvo
¡ADVERTENCIA!
Antes de efectuar cualquier trabajo en el
equipo eléctrico, desconectar el enchufe
de red
.
1. Instale el depósito de polvo en la pieza
de conexión de la amoladora.
2. Quite periódicamente el recipiente para
polvo de la pestaña y vacíelo del polvo
recogido.
NOTA
Mediante un ligero movimiento de rotación,
se facilita la extracción y la conexión del
depósito de polvo.
Golpee el recipiente de polvo ligeramente
para vaciar el polvo compacto.
No lave el recipiente con agua!
Limpie el recipiente con aire seco a presión.
¡CUIDADO!
Póngase anteojos de seguridad mientras
usa aire a presión.
¡CUIDADO!
Nunca opere la lijadora sin el colector de
polvo o el recipiente de polvo. La máquina
puede echarle polvo a los ojos.
Es posible conectar una aspiradora a través
del adaptador de manguera suministrado.
Indicaciones para el trabajo
Cómo sujetar la lijadora
El modelo MS713 tiene diseños que permite
que la lijadora sea sujeta por la caja principal.
MS713
46
Procedimento de lijado
El peso normal de la máquina es suficiente
para realizar un lijado eficaz. No ejerza
presión adicional sobre la máquina.
Esto solamente disminuiría la velocidad
de la zapata, reduciendo la eficacia de lijado
y sometiendo al motor a una carga adicional.
Además, podría hacer que la lijadora salte
sobre la pieza de trabajo. Deje que la lijadora
haga el trabajo.
Mantenimiento y cuidado
¡ADVERTENCIA!
Antes de efectuar cualquier trabajo en el
equipo eléctrico, desconectar el enchufe
de red
.
Mantenga la herramienta limpia!
Periódicamente, sople todos los
conductos de ventilación con aire seco
apresión.
Quite la acumulación de mugre que
resulta del trabajo con madera verde
o llena de savia.
Todas las partes de plástico deben
limpiarse con una tela suave y húmeda.
NUNCA use solventes para limpiar las
partes de plástico.
¡CUIDADO!
Lleve anteojos de seguridad cuando use aire
a presión.
Falla de ponerse en marcha
Si su herramienta falla de ponerse en marcha,
revísela para asegurarse de que los
contactos
de la clavija estén en buen contacto con el
tomacorriente. También, revise si hay fusibles
fundidos o cortacircuitos abiertos en el circuito
.
Inspección de escobillas y lubricación
Al cabo de aproximadamente 200 horas
de uso, lleve o envíe la herramienta al Agente
de Servicio Autorizado para las Herramientas
Mecánicas de FLEX más próximo para que la
limpien e inspeccionen minuciosamente, le
cambien las piezas desgastadas cuando sea
necesario, la lubriquen con lubricante nuevo
si hace falta, le pongan escobillas nuevas
y comprueben su rendimiento.
Toda pérdida de potencia antes de la
comprobación de mantenimiento mencionada
anteriormente puede indicar que la
herramienta necesita servicio inmediato. No
siga usando la herramienta si se produce esta
situación.
Si la tensión de funcionamiento presente es
correcta, devuelva la herramienta al Agente
de Servicio Autorizado para las
Herramientas Mecánicas de FLEX para
obtener servicio inmediato.
Reparaciones
Hacer efectuar las reparaciones exclusiva-
mente por un taller de servicios a clientes
autorizado por el fabricante.
Repuestos y accesorios
NOTA
Utilizar únicamente repuestos legítimos
del fabricante.
En caso de uso de productos de terceros,
expira la garantía del fabricante.
Consultar los catálogos del fabricante, para
informarse respecto de más accesorios,
en especial herramientas de amolado.
Una gráfica de expansión y una lista
de piezas de repuesto se encuentran
en la homepage:
www.flex-tools.com
Indicaciones para la depolución
¡ADVERTENCIA!
Inutilizar equipos radiados, cortando el cable
de alimentación.
Sólo para países de la Unión
Europea
¡No deseche los aparatos eléctricos
junto con los residuos domésticos!
De conformidad con la Directiva Europea
2012/19/UE sobre residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos y su aplicación
de acuerdo con la legislación nacional, las
herramientas eléctricas cuya vida útil haya
llegado a su fin se deberán recoger por
separado y trasladar a una planta de
reciclaje que cumpla con las exigencias
ecológicas.
MS713
47
Recuperación de materia prima en
lugar de desechar.
El equipo, los accesorios y el embalaje
deben reciclarse para su aprovechamiento
de manera respetuosa con el medio
ambiente. Con el fin de garantizar un
reciclado adecuado para cada tipo de
material, las piezas de plástico están
debidamente identificadas:
NOTA
¡Informarse en el comerciante especializado,
respecto de las posibilidades de depolución
para equipos radiados!
Conformidad
Declaramos bajo nuestra única responsa-
bilidad, que el producto descrito bajo «Datos
técnicos» coincide con las siguientes normas
y documentos normativos
:
EN 60745 según las determinaciones
de la pauta 2014/30/UE, 2006/42/CE,
2011/65/UE.
Responsable de la documentación técnica:
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
10.08.2018
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
Exclusión de la garantía
El fabricante y su representante no asumen
responsabilidad alguna por daños o pérdidas
de ganancia causados a la interrupción del
funcionamiento de la empresa, debidos al
producto o la no utilización del mismo.
El fabricante y su representante no asumen
responsabilidad alguna por daños causados
por el uso indebido o la utilización en
combinación con productos de otros
fabricantes.

Transcripción de documentos

MS713 Contenido Símbolos empleados . . . . . . . . . . . . . . . Símbolos en el aparato . . . . . . . . . . . . . Para su seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . Ruidos y vibraciones . . . . . . . . . . . . . . . Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . De un vistazo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Indicaciones para el uso . . . . . . . . . . . . Mantenimiento y cuidado . . . . . . . . . . . Indicaciones para la depolución . . . . . . Conformidad .................. Exclusión de la garantía . . . . . . . . . . . . Para su seguridad 39 39 39 40 41 42 43 46 46 47 47 Símbolos empleados ¡ADVERTENCIA! Indica un peligro inminente. En caso de incumplimiento, existe peligro de muerte o lesiones de la mayor gravedad. ¡CUIDADO! Indica una situación posiblemente peligrosa. El incumplimiento implica el peligro de lesiones o daños materiales. NOTA Indica consejos para el uso e informaciones importantes. Símbolos en el aparato ¡Leer las instrucciones antes de poner en funcionamiento el equipo! ¡Utilizar protección para la vista! Indicaciones respecto de la eliminación de equipos en desuso (ver página 46)! ¡ADVERTENCIA! Antes de utilizar la herramienta eléctrica, lea y siga: – las instrucciones de funcionamiento presentes, – las «Indicaciones generales de seguridad» para el uso de herramientas eléctricas en el cuadernillo adjunto (n° de texto: 315.915), – las reglas y prescripciones vigentes para la prevención de accidentes en el lugar de uso. Esta herramienta eléctrica se ha diseñado según los avances técnicos actuales y las normas reconocidas de seguridad técnica. A pesar de ello, pueden existir riesgos para la vida y salud del operario u otras personas durante su uso, así como producirse daños en la máquina u otros activos. La herra-mienta eléctrica deberá utilizarse exclusivamente – para trabajos adecuados a su función, – en estado óptimo de condiciones técnicas de seguridad. Deben eliminarse inmediatamente todas aquellas perturbaciones que afecten a la seguridad. Utilización adecuada a su función La amoladora oscilante está destinada – a su uso profesional en la industria y el oficio, – para su utilización con las herramientas adecuadas, aprobadas y recomendadas para esta máquina por el fabricante. La amoladora oscilante de FLEX puede usarse con hojas amoladoras abrojo (102 mm x 115 mm) o con hojas amoladoras normales (115 mm x 140 mm). Esta lijadora es adecuada para el lijado basto, intermedio o fino de madera, yeso, metal y plásticos. Esta amoladora oscilante también es la herramienta ideal para el nivelado de juntas entre placas de cartón con yeso, así como para el pulido final de armarios, de construcciones a medida de mosquiteras para ventanas y puertas, al igual que para cualquier labor de lijado en el taller. 39 MS713 Advertencias de seguridad para la amoladora oscilante ¡ADVERTENCIA! Lea todas las indicaciones de seguridad y las instrucciones. Omisiones en el cumplimiento de las indicaciones de seguridad pueden ser causa de descargas eléctricas, incendios y/o lesiones de gravedad. Conserve todas las advertencias e instrucciones de seguridad para el futuro.  Siempre desconecte la lijadora de la fuente de alimentación antes de cambiar discos abrasivos.  Use máscara contra polvo. Póngase una máscara protectora para prevenir la inhalación de polvo fino.  Nunca ponga la lijadora en marcha sin el recipiente de polvo y el ensamblaje del colector de polvo porque. Pueden introducirse virutas en los ojos.  Use el equipo de seguridad apropiado. Lleve anteojos de seguridad para proteger los ojos.  No se recomienda lijar pintura con base de plomo. La pintura que contiene plomo debe ser quitada solamente por profesionales.  El uso de esta herramienta puede generar y dispersar polvo u otras partículas suspendidas en el aire, incluyendo polvo de madera, polvo de sílice cristalina y polvo de asbesto. Dirija las partículas de modo que se alejen de la cara y del cuerpo. Utilice siempre la herramienta en un área bien ventilada y proporcione un medio apropiado de remoción de polvo. Use un sistema de recolección de polvo en todos los lugares donde sea posible. La exposición al polvo puede causar lesiones respiratorias graves y per-manentes u otras lesiones graves y permanentes, incluyendo silicosis (una enfermedad pulmonar grave), cáncer y muerte. Evite aspirar el polvo y evite el contacto prolongado con el polvo. Si se permite que el polvo entre en la boca o en los ojos, o que se deposite en la piel, se puede promover la absorción de material nocivo. 40 Use siempre protección respiratoria aprobada por NIOSH/OSHA que se ajuste apropiadamente y sea adecuada para la exposición al polvo, y lávese las áreas expuestas con agua y jabón. Otras indicaciones de seguridad La tensión de la red de alimentación y las indicaciones de tensión de la chapa de características, deben coincidir. Ruidos y vibraciones NOTA Por el nivel sonoro según A al igual que por los valores totales de oscilación rogamos consultar la tabla «Datos técnicos». Los niveles de ruido y de vibración fueron determinados según EN 60745. ¡PRECAUCIÓN! Los valores indicados son válidos para equipos nuevos. Los valores de ruido y de vibración se modifican durante el uso diario. NOTA El nivel de las oscilaciones indicado en estas instrucciones fue medido según un procedimiento de medición conforme a EN 60745 y puede utilizarse para la comparación de las herramientas eléctricas entre sí. También es apto para una estimación provisoria de las oscilaciones. El nivel de oscilaciones indicado, es representativo para las principales aplicaciones de la herramienta eléctrica. Sin embargo, si la herramienta eléctrica se utiliza con herramientas de aplicación diferentes o con un mantenimiento deficiente, pueden diferir los niveles de oscilación. Esto puede aumentar significativamente la carga por oscilaciones a lo largo de la totalidad del tiempo. MS713 Para una estimación exacta de la carga por oscilaciones, deberán tenerse en cuenta también, los tiempos durante los cuales el equipo no estuvo en marcha, o bien que, estando en marcha, no fue realmente aplicado a su función específica. Esto puede reducir significativamente la carga por oscilaciones a lo largo de la totalidad del tiempo de trabajo. Implemente medidas de seguridad adicionales para la protección del operario, antes de determinar las oscilaciones, como por ejemplo: el mantenimiento de las herramientas eléctricas y de aplicación, mantener calientes las manos, organización de las secuencias de trabajo. ¡PRECAUCIÓN! Utilizar protección para el oído en caso de niveles de presión sonora superiores a los 85 dB(A). Datos técnicos MS713 Tipo Tensión de alimentación Amoladora oscilante V 230 carreras/min 13.000 Consumo de energía W 220 Potencia de salida W 120 Peso kg 1,3 Aceleración media efectiva típica m/s2 5 Nivel de presión acústica LpA dB(A) 84 Nivel de potencia acústica LWA dB(A) 97 Velocidad nominal (sin carga) ¡Use protección de los oídos! Tipo de protección II / 41 MS713 De un vistazo 1 2 Carcasa Conmutador Para el encendido y apagado. 3 4 5 Mango Cable de conexión Pieza de conexión para la aspiración 42 6 7 8 9 10 Depósito de polvo Adaptador de manguera Perforador para papel de lija Palanca de sujeción Abrazadera MS713 Indicaciones para el uso Colocación del abrasivo de enganche y cierre ¡ADVERTENCIA! Antes de efectuar cualquier trabajo en el equipo eléctrico, desconectar el enchufe de red. ¡ADVERTENCIA! Antes de efectuar cualquier trabajo en el equipo eléctrico, desconectar el enchufe de red. Antes de la puesta en marcha Desembalar el equipo eléctrico y sus accesorios y controlar que el volumen de entrega esté completo y la existencias de eventuales daños debido al transporte. Para instalar abrasivos de enganche y cierre, alinee el abrasivo con la zapata de lijar y presione hasta colocarlo en su sitio. Encendido a pagado ¡CUIDADO! Asegure que el interruptor esté en la posición, «O», y que la fuente de electricidad corresponda a la indicada en la placa de especificaciones. 1. Conecte la herramienta a la fuente de electricidad. 2. El interruptor contiene «I» y «O». Empuje «I» para poner en marcha el motor. Empuje «O» para parar el motor. 43 MS713 Colocación del abrasivo convencional ¡ADVERTENCIA! Antes de efectuar cualquier trabajo en el equipo eléctrico, desconectar el enchufe de red. Perforaddr para papel Con Ia lijadora modele MS713 se suministra un perforadar para papel. 1. Abra Ia abrazadera para el papel subiendo Ia palanca (A) para sotlarla de Ia lengüeta de fijación (B). 2. Sitúe un extreme de 115 mm de ancho de un pedazo de papel de Iija de 115 mm x 140 mm debajo de Ia abrazadera para papel abierta (1.) y sujételo mientras sube Ia palanca de dicha abrazadera y Ia coloca detrás de Ia lengüeta de fijación para sujetar el papel en su sitio (2.). 3. Abra Ia segunda abrazadera para papel (tal como se describe en el paso 1). 4. Estire el papelde lija sobre Ia zapata de manera que quede tirante (1.), sitúe el extreme suelto debajo de Ia segunda abrazadera para papely cierre Ia abrazadera (2.). 5. Haga agujeros en el papel (para Ia extracción de polvo) tal como se indica en Ia sección „Perforaddr para papel“ da aste manual. 44 Dicho perforadar se utiliza para hacar ocho agujeros en el abrasivo. Estos agujeros permiten extraer directamente a través da Ia zapata el polvo generado al lijar. EI perforader puede montarse en un banco de trabajo o en una pared utilizando 2 tornillos. Utilice el perforader de Ia manera siguiente: ¡ADVERTENCIA! Antes de efectuar cualquier trabajo en el equipo eléctrico, desconectar el enchufe de red: 1. Instale el abrasivo en Ia lijadora tal como se describe en Ia sección „Colocación del abrasivo de enganche y cierre“ o en Ia sección „Colocación del abrasivo convencional“ de este manual. 2. Sitúe Ia lijadora en elperforader, alineando Ia zapata de Ia lijadora con las dos guias de esquina del perforador. Empuje Ia lijadora sobre el perforader hasta que se asiente. MS713 3. Retire Ia lijadora del perforadar. Golpee el recipiente de polvo ligeramente para vaciar el polvo compacto. No lave el recipiente con agua! Limpie el recipiente con aire seco a presión. ¡CUIDADO! Póngase anteojos de seguridad mientras usa aire a presión. ¡CUIDADO! Aspiración de polvo ¡ADVERTENCIA! Antes de efectuar cualquier trabajo en el equipo eléctrico, desconectar el enchufe de red. Nunca opere la lijadora sin el colector de polvo o el recipiente de polvo. La máquina puede echarle polvo a los ojos. Es posible conectar una aspiradora a través del adaptador de manguera suministrado. 1. Instale el depósito de polvo en la pieza de conexión de la amoladora. 2. Quite periódicamente el recipiente para polvo de la pestaña y vacíelo del polvo recogido. Indicaciones para el trabajo Cómo sujetar la lijadora El modelo MS713 tiene diseños que permite que la lijadora sea sujeta por la caja principal. NOTA Mediante un ligero movimiento de rotación, se facilita la extracción y la conexión del depósito de polvo. 45 MS713 Procedimento de lijado El peso normal de la máquina es suficiente para realizar un lijado eficaz. No ejerza presión adicional sobre la máquina. Esto solamente disminuiría la velocidad de la zapata, reduciendo la eficacia de lijado y sometiendo al motor a una carga adicional. Además, podría hacer que la lijadora salte sobre la pieza de trabajo. Deje que la lijadora haga el trabajo. Mantenimiento y cuidado ¡ADVERTENCIA! Antes de efectuar cualquier trabajo en el equipo eléctrico, desconectar el enchufe de red. Mantenga la herramienta limpia!  Periódicamente, sople todos los conductos de ventilación con aire seco a presión.  Quite la acumulación de mugre que resulta del trabajo con madera verde o llena de savia.  Todas las partes de plástico deben limpiarse con una tela suave y húmeda.  NUNCA use solventes para limpiar las partes de plástico. ¡CUIDADO! Lleve anteojos de seguridad cuando use aire a presión. Falla de ponerse en marcha Si su herramienta falla de ponerse en marcha, revísela para asegurarse de que los contactos de la clavija estén en buen contacto con el tomacorriente. También, revise si hay fusibles fundidos o cortacircuitos abiertos en el circuito. Inspección de escobillas y lubricación Al cabo de aproximadamente 200 horas de uso, lleve o envíe la herramienta al Agente de Servicio Autorizado para las Herramientas Mecánicas de FLEX más próximo para que la limpien e inspeccionen minuciosamente, le cambien las piezas desgastadas cuando sea necesario, la lubriquen con lubricante nuevo si hace falta, le pongan escobillas nuevas y comprueben su rendimiento. 46 Toda pérdida de potencia antes de la comprobación de mantenimiento mencionada anteriormente puede indicar que la herramienta necesita servicio inmediato. No siga usando la herramienta si se produce esta situación. Si la tensión de funcionamiento presente es correcta, devuelva la herramienta al Agente de Servicio Autorizado para las Herramientas Mecánicas de FLEX para obtener servicio inmediato. Reparaciones Hacer efectuar las reparaciones exclusivamente por un taller de servicios a clientes autorizado por el fabricante. Repuestos y accesorios NOTA Utilizar únicamente repuestos legítimos del fabricante. En caso de uso de productos de terceros, expira la garantía del fabricante. Consultar los catálogos del fabricante, para informarse respecto de más accesorios, en especial herramientas de amolado. Una gráfica de expansión y una lista de piezas de repuesto se encuentran en la homepage: www.flex-tools.com Indicaciones para la depolución ¡ADVERTENCIA! Inutilizar equipos radiados, cortando el cable de alimentación. Sólo para países de la Unión Europea ¡No deseche los aparatos eléctricos junto con los residuos domésticos! De conformidad con la Directiva Europea 2012/19/UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y su aplicación de acuerdo con la legislación nacional, las herramientas eléctricas cuya vida útil haya llegado a su fin se deberán recoger por separado y trasladar a una planta de reciclaje que cumpla con las exigencias ecológicas. MS713 Recuperación de materia prima en lugar de desechar. El equipo, los accesorios y el embalaje deben reciclarse para su aprovechamiento de manera respetuosa con el medio ambiente. Con el fin de garantizar un reciclado adecuado para cada tipo de material, las piezas de plástico están debidamente identificadas: NOTA ¡Informarse en el comerciante especializado, respecto de las posibilidades de depolución para equipos radiados! Exclusión de la garantía El fabricante y su representante no asumen responsabilidad alguna por daños o pérdidas de ganancia causados a la interrupción del funcionamiento de la empresa, debidos al producto o la no utilización del mismo. El fabricante y su representante no asumen responsabilidad alguna por daños causados por el uso indebido o la utilización en combinación con productos de otros fabricantes. Conformidad Declaramos bajo nuestra única responsabilidad, que el producto descrito bajo «Datos técnicos» coincide con las siguientes normas y documentos normativos: EN 60745 según las determinaciones de la pauta 2014/30/UE, 2006/42/CE, 2011/65/UE. Responsable de la documentación técnica: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr 10.08.2018 FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr 47
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66

Flex MS 713 Manual de usuario

Categoría
Lijadoras eléctricas
Tipo
Manual de usuario