Lexibook DVDP4 Manual de usuario

Categoría
Reproductores de CD
Tipo
Manual de usuario
19
Español
Instrucciones relacionadas con la seguridad
¡PRECAUCIÓN! PARA REDUCIR EN LO POSIBLE CUALQUIER RIESGO DE
ELECTROCUCIÓN, NO DESMONTE LA TAPA (O EL PANEL TRASERO) DE ESTE
APARATO. EN SU INTERIOR NO EXISTEN PIEZAS QUE PUEDAN SER SUSTITUIDAS
O REPARADAS POR EL USUARIO. CONFÍE CUALQUIER REPARACIÓN QUE SEA
NECESARIA A PERSONAL TÉCNICO CUALIFICADO.
Índice
Instrucciones relacionadas con la
seguridad
Instrucciones importantes de seguridad
Descripción del reproductor de DVD
portátil
Mando a distancia
Instalación de la pila
Utilización del mando a distancia
Cómo cargar la pila de litio incorporada
Tiempo de carga/tiempo de reproducción
Instalación
Desembalaje del aparato
Conexión a la red eléctrica
Conexión de los auriculares
Tipos de discos
Mantenimiento de los discos
Información sobre la gestión de regiones
geográcas
Funciones de los diferentes botones
Reproducción/Parada
Volumen
Pausa
Anterior/Siguiente
Búsqueda hacia delante/hacia atrás
Desactivación del sonido
Funciones complementarias
Menú de DVD
Modo de repetición y función de repetición
de A a B
Subtítulo
Audio
Búsqueda
Título
Pantalla
Función ZOOM (ampliación)
Modo de conguración de parámetros de
la pantalla LCD
Programación
Parámetros de DVD
Conguración del idioma
Idioma
Conguración de vídeo
Proporción de pantalla
Sistema de televisión
Conguración de los parámetros de
audio
Salida digital
Parámetros adicionales
Parámetros predeterminados de fábrica
Salvapantallas
Habilitar
CD – Funciones complementarias
CD de fotos
Tarjetas de memoria USB y de tipo SD/
MMC
Especicaciones
Guía de resolución de problemas
Mantenimiento
Garantía
¡PRECAUCIÓN!
RIESGO DE ELECTROCUCIÓN
NO ABRIR
Los símbolos grácos presentes en el panel posterior del aparato signican lo siguiente:
TENSIÓN PELIGROSA:
El símbolo del rayo con punta de echa, dentro de un triángulo equilátero,
es una señal de advertencia que le indica la presencia de “voltaje peligroso”
no aislado en el interior de este aparato y que puede ser lo sucientemente
intenso como para suponer un riesgo de electrocución para las personas.
19
21
22
23
23
23
24
24
24
24
25
25
25
26
27
27
27
27
27
27
27
27
28
28
28
28
28
28
28
28
28
29
29
29
29
29
30
30
30
30
30
31
31
31
31
31
32
32
32
33
34
34
34
Edited by Foxit Reader
Copyright(C) by Foxit Corporation,2005-2010
For Evaluation Only.
DVDP4series_IM1081_25Feb11.indd 19 25/02/2011 10:29 AM
Español
20
¡ADVERTENCIA!
• Para reducir en lo posible cualquier riesgo de incendio o de electrocución, no exponga
este aparato a la lluvia o humedad.
• Evite salpicar o derramar líquidos sobre el aparato y procure no colocar sobre el mismo
objetos que contengan líquidos, como por ejemplo jarrones de ores.
• El enchufe de corriente eléctrica se utiliza como dispositivo de desconexión. Por lo
tanto, deberá asegurarse de que dicho dispositivo permanece siempre en perfectas
condiciones de funcionamiento y accesible en todo momento.
• Para desconectar completamente el aparato de la red eléctrica, deberá extraerse
totalmente el enchufe de la toma de corriente.
SEGURIDAD RELACIONADA CON LOS PRODUCTOS DE TIPO LÁSER
Este aparato utiliza un sistema óptico por haz de láser para el mecanismo
del reproductor de CD que cuenta con protecciones integradas. No intente
desarmar el aparato, confíe cualquier trabajo de reparación a personal
técnico cualicado. La exposición al haz de luz láser invisible puede ser
perjudicial para el ojo humano.
¡PELIGRO!
ESTE APARATO ESTÁ CONSIDERADO COMO PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1.
LA UTILIZACIÓN DE MANDOS, IMPLEMENTACIÓN DE AJUSTES O LA EJECUCIÓN
DE PROCEDIMIENTOS DE UNA MANERA DISTINTA A LA AQUÍ INDICADA PODRÍA
TENER COMO CONSECUENCIA LA EXPOSICIÓN A RADIACIONES PELIGROSAS
PROCEDENTES DEL HAZ DE LUZ LÁSER.
Peligro de emisión de radiaciones láser invisibles si se abre y falla o se anula el
dispositivo de seguridad del aparato. Evite cualquier exposición directa al haz del láser.
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” y el símbolo de la
Doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories. Obras condenciales sin
publicar. © 1992-1997 Dolby Laboratories, lnc. Reservados todos los derechos.
Este producto incorpora tecnología de protección contra copias cuya propiedad
industrial está protegida por patentes estadounidenses y extranjeras; incluidas las
patentes número 5.315.448 y 6.836.549, así como por otros derechos de propiedad
intelectual. La utilización de la tecnología de protección contra copias de Macrovision en
este producto deberá contar con la debida autorización de Macrovision. Queda prohibido
cualquier tipo de ingeniería inversa o su desmontaje.
SEGURIDAD RELACIONADA CON LOS PRODUCTOS DE TIPO LÁSER
Este aparato utiliza un sistema óptico por haz de láser para el mecanismo
del reproductor de CD que cuenta con protecciones integradas. No intente
desarmar el aparato, confíe cualquier trabajo de reparación a personal técnico
cualicado. La exposición al haz de luz láser invisible puede ser perjudicial
para el ojo humano.
DVDP4series_IM1081_25Feb11.indd 20 25/02/2011 10:29 AM
21
Español
Instrucciones importantes de seguridad
1. Lea estas instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No utilice este aparato en la proximidad de agua.
6. Límpielo únicamente con un paño seco.
7. Procure no obstruir las aberturas de ventilación del aparato. Instale el aparato
conforme a las instrucciones proporcionadas por el fabricante.
8. No instale el aparato cerca de ninguna fuente de calor, como por ejemplo radiadores,
acumuladores térmicos, hornillas u otros electrodomésticos (incluyendo
amplicadores) que emitan calor.
9. No desarticule los dispositivos de seguridad del enchufe con toma de tierra ni altere la
polaridad del mismo. Un enchufe con polaridad ja posee dos patillas, siendo una más
ancha que la otra. Un enchufe con toma de tierra posee dos patillas
convencionales y una tercera de toma de tierra. La patilla más ancha o tercera patilla
se incorpora en el enchufe para mayor seguridad del usuario. Si el enchufe
suministrado no encaja en su toma de corriente, solicite a un electricista que la
sustituya por otra de un tipo adecuado.
10. El cable de conexión a la red eléctrica deberá tenderse de manera que no pueda
pisarse ni ser perforado. Deberá prestar atención en particular a la parte de los
enchufes, conectores múltiples y al punto por donde el cable sale del aparato.
11. Utilice únicamente aquellos adaptadores o accesorios especicados por el fabricante.
12. Desenchufe el aparato del suministro eléctrico durante tormentas eléctricas o cuando
no vaya a utilizarlo durante periodos prolongados.
13. Confíe cualquier reparación que sea necesario realizar en el aparato a personal
técnico cualicado. Será necesario llevar a reparar el aparato si ha sufrido cualquier
tipo de daño; como por ejemplo, si el cable o enchufe de alimentación están
dañados, se ha derramado líquido en el aparato o se han introducido objetos en
el mismo, se ha expuesto el aparato a la lluvia o humedad, el aparato no funciona
normalmente, se observan diferencias en su funcionamiento, o bien, si se ha dejado
caer.
14. No sobrecargue la toma de corriente. Utilice únicamente el tipo de alimentación
eléctrica indicado.
15. Asegúrese de utilizar únicamente piezas de repuesto especicadas por el fabricante.
16. Una vez completada cualquier operación de mantenimiento o reparación en el
aparato, solicite al técnico de servicio que lleve a cabo las comprobaciones de
seguridad pertinentes para así garantizar que el producto está en perfectas
condiciones de funcionamiento.
17. Si tuviera problemas con el adaptador de corriente continua (C.C.) para conexión a
automóviles, compruebe el fusible (2 A) y sustitúyalo en caso necesario. Sustituya
siempre el fusible por otro del mismo tipo y amperaje. Si se ha fundido el fusible,
compruebe todas las conexiones y examine el cable de alimentación por si
presentara daños. Si el fusible se funde de manera reiterada, lleve el adaptador para
conexión a automóviles a su distribuidor local para que lo revisen. No sustituya el
fusible por otro de mayor amperaje, ya que podría dañar el reproductor.
DVDP4series_IM1081_25Feb11.indd 21 25/02/2011 10:29 AM
Español
22
Descripción del reproductor de DVD portátil
1. Altavoces
2. Compartimento para DVD
3. Botón de apertura del
compartimento para DVD
4. Botón de desplazamiento a la
Izquierda /botón de Retroceso
Rápido
5. Botón de desplazamiento hacia
Arriba /botón de selección de
pista o capítulo Anterior
6. Botón de Aceptación/Conrmación
7. Botón de desplazamiento a la
Derecha /botón de Avance
Rápido
8. Botón de desplazamiento hacia
Abajo /botón de selección de pista
o capítulo Siguiente
9. Botón de Conguración de
parámetros
10. Botón de selección de Menús
11. Botón de selección de puerto
USB/SD
12. Botón de Aumento del volumen +
13. Botón de Repetición
14. Botón de Reproducción/Pausa
15. Botón de Conguración del sonido/
Selección de idioma
16. Botón de Disminución del
volumen –
17. Botón de Parada
18. Botón de selección de Modo
19. Sensor de captación de señal
procedente del mando a distancia
20. Testigo de carga de la pila
- El indicador LED parpadea durante
la carga
- El indicador LED se ilumina cuando
el aparato está encendido
- El testigo LED se ilumina cuando
la pila interna está totalmente
cargada.
21. Conector de salida para auriculares
22. Interruptor de Encendido/Apagado
(ON/OFF)
23. Conector para cable coaxial
24. Conector para salida de A/V
(audio/video)
25. Ranura para tarjeta SD/MMC
26. Toma de entrada para adaptador
de corriente de 12 VCC
27. Puerto de conexión USB
Edited by Foxit Reader
Copyright(C) by Foxit Corporation,2005-2010
For Evaluation Only.
DVDP4series_IM1081_25Feb11.indd 22 25/02/2011 10:29 AM
23
Español
1. Botón de Encendido/Modo de espera
2. Botón de selección de puerto USB/Tarjeta SD
3. Botón de Visualización en pantalla
4. Botón de Desactivación del sonido
5. Botón de Repetición
6. Botón de selección de la función de repetición de
A a B
7. Botón de Acceso rápido al modo de búsqueda
8. Botón de Parada
9. Botón de selección de Título
10. Botón de Aumento del volumen
11. Botón de selección del Nivel de ampliación de la
imagen
12. Botón de Disminución del volumen
13. Botón de desplazamiento a la Derecha
14. Botón de Reproducción/Pausa
15. Botón de selección de Subtítulo
16. Botón de selección de pista/capítulo Siguiente
17. Botón de selección de pista o capítulo Anterior
18. Botón de selección de Menús/función PBC
19. Botón de Programación
20. Botones numéricos
21. Botón de Conguración de parámetros
22. Botón de desplazamiento hacia Arriba
23. Botón de desplazamiento hacia la Izquierda
24. Botón de Aceptación/Conrmación
25. Botón de Conguración del sonido/ Selección de
idioma
26. Botón de desplazamiento hacia Abajo
27. Botón de Retroceso rápido
28. Botón de Avance rápido
29. Botón de selección del Modo de conguración de
parámetros de la pantalla LCD
30. Botón de selección del Sistema de televisión (N/P)
Mando a distancia
Información relacionada con las pilas
La primera vez que vaya a utilizar el mando a distancia, retire la lengüeta de protección
de la pila situada en la parte trasera del mando.
Sustitución de las pila
1. Abra la tapa del compartimento de la pila desplazando hacia la
derecha el interruptor de desbloqueo y, a continuación, deslice
el soporte de la pila para extraerlo del mando.
2. De estar instalada, retire del aparato la pila agotada e instale
una pila nueva de litio de 3 V de tipo botón, referencia
CR2025 (incluida) de la manera indicada en la ilustración.
3. A continuación, deslice hacia dentro la tapa de la pila hasta
encajarla rmemente en su sitio. Sonará un chasquido para
indicar que la tapa ha encajado correctamente.
No se deben intentar cargar aquellas pilas que no sean recargables. Las pilas recargables
deberán retirarse del producto antes de cargarlas. Las pilas recargables deberán recargarse
únicamente bajo la supervisión de un adulto. No deberán mezclarse diferentes tipos de pilas, ni
tampoco pilas nuevas con otras usadas. Utilice únicamente pilas del mismo tipo o equivalentes
a las recomendadas. Inserte las pilas observando la polaridad correcta. Deberán retirarse del
producto las pilas agotadas. No cortocircuite los terminales de alimentación. No arroje las pilas al
fuego. Retire las pilas del producto si no va a utilizarlo durante periodos prolongados.
Edited by Foxit Reader
Copyright(C) by Foxit Corporation,2005-2010
For Evaluation Only.
DVDP4series_IM1081_25Feb11.indd 23 25/02/2011 10:29 AM
Español
24
Instalación
Desembalaje del aparato
Cuando desembale el aparato, asegúrese de que los siguientes elementos están
presentes en el paquete:
1 reproductor de DVD portátil;
1 mando a distancia (con una pila de litio de tipo CR2025 instalada en su interior);
1 adaptador de corriente;
1 adaptador para conexión al automóvil;
1 par de auriculares;
1 cable de A/V (audio/video);
1 funda de transporte;
1 manual de instrucciones.
¡ADVERTENCIA!
Las descargas electrostáticas o interferencias de una frecuencia
sucientemente fuerte podrán provocar el funcionamiento anormal del aparato o la
pérdida de los datos almacenados en su memoria. En caso de observarse algún
funcionamiento anormal del aparato, retire y vuelva a instalar las pilas.
La presencia de corrosión, óxido, fuga de ácido de las pilas o cualquier otro defecto acídico
progresivo de este tipo invalidará automáticamente la garantía proporcionada con el producto.
Utilización del mando a distancia
• El alcance efectivo entre el mando a distancia y el sensor de captación de señal del
reproductor de DVD es de tres metros.
• Cuando los rayos del sol o la luz procedente de una bombilla, uorescente o cualquier
otro tipo de luz intensa incidan sobre el sensor de captación de señal del aparato, es
posible que el mando a distancia no funcione correctamente.
• Cuando la pila esté descargada, la distancia de funcionamiento del mando a distancia
se verá reducida de manera notable y, por lo tanto, será necesario sustituir la pila.
Su reproductor de DVD lleva integrado una pila de litio recargable.
Asegúrese de cargar totalmente la pila antes de usar el aparato por primera vez.
1. Enchufe el conector del adaptador de corriente o adaptador para automóviles en
su entrada correspondiente situada en la parte posterior del reproductor de DVD y
conecte el enchufe a una toma de corriente mural, o bien a la toma para encendedor
de un automóvil. Al encender el aparato, el indicador de encendido se iluminará en rojo.
2. Una vez conectado el aparato al adaptador de corriente o al adaptador para
automóviles, se iniciará la carga de la pila de litio.
3. Mientras la pila esté cargando, el testigo de carga de la pila parpadeará en verde.
4. Una vez que la pila esté totalmente cargada, el testigo se iluminará en rojo.
.
Cómo cargar la pila de litio incorporada
TIEMPO DE CARGA/TIEMPO DE REPRODUCCIÓN
Tiempo de carga
Aprox. entre 3 y 4 horas
Tiempo de reproducción
Aprox. entre 1,5 y 2 horas
Nota:
El tiempo de reproducción podrá variar en función de cómo se utilice el reproductor de DVD.
Utilice únicamente el adaptador de corriente suministrado con el reproductor de DVD. No
utilice ningún otro adaptador.
La toma de corriente deberá estar instalada cerca del aparato y estar fácilmente
accesible durante su utilización.
¡ADVERTENCIA! Las descargas electrostáticas o interferencias de una frecuencia
sucientemente fuerte podrán provocar el funcionamiento anormal del aparato o la pérdida
de los datos almacenados en su memoria. En caso de observarse algún funcionamiento
anormal, desenchufe del suministro eléctrico el adaptador de corriente y vuelva a enchufarlo.
DVDP4series_IM1081_25Feb11.indd 24 25/02/2011 10:29 AM
25
Español
Tipos de discos
¡ADVERTENCIA! Todos los elementos utilizados para el embalaje, como por ejemplo
cintas, recubrimientos plásticos, ataduras metálicas y etiquetas no forman parte de este
reproductor de DVD y, por lo tanto, deberán desecharse.
Conexión a la red eléctrica
Utilice el adaptador de corriente (110 – 240 VCA, 50/60 Hz) o el adaptador para au-
tomóviles para conectar el reproductor de DVD portátil a una toma de corriente mural, o
bien a la toma del encendedor de un automóvil. Asegúrese de que la pila del mando a
distancia ha sido instalada de la manera indicada en la sección correspondiente al Mando
a distancia.
Conexión de los auriculares
El lateral derecho del aparato cuenta con una salida para auriculares de tipo estándar.
Cuando se conecten los auriculares, se desactivará automáticamente el sonido de los
altavoces.
¡PRECAUCIÓN! La utilización del aparato a un nivel de volumen excesivo (especial-
mente cuando se utilizan auriculares) podrá dañar su capacidad auditiva. Por este
motivo, asegúrese de bajar el volumen del aparato antes de conectar los auriculares.
Nota:
Asegúrese de apagar el reproductor de DVD antes de efectuar conexiones en el mismo.
Antes de utilizar el aparato por primera vez, asegúrese de retirar la etiqueta estática de
la pantalla LCD.
¡NOTA IMPORTANTE!
Cuando desee girar la pantalla, abra primero la pantalla e inclínela a un ángulo de 120˚
tal y como se muestra en la ilustración superior. A continuación, gire la pantalla 180˚ a la
derecha o 90˚ a la izquierda. De no seguirse estas instrucciones, podría arañar la tapa
del compartimento del CD y la carcasa intermedia.
Audio y Vídeo
Audio
Audio o Vídeo
Audio o Vídeo
Audio o Vídeo
Audio o Vídeo
Audio o Vídeo
Audio o Vídeo
DVD
CD AUDIO
CD-R
CD-RW
DVD-R
DVD+R
DVD-RW
DVD+RW
Nota:
• El reproductor de DVD portátil es compatible con discos en formato DivX y JPEG.
• El aparato sólo reconocerá aquellos discos que estén correctamente grabados.
DVDP4series_IM1081_25Feb11.indd 25 25/02/2011 10:29 AM
Español
26
(A)
Información sobre la gestión de regiones geográcas
Este reproductor de DVD ha sido diseñado y fabricado para responder en función a la
información sobre gestión de regiones geográcas grabada en los discos DVD. Si el
código de región geográca de cierto disco DVD no coincide con el código para que el
que este reproductor de DVD ha sido diseñado, el aparato no podrá reproducir dicho
disco.
El código de región geográca estipulado para este reproductor de DVD es el
(correspondiente a Japón, Europa, Sudáfrica y Oriente Medio).
Cuidado de los discos (A)
• Procure no tocar la supercie brillante del disco ni doblar el disco en modo alguno.
• Nunca utilice disolventes tales como benceno u otros productos químicos fuertes, ya que
éstos podrían dañar el acabado del aparato.
• Es especialmente importante que ningún líquido penetre en el aparato.
• Retire los discos de su caja sujetándolos por sus cantos al tiempo que presiona
ligeramente el botón central de la caja.
• Coloque el disco en la bandeja de inserción, con la etiqueta orientada hacia arriba.
• Es posible que un disco sucio no pueda reproducirse correctamente. En caso de que el
disco se ensucie, límpielo con un paño suave siguiendo un movimiento rectilíneo,
empezando desde el centro del disco y desplazándose hacia el borde del mismo.
• Evite exponer los discos a la acción directa de los rayos del sol, ni tampoco a
temperaturas extremas o entornos húmedos.
• Trate los discos con el debido cuidado. Sujete los discos únicamente por sus cantos.
Evite siempre que sus dedos toquen la supercie brillante del disco que no lleva etiqueta.
Mantenimiento de los discos
Limpieza de los discos (B)
• No coloque cinta adhesiva, pegatinas, etc. sobre la etiqueta del disco.
• Limpie el disco periódicamente con un paño seco y suave que no suelte pelusas. Nunca
utilice detergentes ni limpiadores abrasivos para limpiar los discos. De ser necesario
utilice, un kit de limpieza para CD.
• En caso de que un disco salte o quede permanentemente atascado en una de sus
pistas, será probable que esté sucio o dañado (arañado).
• Cuando limpie los discos, hágalo utilizando un movimiento rectilíneo empezando desde
el centro del disco y desplazándose hacia el borde del mismo. Nunca los limpie
siguiendo un movimiento circular.
• Para evitar que puedan dañarse, los discos deberán guardarse en su correspondiente
caja o estuche después de su utilización.
• No exponga los discos a la acción directa de los rayos del sol, ni a altas temperaturas o
entornos polvorientos, etc.
• Una exposición prolongada a la acción de los rayos del sol o a altas temperaturas
podría deformar el disco.
• No pegue ni escriba nada en ninguna de las caras del disco, ya que unos instrumentos
de escritura alados o la tinta podrían dañar la supercie de las mismas.
(B)
Correct
Incorrect
DVDP4series_IM1081_25Feb11.indd 26 25/02/2011 10:29 AM
27
Español
Funciones de los diferentes botones
Fonctions des touches
NOTA IMPORTANTE: las funciones descritas a continuación estarán mayormente
disponibles para discos DVD a menos que se especique lo contrario; es decir, para CD
de audio. Los mensajes que se muestran en la pantalla y las funciones disponibles podrán
ser diferentes para otros tipos de discos.
Reproducción/Parada
1. Desplace el botón de encendido hasta la posición “ON” (encendido) y abra la tapa del
reproductor de DVD.
2. Pulse el botón de apertura (Open) del reproductor para que se abra la bandeja de
inserción de discos.
3. Sostenga el disco por sus bordes, procurando no tocar ninguna de sus caras y
colóquelo en la bandeja de inserción con su cara impresa orientada hacia arriba (en
el caso de un DVD de doble cara, coloque el disco con la etiqueta A/1 orientada hacia
arriba).
4. Cierre la bandeja y el disco se cargará de forma automática.
Si el disco introducido es un DVD, la pantalla mostrará la página de Menú o de Título.
Utilice los botones de desplazamiento / / / del mando a distancia o los situados
en el aparato para seleccionar la opción deseada y, a continuación, pulse el botón de
Reproducción o bien el botón de Aceptación/Conrmación (OK) para conrmar su
selección.
Si por el contrario se trata de un CD, se reproducirá automáticamente la primera pista
del mismo.
En el caso de un CD que incluya archivos guardados en carpetas, utilice los botones de
desplazamiento del mando de control para seleccionar una carpeta o ciertos archivos y,
a continuación, pulse el botón de Aceptación/Conrmación para seleccionar y abrir los
elementos seleccionados.
5. Pulse el botón de Parada si desea detener la reproducción del disco. Podrá reanudar
la reproducción pulsando el botón de Reproducción. . La reproducción se reanudará
desde el mismo punto en que se detuvo tras haber pulsado el botón de Parada .
6. Pulse dos veces el botón de Parada para cancelar la función de reanudación y
detener totalmente la reproducción del disco.
Volumen
Pulse los botones VOL+ o VOL- para aumentar o disminuir el nivel de volumen.
Pausa
1. Pulse el botón para causar la reproducción del DVD o CD.
2. Pulse de nuevo el botón para reanudar la reproducción.
Anterior / Siguiente
Durante la reproducción de un DVD o CD, pulse el botón para volver al principio del
capítulo o de la pista anterior. De manera alternativa, pulse el botón para volver al
principio del capítulo o de la pista siguiente.
Búsqueda hacia delante / hacia atrás
Pulse el botón para efectuar una búsqueda hacia delante, o bien el botón para
efectuar una búsqueda hacia atrás en el disco introducido en el aparato. Pulse
reiteradamente cualquiera de estos botones durante la reproducción para cambiar la
velocidad de búsqueda conforme a la secuencia siguiente: “2X”, “4X”, “8X”, “16X” y de
vuelta a la velocidad de reproducción normal.
Nota: pulse en cualquier momento el botón para restablecer la velocidad de
reproducción normal.
Desactivación del sonido
Pulse el botón “MUTE” para desactivar el sonido del reproductor. Vuelva a pulsar el botón
“MUTE” para reactivar el sonido.
DVDP4series_IM1081_25Feb11.indd 27 25/02/2011 10:29 AM
Español
28
Funciones complementarias
Menú de DVD
Durante la reproducción de un DVD, pulse el botón de selección de MENÚ en el
reproductor, o bien el botón de selección de MENÚ/Función PBC en el mando a distancia
para acceder al menú principal de DVD. Utilice los botones de desplazamiento para
seleccionar la opción deseada y, a continuación, pulse el botón de Aceptación/Conrmación
(OK) para conrmar su selección.
Modo de repetición y función de repetición de A a B
Esta función estará disponible tanto para discos DVD como CD de audio, aunque con
diferentes efectos.
1. En caso de que se esté reproduciendo un DVD, pulse una sola vez el botón “REPEAT”
(repetición) para repetir la reproducción del capítulo actual; púlselo dos veces para
repetir la reproducción del título actual y tres veces para repetir la totalidad del disco.
2. En el caso de un CD de audio, pulse una sola vez el botón “REPEAT” (repetición) para
repetir la reproducción de la pista actual y púlselo dos veces para repetir la reproducción
de la totalidad del disco (Repeat all tracks [repetir todas las pistas]).
3. Pulse reiteradamente dicho botón para cancelar la función de repetición.
4. Si desea repetir un determinado segmento del DVD o CD mientras se encuentra en el
modo de reproducción, pulse una sola vez el botón A-B para iniciar el punto desde donde
desea que se inicie la repetición, dos veces para indicar el punto donde debe nalizar la
reproducción y tres veces para desactivar la función de repetición.
Subtítulo
Pulse reiteradamente el botón “SUBTITLE” (subtítulo) para activar y cambiar el idioma del
subtítulo que se muestra en la pantalla.
Nota: el número de subtítulos disponibles dependerá del DVD.
Audio
Durante la reproducción de un DVD, pulse el botón “AUDIO” para cambiar el idioma de
audio del DVD (siempre que esta función esté disponible en el disco). Pulse
reiteradamente el botón “AUDIO” para cambiar el idioma.
Durante la reproducción de un CD de audio, pulse reiteradamente el botón “AUDIO” para
alternar la salida del sonido entre los modos “Estéreo”, “altavoz izquierdo”, “Altavoz
derecho” o “Mezcla”.
Búsqueda
Mediante esta función, podrá saltar hasta una sección determinada de la reproducción del
disco, o bien hasta una pista, capítulo, o título determinados.
1. Pulse el botón “GO TO” para acceder al modo de búsqueda.
2. Pulse los botones de desplazamiento / para seleccionar el criterio de búsqueda
entre las siguientes opciones:
DVD: un título, capítulo o intervalo temporal especíco de un título.
CD: una pista, un intervalo temporal especíco de una pista o un intervalo temporal
especíco del disco.
3. Utilice los botones numéricos para introducir el número de capítulo, título, pista o
intervalo de reproducción deseado.
4. Pulse el botón de Aceptación/Conrmación (OK) y el reproductor saltará inmediatamente
a la ubicación seleccionada.
Título
Para buscar un determinado título en un DVD o CD de audio, pulse el botón “TITLE” (título)
y, a continuación, utilice los botones de desplazamiento para seleccionar un título. Pulse el
botón de Aceptación/Conrmación (OK) para iniciar la reproducción de dicho título.
Pantalla
Pulse el botón “DISPLAY” (pantalla) para visualizar en la pantalla información sobre el
intervalo y estado actual de reproducción (tiempo transcurrido, títulos aún por reproducir,
capítulo reproducido, capítulo por reproducir…). Pulse reiteradamente este botón para
ocultar la información.
DVDP4series_IM1081_25Feb11.indd 28 25/02/2011 10:29 AM
29
Español
Modo de conguración de parámetros de la pantalla LCD
1. Para modicar los parámetros de “Brillo”, “Contraste” y “Color”, proceda como sigue:
Pulse el botón “LCD-MODE”. Utilice los botones de desplazamiento vertical / para
seleccionar la opción deseada y, a continuación, pulse los botones de desplazamiento
horizontal / para aumentar o disminuir el valor del parámetro seleccionado.
2. Para “voltear” vertical o horizontalmente la imagen, modicar el “Modo” de pantalla
o “Restablecer” todas las opciones del modo de conguración de parámetros de la
pantalla LCD, proceda como sigue:
Pulse el botón “LCD-MODE”. Utilice los botones de desplazamiento vertical / para
seleccionar la opción deseada y, a continuación, pulse el botón de Aceptación/
Conrmación (OK) para conrmar la opción seleccionada.
Nota: cuando se encuentre en el menú del modo de conguración de los parámetros
de la pantalla (LCD-MODE), pulse en cualquier momento el botón “LCD-MODE” para
salir de dicho menú.
Programación
Esta función se utiliza para programar la secuencia de reproducción:
1. Pulse el botón de promoción “PROG”.
2. Utilice los botones numéricos para introducir el número correspondiente al título y
capítulo de un DVD, o tan sólo el capítulo en el caso de un disco VCD o CD de audio.
3. Utilice los botones de desplazamiento para acceder al parámetro siguiente.
4. Seleccione “Reproducir” (Play) para iniciar la reproducción conforme a la secuencia
programada y pulse el botón de Aceptación/Conrmación (OK) para conrmar su
selección. (Se selecciona la opción “Borrar programación” (Clear Program), el
reproductor seguirá la secuencia reproducción normal del disco.)
Parámetros de DVD
El reproductor de DVD portátil cuenta con cuatro menús de conguración: “Idioma”,
“Vídeo”, “Audio” y “Parámetros adicionales”.
1. Para acceder a los menús de conguración, el disco deberá estar totalmente parado
(para ello, pulse una o dos veces el botón ).
2. Para acceder a la página de menús de conguración, pulse el botón de
“ Conguración” (SETUP).
3. Utilice los botones de desplazamiento / para seleccionar un menú.
4. Utilice los botones de desplazamiento para recorrer los menús y seleccionar las
opciones disponibles. Pulse el botón de Aceptación/Conrmación (OK) para guardar
los parámetros congurados en la memoria del aparato.
5. Para abandonar dicho menú, pulse en cualquier momento el botón de “Conguración”
(SETUP).
Conguración del idioma
Pulse el botón de “Conguración” (SETUP) y utilice los botones de desplazamiento
/ para resaltar la opción “Idioma” (Language). Seguidamente, pulse el botón para
acceder a los parámetros de conguración disponibles.
Nota: utilice el botón para regresar al menú anterior.
Idioma
1. Utilice los botones de desplazamiento / para seleccionar entre los siguientes menús:
• Idioma
• Subtítulo
• Subtítulo de DIVX
Audio
• Menú de DVD
2. Pulse el botón y, a continuación, utilice los botones de desplazamiento / para
seleccionar un idioma de entre los disponibles.
3. Pulse el botón de Aceptación/Conrmación (OK) para conrmar su selección.
Función ZOOM (ampliación)
Pulse reiteradamente el botón “ZOOM” para seleccionar entre los diferentes niveles de
ampliación (1 a 4), o bien para desactivar esta función.
DVDP4series_IM1081_25Feb11.indd 29 25/02/2011 10:29 AM
Español
30
Conguración de los parámetros de audio
Pulse el botón de “Conguración” (SETUP) y utilice los botones de desplazamiento /
para resaltar la opción “Audio”. Seguidamente, pulse el botón para acceder a los
parámetros de conguración disponibles.
Nota: utilice el botón para regresar al menú anterior.
Salida digital
1. Utilice los botones / para seleccionar la opción “Salida digital” (Digital output) y, a
continuación, pulse el botón .
2. Utilice los botones de desplazamiento / para seleccionar entre los siguientes
menús:
“Off” (desactivado): utilice este ajuste para desactivar la salida de audio digital (p. ej.
si utiliza los conectores de salida de audio situados en la parte frontal para conectar el
aparato a un televisor o una cadena estereofónica.
“PCM”: utilice este ajuste para leer señales digitales PCM (Modulación por código de
pulsos)
“All” (todo): utilice este ajuste para leer el código fuente de señal digital (como por
ejemplo, Dolby Digital).
Clasicación de programas
La función de control parental permite a los padres impedir que sus hijos vean material
inapropiado incluido en un DVD. El aparato impedirá el acceso al contenido del DVD
si la clasicación del mismo es para mayores de 13 años acompañados (PG-13). Para
desbloquear la función de control parental, será necesario introducir una contraseña de
seguridad de 4 cifras (la contraseña por defecto es 8888) y pulsar el botón de “Aceptación/
Conrmación” (OK).
Conguración de vídeo
Pulse el botón de “Conguración” (SETUP) y utilice los botones de desplazamiento /
para resaltar la opción “Vídeo”. Seguidamente, pulse el botón para acceder a los
parámetros de conguración disponibles.
Nota: utilice el botón para regresar al menú anterior.
Proporción de pantalla
1. Utilice los botones de desplazamiento / para seleccionar la opción “Proporción de
pantalla” y, a continuación, pulse el botón .
2. Utilice los botones de desplazamiento / para seleccionar entre los siguientes
menús:
“4.3LB”: Utilice este ajuste si posee un televisor normal y desea visualizar la imagen en
modo de televisor de pantalla ancha.
“4.3PS”: Utilice este ajuste si posee un televisor normal y no desea visualizar la imagen
en modo de televisor de pantalla ancha.
“16:9” –Utilice este ajuste si posee un televisor de pantalla ancha.
3. Pulse el botón de Aceptación/Conrmación (OK) para conrmar su selección.
Sistema de televisión
1. Utilice los botones / para seleccionar la opción “Sistema de televisión” (TV System)
y, a continuación, pulse el botón .
2. Utilice los botones de desplazamiento / para seleccionar entre los siguientes
menús:
“NTSC”: utilice este ajuste si el sistema del televisor es NTSC.
“PAL”: utilice este ajuste si el sistema del televisor es PAL.
“Auto”: utilice este ajuste para que el aparato seleccione automáticamente el parámetro
más apropiado para su sistema de televisión.
3. Pulse el botón de Aceptación/Conrmación (OK) para conrmar su selección.
Nota: Para alternar rápidamente entre los sistemas PAL y NTSC, pulse el botón N/P una
vez que se haya detenido la reproducción en curso.
DVDP4series_IM1081_25Feb11.indd 30 25/02/2011 10:29 AM
31
Español
Parámetros adicionales
CD – Funciones complementarias
Pulse el botón de “Conguración” (SETUP) y utilice los botones de desplazamiento /
para resaltar la opción “Varios” (Misc). Seguidamente, pulse el botón para acceder a los
parámetros de conguración disponibles.
Nota: utilice el botón para regresar al menú anterior.
Parámetros predeterminados de fábrica
Esta función permite restablecer todos los parámetros del reproductor a su conguración
original de fábrica.
1. Utilice los botones de desplazamiento / para seleccionar la opción “Establecer
parámetros originales” (Use Default Settings).
2. Pulse el botón de “Aceptación/Conrmación” (OK) y utilice el botón para seleccionar
entre las opciones “Sí” o “No”.
3. Pulse el botón de Aceptación/Conrmación (OK) para conrmar su selección.
Registro de DivX
1. Utilice los botones de desplazamiento / para seleccionar la opción “Registro de
DIVX” (DIVX Registration).
2. Pulse el botón de Aceptación/Conrmación (OK), la pantalla mostrará su Código de
registro: D7XK5U9S (http://www.divx.com/vod)
Salvapantallas
1. Utilice los botones de desplazamiento / para seleccionar la opción “Salvapantallas
(Screen Saver) y, a continuación, pulse el botón .
2. Utilice los botones de desplazamiento / para seleccionar entre las opciones
“Activado” (On) o “Desactivado” (Off):
3. Pulse el botón de Aceptación/Conrmación (OK) para conrmar su selección.
Nota: por defecto, el salvapantallas está activado.
Habilitar
Esta opción permite activar o desactivar la función de reanudación de la reproducción del
disco desde el punto donde se haya detenido anteriormente.
1. Utilice los botones de desplazamiento / para seleccionar la opción “Habilitar”
(Enable) y, a continuación, pulse el botón .
2. Utilice los botones de desplazamiento / para seleccionar entre las opciones
“Activado” (On) o “Desactivado” (Off):
3. Pulse el botón de Aceptación/Conrmación (OK) para conrmar su selección.
La mayoría de las funciones para CD ya se han descrito anteriormente en este manual. No
obstante, tras insertar un CD y visualizar en la pantalla el menú de pistas del disco, se
mostrarán algunas funciones complementarias en la columna de la derecha:
Repetición (Repeat): seleccione esta opción utilizando los botones de desplazamiento
y, a continuación, pulse reiteradamente el botón de Aceptación/Conrmación (OK) para
seleccionar entre las opciones “Repetir una” (Single), “Todas” (All) o “Desactivar (Off) esta
función.
Modo (Mode): seleccione esta opción utilizando los botones de desplazamiento y, a
continuación, pulse reiteradamente el botón de Aceptación/Conrmación (OK) para
seleccionar entre las opciones “Mezclar” (Shufe) y reproducir las pistas en orden
aleatorio, “Introd canciones” (Music Intro) para escuchar los primeros segundos de cada
pista y “Normal” para volver al modo de reproducción normal.
Modo de edición/Visualización de programación/Agregar a programación (Edit
Mode/ Program view/Add to Program): seleccione una de estas opciones para
programar una secuencia de reproducción de pistas.
1. Cuando el CD esté detenido, pulse el botón y utilice los botones / para
seleccionar la opción “Modo de edición” (Edit mode) y, a continuación, pulse el botón de
Aceptación / Conrmación (OK) para conrmar su selección.
DVDP4series_IM1081_25Feb11.indd 31 25/02/2011 10:29 AM
Español
32
CD de fotos
Tarjetas de memoria USB y de tipo SD/MMC
CD de fotos
1. Inserte un CD de fotos en la bandeja del reproductor. Si el aparato consigue identicar el
disco, mostrará inmediatamente las imágenes incluidas en el mismo.
2. Si desea visualizar la lista de carpetas y fotografías incluidas en el CD, pulse el botón .
3. Utilice los botones de desplazamiento / para seleccionar una carpeta y, a continuación,
pulse el botón de Aceptación/Conrmación (OK) para comenzar a explorar los archivos
contenidos en la misma.
4. Utilice los botones de desplazamiento / para seleccionar una fotografía y, a
continuación, pulse el botón de Aceptación/Conrmación (OK) para iniciar una
presentación de diapositivas con las imágenes seleccionadas.
5. Pulse el botón para pausar y/o reanudar la presentación de diapositivas.
6. Pulse el bo o en el mando a distancia para pasar a la siguiente fotografía o
volver a la fotografía anterior.
7. Utilice los botones desplazamiento para voltear o girar las fotografías.
Nota: Durante la presentación de diapositivas:
Si lo desea, podrá utilizar los botones numéricos para introducir directamente el número
correspondiente a una foto. En el caso de números superiores a 10; p. ej. 12, pulse el
botón 10+ y, seguidamente, el número 2.
Asimismo, podrá pulsar en cualquier momento el botón para volver a la lista de fotografías.
Durante la presentación de diapositivas, pulse el botón de “Visualización en pantalla
(DISPLAY) para que se muestre información sobre el tipo de archivo y número de
fotografías, p. ej. “Pista 14 de 59”.
Pulse reiteradamente el botón de Ampliación/Reducción (ZOOM) para ampliar o reducir
una imagen.
1. Inserte rmemente una tarjeta USB en su correspondiente puerto, o bien una tarjeta
SD/MMC en la ranura prevista a tal efecto en el aparato.
2. Pulse el botón USB/SD.
3. Utilice los botones de desplazamiento para seleccionar entre las opciones “DISCO”
(disc), “USB” o “SD/MS” y, a continuación, pulse el botón de Aceptación/Conrmación
(OK) para conrmar su selección.
4. Si el reproductor comienza a reproducir automáticamente los archivos de Vídeo, Audio
o Fotos, pulse el botón de Parada para que se muestre el menú de archivos y
seleccionar los archivos que desee reproducir.
5. Para cualquier otra función, consulte las instrucciones proporcionadas anteriormente
en este manual referentes a la reproducción de archivos de DVD, Audio Foto.
Especicaciones
DATOS GENERALES
Alimentación eléctrica 110 – 240 VCA, 50/60 Hz
12 VCC 1,5 A
Consumo eléctrico 16 W
Pila de ión de litio incorporada Pila de litio: 7,4 V/1.750 mAh
Dimensiones externas (largo x ancho x alto) 210 x 164 x 41 mm
Tamaño de la pantalla 179 mm (7 pulgadas)
Peso 882,5 g (sin pilas)
Temperatura ambiente en funcionamiento De 5 a 35 °C (de 41 a 95 °F)
Posición de funcionamiento Horizontal
Nivel de humedad ambiente en funcionamiento del 5 al 90%
2. Utilice los botones de desplazamiento para seleccionar la primera pista que desea
programar y, a continuación, seleccione la opción “Agregar a programación” (Add to
program). A continuación, pulse el botón de Aceptación/Conrmación (OK) para conrmar
su selección.
3. Repita el paso anterior para agregar pistas adicionales a la secuencia programada.
4. Seleccione una opción “Visualización de programación” (Program view) para revisar las
canciones que ha añadido a la secuencia de promoción.
DVDP4series_IM1081_25Feb11.indd 32 25/02/2011 10:29 AM
33
Español
El reproductor no se
enciende.
No hay imagen en la pantalla.
No hay sonido.
El reproductor no consigue
reproducir el disco insertado.
El mando a distancia no fun-
ciona correctamente, o bien
el reproductor no responde
correctamente a las señales
del mando a
distancia.
La pantalla muestra una
imagen de baja calidad.
Los botones del reproductor
no funcionan correctamente.
Guía de resolución de problemas
- Compruebe la conexión de alimentación eléctrica.
- Es posible que la pila esté agotada. Recargue la pila.
- Compruebe el nivel de carga de la pila.
- Si el reproductor está conectado a otro dispositivo
(televisor o amplicador de audio), compruebe las
conexiones correspondientes.
- Asegúrese de que los dispositivos conectados
funcionan correctamente.
- Compruebe el volumen del aparato.
- Asegúrese de que el disco está insertado
correctamente.
- Limpie el disco.
- Asegúrese de que no hay obstáculos entre el mando
a distancia y el sensor de recepción situado en el
reproductor.
- Asegúrese de dirigir correctamente el mando a
distancia hacia el sensor de captación de señal
situado en el panel frontal del reproductor.
- Compruebe la pila del mando a distancia y
sustitúyala de ser necesario.
- Asegúrese de utilizar el mando a distancia desde
menos de tres metros del sensor de captación de
señal del reproductor.
- Compruebe que el disco no esté sucio ni arañado.
- Apague el reproductor, espere 10 segundos y vuelva
a encenderlo.
- Las subidas de tensión u otros fenómenos eléctricos
pueden causar el funcionamiento anormal del
aparato. Apague el reproductor, espere diez
segundos y vuelva a encenderlo.
Problema Solución
SISTEMA
Láser Láser semiconductor de una longitud de onda de
650 nm
Sistema de señales PAL/NTSC
Relación señal/ruido Superior a 70 db
Espectro dinámico Superior a 70 db
SALIDA DE SEÑAL
Video compuesto 1,0 V P-P 75 ohmios - sincronización negativa
Salida de audio (analógica) 0,5 V rms - 600 ohmios
ADAPTADOR DE CORRIENTE
Entrada 100 – 240 VCA ~ 50/60 Hz
Salida 12 VCC 1.500mA
DVDP4series_IM1081_25Feb11.indd 33 25/02/2011 10:29 AM
Español
34
Para evitar riesgos de incendio o electrocución, desconecte el aparato del suministro
eléctrico mientras procede a su limpieza. El acabado de su aparato puede limpiarse con
una bayeta, de la misma manera utilizada para limpiar sus otros muebles. Para limpiar
el exterior del aparato, utilice un paño limpio y suave, ligeramente humedecido con agua
clara y tibia. Tenga cuidado al limpiar los elementos de plástico del aparato. Si lo desea,
podrá utilizar un tipo de jabón suave y un paño humedecido para limpiar el panel frontal.
¡ADVERTENCIA! La utilización prolongada de este aparato a un nivel de
volumen excesivo podría dañar la capacidad auditiva del usuario.
Este producto no es un juguete.
Mantenimiento
Garantía
Este producto está cubierto por nuestra garantía de 1 año.
Para efectuar cualquier reclamación en garantía o solicitud de reparación posventa, le
rogamos que se ponga en contacto con su distribuidor y le presente un comprobante
válido de compra. Nuestra garantía cubre aquellos defectos de material o mano de obra
que sean imputables al fabricante, a excepción de todo aquel deterioro que se produzca
como consecuencia de la no observación de las indicaciones señaladas en el manual
de instrucciones o de toda intervención improcedente en el aparato (como por ejemplo,
desmontaje, exposición al calor o humedad, etc.). Se recomienda conservar el embalaje
para poder utilizarlo como referencia futura.
En nuestro continuo afán de optimización de servicios, podremos implementar
modicaciones en los colores y detalles del producto mostrado en el embalaje.
NOTA: por favor conserve este manual de instrucciones, ya que contiene informaciones
importantes.
Referencia: DVDP4series
Diseñado y desarrollado en Europa - Fabricado en China
©2011 LEXIBOOK®
España
Servicio atención al cliente: 902367933
www.lexibook.com
Precauciones para la protección del medioambiente
¡Al nal de su vida útil, los aparatos eléctricos pueden reciclarse y no deberán desecharse junto con los
desperdicios domésticos! Le rogamos que apoye activamente la conservación de los recursos naturales y
contribuya a la protección del medioambiente desechando este aparato eléctrico en un centro de reciclaje
autorizado (si lo hay) al nal de su vida útil.
Edited by Foxit Reader
Copyright(C) by Foxit Corporation,2005-2010
For Evaluation Only.
DVDP4series_IM1081_25Feb11.indd 34 25/02/2011 10:29 AM

Transcripción de documentos

Español Edited by Foxit Reader Copyright(C) by Foxit Corporation,2005-2010 For Evaluation Only. Índice 19 Instrucciones relacionadas con la seguridad Instrucciones importantes de seguridad 21 22 Descripción del reproductor de DVD portátil 23 Mando a distancia 23 Instalación de la pila 23 Utilización del mando a distancia Cómo cargar la pila de litio incorporada 24 Tiempo de carga/tiempo de reproducción 24 24 Instalación 24 Desembalaje del aparato 25 Conexión a la red eléctrica 25 Conexión de los auriculares 25 Tipos de discos 26 Mantenimiento de los discos Información sobre la gestión de regiones 27 geográficas 27 Funciones de los diferentes botones 27 Reproducción/Parada 27 Volumen 27 Pausa 27 Anterior/Siguiente 27 Búsqueda hacia delante/hacia atrás 27 Desactivación del sonido 28 Funciones complementarias 28 Menú de DVD Modo de repetición y función de repetición 28 28 de A a B Subtítulo Audio Búsqueda Título Pantalla Función ZOOM (ampliación) Modo de configuración de parámetros de la pantalla LCD Programación Parámetros de DVD Configuración del idioma Idioma Configuración de vídeo Proporción de pantalla Sistema de televisión Configuración de los parámetros de audio Salida digital Parámetros adicionales Parámetros predeterminados de fábrica Salvapantallas Habilitar CD – Funciones complementarias CD de fotos Tarjetas de memoria USB y de tipo SD/ MMC Especificaciones Guía de resolución de problemas Mantenimiento Garantía 28 28 28 28 28 29 29 29 29 29 30 30 30 30 30 31 31 31 31 31 32 32 32 33 34 34 34 Instrucciones relacionadas con la seguridad ¡PRECAUCIÓN! RIESGO DE ELECTROCUCIÓN NO ABRIR ¡PRECAUCIÓN! PARA REDUCIR EN LO POSIBLE CUALQUIER RIESGO DE ELECTROCUCIÓN, NO DESMONTE LA TAPA (O EL PANEL TRASERO) DE ESTE APARATO. EN SU INTERIOR NO EXISTEN PIEZAS QUE PUEDAN SER SUSTITUIDAS O REPARADAS POR EL USUARIO. CONFÍE CUALQUIER REPARACIÓN QUE SEA NECESARIA A PERSONAL TÉCNICO CUALIFICADO. Los símbolos gráficos presentes en el panel posterior del aparato significan lo siguiente: TENSIÓN PELIGROSA: El símbolo del rayo con punta de flecha, dentro de un triángulo equilátero, es una señal de advertencia que le indica la presencia de “voltaje peligroso” no aislado en el interior de este aparato y que puede ser lo suficientemente intenso como para suponer un riesgo de electrocución para las personas. DVDP4series_IM1081_25Feb11.indd 19 19 25/02/2011 10:29 AM Español SEGURIDAD RELACIONADA CON LOS PRODUCTOS DE TIPO LÁSER Este aparato utiliza un sistema óptico por haz de láser para el mecanismo del reproductor de CD que cuenta con protecciones integradas. No intente desarmar el aparato, confíe cualquier trabajo de reparación a personal técnico cualificado. La exposición al haz de luz láser invisible puede ser perjudicial para el ojo humano. ¡ADVERTENCIA! • Para reducir en lo posible cualquier riesgo de incendio o de electrocución, no exponga este aparato a la lluvia o humedad. • Evite salpicar o derramar líquidos sobre el aparato y procure no colocar sobre el mismo objetos que contengan líquidos, como por ejemplo jarrones de flores. • El enchufe de corriente eléctrica se utiliza como dispositivo de desconexión. Por lo tanto, deberá asegurarse de que dicho dispositivo permanece siempre en perfectas condiciones de funcionamiento y accesible en todo momento. • Para desconectar completamente el aparato de la red eléctrica, deberá extraerse totalmente el enchufe de la toma de corriente. ¡PELIGRO! SEGURIDAD RELACIONADA CON LOS PRODUCTOS DE TIPO LÁSER Este aparato utiliza un sistema óptico por haz de láser para el mecanismo del reproductor de CD que cuenta con protecciones integradas. No intente desarmar el aparato, confíe cualquier trabajo de reparación a personal técnico cualificado. La exposición al haz de luz láser invisible puede ser perjudicial para el ojo humano. ESTE APARATO ESTÁ CONSIDERADO COMO PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1. LA UTILIZACIÓN DE MANDOS, IMPLEMENTACIÓN DE AJUSTES O LA EJECUCIÓN DE PROCEDIMIENTOS DE UNA MANERA DISTINTA A LA AQUÍ INDICADA PODRÍA TENER COMO CONSECUENCIA LA EXPOSICIÓN A RADIACIONES PELIGROSAS PROCEDENTES DEL HAZ DE LUZ LÁSER. Peligro de emisión de radiaciones láser invisibles si se abre y falla o se anula el dispositivo de seguridad del aparato. Evite cualquier exposición directa al haz del láser. Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” y el símbolo de la Doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories. Obras confidenciales sin publicar. © 1992-1997 Dolby Laboratories, lnc. Reservados todos los derechos. Este producto incorpora tecnología de protección contra copias cuya propiedad industrial está protegida por patentes estadounidenses y extranjeras; incluidas las patentes número 5.315.448 y 6.836.549, así como por otros derechos de propiedad intelectual. La utilización de la tecnología de protección contra copias de Macrovision en este producto deberá contar con la debida autorización de Macrovision. Queda prohibido cualquier tipo de ingeniería inversa o su desmontaje. 20 DVDP4series_IM1081_25Feb11.indd 20 25/02/2011 10:29 AM DVDP4series_IM1081_25Feb11.indd 21 Español Instrucciones importantes de seguridad 1. Lea estas instrucciones. 2. Conserve estas instrucciones. 3. Preste atención a todas las advertencias. 4. Siga todas las instrucciones. 5. No utilice este aparato en la proximidad de agua. 6. Límpielo únicamente con un paño seco. 7. Procure no obstruir las aberturas de ventilación del aparato. Instale el aparato conforme a las instrucciones proporcionadas por el fabricante. 8. No instale el aparato cerca de ninguna fuente de calor, como por ejemplo radiadores, acumuladores térmicos, hornillas u otros electrodomésticos (incluyendo amplificadores) que emitan calor. 9. No desarticule los dispositivos de seguridad del enchufe con toma de tierra ni altere la polaridad del mismo. Un enchufe con polaridad fija posee dos patillas, siendo una más ancha que la otra. Un enchufe con toma de tierra posee dos patillas convencionales y una tercera de toma de tierra. La patilla más ancha o tercera patilla se incorpora en el enchufe para mayor seguridad del usuario. Si el enchufe suministrado no encaja en su toma de corriente, solicite a un electricista que la sustituya por otra de un tipo adecuado. 10. El cable de conexión a la red eléctrica deberá tenderse de manera que no pueda pisarse ni ser perforado. Deberá prestar atención en particular a la parte de los enchufes, conectores múltiples y al punto por donde el cable sale del aparato. 11. Utilice únicamente aquellos adaptadores o accesorios especificados por el fabricante. 12. Desenchufe el aparato del suministro eléctrico durante tormentas eléctricas o cuando no vaya a utilizarlo durante periodos prolongados. 13. Confíe cualquier reparación que sea necesario realizar en el aparato a personal técnico cualificado. Será necesario llevar a reparar el aparato si ha sufrido cualquier tipo de daño; como por ejemplo, si el cable o enchufe de alimentación están dañados, se ha derramado líquido en el aparato o se han introducido objetos en el mismo, se ha expuesto el aparato a la lluvia o humedad, el aparato no funciona normalmente, se observan diferencias en su funcionamiento, o bien, si se ha dejado caer. 14. No sobrecargue la toma de corriente. Utilice únicamente el tipo de alimentación eléctrica indicado. 15. Asegúrese de utilizar únicamente piezas de repuesto especificadas por el fabricante. 16. Una vez completada cualquier operación de mantenimiento o reparación en el aparato, solicite al técnico de servicio que lleve a cabo las comprobaciones de seguridad pertinentes para así garantizar que el producto está en perfectas condiciones de funcionamiento. 17. Si tuviera problemas con el adaptador de corriente continua (C.C.) para conexión a automóviles, compruebe el fusible (2 A) y sustitúyalo en caso necesario. Sustituya siempre el fusible por otro del mismo tipo y amperaje. Si se ha fundido el fusible, compruebe todas las conexiones y examine el cable de alimentación por si presentara daños. Si el fusible se funde de manera reiterada, lleve el adaptador para conexión a automóviles a su distribuidor local para que lo revisen. No sustituya el fusible por otro de mayor amperaje, ya que podría dañar el reproductor. 21 25/02/2011 10:29 AM Español Edited by Foxit Reader Copyright(C) by Foxit Corporation,2005-2010 For Evaluation Only. Descripción del reproductor de DVD portátil 1. Altavoces 2. Compartimento para DVD 3. Botón de apertura del compartimento para DVD 4. Botón de desplazamiento a la Izquierda /botón de Retroceso Rápido 5. Botón de desplazamiento hacia Arriba /botón de selección de pista o capítulo Anterior 6. Botón de Aceptación/Confirmación 7. Botón de desplazamiento a la Derecha /botón de Avance Rápido 8. Botón de desplazamiento hacia Abajo /botón de selección de pista o capítulo Siguiente 9. Botón de Configuración de parámetros 10. Botón de selección de Menús 11. Botón de selección de puerto USB/SD 12. Botón de Aumento del volumen + 13. Botón de Repetición 14. Botón de Reproducción/Pausa 15. Botón de Configuración del sonido/ Selección de idioma 16. Botón de Disminución del volumen – 17. Botón de Parada 18. Botón de selección de Modo 19. Sensor de captación de señal procedente del mando a distancia 20. Testigo de carga de la pila - El indicador LED parpadea durante la carga - El indicador LED se ilumina cuando el aparato está encendido - El testigo LED se ilumina cuando la pila interna está totalmente cargada. 21. Conector de salida para auriculares 22. Interruptor de Encendido/Apagado (ON/OFF) 23. Conector para cable coaxial 24. Conector para salida de A/V (audio/video) 25. Ranura para tarjeta SD/MMC 26. Toma de entrada para adaptador de corriente de 12 VCC 27. Puerto de conexión USB 22 DVDP4series_IM1081_25Feb11.indd 22 25/02/2011 10:29 AM Mando a distancia 1. Botón de Encendido/Modo de espera 2. Botón de selección de puerto USB/Tarjeta SD 3. Botón de Visualización en pantalla 4. Botón de Desactivación del sonido 5. Botón de Repetición 6. Botón de selección de la función de repetición de AaB 7. Botón de Acceso rápido al modo de búsqueda 8. Botón de Parada 9. Botón de selección de Título 10. Botón de Aumento del volumen 11. Botón de selección del Nivel de ampliación de la imagen 12. Botón de Disminución del volumen 13. Botón de desplazamiento a la Derecha 14. Botón de Reproducción/Pausa 15. Botón de selección de Subtítulo 16. Botón de selección de pista/capítulo Siguiente 17. Botón de selección de pista o capítulo Anterior 18. Botón de selección de Menús/función PBC 19. Botón de Programación 20. Botones numéricos 21. Botón de Configuración de parámetros 22. Botón de desplazamiento hacia Arriba 23. Botón de desplazamiento hacia la Izquierda 24. Botón de Aceptación/Confirmación 25. Botón de Configuración del sonido/ Selección de idioma 26. Botón de desplazamiento hacia Abajo 27. Botón de Retroceso rápido 28. Botón de Avance rápido 29. Botón de selección del Modo de configuración de parámetros de la pantalla LCD 30. Botón de selección del Sistema de televisión (N/P) Español Edited by Foxit Reader Copyright(C) by Foxit Corporation,2005-2010 For Evaluation Only. Información relacionada con las pilas La primera vez que vaya a utilizar el mando a distancia, retire la lengüeta de protección de la pila situada en la parte trasera del mando. Sustitución de las pila 1. Abra la tapa del compartimento de la pila desplazando hacia la derecha el interruptor de desbloqueo y, a continuación, deslice el soporte de la pila para extraerlo del mando. 2. De estar instalada, retire del aparato la pila agotada e instale una pila nueva de litio de 3 V de tipo botón, referencia CR2025 (incluida) de la manera indicada en la ilustración. 3. A continuación, deslice hacia dentro la tapa de la pila hasta encajarla firmemente en su sitio. Sonará un chasquido para indicar que la tapa ha encajado correctamente. No se deben intentar cargar aquellas pilas que no sean recargables. Las pilas recargables deberán retirarse del producto antes de cargarlas. Las pilas recargables deberán recargarse únicamente bajo la supervisión de un adulto. No deberán mezclarse diferentes tipos de pilas, ni tampoco pilas nuevas con otras usadas. Utilice únicamente pilas del mismo tipo o equivalentes a las recomendadas. Inserte las pilas observando la polaridad correcta. Deberán retirarse del producto las pilas agotadas. No cortocircuite los terminales de alimentación. No arroje las pilas al fuego. Retire las pilas del producto si no va a utilizarlo durante periodos prolongados. DVDP4series_IM1081_25Feb11.indd 23 23 25/02/2011 10:29 AM Español ¡ADVERTENCIA! Las descargas electrostáticas o interferencias de una frecuencia suficientemente fuerte podrán provocar el funcionamiento anormal del aparato o la pérdida de los datos almacenados en su memoria. En caso de observarse algún funcionamiento anormal del aparato, retire y vuelva a instalar las pilas. La presencia de corrosión, óxido, fuga de ácido de las pilas o cualquier otro defecto acídico progresivo de este tipo invalidará automáticamente la garantía proporcionada con el producto. Utilización del mando a distancia • El alcance efectivo entre el mando a distancia y el sensor de captación de señal del reproductor de DVD es de tres metros. • Cuando los rayos del sol o la luz procedente de una bombilla, fluorescente o cualquier otro tipo de luz intensa incidan sobre el sensor de captación de señal del aparato, es posible que el mando a distancia no funcione correctamente. • Cuando la pila esté descargada, la distancia de funcionamiento del mando a distancia se verá reducida de manera notable y, por lo tanto, será necesario sustituir la pila. Cómo cargar la pila de litio incorporada Su reproductor de DVD lleva integrado una pila de litio recargable. Asegúrese de cargar totalmente la pila antes de usar el aparato por primera vez. 1. Enchufe el conector del adaptador de corriente o adaptador para automóviles en su entrada correspondiente situada en la parte posterior del reproductor de DVD y conecte el enchufe a una toma de corriente mural, o bien a la toma para encendedor de un automóvil. Al encender el aparato, el indicador de encendido se iluminará en rojo. 2. Una vez conectado el aparato al adaptador de corriente o al adaptador para automóviles, se iniciará la carga de la pila de litio. 3. Mientras la pila esté cargando, el testigo de carga de la pila parpadeará en verde. 4. Una vez que la pila esté totalmente cargada, el testigo se iluminará en rojo. . TIEMPO DE CARGA/TIEMPO DE REPRODUCCIÓN Tiempo de carga Tiempo de reproducción Aprox. entre 3 y 4 horas Aprox. entre 1,5 y 2 horas Nota: • El tiempo de reproducción podrá variar en función de cómo se utilice el reproductor de DVD. • Utilice únicamente el adaptador de corriente suministrado con el reproductor de DVD. No utilice ningún otro adaptador. • La toma de corriente deberá estar instalada cerca del aparato y estar fácilmente accesible durante su utilización. ¡ADVERTENCIA! Las descargas electrostáticas o interferencias de una frecuencia suficientemente fuerte podrán provocar el funcionamiento anormal del aparato o la pérdida de los datos almacenados en su memoria. En caso de observarse algún funcionamiento anormal, desenchufe del suministro eléctrico el adaptador de corriente y vuelva a enchufarlo. Instalación Desembalaje del aparato Cuando desembale el aparato, asegúrese de que los siguientes elementos están presentes en el paquete: 1 reproductor de DVD portátil; 1 mando a distancia (con una pila de litio de tipo CR2025 instalada en su interior); 1 adaptador de corriente; 1 adaptador para conexión al automóvil; 1 par de auriculares; 1 cable de A/V (audio/video); 1 funda de transporte; 1 manual de instrucciones. 24 DVDP4series_IM1081_25Feb11.indd 24 25/02/2011 10:29 AM Español ¡ADVERTENCIA! Todos los elementos utilizados para el embalaje, como por ejemplo cintas, recubrimientos plásticos, ataduras metálicas y etiquetas no forman parte de este reproductor de DVD y, por lo tanto, deberán desecharse. Conexión a la red eléctrica Utilice el adaptador de corriente (110 – 240 VCA, 50/60 Hz) o el adaptador para automóviles para conectar el reproductor de DVD portátil a una toma de corriente mural, o bien a la toma del encendedor de un automóvil. Asegúrese de que la pila del mando a distancia ha sido instalada de la manera indicada en la sección correspondiente al Mando a distancia. Conexión de los auriculares El lateral derecho del aparato cuenta con una salida para auriculares de tipo estándar. Cuando se conecten los auriculares, se desactivará automáticamente el sonido de los altavoces. ¡PRECAUCIÓN! La utilización del aparato a un nivel de volumen excesivo (especialmente cuando se utilizan auriculares) podrá dañar su capacidad auditiva. Por este motivo, asegúrese de bajar el volumen del aparato antes de conectar los auriculares. Nota: • Asegúrese de apagar el reproductor de DVD antes de efectuar conexiones en el mismo. • Antes de utilizar el aparato por primera vez, asegúrese de retirar la etiqueta estática de la pantalla LCD. ¡NOTA IMPORTANTE! Cuando desee girar la pantalla, abra primero la pantalla e inclínela a un ángulo de 120˚ tal y como se muestra en la ilustración superior. A continuación, gire la pantalla 180˚ a la derecha o 90˚ a la izquierda. De no seguirse estas instrucciones, podría arañar la tapa del compartimento del CD y la carcasa intermedia. Tipos de discos DVD Audio y Vídeo CD AUDIO Audio CD-R Audio o Vídeo CD-RW Audio o Vídeo DVD-R Audio o Vídeo DVD+R Audio o Vídeo DVD-RW Audio o Vídeo DVD+RW Audio o Vídeo Nota: • El reproductor de DVD portátil es compatible con discos en formato DivX y JPEG. • El aparato sólo reconocerá aquellos discos que estén correctamente grabados. DVDP4series_IM1081_25Feb11.indd 25 25 25/02/2011 10:29 AM Español Mantenimiento de los discos Cuidado de los discos (A) • Procure no tocar la superficie brillante del disco ni doblar el disco en modo alguno. • Nunca utilice disolventes tales como benceno u otros productos químicos fuertes, ya que éstos podrían dañar el acabado del aparato. • Es especialmente importante que ningún líquido penetre en el aparato. • Retire los discos de su caja sujetándolos por sus cantos al tiempo que presiona ligeramente el botón central de la caja. • Coloque el disco en la bandeja de inserción, con la etiqueta orientada hacia arriba. • Es posible que un disco sucio no pueda reproducirse correctamente. En caso de que el disco se ensucie, límpielo con un paño suave siguiendo un movimiento rectilíneo, empezando desde el centro del disco y desplazándose hacia el borde del mismo. • Evite exponer los discos a la acción directa de los rayos del sol, ni tampoco a temperaturas extremas o entornos húmedos. • Trate los discos con el debido cuidado. Sujete los discos únicamente por sus cantos. Evite siempre que sus dedos toquen la superficie brillante del disco que no lleva etiqueta. (A) Limpieza de los discos (B) • No coloque cinta adhesiva, pegatinas, etc. sobre la etiqueta del disco. • Limpie el disco periódicamente con un paño seco y suave que no suelte pelusas. Nunca utilice detergentes ni limpiadores abrasivos para limpiar los discos. De ser necesario utilice, un kit de limpieza para CD. • En caso de que un disco salte o quede permanentemente atascado en una de sus pistas, será probable que esté sucio o dañado (arañado). • Cuando limpie los discos, hágalo utilizando un movimiento rectilíneo empezando desde el centro del disco y desplazándose hacia el borde del mismo. Nunca los limpie siguiendo un movimiento circular. (B) Correct Incorrect • Para evitar que puedan dañarse, los discos deberán guardarse en su correspondiente caja o estuche después de su utilización. • No exponga los discos a la acción directa de los rayos del sol, ni a altas temperaturas o entornos polvorientos, etc. • Una exposición prolongada a la acción de los rayos del sol o a altas temperaturas podría deformar el disco. • No pegue ni escriba nada en ninguna de las caras del disco, ya que unos instrumentos de escritura afilados o la tinta podrían dañar la superficie de las mismas. Información sobre la gestión de regiones geográficas Este reproductor de DVD ha sido diseñado y fabricado para responder en función a la información sobre gestión de regiones geográficas grabada en los discos DVD. Si el código de región geográfica de cierto disco DVD no coincide con el código para que el que este reproductor de DVD ha sido diseñado, el aparato no podrá reproducir dicho disco. El código de región geográfica estipulado para este reproductor de DVD es el (correspondiente a Japón, Europa, Sudáfrica y Oriente Medio). 26 DVDP4series_IM1081_25Feb11.indd 26 25/02/2011 10:29 AM Español Funciones de los diferentes botones NOTA IMPORTANTE: las funciones descritas a continuación estarán mayormente disponibles para discos DVD a menos que se especifique lo contrario; es decir, para CD de audio. Los mensajes que se muestran en la pantalla y las funciones disponibles podrán ser diferentes para otros tipos de discos. Reproducción/Parada 1. Desplace el botón de encendido hasta la posición “ON” (encendido) y abra la tapa del reproductor de DVD. 2. Pulse el botón de apertura (Open) del reproductor para que se abra la bandeja de inserción de discos. 3. Sostenga el disco por sus bordes, procurando no tocar ninguna de sus caras y des colóquelo en la bandejaFonctions de inserción con su touches cara impresa orientada hacia arriba (en el caso de un DVD de doble cara, coloque el disco con la etiqueta A/1 orientada hacia arriba). 4. Cierre la bandeja y el disco se cargará de forma automática. Si el disco introducido es un DVD, la pantalla mostrará la página de Menú o de Título. Utilice los botones de desplazamiento / / / del mando a distancia o los situados en el aparato para seleccionar la opción deseada y, a continuación, pulse el botón de Reproducción o bien el botón de Aceptación/Confirmación (OK) para confirmar su selección. • Si por el contrario se trata de un CD, se reproducirá automáticamente la primera pista del mismo. • En el caso de un CD que incluya archivos guardados en carpetas, utilice los botones de desplazamiento del mando de control para seleccionar una carpeta o ciertos archivos y, a continuación, pulse el botón de Aceptación/Confirmación para seleccionar y abrir los elementos seleccionados. 5. Pulse el botón de Parada si desea detener la reproducción del disco. Podrá reanudar la reproducción pulsando el botón de Reproducción. . La reproducción se reanudará desde el mismo punto en que se detuvo tras haber pulsado el botón de Parada . 6. Pulse dos veces el botón de Parada para cancelar la función de reanudación y detener totalmente la reproducción del disco. Volumen Pulse los botones VOL+ o VOL- para aumentar o disminuir el nivel de volumen. Pausa 1. Pulse el botón para causar la reproducción del DVD o CD. 2. Pulse de nuevo el botón para reanudar la reproducción. Anterior / Siguiente Durante la reproducción de un DVD o CD, pulse el botón para volver al principio del capítulo o de la pista anterior. De manera alternativa, pulse el botón para volver al principio del capítulo o de la pista siguiente. Búsqueda hacia delante / hacia atrás Pulse el botón para efectuar una búsqueda hacia delante, o bien el botón para efectuar una búsqueda hacia atrás en el disco introducido en el aparato. Pulse reiteradamente cualquiera de estos botones durante la reproducción para cambiar la velocidad de búsqueda conforme a la secuencia siguiente: “2X”, “4X”, “8X”, “16X” y de vuelta a la velocidad de reproducción normal. Nota: pulse en cualquier momento el botón reproducción normal. para restablecer la velocidad de Desactivación del sonido Pulse el botón “MUTE” para desactivar el sonido del reproductor. Vuelva a pulsar el botón “MUTE” para reactivar el sonido. DVDP4series_IM1081_25Feb11.indd 27 27 25/02/2011 10:29 AM Español Funciones complementarias Menú de DVD Durante la reproducción de un DVD, pulse el botón de selección de MENÚ en el reproductor, o bien el botón de selección de MENÚ/Función PBC en el mando a distancia para acceder al menú principal de DVD. Utilice los botones de desplazamiento para seleccionar la opción deseada y, a continuación, pulse el botón de Aceptación/Confirmación (OK) para confirmar su selección. Modo de repetición y función de repetición de A a B Esta función estará disponible tanto para discos DVD como CD de audio, aunque con diferentes efectos. 1. En caso de que se esté reproduciendo un DVD, pulse una sola vez el botón “REPEAT” (repetición) para repetir la reproducción del capítulo actual; púlselo dos veces para repetir la reproducción del título actual y tres veces para repetir la totalidad del disco. 2. En el caso de un CD de audio, pulse una sola vez el botón “REPEAT” (repetición) para repetir la reproducción de la pista actual y púlselo dos veces para repetir la reproducción de la totalidad del disco (Repeat all tracks [repetir todas las pistas]). 3. Pulse reiteradamente dicho botón para cancelar la función de repetición. 4. Si desea repetir un determinado segmento del DVD o CD mientras se encuentra en el modo de reproducción, pulse una sola vez el botón A-B para iniciar el punto desde donde desea que se inicie la repetición, dos veces para indicar el punto donde debe finalizar la reproducción y tres veces para desactivar la función de repetición. Subtítulo Pulse reiteradamente el botón “SUBTITLE” (subtítulo) para activar y cambiar el idioma del subtítulo que se muestra en la pantalla. Nota: el número de subtítulos disponibles dependerá del DVD. Audio • Durante la reproducción de un DVD, pulse el botón “AUDIO” para cambiar el idioma de audio del DVD (siempre que esta función esté disponible en el disco). Pulse reiteradamente el botón “AUDIO” para cambiar el idioma. • Durante la reproducción de un CD de audio, pulse reiteradamente el botón “AUDIO” para alternar la salida del sonido entre los modos “Estéreo”, “altavoz izquierdo”, “Altavoz derecho” o “Mezcla”. Búsqueda Mediante esta función, podrá saltar hasta una sección determinada de la reproducción del disco, o bien hasta una pista, capítulo, o título determinados. 1. Pulse el botón “GO TO” para acceder al modo de búsqueda. 2. Pulse los botones de desplazamiento / para seleccionar el criterio de búsqueda entre las siguientes opciones: • DVD: un título, capítulo o intervalo temporal específico de un título. • CD: una pista, un intervalo temporal específico de una pista o un intervalo temporal específico del disco. 3. Utilice los botones numéricos para introducir el número de capítulo, título, pista o intervalo de reproducción deseado. 4. Pulse el botón de Aceptación/Confirmación (OK) y el reproductor saltará inmediatamente a la ubicación seleccionada. Título Para buscar un determinado título en un DVD o CD de audio, pulse el botón “TITLE” (título) y, a continuación, utilice los botones de desplazamiento para seleccionar un título. Pulse el botón de Aceptación/Confirmación (OK) para iniciar la reproducción de dicho título. Pantalla Pulse el botón “DISPLAY” (pantalla) para visualizar en la pantalla información sobre el intervalo y estado actual de reproducción (tiempo transcurrido, títulos aún por reproducir, capítulo reproducido, capítulo por reproducir…). Pulse reiteradamente este botón para ocultar la información. 28 DVDP4series_IM1081_25Feb11.indd 28 25/02/2011 10:29 AM Español Función ZOOM (ampliación) Pulse reiteradamente el botón “ZOOM” para seleccionar entre los diferentes niveles de ampliación (1 a 4), o bien para desactivar esta función. Modo de configuración de parámetros de la pantalla LCD 1. Para modificar los parámetros de “Brillo”, “Contraste” y “Color”, proceda como sigue: Pulse el botón “LCD-MODE”. Utilice los botones de desplazamiento vertical / para seleccionar la opción deseada y, a continuación, pulse los botones de desplazamiento horizontal / para aumentar o disminuir el valor del parámetro seleccionado. 2. Para “voltear” vertical o horizontalmente la imagen, modificar el “Modo” de pantalla o “Restablecer” todas las opciones del modo de configuración de parámetros de la pantalla LCD, proceda como sigue: Pulse el botón “LCD-MODE”. Utilice los botones de desplazamiento vertical / para seleccionar la opción deseada y, a continuación, pulse el botón de Aceptación/ Confirmación (OK) para confirmar la opción seleccionada. Nota: cuando se encuentre en el menú del modo de configuración de los parámetros de la pantalla (LCD-MODE), pulse en cualquier momento el botón “LCD-MODE” para salir de dicho menú. Programación Esta función se utiliza para programar la secuencia de reproducción: 1. Pulse el botón de promoción “PROG”. 2. Utilice los botones numéricos para introducir el número correspondiente al título y capítulo de un DVD, o tan sólo el capítulo en el caso de un disco VCD o CD de audio. 3. Utilice los botones de desplazamiento para acceder al parámetro siguiente. 4. Seleccione “Reproducir” (Play) para iniciar la reproducción conforme a la secuencia programada y pulse el botón de Aceptación/Confirmación (OK) para confirmar su selección. (Se selecciona la opción “Borrar programación” (Clear Program), el reproductor seguirá la secuencia reproducción normal del disco.) Parámetros de DVD El reproductor de DVD portátil cuenta con cuatro menús de configuración: “Idioma”, “Vídeo”, “Audio” y “Parámetros adicionales”. 1. Para acceder a los menús de configuración, el disco deberá estar totalmente parado (para ello, pulse una o dos veces el botón ). 2. Para acceder a la página de menús de configuración, pulse el botón de “ Configuración” (SETUP). 3. Utilice los botones de desplazamiento / para seleccionar un menú. 4. Utilice los botones de desplazamiento para recorrer los menús y seleccionar las opciones disponibles. Pulse el botón de Aceptación/Confirmación (OK) para guardar los parámetros configurados en la memoria del aparato. 5. Para abandonar dicho menú, pulse en cualquier momento el botón de “Configuración” (SETUP). Configuración del idioma Pulse el botón de “Configuración” (SETUP) y utilice los botones de desplazamiento / para resaltar la opción “Idioma” (Language). Seguidamente, pulse el botón para acceder a los parámetros de configuración disponibles. Nota: utilice el botón para regresar al menú anterior. Idioma 1. Utilice los botones de desplazamiento / para seleccionar entre los siguientes menús: • Idioma • Subtítulo • Subtítulo de DIVX • Audio • Menú de DVD 2. Pulse el botón y, a continuación, utilice los botones de desplazamiento / para seleccionar un idioma de entre los disponibles. 3. Pulse el botón de Aceptación/Confirmación (OK) para confirmar su selección. DVDP4series_IM1081_25Feb11.indd 29 29 25/02/2011 10:29 AM Español Configuración de vídeo Pulse el botón de “Configuración” (SETUP) y utilice los botones de desplazamiento / para resaltar la opción “Vídeo”. Seguidamente, pulse el botón para acceder a los parámetros de configuración disponibles. Nota: utilice el botón para regresar al menú anterior. Proporción de pantalla 1. Utilice los botones de desplazamiento / para seleccionar la opción “Proporción de pantalla” y, a continuación, pulse el botón . 2. Utilice los botones de desplazamiento / para seleccionar entre los siguientes menús: • “4.3LB”: Utilice este ajuste si posee un televisor normal y desea visualizar la imagen en modo de televisor de pantalla ancha. • “4.3PS”: Utilice este ajuste si posee un televisor normal y no desea visualizar la imagen en modo de televisor de pantalla ancha. • “16:9” –Utilice este ajuste si posee un televisor de pantalla ancha. 3. Pulse el botón de Aceptación/Confirmación (OK) para confirmar su selección. Sistema de televisión 1. Utilice los botones / para seleccionar la opción “Sistema de televisión” (TV System) y, a continuación, pulse el botón . 2. Utilice los botones de desplazamiento / para seleccionar entre los siguientes menús: • “NTSC”: utilice este ajuste si el sistema del televisor es NTSC. • “PAL”: utilice este ajuste si el sistema del televisor es PAL. • “Auto”: utilice este ajuste para que el aparato seleccione automáticamente el parámetro más apropiado para su sistema de televisión. 3. Pulse el botón de Aceptación/Confirmación (OK) para confirmar su selección. Nota: Para alternar rápidamente entre los sistemas PAL y NTSC, pulse el botón N/P una vez que se haya detenido la reproducción en curso. Configuración de los parámetros de audio Pulse el botón de “Configuración” (SETUP) y utilice los botones de desplazamiento / para resaltar la opción “Audio”. Seguidamente, pulse el botón para acceder a los parámetros de configuración disponibles. Nota: utilice el botón para regresar al menú anterior. Salida digital 1. Utilice los botones / para seleccionar la opción “Salida digital” (Digital output) y, a continuación, pulse el botón . 2. Utilice los botones de desplazamiento / para seleccionar entre los siguientes menús: • “Off” (desactivado): utilice este ajuste para desactivar la salida de audio digital (p. ej. si utiliza los conectores de salida de audio situados en la parte frontal para conectar el aparato a un televisor o una cadena estereofónica. • “PCM”: utilice este ajuste para leer señales digitales PCM (Modulación por código de pulsos) • “All” (todo): utilice este ajuste para leer el código fuente de señal digital (como por ejemplo, Dolby Digital). Clasificación de programas La función de control parental permite a los padres impedir que sus hijos vean material inapropiado incluido en un DVD. El aparato impedirá el acceso al contenido del DVD si la clasificación del mismo es para mayores de 13 años acompañados (PG-13). Para desbloquear la función de control parental, será necesario introducir una contraseña de seguridad de 4 cifras (la contraseña por defecto es 8888) y pulsar el botón de “Aceptación/ Confirmación” (OK). 30 DVDP4series_IM1081_25Feb11.indd 30 25/02/2011 10:29 AM Español Parámetros adicionales Pulse el botón de “Configuración” (SETUP) y utilice los botones de desplazamiento / para resaltar la opción “Varios” (Misc). Seguidamente, pulse el botón para acceder a los parámetros de configuración disponibles. Nota: utilice el botón para regresar al menú anterior. Parámetros predeterminados de fábrica Esta función permite restablecer todos los parámetros del reproductor a su configuración original de fábrica. 1. Utilice los botones de desplazamiento / para seleccionar la opción “Establecer parámetros originales” (Use Default Settings). 2. Pulse el botón de “Aceptación/Confirmación” (OK) y utilice el botón para seleccionar entre las opciones “Sí” o “No”. 3. Pulse el botón de Aceptación/Confirmación (OK) para confirmar su selección. Registro de DivX 1. Utilice los botones de desplazamiento / para seleccionar la opción “Registro de DIVX” (DIVX Registration). 2. Pulse el botón de Aceptación/Confirmación (OK), la pantalla mostrará su Código de registro: D7XK5U9S (http://www.divx.com/vod) Salvapantallas 1. Utilice los botones de desplazamiento / para seleccionar la opción “Salvapantallas” (Screen Saver) y, a continuación, pulse el botón . 2. Utilice los botones de desplazamiento / para seleccionar entre las opciones “Activado” (On) o “Desactivado” (Off): 3. Pulse el botón de Aceptación/Confirmación (OK) para confirmar su selección. Nota: por defecto, el salvapantallas está activado. Habilitar Esta opción permite activar o desactivar la función de reanudación de la reproducción del disco desde el punto donde se haya detenido anteriormente. 1. Utilice los botones de desplazamiento / para seleccionar la opción “Habilitar” (Enable) y, a continuación, pulse el botón . 2. Utilice los botones de desplazamiento / para seleccionar entre las opciones “Activado” (On) o “Desactivado” (Off): 3. Pulse el botón de Aceptación/Confirmación (OK) para confirmar su selección. CD – Funciones complementarias La mayoría de las funciones para CD ya se han descrito anteriormente en este manual. No obstante, tras insertar un CD y visualizar en la pantalla el menú de pistas del disco, se mostrarán algunas funciones complementarias en la columna de la derecha: Repetición (Repeat): seleccione esta opción utilizando los botones de desplazamiento y, a continuación, pulse reiteradamente el botón de Aceptación/Confirmación (OK) para seleccionar entre las opciones “Repetir una” (Single), “Todas” (All) o “Desactivar (Off) esta función. Modo (Mode): seleccione esta opción utilizando los botones de desplazamiento y, a continuación, pulse reiteradamente el botón de Aceptación/Confirmación (OK) para seleccionar entre las opciones “Mezclar” (Shuffle) y reproducir las pistas en orden aleatorio, “Introd canciones” (Music Intro) para escuchar los primeros segundos de cada pista y “Normal” para volver al modo de reproducción normal. Modo de edición/Visualización de programación/Agregar a programación (Edit Mode/ Program view/Add to Program): seleccione una de estas opciones para programar una secuencia de reproducción de pistas. 1. Cuando el CD esté detenido, pulse el botón y utilice los botones / para seleccionar la opción “Modo de edición” (Edit mode) y, a continuación, pulse el botón de Aceptación / Confirmación (OK) para confirmar su selección. 31 DVDP4series_IM1081_25Feb11.indd 31 25/02/2011 10:29 AM Español 2. Utilice los botones de desplazamiento para seleccionar la primera pista que desea programar y, a continuación, seleccione la opción “Agregar a programación” (Add to program). A continuación, pulse el botón de Aceptación/Confirmación (OK) para confirmar su selección. 3. Repita el paso anterior para agregar pistas adicionales a la secuencia programada. 4. Seleccione una opción “Visualización de programación” (Program view) para revisar las canciones que ha añadido a la secuencia de promoción. CD de fotos CD de fotos 1. Inserte un CD de fotos en la bandeja del reproductor. Si el aparato consigue identificar el disco, mostrará inmediatamente las imágenes incluidas en el mismo. 2. Si desea visualizar la lista de carpetas y fotografías incluidas en el CD, pulse el botón . 3. Utilice los botones de desplazamiento / para seleccionar una carpeta y, a continuación, pulse el botón de Aceptación/Confirmación (OK) para comenzar a explorar los archivos contenidos en la misma. 4. Utilice los botones de desplazamiento / para seleccionar una fotografía y, a continuación, pulse el botón de Aceptación/Confirmación (OK) para iniciar una presentación de diapositivas con las imágenes seleccionadas. 5. Pulse el botón para pausar y/o reanudar la presentación de diapositivas. 6. Pulse el botó o en el mando a distancia para pasar a la siguiente fotografía o volver a la fotografía anterior. 7. Utilice los botones desplazamiento para voltear o girar las fotografías. Nota: Durante la presentación de diapositivas: • Si lo desea, podrá utilizar los botones numéricos para introducir directamente el número correspondiente a una foto. En el caso de números superiores a 10; p. ej. 12, pulse el botón 10+ y, seguidamente, el número 2. Asimismo, podrá pulsar en cualquier momento el botón para volver a la lista de fotografías. • Durante la presentación de diapositivas, pulse el botón de “Visualización en pantalla” (DISPLAY) para que se muestre información sobre el tipo de archivo y número de fotografías, p. ej. “Pista 14 de 59”. • Pulse reiteradamente el botón de Ampliación/Reducción (ZOOM) para ampliar o reducir una imagen. Tarjetas de memoria USB y de tipo SD/MMC 1. Inserte firmemente una tarjeta USB en su correspondiente puerto, o bien una tarjeta SD/MMC en la ranura prevista a tal efecto en el aparato. 2. Pulse el botón USB/SD. 3. Utilice los botones de desplazamiento para seleccionar entre las opciones “DISCO” (disc), “USB” o “SD/MS” y, a continuación, pulse el botón de Aceptación/Confirmación (OK) para confirmar su selección. 4. Si el reproductor comienza a reproducir automáticamente los archivos de Vídeo, Audio o Fotos, pulse el botón de Parada para que se muestre el menú de archivos y seleccionar los archivos que desee reproducir. 5. Para cualquier otra función, consulte las instrucciones proporcionadas anteriormente en este manual referentes a la reproducción de archivos de DVD, Audio Foto. Especificaciones DATOS GENERALES Alimentación eléctrica Consumo eléctrico Pila de ión de litio incorporada Dimensiones externas (largo x ancho x alto) Tamaño de la pantalla Peso Temperatura ambiente en funcionamiento Posición de funcionamiento Nivel de humedad ambiente en funcionamiento 32 DVDP4series_IM1081_25Feb11.indd 32 110 – 240 VCA, 50/60 Hz 12 VCC 1,5 A 16 W Pila de litio: 7,4 V/1.750 mAh 210 x 164 x 41 mm 179 mm (7 pulgadas) 882,5 g (sin pilas) De 5 a 35 °C (de 41 a 95 °F) Horizontal del 5 al 90% 25/02/2011 10:29 AM Láser semiconductor de una longitud de onda de 650 nm PAL/NTSC Superior a 70 db Superior a 70 db SALIDA DE SEÑAL Video compuesto Salida de audio (analógica) 1,0 V P-P 75 ohmios - sincronización negativa 0,5 V rms - 600 ohmios ADAPTADOR DE CORRIENTE Entrada Salida 100 – 240 VCA ~ 50/60 Hz 12 VCC 1.500mA Español SISTEMA Láser Sistema de señales Relación señal/ruido Espectro dinámico Guía de resolución de problemas Problema Solución El reproductor no se enciende. - Compruebe la conexión de alimentación eléctrica. - Es posible que la pila esté agotada. Recargue la pila. No hay imagen en la pantalla. - Compruebe el nivel de carga de la pila. No hay sonido. - Si el reproductor está conectado a otro dispositivo (televisor o amplificador de audio), compruebe las conexiones correspondientes. - Asegúrese de que los dispositivos conectados funcionan correctamente. - Compruebe el volumen del aparato. El reproductor no consigue reproducir el disco insertado. - Asegúrese de que el disco está insertado correctamente. - Limpie el disco. El mando a distancia no funciona correctamente, o bien el reproductor no responde correctamente a las señales del mando a distancia. - Asegúrese de que no hay obstáculos entre el mando a distancia y el sensor de recepción situado en el reproductor. - Asegúrese de dirigir correctamente el mando a distancia hacia el sensor de captación de señal situado en el panel frontal del reproductor. - Compruebe la pila del mando a distancia y sustitúyala de ser necesario. - Asegúrese de utilizar el mando a distancia desde menos de tres metros del sensor de captación de señal del reproductor. La pantalla muestra una imagen de baja calidad. - Compruebe que el disco no esté sucio ni arañado. - Apague el reproductor, espere 10 segundos y vuelva a encenderlo. Los botones del reproductor no funcionan correctamente. - Las subidas de tensión u otros fenómenos eléctricos pueden causar el funcionamiento anormal del aparato. Apague el reproductor, espere diez segundos y vuelva a encenderlo. DVDP4series_IM1081_25Feb11.indd 33 33 25/02/2011 10:29 AM Español Edited by Foxit Reader Copyright(C) by Foxit Corporation,2005-2010 For Evaluation Only. Mantenimiento Para evitar riesgos de incendio o electrocución, desconecte el aparato del suministro eléctrico mientras procede a su limpieza. El acabado de su aparato puede limpiarse con una bayeta, de la misma manera utilizada para limpiar sus otros muebles. Para limpiar el exterior del aparato, utilice un paño limpio y suave, ligeramente humedecido con agua clara y tibia. Tenga cuidado al limpiar los elementos de plástico del aparato. Si lo desea, podrá utilizar un tipo de jabón suave y un paño humedecido para limpiar el panel frontal. Garantía Este producto está cubierto por nuestra garantía de 1 año. Para efectuar cualquier reclamación en garantía o solicitud de reparación posventa, le rogamos que se ponga en contacto con su distribuidor y le presente un comprobante válido de compra. Nuestra garantía cubre aquellos defectos de material o mano de obra que sean imputables al fabricante, a excepción de todo aquel deterioro que se produzca como consecuencia de la no observación de las indicaciones señaladas en el manual de instrucciones o de toda intervención improcedente en el aparato (como por ejemplo, desmontaje, exposición al calor o humedad, etc.). Se recomienda conservar el embalaje para poder utilizarlo como referencia futura. En nuestro continuo afán de optimización de servicios, podremos implementar modificaciones en los colores y detalles del producto mostrado en el embalaje. NOTA: por favor conserve este manual de instrucciones, ya que contiene informaciones importantes. Referencia: DVDP4series Diseñado y desarrollado en Europa - Fabricado en China ©2011 LEXIBOOK® España Servicio atención al cliente: 902367933 www.lexibook.com ¡ADVERTENCIA! La utilización prolongada de este aparato a un nivel de volumen excesivo podría dañar la capacidad auditiva del usuario. Este producto no es un juguete. Precauciones para la protección del medioambiente ¡Al final de su vida útil, los aparatos eléctricos pueden reciclarse y no deberán desecharse junto con los desperdicios domésticos! Le rogamos que apoye activamente la conservación de los recursos naturales y contribuya a la protección del medioambiente desechando este aparato eléctrico en un centro de reciclaje autorizado (si lo hay) al final de su vida útil. 34 DVDP4series_IM1081_25Feb11.indd 34 25/02/2011 10:29 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

Lexibook DVDP4 Manual de usuario

Categoría
Reproductores de CD
Tipo
Manual de usuario