Sylvania A9DF1UH, LD320SS1 Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Sylvania A9DF1UH Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Before You Start
Avant de Commencer
Antes de Comenzar
Connection
Connexion
Conexiones
Initial Setup
Con guration Initiale
Instalación Inicial
Basic Operation
Opérations de Base
Operación Básica
Before You Start
Avant de Commencer
Antes de Comenzar
Connection
Connexion
Conexiones
Initial Setup
Con guration Initiale
Instalación Inicial
Basic Operation
Opérations de Base
Operación Básica
Before You Start
Avant de Commencer
Antes de Comenzar
Connection
Connexion
Conexiones
Initial Setup
Con guration Initiale
Instalación Inicial
Basic Operation
Opérations de Base
Operación Básica
Printed in China 1EMN25922 ★★★★★
Need help connecting this LCD TV? Call us at 1-866-321-3927
Vous avez besoin d’aide pour connecter ce téléviseur LCD ? Appelez-nous au 1-866-321-3927
¿Necesita ayuda para conectar esta TV LCD? Llame al número 1-866-321-3927
Before You Start
Avant de Commencer
Antes de Comenzar
itial Se
etup
guration
Initiale
alación I
Inicial
Basic Operation
Opérations de Base
Operación Básica
itial Setu
p
guration Initiale
alación Inicial
Operation
Basic O
ons de Base
Opératio
ción Básica
Operac
Channel Selection
Sélection de Chaîne
Selección de Canal
TV
- When selecting analog channel 11.
Lorsque vous sélectionnez le canal analogique 11.
Cuando seleccione el canal analógico 11.
DTV
- When selecting digital channel 11-1. Be sure to press
before entering the subchannel number.
Lorsque vous sélectionnez le canal numérique 11-1. N’oubliez pas
d’appuyer sur la toucher
avant d’appuyer sur le numéro du
sous-canal.
Cuando seleccione el canal digital 11-1 asegúrese de presionar
antes de indicar el número de subcanal.
Volume Adjustment
Réglage du Volume Ajuste de Volumen
Switch the Input
Changer Dentrée Cambie la Entrada
Or ou o
e.g.) When selecting HDMI1.
ex.) Lorsque vous sélectionnez HDMI1.
p.ej.) Cuando seleccione HDMI1.
1
Plug in the AC power cord, then press .
Branchez le cordon d’alimentation secteur,
puis appuyez sur
.
Enchufe el cable alimentador de CA y presione
.
2
Select your language.
Sélectionnez votre langue.
Seleccione su idioma.
Initial Setup
Initial Setup
Select the language for setup display.
Elija el idioma de ajuste.
Sélectionner langue écran config.
Select Enter Skip
SETUP
Español
Français
ENTER
English
3
Select “Antenna” or “Cable”.
Sélectionnez “Antenne” ou “Câble”.
Seleccione “Antena” o “Cable”.
Initial Setup
Initial Setup
Antenna
Cable
Skip
Select Enter Skip
SETUP
Back
BACK
ENTER
Make sure the antenna is connected to "ANT.IN" jack.
Select the destination of "ANT.IN" jack.
Cable
Antenna
Or
ANT.IN
Autoscan will begin.
La “Autoscan” commence.
Se inicia la función “Autoscan”.
Initial Setup
Initial Setup
Skip
SETUP
0%
Analog channels 0ch
Digital channels 0ch
Now the system is scanning for channels, please wait.
Autoscan will take up to 20 minutes to complete.
4
Select “Retail” or “Home”.
Sélectionnez “Magasin” ou “Maison.
Seleccione “Tienda” o “Casa”.
Initial Setup
Initial Setup
HomeRetail
Select Enter
ENTER
Select “Retail” or “Home” for your location.
HDMI1
Volume 30
All of us at SYLVANIA wish you will be very pleased with your unit.
Lensemble du personnel de SYLVANIA espère que vous serez satisfait de votre appareil.
Todos en SYLVANIA deseamos que esté muy complacido(a) con su unidad.
© 2010 Funai Electric Co., Ltd.
Quick Start GuideQuick Start Guide
FR
Guide de Démarrage Rapide
ES
Guía de Inicio Rápido
Attaching the Stand
Fixation du Support Fijación de la Base
Go on the next page...
Allez à la page suivante…
Pase a la siguiente página…
NoNo NonNon NoNo
G
A
A
P
Do you have any AV device(s) to connect to this unit?
Souhaitez-vous connecter d’autres appareils AV à ce téléviseur ?
¿Tiene algún dispositivo AV para conectar a esta unidad?
Yes Yes UiUi
1
Connecting the Antenna
Connexion de L’antenne Conexión de la Antena
3
Antenne VHF / UHF Antena VHF / UHF
VHF / UHF antenna
cable TV company
Société de télévision par câble compañía de TV por cable
What do I need in this procedure?
De quoi ai-je besoin pour réaliser cette procédure ?
¿Qué necesito para este procedimiento?
An RF coaxial cable (not included)
Câble RF coaxial (non fourni)
Un cable coaxial RF (no incluido)
or ou o
2
Slide the stand onto the TV until the hook snaps.
Faites glisser le socle sur le téléviseur jusqu’à ce que les
crochets s’enclenchent.
Deslice la base de soporte sobre el TV hasta que el gancho
emboque.
!
Before You Start
Avant de Commencer
Antes de Comenzar
Connection
Connexion
Conexiones
Initial Setup
Con guration Initiale
Instalación Inicial
Basic Operation
Opérations de Base
Operación Básica
Connection GuideConnection Guide
FR
Guide de Connexion
ES
Guía de Conexiones
Need help connecting this LCD TV? Call us at 1-866-321-3927
Vous avez besoin d’aide pour connecter ce téléviseur LCD ? Appelez-nous au 1-866-321-3927
¿Necesita ayuda para conectar esta TV LCD? Llame al número 1-866-321-3927
ita
ayuda
para
conectar
esta
TV
LCD?
Llame
al
número
1-866-321-3927
Optimize your HD TV experience by properly connecting your components.
Optimisez votre expérience de la télévision haute dé nition en connectant correctement vos composants.
Optimice su experiencia en TV HD conectando correctamente los componentes.
HDMI OUT jack
prise de HDMI OUT
toma de HDMI OUT
HDMI cable
Câble HDMI
Cable HDMI
DVI OUT jack (including PC)
prise de DVI OUT (including PC)
toma de DVI OUT (including PC)
DVI-HDMI
conversion cable + audio cables
Câble de conversion DVI-HDMI + câbles audio
Cable de conversión DVI HDMI + cables de audio
COMPONENT VIDEO OUT jack
prise de COMPONENT VIDEO OUT
toma de COMPONENT VIDEO OUT
Component
video cables + audio cables
Câbles vidéo composant + câbles audio
Cables de vídeo en componentes + cables de audio
S-VIDEO OUT jack
prise de S-VIDEO OUT
toma de S-VIDEO OUT
S-Video cable + audio cables
Câble S-Vidéo + câbles audio
Cable de S-Video + cables de audio
VIDEO OUT jack
prise de VIDEO OUT
toma de VIDEO OUT
Video cable + audio cables
Câble vidéo + câbles audio
Cable de vídeo + cables de audio
DIGITAL AUDIO IN jack
prise de DIGITAL AUDIO IN
toma de DIGITAL AUDIO IN
Coaxial Audio cable
Câble audio coaxial (audio numérique)
Cable coaxial de audio (Audio Digital)
ANALOG AUDIO IN jack
prise de ANALOG AUDIO IN
toma de ANALOG AUDIO IN
Audio cables
Câbles audio (audio analogique)
Cables de audio (Audio Analógico)
your device has;
votre appareil possède ;
su dispositivo tiene;
jack type is;
le type de prise est ;
el tipo de toma es;
necessary cable is;
le câble nécessaire est ;
el cable necesario es;
Separate analog audio cable(s) is also required for this connection.
Vous aurez également besoin de câble audio analogiques pour e ectuer ce branchement.
Se requieren también cables separados de audio analógico para esta conexión.
VERY BEST
PICTURE /
AUDIO
VERY BEST
VE
VE
VE
VE
VE
VE
VE
VE
VE
RY
RY
RY
RY
RY
RY
RY
RY
RY
Y
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
ES
ES
ES
ES
ES
ES
ES
ES
ES
ES
ES
ES
T
T
T
T
T
T
T
T
T
T
T
T
PICTURE /
P
P
P
PI
PI
PI
PI
PI
PI
P
CT
CT
CT
CT
CT
CT
CT
CT
CT
CT
UR
UR
UR
UR
UR
UR
UR
UR
UR
E
E
E
E
E
E
E
E
E
/
/
/
/
/
/
/
/
/
AUDIO
AU
AU
AU
AU
AU
AU
AU
AU
AU
AU
AU
AU
AU
AU
D
D
DI
DI
DI
DI
DI
DI
DI
DI
DI
DI
DI
D
D
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
GOOD
G
G
G
GO
GO
GO
GOO
GOO
GOO
GOO
G
GOO
GOO
GOO
GOO
OO
OO
OO
OO
OO
OO
OO
OO
OO
OO
OO
O
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
PICTURE
PIC
PIC
PIC
PIC
PIC
PIC
PIC
PIC
PIC
PIC
PIC
PIC
IC
IC
IC
C
C
C
C
C
C
C
C
IC
PI
PIC
PI
PI
PI
PI
P
P
P
P
P
P
P
TU
TU
TU
TU
TU
TU
TU
TU
TUR
TUR
TUR
TUR
UR
UR
UR
UR
R
R
R
R
TU
TUR
TU
UR
TU
R
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
STANDARD
PICTURE
BETTER
E
BE
BE
BE
BE
BE
B
TT
TT
TT
TT
ER
E
PICTURE
PI
PI
PI
PI
PI
CT
T
CT
CT
CT
CT
C
UR
R
UR
UR
UR
UR
U
E
E
E
E
E
BEST
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
ST
ST
ST
ST
ST
ST
ST
ST
PICTURE
P
P
PI
PI
PI
PI
PI
PI
PI
PI
P
CT
CT
CT
CT
CT
CT
CT
CT
CT
CT
UR
UR
UR
UR
UR
UR
UR
UR
UR
UR
E
E
E
E
E
E
E
E
E
Image/Audio de qualité optimale
Máximo imagen e audio
Image d’excellente qualité
La mejor imagen
Image de très bonne qualité
Mejor imagen
Image de bonne qualité
Buena imagen
Image de qualité standard
Imagen estándar
STANDARD
AUDIO
GOODGOOD
AUDIO
AUD
AUD
AU
A
IO
Audio de bonne qualité
Buen audio
Audio de qualité standard
Audio estándar
EnglishEspañol Français
A9DF1UH_LD320SS1_EN_v1.indd 55A9DF1UH_LD320SS1_EN_v1.indd 55 2010/01/22 17:14:292010/01/22 17:14:29
2
2
E
S
ADVERTEN
C
IA:
P
ARA REDU
C
IR EL RIE
S
G
O
DE
Q
UE
S
E PR
O
DUZ
C
A UN IN
C
ENDI
O
O
S
E RE
C
IBA UNA DE
SC
ARGA
E
L
É
CTRICA, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
EL APARATO NO DEBER
Á
EXPONERSE A LOS GOTEOS NI A LAS SALPICADURAS
,
Y ENCIMA DE
É
L NO
D
EBER
Á
N PONERSE OBJETOS CON L
Í
QUIDOS EN SU INTERIOR COMO, POR EJEMPLO, FLOREROS.
Instrucciones de Se
g
uridad Importantes
1
. Lea estas
i
nstrucc
i
ones
.
2
. Guar
d
e estas instrucciones
.
3.
Ha
g
a caso de todas las advertencias.
4.
Siga to
d
as
l
as instrucciones.
5
. No uti
l
ice este aparato cerca
d
e
l
agua
.
6.
Lim
p
ie el a
p
arato con un
p
año seco
.
7.
No tape nin
g
una a
b
ertura
d
e venti
l
ación. Ha
g
a
l
a
instalación si
g
uiendo las instrucciones del
f
abricante
.
8
.
No instale el aparato cerca de
f
uentes de calor como, por
ejemplo, radiadores, salidas de aire caliente, estu
f
as u otros
aparatos (incluyendo ampli
f
icadores) que produzcan calor
.
9
.
No anule la función de seguridad de la clavi
j
a polarizada
o con conexión a tierra. Una clavi
j
a polarizada tiene dos
p
atillas, una de la cuales es más ancha
q
ue la otra. Una
clavija del tipo de conexión a tierra tiene dos patillas
y
una
espiga de conexión a tierra. La patilla más ancha
y
la espiga
se inclu
y
en para su seguridad. Si la clavija suministrada
no se
p
uede conectar en su toma de corriente, consulte a
un electricista
p
ara
q
ue le reem
p
lace la toma de corriente
obso
l
eta.
1
0
.
P
roteja e
l
ca
bl
e para que na
d
ie
l
o pise ni sea pe
ll
izca
d
o,
p
articu
l
armente en
l
a c
l
avija, receptácu
l
o
d
e conveniencia
o
punto por
d
on
d
e sa
l
e
d
e
l
aparato
.
11
.
U
tilice solamente los accesorios especi
f
icados por el
f
abricante.
12
.
U
tilice el a
p
arato sólo con el carrito, so
p
orte,
t
p
ode, ménsula o mesa es
p
ecificado
p
or el
f
abricante, o vendido con el a
p
arato. Cuando
u
tilice un carrito, ten
g
a cuidado para mover la
c
ombinación del carrito/a
p
arato,
p
ara evitar
c
ausar heridas o que el aparato se cai
g
a.
1
3.
D
esenchu
f
e este aparato durante las tormentas eléctricas o
c
uan
d
o no se va
y
a a uti
l
izar
d
urante muc
h
o tiempo.
14
.
S
o
l
icite to
d
as
l
as reparaciones a
l
persona
l
d
e servicio
c
uali
f
icado. Las reparaciones serán necesarias cuando el
a
parato se haya estropeado de cualquier
f
orma como, por
e
jemp
l
o, cuan
d
o e
l
ca
bl
e o
l
a c
l
avija
d
e a
l
imentación se
h
ayan
d
aña
d
o, cuan
d
o se
h
ayan
d
errama
d
o
l
íqui
d
os o
h
ayan
c
d
o o
b
jetos en e
l
interior
d
e
l
aparato, cuan
d
o e
l
aparato
h
aya esta
d
o expuesto a
l
a
ll
uvia o a
l
a
h
ume
d
a
d
, cuan
d
o no
f
uncione normalmente o cuando se haya caído.
Pr
ecaucio
n
es
E
ste aparato di
g
ital de le clase B cumple con la norma canadiense ICES-003. Aparato receptor de televisión estándar, Canadá BETS-7 / NTMR-7
L
a marca de aviso está situada en la parte in
f
erior o posterior de la caja
.
E
l si
g
no de exclamación dentro de un trián
g
ulo equilátero
t
iene la  nalidad de avisar al usuario de la
p
resencia de
i
nstrucciones de utilización
y
mantenimiento (servicio) en el
m
aterial im
p
reso
q
ue acom
p
aña al a
p
arato.
E
l símbolo del ra
y
o con punta de flecha, en el interior de un
t
riángulo equilátero, tiene la finalidad de avisar al usuario
d
e
l
a presencia
d
e “tensión pe
l
igrosa
d
entro
d
e
l
a caja
d
e
l
a
parato que podría ser de su
f
iciente intensidad como para
c
onstituir un ries
g
o para
l
as personas en caso
d
e que éstas
r
eci
b
iesen una
d
escar
g
a e
l
éctrica.
A
VI
SO:
P
ARA RED
UC
IR EL RIE
S
G
O
DE
SU
FRIR
U
NA DE
SC
ARGA ELÉ
C
TRI
C
A
NO QUITE LA CUBIERTA
(
O EL PANEL POSTERIOR
)
. EN EL INTERIOR DEL
APARATO NO HAY PIEZAS
Q
UE DEBA MANIPULAR EL USUARIO. SOLICITE EL
S
ERVI
C
I
O
DE REPARA
C
I
O
NE
S
AL PER
SO
NAL DE
S
ERVI
C
I
O
CU
ALIFI
C
AD
O.
C
AUTI
ON
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
E
l
mo
d
e
l
o y e
l
número
d
e serie
d
e esta uni
d
a
d
se pue
d
en encontrar
en
l
a caja. De
b
erá anotar y guar
d
ar e
l
mo
d
e
l
o y e
l
número
d
e serie
para consultarlos, si los necesita, en el
f
uturo
.
m
e
r
o
de
se
ri
e:
m
e
r
o
de
m
odelo:
ADVERTEN
C
IA DE LA F
CC
Este aparato puede generar o utilizar energía radioeléctrica. Los cambios o las modi
f
icaciones que se hagan en este aparato
podrán causar inter
f
erencias a menos que éstos sean aprobados expresamente en este manual. El usuario podrá perder la
autorización que tiene para utilizar este aparato si hace algún cambio o modi
f
icación que no haya sido autorizado
.
INTERFEREN
C
IA DE RADI
O
Y TV
Este aparato ha sido probado
y
ha demostrado cumplir con los límites existentes para los dispositivos digitales de la Clase B, de
conformidad con el Apartado 15 de las Normas de la FCC. Este aparato genera, utiliza
y
puede radiar energía radioeléctrica,
y
,
si no se instala
y
utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por
radio. Sin embar
g
o, no existen
g
arantías de que no se produzcan interferencias en una instalación particular. Si este aparato
causa interferencias perjudiciales en la recepción de la radio o la televisión, lo que se puede determinar apagando
y
luego
encendiendo el a
p
arato, al usuario se le recomienda intentar eliminar la interferencia tomando una, o más, de las medidas
si
g
uientes
:
1
)
Cambie la orientación
y
la ubicación de la antena de recepción
.
2
)
Aumente la separación entre el aparato
y
el receptor
.
3
)
Conecte el a
p
arato en una toma de corriente o circuito
q
ue sean diferentes de a
q
uellos a los
q
ue está conectado el rece
p
tor
.
4
)
Consulte a su concesionario o técnico en radio/TV con experiencia para solicitar su a
y
uda
.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Nombre Comercial
: SYLVANIA Parte Responsable : FUNAI CORPORATION, Inc.
Modelo : LD320SS1 Dirección : 19900 Van Ness Avenue, Torrance, CA 90501 U.S.A.
Número Telefónico : 1-866-321-3927
LD
3
2
0SS1
No coloque la unidad sobre un mueble que pueda volcar si algún niño o adulto lo inclina, empu
j
a, se coloca encima o trepa por
él. La caída de la unidad puede provocar lesiones
g
raves e incluso la muerte
.
3
3
E
S
EnglishEspañol Français
PARA EVITAR PELIGR
OS
DE DE
SC
ARGA ELÉ
C
TRI
C
A
O
IN
C
ENDI
O
No mane
j
e el cable de alimentación de CA con las manos mo
j
adas
.
No tire del cable de alimentación CA cuando lo desconecte de una toma de CA. Sujete la clavija
y
tire de ella.
No meta sus dedos ni otros ob
j
etos en la unidad
.
CO
L
OC
A
C
I
Ó
N Y MANE
JO
No instale la unidad expuesta a la luz solar directa, cerca de campos ma
g
néticos o en lu
g
ares expuestos al polvo o a
vi
b
r
ac
i
o
n
es
f
ue
r
tes.
Evite colocar la unidad donde se
p
roduzcan cambios extremos de tem
p
eratura
.
Instale la unidad en una posición horizontal
y
estable. No ponga nada directamente encima o debajo de la unidad.
Dependiendo de los dispositivos externos, es posible que se produzcan ruidos
y
alteraciones en la imagen
y
/o sonido si la
unidad se coloca demasiado cerca de ellos. En este caso, deje un buen espacio entre los dispositivos externos
y
la unidad
.
Dependiendo del medio ambiente, la temperatura de esta unidad puede aumentar un poco, pero esto no indica nin
g
ún fallo
de
f
u
n
c
i
o
n
a
mi
e
n
to.
Desenchufe el cable de alimentación de CA de la toma de CA antes de trans
p
ortar la unidad
.
ADVERTEN
C
IA
SO
BRE
CO
NDEN
S
A
C
I
ÓN
En
l
as si
g
uientes con
d
iciones se pue
d
e crear con
d
ensación en e
l
interior
d
e
l
a uni
d
a
d.
Si esto sucede, no utilice la unidad al menos durante unas horas hasta
q
ue se se
q
ue su interior
.
- La unidad se traslada de un lu
g
ar frío a un lu
g
ar cálido
.
- Ba
j
o con
d
iciones
d
e a
l
ta
h
ume
d
a
d.
- Lue
g
o de calefaccionar una habitación fría
.
N
O
TA A
C
ER
C
A DEL RE
C
I
C
LAD
O
Los materia
l
es
d
e em
b
a
l
aje
d
e esta uni
d
a
d
son recic
l
a
bl
es y pue
d
en vo
l
ver a uti
l
izarse
.
Disponga
d
e e
ll
os según
l
os reg
l
amentos
d
e recic
l
a
d
o
l
oca
l
es
.
Las
b
aterías y
l
as pi
l
as nunca
d
e
b
erán tirarse a
l
a
b
asura ni incinerarse, sino que se
d
e
b
erá
d
isponer
d
e e
ll
as según
l
os reg
l
amentos
l
oca
l
es re
l
aciona
d
os con
l
a
b
asura química
.
TRAN
S
P
O
RTE DE E
S
TA
U
NIDA
D
Esta unidad deberá ser llevada
p
or un mínimo de 2
p
ersonas
.
Asegúrese de su
j
etar firmemente los bastidores superior e inferior de la unidad como se muestra en la ilustración
.
Este aparato no
d
e
b
erá co
l
ocarse en una insta
l
ación empotra
d
a como, por ejemp
l
o, una
l
i
b
rería o estantería, a menos que
d
isponga
d
e
una venti
l
ación apropia
d
a. Asegúrese
d
e
d
e
j
ar un espacio
l
i
b
re
d
e unos 3,2 pu
l
ga
d
as (8cm) a
l
re
d
e
d
or
d
e este aparato.
Desconecte la clavi
j
a de alimentación de la toma de corriente cuando busque un problema o no utilice el aparato.
La c
l
avi
j
a
d
e
l
a a
l
imentación
d
e
b
erá estar siempre
l
ista para ser conecta
d
a
.
AVI
SO:
Si
l
a pi
l
a se sustituye incorrectamente existe e
l
riesgo
d
e que se pro
d
uzca una exp
l
osión. Sustitúya
l
a siempre
por otra
d
e tipo equiva
l
ente
.
A
DVERTEN
C
IA:
Las
b
aterías y
l
as pi
l
as (
l
a
b
atería o
l
a pi
l
a que está insta
l
a
d
a) no
d
e
b
erán exponerse a un ca
l
or excesivo como,
por ejemp
l
o, e
l
d
e
l
so
l
, e
l
d
e un incen
d
io u otro simi
l
ar
.
LA L
UZ
DE LA LCD CONTIENE MERCURIO
,
DESHÁGASE DE ELLA CUMPLIENDO LA LEY LOCAL
,
ESTATAL O FEDERAL.
A
DVERTEN
C
IA
:
Para impedir lesiones, este aparato deberá fi
j
arse firmemente al pared siguiendo las instrucciones
.
S
EG
U
RIDAD DEL LÁ
S
E
R
Esta unidad em
p
lea un láser. Sólo el
p
ersonal de servicio calificado deberá
q
uitar la cubierta o intentar re
p
arar este
aparato,
y
a que de lo contrario podrían producirse lesiones en los ojos
.
PRECAUCI
ÓN
:
El uso de controles o ajustes, o la realización de procedimientos di
f
erentes a los especi
f
icados aqu
í
pue
d
en causar exposición a ra
d
iaciones pe
l
igrosas.
PRE
C
A
UC
I
ÓN
:
Ha
y
radiación láser visible e invisible cuando se abre
y
se anula el enclavamiento. No mire fijamente el haz de luz
.
U
BI
C
A
C
I
Ó
N
:
En el interior, cerca del mecanismo de bande
j
a
.
PROTECCI
Ó
N DE COPYRIGH
T
No se permiten
l
as copias no autoriza
d
as,
l
as emisiones a
l
aire,
l
a repro
d
ucción en pú
bl
ico y e
l
préstamo
d
e
l
os
d
iscos
.
Este pro
d
ucto incorpora tecno
l
ogía
d
e protección
d
e copyrig
h
t que está protegi
d
a por patentes
d
e
l
os EE. UU. y otros
d
erec
h
os
d
e propie
d
a
d
inte
l
ectua
l
. E
l
emp
l
eo
d
e esta tecno
l
ogía
d
e protección
d
e copyrig
h
t
d
e
b
e estar autoriza
d
o por
Macrovision, y está conce
b
i
d
o so
l
amente para
d
omici
l
ios y otros
l
ugares
d
e visión
l
imita
d
a a menos que sea autoriza
d
o
para otros casos por Macrovision. Se pro
h
i
b
en
l
a
d
escompi
l
ación o e
l
d
esensam
bl
aje
.
Información sobre Marcas Registradas
g
HDMI, el logotipo HDMI y High-De
f
inition Multimedia Inter
f
ace son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de
HDMI Licensing LLC en
l
os Esta
d
os Uni
d
os y en otros países.
Fa
b
rica
d
o
b
ajo
l
icencia
d
e Do
lb
y La
b
oratories. Do
lb
y y e
l
sím
b
o
l
o
d
e
l
a
d
o
bl
e D son marcas comercia
l
es
d
e Do
lb
y La
b
oratories
.
ENERGY STAR® es un programa conjunto
d
e
l
a Agencia
d
e Protección Am
b
ienta
l
d
e
l
os Esta
d
os Uni
d
os y
d
e
l
Departamento
d
e Energía
d
e
l
os Esta
d
os Uni
d
os que nos ayu
d
a a a
h
orrar
d
inero y proteger e
l
me
d
ioam
b
iente
mediante el uso de productos y prácticas energéticamente e
f
icientes
.
N
ota a
l
Consumi
d
or
:
Este televisor ha sido ajustado para maximizar la e
f
iciencia energética y o
f
recer la mejor imagen posible con los ajustes
del modo hogar con
f
igurado de
f
ábrica. Si modi
f
ica o activa otras
f
unciones de este televisor (p.ej., retroiluminación
más
l
uminosa), es posi
bl
e que aumente e
l
consumo energético por encima
d
e
l
os
l
ímites origina
l
es esta
bl
eci
d
os por
ENERGY
S
TAR®.
es una marca registrada de DVD Format/Logo Licensing Corporation.
La Aca
d
emia Americana
d
e Pe
d
iatría
d
esaconseja que niños menores
d
e
d
os años vean
l
a te
l
evisión.
4
4
E
S
I
NTRODUCCIÓN
AA
AA
m
a
n
ual
del
usua
r
io
(
1EMN25921
)
g
u
í
a
d
e
i
n
i
c
i
o r
á
p
id
o
(
1EMN25922
)
m
a
n
do
a
dista
n
cia
(
NF033UD
)
p
i
l
a
s
p
(
(
(
AA, 1.5V x 2
AA,
1
.
5V
x
)
tar
j
eta
d
e reg
i
stro
(
1EMN24700
)
j
uego
d
e torn
ill
os para
e
n
g
anc
h
ar e
l
soporte
(
1ESA19508
)
Conectar el Soporte
p
D
ebe colocarle el so
p
orte a la unidad
p
ara
q
ue sirva como unidad de mesa
.
Compruebe que la parte trasera
y
la delantera de
l
so
p
orte coinciden en la dirección a
p
ro
p
iada.
A
cceso
ri
os
Su
mini
st
r
ados
1
Extien
d
a un paño grueso y suave
so
b
re una mesa,
como se mues
t
ra
a
b
aj
o
.
Co
l
oque
l
a uni
d
a
d
principa
l
con
l
a
panta
ll
a
h
acia a
b
ajo so
b
re
l
a mesa.
Comprue
b
e que no
d
aña
l
a panta
ll
a.
Se necesitan a
l
menos 2 personas
para
ll
evar a ca
b
o este paso
.
2
Al
inee
l
os 2 ganc
h
os
d
e
l
soporte
c
on
l
os
d
os ganc
h
os
b
ajo
l
a parte
inferior de la unidad principal
(
indicados por la
echa
),
l
uego
deslice el soporte en la dirección
q
ue indica la
echa
h
asta que
tope y que los 4 ori
cios de montaje
q
ue
d
en a
l
inea
d
o
s
.
Comprue
b
e que e
l
ca
bl
e
d
e
a
l
imentación
d
e CA no esé entre e
l
s
oporte y
l
a uni
d
a
d
.
3
Atorni
ll
e torni
ll
os P
h
i
ll
ips en
l
os
4 ori
cios roscados de la base
d
e
l
soporte
h
asta que que
d
en
apreta
d
o
s
.
Si necesita cam
b
iar estos accesorios, consu
l
te e
l
número
d
e pieza que aparece junto a
l
as i
l
ustraciones y
ll
ame a nuestro
telé
f
ono de atención al cliente, que encontrará en la portada de este manual.
S
ím
bolos
Ut
i
l
iz
ados
e
n
este
M
a
n
ual
Ésta es la descri
p
ción de los símbolos utilizados en este manual. La descri
p
ción se refiere a
:
FUNCIONES DEL TV FUNCIONES DEL DVD
TV
: Funcionamiento
d
e TV ana
l
ógica
DVD
: Re
p
roducción de DVD-vide
o
DTV
: Funcionamiento de TV di
g
ita
l
CD
: Re
p
roducción de CD de audi
o
Si no aparece ninguno de los símbolos ba
j
o el encabezamiento
de función, el funcionamiento es a
p
licable a ambos
.
Si no aparece ninguno de los símbolos ba
j
o el encabezamiento
de función, el funcionamiento es a
p
licable a ambos
.
P
ara retire es sporte
d
e esta uni
d
a
d
Desatornille los tornillos Philli
p
s de cabeza
p
lana
q
ue están indicados con un 3. Sujete las palancas que se encuentran en la parte inferior
y
quite la base de la unidad lentamente. Ten
g
a cuidado de no de
j
ar caer la base cuando la quite.
N
ota:
A
l
poner e
l
soporte, comprue
b
e que to
d
os
l
os torni
ll
os están
b
ien apreta
d
os. Si e
l
montaje no está
b
ien puesto, po
d
ría
h
acer que se caiga
l
a uni
d
a
d
con e
l
resu
l
ta
d
o
d
e
h
eri
d
as así como
d
años a
l
a uni
d
a
d
.
Asegúrese
d
e uti
l
izar una mesa que pue
d
a soportar e
l
peso
d
e
l
a uni
d
a
d
y que sea más gran
d
e que
l
a uni
d
a
d.
Asegúrese
d
e que
l
a mesa se encuentra en posición esta
bl
e.
panel de
panel de
lantero
lanter
o
panel de
lantero
5
5
E
S
INTRODUCCIÓN PREPARACIÓN
PARA VER LA TELEVISIÓN
AJUSTE OPCIONAL
UTILIZACIÓN DEL DVD
AJUSTE DE DVD
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
INFORMACIÓN
EnglishEspañol Français
D
TV
/
TV
/
CAT
V
-
Puede utilizar su mando a distancia
p
ara
seleccionar canales emitidos en formato digital
y
en formato analó
g
ico convencional. Además, los
suscri
p
tores de cable
p
ueden acceder a sus canales
de televisión
p
or cable
.
Visualización de Información
(
solamente DTV
)
-
Puede visualizar el título, el contenido
y
otra
información del actual pro
g
rama DTV en la pantalla
de
l
te
l
e
vi
so
r
.
E
x
p
loración Automática de Canales
-
Esta unidad explora
y
memoriza automáticamente
los canales dis
p
onibles en su zona, eliminando
complicados procedimientos de confi
g
uración
.
B
lo
q
ueo infanti
l
-
Esta función le
p
ermite blo
q
uear el acceso de los
niños a pro
g
ramas inapropiados
.
Decod
ifi
cado
r
de
Subt
í
tu
l
os
-
El decodificador de subtítulos incor
p
orado muestra
el texto de la pro
g
ramas que contiene subtítulos
.
Sintonizador MTS
/
SA
P
-
P
uede
se
l
ecc
i
o
n
a
r
se
e
l
aud
i
o
desde
e
l m
a
n
do
a
d
i
sta
n
c
i
a.
F
unción de Apa
g
ado Automátic
o
-
Si no ha
y
entrada de señal desde el terminal de
antena
y
no se realiza ninguna operación durante
15 minutos, la unidad se apa
g
ará automáticamente
.
Temporizador de Apa
g
ad
o
-
Esta función apa
g
ará la corriente de la unidad
auto
m
át
i
ca
m
e
n
te
e
n
u
n m
o
m
e
n
to
co
n
c
r
eto.
•O
p
ciones
p
ara Idioma de Pantalla
-
Seleccione el idioma
q
ue a
p
arecerá en la
p
antalla
:
In
g
lés, español o francés
.
•F
u
n
c
i
ó
n
de
So
ni
do
E
sté
r
eo
S
in
to
niz
ac
i
ó
n
de
Fr
ecue
n
c
i
a
PLL
S
in
to
niz
ada
-
Proporciona una selección de canales gratuita
y
sencilla
y
le permite sintonizar directamente con
cual
q
uier canal mediante los botones de número
de
ca
n
a
l
de
l m
a
n
do
a
d
i
sta
n
c
i
a.
Diversos Ajustes de la Imagen
y
el Sonido
-
A
decua la calidad de la imagen a su entorno
y
selecciona el sonido
q
ue usted
p
refiera.
•En
t
r
ada
HDM
I
-
Cuando utilice una Entrada HDMI 1,
p
uede utilizar
esta unidad a modo de monitor de PC siem
p
re
q
ue
su PC dispon
g
a de un terminal de salida DVI
.
Entrada de Vídeo en com
p
onentes
•En
t
r
ada
de
S
-Vi
deo
•En
t
r
ada
A
V
Salida de Audio di
g
ita
l
Salida Analó
g
ica de audi
o
Caracter
í
stica
s
T
V
D
V
D
Sonido Dolb
y
Digital
- Disfrute del sonido surround multicanal Dolb
y
D
i
g
ital cuando conecte la unidad a su decodificador
D
olb
y
Digital.
Imagen Fi
j
a / Avance Rápido / Cámara Lenta
/
R
e
p
roducción Paso a Paso
- Se encuentran dis
p
onibles varios modos de
r
eproducción, inclu
y
endo imágenes fijas, avance/
r
etroceso rápido, cámara lenta
y
paso a paso.
M
e
n
ús
DVD
e
n
u
n I
d
i
o
m
a
D
eseado
- Puede visualizar menús DVD en un idioma deseado
,
s
i éste se encuentra dis
p
onible en un DVD-video
.
Auto Apagato
- Si no funciona durante 20 minutos, la unidad se
apagará automáticamente.
Blo
q
ueo Patern
o
- Blo
q
uee la visión de los DVD-video ina
p
ro
p
iados
p
ara
l
os
niñ
os.
Reanudación de la Re
p
roducció
n
- Le
p
ermite reanudar la re
p
roducción desde el
p
unto
do
n
de
ésta
se
detu
v
o.
• In
d
i
cac
i
ó
n
de
l
a
V
e
l
oc
i
dad
de
Bi
ts
DRC (control de
g
ama dinámica
)
- Puede controlar la
g
ama del volumen del sonido
.
A
cceso
d
es
d
e e
l
b
otón
[
MODE
]
Durante la reproducción
Subt
í
tulos
e
n
u
n I
d
i
o
m
a
D
eseado
- Pue
d
e se
l
eccionar un i
d
ioma
d
esea
d
o para visua
l
izar
s
u
b
títu
l
os, si ese i
d
ioma se encuentra
d
is
p
oni
bl
e en
el
DVD-vi
deo.
Selección de un
Á
ngulo de Cámar
a
- Pue
d
e se
l
eccionar e
l
án
g
u
l
o
d
e cámara
d
esea
d
o, si
el
DVD contiene secuencias gra
b
a
d
as
d
es
d
e ángu
l
os
d
i
fe
r
e
n
tes.
• Z
oom
- Le permite amp
l
iar e
l
tamaño
d
e
l
a imagen
.
• A
j
uste
d
e
l
Nive
l
d
e
l
Negr
o
Su
rr
ou
n
d
Vir
tual
Búsque
d
a
-
b
úsque
d
a
d
e capítu
l
os /
b
úsque
d
a
d
e títu
l
os
/
b
ús
q
ue
d
a
d
e
p
istas /
b
ús
q
ue
d
a
p
or tiem
p
o
• Marca
d
o
r
- La parte
d
e
l
d
isco
d
esigna
d
a por e
l
usuario pue
d
e
v
ol
v
e
r
a
se
r
lla
m
ada.
• Repet
i
c
ión
- capítu
l
o / títu
l
o / pista / to
d
o / A-
B
Acceso
desde
e
l
botó
n
[
MODE
]
En el modo de parada
Repro
d
ucción
d
e Programas para CD
d
e au
d
i
o
- Pue
d
e programar e
l
or
d
en
d
e
l
as pistas para
r
epro
d
ucir
l
as en e
l
or
d
en
d
esigna
d
o.
Repro
d
ucción A
l
eatoria para CD
d
e au
d
i
o
- Esta uni
d
a
d
pue
d
e cam
b
iar e
l
or
d
en
d
e
l
as pistas
p
ara repro
d
ucir
l
as a
l
eatoriamente
.
Acceso
desde
el
botó
n
[
AUDIO
]
Durante la reproducción
Opciones para las Funciones de Idioma de Audio
y
So
ni
do
E
sté
r
eo
-
Se
l
ecc
i
o
n
e
su
f
u
n
c
i
ó
n
de
i
d
i
o
m
a
o
so
ni
do
esté
r
eo
d
eseada cuando su disco dispon
g
a de opciones
d
if
e
r
e
n
tes.
6
6
E
S
I
NTRODUCCIÓN
Co
n
te
ni
do
© 2010 Funai Electric Co.
,
Ltd
.
T
odos los derechos reservados. No se permite la reproducción total o parcial de este manual, ni su copia, transmisión, di
f
usión,
transcripción, descarga o almacenamiento en ningún soporte de almacenamiento, en
f
orma alguna o con
f
in alguno sin la autorización
expresa y previa por escrito
d
e Funai
.
A
d
emás, to
d
a
d
istri
b
ución comercia
l
no autoriza
d
a
d
e este manua
l
o to
d
a revisión
d
e
l
mismo
q
ue
d
a estrictamente
p
ro
h
i
b
i
d
a
.
La in
f
ormación contenida en este documento puede ser objeto de cambios sin previo aviso. Funai se reserva el derecho de cambiar el
contenido de este documento sin la obligación de noti
f
icar dichos cambios a ninguna persona u organización.
con e
l
d
iseño es una marca comercia
l
registra
d
a
d
e Funai E
l
ectric Co., Lt
d
. y no se pue
d
e uti
l
izar en mo
d
o a
l
guno sin
l
a
autorización expresa por escrito
d
e Funai. To
d
as
l
as restantes marcas comercia
l
es uti
l
iza
d
as en este
d
ocumento si
g
uen sien
d
o propie
d
a
d
exclusiva de sus res
p
ectivos
p
ro
p
ietarios. Nada de lo contenido en este manual debe ser entendido como concesión, im
p
lícita o de otro
tipo,
d
e cua
l
quier
l
icencia o
d
erec
h
o
d
e uso
d
e cua
l
quiera
d
e
l
as marcas comercia
l
es en é
l
visua
l
iza
d
as. E
l
uso in
d
e
b
i
d
o
d
e cua
l
quier marca
comercia
l
o
d
e cua
l
quier otro conteni
d
o
d
e este manua
l
que
d
a estrictamente pro
h
i
b
i
d
o. Funai
h
ará cump
l
ir enérgicamente sus
d
erec
h
os
d
e propie
d
a
d
inte
l
ectua
l
d
entro
d
e
l
os
l
ímites máximos esta
bl
eci
d
os por
l
a
l
ey.
S
YLVANIA es una marca comercial registrada de OSRAM SYLVANIA Inc., utilizada bajo licencia
.
Precauciones
Precauciones
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
............................................
2
2
I
n
f
ormación sobre Marcas Registrada
s
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
3
INTRODUCCIÓN
A
cceso
ri
os
Su
mini
st
r
ados
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
4
Conectar el So
p
orte
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
4
S
ím
bo
l
os
Ut
iliz
ados
e
n
este
M
a
n
ua
l
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
4
Ca
r
acte
st
i
cas
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
5
Pa
n
e
l
de
Co
n
t
r
o
l
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
7
Te
rmin
a
l
es
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
7
Fu
n
c
i
ó
n
del
M
a
n
do
a
Di
sta
n
c
i
a
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
8
I
n
sta
l
ac
i
ó
n
de
l
as
Pil
as
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
9
PREPARACIÓN
Co
n
e
xi
ó
n
de
An
te
n
a
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
10
Conexión al Receptor de Cable o Ca
j
a de Satélite
.
.
.
.
.
.
.
10
Conexión de Dis
p
ositivo Externo
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
11
Co
l
ocac
i
ó
n
de
l
os
Cab
l
es
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
14
E
n
c
h
u
f
e
e
l
Cab
l
e
Alim
e
n
tado
r
de
C
A
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
14
Fu
n
cio
n
es
del
T
V
Con
f
i
g
uración Inicia
l
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
15
PARA VER LA TELEVISIÓN
Selecc
i
ó
n
de
Ca
n
al
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
16
A
j
uste de Volumen
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
16
T
emporiza
d
or
d
e Apaga
do
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
16
M
o
d
o Fij
o
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
17
Pa
r
a
Ca
m
b
i
a
r En
t
r
e
Cada
M
odo
de
En
t
r
ada
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
17
Pa
r
a
Ca
m
b
i
a
r
e
l M
odo
de
A
ud
i
o
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
17
I
nformación de Pantall
a
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.
1
8
Modo
de
Vi
sual
iz
ac
i
ó
n
de
P
a
n
talla
del
T
ele
vi
sor
.
.
.
.
.
.
.
.
19
AJUSTE OPCIONAL
M
enú Principa
l
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
20
Autoscan
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
20
L
i
sta
de
Ca
n
a
l
es
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
21
R
egistro Manua
l
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
2
1
Co
n
f
irm
ac
i
ó
n
de
l
a
An
te
n
a
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
2
2
Selecc
i
ó
n
de
I
d
i
o
m
a
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
22
Ajuste de Image
n
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
23
Ajuste
d
e Soni
d
o . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.
24
Subt
í
tulo
Ce
rr
ado
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
25
B
lo
q
ueo In
f
antil
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
28
Ajustes
d
e PC
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
32
M
o
d
o
d
e A
h
orro
d
e Ener
g
ía
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
33
Ub
i
cac
i
ó
n
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
33
I
nf
o
rm
ac
i
ó
n
sob
r
e
e
l
So
f
t
w
a
r
e
A
ctua
l
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
34
Fu
n
cio
n
es
del
DV
D
UTILIZACIÓN DEL DVD
Me
d
ios que se Pue
d
en Repro
d
uci
r
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
3
5
Me
d
ios que no se Pue
d
en Repro
d
uci
r
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
3
5
Repro
d
ucció
n
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
3
6
Menú
d
e
l
Disc
o
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
3
6
Reanu
d
ación
d
e
l
a Repro
d
ucció
n
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
36
Pausa y Repro
d
ucción y Paso a Pas
o
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
3
6
Avance Rápi
d
o / Retroceso Rápi
do
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
3
7
Avance Lento
/
Retroceso Lent
o
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
3
7
Z
oo
m
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
3
7
Funciones
d
e Búsque
da
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
38
Repetición
d
e Repro
d
ucció
n
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
39
Repetición
d
e Repro
d
ucción A-
B
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
40
Repro
d
ucción A
l
eatori
a
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
40
Repro
d
ucción Programa
da
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
40
Visua
l
ización en Panta
lla
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
41
Ajustes Especia
l
e
s
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
41
AJUSTE DE DVD
Ajuste
d
e I
d
ioma en DV
D
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
44
Ajuste
d
e Au
d
io
d
e DV
D
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
45
Ajuste
P
atern
o
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
46
O
tro
s
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
47
Reposición
d
e
l
os Ajustes Pre
d
etermina
d
o
s
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
48
Lista
d
e Có
d
igos
d
e I
d
ioma
s
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
48
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
P
reguntas Frecuente
s
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
49
Guía
d
e So
l
ución
d
e Pro
bl
ema
s
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
5
0
INFORMACIÓN
G
losa
ri
o
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
52
Manten
i
m
i
ent
o
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
5
2
Especi
f
icaciones Generale
s
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
5
3
Especi
f
icación Eléctric
a
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
5
3
Otras Especi
f
icacione
s
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
5
3
Garantía Limita
da
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
t
apa
t
rasera
7
7
E
S
INTRODUCCIÓN PREPARACIÓN
PARA VER LA TELEVISIÓN
AJUSTE OPCIONAL
UTILIZACIÓN DEL DVD
AJUSTE DE DVD
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
INFORMACIÓN
EnglishEspañol Français
1.
yy
(
energ
í
a
)
(p
. 15
)
Presione para encen
d
er o apagar
l
a uni
d
a
d.
2
. B (reproducir) (p. 36)
Presione para comenzar la reproducción del disco.
3. C
(detener) (p. 36)
Presione para detener la reproducción del disco.
4.
A
(expulsar) (p. 36)
Presione para expulsar el disco
.
5.
C
H
K
/
L
(
p
. 16 / p. 17
)
Presione para seleccionar canales o desplazarse arriba
(
K
) /abajo
(
L
) por los elementos del menú principal
.
6.
S
ET
UP
(
p. 15 / p. 44
)
Presione para visualizar el menú principal
.
7.
V
O
L
X
/
Y
(
p
. 16
)
Presione para a
j
ustar el volumen o para moverse a
derecha
(
X
)
/ iz
q
uierda
(
Y
)
p
or los elementos del
menú
p
rinci
p
a
l.
8
. Ventana del sensor de in
f
rarro
j
o
s
Recibe los ra
y
os infrarrojos transmitidos desde el
m
a
n
do
a
d
i
sta
n
c
i
a.
9.
In
d
i
cado
r
de
P
O
WER
ON
Se
i
lu
min
a
de
colo
r v
e
r
de
cua
n
do
está
e
n
ce
n
d
i
do.
10.
In
d
i
cado
r
de
S
TAND B
Y
Se i
l
umina
d
e co
l
or ro
j
o cuan
d
o está apaga
d
o
.
1
1
.
In
d
i
cado
r
de
DV
D
Se i
l
umina
d
e co
l
or naran
j
a cuan
d
o se inserta e
l
d
isco
.
[
Panel Lateral
]
1
2. Ranura
d
e carga
d
e
d
iscos
(
p
. 36
)
Inserte e
l
d
isco con e
l
l
a
d
o
d
e
l
a etiqueta
h
acia arri
b
a
.
1
3. Toma
d
e Entra
d
a
d
e S-Vi
d
e
o
(
p. 12
)
Conexión para ca
bl
e S-Vi
d
eo
d
e
d
ispositivo externo
.
1
4. Toma
d
e Entra
d
a
d
e Ví
d
e
o
(
p. 13
)
Conexión para ca
bl
e ví
d
eo
d
e
d
ispositivo externo
.
1
5. Toma
d
e Entra
d
a
d
e au
d
i
o
(
p. 12 / p. 13
)
Conexión para ca
bl
e au
d
io
d
e
d
ispositivo externo
.
16.
T
o
m
a
de
En
t
r
ada
HDMI 2
(
p. 10 / p. 11
)
Conexión HDMI para
d
ispositivos HDMI
.
[
Pane
l
Trasero
]
1
7. Ca
bl
e
d
e a
l
imentación
d
e CA
(
p
. 14
)
Conécte
l
o a una toma están
d
ar
d
e CA para suministrar
a
l
imentación e
l
éctrica a esta uni
d
a
d.
1
8. Co
l
ocación
d
e
l
os ca
bl
e
s
(
p. 14
)
Uti
l
ice este soporte para or
d
enar
l
os ca
bl
es
.
19. Toma
d
e Entra
d
a
d
e Ví
d
eo en componentes
y Au
d
io
(
p. 10 / p. 12
)
Conexión para ca
bl
es
d
e ví
d
eo en componentes y
au
d
io
d
e
d
ispositivo externo.
2
0. Toma
d
e Sa
l
i
d
a
d
e Au
d
i
o
(
p
. 13
)
Conexión
d
e
l
ca
bl
e
d
e au
d
io para un
d
ispositivo
ex
t
erno
.
2
1. Toma
d
e Entra
d
a
d
e Au
d
io para HDMI
1
(
p
. 11 / p. 14
)
Conexión para ca
bl
e au
d
io
d
e
d
ispositivo DVI. Cuan
d
o
conecte un PC con termina
l
DVI, uti
l
ice un ca
bl
e
d
e
conversión mini-p
l
ug estéreo. (So
l
amente para
l
a toma
d
e entra
d
a HDMI 1)
2
2. Toma
d
e Sa
l
i
d
a
d
e Au
d
io
d
igita
l
(
p. 13
)
Conexión
d
e ca
bl
e
d
igita
l
coaxia
l
para un
decodi
f
icador o un receptor de audio
.
2
3. Toma
d
e Entra
d
a
d
e Anten
a
(
p. 10
)
Conexión
d
e ca
bl
e coaxia
l
RF para
l
a seña
l
d
e ca
bl
e/TV o
an
t
ena
.
2
4. Toma
d
e Entra
d
a HDMI
1
(
p. 10 / p. 11 / p. 14
)
Conexión HDMI para
d
ispositivos HDMI o DVI
.
Cuan
d
o conecte un PC con termina
l
DVI, po
d
rá uti
l
izar
esta uni
d
a
d
como monitor
d
e
l
PC
.
T
e
rmin
a
l
es
24
20
21
22
12
23
18
17
15
13
14
16
*
19
Nota
:
*
servicio
d
e
l
termina
l
(uso
d
e servicio só
l
o
)
Ut
ili
ce
esta
te
rmin
a
l
l
o
cua
n
do
sea
n
ecesa
ri
a
u
n
a
actua
liz
ac
i
ó
n
de
so
f
t
w
ate.
E
l
usuario no
d
e
b
e conectar nin
g
ún
d
ispositivo a
l
servicio
d
e
l
termina
l
, ta
l
es como: cámara
d
i
g
ita
l
, tec
l
a
d
o, mouse, etc.
(p
or
q
ue éstos no funcionarán).
La actualización de so
f
tware, en la mayoría de los casos, la
r
ea
l
iza persona
l
d
e servicio autoriza
d
o, pero
b
ajo ciertas
circunstancias se
l
es po
d
ría so
l
icitar a
l
l
os usuarios
ll
evar
l
a a
ca
b
o e
ll
os mismos.
P
a
n
el
de
Co
n
t
r
ol
75 16 4 3 2
8
9
11
10
8
8
E
S
I
NTRODUCCIÓN
Función
d
e
l
Man
d
o a Distanci
a
1.
INP
U
T
S
ELE
C
T
(p
.
1
7
)
P
resione e
l
b
otón para acce
d
er a
l
os
d
ispositivos
e
xternos conecta
d
os, como por ejemp
l
o una
g
ra
b
a
d
ora BD/DVD.
2
.
PO
WER
(p
.
1
5
)
P
resione para encen
d
er o apagar
l
a uni
d
a
d
.
3.
Boto
n
es
num
é
r
i
co
s
(
p. 16
)
Presione para se
l
eccionar
l
os cana
l
es.
Presione para se
l
eccionar capítu
l
o, títu
l
o (DVD)
o pista
d
irectamente.
-
(gui
ó
n
)
Presione
p
ara cambiar de canal in
f
erior a
s
uper
i
or.
B
otó
n +1
0
Presione
p
ara se
l
eccionar un número
d
e 10
ca
p
ítu
l
os o más.
4.
S
ET
U
P
(p
.
1
5 /
p
. 44
)
P
resione
p
ara visualizar el menú
p
rinci
p
al.
5.
ENTER (
p
.
1
5
)
P
resione
p
ara confirmar su selección.
6.
s
/
B
/
K
/
L
(
cursor
)
(
p
.
15
)
P
resione
p
ara des
p
lazarse
p
or los elementos,
i
zquierda / derecha / arriba / aba
j
o.
7.
BA
C
K (
p
.
1
8
)
P
resione
p
ara volver a la o
p
eración de menú
a
n
te
ri
o
r
.
8.
C
H RET
U
RN
(p
.
16
)
P
resione
p
ara volver al canal
q
ue se estaba
v
i
e
n
do
a
n
tes.
9
. V
O
L.
X
X
/
Y
Y
(p
.
16
)
P
resione para ajustar e
l
vo
l
umen.
10
.
MUTE
(
p
.16
)
P
resione para activar y
d
esactivar e
l
soni
d
o.
1
1.
S
KIP
H
/
G
(
p. 38
)
Presione para sa
l
tar a
d
e
l
ante o atrás en capítu
l
os,
t
ítu
l
os (DVD) o pistas (CD).
1
2. PAU
S
E
F
(
p. 17
)
M
o
d
o TV
Presione para pausar
l
a imagen
d
e panta
ll
a
.
M
o
d
o DVD
Presione para interrumpir
l
a repro
d
ucción
d
e
u
n
d
i
sco.
A
l
a
h
ora
d
e uti
l
izar un man
d
o a
d
istancia universa
l
para esta uni
d
a
d
.
Veri
f
ique que está seleccionada nuestra marca en el código del componente del mando a distancia universal.
Consu
l
te más
d
eta
ll
es en e
l
manua
l
suministra
d
o con e
l
man
d
o a
d
istancia
.
No garantizamos la interoperabilidad al 100% con todos los mandos a distancia universales.
2
4
6
5
3
1
15
16
17
18
19
20
22
23
11
25
21
7
12
13
11
14
8
10
24
9
9
9
E
S
INTRODUCCIÓN PREPARACIÓN
PARA VER LA TELEVISIÓN
AJUSTE OPCIONAL
UTILIZACIÓN DEL DVD
AJUSTE DE DVD
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
INFORMACIÓN
EnglishEspañol Français
Precauciones so
b
re
l
as Pi
l
as:
• Ase
g
úrese de se
g
uir la polaridad correcta se
g
ún lo indicado en el compartimiento de las pilas. Unas pilas en posición invertida pueden
causar daños en el dis
p
ositivo.
• No mezclar diferentes tipos de pilas (p. ej. pilas alcalinas
y
carbono-zinc, o pilas recargables como de ni-cad,
y
ni-mh, etc) o pilas viejas con
p
ilas nuevas
.
• Si el dispositivo no se va a usar durante un período prolon
g
ado de tiempo, quite las pilas para evitar daños o lesiones por posibles fu
g
as de
las
p
ilas
.
No intente recargar las pilas;
y
a que podrían sobrecalentarse
y
romperse
.
Insta
l
ación
d
e
l
as Pi
l
a
s
Insta
l
e
l
as
p
i
l
as (AA, 1,5V x 2)
d
e manera
q
ue coinci
d
a
l
a
p
o
l
ari
d
a
d
in
d
ica
d
a en e
l
interior
d
e
l
com
p
artimiento
d
e
l
as
p
i
l
as
del
m
a
n
do
a
d
i
sta
n
c
i
a.
1
3.
DI
SC
MEN
U
(p
. 36
)
Presione para mostrar a
l
menú
d
e
l
d
isco
.
14.
TITLE
(
p. 36
)
Presione para mostrar e
l
menú
d
e títu
l
os (DVD)
.
15
.
A
EJE
C
T
(
p. 36
)
Presione para expu
l
sar e
l
d
isco
.
1
6.
A
U
DI
O
(p
.
5
/
p
.
17 / p. 42
)
Mo
d
o
d
igita
l
(DTV
)
• Presione para se
l
eccionar e
l
i
d
ioma
d
e au
d
io
.
Mo
d
o ana
l
ó
g
ico (TV
)
Presione
p
ara se
l
eccionar e
l
mo
d
o
d
e au
d
io
.
M
odo
DV
D
Presione para se
l
eccionar e
l
i
d
ioma
d
e au
d
io
(
DVD
)
o e
l
mo
d
o
d
e soni
d
o
(
CD
).
17
.
S
LEEP
(p
.
1
6)
Presione para activar e
l
temporiza
d
or
d
e apa
g
a
d
o
.
1
8.
SC
REEN M
O
DE
(p
.
19
)
Presione
p
ara seleccionar las relaciones de as
p
ec
-
to dis
p
onibles
p
ara la
p
antalla del televisor
.
19
.
INF
O
(p
.
18 /
p
. 41
)
Modo di
g
ital (DTV)
Presione
p
ara mostrar la información de canal,
tipo de señal
y
ajuste de TV.
Modo analó
g
ico (TV
)
Presione
p
ara mostrar el número de canal, ti
p
o
de señal
y
ajuste de TV.
M
odo
de
e
n
t
r
ada
e
x
te
rn
o
Para mostrar modo de entrada externo, ti
p
o de
señal
y
ajuste de TV.
Mo
d
o DV
D
Presione para visua
l
izar e
l
esta
d
o actua
l.
20.
C
H
K
/
L
(
p. 16 / p. 17
)
Presione ara se
l
eccionar
l
os cana
l
es y e
l
mo
d
o
d
e
entra
d
a externo
.
2
1
.
R
EV
E
/
FWD
D
(
p. 37
)
P
resione para avanzar o retroce
d
er
l
entamente
d
urante e
l
mo
d
o pausa (DVD) y para rea
l
izar una
b
úsque
d
a a
d
e
l
ante o atrás en un
d
isco.
2
2.
S
T
O
P
C
(
p. 36
)
Presione para
d
etener
l
a repro
d
ucción
d
e
l
d
isco.
23.
P
LAY
B
(
p. 36
)
Presione para comenzar
l
a repro
d
ucción
d
e
l
d
i
sco.
2
4
.
C
LEAR
(
p. 39
)
Presione
p
ara
b
orrar
l
os números intro
d
uci
d
os
i
n
co
rr
ecta
m
e
n
te.
Presione para cance
l
ar e
l
punto A para
re
p
etición A-B.
Presione
p
ara e
l
iminar e
l
número
d
e
p
ista /
archivo en la introducción de pro
g
ramas (CD)
.
25.
M
O
DE
(p
. 5
)
Presione
p
ara establecer el orden de
re
p
roducción o re
p
roducir aleatoriamente (CD).
Presione
p
ara activar o desactivar el nivel de
negro (DVD)
y
el envolvente virtual.
Presione para cambiar el án
g
ulo de cámara
p
ara ver la secuencia re
p
roducida desde un
án
g
ulo diferente (DVD)
.
Presione
p
ara buscar ca
p
ítulo, título (DVD),
p
ista (CD) o tiem
p
o.
• Presione el botón
p
ara establecer el marcador.
Presione el botón
p
ara re
p
etir la re
p
roducción
d
el ca
p
ítulo, título (DVD),
p
ista, disco (CD) varias
veces o entre e
l
punto A y e
l
punto B in
d
ica
d
os
.
Presione para magni
f
icar una parte de la
i
magen
(
2x y 4x: DVD
)
.
Presione para se
l
eccionar
l
os su
b
títu
l
os en un
d
isco (DVD)
.
10
10
E
S
P
REPARACIÓN
A
ntes de
p
roceder a la conexión...
A
se
g
úrese de que la antena u otros dispositivos están bien conectados antes de enchufar el cable de
a
lim
e
n
tac
i
ó
n
de
C
A
.
Co
n
e
xi
ó
n
de
An
te
n
a
Co
n
ecte
e
l
cab
l
e
coa
xi
a
l RF
de
su
to
m
a
de
co
rri
e
n
te
a
l
a
to
m
a
de
e
n
t
r
ada
de
a
n
te
n
a
de
esta
u
ni
dad.
*
Una vez completadas las conexiones, encienda la unidad e inicie la con
f
iguración inicial
.
La exp
l
oración
d
e cana
l
es es necesaria para que
l
a uni
d
a
d
memorice to
d
os
l
os cana
l
es
d
isponi
bl
es en su zona
.
C
onsulte “Con
f
iguración Inicial” en la página 15
.
Nota:
Si tiene alguna duda acerca de la antena del DTV, visite la página www.antennaweb.org para obtener más in
f
ormación.
Dependiendo de su sistema de antena, podrá necesitar di
f
erentes tipos de combinadores (mezcladoras) o separadores (divisores).
C
ontacte a su tien
d
a
d
e e
l
ectrónica
l
oca
l
para estas piezas
.
Para su seguridad y para evitar daños en esta unidad, desenchu
f
e el cable coaxial RF de la toma de entrada de antena antes de move
r
l
a uni
d
a
d
.
Si utiliza una antena para recibir televisión analógica, ésta debería
f
uncionar también para recepción de DTV. Las antenas de exterio
r
tejado serán más e
f
icaces que las de versiones de sobremesa
.
• Para cambiar
f
ácilmente su
f
uente de recepción entre antena y cable, instale un selector de antena.
Si no reci
b
e seña
l
d
e su servicio
d
e ca
bl
e, póngase en contacto con e
l
provee
d
or
d
e Ca
bl
e
.
Conexión al Receptor de Cable o Caja de Satélite
pj
Uti
l
ice un ca
bl
e HDMI o un ca
bl
e
d
e ví
d
eo en com
p
onentes
p
ara conectar e
l
HDMI o
l
a toma
d
e Entra
d
a
d
e
l
d
eo en
componentes
d
e
l
a uni
d
a
d
a
l
HDMI o a
l
a toma
d
e sa
l
i
d
a
d
e
l
d
eo en componentes
d
e
l
receptor
d
e ca
bl
e / ca
j
a
d
e saté
l
ite.
Si
l
o conecta a
l
a toma
d
e Entra
d
a
d
e Ví
d
eo en com
p
onentes
d
e
l
a uni
d
a
d
, conecte
l
os ca
bl
es
d
e au
d
io a
l
as tomas
d
e
Au
d
io I/D, a
b
a
j
o
d
e
l
conector
d
e Ví
d
eo en componentes
.
COMPONENT VIDEO OUT
Pr/CrPb/CbY
AUDIO OUT
RL
STEREO
PCM
HDMI OUT
ANT IN
*
T
am
b
ién pue
d
e conectar esta uni
d
a
d
a
l
receptor
d
e ca
bl
e o caja
d
e saté
l
ite, en
l
ugar
d
e a
l
a toma
d
e sa
l
i
d
a
d
e
l
d
eo
e
n componentes o HDMI porque quizá tengan tomas de salida di
f
erentes
.
*
Los ca
bl
es y méto
d
os
d
e conexión
d
e
l
receptor
d
e ca
bl
e o caja
d
e saté
l
ite, o e
l
cana
l
d
e
d
isponi
b
i
l
i
d
a
d
para
u
na QAM clara pueden variar en
f
unción del proveedor de cable / satélite. Para más in
f
ormación, consulte a su
provee
d
or
d
e ca
bl
e / saté
l
ite.
Ningún cable suministrado se emplea en esta conexión:
Deberá adquirir los cables necesarios en su establecimiento local.
El cable de alta velocidad HDMI cable (también conocido como HDMI cable de categoría 2) se recomienda para una mejor compatibilidad.
an
t
ena
VHF
/
UHF
c
a
bl
e coaxia
l
RF
parte trasera
d
e
l
a uni
d
a
d
o
se
ñ
al
de
tele
vi
s
i
ón
por ca
bl
e
p
. e
j
.)
cable de component v
í
deo
y cable de audio
(rojo)
o)
(
(rojo)
o)
(
(rojo
o)
()
(rojo)
(azul)
azul)
(azul)
)
(azul)
u
(
(l)
(azul)
(verde)
(verde)
d
d
(verde)
(verde)
(verde)
p
lato de
saté
li
te
receptor de cable / caja de satélite
señal de televisión por cable
incluyendo la televisión de pago
ca
bl
e HDM
I
o
ca
bl
e
coaxia
l
R
F
o
o
p. e
j
.
)
(rojo)
(rojo)
(azul)
(azul)
(verde)
)
verde)
e)
)
(verde)
p
arte lateral
o
t
r
ase
r
a
de
l
a
u
ni
dad
11
11
E
S
INTRODUCCIÓN
PREPARACIÓN
PARA VER LA TELEVISIÓN
AJUSTE OPCIONAL
UTILIZACIÓN DEL DVD
AJUSTE DE DVD
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
INFORMACIÓN
EnglishEspañol Français
Conexión de Dispositivo Externo
p
[Conex
n HDMI
]
La conexión HDMI ofrece la máxima calidad de ima
g
en.
HDMI (Hi
g
h-Definition Multimedia Interface / Interfaz multimedia de alta definición) es una interfaz que transmite
vídeo
y
audio digital por canales múltiples de alta definición mediante un solo cable.
p. e
j
.)
HDMI OUT
CHAPTER 15
REPEAT A-B
TITLE 5
Nota:
• Esta uni
d
a
d
acepta seña
l
es
d
e ví
d
eo
d
e 480i / 480p / 720p / 1080i, y seña
l
es
d
e au
d
io
d
e 32
k
Hz / 44,1
k
Hz / 48
k
Hz
.
• Esta uni
d
a
d
so
l
amente acepta seña
l
d
e au
d
io
d
e 2 cana
l
es (LPCM).
Es necesario seleccionar “PCM” para el audio digital del dispositivo conectado o compruebe la con
f
iguración de audio HDMI.
Pue
d
e que no
h
aya seña
l
d
e au
d
io si se
l
ecciona “Bitstream, etc.
• Esta uni
d
a
d
so
l
amente acepta seña
l
es compati
bl
es con
l
a norma EIA861.
[Conex
n HDMI-DVI
]
Si su
d
ispositivo
d
e ví
d
eo tiene una toma
d
e sa
l
i
d
a DVI, uti
l
ice un ca
bl
e conversor HDMI-DVI para esta conexión.
p. e
j
.)
STEREO
PCM
DVI OUT
AUDIO OUT
RL
N
ota:
Esta uni
d
a
d
ace
p
ta seña
l
es
d
e ví
d
eo
d
e 480i / 480
p
/ 720
p
/ 1080i.
La conexión HDMI-DVI también re
q
uiere conexiones de cable de audio se
p
arada.
Las señales de audio se convierten de digitales a analógicas para esta conexión.
DVI no muestra
l
a imagen
d
e reso
l
ución 480i que no es compati
bl
e con
l
a norma EIA/CEA-861/861B
.
Ningún cable suministrado se emplea en esta conexión:
Deberá adquirir los cables necesarios en su establecimiento local.
El cable de alta velocidad HDMI cable (también conocido como HDMI cable de categoría 2) se recomienda para una mejor compatibilidad.
sólo
p
ara la toma de
e
n
t
r
ada
HDMI1
c
a
bl
e
d
e conversión
HD
MI-
D
VI
rece
p
tor de cable o
ca
j
a de satélite con la
to
m
a
de
sa
li
da
DV
I
cable
de
aud
i
o
p
arte trasera de la unida
d
cab
l
e
HDMI
g
rabador BD/DVD
co
n l
a
to
m
a
de
sa
li
da
HDMI
o
parte
l
atera
l
o
t
r
ase
r
a
de
la
u
ni
dad
12
12
E
S
P
REPARACIÓN
[Conexión de Vídeo en com
p
onentes
]
La conexión de vídeo en componentes ofrece una me
j
or calidad de imagen para dispositivos de vídeo conectado
s
a
l
a
u
ni
dad.
Si lo conecta a la toma de Entrada de Vídeo en com
p
onentes de la unidad, conecte los cables de audio a las tomas de
Audio I/D, aba
j
o del conector de Vídeo en componentes
.
p. e
j
.)
COMPONENT VIDEO OUT
Pr/CrPb/CbY
AUDIO OUT
RL
CHAPTER 15
REPEAT A-B
TITLE 5
N
ota:
Esta unidad ace
p
ta señales de vídeo de 480i / 480
p
/ 720
p
/ 1080i.
[
Conexión de S-Video
]
La conexión S-Video o
f
rece una buena calidad de ima
g
en para dispositivos de vídeo conectados a la unidad
.
Si lo conecta a la toma de Entrada de S-Video de la unidad, conecte los cables de audio a las tomas de Audio I/D ba
j
o el
co
n
ecto
r Ví
deo.
p. e
j
.)
CHAPTER 15
REPEAT A-B
TITLE 5
AUDIO OUT
RL
S-VIDEO
OUT
N
ota:
Si se conecta a la toma de Entrada de S-Video
y
a la toma de Entrada de Vídeo al mismo tiempo, tendrá prioridad la conexión S-Video
.
Ningún cable suministrado se emplea en esta conexión:
Deberá adquirir los cables necesarios en su establecimiento local.
gra
b
a
d
or BD/DVD con
l
a toma
d
e sa
l
i
d
a
d
e vi
d
eo component
e
c
a
bl
e
d
e ví
d
eo en componente
s
c
a
bl
e
d
e au
d
i
o
parte trasera
d
e
l
a uni
d
a
d
(verde)(verde)
(azul)
(az
(
)
(azul)
(rojo)
j
(
)
(rojo)
(ro
j
o
)
(rojo)
(
azul
)
(azul)
(
verde
)
(verde)
g
rabador BD/DVD con la toma
de
sa
li
da
de
S
-Vi
deo
p
arte
l
atera
l
d
e
l
a uni
d
a
d
cab
l
e
S
-Vi
deo
c
a
bl
e
d
e au
d
io
13
13
E
S
INTRODUCCIÓN
PREPARACIÓN
PARA VER LA TELEVISIÓN
AJUSTE OPCIONAL
UTILIZACIÓN DEL DVD
AJUSTE DE DVD
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
INFORMACIÓN
EnglishEspañol Français
[
Conexión de Vídeo
]
La conexión de vídeo ofrece una calidad normal de ima
g
en para dispositivos de vídeo conectados a la unidad.
Si lo conecta a la toma de Entrada de Vídeo de la unidad, conecte los cables de audio a las tomas de Audio I/D ba
j
o el
co
n
ecto
r Ví
deo.
Cuando la toma de audio del dis
p
ositivo de vídeo sea monoaural, conecte el cable de audio a la toma de Entrad
a
de Audio L (iz
q
uierda)
.
p. e
j
.
)
AUDIO OUT
RL
VIDEO
OUT
STEREO
STAND-BY
N
ota:
Si se conecta a la toma de Entrada de S-Video
y
a la toma de Entrada de Vídeo al mismo tiempo, tendrá prioridad la conexión S-Video
.
[
Conexión de Salida de Audio
]
Di
g
ita
l
(solamente para la emisión digital
y
funciones del DVD
)
Si conecta esta unidad a un dispositivo de audio di
g
ital externo, podrá disfrutar de audio multicanal, como el sonido
de emisiones di
g
itales de 5.1 canales
.
Utilice un cable coaxial de audio di
g
ital para conectar la unidad a un dispositivo de audio di
g
ital externo
.
Analó
g
ica (para radiodifusión tanto analó
g
ica como di
g
ita
)
Si conecta esta unidad a un dispositivo de audio analó
g
ico externo, podrá disfrutar de audio estéreo (2 canales)
.
Utilice un cable de audio para conectar la unidad a dispositivos de audio analó
g
icos externos
.
p. e
j
.)
DIGITAL AUDIO
COAXIAL IN
AUDIO IN
RL
Ningún cable suministrado se emplea en esta conexión:
Deberá adquirir los cables necesarios en su establecimiento local.
de
deo
v
i
d
eojuego
ap
arato de vídeo
cab
l
e
de
deo
cable
de
aud
i
o
p
arte lateral de la unida
d
decodi
f
icador Dolby Digital
c
a
bl
e coaxia
l
d
e au
d
io
d
igita
l
p
arte trasera
d
e
l
a uni
d
a
d
o
s
i
ste
m
a
esté
r
eo
c
a
bl
e
d
e au
d
io
14
14
E
S
P
REPARACIÓN
[Conexión
d
e PC
]
Esta uni
d
a
d
pue
d
e conectarse a un PC con termina
l
DVI. Uti
l
ice un ca
bl
e
d
e conversión HDMI-DVI para esta conexión.
Tam
b
ién requiere un ca
bl
e
d
e conversión mini-p
l
ug estéreo.
Si conecta esta uni
d
a
d
a
l
PC, pue
d
e uti
l
izar
l
a como monitor
d
e
l
PC
.
p. e
j
.)
DVI OUT
Pue
d
en aparecer
l
as siguientes seña
l
es
:
F
o
rm
ato
R
eso
l
uc
i
ón
F
r
ecue
n
c
i
a
v
e
r
t
i
ca
l
F
o
rm
ato
Reso
l
uc
i
ón
Fr
ecue
n
c
i
a
v
e
r
t
i
cal
V
GA
6
4
0
x 4
80
60
H
z
W
X
GA
1
.280
x 7
68
60H
z
S
VG
A
800
x
600
60
H
z
1
.360
x 7
68
60H
z
X
GA
1.0
24 x 7
68
60
H
z
Otros
f
ormatos o señales no estándares no a
p
arecerán correctamente
.
N
ota:
• Por
f
avor, compre el cable de conversión HDMI-DVI que tenga el núcleo de
f
errita
.
Las siguientes operaciones po
d
rían re
d
ucir e
l
rui
d
o en
l
a panta
ll
a
d
e
l
te
l
evisor.
- Coloque un núcleo de
f
errita en el cable de alimentación de CA de su PC
.
- Desenchu
f
e el cable de alimentación de CA y utilice la batería incorporada de su PC.
Co
l
ocación
d
e
l
os Ca
bl
e
s
Uti
l
ice este soporte para or
d
enar
l
os ca
bl
es y evitar que
cue
l
guen
.
Enchufe el Cable Alimentador de CA
Asegúrese de que el cable de alimentación esté
enchufado a una toma de CA, después de que todas las
conexiones necesarias estén completas.
P
r
ecauc
i
ó
n
:
No conecte e
l
ca
bl
e
d
e a
l
imentación
d
e CA a un suministro
d
e
energía con voltaje di
f
erente al indicado para esta unidad (120V
C
A). Conectar e
l
ca
bl
e
d
e a
l
imentación
d
e CA a un suministro
d
e
energía
f
uera de este rango puede ocasionar
f
uego o un choque
e
l
éctrico.
N
ota
:
• Cada vez
q
ue enchufe el cable de alimentación de CA,
p
o
r
al
g
unos se
g
undos no funcionará nin
g
una operación. Esto no es
u
n
a
a
v
e
a.
Ningún cable suministrado se emplea en esta conexión:
Deberá adquirir los cables necesarios en su establecimiento local.
El
cab
l
e
de
co
nv
e
r
s
i
ó
n HDMI-DVI
debe
te
n
e
r
e
l n
úc
l
eo
de
fe
rri
ta.
com
p
utadora
p
ersona
l
cab
l
e
de
co
nv
e
r
s
i
ó
n
m
iniplu
g
estéreo
p
arte trasera
de
l
a
u
ni
dad
únicamen
t
únicamente
a toma de
a toma de
1
H
H
a
D
d
D
tdH
HDM
t
D
entrada HDMI1
cable d
de conversi
ón
cable de conversión
DV
HD
D
DMI-
DV
HDM
HDMI-DVI
ca
bl
e
d
e
a
l
imentación
d
e CA
to
m
a
de
C
A
p
arte trasera
de
l
a
u
ni
dad
p
arte trasera
de
l
a
u
ni
dad
15
15
E
S
INTRODUCCIÓN
PREPARACIÓN
PARA VER LA TELEVISIÓN
AJUSTE OPCIONAL
UTILIZACIÓN DEL DVD
AJUSTE DE DVD
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
INFORMACIÓN
EnglishEspañol Français
Configuración Inicial
g
Esta sección le guiará a través del ajuste inicial de la unidad, que incluye
la selección de un idioma para sus menús de pantalla y la exploración
automática de canales, que explora y memoriza automáticamente los
canales visibles.
Antes de comenzar:
Asegúrese de que la unidad esté conectada a la antena o al cable.
1
Después
d
e
h
acer to
d
as
l
as conexiones necesarias,
pres
i
one
[
POWER
]
para encen
d
er
l
a uni
d
a
d.
Esta operación tar
d
ará unos momentos
.
2
Uti
l
ice
[
Cursor
K
/
L
]
para se
l
eccionar e
l
i
d
ioma
d
e
panta
ll
a entre
l
as opciones
d
e
l
a
d
erec
h
a
d
e
l
a panta
ll
a
d
e
l
te
l
evisor. (Eng
l
is
h
/ Españo
l
/ Français
)
o
Initial Setup
Initial Setup
Select the language for setup display.
Elija el idioma de ajuste.
Sélectionner langue écran config.
Select Enter Skip
SETUP
Español
Français
ENTER
English
Aparecerá en panta
ll
a e
l
menú “Ajuste Inicia
l
” en
el
paso 3, en e
l
i
d
ioma se
l
ecciona
d
o
d
espués
d
e
pres
i
onar
[
ENTER
]
.
3
Uti
l
ice
[
Cursor
K
/
L
]
para se
l
eccionar “Antena” para
cana
l
es
d
e te
l
evisión o “Ca
bl
e” para cana
l
es CATV,
y
l
uego presione
[
ENTER
]
.
o
Ajuste Inicial
Ajuste Inicial
Antena
Cable
Saltar
Seleccionar
Saltar
SETUPBACK
AtrásEntre
ENTER
Cable
Antena
O
Confirme que antena está conectada a toma
"ANT.IN".
Elija el destino de la toma
"ANT.IN".
ANT.IN
Se
ini
c
i
a
l
a
f
u
n
c
i
ó
n “A
utosca
n”
.
Ajuste Inicial
Ajuste Inicial
Sistema escanea canales, espere.
Autoscan puede tardar hasta 20 minutos en finalizar.
Saltar
SETUP
0%
Canales analógicos 0ca
Canales digitales 0ca
4
Uti
l
ice
[
Cursor
s
/
B
]
para se
l
eccionar
l
a
l
ocación
d
esea
d
a, y
l
uego presione
[
ENTER
]
.
o
Exit
SETUP
Ajuste Inicial
Ajuste Inicial
Seleccionar Entre
ENTER
Seleccione para su ubicación “Tienda” o “Casa”.
Tienda Casa
Seleccione Tienda, la unidad se con
f
igurará con la
con
f
iguración prede
f
inida para mostradores. En esta
con
f
iguración, el consumo de energía posiblemente exceda
el requerimiento límite de la cali
f
icación ENERGY STAR®
.
Seleccione “Casa”, la unidad está con
f
igurada para
maximizar la e
f
iciencia de energía para un arreglo de casa, y
se pue
d
e ajustar con una se
l
ección
d
e imágenes y ca
l
i
d
a
d
es
de sonido según su pre
f
erencia
.
Cuando haya
f
inalizado la con
f
iguración inicial, aparecerá
en la pantalla del TV el canal memorizado in
f
erior con un
mensaje de con
f
irmación del valor de la ubicación
.
Nota:
S
i no reci
b
e seña
l
d
e su servicio
d
e ca
bl
e, póngase en
c
ontacto con e
l
provee
d
or
d
e Ca
bl
e
.
Si pu
l
sa
[POWER]
o
]
[
SETUP
]
durante la búsqueda
]
a
utomática
d
e cana
l
es, este va
l
or que
d
ará cance
l
a
d
o
.
La
f
unción de exploración automática inicial de canales
p
ue
d
e ejecutarse, para “Antena” o “Ca
bl
e”, so
l
amente una
v
ez. A
l
cam
b
iar
l
a conexión (Antena / ca
bl
e), esta
bl
ezca
d
e
n
uevo
l
a exp
l
oración automática
d
e cana
l
es.
C
onsu
l
te
l
a página 20.
Si no
h
ay entra
d
a
d
e seña
l
d
es
d
e e
l
termina
l
d
e antena
y
n
o se pro
d
uce ninguna operación
d
urante varios segun
d
os
d
espués
d
e encen
d
er
l
a uni
d
a
d
, aparecerá “Sugerencias
Ú
tiles”. Siga las instrucciones de la pantalla del televisor.
Ajuste Inicial
Ajuste Inicial
Otro ensayo
Después
Seleccionar
Saltar
SETUP
Entre
ENTER
Sin canal registrado.
¿Prueba otra vez?
Compruebe que hay un cable conectado a la toma "ANT. IN"
situada en la parte trasera del TV; el proceso de instalación
de emisoras busca esta conexión. Si utiliza un receptor de
cable o una caja de satélite, verifique la entrada a la que ha
conectado la caja y pulse la tecla "INPUT SELECT" del
mando a distancia para seleccionar la entrada de la fuente
apropiada.
Debe confi
g
urar “Casa” en paso 4. De otra forma, los a
j
ustes
q
ue confi
g
ure no se memorizarán cuando apa
g
ue la
u
ni
dad.
Una vez finalizada la configuración inicial…
Si
q
uiere ex
p
lorar de nuevo los canales
automáticamente
,
consulte la sección Autoscan en
la pá
g
ina 20
.
Pue
d
e aña
d
ir
l
os cana
l
es
d
esea
d
os que no
h
ayan si
d
o
memoriza
d
os con “Autoscan
.
Consu
l
te “Registro Manua
l
” en
l
a página 21
.
Si quiere cambiar a otro idioma, consulte la sección
“Selección de Idioma” en la página 22.
Si quiere cambiar a otro ajuste de ubicación, consulte
la sección “Ubicación” en la página 33.
Se puede acceder a estas operaciones mediante el mando a distancia. Algunas también pueden ser accesibles mediante
los mandos de la unidad principal.
F
u
n
c
i
o
n
e
s
d
e
l
T
V
16
16
E
S
P
ARA VER LA TELEVISIÓN
Se
l
ección
d
e Cana
l
Se
l
ecci
o
ne
lo
s c
a
n
al
es
u
ti
l
iz
a
n
do
[
CH
K
/
L
/
]
o
[
l
os
b
otones numéricos
]
.
Para seleccionar los canales memorizados, utilice
[
C
H
K
/
L
]
o [los botones numéricos].
Para seleccionar los canales no memorizados
,
utilice
[
los botones numéricos
]
.
Utilizando
[
los botones numéricos
]
TV
-
C
uando seleccione el canal analó
g
ico 11
DTV
-
C
uan
d
o se
l
eccione e
l
cana
l
d
igita
l
11-1
ase
g
úrese
d
e presionar
[
-
]
a
n
tes
de
in
d
i
ca
r
e
l n
ú
m
e
r
o
de
subca
n
a
l
.
P
r
es
i
o
n
e
[
CH RETURN
]
p
ara vo
l
ver a
l
cana
l
a
n
te
ri
o
rm
e
n
te
vi
sual
iz
ado.
Acerca de la emisión de televisión digital
:
Con su emisión de alta definición, la emisión di
g
ital es
mu
y
superior a la emisión analógica en su calidad tanto
d
e ima
g
en como
d
e soni
d
o. No to
d
os
l
os te
l
evisores
d
e
emisión di
g
ital son de alta de
f
inición (HD)
.
Para con
f
irmar si el programa televisivo que está
vien
d
o es HD, consu
l
te
l
a
g
uía
d
e pro
g
ramas, pón
g
ase
en contacto con su
p
rovee
d
or
d
e ca
bl
e / saté
l
ite o con
las
estac
i
o
n
es
de
tele
vi
s
i
o
n
es
locales.
NTSC
(modo analógico)
ATSC
(modo digital)
6:00pm
6:30pm
7:00pm
7:30pm
8:00pm
CA4-1
(Fútbol)
CA4-2
(
Informativos
)
CA4-3
(Tenis)
CA4-1
(Fútbol)
CA4
(Fútbol)
CA4
(Fútbol)
CA4-1
(Fútbol)
CA4-2
(Informativos)
CA4
(Fútbol)
CA4
(Fútbol)
CA4-1
(Fútbol)
Hora de emisión
Se puede cambiar usando [CH
K
/
L
].
subcanalsubcanal
canal principal
canal principal
canal principal
canal principal
subcanal
¿
Qué es e
l
su
b
cana
l?
M
e
d
iante una tecno
l
o
g
ía
d
e a
l
ta compresión,
l
a
emisión digital o
f
rece un servicio que permite el envío
simu
l
táneo
d
e mú
l
ti
pl
es seña
l
es.
Por tanto, pue
d
e se
l
eccionar más
d
e un pro
g
rama por
cana
l
principa
l
,
d
a
d
o que
l
a tecno
l
ogía
d
e emisión
d
i
g
ita
l
d
istin
g
ue entre mú
l
tip
l
es cana
l
es emiti
d
os por
u
n
a
dete
rmin
ada
r
ed.
N
ota
:
A
p
arecerá “Sin Señal” en la
p
antalla del televisor una ve
z
te
rmin
ada
l
a
e
mi
s
i
ó
n
de
l
ca
n
a
l m
e
n
o
r
.
El mensa
j
e “Pro
g
rama de sólo audio” aparecerá en la
p
antalla del televisor cuando se reciba solamente una
se
ñ
a
l
de
so
ni
do.
Ajuste de Volumen
j
E
n esta sección se
d
escri
b
e cómo a
j
ustar e
l
vo
l
umen. Tam
b
ién se
d
escri
b
e
l
a
f
unción de silenciamiento, que activa
y
desactiva el sonido
.
Ut
ili
ce
[
VOL.
X
X
/
Y
Y
]
para a
j
ustar el volumen de audio
.
Volumen 30
La barra de volumen se mostrará en la
p
arte inferior de
la pantalla del televisor cuando a
j
uste el volumen
.
La
b
arra
d
e vo
l
umen automáticamente
d
entro
d
e
unos segun
d
os
.
Pr
es
i
o
n
e
[
MUTE]
para activar
y
desactivar el sonido
.
Mudo
“Mu
d
o” (si
l
encio) aparece en
l
a panta
ll
a
d
e
l
te
l
evisor
d
urante unos segun
d
os
.
Pr
es
i
o
n
e
n
ue
v
a
m
e
n
te
[
MUTE]
o
ut
ili
ce
[
VOL.
X
X
/
Y
Y
]
para recuperar el volumen ori
g
inal
.
Temporizador de Apagado
ppg
El temporizador de apagado puede configurarse para apagar
automáticamente la unidad después de un período incremental de tiempo.
1
P
resione
[
SLEEP
]
para ajustar e
l
temporiza
d
or
d
e
apaga
d
o.
Reposar Off
La visualización del temporizador de apa
g
ado aparece
en la
p
antalla del televisor
.
2
Pr
es
i
o
n
e
[
SLEEP
]
re
p
etidamente
p
ara cambiar el
tiempo que debe transcurrir hasta el apa
g
ado.
Reposar 120min.
Puede preparar su unidad para que se apa
g
ue después de
transcurrir un
p
eríodo de tiem
p
o (de 30 a 120 minutos)
.
Ca
d
a presión
d
e
[
SLEEP
]
aumentará e
l
tiempo en 30
m
i
nutos
.
Después
d
e
l
ajuste, pue
d
e visua
l
izarse e
l
temporiza
d
or
d
e apaga
d
o, para su compro
b
ación,
[
SLEEP
]
.
Para cancelar el tempor
i
zador de apagado
P
resione
[
SLEEP
]
repeti
d
amente
h
asta que aparezca
“Reposar O
ff
” en la pantalla del televisor
.
Nota:
La visua
l
ización
d
e
l
temporiza
d
or
d
e apaga
d
o
d
esaparecerá automáticamente
d
entro
d
e unos segun
d
os
.
Cuan
d
o
d
esconecte
l
a uni
d
a
d
d
e
l
a toma
d
e CA o cuan
d
o
s
e produzca un
f
allo de suministro eléctrico, el ajuste del
t
emporiza
d
or
d
e apaga
d
o que
d
ará anu
l
a
d
o.
17
17
E
S
INTRODUCCIÓN
PREPARACIÓN
PARA VER LA TELEVISIÓN
AJUSTE OPCIONAL
UTILIZACIÓN DEL DVD
AJUSTE DE DVD
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
INFORMACIÓN
EnglishEspañol Français
Modo Fijo
j
Puede
f
i
j
o la ima
g
en mostrada en la pantalla del televisor
.
Pr
es
i
o
n
e
[
PA
US
E
F
]
p
ara detener momentáneamente
la ima
g
en mostrada en pantalla
.
Imagen fija
La
sa
l
i
da
de
so
ni
do
n
o
se
det
i
e
n
e.
Si no se detecta ninguna señal
y
no se recibe
ninguna señal protegida en el modo
f
ijo, la imagen
permanece
d
eteni
d
a
y
se
d
esactiva
l
a sa
l
i
d
a
d
e
so
ni
do.
La función fi
j
o debe reactivarse después de 5
m
i
n
utos.
Para anular el modo fi
j
o, presione cualquier botón
exce
p
to el botón
[
POWER
]
.
P
a
r
a
Ca
m
b
i
a
r En
t
r
e
Cada
M
odo
de
En
t
r
ada
Con el mando a distancia puede cambiar fácilmente entre TV (ATSC o NTSC)
y los dispositivos externos cuando estén conectados a la unidad.
P
resione
[
INPUT SELECT
]
o
[
CH
K
]
var
i
as veces para
pasar a través
d
e to
d
os
l
os mo
d
os
d
e entra
d
a
.
o
Video
Selección entrada
TV
Video
Component
HDMI1
HDMI2
Component
HDMI1
HDMI2
C
anal DTV
/
TV
( o entra
d
a
d
e PC)
Al
p
resionar
[
CH
L
]
ca
m
b
i
a
e
l m
odos
de
e
n
t
r
ada
e
n
se
n
t
i
do
co
n
t
r
a
ri
o.
Para Cam
b
iar e
l
Mo
d
o
d
e Au
d
i
o
En esta sección se describe cómo cambiar el audio en el modo analógico y
cómo cambiar el idioma de audio en el modo digital.
TV
Pr
es
i
o
n
e
[
AUDIO
]
p
ara mostrar
p
or
p
antalla el modo de
audio actualmente seleccionado. Durante la rece
p
ción
de una emisión MTS,
p
resione re
p
etidamente
p
ara
recorrer los canales de audio dis
p
onibles
.
11
SAP / ESTÉREO
Cuan
d
o to
d
o e
l
au
d
io está
d
is
p
oni
ble
SAP / ESTÉREO
SAP / MONO
SAP / ESTÉREO
Cuan
d
o
l
os mo
d
os
d
e au
d
io estéreo
y
mono están
d
is
p
oni
bl
e
s
MONO / ESTÉREO MONO / ESTÉREO
Cuan
d
o
l
os mo
d
os
d
e au
d
io SAP y mono están
d
isponi
bl
e
s
SAP / MONO SAP / MONO
Cua
n
do
ú
ni
ca
m
e
n
te
el
m
odo
de
aud
i
o
m
o
n
o
está
d
is
p
oni
ble
MONO
E
S
TÉRE
O
:
Emi
te
aud
i
o
e
n
esté
r
eo
S
AP
:
Emite un se
g
undo pro
g
rama de audi
o
M
O
N
O
:
Emi
te
aud
i
o
e
n m
o
n
o
DTV
1
Pr
es
i
o
n
e
[
AUDIO
]
p
ara visualizar el idioma actualmente
seleccionado
y
el número de idiomas disponibles
.
11-1
Inglés
1/3
2
P
r
es
i
o
n
e
[
AUDIO
]
repeti
d
amente para recorrer
l
os
i
d
iomas
d
e au
d
io
d
isponi
bl
es
.
Los idiomas disponibles difieren se
g
ún la emisión.
Se muestra “Otro” cuando no
p
uede obtenerse el
idioma de audio o si los idiomas
q
ue se obtienidos no
son In
g
lés, Español o Francés
.
Nota:
[
AUDIO
]
no se controla dispositivos de audio externo.
]
La visualización de información desa
p
arecerá
a
utomáticamente dentro de unos se
g
undos.
(no
p
ue
d
e cam
b
iarse
)
18
18
E
S
P
ARA VER LA TELEVISIÓN
In
f
ormación de Pantall
a
Puede visualizar el canal actualmente seleccionado u otra información, por
ejemplo el modo de audio, en la pantalla del televisor.
TV
En el modo analógico se visualizan el número del canal actual y el modo de
audio.
Pr
es
i
o
n
e
[
INFO
]
.
11
SAP /
ESTÉREO
TV-PG DLSV
480i
480i
4:3
4:3
SD
SD
CC
CC
E
l
número
d
e cana
l
actua
l
, e
l
mo
d
o
d
e au
d
io, e
l
tipo
d
e reso
l
uciones para seña
l
es
d
e ví
d
eo,
l
a re
l
ación
d
e aspecto
d
e
l
te
l
evisor,
l
os su
b
títu
l
os y
l
a c
l
ase
de Clasi
f
icación de programas de televisión en la
e
squina superior
d
erec
h
a
d
e
l
a panta
ll
a
d
e
l
te
l
evisor
.
Para
b
orrar
l
a panta
ll
a, presione
[
INFO
]
nuevamen
t
e.
T
am
b
ién pue
d
e presionar
[
BACK
]
.
DTV
En el modo digital se visualiza la información de emisión detallada para
el canal actual como, por ejemplo, el título del programa y las guías de
programas.
Pr
es
i
o
n
e
[
INFO
]
p
ara mostrar
p
or
p
antalla los detalles
del pro
g
rama seleccionado actualmente
.
Inf
o
rm
ac
i
ó
n
de
e
mi
s
i
ón
Se muestra la si
g
uiente información
.
11-1
Inglés 1/2
TV: TV-14
Clase
1080i
1080i
16:9
16:9
HD
HD
CC
CC
Un día de recuerdos
Un día de recuerdos
KABC
KABC
Hace un cuarto de siglo, en una época que ahora puede considerarse
como los viejos tiempos de la prensa, los anuncios en medios
impresos suponeeían el 80 % de los ingresos por publicidad de la
industria. Los grandes almacenes y los supermercados eran
1 2
34
5
6, 7, 8
9
10
1
título de pro
g
rama
2
g
uía de pro
g
ramas
(
Se muestra la
g
uía de pro
g
ramas añadida a la
i
nf
o
rm
ac
i
ó
n
de
e
mi
s
i
ó
n
.
Se
m
uest
r
a
u
n m
á
xim
o
d
e 4 líneas
).
3
e
mi
so
r
a
4
n
ú
m
e
r
o
de
ca
n
a
l
5
i
d
i
o
m
a
de
aud
i
o
Co
n
su
l
te
“P
a
r
a
Ca
m
b
i
a
r
e
l M
odo
de
A
ud
i
o
e
n l
a
p
á
g
ina 17
.
6
líneas de exploración efectivas
y
modo de
e
xp
l
oració
n
7
el
f
ormato de televisión digital
8
re
l
ación
d
e aspecto
d
e
l
programa
9
CC (no disponible si el subtitulado opcional se
f
ija
e
n “O
ff
”)
1
0
l
a clasi
f
icación bloqueo in
f
anti
l
Nota:
Cuan
d
o
l
a guía
d
e programas tenga más
d
e 4
l
íneas,
u
ti
l
ice
[
Cursor
K
/
L
]
para desplazarse.
]
Se visua
l
iza “No se proporciona
d
escripción.” cuan
d
o no se
f
acilita la guía de programas.
Mientras se visua
l
iza
l
a guía
d
e programas se interrumpe
l
a
f
unción de subtítulos.
En e
l
mo
d
o
d
e entra
d
a externa, se muestra
l
a siguiente
p
anta
ll
a;
p
. ej.) Cuan
d
o se
h
a conecta
d
o un
d
ispositivo externo a
l
a
t
oma
d
e Entra
d
a Ví
d
eo.
Video
TV-PG DLSV
480i
480i
SD
SD
CC
CC
La visualización de in
f
ormación desaparecerá
a
utom
á
ticamente en 1 minuto.
19
19
E
S
INTRODUCCIÓN
PREPARACIÓN
PARA VER LA TELEVISIÓN
AJUSTE OPCIONAL
UTILIZACIÓN DEL DVD
AJUSTE DE DVD
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
INFORMACIÓN
EnglishEspañol Français
Modo de Visualización de
Pantalla del Televisor
Pueden seleccionarse 4 tipos de modos de visualización cuando la emisora
envía una señal de vídeo de 4:3 o 16:9. Y pueden seleccionarse 3 tipos de
modos de visualización para señales de entrada PC.
Pr
es
i
o
n
e
[
SCREEN MODE
]
re
p
etidamente
p
ara
cambiar la relación del as
p
ecto del televisor
.
P
a
r
a
se
ñ
a
l
de
deo
4
:3
N
orma
l
Visua
l
ización
d
e una imagen 4:3 en su tamaño origina
l.
Las
b
arras
l
atera
l
es aparecen en am
b
os extremos
d
e
l
a
panta
ll
a.
16:
9
Visua
l
ización
d
e una imagen 4:3 en un tamaño a esca
l
a 16:9;
l
a imagen se extien
d
e
h
orizonta
l
mente para
ll
enar
l
a panta
ll
a
.
Amp
l
iar imág
e
Visua
l
ización
d
e una imagen 4:3 en un tamaño a esca
l
a 16:9;
l
a imagen se extien
d
e
h
orizonta
l
y vertica
l
mente para
ll
enar
l
a pantalla. Esto recorta las partes superior e in
f
erior de la
i
magen
.
An
cha
Visua
l
ización
d
e una imagen que se muestra con su
centro en tamaño origina
l
y
l
os extremos se extien
d
en
h
orizonta
l
mente para
ll
enar
l
a panta
ll
a
.
P
a
r
a
se
ñ
a
l
de
deo
1
6:9
N
o
rm
al
Visua
l
ización
d
e una ima
g
en 16:9 en su tamaño ori
g
ina
l.
Z
oom
Visua
l
ización
d
e una imagen 16:9 en su ma
y
or tamaño sin
modi
f
icar el aspecto horizontal o vertical
.
Amp
l
iar imá
ge
Visualización de una imagen que se extiende verticalmente
.
An
cha
Visualización de una imagen que se extiende
ho
riz
o
n
tal
m
e
n
te.
Para seña
l
d
e entra
d
a
d
e
l
PC a través
d
e
l
mo
d
o
de
En
t
r
ada
HDMI1
No
rm
a
l
Tota
l
P
unto por punto
N
o
rm
al
Visualización de una ima
g
en que se extiende
p
ro
p
orcionalmente. Las barras laterales a
p
arecen en ambos
extremos de la
p
antalla
.
T
otal
Visualización de una ima
g
en que se estira para ocupar la
p
antalla
p
ro
p
orcionalmente
.
Punto
p
or
p
unt
o
Visualización de una ima
g
en en su tamaño ori
g
inal
.
N
o
rm
a
l
16:9
Anc
ha
A
mpliar imá
g
e
Norma
l
Z
oom
An
cha
A
mpliar imá
g
e
20
20
E
S
A
JUSTE OPCIONAL
Menú Principal
p
En esta sección se describen los aspectos generales del menú principal que
aparece al presionar [SETUP]. Para más detalles, consulte la página de
referencia de cada elemento.
El menú principal se compone de los siguientes elementos de ajuste de función.
P
r
es
i
o
n
e
[
SETUP
]
.
IMAGEN
SONIDO
CANAL
DETALLE
IDIOMA
IMA
G
E
N
Puede a
j
ustar la calidad de la imagen
.
Consulte “A
j
uste de Imagen” en la página 23
.
SO
NID
O
Pue
d
e a
j
ustar
l
a ca
l
i
d
a
d
d
e soni
d
o
.
Consu
l
te “Ajuste
d
e Soni
d
o” en
l
a página 24
.
C
ANAL
Pue
d
e exp
l
orar automáticamente
l
os cana
l
es visi
bl
es
.
C
onsu
l
te “Autoscan en
l
a página 20.
A
l
se
l
eccionar
l
os cana
l
es, pue
d
e sa
l
tar
l
os cana
l
es no
d
esea
d
os usan
d
o
[
CH
K
/
L
]
.
C
onsu
l
te “Lista
d
e Cana
l
es” en
l
a página 21
.
Puede añadir los canales que no
f
ueron explorados
d
urante
l
a exp
l
oración automática
d
e cana
l
es
.
C
onsu
l
te “Registro Manua
l
en
l
a página 21
.
D
ETALL
E
Puede cambiar el formato de visualización
p
ara
subtítulos, que muestran el diálo
g
o de un pro
g
rama de
televisión u otra información en la
p
antalla del televisor.
C
onsulte “Subtítulo Cerrado” en la pá
g
ina 25
.
Puede a
j
ustar las limitaciones de visión
.
C
onsulte “Bloqueo Infantil” en la pá
g
ina 28
.
Puede ajustar la posición, la estabilidad
y
la claridad
de la
p
antalla del PC
.
C
onsulte “A
j
ustes de PC” en la página 32
.
•P
uede
se
l
ecc
i
o
n
a
r
e
l m
odo
de
a
h
o
rr
o
e
l
éct
ri
co.
C
onsulte “Modo de Ahorro de Ener
g
ía en la pá
g
ina 33.
Para ajustar los modos “IMAGEN”
y
“SONIDO”, debe
ca
m
b
i
a
r
e
l v
a
l
o
r
de
“Ti
e
n
da
a
Casa”
C
onsulte “Ubicación” en la pá
g
ina 33.
•P
uede
co
nfirm
a
r l
a
v
e
r
s
i
ó
n
de
l
so
f
t
w
a
r
e
ut
iliz
ado
actua
lm
e
n
te
e
n
esta
u
ni
dad
Co
n
su
l
te
“Inf
o
rm
ac
i
ó
n
sob
r
e
e
l
So
f
t
w
a
r
e
A
ctua
l”
e
n
la pá
g
ina 34
.
IDI
O
M
A
Puede cambiar el idioma (In
g
lés, Español, Francés)
visualizado en el menú
p
rinci
p
al.
Consulte “Selección de Idioma” en la pá
g
ina 22
.
D
V
D
Puede personalizar algunas
f
unciones para la
repro
d
ucción
d
e
l
d
iscos. Comprue
b
e que e
l
repro
d
uctor está en mo
d
o para
d
a.
Consu
l
te
l
a sección “AJUSTE DE DVD” en
l
a página 44
.
A
utosca
n
Si cambia los cables, por ejemplo entre la antena y CATV, si mueve la unidad a
una zona diferente después de la configuración inicial o si restaura el canal de
DTV que borró, deberá realizar una exploración automática de los canales.
Antes de comenzar:
Asegúrese de que la unidad esté conectada a la antena o al cable.
1
Presione [SETUP] para visualizar el menú principal.
2
Uti
l
ice
[
Cursor
K
/
L
]
para se
l
eccionar “CANAL, y
l
uego
pres
i
one
[
ENTER
]
.
o
IMAGEN
SONIDO
CANAL
DETALLE
IDIOMA
3
Ut
i
l
i
ce
[
Cursor
K
/
L
]
para se
l
eccionar “Autoscan”, y
l
uego presione
[
ENTER
]
.
o
Canales
Canales
Autoscan
Lista canales
Registro manual
Antena
IMAGEN
SONIDO
CANAL
DETALLE
IDIOMA
Ut
ili
ce
[
Curso
r
K
/
L
]
p
ara seleccionar la o
p
ción
apropiada,
y
luego presione
[
ENTER
]
.
o
Autoscan
Autoscan
Autoscan volverá a explorar todos los canales.
Autoscan puede tardar hasta 20 minutos en
finalizar.
Elija el destino de la toma “ANT. IN”.
Atrás
Antena
Cable
Antena
Cable
O
ANT.IN
IMAGEN
SONIDO
CANAL
DETALLE
IDIOMA
Cuando la antena aérea esté conectada
,
seleccione “Antena”
.
Cuando se conecte a un CATV
,
seleccione “Cable“
.
Se
ini
c
i
a
l
a
f
u
n
c
i
ó
n “A
utosca
n”
.
Sistema escanea canales, espere.
Autoscan puede tardar hasta 20 minutos en finalizar.
Salir
SETUP
75%
Canales analógicos 10ca
Canales digitales 6ca
Cuan
d
o
l
a exp
l
oración y
l
a memorización
h
an
f
inalizado, se muestra el canal memorizado más bajo
.
Nota:
Lue
g
o de confi
g
urar el “Autoscan, utilice las opciones
[
C
H
K
/
L
/
]
d
el control remoto
p
ara saltar automáticamente
los pro
g
ramas no disponibles
.
Si no recibe señal de su servicio de cable, pón
g
ase en
contacto con el
p
roveedor de Cable.
Si
p
resiona
[POWER]
o
]
[
SETUP
]
durante la exploración
]
automática de canales, este a
j
uste se cancelará
.
Aún cuando se ha
y
a finalizado “Autoscan, se perderá su
confi
g
uración si se desconecta el cable CA antes de apa
g
ar la
unidad
p
resionando
[POWER]
.
]
]
Se le solicitará un Cóódigo Id. cuando ha
y
a registrado uno en
“Bloqueo Infantil”. Consulte la pá
g
ina 28
.
Si desea modificar la Cóódi
g
o Id., si
g
a las instrucciones de
“Nuevo códi
g
o de acceso. Consulte la pá
g
ina 31
.
21
21
E
S
INTRODUCCIÓN
PREPARACIÓN
PARA VER LA TELEVISIÓN
AJUSTE OPCIONAL
UTILIZACIÓN DEL DVD
AJUSTE DE DVD
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
INFORMACIÓN
EnglishEspañol Français
Lista
d
e Cana
l
e
s
Los cana
l
es e
l
e
g
i
d
os aquí pue
d
en ser sa
l
ta
d
os cuan
d
o se rea
l
ice
l
a se
l
ección
d
e c
a
n
al
es
u
s
a
n
do
[
CH
K
/
L
/
]
.
To
d
avía
p
o
d
rán se
l
eccionarse esos cana
l
es con
[l
os
b
otones numéricos
]
.
1
Presione [SETUP] para visualizar el menú principal.
2
Uti
l
ice
[
Cursor
K
/
L
]
para se
l
eccionar “CANAL, y
l
uego
pres
i
one
[
ENTER
]
.
o
IMAGEN
SONIDO
CANAL
DETALLE
IDIOMA
3
Uti
l
ice
[
Cursor
K
/
L
]
para se
l
eccionar “Lista cana
l
es”, y
l
uego presione
[
ENTER
]
.
o
Canales
Canales
Autoscan
Lista canales
Registro manual
Antena
IMAGEN
SONIDO
CANAL
DETALLE
IDIOMA
4
Uti
l
ice
[
Cursor
K
/
L
]
para se
l
eccionar e
l
cana
l
que
d
esea e
l
iminar, y
l
uego presione
[
ENTER
]
.
o
Lista canales
Lista canales
DTV 8
DTV 8
9
9
DTV 48
DTV 48
58
58
DTV 6
DTV 6
27
DTV 67
Selección Ca
Ver/Saltar Atrás
BACK
ENTER
Subraye canales para selección
Ch Up/Down.
IMAGEN
SONIDO
CANAL
DETALLE
IDIOMA
Se oscurece
l
a visua
l
ización
d
e
l
cana
l
e
l
imina
d
o
.
No po
d
rá vo
l
ver a se
l
eccionar este cana
l
uti
l
izan
d
o
[
CH
K
/
L
]
.
Para vo
l
ver a activar un cana
l
e
l
imina
d
o, uti
l
ice
[
Cursor
K
/
L
]
y pres
i
one
[
ENTER
]
.
Los cana
l
es
re
g
istrados aparecen resaltados
.
C
uando salte un canal ma
y
or, también se saltarán sus
ca
n
a
l
es
m
e
n
o
r
es.
N
ota
:
• E
l
cana
l
con
l
a in
d
icación “DTV” en
l
a panta
ll
a es ATSC
.
En caso contrario, e
l
cana
l
es NTSC
.
5
P
r
es
i
o
n
e
[
SETUP
]
para sa
l
ir
.
Registro Manual
g
E
sta
f
unción le
p
ermite añadir los canales
q
ue no
f
ueron añadidos durante la
A
utoscan debido a las condiciones de recepción en la con
f
iguración inicial.
1
Presione [SETUP] para visualizar el menú principal.
2
Uti
l
ice
[
Cursor
K
/
L
]
para se
l
eccionar “CANAL, y
l
uego
pres
i
one
[
ENTER
]
.
o
IMAGEN
SONIDO
CANAL
DETALLE
IDIOMA
3
Uti
l
ice
[
Cursor
K
/
L
]
para se
l
ecciona
r
“Registro manua
l
”, y
l
uego presione
[
ENTER
]
.
o
Canales
Canales
Autoscan
Lista canales
Registro manual
Antena
IMAGEN
SONIDO
CANAL
DETALLE
IDIOMA
4
Ut
i
l
i
ce
[l
os
b
otones numéricos
]
p
ara intro
d
ucir e
l
número
de canal que desea agregar,
y
luego presione
[
ENTER
]
.
Registro manual
Registro manual
Registra
Cambia Ca
11
Atrás
BACK
Para los canales analógicos,
seleccione un canal a registrar
con la tecla numérica.
Para los canales digitales, debe
realizar la función Autoscan.
IMAGEN
SONIDO
CANAL
DETALLE
IDIOMA
5
[
SETUP
]
p
ara salir
.
Nota:
Si la con
f
iguración se completa correctamente, se muestra e
l
m
ensaje “Agrega
d
o a
l
a
l
ista
d
e cana
l
es”.
Si se uti
l
iza una seña
l
externa, no es posi
bl
e registrar e
l
cana
l
y
e
l
mensaje “No
d
isponi
bl
e” se mostrará en
l
a panta
ll
a
d
e
l
t
e
l
evisor.
Si uti
l
iza
[
C
H
K
/
L
/
]
, podrá seleccionar sólo los canales
]
]
m
emoriza
d
os
.
22
22
E
S
A
JUSTE OPCIONAL
Con
f
irmación de la Anten
a
DTV
Esta función le permite comprobar la intensidad de la digital señal de cada canal
.
1
Presione [SETUP] para visualizar el menú principal.
2
Uti
l
ice
[
Cursor
K
/
L
]
para se
l
eccionar “CANAL, y
l
uego
pres
i
one
[
ENTER
]
.
o
IMAGEN
SONIDO
CANAL
DETALLE
IDIOMA
3
Uti
l
ice
[
Cursor
K
/
L
]
para se
l
eccionar “Antena”, y
l
uego
pres
i
one
[
ENTER
]
.
o
Canales
Canales
Autoscan
Lista canales
Registro manual
Antena
IMAGEN
SONIDO
CANAL
DETALLE
IDIOMA
4
Ut
i
l
i
ce
[
l
os
b
otones numéricos
]
o
[
C
H
K
/
L
]
p
ara
seleccionar el canal respecto del cual desea comprobar
la
in
te
n
s
i
dad
de
la
se
ñ
al.
o
Antena
Antena
Atrás
Cambia Ca
11-1
IMAGEN
SONIDO
CANAL
DETALLE
IDIOMA
CH
Corr. 50
50 Máx.
Si el canal está ajustado a canal analógico o una
entrada externa, no puede confirmar el estado de la
antena.
Antena
Antena
Atrás
Cambia Ca
Video
IMAGEN
SONIDO
CANAL
DETALLE
IDIOMA
CH
El indicador sólo está
disponible para
transmisión digital.
5
P
resione
[
SETUP
]
para sa
l
ir
.
Se
l
ección
d
e I
d
iom
a
Puede elegir Inglés, Español o Francés como idioma de pantalla.
1
Presione [SETUP] para visualizar el menú principal.
2
Uti
l
ice
[
Cursor
K
/
L
]
para se
l
eccionar “IDIOMA”, y
l
uego presione
[
ENTER
]
.
o
IMAGEN
SONIDO
CANAL
DETALLE
IDIOMA
3
Uti
l
ice
[
Cursor
K
/
L
]
para se
l
eccionar “Eng
l
is
h
”,
“Españo
l
” o “Français”, y
l
uego presione
[
ENTER
]
.
o
Idioma
Idioma
IMAGEN
SONIDO
CANAL
DETALLE
IDIOMA
Select the language for setup display.
Elija el idioma de ajuste.
Sélectionner langue écran config.
Français
English
Español
4
P
r
es
i
o
n
e
[
SETUP
]
p
ara sa
l
ir
.
Nota:
Si tiene menús el inglés o en
f
rancés
y
necestia en español,
p
res
i
one
[
SETUP
]
.
Ut
i
l
i
ce
[
Cursor
K
/
L
/
/
]
para seleccionar
]
LANGUAGE” o “LANGUE”,
y
l
uego presione
[
ENTER
]
.
Ut
i
l
i
ce
[
Cursor
K
/
L
/
/
]
para seleccionar ”Español”, y luego
]
p
res
i
one
[
ENTER
]
.
P
r
es
i
o
n
e
[
SETUP
]
para eliminar el menú
]
p
rincipa
l.
23
23
E
S
INTRODUCCIÓN
PREPARACIÓN
PARA VER LA TELEVISIÓN
AJUSTE OPCIONAL
UTILIZACIÓN DEL DVD
AJUSTE DE DVD
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
INFORMACIÓN
EnglishEspañol Français
Ajuste de Imagen
jg
Puede ajustar el claridad, el contraste, el color, el matiz, la nitidez y la
temperatura color.
Antes de comenzar: Debe seleccionar “C
a
s
a
en “Ubicación”. Consulte
la página 33. Si no lo hace así, los valores que ha
ajustado no se guardarán cuando apague la unidad.
1
Presione [SETUP] para visualizar el menú principal.
2
[
Cursor
K
/
L
]
para se
l
eccionar “IMAGEN”, y
l
uego presione
[
ENTER
]
.
o
IMAGEN
SONIDO
CANAL
DETALLE
IDIOMA
3
Uti
l
ice
[
Cursor
K
/
L
]
para se
l
eccionar e
l
e
l
emento que
d
esea ajustar, y
l
uego presione
[
ENTER
]
.
o
Imagen
Imagen
Modo de Imagen
Claridad
Contraste
Color
Matiz
Nitidez
Temperatura Color
Personal
30
60
36
0
0
Normal
IMAGEN
SONIDO
CANAL
DETALLE
IDIOMA
4
Ajuste
l
a ca
l
i
d
a
d
d
e imagen
.
Mo
d
e
d
e imagen
Uti
l
ice
[
Cursor
K
/
L
]
para se
l
eccionar e
l
va
l
or
d
esea
d
o,
y
l
uego presione
[
ENTER
]
.
(“Persona
l
”, “Están
d
ar”, “Deportes”, “Cine” y “Juego”
)
o
Imagen
Imagen
Personal
Estándar
Deportes
Cine
Juego
Modo de Imagen
Claridad
Contraste
Color
Matiz
Nitidez
Temperatura Color
IMAGEN
SONIDO
CANAL
DETALLE
IDIOMA
Claridad
,
Contraste
,
Color
,
Matiz
,
Nitidez
,
Tem
p
eratura co
l
o
r
Ut
ilil
ce
[
Cursor
K
/
L
]
p
ara seleccionar el valor deseado
y
, a continuación, utilice
[
Cursor
s
/
B
]
para a
j
ustarlo
.
o
C
ursor
s
C
ursor
B
Cla
ri
dad
Ajuste
Claridad 30
Mover
Entre
ENTER
b
ri
ll
o
p
ara aumen
t
ar
el
b
ri
llo
Co
n
t
r
aste
Ajuste Mover
Entre
ENTER
Contraste 60
p
ara re
d
ucir e
l
c
on
t
ras
t
e
p
ara aumen
t
ar
el
contraste
Co
l
o
r
Ajuste
Color 36
Mover
Entre
ENTER
para reducir la
intensidad de
color
para
aumentar la
intensidad
de color
M
at
i
z
ENTER
Ajuste Mover
Entre
Matiz 0
r
o
j
o
para
agregar
v
er
d
e
Ni
t
i
dez
Ajuste Mover
Entre
ENTER
Nitidez 0
p
ara suav
i
za
r
p
ara agu
d
izar
Temperatura color
Ajuste Mover
Entre
ENTER
Tempe. color Normal
c
o
l
ores cá
l
i
d
os
p
ara aña
d
ir
c
olores
f
ríos
5
P
r
es
i
o
n
e
[
SETUP
]
p
ara sa
l
ir
.
Nota:
Para cance
l
ar e
l
ajuste
d
e
l
a imagen, presione
[
SETUP
]
.
Sólo se puede con
f
igurar el ajuste
Personal
.
24
24
E
S
A
JUSTE OPCIONAL
Ajuste de Sonido
j
Puede ajustar el modo de sonido, el ecualizador y otras funciones
relacionadas con el sonido.
Antes de comenzar: Debe selecciona
r
“C
a
s
a
en
Ub
ic
a
ci
ó
n”
.
C
o
ns
u
lte
l
a pá
g
ina 33. Si no lo hace así, lo
s
valores que ha
ajustado no se guardarán cuando apague la unidad.
1
Presione [SETUP] para visualizar el menú principal.
2
[
Cursor
K
/
L
]
para se
l
eccionar
SO
NID
O
, y
l
uego presione
[
ENTER
]
.
o
IMAGEN
SONIDO
CANAL
DETALLE
IDIOMA
3
Uti
l
ice
[
Cursor
K
/
L
]
para se
l
eccionar e
l
tipo
d
e soni
d
o
que
d
esea ajustar, y
l
uego presione
[
ENTER
]
.
o
Sonido
Sonido
IMAGEN
SONIDO
CANAL
IDIOMA
DETALLE
Off
Estándar
Modo sonido
Ecualizador
Nivelador automat. volumen
Altavoces TV
Amp ext.
4
Ajuste
d
e
l
os siguientes e
l
ementos.
M
o
d
o soni
d
o
Uti
l
ice
[
Cursor
K
/
L
]
para se
l
eccionar e
l
va
l
or
d
esea
d
o,
y
l
uego presione
[
ENTER
]
.
(“Persona
l
”, “Están
d
ar”, “Cine”, “Música” y “Noticia”
)
o
Sonido
Sonido
IMAGEN
SONIDO
CANAL
IDIOMA
DETALLE
Ecualizador
Nivelador automat. volumen
Altavoces TV
Modo sonido
Cine
Música
Noticia
Estándar
Personal
E
cua
liz
ado
r
A
j
uste la calidad tonal de cada frecuencia
.
Ut
ili
ce
[
Cursor
s
/
B
]
p
ara seleccionar la frecuencia
específica,
y
utilice
[
Cursor
K
/
L
]
para ajustar el nivel,
y
l
ue
g
o presione
[
ENTER
]
.
o
IMAGEN
SONIDO
CANAL
IDIOMA
DETALLE
Ecualizador
Ecualizador
0
120Hz
0
500Hz
0
1.5kHz
0
5kHz
0
10kHz
Nivelador automat. volume
n
El Niv
e
l A
uto
m
át
i
co
de
l V
o
l
u
m
e
n m
a
n
t
i
e
n
e
u
n
di
f
erencial de intensidad acústica entre los programas
y
l
os anuncios
d
e TV
.
U
ti
l
ice
[
Cursor
K
/
L
]
para se
l
eccionar
l
a opción
d
esea
d
a, y
l
uego presione
[
ENTER
]
.
o
Nivelador automat. volumen
Nivelador automat. volumen
Off
On
El Nivelador automático de
volumen reduce las diferencias
de volumen entre las emisoras
y los programas, creando un
nivel de audio coherente.
IMAGEN
SONIDO
CANAL
IDIOMA
DETALLE
O
n
Selecc
i
ó
n
elo
s
i
desea
r
educ
ir
las
d
i
fe
r
e
n
c
i
as
de
v
o
l
u
m
e
n
e
n
t
r
e
l
os
p
rogramas y los anuncios de TV.
O
ff
S
e
l
eccióne
l
o si
d
esea
d
esactivar e
l
R
egu
l
ación
d
e vo
l
umen automática.
A
lta
v
oces
T
V
Selecc
i
o
n
a
o
n
o
la
sal
i
da
de
aud
i
o
a
t
r
a
v
és
de
los
a
l
ta
v
oces
de
l
a
u
ni
dad.
Si el amplificador es compatible con las funciones de
víncu
l
o HDMI y está conecta
d
o a esta uni
d
a
d
me
d
iante
un ca
bl
e HDMI, a
lg
unas operaciones
d
e soni
d
o, como
la subida de volumen, se pueden modi
f
icar utilizando
el
m
a
n
do
a
d
i
sta
n
c
i
a
de
esta
u
ni
dad.
Ut
ili
ce
[
Cursor
K
/
L
]
para seleccionar la opción
deseada,
y
luego presione
[
ENTER
]
.
o
Altavoces TV
Altavoces TV
IMAGEN
SONIDO
CANAL
IDIOMA
DETALLE
On
Off
Amp ext.
“On”:
los altavoces del TV emitirán
sonidos.
“Off”:
los altavoces del TV no emitirán
sonidos.
”Amp ext.”:
Se puede utilizar conectando el
amp compatible con HDMI-CEC
con un cable HDMI. Si desea más
detalles, consulte el manual del
usuario.
O
n
L
os a
l
tavoces emitirán e
l
soni
d
o.
Off
Los
alta
v
oces
n
o
e
mi
t
ir
á
n
el
so
ni
do.
Am
p
ext.
Puede
co
n
t
r
o
l
a
r l
a
sa
li
da
de
aud
i
o
d
e los dis
p
ositivos con vínculo HDMI
co
n
ectados
ut
iliz
a
n
do
e
l m
a
n
do
a
d
i
sta
n
c
i
a
de
esta
u
ni
dad.
5
Pr
es
i
o
n
e
[
SETUP
]
p
ara salir
.
Nota:
• Para cance
l
ar e
l
a
j
uste
d
e
l
soni
d
o, presione
[
SETUP
]
.
• No
g
arantizamos la interoperabilidad al 100 % con otras
m
arcas de dis
p
ositivos com
p
atibles con vínculo HDMI.
25
25
E
S
INTRODUCCIÓN
PREPARACIÓN
PARA VER LA TELEVISIÓN
AJUSTE OPCIONAL
UTILIZACIÓN DEL DVD
AJUSTE DE DVD
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
INFORMACIÓN
EnglishEspañol Français
Su
b
títu
l
o Cerra
do
Puede ver los subtitulado opcional (CC) de los programas de televisión,
películas e informativos. Subtítulo se refiere al texto de diálogo o
descripciones mostradas en la pantalla.
1
Presione [SETUP] para visualizar el menú principal.
2
[
Cursor
K
/
L
]
para se
l
eccionar “DETALLE”, y
l
uego presione
[
ENTER
]
.
o
IMAGEN
SONIDO
CANAL
DETALLE
IDIOMA
3
[
Cursor
K
/
L
]
para se
l
eccionar
Su
b
títu
l
o Cerra
d
o”, y
l
uego presione
[
ENTER
]
.
o
Detalle
Detalle
IMAGEN
SONIDO
CANAL
DETALLE
IDIOMA
On
Subtítulo cerrado
Bloqueo infantil
Ajustes de PC
Modo de ahorro de energía
Ubicación
Información actual del software
Casa
e
l
e
m
e
n
to.
Subtítulo cerrado
Subtítulo cerrado
IMAGEN
SONIDO
CANAL
DETALLE
IDIOMA
Off
Servicio de subtítulos
Servicio digital de subtítulos
Estilo de los subtítulos
Off
A
B
C
A
...
“A
.
Se
rvi
c
i
o
de
Subt
í
tu
l
os”
B
...
“B. Servicio Di
g
ital de Subtítulos
C
...
C. Esti
l
o
d
e
l
os Su
b
títu
l
os”
g
ina 25
g
ina 26
g
ina 26
A. Servicio de SubtítulosA. Servicio de Subtítulos
4
Ut
i
l
i
ce
[
Cursor
K
/
L
]
p
ara se
l
eccionar
“Servicio
d
e su
b
títu
l
os”, y
l
uego presione
[
ENTER
]
.
o
Subtítulo cerrado
Subtítulo cerrado
IMAGEN
SONIDO
CANAL
DETALLE
IDIOMA
Off
Servicio de subtítulos
Servicio digital de subtítulos
Estilo de los subtítulos
Off
5
Uti
l
ice
[
Cursor
K
/
L
]
para se
l
eccionar e
l
su
b
títu
l
o
d
esea
d
o, y
l
uego presione
[
ENTER
]
.
o
Subtítulo cerrado
Subtítulo cerrado
IMAGEN
SONIDO
CANAL
DETALLE
IDIOMA
Off
S.C.1
S.C.2
S.C.3
S.C.4
Texto1
Texto2
Texto3
Texto4
Servicio digital de subtítulos
Estilo de los subtítulos
Servicio de subtítulos
Mo
d
o
d
e
s
u
b
títu
l
o
s
S
.
C
.1 y Texto1;
son
l
os servicios primarios
d
e su
b
títu
l
os y texto
.
Los su
b
títu
l
os o e
l
texto se muestran en e
l
mismo
i
d
ioma que e
l
d
l
ogo
d
e
l
program
a
(
h
asta 4
l
íneas
d
e escritura so
b
re
l
a panta
ll
a
d
e
l
te
l
evisor, sin tapar zonas re
l
evantes
d
e
l
a imagen)
.
S
.
C
.3 y Texto3
;
sirven como canales de datos pre
f
eridos
.
Los subtítulos o el texto se muestran con
f
recuencia
en un i
d
ioma secun
d
ario
.
S
.
C
.2,
S
.
C
.4, Texto2
y
Texto4
;
están raramente
d
isponi
bl
es
y
l
as emisoras
l
os
uti
l
izan so
l
amente en circunstancias es
p
ecia
l
es,
por ejemp
l
o cuan
d
o “S.C.1”
y
“S.C.3” o “Texto1”
y
“Texto3” no están
d
is
p
oni
bl
es
.
H
ay 3 mo
d
os
d
e visua
l
ización según
l
os programas:
M
odo
“P
a
in
t
-
o
n”
:
Visua
l
iza inme
d
iatamente en
l
a
p
anta
ll
a
d
e
l
te
l
evisor
l
os
ca
r
acte
r
es
in
t
r
oduc
i
dos.
Mo
d
o “Po
p
-on”
:
Una vez
q
ue los caracteres son almacenados en
memoria
,
se muestran to
d
os a
l
a vez.
Modo “Roll-u
p
:
M
uest
r
a
l
os
ca
r
acte
r
es
co
n
t
in
uada
m
e
n
te
m
ed
i
a
n
te
des
p
lazamiento de líneas (máximo 4 líneas)
.
6
Pr
es
i
o
n
e
[
SETUP
]
p
ara salir
.
26
26
E
S
A
JUSTE OPCIONAL
B. Servicio Digital de SubtítulosB. Servicio Digital de Subtítulos
DTV
A
d
emás
d
e
l
su
b
titu
l
a
d
o opciona
l
b
ásico
d
escrito en
l
a página 25, DTV posee
su propio su
b
titu
l
a
d
o
ll
ama
d
o
d
igita
l
caption service. Uti
l
ice este menú
para cambiar la con
guración del servicio de subtitulado digital
.
4
Uti
l
ice
[
Cursor
K
/
L
]
para se
l
eccionar
Servicio
d
igita
l
d
e su
b
títu
l
os”, y
l
uego presione
[
ENTER
]
.
o
Subtítulo cerrado
Subtítulo cerrado
IMAGEN
SONIDO
CANAL
DETALLE
IDIOMA
Off
Servicio de subtítulos
Servicio digital de subtítulos
Estilo de los subtítulos
Off
5
Ut
ili
ce
[
Cursor
K
/
L
]
p
ara seleccionar los servicio
digital de subtítulos DTV deseados,
y
luego presione
[
ENTER
]
.
o
Subtítulo cerrado
Subtítulo cerrado
IMAGEN
SONIDO
CANAL
DETALLE
IDIOMA
Off
Servicio1
Servicio2
Servicio3
Servicio4
Servicio5
Servicio6
Servicio digital de subtítulos
Estilo de los subtítulos
Servicio de subtítulos
O
f
f
Selecciónelo si no desea Servicio di
g
ital de
subtítulos.
É
ste es el a
j
uste predeterminado
.
Se
rvi
c
i
o
1
a
Se
rvi
c
i
o6
Se
l
ecc
i
o
n
e
u
n
o
de
e
ll
os
a
n
tes
de
ca
m
b
i
a
r
cual
q
uier otro elemento del menú
Subt
í
tu
l
o
Ce
rr
ado
.
Se
l
ecc
i
o
n
e
Se
rvi
c
i
o
1
e
n
c
ir
cu
n
sta
n
c
i
as
n
o
rm
a
l
es.
6
P
r
es
i
o
n
e
[
SETUP
]
p
ara salir
.
Nota:
“Servicio
d
igita
l
d
e su
b
títu
l
os” se pue
d
e cam
b
iar
d
epen
d
ien
d
o
d
e
l
a
d
escripción
d
e
l
a emisión
.
C. Estilo de los SubtítulosC. Estilo de los Subtítulos
DTV
Puede cambiar el estilo de subtitulado, p.ej. fuente, color o tamaño, etc.
4
Uti
l
ice
[
Cursor
K
/
L
]
para se
l
eccionar
“Esti
l
o
d
e
l
os su
b
títu
l
os”, y
l
uego presione
[
ENTER
]
.
o
Subtítulo cerrado
Subtítulo cerrado
IMAGEN
SONIDO
CANAL
DETALLE
IDIOMA
Off
Servicio de subtítulos
Servicio digital de subtítulos
Estilo de los subtítulos
Off
5
Uti
l
ice
[
Cursor
K
/
L
]
para seleccionar “Con
f
ig. Usuarid”,
y
l
uego presione
[
ENTER
]
.
o
Estilo de los subtítulos
Estilo de los subtítulos
Off
Mediano
Blanco
Rellena
Negro
Negro
Ninguno
Rellena
Config. usuarid
Estilo fuente
Tamaño fuente
Color fuente
Opaco fuente
Color fondo
Opacidad fondo
Color borde
Tipo borde
Fuente0
Estilo de los subtítulos
Estilo de los subtítulos
IMAGEN
SONIDO
CANAL
DETALLE
IDIOMA
6
Ut
ili
ce
[
Cursor
K
/
L
]
para seleccionar “On”,
y
luego
p
resione
[
ENTER
]
.
o
Estilo de los subtítulos
Estilo de los subtítulos
Config. usuarid
Estilo fuente
Tamaño fuente
Color fuente
Opaco fuente
Color fondo
Opacidad fondo
Color borde
Tipo borde
Estilo de los subtítulos
Estilo de los subtítulos
IMAGEN
SONIDO
CANAL
DETALLE
IDIOMA
On
Off
7
Uti
l
ice
[
Cursor
K
/
L
]
para se
l
eccionar un e
l
emento,
y
l
uego presione
[
ENTER
]
.
Uti
l
ice
[
Cursor
K
/
L
]
para
se
l
eccionar e
l
ajuste
d
esea
d
o, y presione
[
ENTER
]
.
ABCDEFGHIJKL
ABCDEFGHIJKL
La
d
escripción
d
e ajuste
d
e ca
d
a e
l
emento se
muestra en
l
a si
g
uiente pá
g
ina.
Revise la selección de a
j
ustes que realizó en la
si
g
uiente pá
g
ina en la esquina superior derecha
del recuadro de a
j
ustes mostrado (no todas las
selecciones muestran las cambios realizados
).
Fo
n
do
(Color fondo
y
Opacidad o Transparencia fondo)
Visua
l
ización
d
e
l
a image
n
B
or
d
e
(
Co
l
or
b
or
d
e y Tipo
b
or
d
e)
F
uente
(
Estilo
f
uente, Tamaño
f
uente, Color
f
uente y
O
paco o Transparencia
f
uente)
27
27
E
S
INTRODUCCIÓN
PREPARACIÓN
PARA VER LA TELEVISIÓN
AJUSTE OPCIONAL
UTILIZACIÓN DEL DVD
AJUSTE DE DVD
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
INFORMACIÓN
EnglishEspañol Français
Estilo fuent
e
El estilo de fuente de los subtítulos
p
uede modificarse
como s
i
gue
.
Estilo de los subtítulos
Estilo de los subtítulos
Fuente0
Estilo de los subtítulos
Estilo de los subtítulos
IMAGEN
SONIDO
CANAL
DETALLE
IDIOMA
Subtítulo cerrado
Config. usuarid
Estilo fuente
Tamaño fuente
Color fuente
Opaco fuente
Color fondo
Opacidad fondo
Color borde
Tipo borde
Ta
m
a
ñ
o
fue
n
te
El tamaño de
f
uente del subtítulo mostrado puede
cam
b
iarse como sigue
.
Estilo de los subtítulos
Estilo de los subtítulos
Grange
Mediano
Pequeño
Estilo de los subtítulos
Estilo de los subtítulos
IMAGEN
SONIDO
CANAL
DETALLE
IDIOMA
Subtítulo cerrado
Config. usuarid
Estilo fuente
Tamaño fuente
Color fuente
Opaco fuente
Color fondo
Opacidad fondo
Color borde
Tipo borde
Color
f
uente
El color de
f
uente del subtítulo mostrado puede
cam
b
iarse como sigue
.
Estilo de los subtítulos
Estilo de los subtítulos
Estilo de los subtítulos
Estilo de los subtítulos
IMAGEN
SONIDO
CANAL
DETALLE
IDIOMA
Subtítulo cerrado
Config. usuarid
Estilo fuente
Tamaño fuente
Color fuente
Opaco fuente
Color fondo
Opacidad fondo
Color borde
Tipo borde
Blanco
Negro
Rojo
Verde
Azul
Amarillo
Magenta
Cyan
O
p
aco
f
uent
e
La opacidad de la
f
uente del subtítulo mostrado puede
cam
b
iarse como sigue
.
Estilo de los subtítulos
Estilo de los subtítulos
Rellena
Destello
Translucida
Transparente
Estilo de los subtítulos
Estilo de los subtítulos
IMAGEN
SONIDO
CANAL
DETALLE
IDIOMA
Subtítulo cerrado
Config. usuarid
Estilo fuente
Tamaño fuente
Color fuente
Opaco fuente
Color fondo
Opacidad fondo
Color borde
Tipo borde
Color
f
ondo
El color de fondo del subtítulo mostrado
p
uede
cambiarse como si
g
ue
.
Estilo de los subtítulos
Estilo de los subtítulos
Estilo de los subtítulos
Estilo de los subtítulos
IMAGEN
SONIDO
CANAL
DETALLE
IDIOMA
Subtítulo cerrado
Config. usuarid
Estilo fuente
Tamaño fuente
Color fuente
Opaco fuente
Color fondo
Opacidad fondo
Color borde
Tipo borde
Blanco
Negro
Rojo
Verde
Azul
Amarillo
Magenta
Cyan
Opacidad
f
ond
o
La o
p
acidad de fondo del subtítulo mostrado
p
uede
cambiarse como si
g
ue
.
Estilo de los subtítulos
Estilo de los subtítulos
Rellena
Destello
Translucida
Transparente
Estilo de los subtítulos
Estilo de los subtítulos
IMAGEN
SONIDO
CANAL
DETALLE
IDIOMA
Subtítulo cerrado
Config. usuarid
Estilo fuente
Tamaño fuente
Color fuente
Opaco fuente
Color fondo
Opacidad fondo
Color borde
Tipo borde
Color bord
e
E
l
co
l
or
d
e
l
b
or
d
e
d
e
l
su
b
títu
l
o mostra
d
o
p
ue
d
e
cam
b
iarse como sigue
.
Estilo de los subtítulos
Estilo de los subtítulos
Estilo de los subtítulos
Estilo de los subtítulos
IMAGEN
SONIDO
CANAL
DETALLE
IDIOMA
Subtítulo cerrado
Config. usuarid
Estilo fuente
Tamaño fuente
Color fuente
Opaco fuente
Color fondo
Opacidad fondo
Color borde
Tipo borde
Blanco
Negro
Rojo
Verde
Azul
Amarillo
Magenta
Cyan
Tipo
b
or
de
E
l
tipo
d
e
b
or
d
e
d
e
l
su
b
títu
l
o mostra
d
o pue
d
e
cam
b
iarse como sigue
.
Estilo de los subtítulos
Estilo de los subtítulos
Ninguno
Elevado
Hundido
Uniforme
Sombra Izq.
Sombra Der.
Estilo de los subtítulos
Estilo de los subtítulos
IMAGEN
SONIDO
CANAL
DETALLE
IDIOMA
Subtítulo cerrado
Config. usuarid
Estilo fuente
Tamaño fuente
Color fuente
Opaco fuente
Color fondo
Opacidad fondo
Color borde
Tipo borde
8
Pr
es
i
o
n
e
[
SETUP
]
p
ara salir
.
Nota:
Para mostrar los subtítulos en la pantalla de su televisor, la
señal de emisión debe contener los datos de los subtítulos.
No todos los programas y anuncios de TV contienen
subtítulos o todo tipo de subtítulos.
Los subtítulos y textos pueden no coincidir exactamente
con la voz del televisor.
• El cambio de canales puede retrasar los subtítulos unos
segundos.
Ajustar o silenciar el volumen puede retrasar los subtítulos
unos segundos.
• Pueden utilizarse abreviaciones, símbolos y otras
abreviaturas gramaticales para sincronizar el texto con la
acción en pantalla. Esto no es un error de funcionamiento.
Los subtítulos o caracteres de texto no se visualizarán
mientras se muestren el menú principal o la visualización
de funciones.
Si aparece un recuadro negro en la pantalla del televisor,
esto significa que los subtítulos están configurados en el
modo texto. Para borrar ese recuadro, seleccione “S.C.1”,
“S.C.2”, “S.C.3”, “S.C.4” o “Off.
Si la unidad recibe señales de televisión de baja calidad,
el subtitulado puede contener errores, o puede no haber
subtítulos del todo. Pueden ser causas de señales de baja
calidad:
- Ruido de ignición de automóviles
- Ruido de motor eléctrico
- Recepción de señal débil
- Recepción de señal multiplex (imágenes fantasmas o
fluctuaciones en pantalla)
• La unidad retiene la configuración del subtitulado si falla
la potencia.
• Los subtítulos no se mostrarán cuando se utilice una
conexión HDMI.
• Cuando la unidad recibe una señal de reproducción con
efectos especiales (es decir, búsqueda, cámara lenta e
imagen congelada) del canal de salida de vídeo del VCR
(CA3 o CA4), la unidad podría dejar de mostrar el título o
texto correcto.
28
28
E
S
A
JUSTE OPCIONAL
Bloqueo Infantil
q
Bloqueo infantil lee los ratings de los programas y niega el acceso a los
programas que excedan el nivel de rating pre jado. Con esta función,
puede bloquear determinados programas inadecuados para los niños y
puede hacer que sea invisible cualquier otro canal o modo de entrada
externa.
1
Presione [SETUP] para visualizar el menú principal.
2
Uti
l
ice
[
Cursor
K
/
L
]
para se
l
eccionar “DETALLE”, y
l
uego presione
[
ENTER
]
.
o
IMAGEN
SONIDO
CANAL
DETALLE
IDIOMA
3
[
Cursor
K
/
L
]
para se
l
ecciona
r
Bloqueo in
f
antil”, y luego presione
[
ENTER
]
.
o
Detalle
Detalle
IMAGEN
SONIDO
CANAL
DETALLE
IDIOMA
On
Subtítulo cerrado
Bloqueo infantil
Ajustes de PC
Modo de ahorro de energía
Ubicación
Información actual del software
Casa
4
Uti
l
ice [
l
os
b
otones numéricos
]
para intro
d
ucir
l
os
números
d
e 4
d
ígitos
d
e su Có
d
igo I
d
.
Código ld.
Atrás
BACK
Introduzca cód. de acceso.
----
IMAGEN
SONIDO
CANAL
DETALLE
IDIOMA
Bloqueo infantil
Bloqueo infantil
Si no se ha asignado un Código Id., introduzca
[
0
]
,
[
0
]
,
[
0
]
,
[
0
]
.
C
uando el Códi
g
o Id. es la correcta, se muestra el
menú de “Blo
q
ueo infantil”.
Consu
l
te
l
a siguiente
d
escripción para a
j
ustar ca
d
a
ele
m
e
n
to.
Bloqueo infantil
Bloqueo infantil
IMAGEN
SONIDO
CANAL
DETALLE
IDIOMA
Bloqueo de canales
Clase de MPAA
Clase de TV
Clasif. inglés canad.
Clasif. francés canad.
Clase descargada
Eliminar clase descargada
Nuevo código de acceso
A
B
D
C
A
...
A. B
l
oqueo
d
e Cana
l
es”
B
...
“B
.
C
l
ase
de
MPAA
C
..
.
C.
C
l
ase
de
TV”
D
...
“D. Nuevo có
d
igo
d
e acceso
p
á
gina 2
9
g
ina 2
9
g
ina 3
0
p
á
gina 3
1
Nota:
Cuando seleccione una clasi
f
icación
y
la ajuste en “Bloque”,
l
as clasificaciones más altas
q
uedarán blo
q
ueadas
a
utomáticamente. Las clasificaciones más ba
j
as estarán
d
is
p
oni
bl
es
p
ara su visión
.
Cuando seleccione la clasi
f
icación más alta en “Mirar”
,
todas
l
as
c
l
ases
ca
m
b
i
a
n
auto
m
át
i
ca
m
e
n
te
a
“Mir
a
r”
.
Para bloquear pro
g
ramación inapropiada, fi
j
e sus límites
e
n “Clase de MPAA, “Clase de TV”
y
“Clase descargada
.
El ajuste Bloqueo in
f
antil se mantendrá después de
p
roducirse un corte en el suministro eléctrico (
p
ero el
c
ódi
g
o de acceso vuelve a 0000).
Si la clasificación se blo
q
uea, a
p
arecerá
.
• “C
l
ase
d
escarga
d
a” estará
d
isponi
bl
e cuan
d
o
l
a uni
d
a
d
r
eci
b
a una emisión
d
i
g
ita
l
uti
l
izan
d
o e
l
nuevo sistema
d
e
c
l
as
ifi
cac
i
ó
n
.
S
i l
a
se
ñ
a
l
e
mi
t
i
da
n
o
cue
n
ta
co
n l
a
inf
o
rm
ac
i
ó
n
d
escargable de calificación, aparecerá “La clase
d
escar
g
a
d
a no se encuentra
d
isponi
bl
e actua
l
mente.
E
ste mensa
j
e aparecerá también cuando usted trate de
a
cceder a “Clase descar
g
ada” después de haber borrado
l
a información descargable de calificación,
y
no ha
y
a
d
escar
g
ado nueva in
f
ormación desde entonces.
• El
s
i
ste
m
a
de
c
l
as
ifi
cac
i
ó
n
ca
n
ad
i
e
n
se
de
esta
u
ni
dad
se
b
asa en el estándar CEA-766-A
y
la política de la Comisión
d
e Radio, Televisión
y
Telecomunicaciones Canadiense
(
CRTC
)
.
29
29
E
S
INTRODUCCIÓN
PREPARACIÓN
PARA VER LA TELEVISIÓN
AJUSTE OPCIONAL
UTILIZACIÓN DEL DVD
AJUSTE DE DVD
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
INFORMACIÓN
EnglishEspañol Français
A. Bloqueo de Canales A. Bloqueo de Canales
Con esta función puede hacer desaparecer modos de entradas externas o
ódhd dd d
c
anales especí
f
icos
.
5
Uti
l
ice
[
Cursor
K
/
L
]
para se
l
eccionar
B
l
oqueo
d
e cana
l
es”, y
l
uego presione
[
ENTER
]
.
o
Bloqueo infantil
Bloqueo infantil
IMAGEN
SONIDO
CANAL
DETALLE
IDIOMA
Bloqueo de canales
Clase de MPAA
Clase de TV
Clasif. inglés canad.
Clasif. francés canad.
Clase descargada
Eliminar clase descargada
Nuevo código de acceso
6
Ut
i
l
i
ce
[
Cursor
K
/
L
]
p
ara se
l
eccionar
l
a o
p
ción
deseada ,
y
luego presione
[
ENTER
]
re
p
etidamente
para cam
b
iar entre “Mirar”
y
“B
l
oque”
.
o
IMAGEN
SONIDO
CANAL
DETALLE
IDIOMA
Seleccionar
Mirar / Bloque
Atrás
BACK
ENTER
Bloqueo de canales
Bloqueo de canales
Video
Component
HDMI1
HDMI2
DVD
11-1DTV
7
P
r
es
i
o
n
e
[SETUP
]
p
ara sa
l
ir
.
B. Clase de MPAAB. Clase de MPAA
C
lase de MPAA es el sistema de clasi
f
icación creado por la MPAA (Motion
P
icture Association o
f
America
).
5
Uti
l
ice
[
Cursor
K
/
L
]
para se
l
eccionar
“C
l
ase
d
e MPAA”, y
l
uego presione
[
ENTER
]
.
o
Bloqueo infantil
Bloqueo infantil
IMAGEN
SONIDO
CANAL
DETALLE
IDIOMA
Bloqueo de canales
Clase de MPAA
Clase de TV
Clasif. inglés canad.
Clasif. francés canad.
Clase descargada
Eliminar clase descargada
Nuevo código de acceso
6
Uti
l
ice
[
Cursor
K
/
L
]
para seleccionar la clasi
f
icación
d
esea
d
a, y
l
uego presione
[
ENTER
]
repeti
d
amente para
cam
b
iar entre “Mirar” y “B
l
oque”
.
o
IMAGEN
SONIDO
CANAL
DETALLE
IDIOMA
Seleccionar
Mirar / Bloque
Atrás
BACK
ENTER
Clase de MPAA
Clase de MPAA
X
NC-17
R
PG-13
PG
G
NR
Clasi
f
icació
n
Categor
ía
X
Exc
l
usivamente para pú
bl
ico a
d
u
l
t
o
NC
-1
7
No apto para menores
d
e 17 año
s
R
Restrin
g
ido; menores de 17 años tienen que
estar acompaña
d
os por un progenitor o un
tuto
r
adu
l
to
PG
-13 No apto niños menores
d
e 13 año
s
PG
Se sugiere orientación
d
e
l
os pa
d
re
s
G
To
d
os
l
os pú
bl
ico
s
NR
Sin clasi
f
icació
n
7
Pr
es
i
o
n
e
[
SETUP
]
p
ara salir
.
30
30
E
S
A
JUSTE OPCIONAL
C. Clase de TVC. Clase de TV
5
Ut
ili
ce
[
Cursor
K
/
L
]
p
ara seleccionar
Clase de TV”,
y
luego presione
[
ENTER
]
.
o
Bloqueo infantil
Bloqueo infantil
IMAGEN
SONIDO
CANAL
DETALLE
IDIOMA
Bloqueo de canales
Clase de MPAA
Clase de TV
Clasif. inglés canad.
Clasif. francés canad.
Clase descargada
Eliminar clase descargada
Nuevo código de acceso
6
Ut
ili
ce
[
Cursor
K
/
L
/
s
/
B
]
p
ara seleccionar la
clasificación deseada,
y
luego presione
[
ENTER
]
repetidamente para cambiar entre “Mirar”
y
“Bloque”
.
o
IMAGEN
SONIDO
CANAL
DETALLE
IDIOMA
Seleccionar
Mirar / Bloque
Atrás
BACK
ENTER
Clase de TV
Clase de TV
TV-MA
TV-14
TV-PG
TV-G
TV-Y7
TV-Y
FV
V S L D
7
[
SETUP
]
para sa
l
ir
.
P
ara ajustar
l
as su
b
categoría
s
E
n lo re
f
erente a TV-MA, TV-14, TV-PG, ó TV-Y7,
p
uede
seguir a
j
ustan
d
o
l
as su
b
categorías para
bl
oquear
elementos especí
f
icos de la programación. Para a
j
ustar
l
as subcategorías, siga el paso indicado
.
Ut
i
l
i
ce
[
Cursor
K
/
L
/
s
/
B
]
para se
l
eccionar
l
a
clasi
f
icación deseada, y luego presione
[
ENTER
]
repeti
d
amente para cam
b
iar entre “Mirar” y “B
l
oque”
.
o
IMAGEN
SONIDO
CANAL
DETALLE
IDIOMA
Seleccionar
Mirar / Bloque
Atrás
BACK
ENTER
Clase de TV
Clase de TV
TV-MA
TV-14
TV-PG
TV-G
TV-Y7
TV-Y
FV
V S L D
Clasi
f
icació
n
Categor
ía
TV
-
MA
Exc
l
usivamente para pú
bl
ico a
d
u
l
t
o
super
i
or
TV
-14 No a
p
to niños menores
d
e 14 año
s
T
V-PG Se su
g
iere orientación
d
e
l
os pa
d
re
s
T
V-
G
To
d
os
l
os pú
bl
ico
s
TV
-
Y7
Ap
to
p
ara todos los niños desde
l
os
7
a
ñ
os
TV
-
Y
Ap
to
p
ara todos los niño
s
inf
e
ri
or
Subc
l
as
i
f
i
cac
i
ón
Categor
í
a
C
l
as
i
f
i
cac
i
ó
n
FV
Fantasía Vio
l
enci
a
TV
-
Y
7
V
Vio
l
enci
a
T
V-P
G
TV
-14
TV
-
MA
S
Situación Sexua
l
L
Lenguaje
G
roser
o
D
Diálogo Sugerente
T
V-PG
,
TV-14
Nota:
• Las su
b
categorías
bl
oquea
d
as aparecerán junto a
l
a
c
ategoría de clasi
f
icación principal en el menú “Clase de TV”.
• No po
d
bl
oquear una su
b
categoría (D, L, S o V) si
l
a c
l
ase
p
rincipa
l
está ajusta
d
a en “Mirar”
.
• A
l
cam
b
iar
l
a categoría a “B
l
oque” o “Mirar”, cam
b
ia
a
utomáticamente to
d
as sus su
b
categorías a
l
o mismo
(
“B
l
oque” o “Mirar”).
31
31
E
S
INTRODUCCIÓN
PREPARACIÓN
PARA VER LA TELEVISIÓN
AJUSTE OPCIONAL
UTILIZACIÓN DEL DVD
AJUSTE DE DVD
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
INFORMACIÓN
EnglishEspañol Français
D. Nuevo código de accesoD. Nuevo código de acceso
A pesar de que la unidad viene con el códi
g
o de
f
ault (0000), usted puede
f
ijar su propio Código Id
.
5
Uti
l
ice
[
Cursor
K
/
L
]
para se
l
eccionar
Nuevo có
d
igo
d
e acceso”, y
l
uego presione
[
ENTER
]
.
o
Bloqueo infantil
Bloqueo infantil
IMAGEN
SONIDO
CANAL
DETALLE
IDIOMA
Bloqueo de canales
Clase de MPAA
Clase de TV
Clasif. inglés canad.
Clasif. francés canad.
Clase descargada
Eliminar clase descargada
Nuevo código de acceso
6
P
resione [
l
os
b
otones numéricos
]
para intro
d
ucir e
l
nuevo có
d
igo I
d
.
d
e 4
d
ígitos
.
V
ue
l
va a intro
d
ucir
l
a Có
d
igo I
d
. en e
l
espacio
“Con
f
irme cód. de acceso.”
.
Nuevo código de acceso
Nuevo código de acceso
Confirme cód. de acceso.
Introduzca cód. de acceso.
----
----
Código Id.
Atrás
BACK
IMAGEN
SONIDO
CANAL
DETALLE
IDIOMA
7
P
r
es
i
o
n
e
[
SETUP
]
p
ara sa
l
ir
.
N
ota:
• Asegúrese
d
e que e
l
nuevo Có
d
igo I
d
.
y
e
l
d
igo I
d
.
d
e
con
f
irmación son exactamente i
g
uales. Si son di
f
erentes, el
es
p
acio
q
ue
d
a en
bl
anco
p
ara vo
l
ver a intro
d
ucir
l
a.
Su Código Id. se borrará
y
volverá a la predeterminada
(
0000) cuando se
p
roduzca un fallo en la alimentación.
Si olvida el Código Id., desenchu
f
e el cable de alimentación
d
e CA
d
urante 10 se
g
un
d
os para reiniciar e
l
d
i
g
o I
d
. a
0000.
32
32
E
S
A
JUSTE OPCIONAL
Ajustes de PC
j
Esta función le permite a
j
ustar la posición del monitor del PC durante la
entr
ada
d
e
l
PC
a
tr
a
vés
d
e
la
t
o
m
a
d
e Entr
ada
HDMI 1
.
1
Presione [SETUP] para visualizar el menú principal.
2
Uti
l
ice
[
Cursor
K
/
L
]
para se
l
eccionar “DETALLE”, y
l
uego presione
[
ENTER
]
.
o
IMAGEN
SONIDO
CANAL
DETALLE
IDIOMA
3
[
Cursor
K
/
L
]
para se
l
eccionar “Ajustes
d
e PC”, y
l
uego presione
[
ENTER
]
.
o
Detalle
Detalle
IMAGEN
SONIDO
CANAL
DETALLE
IDIOMA
On
Subtítulo cerrado
Bloqueo infantil
Ajustes de PC
Modo de ahorro de energía
Ubicación
Información actual del software
Casa
4
[
Cursor
K
/
L
]
para se
l
eccionar
l
a opción que
d
esea ajustar, y
l
uego presione
[
ENTER
]
.
o
IMAGEN
SONIDO
CANAL
DETALLE
IDIOMA
Ajustes de PC
Ajustes de PC
0
0
Reinicio posición
Posición horizontal
Posición vertical
5
Haga el a
j
uste
.
R
e
ini
c
i
o
P
os
i
c
i
on
Ut
ili
ce
[
Cursor
K
/
L
]
para seleccionar “Restablecer”,
y
lue
g
o presione
[
ENTER
]
.
o
IMAGEN
SONIDO
CANAL
DETALLE
IDIOMA
Reinicio posición
Reinicio posición
Reinicia la posición de la
pantalla de la imagen.
Cancelar
Restablecer
La posición
h
orizonta
l
/vertica
l
d
e
l
a panta
ll
a
d
e PC se
ajusta autom
á
ticamente
.
Posición Horizonta
l
, Posición Vertica
l
Uti
l
ice
[
Cursor
s
/
B
]
para a
j
ustar
.
C
ursor
s
C
ursor
B
P
osición Horizonta
l
ENTER
Posición H. 0
Ajuste Mover
Entre
-
+
p
ara mover
l
a
p
anta
ll
a
d
e
l
o
r
de
n
ado
r
hac
i
a
l
a
i
z
q
uier
d
a
p
ara mover
l
a
p
anta
ll
a
d
e
l
o
r
de
n
ado
r
hac
i
a
l
a
de
r
echa
Pos
i
c
i
ó
n V
e
r
t
i
ca
l
Posición V. 0
Ajuste Mover
Entre
ENTER
-
+
p
ara mover la
p
antalla del
o
r
de
n
ado
r
h
acia aba
j
o
p
ara mover la
p
antalla del
o
r
de
n
ado
r
hac
i
a
a
rri
ba
6
Pr
es
i
o
n
e
[
SETUP
]
p
ara salir
.
Nota:
Es posi
bl
e que no o
b
tenga una panta
ll
a apropia
d
a con
Reinicio posición” para a
l
gunas seña
l
es. En este caso,
a
juste
l
as opciones manua
l
mente
.
33
33
E
S
INTRODUCCIÓN
PREPARACIÓN
PARA VER LA TELEVISIÓN
AJUSTE OPCIONAL
UTILIZACIÓN DEL DVD
AJUSTE DE DVD
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
INFORMACIÓN
EnglishEspañol Français
Modo de Ahorro de Energía
g
Pue
d
e a
j
ustar e
l
consumo
d
e potencia en a
h
orrar o no
.
1
Presione [SETUP] para visualizar el menú principal.
2
Uti
l
ice
[
Cursor
K
/
L
]
para se
l
eccionar “DETALLE”, y
l
uego presione
[
ENTER
]
.
o
IMAGEN
SONIDO
CANAL
DETALLE
IDIOMA
3
[
Cursor
K
/
L
]
para se
l
eccionar
“Mo
d
o
d
e A
h
orro
d
e Energía”, y
l
uego presione
[
ENTER
]
.
o
Detalle
Detalle
IMAGEN
SONIDO
CANAL
DETALLE
IDIOMA
On
Subtítulo cerrado
Bloqueo infantil
Ajustes de PC
Modo de ahorro de energía
Ubicación
Información actual del software
Casa
4
[
Cursor
K
/
L
]
p
ara seleccionar el modo deseado
y
luego presione
[
ENTER
]
.
o
IMAGEN
SONIDO
CANAL
DETALLE
IDIOMA
Modo de ahorro de energía
Modo de ahorro de energía
En “On”, puede reducir el
consumo de energía
disminuyendo el brillo de la
retroiluminación.
On
Off
On
Elija si quiere reducir el consumo de
potencia.
Off
E
l
consumo
d
e ener
g
ía posi
bl
emente
exce
d
a e
l
re
q
uerimiento
l
ímite
d
e
l
a
ca
lifi
cac
i
ó
n ENERGY
S
TAR®
.
5
P
resione
[
SETUP
]
para sa
l
ir
.
U
b
icación
Al seleccionar “Tienda”, el consumo de energía posiblemente exceda el
requerimiento límite de la calificación ENERGY STAR®.
1
Presione [SETUP] para visualizar el menú principal.
2
[
Cursor
K
/
L
]
para se
l
eccionar “DETALLE”, y
l
uego presione
[
ENTER
]
.
o
IMAGEN
SONIDO
CANAL
DETALLE
IDIOMA
3
[
Cursor
K
/
L
]
para se
l
eccionar “U
b
icación”, y
l
uego presione
[
ENTER
]
.
o
Detalle
Detalle
IMAGEN
SONIDO
CANAL
DETALLE
IDIOMA
On
Subtítulo cerrado
Bloqueo infantil
Ajustes de PC
Modo de ahorro de energía
Ubicación
Información actual del software
Casa
4
[
Cursor
K
/
L
]
para se
l
eccionar
l
a u
b
icación
d
esea
d
a, y
l
uego presione
[
ENTER
]
.
o
IMAGEN
SONIDO
CANAL
DETALLE
IDIOMA
Ubicación
Ubicación
Se recomienda la ubicación
Casa para su uso normal en el
hogar.
En modo Tienda, todos los
valores son fijos.
Tienda
Casa
5
Pr
es
i
o
n
e
[
SETUP
]
p
ara salir
.
34
34
E
S
A
JUSTE OPCIONAL
In
f
ormación sobre el So
f
tware
A
ctual
Esta función muestra la versión del software
q
ue está utilizando
a
ct
ua
lmente
.
1
Presione [SETUP] para visualizar el menú principal.
2
Uti
l
ice
[
Cursor
K
/
L
]
para se
l
eccionar “DETALLE”, y
l
uego presione
[
ENTER
]
.
o
IMAGEN
SONIDO
CANAL
DETALLE
IDIOMA
3
[
Cursor
K
/
L
]
para se
l
eccionar
“In
f
ormación actual del so
f
tware”, y luego presione
[
ENTER
]
.
o
Detalle
Detalle
IMAGEN
SONIDO
CANAL
DETALLE
IDIOMA
On
Subtítulo cerrado
Bloqueo infantil
Ajustes de PC
Modo de ahorro de energía
Ubicación
Información actual del software
Casa
4
actua
l
mente.
Detalle
Detalle
IMAGEN
SONIDO
CANAL
DETALLE
IDIOMA
Información actual del software
Información actual del software
Release Version:
XXXXXX_XXX
Atrás
5
P
resione
[
SETUP
]
para sa
l
ir
.
35
35
E
S
INTRODUCCIÓN
PREPARACIÓN
PARA VER LA TELEVISIÓN
AJUSTE OPCIONAL
UTILIZACIÓN DEL DVD
AJUSTE DE DVD
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
INFORMACIÓN
TILIZACIÓN DEL DVD
EnglishEspañol Français
Medios que se Pueden Reproducir
qp
Tipo de Medio
D
VD-VIDE
O
D
V
D
-
R
W
D
V
D
-
R
C
D-DA
C
D-R
W
C
D-
R
Logotipo
Señal
Grabada
vídeo di
g
ital (MPEG2
)
audio di
g
ita
l
Tamaño de
los medios
5 pul
g
adas (12 cm
)
Medios que no se Pueden Reproducir
qp
NUNCA reproduzca los discos siguientes. ¡De lo contrario podrán producirse
f
allas en el
f
uncionamiento
!
D
isco
d
e 3 pu
l
ga
d
as (8 cm), DVD-RAM, DVD-au
d
io, CD-i, p
h
oto CD, CD
d
e ví
d
eo, DVD con otros có
d
igos
d
e región que
no sean e
l
1 o
l
a pa
l
a
b
ra ALL (to
d
os), DTS-CD, DVD-ROM para computa
d
oras persona
l
es, CD-ROM para computa
d
oras
personales, los discos con etiquetas, rayones, manchas, imper
f
ecciones, etc., HD DVD, Blu-ray Disc, CD-RW/-R con archivos
MP3 y CD-RW/-R con arc
h
ivos JPEG inc
l
uyen
d
o Ko
d
a
k
Picture CD
.
En
l
os
d
iscos siguientes PUEDE QUE NO se oiga e
l
soni
d
o
.
C
D
d
e super au
d
i
o
Cua
l
quier otro
d
isco sin in
d
icaciones
d
e compati
b
i
l
i
d
a
d
Nota:
Los discos sin
f
inalizar no se pueden reproducir.
En DVD-RW/R, no se pueden reproducir discos grabados en
f
ormato VR (grabación de video). Sólo se pueden reproducir discos con
f
ormato de video
f
inalizados
.
A
l
gunos
d
iscos no se pue
d
en repro
d
ucir
d
e
b
i
d
o a que
l
as con
d
iciones
d
e gra
b
ación son incompati
bl
es, a
l
as características
d
e
l
a
gra
b
a
d
ora o a
l
as propie
d
a
d
es especia
l
es
d
e
l
d
isco.
Só
l
o se pue
d
e repro
d
ucir e
l
soni
d
o gra
b
a
d
o en
l
a capa CD norma
l
. E
l
soni
d
o gra
b
a
d
o en
l
a capa
d
e “CD
d
e super au
d
io
d
e a
l
ta
d
ensi-
d
a
d
no se pue
d
e repro
d
ucir.
• No uti
l
ice un a
d
apta
d
or
d
e CD simp
l
e para convertir un
d
isco
d
e 3 pu
l
ga
d
as (8 cm) en uno
d
e 5 pu
l
ga
d
as (12 cm).
Pue
d
e repro
d
ucir
d
iscos con
l
as marcas in
d
ica
d
as en “Me
d
ios que se Pue
d
en Repro
d
ucir”. Si uti
l
iza
d
iscos no norma
l
iza
d
os, es posi
bl
e que
la unidad no los reproduzca o que la calidad del sonido o el video sea in
f
erior
.
Si
l
a parte gra
b
a
d
a
d
e
l
d
isco es
d
emasia
d
o pequeña (menos
d
e 2 3/16
d
e pu
l
ga
d
as (55 mm) a
l
o anc
h
o) pue
d
e que e
l
d
isco no se repro-
d
uzca correctamente
.
F
u
n
cio
n
es
del
DV
D
Códigos de Región
Esta unidad fue diseñada
p
ara re
p
roducir DVD
con re
g
ión 1. Para poder reproducirse en la
unidad, el DVD debe estar catalo
g
ado para
TODAS las re
g
iones o para la re
g
ión 1. No se
puede reproducir un DVD catalo
g
ado para otras
re
g
iones. Busque los símbolos en el DVD. Si el
DVD no tiene estos símbolos de re
g
ión, no podrá
re
p
roducirlo en la unidad
.
El número dentro del globo hace re
f
erencia a la región del
mundo. Un DVD catalogado para una región especí
f
ica
l
o se pue
d
e repro
d
ucir en
l
a uni
d
a
d
que tenga e
l
mismo
d
igo
d
e región
.
Sistemas Cromáticos
E
l DVD se
g
raba en di
f
erentes sistemas cromáticos en los
d
istintos
l
u
g
ares
d
e
l
mun
d
o. E
l
sistema cromático más
c
omún es e
l
NTSC (
q
ue se uti
l
iza
p
rinci
p
a
l
mente en
l
os
E
sta
d
os Uni
d
os
y
Cana
d
á). Esta uni
d
a
d
uti
l
iza NTSC, por
l
o
t
anto, e
l
DVD a repro
d
ucir
d
e
b
e estar gra
b
a
d
o en
d
ic
h
o
s
istema. No se pue
d
en repro
d
ucir DVD
g
ra
b
a
d
os en
s
i
ste
m
as
c
r
o
m
át
i
cos
PAL
.
36
36
E
S
U
TILIZACIÓN DEL DVD
Reproducción
p
Antes de empezar:
Encienda el amplificador y cualquier otro equipo que esté conectado a esta unidad.
Asegúrese de que el receptor de sonido externo (no incluido) está ajustado en el canal correcto.
1
Pr
es
i
o
n
e
[
P
O
WER
]
p
ara encender la unidad
.
2
Inserte un disco con la eti
q
ueta hacia arriba
.
E
n caso
d
e que e
l
DVD se gra
b
ara por am
b
as caras,
asegúrese de la etiqueta de la cara que desea
re
p
roducir mire hacia arriba.
3
La uni
d
a
d
pasa a
l
mo
d
o DVD cuan
d
o esta
b
a en mo
d
o
T
V
y
d
etecta e
l
tipo
d
e
d
isco
.
p
. e
j
.
)
D
V
D
DVD
P
resione
[
PLAY
B
]
si
l
a uni
d
a
d
no pasa a
l
mo
d
o DVD
.
4
La uni
d
a
d
comienza
l
a repro
d
ucción
.
Si
l
a repro
d
ucción no comienza automáticamente,
pres
i
one otra vez
[
PLAY
B
]
.
5
P
resione
[
STOP
C
]
para
d
etener tempora
l
mente
l
a
repro
d
ucción.
Si
l
a repro
d
ucción se
d
etiene
d
urante 20 minutos,
l
a
u
ni
d
a
d
se apagará automáticamente cuan
d
o “AUTO
APAGATO” est
é
en “ON“
.
6
P
resione
[
A
EJECT
]
para expu
l
sar e
l
d
isco
.
Note:
Pue
d
e aparecer
” en la zona superior derecha
d
e
l
a panta
ll
a
d
e
l
te
l
evisor cuan
d
o
l
a operación
esté pro
h
i
b
i
d
a por e
l
d
isco o por esta uni
d
a
d.
Al
gunos
d
iscos DVD pue
d
en iniciar
l
a repro
d
ucción
d
es
d
e e
l
título 2 ó 3 debido a programas especí
f
icos.
D
urante
l
a repro
d
ucción
d
e un
d
isco
d
e 2 capas,
l
as
imágenes pue
d
en interrumpirse
d
urante un instante. Esto
suce
d
e mientras
l
a primera capa está cam
b
ian
d
o a
l
a
segunda capa. Esto no es un
f
allo de
f
uncionamiento
.
Cuan
d
o no pue
d
a extraer e
l
d
isco, prue
b
e una
d
e
l
as
s
i
gu
i
entes operac
i
ones
.
- Mantenga presiona
d
o
[
A
[
[
EJECT]
de la unidad durante más
]
d
e 5 segun
d
os
.
- Desenchu
f
e el cable de alimentación CA y vuelva a
enchu
f
arlo; y luego presione
[
A
[
[
EJECT
]
.
L
a expu
l
sión
d
e
l
d
isco tar
d
ará unos 10 segun
d
os, tiempo en
e
l
que
l
a uni
d
a
d
no respon
d
erá a ningún coman
d
o
d
e tec
l
a
.
Menú
d
e
l
Disc
o
DVD
Algunos discos contienen menús de disco que describen el contenido del
disco o le permiten personalizar la reproducción del disco, o menú de títulos
que enumeran los títulos disponibles en el DVD.
Para visua
l
izar e
l
menú
d
e
l
DVD, presione
[
DISC MENU
]
y
utilice
[
Cursor
K
/
L
/
s
/
B
]
p
ara seleccionar un
e
l
emento,
y
l
uego presione
[
ENTER
]
(
o
[
PLAY
B
]
).
Para visua
l
izar e
l
menú su
p
erior,
p
resione
[
TITLE
]
y
utilic
e
[
Cursor
K
/
L
/
s
/
B
]
p
ara seleccionar un
e
l
emento,
y
l
uego presione
[
ENTER
]
(
o
[
PLAY
B
]
)
.
N
ota
:
L
as o
p
eraciones con menús
p
ueden cambiar de
p
endiendo
de
l
d
i
sco.
C
onsulte el manual entre
g
ado con el disco para conocer
más
deta
ll
es.
Reanudación de la Reproducción
p
P
r
es
i
o
n
e
[
STOP
C
]
du
r
a
n
te
l
a
repro
d
ucción
.
En
l
a
p
anta
ll
a
d
e
l
te
l
evisor
aparecerá un mensa
j
e
d
e
r
ea
n
udac
i
ó
n
.
P
r
es
i
o
n
e
[
PLAY
B
]
.
La
repro
d
ucción se reanu
d
ará
d
es
d
e
e
l
p
unto
d
on
d
e se
d
etuvo
l
a
re
p
roducción
.
Presione 'PLAY' para reproducir
desde aquí.
Para reproducir desde el inicio,
primero presione 'STOP' y luego 'PLAY'.
REANUDACIÓN ACTIVADA
N
ota
:
Para cancelar la reanudación,
p
resion
e
[
STO
P
C
]
u
n
a
v
ez
]
más en el modo de parada. En al
g
unos discos,
[
STO
P
C
]
n
o
]
funcionará mientras aparece el mensa
j
e de reanudación.
Espere a que desaparezca el mensa
j
e
.
La información de reanudación se mantendrá aun
q
ue se
apa
g
ue la unidad. No obstante, la función de reanudación
se cancelará si se ex
p
ulsa el disco. La re
p
roducción em
p
ezará
desde el
p
rinci
p
io la
p
róxima vez
q
ue introduzca el disco
.
Pausa y Reproducción y Paso a Paso
yp y
P
resione
[
PAUSE
F
]
d
urante
l
a repro
d
ucción
.
La repro
d
ucción
h
ará una pausa y e
l
soni
d
o
se si
l
enciará
.
Para continuar con
l
a repro
d
ucción, presione
[
PLAY
B
]
.
DVD
Ca
d
a vez que presiona
[
PAUSE
F
]
e
n
el
m
odo
de
p
ausa, el disco avanza un cuadro cada vez
.
Para continuar con la re
p
roducción,
p
resione
[
PLAY
B
]
.
Nota:
C
on
f
i
g
ure “MODO VISTA FIJA” a “IMAGEN” en la menú
OTROS” si
l
as imá
g
enes están
b
orrosas en e
l
mo
d
o
d
e
p
ausa. Consu
l
te
l
a pá
g
ina 47.
Se puede acceder a estas operaciones mediante el mando a distancia. Algunas también pueden ser accesibles
mediante los mandos del aparato principal.
e
ti
q
uet
a
37
37
ES
INTRODUCCIÓN
PREPARACIÓN
PARA VER LA TELEVISIÓN
AJUSTE OPCIONAL
UTILIZACIÓN DEL DVD
AJUSTE DE DVD
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
INFORMACIÓN
EnglishEspañol Français
Avance Rápido / Retroceso Rápido
pp
Manten
g
a presionado
[
FWD
D
]
o
[REV
E
] re
p
eti
d
amente
d
urante
l
a
re
p
roducción
p
ara seleccionar la velocidad
de
a
v
a
n
ce
o
r
et
r
oceso
deseado.
Para continuar con la re
p
roducción,
p
resione
[
PLAY
B
]
.
E
1
N
ota:
• Con
f
i
g
ure “MODO VISTA FIJA” a “IMAGEN” en la menú
OTROS” si las imá
g
enes están borrosas en el modo de
reproducción rápida. Consulte la pá
g
ina 47
.
La velocidad de avance rá
p
ido / retroceso rá
p
ido cambia
se
g
ún el disco
.
La velocidad a
p
roximada es de 1(2×), 2(8×), 3(20×), 4(50×)
y
5(100×) en DVD
y
1(2×), 2(8×), 3(30×) en CD de audio.
Para DVD, el sonido se silenciará durante la bús
q
ueda
.
Para CD de audio
,
el sonido saldrá intermitentemente
durante la bús
q
ueda.
A
vance Lento
/
Retroceso Lent
o
DVD
Pr
es
i
o
n
e
[
FWD
D
]
o
[
REV
E
]
r
e
p
etidamente durante el modo
p
ausado
p
ara seleccionar la velocidad de avance o
ret
r
oceso
n
ecesa
ri
a.
Para continuar con la re
p
roducción,
p
resione
[
PLAY
B
]
.
1
Nota:
Con
f
igure “MODO VISTA FIJA” a “IMAGEN” en la menú “OTROS
si
l
as imágenes
d
e
l
a repro
d
ucción
l
enta están
b
orrosas.
Consu
l
te
l
a página 47
.
L
as ve
l
oci
d
a
d
es
d
e avance
l
ento / inversa
l
ento
d
epen
d
en
d
e
l
os
d
iscos. La ve
l
oci
d
a
d
aproxima
d
a es 1 (1/16x), 2 (1/8x) y 3 (1/2x)
.
N
o se pue
d
e repro
d
ucir CD
d
e ví
d
eo en cámara
l
enta inversa.
Zoom
DVD
La función del zoom le permite ampliar la imagen y moverse en sentido
horizontal por la imagen ampliada.
1
Durante la re
p
roducción,
p
resione
[
MODE
]
r
e
p
etidamente hasta
q
ue a
p
arezca “
”.
OFF
(
ZOOM
)
La ima
g
en se hace el doble de
g
rande
.
2
Pr
es
i
o
n
e
[
ENTER
]
re
p
etidamente
p
ara cambiar el factor
n
ecesario de zoom
,
“2x” o “4x.
4x
(
ZOOM
)
3
Una vez esté con
f
i
g
urado el
f
actor deseado de zoom,
ut
i
l
i
ce
[
Cursor
K
/
L
/
s
/
B
]
para
d
esp
l
azar
l
a ima
g
en
acercada
p
or la
p
antalla del televisor
.
o
4
y presione
[
ENTER
]
re
p
etidamente hasta
q
ue a
p
arezca
“O
FF
”.
Nota:
El
recua
d
ro gris con un recua
d
ro azu
l
interior que se
v
isua
l
iza
d
urante
l
a repro
d
ucción con zoom es
l
a guía
d
e
p
osición que indica la posición de la imagen
f
ocalizada
d
entro
d
e
l
a imagen tota
l.
L
a guía
d
e posición permanece en
l
a panta
ll
a
d
e
l
te
l
eviso
r
h
asta que uste
d
presion
a
[
ENTER
]
.
P
resione
[
ENTER
]
una vez más para recuperar la guía de
]
p
osición cuan
d
o ésta
d
esaparezca.
L
a
f
unción zoom no
f
unciona mientras se muestra el menú
d
e
l
d
isco.
El
zoom 4x no está
d
isponi
bl
e en a
l
gunos
d
iscos
.
L
a
f
unción de zoom está dis
p
onible también durante el
m
o
d
o pausa.
38
38
E
S
U
TILIZACIÓN DEL DVD
Funciones de Búsqueda
q
Búsqueda de Capítulos / Títulos / PistasBúsqueda de Capítulos / Títulos / Pistas
Pue
d
e se
l
eccionar capítu
l
os, títu
l
os o pistas
d
e
l
d
isco
.
1
P
resione
[
MODE
]
repeti
d
amente
d
urante
l
a
repro
d
ucción
h
asta que aparezca
/
.
Si
d
esea rea
l
izar
l
a
b
úsque
d
a
d
e títu
l
os, uti
l
ice
[
Cursor
K
/
L
]
repeti
d
amente
h
asta que aparezca
“.
p. e
j
.
)
D
V
D
/12
(
BÚSQUEDA
)
2
Ut
ili
ce
[
los botones numéricos
]
antes de
q
ue
p
asen
6
0 se
g
undos para seleccionar el capítulo, título o pista
deseado.
/12
(
BÚSQUEDA
)
P
ara re
p
roducir una
p
ista, título o ca
p
ítulo de uno solo
dígito cuando ha
y
más de 10 pistas, títulos o capítulos,
p
ulse
[
ENTER
]
des
p
ués de introducir el número de
p
ista, título o ca
p
ítulo.
3
L
a re
p
roducción comenzará automáticamente desde el
capítulo, título o pista que ha
y
a seleccionado
.
Nota:
La
b
úsque
d
a
d
e pistas, títu
l
os o capítu
l
os so
l
o pue
d
e
ll
evarse
a ca
b
o
d
urante
l
a repro
d
ucción o cuan
d
o
l
a uni
d
a
d
h
a
guardado la in
f
ormación para la reanudación. No puede
rea
l
izarse en mo
d
o
p
ara
d
a.
Número tota
l
d
e pistas / títu
l
os / capítu
l
os
d
e
l
d
isco; con
menos
d
e
d
iez pistas / títu
l
os / capítu
l
os, pu
l
se
d
irectamente
e
l
número correspon
d
iente. Para repro
d
ucir una pista / títu
l
o
/
capítu
l
o
d
e
d
os
d
ígitos, pu
l
se e
l
número
d
e
l
a pista / títu
l
o /
capítu
l
o.
La
b
úsque
d
a
d
e pistas no está
d
isponi
bl
e para
l
a
repro
d
ucción programa
d
a o a
l
eatoria
.
U
tilizando
[
SKIP
H
/
G
]
1
Durante la reproducción, pulse
[
SKIP
H
/
G
]
var
i
as
veces
h
asta que se se
l
eccione e
l
capítu
l
o, títu
l
o o pista
q
ue
d
esee
.
o
CH/TR 1 CH/TR 2 CH/TR 3 CH/TR 4
[SKIP H] [SKIP G]
TT 1 TT 2 TT 3 TT 4
[SKIP H] [SKIP G]
2
La re
p
ro
d
ucción em
p
ezará automáticamente
d
es
d
e e
l
capítu
l
o, títu
l
o o pista que
h
aya encontra
d
o
.
Nota:
[
SKIP
H
/
G
]
no se encuentran disponibles cuando la
]
r
e
p
roducción está
p
arada.
(Si el disco no tiene capítulo.
)
capítulo/pista actual
/
(
CH
)
título actual
(
TT
)
o
(
TR
)
39
39
ES
INTRODUCCIÓN
PREPARACIÓN
PARA VER LA TELEVISIÓN
AJUSTE OPCIONAL
UTILIZACIÓN DEL DVD
AJUSTE DE DVD
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
INFORMACIÓN
EnglishEspañol Français
squeda por TiempoBúsqueda por Tiempo
Pue
d
e se
l
eccionar e
l
tiem
p
o
q
ue
d
esea
q
ue e
l
d
isco se re
p
ro
d
uzca
.
1
P
r
es
i
o
n
e
[
MODE
]
re
p
etidamente durante la
re
p
roducción hasta
q
ue a
p
arezca
/
.
p. e
j
.
)
D
V
D
/12
(
BÚSQUEDA
)
2
Ut
ili
ce
[
Cursor
K
/
L
]
r
e
p
etidamente hasta
q
ue
a
p
arezca
.
o
1:29:00
TOTAL
3
[los botones numéricos] antes de que pasen
6
0 segun
d
os para se
l
eccionar e
l
interva
l
o
d
e tiempo
deseado
.
1:29:00
TOTAL
4
La re
p
roducción em
p
ezará automáticamente a
p
artir
de pasar el tiempo que usted ha
y
a seleccionado
.
Nota:
Cuan
d
o no
h
a
y
necesi
d
a
d
d
e intro
d
ucir ningún número, “0”
aparece automáticamente. Por ejemp
l
o, “0: 0_: _ _” aparece
en e
l
menú
d
e
b
úsque
d
a
d
e tiempo si e
l
tiempo tota
l
d
e
l
t
ítu
l
o o pista es
d
e menos
d
e 10 minutos
.
P
resione
[
CLEAR
]
para borrar entradas incorrectas del paso 3.
]
La
b
úsque
d
a
d
e tiempo só
l
o se pue
d
e rea
l
izar
d
urante
l
a repro
d
ucción o cuan
d
o
l
a uni
d
a
d
h
a conserva
d
o
l
a
in
f
ormación de reanudación. No puede realizarse en modo
para
d
a
.
Dirija lasquedaDirija la Búsqueda
Pr
es
i
o
n
e
[
los botones numéricos
]
para seleccionar la
p
ista, títu
l
o o ca
p
ítu
l
o
d
esea
d
o
.
Nota:
P
ara se
l
eccionar un número
d
e pista, títu
l
o o capítu
l
o
d
e un
s
o
l
o
d
ígito, pu
l
se
d
irectamente e
l
número.
P
ara se
l
eccionar un número
d
e pista, títu
l
o o capítu
l
o con
d
os
d
ígitos
:
-
S
i e
l
d
isco contiene más
d
e 9 y menos
d
e 100 pistas, títu
l
os
o
capítu
l
os, en primer
l
ugar pu
l
se
[+10]
y, a continuación,
]
i
ntro
d
uzca e
l
número
d
e
l
a pista, títu
l
o o capítu
l
o
d
e
d
os
d
ígitos. (por ejemp
l
o, para
l
a pista 26, Presione
[+10]
,
]
]
[2]
y
]
[
6
]
.)
Repetición de Reproducción
pp
La función repetir está disponible sólo durante la reproducción.
1
Durante la re
p
roducción,
p
resione
[
MODE
]
re
p
etidamente hasta
q
ue a
p
arezca “
.
OFF
(REPETICIÓN)
2
P
resione
[
Cursor
K
/
L
]
para cam
b
iar e
l
mo
d
o
d
e
repetici
ó
n
.
DVD
CD
O
FF
(
repet
i
r apaga
d
o)
C
AP
Í
TULO (capítulo actual repet
ir
)
TULO (título actual repet
i
r
)
O
FF
(
repet
i
r apaga
d
o)
P
ISTA (pista actua
l
repet
i
r
)
T
ODO (
d
isco entero repet
ir
)
3
Pr
es
i
o
n
e
[
BACK]
p
ara salir.
E
S
U
TILIZACIÓN DEL DVD
Repetición de Reproducción A-B
pp
Puede repetir la reproducción entre los puntos A y B de un disco
.
1
P
r
es
i
o
n
e
[
MODE
]
repetidamente durante la
re
p
ro
d
ucción
h
asta
q
ue a
p
arezca “
AB
AB
”.
OFF
(
REPETICIÓN A-B
)
AB
AB
2
D
urante
l
a re
p
ro
d
ucción,
p
resione [ENTER
]
en e
l
p
unto
de inicio deseado
(
A
)
.
A-
(
REPETICIÓN A-B
)
AB
AB
3
[
ENTER
]
en el punto de
f
inalización deseado (B)
.
A-B
(
REPETICIÓN A-B
)
AB
AB
E
l
punto B
d
e
b
erá estar en e
l
mismo títu
l
o o pista que e
l
punto A.
Dentro
d
e unos pocos segun
d
os,
l
a sección A-B empezará a
repro
d
ucirse repeti
d
amente
.
4
P
ara cance
l
ar
l
a repetición
d
e repro
d
ucción A-B, presione
[
MODE
]
repeti
d
amente
h
asta que aparezca
AB
AB
.
P
resione
[
ENTER
]
para que aparezca
OFF
”.
Nota:
L
a con
f
iguración de repetir (excepto “TODO”) se cambiará a
l
p
asar a otro títu
l
o, capítu
l
o, pista, arc
h
ivo o carpeta
.
D
urante la reproducción programada, la con
f
iguración de
r
epetición a
f
ectará a las pistas o los archivos de la pro
g
ramación
.
L
a
f
unción de repetición o de repetición A-B de la reproducción
p
ue
d
e no estar
d
isponi
bl
e con a
l
gunos
d
iscos.
L
a repetición A-B de la reproducción no
f
unciona durante otro
m
o
d
o
d
e re
p
etición.
P
ara cance
l
ar e
l
punto A, presion
e
[
CLEAR
]
en el paso 2 de la
]
sección “Repetición
d
e Repro
d
ucción A-B
.
A
l detener la reproducción se cancelará la
f
unción de repetición
A
-B
d
e
d
ic
h
a re
p
ro
d
ucción.
Reproducción Aleatoria
p
CD
Esta función baraja el orden de reproducción de las pistas en lugar de la reproducción por orden.
1
P
r
es
i
o
n
e
[
MODE
]
re
p
etidamente en el modo de
p
arada
h
asta
q
ue a
p
arezca el menú ALEATORIO”
.
PLAY
CD-DA TOTAL 0:45:55
PROGRAMA ALEATORIO
--SIN INDICACIÓN--
ALEATORIO
2
P
resione
[
PLAY
B
]
para iniciar la reproducción aleatoria
.
N
ota:
Para re
p
etir la
p
ista o el archivo actual en modo
aleatorio, siga los pasos 1 y 2 de la sección “Repetición de
Reproducción” en la página 39
y
seleccione
PI
S
TA
”.
Para repetir todas las seleccionas aleatorias, si
g
a los pasos 1
y 2 de la sección “Repetición de Reproducción” en la página
3
9
y
seleccione
T
O
D
O
.
Reproducción Programada
pg
CD
Pue
d
e
d
eterminar e
l
or
d
en
d
e
l
a re
p
ro
d
ucción
d
e
l
as
p
istas
.
1
P
resione
[
MODE
]
repeti
d
amente en e
l
mo
d
o
d
e para
d
a
h
asta que aparezca e
l
menú “PROGRAMA”
.
PROGRAMA
ENTER
PLAY
CLEAR
CD-DA TOTAL 0:00:00
1/ 1
1/ 3
T 1 3:31
T 2 4:28
T 3 4:19
T 4 3:58
T 5 4:12
T 6 4:02
T 7 3:55
T 1 3:31
2
Ut
i
l
i
ce
[
Cursor
K
/
L
]
p
ara se
l
eccionar una
p
ista
deseada,
y
luego presione
[
ENTER
]
para guardarla
.
Pue
d
e
h
a
b
er pistas a
d
iciona
l
es en otras panta
ll
as.
Ut
i
l
i
ce
[
Cursor
K
/
L
]
para ir a
l
as pá
g
inas si
g
uientes
/
anter
i
ores
.
Repita este paso
h
asta que
h
a
y
a se
l
ecciona
d
o to
d
as
l
as
pistas que quiera repro
d
ucir
d
e
l
pro
g
rama
.
o
PROGRAMA
ENTER
PLAY
CLEAR
CD-DA TOTAL 0:08:22
1/ 1
3/ 3
T 15 3:18
T 16 4:24
BORRA TODO
T 4 3:58
T 16 4:24
T 16 4:24
Se pue
d
en or
d
enar
h
asta 99 pistas.
Si un programa tiene 8 o más pistas, uti
l
ice
[
SKIP
H
/
G
]
para ver to
d
as
l
as pistas.
3
P
r
es
i
o
n
e
[
PLAY
B
]
para iniciar
l
a repro
d
ucción
programa
d
a
.
N
ota:
Pr
es
i
o
n
e
[
CLEAR
]
para borrar la última pista del programa si ha
]
cometi
d
o un error
.
Para
b
orrar to
d
as
l
as pistas programa
d
as
d
e una vez, se
l
eccione
BORRA TODO
y presion
e
[
ENTER
]
en el paso 2.
]
Mientras está reproduciéndose un pro
g
rama,
[
STO
P
C
]
funciona
]
de la
f
orma siguiente
:
- A
l
presionar una ve
z
[
STO
P
C
]
: La pista estará en el modo de
]
espera
d
e reanu
d
ación. La próxima vez que presion
e
[
PLA
Y
B
]
,
]
]
l
a re
p
ro
d
ucción se reanu
d
ará
d
es
d
e e
l
p
unto
d
on
d
e se
p
aró en
l
a
repro
d
ucción programa
d
a.
- A
l
presionar
d
os veces
[
STO
P
C
]
: El modo de reanudación
]
se cance
l
ará. La próxima vez que presion
e
[
PLAY
B
]
, la
]]
re
p
roducción se reiniciará desde la
p
rimera
p
ista en el orden
origina
l
. Sin em
b
argo, su repro
d
ucción programa
d
a po
d
v
o
l
ver a empezar cuan
d
o uste
d
siga
l
os pasos
d
e arri
b
a. (Sus
p
rogramas estarán aún guar
d
a
d
os
h
asta que e
l
d
isco sea
expulsado o hasta que se apa
g
ue la unidad.
)
- En a
l
gunos
d
iscos,
[
STOP
C
]
no funcionará mientras aparezca el
]
mensaje
d
e reanu
d
ación. Espere a que
d
esaparezca e
l
mensaje.
Para repetir
l
a pista actua
l
d
e
l
programa, siga
l
os pasos 1 y 2
d
e
“Repetición de Reproducción” en la página 39 y seleccione “PISTA
.
Para repetir to
d
o e
l
programa, siga
l
os pasos 1
y
2
d
e “Repetición
d
e Repro
d
ucción” en
l
a página 39
y
se
l
eccione “TODO
.
A
l
apagar
l
a uni
d
a
d
o a
l
a
b
rir
l
a
b
an
d
eja
d
e
l
d
isco se
b
orrará e
l
programa.
No pue
d
e uti
l
iza
r
[los botones numéricos]
para seleccionar otra
]
pista
d
urante
l
a repro
d
ucción programa
d
a. Uti
l
ice
[
SKI
P
H
/
G
]
para seleccionar otras pistas del programa.
]
No
p
uede combinar la re
p
roducción aleatoria con la re
p
roducción
programa
d
a
.
No pue
d
e a
l
terar e
l
or
d
en
d
e un programa
d
urante
l
a
repro
d
ucción
.
Solo puede iniciar una reproducción pro
g
ramada cuando está en
e
l
menú “PROGRAMA
.
40
40
40
ES
INTRODUCCIÓN
PREPARACIÓN
PARA VER LA TELEVISIÓN
AJUSTE OPCIONAL
UTILIZACIÓN DEL DVD
AJUSTE DE DVD
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
INFORMACIÓN
EnglishEspañol Français
V
isua
l
ización en Panta
ll
a
Puede verificar la información relacionada con el disco actual [INFO] en el
mando a distancia.
DVD
TL1
3
11/16 0:00:00 - 0:03:30
1
4
1/3 0:00:00 - 1:23:45
2
N
ota
:
C
uan
d
o está repro
d
ucien
d
o un CD
d
e au
d
io programa
d
a o
a
l
eatoria, se mostrará
PROGRAMA
(o
ALEATORIO”) en
l
ugar
d
e
2
.
Ajustes Especiales
jp
Idioma de SubtítulosIdioma de Subtítulos
DVD
Esta unidad le permite seleccionar un idioma de subtítulos (si está
disponible) durante la reproducción de DVD.
1
P
resione
[
MODE
]
repeti
d
amente
d
urante
l
a
repro
d
ucción
h
asta que aparezca
“.
2
Uti
l
ice
[
Cursor
K
/
L
]
repeti
d
amente
h
asta que
aparezca su i
d
ioma
d
esea
d
o
.
o
l
os su
b
títu
l
os se pue
d
en cam
b
iar
en e
l
número visua
l
iza
d
o
.
id
ioma
d
e su
b
títu
l
os actua
l
.
1.ENG / 6
(
SUBTÍTULO
)
/
1
Ca
d
a vez que presiona
[
Cursor
K
/
L
]
,
e
l
i
d
ioma
d
e
l
os su
b
títu
l
os cam
b
ia como se in
d
ica en
l
a página
s
i
gu
i
ente.
l
a con
f
iguración repetir
a
ctua
l
aparece só
l
o cuan
d
o
l
a
c
on
f
iguración repetir está activa
C: Repetir capítu
l
o
T: Repetir títu
lo
A
B : Repetición
d
e A-B
i
n
d
icación
d
e
l
a tasa
d
e
b
its para
la
ca
n
t
i
dad
de
datos
de
aud
i
o
y
vi
d
eo que se están
l
eyen
d
o
actual
m
e
n
te
n
úmero
d
e capas, aparecen só
l
o
c
uan
d
o se repro
d
ucen
d
iscos
d
e
d
os capas
L
0: Se está repro
d
ucien
d
o
l
a
c
apa
0
L
1: Se está repro
d
ucien
d
o
l
a
c
apa
1
C
H (Capítu
l
o):
n
úmero
d
e capítu
l
o actua
l
/
c
apítu
l
os tota
l
e
s
t
iempo transcurri
d
o
d
e
l
capítu
l
o
actual
t
iem
p
o restante
d
e
l
ca
p
ítu
l
o
a
ctual
e
stado actual de re
p
roducción
sólo a
p
arece cuando la
f
unción de varios án
g
ulos está
disponible en el DV
D
T
T
(
Títu
l
o
)
:
n
úmeros actua
l
es
d
e títu
l
os
/
t
ítu
l
os tota
l
e
s
t
iem
p
o transcurrido del título actual
t
iempo restante
d
e
l
títu
l
o actua
l
TR
(
Pista
):
número de
p
ista actual
/
pistas totales
t
iempo transcurri
d
o
d
e
l
a pista
actual
t
iempo restante
d
e
l
a pista actua
l
estado actual de re
p
roducción
l
a confi
g
uración repetir
a
ctual a
p
arece sólo cuando la
c
onfi
g
uración repetir está activ
a
T : Re
p
etir
p
ist
a
A : Re
p
etir todas las
p
istas
A
B : Re
p
etición de A-B
ALL
:
n
úmero
d
e pista actua
l
/
p
istas tota
l
e
s
t
iem
p
o transcurrido del disco
e
n
te
r
o
t
iempo restante
d
e
l
d
isco entero
CD
4/12 0:03:21 - 0:02:15
T
1
3
4/12 0:13:45 - 0:45:40
T
2
41
41
41
42
42
E
S
U
TILIZACIÓN DEL DVD
...
O
FF
(
no
h
ay su
b
títu
l
os
)
EN
G
(
subtítulos en inglés
)
FRE
(
subtítulos en francés
)
3
P
r
es
i
o
n
e
[BACK
]
p
ara salir
.
N
ota
:
Para cancelar los subtítulos, seleccione “OFF” en el
p
aso 2.
Si su idioma no se visualiza des
p
ués de
p
resionar varias
veces
[
Cursor
K
/
L
]
, puede que el disco no tenga ese
]]
id
ioma. Sin em
b
ar
g
o, a
lg
unos
d
iscos só
l
o
l
e permiten
c
ambiar el a
j
uste de los idiomas de subtítulos en el menú del
disco. (La o
p
eración cambia de
p
endiendo del disco, así
q
ue
c
onsulte el manual entre
g
ado con el disco.
)
Cuan
d
o a
p
arece “NO DISPONIBLE” en
l
a
p
anta
ll
a
d
e
l
televisor, esto significa que no ha
y
subtítulo grabado en la
esce
n
a.
Si selecciona un idioma que tiene un códi
g
o de 3 letras, éste
se desple
g
ará cada vez que cambie la confi
g
uración del
i
dioma
p
ara subtítulos. Si selecciona cual
q
uier otro idioma,
e
n su lu
g
ar se desple
g
ará “---”. Consulte la pá
g
ina 48.
El expulsa de del disco cancelará el a
j
uste de los subtítulos
.
Idioma de AudioIdioma de Audio
DVD
Esta unidad le permite seleccionar un idioma de audio (si se encuentran
disponibles múltiples idiomas) durante la reproducción de DVD.
D
urante
l
a re
p
ro
d
ucción,
p
resione
[
AUDIO
]
re
p
eti
d
amente
h
asta
q
ue a
p
arezca e
l
i
d
ioma
d
esea
d
o
.
1.ENG
Dolby D
3/2.1ch 48k/3
k/
C
ada vez
q
ue
p
resiona
[
AUDIO
]
,
el idioma del sonido
c
ambia como se indica en el e
j
emplo siguiente
.
...
ENG
(
audio en inglé
s
)
S
PA
(
au
d
io en españo
l)
F
R
E
(
audio en
f
rancés
)
Nota:
Al
g
unos discos le permiten cambiar la con
f
i
g
uración de
soni
d
o e
l
menú
d
e
l
d
isco. Consu
l
te e
l
manua
l
entrega
d
o con
el
d
isco para más
d
eta
ll
es.
Si no se muestra su i
d
ioma
d
espués
d
e presiona
r
[
AUDIO
]
varias veces, el disco puede que no tenga ese
]
id
ioma. Sin em
b
argo, a
l
gunos
d
iscos
l
e permiten cam
b
iar
l
a
c
on
f
iguración de los idiomas de sonido en el menú del disco.
(La operación varía
d
epen
d
ien
d
o
d
e
l
d
isco, así que consu
l
te
el
manua
l
que viene con e
l
d
isco)
.
Cuan
d
o a
p
arezca en
l
a
p
anta
ll
a
d
e
l
te
l
evisor
“NO DISPONIBLE”, signi
f
ica que el idioma de sonido no está
d
isponi
bl
e.
Ángulos de la CámaraÁngulos de la Cámara
DVD
Algunos DVD pueden tener escenas que han sido filmadas
simultáneamente desde varios ángulos. Usted puede cambiar
el ángulo de la cámara si aparece
en la pantalla del
televisor. Si “ICONO DE ÁNGULO” está en “OFF” en el menú
“OTROS”, “ no aparecerá. Consulte la página 47.
1
P
r
es
i
o
n
e
[
MODE
]
re
p
etidamente durante la
re
p
roducción hasta
q
ue a
p
arezca
“.
2
Ut
ili
ce
[
Cursor
K
/
L
]
re
p
etidamente hasta
q
ue
aparezca el án
g
ulo de cámara deseado
.
o
los án
g
ulos pueden variar
de
p
endiendo del número
vi
sua
liz
ado.
1 / 8
(
ÁNGULO
)
3
P
r
es
i
o
n
e
[
BACK
]
p
ara salir.
Ajuste del Nivel del NegroAjuste del Nivel del Negro
DVD
Ajuste el nivel del negro para hacer que las áreas oscuras de la imagen del
televisor tengan más brillo.
1
Durante la re
p
roducción,
p
resione
[
MODE
]
re
p
etidamente hasta
q
ue a
p
arezca “
.
OFF
(
NIVEL DEL NEGRO
)
2
[Cursor
K
/
L
]
para a
j
ustar e
l
nive
l
d
e negro
.
o
ON
(
NIVEL DEL NEGRO
)
O
N
:
H
ace que
l
as áreas oscuras aparezcan
m
ás
b
ri
ll
antes
.
O
FF
:
V
isualiza la ima
g
en ori
g
inal como fue
g
rabada.
3
P
resione
[
BACK
]
para sa
l
ir
.
Nota:
La con
f
iguración se mantendrá incluso si se apaga la
uni
d
a
d.
l
os au
d
io se pue
d
en cam
b
iar en
el
número mostra
d
o
.
id
i
o
m
as
actua
l
es
de
aud
i
o.
43
43
ES
INTRODUCCIÓN
PREPARACIÓN
PARA VER LA TELEVISIÓN
AJUSTE OPCIONAL
UTILIZACIÓN DEL DVD
AJUSTE DE DVD
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
INFORMACIÓN
EnglishEspañol Français
Modo de Sonido EstéreoModo de Sonido Estéreo
CD
Esta unidad le permite seleccionar un modo de sonido durante la
reproducción de CD.
Pr
es
i
o
n
e
[
AUDIO
]
re
p
etidamente durante la
re
p
roducción hasta
q
ue a
p
arezca el modo de sonido
deseado.
ESTÉREO
C
ada vez
q
ue
p
resiona
[
AUDIO
]
,
el modo de sonido
c
ambia como se indica en el e
j
emplo siguiente.
ES
T
É
RE
O
(
soni
d
o estéreo con cana
l
es
i
zquier
d
o
y
d
erec
h
o)
L
-
ch
(só
l
o soni
d
o en e
l
cana
l
iz
q
uier
d
o)
R
-
ch
(
l
o soni
d
o en e
l
cana
l
d
erec
h
o
)
N
ota:
No
p
uede cambiar el surround virtual cuando el modo
so
ni
do
está
se
l
ecc
i
o
n
ado
e
n “L-
c
h”
o
“R-
c
h”
.
Surround VirtualSurround Virtual
En su sistema estéreo de 2 canales actual puede disfrutar surround virtual.
1
P
r
es
i
o
n
e
[
MODE
]
repeti
d
amente
d
urante
l
a
repro
d
ucción
h
asta que aparezca
”.
OFF
(
SURROUND
)
2
[
Cursor
K
/
L
]
p
ara se
l
eccionar e
l
nive
l
d
e
l
soni
d
o
.
o
1
(
SURROUND
)
1
:
E
f
ecto natural
.
2
:
Ef
ecto
r
ea
lz
ado.
O
FF
:
Sin e
f
ectos (sonido original).
3
Pr
es
i
o
n
e
[
BACK
]
p
ara salir.
N
ota:
El a
j
uste se mantendrá aunque se apa
g
ue la unidad.
Para CD de audio
,
surround virtual no será efectivo si e
l
m
odo
de
so
ni
do
es
ot
r
o
d
if
e
r
e
n
te
de
“E
S
TÉRE
O”.
Consulte “Modo de Sonido Estéreo” en la pá
g
ina 43.
Si el sonido se distorsiona, ba
j
e el nivel o seleccione “OFF
.
Puesta de MarcadorPuesta de Marcador
Esta característica le permite poner un punto específico en un disco que será
llamado posteriormente.
P
ara
p
oner un marcado
r
1
Pr
es
i
o
n
e
[
MODE
]
re
p
etidamente durante la
re
p
roducción hasta
q
ue a
p
arezca
/
”.
p
. e
j
.)
D
V
D
_ _ /12 (BÚSQUEDA)
2
Uti
l
ice
[
Cursor
K
/
L
]
repeti
d
amente
h
asta que
aparezca e
l
menú
d
e
b
úsque
d
a
d
e marca
d
or
.
o
123456789
10
AC
3
Uti
l
ice
[
Cursor
s
/
B
]
para se
l
eccionar un marca
d
or
d
isponi
bl
e
d
entro
d
e 60 segun
d
os
.
o
123456789
10
AC
4
Cuando la re
p
roducción alcance el
p
unto donde
q
uiera
p
oner un marcador,
p
resione
[
ENTER
].
El marcador
q
ueda
p
uesto ahora.
23456789
10
AC
5
Pr
es
i
o
n
e
[
BACK
]
p
ara salir
.
P
ara volver al marcador
p
osteriorment
e
1
Re
p
ita los
p
asos 1-2 de “Para
p
oner un marcador”. Utilice
[
Curso
r
s
/
B
]
p
ara seleccionar el marcador deseado
.
p
. e
j
.)
D
V
D
o
23456789
10
AC
2
P
resione
[
ENTER
]
en el marcador deseado para iniciar
la reproducción desde el punto especí
f
ico que usted
puso
.
23456789
10
AC
Note:
El
menú
d
e
b
úsque
d
a
d
e marca
d
or
d
esaparecerá en unos 60
s
egun
d
os cuan
d
o no se intro
d
uzca na
d
a.
P
ue
d
e marcar
h
asta 10 puntos.
P
ara
b
orrar un marca
d
or, se
l
eccione e
l
marca
d
or que quiera
b
orrar
y
l
uego presione
[
CLEAR
]
.
Al
expu
l
sar e
l
d
isco o
d
esconectar
l
a a
l
imentación se
b
orrarán to
d
os
l
os marca
d
ores.
Al
se
l
eccionar “ ” en e
l
paso 3
d
e
l
a sección
“Para poner un marca
d
or” tam
b
ién se
b
orrarán to
d
os
l
os
m
arca
d
ores.
44
44
E
S
A
JUSTE DE DVD
Ajuste de Idioma en DVD
j
Puede cambiar el idioma deseado para reproducir el disco.
1
Presione [SETUP] para visualizar el menú principal.
IMAGEN
SONIDO
CANAL
DETALLE
IDIOMA
2
Ut
i
l
i
ce
[
Cursor
K
/
L
]
para se
l
eccionar “DVD”,
y
l
uego
pres
i
one
[
ENTER
]
.
o
IMAGEN
SONIDO
CANAL
DETALLE
IDIOMA
Ajuste
Ajuste
Presione “ENTER” para ir a Ajuste de DVD.
3
U
ti
l
ice
[
Cursor
s
/
B
]
para se
l
eccionar “
, y luego
pres
i
one
[
ENTER
]
.
o
IDIOMA
AUDIO ORIGINAL
SUBTĺTULO OFF
MENÚ DE DISCO INGLÉS
ENTER/OK
4
Ut
ili
ce
[
Cursor
K
/
L
]
p
ara seleccionar el elemento
deseado
y
presione
[
ENTER
]
.
o
IDIOMA
ENTER/OK
AUDIO ORIGINAL
SUBTĺTULO OFF
MENÚ DE DISCO INGLÉS
5
Ut
ili
ce
[
Cursor
K
/
L
]
p
ara seleccionar el elemento
deseado
y
presion
[
ENTER
]
.
AUDIO *1
,
*
2
(
Predeterminado: ORIGINAL
)
Se
l
ecc
i
o
n
e
e
l i
d
i
o
m
a
de
so
ni
do
deseado.
o
IDIOMA
ENTER/OK
ORIGINAL
INGLÉS
FRANCÉS
ESPAÑOL
ALEMÁN
ITALIANO
SUECO
AUDIO
S
UBT
Í
TULO *1
,
*
2
(
Pre
d
etermina
d
o: OFF
)
S
e
l
eccione e
l
i
d
ioma
d
e su
b
títu
l
o
d
esea
d
o.
o
IDIOMA
ENTER/OK
OFF
INGLÉS
FRANCÉS
ESPAÑOL
ALEMÁN
ITALIANO
SUECO
SUBTÍTULO
M
EN
Ú
DE DI
SCO
*
1
(
Predeterminado: INGLÉS
)
S
e
l
eccione e
l
i
d
ioma
d
esea
d
o en e
l
menú
d
e
l
DVD.
o
IDIOMA
ENTER/OK
INGLÉS
FRANCÉS
ESPAÑOL
ALEMÁN
ITALIANO
SUECO
HOLANDÉS
MENÚ DE DISCO
N
ota:
Para cambiar el idioma
q
ue se muestra en la
p
antalla,
seleccione “IDIOMA” en el menú principal
y
establezca el
idioma
q
ue desee
.
Consulte la sección “Selección de Idioma” en la pá
g
ina 22
.
*
1
Las opciones
d
e i
d
ioma no están
d
isponi
bl
e en a
lg
unos
d
i
scos.
Si se selecciona “OTRO” en la menú “AUDIO”
,
“SUBTÍTULO”
o “MENÚ DE DISCO”, presione el número de cuatro dí
g
itos
para introducir el códi
g
o del idioma deseado.
Consulte “Lista de Códi
g
os de Idiomas” en la pá
g
ina 48
.
Sólo se
p
ueden seleccionar los idiomas so
p
ortados
p
or e
l
d
i
sco.
*
2
Las opciones de idioma de sonido
y
subtítulos no están
disponible en al
g
unos discos
.
-
Ut
i
l
i
ce
[
MODE
]
p
ara se
l
eccionar
l
os su
b
títu
l
os
d
is
p
oni
bl
es
e
n
e
l DVD
.
-
Ut
i
l
i
ce
[
AUDIO
]
p
ara se
l
eccionar e
l
au
d
io
d
is
p
oni
bl
e en e
l
DVD
.
Si la confi
g
uración predeterminada del DVD para el audio
y
los subtítulos están en el mismo idioma, es posible que
dichos subtítulos no se muestren a menos
q
ue los active.
6
Pr
es
i
o
n
e
[
SETUP
]
p
ara salir
.
Los ajustes sólo son eficaces cuando la unidad está en el modo DVD y no se reproduce ningún disco.
45
45
ES
INTRODUCCIÓN
PREPARACIÓN
PARA VER LA TELEVISIÓN
AJUSTE OPCIONAL
UTILIZACIÓN DEL DVD
AJUSTE DE DVD
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
INFORMACIÓN
EnglishEspañol Français
Ajuste de Audio de DVD
j
Elija el ajuste de audio apropiado para su equipo. Éste sólo se aplicará
durante la reproducción de discos DVD.
1
Presione [SETUP] para visualizar el menú principal.
IMAGEN
SONIDO
CANAL
DETALLE
IDIOMA
2
Ut
ili
ce
[
Cursor
K
/
L
]
para seleccionar “DVD”,
y
luego
p
resione
[
ENTER
]
.
o
IMAGEN
SONIDO
CANAL
DETALLE
IDIOMA
Ajuste
Ajuste
Presione “ENTER” para ir a Ajuste de DVD.
3
Ut
ili
ce
[
Cursor
s
/
B
]
p
ara seleccionar ”,
y
luego
p
resione
[
ENTER
]
.
o
AUDIO
ENTER/OK
DRC ON
SUB MUESTREO ON
DOLBY DIGITAL BITSTREAM
4
Ut
i
l
i
ce
[
Cursor
K
/
L
]
p
ara se
l
eccionar e
l
e
l
emento
d
esea
d
o
y
presione
[
ENTER
]
.
DR
C
(
contro
l
d
e
g
ama
d
inámica)
(
Pre
d
etermina
d
o: ON
)
Esta función sólo se encuentra dis
p
onible en los discos
q
ue están grabados en el
f
ormato Dolby Digital
.
o
AUDIO
ENTER/OK
DRC ON
SUB MUESTREO ON
DOLBY DIGITAL BITSTREAM
O
N
:
Comprime
l
a gama entre
l
os soni
d
os
suaves
y
a
l
tos
.
O
FF
:
Sin e
f
ectos (sonido original).
SU
B M
U
E
S
TRE
O
(
Predeterminado: ON
)
E
sta
f
unción sólo se encuentra dis
p
onible en la salida
d
i
g
ital de un disco
g
rabado en 96 kHz
.
o
AUDIO
ENTER/OK
DRC ON
SUB MUESTREO ON
DOLBY DIGITAL BITSTREAM
O
N
:
C
uan
d
o se
d
a sa
l
i
d
a en 48
k
Hz.
O
FF
:
Cua
n
do
se
da
sa
li
da
e
n
so
ni
do
o
ri
g
inal.
Nota:
Cuan
d
o se repro
d
ucen
d
iscos
d
e 96
k
Hz con
l
a protección
d
e
d
erec
h
os
d
e autor o cuan
d
o e
l
“Surroun
d
Virtua
l
“ está
con
f
igurado a “1” o “2”, el sonido se submuestrea a 48
kHz incluso si “SUB MUESTREO” está con
f
igurado a “OFF”.
Consu
l
te “Surroun
d
Virtua
l
” en
l
a página 43.
DO
LBY DIGITA
L
(
Pre
d
etermina
d
o: BIT
S
TREAM
)
El
ija “BITSTREAM” cuan
d
o esta uni
d
a
d
esté conecta
d
a
a
un decodi
f
icador Dolby Digital.
o
AUDIO
ENTER/OK
DRC ON
SUB MUESTREO ON
DOLBY DIGITAL BITSTREAM
B
IT
S
TREAM :
D
a sa
l
i
d
a a seña
l
es Do
lb
y Digita
l
.
PC
M
:
C
onvierte Dolb
y
Digital a PCM.
(
2 canales
)
5
P
resione
[
SETUP
]
para sa
l
ir
.
46
46
E
S
A
JUSTE DE DVD
Ajuste Paterno
j
El ajuste paternal impide que sus hijos puedan ver programas que no sean
apropiados para ellos. (protección mediante contraseña.) La reproducción
se detiene si la calificación excede los niveles que usted ha establecido.
1
Presione [SETUP] para visualizar el menú principal.
IMAGEN
SONIDO
CANAL
DETALLE
IDIOMA
2
Ut
ili
ce
[
Cursor
K
/
L
]
para seleccionar “DVD”,
y
luego
p
resione
[
ENTER
]
.
o
IMAGEN
SONIDO
CANAL
DETALLE
IDIOMA
Ajuste
Ajuste
Presione “ENTER” para ir a Ajuste de DVD.
3
Ut
ili
ce
[
Cursor
s
/
B
]
p
ara seleccionar “ ”,
y
luego
p
resione
[
ENTER
]
.
o
PATERNO
ENTER/OK
NIVEL PATERNO TODO
4
Ut
i
l
i
ce
[
l
os
b
otones numéricos
]
para intro
d
ucir
un número
d
e 4
d
ígitos para su contraseña y
l
uego
pres
i
one
[
ENTER
]
.
PATERNO
ENTER/OK
Ingrese su código de acceso.
S
i ya
h
a puesto
l
a contraseña, uti
l
ic
e
[
l
os
b
otones numéricos
]
para intro
d
ucir
l
a contraseña
actua
l
d
e 4
d
ígitos
.
Para repro
d
ucir un DVD no pue
d
e uti
l
izar
l
a contraseña
preajusta
d
a (4737)
.
5
U
ti
l
ice
[
Cursor
K
/
L
]
para se
l
eccionar “NIVEL PATERNO
y
l
uego presione
[
ENTER
]
.
o
PATERNO
ENTER/OK
NIVEL PATERNO TODO
CAMB. CONTRAS.
6
Ut
i
l
i
ce
[
Cursor
K
/
L
]
p
ara se
l
eccionar e
l
e
l
emento
d
esea
d
o
y
presione
[
ENTER
]
.
o
PATERNO
ENTER/OK
TODO
8 [ ADULTO ]
7 [ NC-17 ]
6 [ R ]
5 [ PGR ]
4 [ PG13 ]
3 [ PG ]
NIVEL PATERNO
N
IVEL PATERN
O
TO
D
O
:
T
odos los blo
q
ueos
p
aternales
está
n
ca
n
ce
l
ados.
8
[
ADULTO
]
:
S
e pueden reproducir programas
de todas las cali
f
icaciones
(
adultos
/
g
eneral / niños).
7
[
NC-17
]
-2
[
G
]
:
S
ó
l
o se pue
d
en repro
d
ucir DVD para
uso genera
l
y niños
.
1
[
TOLERADO
]
:
S
ólo se
p
ueden re
p
roducir DVD
p
ara niños
.
7
P
r
es
i
o
n
e
[
SETUP
]
para sa
l
ir
.
Ca
m
b
i
o
de
la
co
n
t
r
ase
ñ
a
5
Siga
l
os pasos 1 a 4. Uti
l
ice
[
Cursor
K
/
L
]
para se
l
eccionar
“CAMB. CONTRAS.
y
d
espués presione
[
ENTER]
.
o
PATERNO
ENTER/OK
NIVEL PATERNO TODO
CAMB. CONTRAS.
6
Uti
l
ice
[l
os
b
otones numéricos
]
para intro
d
ucir
l
a
nueva contraseña
d
e 4
d
ígitos.
PATERNO
ENTER/OK
CÓDIGO DE ACCESO
Ingrese un código de acceso de 4 dígitos.
0 0 0 0
No se olvide del código de acceso.
Presione ‘ENTER/OK’ para activar el código
de acceso.
Nota:
E
l DVD-vídeo puede que no respondan a confi
g
uraciones de
b
loqueo paternal. Ase
g
úrese de que esta función funciona
co
n
sus
DVD-ví
deo.
A
note
l
a contraseña por si se
l
e o
l
vi
d
a.
S
i se le olvida la contraseña,
p
resione
[4]
,
]
]
[7]
,
]
]
[3]
,
]]
[7]
,
]
]
y
, a continuación, intro
d
uzca su nueva contraseña. La
c
ontraseña será
b
orra
d
a
y
l
os nive
l
es paterna
l
es serán
c
on
f
i
g
urados a “TODO”.
U
n f
a
ll
o
e
n l
a
a
lim
e
n
tac
i
ó
n n
o
bo
rr
a
r
á
l
a
co
n
t
r
ase
ñ
a.
7
P
r
es
i
o
n
e
[
SETUP
]
p
ara salir
.
47
47
ES
INTRODUCCIÓN
PREPARACIÓN
PARA VER LA TELEVISIÓN
AJUSTE OPCIONAL
UTILIZACIÓN DEL DVD
AJUSTE DE DVD
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
INFORMACIÓN
EnglishEspañol Français
Ot
r
os
Puede cambiar otras funciones.
1
Presione [SETUP] para visualizar el menú principal.
IMAGEN
SONIDO
CANAL
DETALLE
IDIOMA
2
Ut
ili
ce
[
Cursor
K
/
L
]
para seleccionar “DVD”,
y
luego
p
resione
[
ENTER
]
.
o
IMAGEN
SONIDO
CANAL
DETALLE
IDIOMA
Ajuste
Ajuste
Presione “ENTER” para ir a Ajuste de DVD.
3
Ut
ili
ce
[
Cursor
s
/
B
]
p
ara seleccionar “
p
resione
[
ENTER
]
.
o
OTROS
ENTER/OK
ICONO DE ÁNGULO
ON
MODO VISTA FIJA AUTO
AUTO APAGATO ON
4
Ut
i
l
i
ce
[
Cursor
K
/
L
]
p
ara se
l
eccionar e
l
e
l
emento
d
esea
d
o y presione
[
ENTER
]
.
I
CO
N
O
DE ÁNG
U
L
O
(
Predeterminado: ON
)
Pónga
l
o en “ON” para visua
l
izar e
l
icono
d
e ángu
l
o
cuando se encuentren disponibles múltiples án
g
ulos
de cámara durante la reproducción de un DVD
.
o
OTROS
ENTER/OK
ICONO DE ÁNGULO
ON
MODO VISTA FIJA AUTO
AUTO APAGATO ON
MO
D
O
VI
S
TA FI
JA
(
Pre
d
etermina
d
o: AUTO
)
C
onfigure la calidad de la imagen en modo foto fi
j
a.
S
i selecciona AUTO”
,
selecciona automáticamente
l
a me
j
or configuración de resolución (“CUADRO” o
IMAGEN”
)
basada en las características de fecha de
l
as imá
g
enes
.
I
MA
G
EN
:
L
a imagen del modo vista fija se
esta
b
i
l
izará.
C
UADR
O
:
L
a imagen del modo vista
f
ija tendrá
de
f
inición alta
.
o
OTROS
ENTER/OK
ICONO DE ÁNGULO
ON
MODO VISTA FIJA AUTO
AUTO APAGATO ON
AU
T
O
APAGAT
O
(
Predeterminado: ON
)
C
onfigúrelo a “ON” para apagar esta unidad
auto
m
át
i
ca
m
e
n
te
t
r
as
2
0
min
utos
s
in
uso.
o
OTROS
ENTER/OK
ICONO DE ÁNGULO
ON
MODO VISTA FIJA AUTO
AUTO APAGATO ON
5
Pr
es
i
o
n
e
[
SETUP
]
p
ara salir
.
48
48
E
S
A
JUSTE DE DVD
Lista de Códigos de Idiomas
g
Puede restablecer toda la configuración, a excepción del ajuste paterno y el
idioma del menú en pantalla.
1
Presione [SETUP] para visualizar el menú principal.
IMAGEN
SONIDO
CANAL
DETALLE
IDIOMA
2
Uti
l
ice
[
Cursor
K
/
L
]
para se
l
eccionar “DVD”, y
l
uego
pres
i
one
[
ENTER
]
.
o
IMAGEN
SONIDO
CANAL
DETALLE
IDIOMA
Ajuste
Ajuste
Presione “ENTER” para ir a Ajuste de DVD.
3
Uti
l
ice
[
Cursor
s
/
B
]
para se
l
eccionar “ , y
l
uego
pres
i
one
[
ENTER
]
.
o
INICIALIZAR
ENTER/OK
¿Ejecuta la inicialización?
NO
4
Ut
ili
ce
[
Cursor
K
/
L
]
para seleccionar “SÍ”
y
luego
p
resione
[
ENTER
]
.
o
INICIALIZAR
ENTER/OK
¿Ejecuta la inicialización?
NO
N
ota
:
S
i desea cancelar la inicialización
,
seleccione “NO” en el
p
aso 4,
y
luego presione
[
ENTER
]
.
5
P
resione
[
SETUP
]
para sa
l
ir
.
Reposición de los Ajustes
pj
Pr
edete
rmin
ados
N
ota:
Si e
l
ige un i
d
ioma que tenga e
l
d
igo
d
e i
d
ioma
d
e 3
l
etras, e
l
código se mostrará cada vez que cambie la con
f
iguración de
au
d
io o su
b
títu
l
os anteriores. Si e
l
i
g
e cua
l
quier otro i
d
ioma, se
m
ostrará ‘---’ en su vez. (E
l
d
igo
d
e 3
l
etras
d
e i
d
ioma se escri
b
e
entre corc
h
etes)
.
I
dioma Códi
g
o
A-
B
Ab
kh
a
zi
a
n 474
8
A
f
a
r 4747
A
frik
aa
n
s
47
5
2
A
l
ba
n
o
6563
A
lemán
[
GER
]
5051
A
mh
a
ri
c
47
5
9
A
r
abe
47
6
4
A
rm
e
ni
o
5
471
Assa
m
ese
47
65
Ay
mara 4771
A
zerba
j
aní 4772
Bas
hkir 4
8
4
7
B
en
g
alí;Ban
g
la 4860
B
i
e
l
o
rr
uso
4
851
B
ih
a
ri 4
85
4
B
i
s
l
a
m
a
4
855
B
r
etó
n 4
86
4
B
úl
g
aro 485
3
Bu
rm
és
5
97
1
Buta
50
7
2
C
-
E
C
ambo
y
ano 5759
Cata
l
á
n 4947
C
heco
[
CZE
]
4965
C
hino
[
CHI
]
7254
C
oreano
[
KOR
]
5761
Co
r
so
49
6
1
C
r
oata
5
4
6
4
D
anés
[
DAN
]
504
7
Es
l
o
v
aco
655
7
Es
l
o
v
e
n
o
6558
E
s
p
añol [SPA] 516
5
E
s
p
eranto 5161
Esto
ni
o
5
1
66
F
-
H
Fa
r
oés
5
2
6
1
F
i
j
i 5256
F
inés
[
FIN
]
5255
F
rancés
[
FRE
]
5264
F
ri
s
i
a
n
5
271
Gaé
li
co
escocés
5350
Ga
l
és
4971
G
alle
g
o 5358
G
eor
g
iano 5747
G
rie
g
o [GRE] 5158
G
r
oe
nl
a
n
dés
5
7
58
Gua
r
a
5360
G
u
j
arati 5367
Hausa
5
44
7
Heb
r
eo
5569
H
in
d
i
5
4
55
H
olandés
[
DUT
]
6058
H
ún
g
aro [HUN] 5467
I
-
K
I
n
do
n
es
i
o
5560
I
n
g
lés [ENG] 5160
I
nterlin
g
ua 5547
I
nterlin
g
ue 5551
I
nu
p
iak 5557
I
rlandés
[
IRI
]
5347
I
slandés
[
ICE
]
556
5
I
taliano
[
ITA
]
5566
J
a
p
onés [JPN] 564
7
Ja
v
a
n
és
566
9
Ka
nn
ada
5
7
60
Kas
hmiri
5
7
65
K
aza
j
o 5757
K
in
y
arwanda 6469
K
ir
g
hiz 5771
K
ir
u
n
d
i
6
4
60
Ku
r
do
5
7
6
7
Idioma Códi
go
L
-
N
L
aosia
n
o
5861
L
at
ín
58
4
7
Latvio
;
Lettish 586
8
Lin
g
ala 586
0
Li
tua
n
o
5866
M
acedo
ni
o
5
9
57
Malagas
y
595
3
Mala
y
o 596
5
Mala
y
alam 595
8
M
a
l
tés
5
9
66
M
ao
5
9
55
M
a
r
at
hi
5
9
64
M
o
l
da
v
o
5
9
61
Mon
g
ol 596
0
N
au
r
u
60
4
7
Ne
p
alí 605
1
Norue
g
o [NOR] 606
1
O
-
R
Occ
i
ta
n
o
6
14
9
Ori
y
a 616
4
Oromo
(
Afan
)
615
9
Pan
j
abi 624
7
Pashto
;
Pushto 626
5
P
e
r
sa
5
24
7
Polaco
[
POL
]
625
8
Portu
g
ués [POR] 626
6
Q
uechua 636
7
Rh
aeto
-R
o
m
a
n
ce
6
4
59
Rumano
[
RUM
]
646
1
Ruso
[
RUS
]
646
7
S
Sa
m
oa
n
o
6559
San
g
ho 655
3
n
sc
ri
to
65
4
7
Se
r
b
i
o
6564
Se
r
boc
r
oata
6554
Sesot
h
o
6566
Sets
w
a
n
a
6660
S
h
o
n
a
6560
S
in
d
hi
6550
Sin
g
alés 655
5
S
i
s
w
at
6565
So
m
a
6561
Su
n
da
n
és
6567
Sueco
[
SWE
]
6568
S
w
a
hili
6569
T
Ta
g
alo 665
8
Ta
j
ik 665
3
T
a
mil
66
4
7
T
ata
r
6666
Telu
g
u 665
1
Th
a
i
6654
Ti
beta
n
o
4
861
Tigrin
y
a 665
5
Ton
g
a 666
1
Tson
g
a 666
5
Turco
[
TUR
]
666
4
T
u
rkm
e
n
6657
Twi
6669
U
-
Z
Uc
r
a
ni
a
n
o
6
7
57
U
r
du
6
7
64
U
z
be
k
6
77
2
V
asco
5
1
67
Vi
et
n
a
mi
ta
6855
Vola
p
uk 686
1
W
o
l
o
f
6
9
61
Xh
osa
7
054
Yi
dd
i
s
h
5655
Y
o
r
uba
71
61
Z
u
l
ú
72
67
S
OLUCIÓN DE PROBLEMAS
49
49
E
S
INTRODUCCIÓN
PREPARACIÓN
PARA VER LA TELEVISIÓN
AJUSTE OPCIONAL
UTILIZACIÓN DEL DVD
AJUSTE DE DVD
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
INFORMACIÓN
EnglishEspañol Français
Pregunta Respuesta
Mi
co
n
t
r
o
l r
e
m
oto
n
o
f
u
n
c
i
o
n
a.
¿
Qué debo hacer
?
C
om
p
rue
b
e
l
a conexión
d
e antena o
d
e ca
bl
e con
l
a uni
d
a
d
p
rinci
p
a
l
.
C
om
p
ruebe las
p
ilas del mando a distancia.
C
omprue
b
e si
h
a
y
a
l
gún o
b
stácu
l
o entre
l
a ventana
d
e
l
sensor
d
e
i
nfrarrojos
y
el mando a distancia
.
P
ruebe la salida de la señal. Si es correcta, es posible que ha
y
a algún
p
roblema con el sensor de infrarro
j
os.
C
onsulte “Comprobación de la Señal de In
f
rarro
j
os (IR)” en la página 52.
C
on e
l
man
d
o a
d
istancia, a
p
unte
d
irectamente
h
acia
l
a ventana
d
e
l
s
ensor de infrarro
j
os en la parte delantera de la unidad.
R
e
d
uzca
l
a
d
istancia con res
p
ecto a
l
a uni
d
a
d
.
R
einserte las pilas con sus polaridades (si
g
nos +/–) como indicadas.
C
uando ha
y
un dispositivo provisto de infrarrojos como un ordenador
c
erca de esta unidad,
p
uede interferir con la señal del mando a distancia
de
esta
u
ni
dad.
R
etire dicho dispositivo con infrarro
j
os ale
j
ándolo de la unidad, cambie
e
l ángulo del sensor de in
f
rarrojos
y
desactive la
f
unción que habilita la
c
omunicación por infrarro
j
os.
¿
Por qué aparece la confi
g
uración inicial
cada vez
q
ue enciendo esta unidad
?
C
onecte el cable coaxial RF directamente a la unidad
y
ejecute la
c
onfi
g
uración inicial.
A
se
g
úrese de completar la exploración de canales antes de apa
g
ar la
u
ni
dad.
¿
Por qué no pue
d
o ver a
lg
unos pro
g
ramas
de
TV
?
A
se
g
úrese de que la exploración automática de canales ha finalizado.
C
onsulte Autoscan” en la pá
g
ina 20.
L
a ex
p
loración automática de canales debe haberse finalizado cuando
c
on
f
i
g
ure la unidad por primera vez o cuando la traslade a un lu
g
ar
d
onde se emitan canales anteriormente no dis
p
onibles
.
E
s
p
osible
q
ue el canal seleccionado no se esté emitiendo
.
C
uan
d
o
l
a exp
l
oración automática
d
e cana
l
es se interrumpe
y
no se
f
inaliza, al
g
unos canales no se recibirán. Ase
g
úrese de finalizar.
C
onsulte Autoscan” en la pá
g
ina 20.
E
l canal seleccionado no puede visualizarse debido a la confi
g
uración
Bloqueo Infantil”. Consulte “Bloqueo Infantil en la pá
g
ina 28.
L
a unidad requiere al
g
ún tipo de señal de antena. Necesita conectar a
l
a unidad una antena ba
j
o techo (VHF /UHF), una antena exterior (VHF /
U
HF) o un cable coaxial RF de la toma en la
p
ared de cable/satélite
.
¿
Por qué no veo las imá
g
enes de los
d
is
p
ositivos externos conecta
d
os
?
V
erifi
q
ue
q
ue esté seleccionado el modo de entrada correcto
p
resionando
[
INPUT SELECT
]
o
ut
iliz
a
n
do
[
C
H
K
/
L
]
.
C
onsulte “Para Cambiar Entre Cada Modo de Entrada” en la pá
g
ina 17.
C
om
p
ruebe la conexión de antena o de cable con la unidad
p
rinci
p
al.
C
uando utilice la Conexión de Vídeo en Com
p
onentes verifi
q
ue
q
ue los
c
onectores de Verde (Y), Azul (Pb/Cb)
y
Rojo (Pr/Cr) estén conectados a
l
as corres
p
ondientes tomas coloreadas de la unidad
.
Cada vez
q
ue selecciono un número de
canal
,
éste se cambia automáticamente.
M
uchos canales di
g
itales tienen números de canal alternativos. La unidad
c
ambia dichos números automáticamente a los corres
p
ondientes a las
e
mi
so
r
as
act
iv
as.
E
stos son los números utilizados para emisiones analó
g
icas.
No puedo reproducir un disco.
¿
Existe
al
g
una forma en que pueda hacerlo
?
L
im
p
ie el disco.
A
se
g
úrese
d
e que e
l
d
isco esté intro
d
uci
d
o correctamente.
C
om
p
ruebe si el disco está defectuoso
p
robando con otro disco.
C
ancele el blo
q
ueo
p
aterno o cambie el nivel del control.
I
ntroduzca un disco
q
ue se
p
ueda re
p
roducir en esta unidad.
M
ane
j
e el disco con un cuidado especial para que no se manche con
h
uellas dactilares, se ra
y
e o acumule polvo en su superficie.
¿
Por qué no aparecen
l
os su
b
títu
l
os
com
p
letos
?
O:
l
os
subt
í
tu
l
os
está
n r
et
r
asados
co
n
respecto al diálo
g
o.
L
os subtítulos que se retrasan unos se
g
undos con respecto al diálo
g
o real
son
h
a
b
itua
l
es en
l
as emisiones en
d
irecto. La ma
y
oría
d
e
l
as empresas
d
e
p
roducción de subtítulos pueden mostrar un diálo
g
o hasta un máximo
d
e 220 palabras por minuto. Si un diálo
g
o supera ese límite, se utiliza
u
na edición selectiva para
g
arantizar que los subtítulos se mantienen
a
ctualizados con el diálo
g
o de la pantalla del televisor en cada momento.
¿Cómo puedo a
j
ustar el relo
j?
E
sta unidad no cuenta con función de relo
j.
Preguntas Frecuentes
g
50
50
E
S
S
OLUCIÓN DE PROBLEMAS
Guía
d
e So
l
ución
d
e Pro
bl
ema
s
Si la unidad no
f
unciona correctamente cuando se si
g
uen las instrucciones de este manual,
compruebe la siguiente tabla antes de llamar al servicio técnico.
pg
Síntoma Solución
T
V
No hay corriente.
A
se
g
úrese que el cable de alimentación de CA esté conectado
.
V
eri que que la instalación proporciona el volta
j
e adecuado enchufando otro
e
l
ect
r
odo
m
ést
i
co
e
n l
a
to
m
a
de
C
A
.
Si se
p
roduce un corte de alimentación, desenchufe el cable de alimentación de
CA durante 1 minuto
p
ara
p
ermitir
q
ue la unidad se reinicie.
El botón de control no funciona.
Pu
l
se só
l
o un
b
otón por vez. NO pu
l
se simu
l
táneamente más
d
e un
b
otón
.
La unidad está encendida pero
no hay imagen en la pantalla
V
eri car si está correctamente conectada la antena, el receptor de cable o la ca
j
a
de
saté
li
te.
Ve
ri
ca
r
s
i
todos
l
os
cab
l
es
de
l
a
u
ni
dad
está
n
co
n
ectados
a
l
as
to
m
as
de
sa
li
da
correctas de su dis
p
ositivo, tal como el BD/DVD
.
Com
p
robar
q
ue el modo de entrada seleccionado esté conectado a la toma de
entrada
q
ue funcione
.
V
eri
q
ue
q
ue su ordenador NO esté en el modo de es
p
era cuando el modo de
entrada de esta unidad esté en modo PC. Pulse cual
q
uier botón del teclado
p
ara
des
p
ertar su ordenador
.
No hay imagen ni sonido.
Com
p
ruebe si la unidad está encendido.
Com
p
ruebe la conexión eléctrica.
Ve
ri
ca
r
s
i
todos
l
os
cab
l
es
de
l
a
u
ni
dad
está
n
co
n
ectados
a
l
as
to
m
as
de
sa
li
da
correctas de su dis
p
ositivo, tal como el BD/DVD
.
V
ea otros canales de televisión. El
p
roblema
p
odría limitarse a una emisora.
A
pague la unidad
y
espere aproximadamente 1 minuto para volver a encenderlo
.
V
eri car si está correctamente conectada la antena, el receptor de cable o la ca
j
a de satélite.
Com
p
ro
b
ar
q
ue e
l
mo
d
o
d
e entra
d
a se
l
ecciona
d
o esté conecta
d
o a
l
a toma
d
e
entrada
q
ue funcione
.
Veri
q
ue
q
ue su ordenador NO esté en el modo de es
p
era cuando el modo de entrada de
esta uni
d
a
d
esté en mo
d
o PC. Pu
l
se cua
lq
uier
b
otón
d
e
l
tec
l
a
d
o
p
ara
d
es
p
ertar su or
d
ena
d
or
.
A
se
g
úrese que e
l
soni
d
o no esté
d
esactiva
d
o. Presione
[
MUTE]
p
ara
q
ue a
p
arezca
l
a
barra de volumen
y
el nivel de volumen real en la pantalla del televisor
.
•Ase
g
úrese de que el volumen NO está en “0” (cero) o “Mudo. Si fuese así,
ut
i
l
i
ce
[
VOL.
X
X
/
Y
Y
]
para a
j
ustar e
l
vo
l
umen a
l
nive
l
d
esea
d
o
.
No hay color.
V
ea otros cana
l
es
d
e te
l
evisión. E
l
pro
bl
ema po
d
ría
l
imitarse a una emisora
.
Ajuste “Co
l
or en e
l
menú
d
e imagen
.
El ajuste de ‘IMAGEN”
y
‘‘
SO
NID
O
” n
o
se
ll
e
v
a
a
cabo
cada vez
q
ue enciende la
u
ni
dad.
Debe con
g
urar “Casa en “Ubicación”. Consulte la pá
g
ina 33.
De otra forma, los a
j
ustes que con gure no se memorizarán cuando apague la
u
ni
dad.
Sonido correcto, imagen
deficiente
La interferencia eléctrica de a
p
aratos cercanos
p
uede afectar a la calidad de la
i
ma
g
en
.
Ajuste “Contraste”
y
“Claridad” en el menú de imagen
.
V
ea otros canales de televisión. El
p
roblema
p
odría limitarse a una emisora
.
Para obtener la me
j
or calidad de imágenes, vea los programas de pantalla grande de “alta
de nición. Si no está disponible el contenido HD, vea los pro
g
ramas de de nición normal”.
Imagen correcto, sonido
deficiente
V
ea otros cana
l
es
d
e te
l
evisión. E
l
p
ro
bl
ema
p
o
d
ría
l
imitarse a una emisora
.
V
eri
f
i
q
ue
q
ue el cable de audio esté conectado correctamente
.
Se ve una imagen distorsionada
o se escucha un sonido inusual.
Puede que otros electrodomésticos, coches, motos o luces
uorescentes estén
produciendo inter
f
erencias.
M
ueva
l
a uni
d
a
d
a otro
l
ugar para ver si ésta es
l
a causa
d
e
l
pro
bl
ema
.
Imágenes fantasma, líneas o
rayas en la imagen
La interferencia eléctrica de a
p
aratos cercanos
p
uede afectar a la calidad de la
i
ma
g
en
.
V
ea otros canales de televisión. El
p
roblema
p
odría limitarse a una emisora
.
En la pantalla se visualiza
“ruido o impureza.
Cuando las capacidades de la unidad sean superiores a las de la emisión di
g
ital,
aumentará la señal para equiparse a las capacidades de visualización de la unidad.
Esto podría producir ruido o impureza
.
Marcas de diferente color en la
pantalla del televisor
V
ea otros canales de televisión. El
p
roblema
p
odría limitarse a una emisora
.
51
51
E
S
INTRODUCCIÓN
PREPARACIÓN
PARA VER LA TELEVISIÓN
AJUSTE OPCIONAL
UTILIZACIÓN DEL DVD
AJUSTE DE DVD
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
INFORMACIÓN
EnglishEspañol Français
Síntoma Solución
T
V
Cambie a una entrada diferente
y el volumen.
Esta unidad memorizará el nivel de volumen de la última vez que lo a
j
ustó
.
La intensidad sonora cambiará si otro aparato está a un volumen más alto o más ba
j
o
.
Cambie a una entrada diferente y
el tamaño de la pantalla cambiará.
Esta unidad memorizará el modo de visualización de la última vez
q
ue utilizó los
m
odos
de
e
n
t
r
ada
co
n
c
r
etos.
La imagen visualizada no cubre
la pantalla entera.
Si está usan
d
o
l
a uni
d
a
d
como monitor
d
e PC, asegúrese que estén
b
ien
con
f
igurados la “Posición Horizontal” y la “Posición Vertical” en la sección Ajustes
d
e PC”
.
Si está vien
d
o
l
a te
l
evisión o usan
d
o e
l
d
eo, e
l
S-Vi
d
eo, e
l
d
eo en componentes
o e
l
HDMI con
l
a entra
d
a 480i, presion
e
[
SCREEN MODE
]
repeti
d
amente para
moverse por los di
f
erentes modos de pantalla
.
Los su
b
títu
l
os aparecen en un
recua
d
ro
bl
anco.
No aparece ningún su
b
títu
l
o en e
l
programa
d
e soporte
d
e su
b
títu
l
os
.
Las inter
f
erencias procedentes de edi
f
icios o condiciones climatológicas pueden
h
acer que
l
os su
b
títu
l
os aparezcan incomp
l
etos.
La emisora puede acortar el programa para insertar publicidad. El decodi
f
icador de
subtítulos no puede leer la in
f
ormación del programa acortado
.
No aparece nin
g
ún subtítulo
cuando se re
p
roduce un disco o
u
n
a
c
in
ta
de
deo
co
n
subt
í
tu
l
os.
Es posible que la cinta de vídeo se ha
y
a copiado ilegalmente o que la señal de
subtítulos no se ha
y
a leído durante la copia
.
Aparece un recua
d
ro negro en
l
a panta
ll
a
d
e
l
te
l
evisor
.
Se
h
a se
l
ecciona
d
o e
l
mo
d
o texto para su
b
títu
l
os. Se
l
eccione “S.C.1”, “S.C.2”, “S.C.3”,
“S.C.
4”
o
Off
.
D
V
D
Imagen completamente
distorsionada o imagen en
blanco y negro con DVD
Asegúrese
d
e que e
l
d
isco es compati
bl
e con
l
a uni
d
a
d.
La imagen se congela
momentáneamente durante la
reproducción.
Inspeccione el disco por si tiene huellas dactilares / ra
y
as,
y
límpielo con un paño
blando
p
asándolo desde el centro hacia el borde.
No se puede reproducir el
disco.
Lim
p
ie el disco
.
Asegúrese
d
e que e
l
d
isco esté intro
d
uci
d
o correctamente
.
Compruebe si el disco está de
f
ectuoso probando con otro disco
.
Cance
l
e e
l
bl
o
q
ueo
p
aterno o cam
b
ie e
l
nive
l
d
e
l
contro
l
.
Introduzca un disco
q
ue se
p
ueda re
p
roducir en esta unidad.
M
ane
j
e e
l
d
isco con un cui
d
a
d
o especia
l
para que no se manc
h
e con
h
ue
ll
as
dactilares, se ra
y
e o acumule polvo en su superficie
.
Los botones no funcionan o la
unidad no responde.
Para reponer completamente la unidad, desenchu
f
e el cable de la alimentación de
l
a toma
d
e corriente entre 5 y 10 segun
d
os.
La unidad no responde a algunos
comandos de operación durante
la reproducción.
Puede
q
ue las o
p
eraciones no sean
p
ermitidas
p
or el disco. Consulte las
i
n
st
r
ucc
i
o
n
es
de
l
d
i
sco.
No cambia el ángulo.
No se puede cambiar el án
g
ulo de los DVD que no tienen imá
g
enes tomadas
d
es
d
e mú
l
tip
l
es án
g
u
l
os. En a
lg
unos casos,
l
os án
g
u
l
os mú
l
tip
l
es só
l
o
h
an si
d
o
g
rabados para escenas específicas
.
La repro
d
ucción no empieza
cua
n
do
se
ha
selecc
i
o
n
ado
el
t
í
tulo.
Comprue
b
e e
l
ajuste “PATERNO”
.
H
a
o
lvi
dado
l
a
co
n
t
r
ase
ñ
a
p
ara el nivel de calificación
.
Introduzca la contraseña predeterminada (4737)
y
la contraseña que usted ha
o
lvi
dado
se
bo
rr
a
r
á.
Nota:
El panel LCD está
f
abricado para proporcionar muchos años de vida útil. Ocasionalmente, unos pocos píxeles no activos pueden aparece
r
como un punto
f
ijo de color azul, verde o rojo. Este hecho no se considera un de
f
ecto en la pantalla LCD.
A
lgunas
f
unciones no están disponibles en ciertos modos, lo cual no implica ningún mal
f
uncionamiento. Lea las descripciones de este
m
anua
l
para o
b
tener más
d
eta
ll
es so
b
re
l
as operaciones correctas
.
A
lgunas
f
unciones están prohibidas en algunos discos
.
52
52
E
S
I
NFORMACIÓN
AT
SC
Acrónimo
d
e “A
d
vance
d
Te
l
evision S
y
stems
Committee
(
Comité de sistemas avanzados
d
e te
l
evisión) y e
l
nom
b
re
d
e unas normas
d
e
emisión
d
igita
l.
C
E
C
(Contro
l
d
e E
l
ectrónica
d
e
l
Consumi
d
or
)
Esto permite operar las
f
unciones relacionadas
entre
l
os
d
ispositivos con características
CEC
d
e nuestra marca y esta uni
d
a
d
. No
garantizamos
l
a interopera
b
i
l
i
d
a
d
a
l
100%
con
d
ispositivos compati
bl
es con CEC
d
e otras
marcas.
d
i
g
o
d
e Re
g
n
gg
Las regiones asocian los discos
y
los
re
p
roductores con áreas concretas del mundo.
Esta unidad sólo reproduce discos que ten
g
an
códi
g
os re
g
ionales compatibles. Usted puede
encontrar el códi
g
o de re
g
ión de su unidad
mirando en el panel trasero. Al
g
unos discos
son compatibles con más de una re
g
ión (o
todas las re
g
iones)
.
Contraseña / Códi
g
o Id
.
g
Un número a
l
macena
d
o
d
e 4
d
ígitos que
permite el acceso a las
f
unciones de control
parenta
l
.
D
o
lby
Di
g
ita
l
yg
El
sistema
d
esarro
ll
a
d
o por Do
lby
La
b
oratories
p
ara comprimir el sonido digital. O
f
rece un
s
oni
d
o estéreo (2 cana
l
es) o au
d
io mu
l
ticana
l
.
HD
MI
(
inter
f
ase de multimedia de alta de
f
inición
)
I
nterfase
q
ue so
p
orta todos los formatos
n
o comprimidos di
g
itales de sonido
/
i
magen como por e
j
emplo descodificadores,
r
eproductores de DVD o televisores di
g
itales,
p
or un solo cable
.
HD
TV
(
televisión de alta definición
)
R
eciente
f
ormato digital que produce una alta
r
eso
l
ución y una e
l
eva
d
a ca
l
i
d
a
d
d
e imagen.
N
T
SC
A
crónimo
d
e “Nationa
l
Te
l
evision Systems
C
ommittee”
(
Comité
d
e sistemas naciona
l
es
d
e te
l
evisión)
y
e
l
nom
b
re
d
e unas normas
d
e
e
misión analó
g
ica.
Las
emisoras
d
ejarán
d
e transmitir a
l
aire
se
ñ
a
l
es
NT
SC
du
r
a
n
te
e
l 2
00
9
.
R
e
l
ación
d
e
l
as
p
ecto
p
L
a anchura de una
p
antalla de televisión
c
on res
p
ecto a su altura. Los televisores
c
onvencionales son de 4:3 (en otras
p
alabras,
l
a
p
antalla del televisor es casi cuadrada); los
m
odelos de
p
antalla ancha son de 16:9 (la
p
antalla del televisor es casi dos veces más
a
ncha
q
ue alta)
.
S
A
P
(
p
ro
g
rama de sonido secundari
o
pg
)
Se
g
un
d
o cana
l
d
e au
d
io transmiti
d
o por
separa
d
o
d
e
l
cana
l
d
e au
d
io principa
l
. Este
cana
l
d
e au
d
io se uti
l
iza como a
l
ternativo en
l
a emisión
b
i
l
ingüe
.
S
DTV
(televisión de de
f
inición estándar
)
Formato
d
igita
l
están
d
ar simi
l
ar a
l
a ca
l
i
d
a
d
d
e
imagen
d
e NTSC
.
S
-Vi
deo
Ofrece imágenes de ma
y
or calidad al
transmitir cada señal, color (c)
y
luminancia (
y
)
de manera inde
p
endiente entre sí a través de
cables se
p
arados.
Vídeo en com
p
onente
s
p
Se trata de un
f
ormato de señal de vídeo
que transmite ca
d
a uno
d
e
l
os 3 co
l
ores
principa
l
es
d
e
l
uz (rojo, azu
l
y ver
d
e) a través
de di
f
erentes líneas de señal. Esto permite
a
l
os especta
d
ores experimentar co
l
ores
d
e imagen muy simi
l
ares a
l
os origina
l
es.
Existen diversos
f
ormatos de señal, incluidos
e
l
d
enomina
d
o Y/P
b
/Pr y e
l
d
enomina
d
o
Y/C
b
/Cr
.
G
losa
ri
o
M
a
n
te
nimi
e
n
to
Limpieza del Mueble
Limpie el panel delantero y otras super
f
icies exteriores
d
e
l
l
a uni
d
a
d
con un trapo suave inmerso en agua
temp
l
a
d
a y
b
ien escurri
d
o
.
No uti
l
ice nunca
d
iso
l
vente ni a
l
co
h
o
l
. No sue
l
te
l
íqui
d
o insectici
d
a en aeroso
l
cerca
d
e
l
l
a uni
d
a
d
. Estos
pro
d
uctos químicos pue
d
en causar
d
años y
d
eco
l
oración
en las super
f
icies expuestas.
Limpieza de la Pantalla LCD
Limpie la pantalla LCD del la unidad con un paño suave.
Antes de limpiar la pantalla LCD, desconecte el cable de
alimentación.
Manejo de los Discos
Maneje los discos con cuidado de no manchar sus
superficies con huellas dactilares y polvo.
Guarde siempre los discos en sus ca
j
as de protección
cua
n
do
n
o
l
os
ut
ili
ce.
Para lim
p
iarlos, utilice un
p
año suave
.
No utilice un
p
año duro
p
or
q
ue estro
p
eará el disco
.
Lim
p
ie el disco
p
asando el
p
año en línea recta desde el
ce
n
t
r
o
h
ac
i
a
e
l
bo
r
de.
No
p
ase nunca el
p
año en sentido circular.
No uti
l
ice
d
etergente ni agentes
d
e
l
impieza a
b
rasivos
.
Reparación
Si su unidad deja de funcionar, no intente corregir el
problema usted mismo. En su interior no contiene piezas
que puedan ser reparadas por el usuario. Apague la unidad,
desenchufe el cable de alimentación y llame a nuestro
teléfono gratuito de atención al cliente, que encontrará
en la portada de este manual para localizar un centro de
servicio autorizado.
Si Está Sucia la Unidad del Lente Óptico de Láser
Si la unidad sigue sin funcionar correctamente al utilizarla,
mientras se consultan las secciones pertinentes y la “Guía
de Solución de Problemas del manual del usuario, puede
que la unidad del lector óptico de láser esté sucia. Consulte
a su concesionario o centro de servicio autorizado para
inspeccionar y limpiar la unidad del lector óptico de láser.
Comprobación de la Señal de Infrarrojos (IR)
Si el mando a distancia no funciona correctamente, puede
utilizar una cámara digital (incluso un teléfono móvil con
cámara incorporada) para comprobar si está enviando una
señal de infrarrojos.
Con una cámara di
g
ita
l
(inclu
y
endo las cámaras integradas en
teléfonos móviles
):
Apunte la Cámara Di
g
ital hacia el diodo
infrarro
j
o de control remoto al frente del
mando a distancia. Presione cual
q
uier
botón del mando a distancia
y
observe el
visor de la cámara digital. Si la luz infrarro
j
a
p
ulsátil a
p
arece en la cámara, el mando a
d
i
sta
n
c
i
a
está
e
mi
t
i
e
n
do
u
n
a
se
ñ
a
l I
R
.
53
53
E
S
INTRODUCCIÓN
PREPARACIÓN
PARA VER LA TELEVISIÓN
AJUSTE OPCIONAL
UTILIZACIÓN DEL DVD
AJUSTE DE DVD
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
INFORMACIÓN
EnglishEspañol Français
Especificaciones Generales
p
TV
F
o
rm
ato
de
TV
:
Están
d
ar
d
e TV ATSC / NTSC-
M
Sistema
d
e su
b
títu
l
os cerra
d
os (CC)
:
§15,122 / FCC (di
g
ital CC
)
§15,119 / FCC
(
ana
l
ó
g
ico CC
)
Co
b
ertura
d
e cana
l
es
(
ATSC / NTSC
):
Terrestre VHF
:
2
~1
3
U
HF
:
14~
69
C
AT
V
2~13
,
A
~
W,
W+1~W+94
(
ana
l
ó
g
ico W+1~W+84
),
A
-5~
A
-1
,
5
A
S
i
ste
m
a
de
s
in
to
niz
ac
i
ó
n
:
Sistem
a
d
e sint
o
niz
a
ci
ó
n sintetiz
ada
d
e frec
u
enci
a
d
e c
a
n
al
e
s
A
cceso
a
ca
n
a
l
es:
Tec
l
a
d
o
d
e acceso
d
irecto
,
exp
l
oración programa
bl
e y arri
b
a / a
b
aj
o
D
V
D
Discos (com
p
atibilidad de re
p
roducción)
:
DVD-video
,
DVD-RW/-R
,
CD de audio
,
CD-RW/-
R
Res
p
uesta de frecuencia
:
DVD
(
sonido lineal
):
20 Hz to 20 kHz
(
frecuencia de muestreo: 48 kHz
)
20 Hz to 44 kHz
(
frecuencia de muestreo: 96 kHz
)
CD
:
2
0
Hz t
o
2
0
kH
z
Relación señal a ruido
(
relación S/N
):
CD
:
90 dB
(
JEITA
)
F
acto
r
de
d
i
sto
r
s
i
ó
n
tota
l
:
DVD
:
1 KHz 0
,
007% (JEITA)
CD
:
1 KHz 0
,
007% (JEITA)
Especificación Eléctrica
p
Sa
l
i
d
a
d
e Au
d
io: 10W, 8
Ω
x
2
Los diseños y las especi
caciones pueden ser objeto de modi
caciones sin
previo aviso y sin o
bl
igaciones
l
ega
l
es por nuestra parte
.
Si se
p
ro
d
uce una
d
iscre
p
ancia entre i
d
iomas, e
l
i
d
ioma
p
re
d
etermina
d
o será
e
l
ing
l
és
.
Otras Especificaciones
p
T
e
rmin
a
l
es:
Entr
ada
d
e Anten
a:
V
HF
/
UHF
/
CATV
75Ω
d
esequi
l
i
b
ra
d
os
(
tipo F
)
Entra
d
a
d
e Soni
d
o
:
Cl
avija RCA
(
I/D
)
x 6 500mV rms
Entra
d
a
d
e Ví
d
eo
:
Cl
avija RCA x 1 1V p-p
(
75Ω
)
Entra
d
a
d
e S-Vi
d
eo
:
M
initoma DIN
d
e 4-pati
ll
as x 1
Y
: 1V p-p
(
75Ω
)
C
: 286mV p-p
(
75Ω
)
Entra
d
a
d
e Ví
d
eo en componentes
:
C
l
avija RCA x 3
Y:
1V p-p
(
75Ω
)
P
b
/C
b
:
7
00mV p-p
(
75Ω
)
Pr
/
Cr: 700mV p-p
(
75Ω
)
Entra
d
a
d
e HDM
I
:
H
DMI 19 pati
ll
as x
2
Sa
l
i
d
a
d
e Au
d
io
d
igita
l
Coaxia
l:
C
l
avija RCA x 1 500mV p-p
(
75Ω
)
Sa
l
i
d
a
d
e Au
d
i
o
:
Cl
avija RCA
(
I/D
)
x 2 500mV rm
s
Man
d
o a
d
istancia
:
S
istema de luz in
f
rarroja codi
f
icada digitalment
e
Temperatura de
f
uncionamiento
:
4
1°F
(
5°C
)
a 104°F
(
40°C
)
Requisitos
d
e potencia
:
1
20V~ CA +
/
- 10%, 60Hz +
/
- 0,5
%
Consumo
d
e potencia (máximo):
1
50
W
L
C
D:
Cl
ase
de
32 pu
l
ga
d
as
(
31,5 pu
l
ga
d
as me
d
i
d
o
d
iagona
l
mente
)
D
i
mens
i
ons
:
<s
i
n soporte> <con soporte
>
Anc
h
o: 30,0 pu
l
g
(
760,0mm
)
30,0 pu
l
g
(
760,0mm
)
Al
tura: 20,5 pu
l
g
(
519,3mm
)
22,2 pu
l
g
(
563,0mm
)
Pro
f
undidad
:
5,1 pu
lg
(
127,5mm
)
9,2 pu
lg
(
234,0mm
)
P
eso
:
20,51
l
i
b
ras.
(
9,30
k
g
)
21,61
l
i
b
ras.
(
9,80
k
g
)
Imprimi
d
o en C
h
in
a
A9
D
F1U
H
1EMN
25921
★★★★★
FUNAI CORPORATION, Inc. 19900 Van Ness Avenue, Torrance, CA 90501
GARANTÍA LIMITADA
NOVENTA
(
90
)
AS DE MANO DE OBRA, UN
(
1
)
AÑO DE PIEZAS
COBERTURA DE GARANTÍA:
La obligación de ésta garantía se limita a los términos estableci-
dos a continuación.
QUIÉNES ESTÁN CUBIERTOS:
La compañía le garantiza el producto al comprador original o a la
persona que lo recibe como regalo contra defectos en los mate-
riales y en la mano de obra, a partir de la fecha de la compra
original ("período de garantía") en el distribuidor autorizado. El
recibo de ventas, donde aparecen el nombre del producto y la
fecha de la compra en un distribuidor autorizado, se considerará
comprobante de esta fecha.
LO QUE ESTÁ CUBIERTO:
Esta garantía cubre productos nuevos si se produce algún defecto
en el material o la mano de obra y la compañía recibe un reclamo
válido dentro del período de garantía. A su propia discreción,
ésta (1) reparará el producto sin costo, usando piezas de
repuesto nuevas o reacondicionadas; (2) cambiará el producto
por uno nuevo o que se ha fabricado con piezas nuevas o usadas
utilizables, y que sea al menos funcionalmente equivalente o lo
más parecido al producto original del inventario actual; o (3)
reembolsará el precio de compra original del producto.
La compañía garantiza productos o piezas de repuesto propor-
cionados bajo esta garantía contra defectos en los materiales y en
la mano de obra durante noventa (90) días o por el resto de la
garantía del producto original, lo que le proporcione más cober-
tura. Cuando se cambia un producto o una pieza, el artículo que
usted recibe pasa a ser de su propiedad y el que le entrega a la
compañía pasa a ser propiedad de ésta última. Cuando se pro-
porcione un reembolso, su producto pasa a ser propiedad de la
compañía.
Nota: Cualquier producto que se venda y que esté identi-
ficado como reacondicionado o renovado tiene una
garantía limitada de noventa (90) días.
El producto de reemplazo sólo se puede enviar si se
cumplen todos los requisitos de la garantía. El
incumplimiento de tales requisitos puede ocasionar un
retardo.
LO QUE NO SE CUBRE: EXCLUSIONES Y LIMITA-
CIONES:
La garantía limitada aplica sólo a los productos nuevos fabricados
registrada, el nombre comercial o por tener el logotipo corre-
spondiente. Esta garantía limitada no se aplica a ningún producto
de hardware ni de software que no sea de la compañía, incluso si
viene empacado con el producto o si se vende junto con éste.
Los fabricantes, proveedores o editores que no sean de la com-
pañía pueden proporcionar una garantía por separado para sus
propios productos empacados con el producto.
La compañía no es responsable por ningún daño o pérdida de
programas, datos u otra información almacenados en algún medio
contenido en el producto, ni por ningún otro producto o pieza
que no esté cubierta por esta garantía. La recuperación o la rein-
stalación de programas, datos u otra información no está cubierta
por esta garantía limitada.
Esta garantía no aplica (a) a daños causados por accidente, abuso,
mal uso, negligencia, mala aplicación o por productos no provis-
tos por la compañía; (b) a daño provocado por servicio realizado
por cualquier persona ó establecimiento de servicio no autoriza-
do por la compañía; (c) a productos o piezas que se hayan modi-
garantía a (e) productos, accesorios o insumos vendidos TAL
COMO ESTÁN sin garantía de ningún tipo, lo que incluye pro-
ductos vendidos TAL COMO ESTÁN por algunos distribuidores.
Esta garantía limitada no cubre:
Los costos de envío al devolver el producto defectuoso.
ración del producto, el ajuste de controles del cliente en el
producto y la instalación o reparación de sistemas de antena o
fuente de señal externos al producto.
La reparación del producto o el reemplazo de piezas debido a
instalación o mantenimiento inadecuada, a conexiones hechas a
un suministro de voltaje inadecuado, sobrevoltaje de la línea de
alimentación, daño causado por relámpagos, imágenes retenidas o
marcas en la pantalla producto de la visualización de contenido
debido al desgaste normal, reparaciones no autorizadas u otras
causas que no se encuentren bajo el control de la compañía.
• Daños o reclamos por productos que no están disponibles para
su uso, por datos perdidos o por pérdida de software.
• Daños debido a mala manipulación en el transporte o acci-
dentes de envío al devolver el producto.
mitir su funcionamiento en algún país que no sea el país para el
que se diseñó, fabricó, aprobó y/o autorizó o la reparación de
• Un producto que se use para propósitos comerciales o institu-
cionales (lo que incluye, entre otros, los de alquiler).
• La pérdida del producto en el envío y cuando no se pueda pro-
• No operar según el Manual del propietario.
PARA OBTENER AYUDA...
Comuníquese con el Centro de Atención al Cliente al:
1-866-321-3927
LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO, SEGÚN LO DISPONE
ESTA GARANTÍA, ES LA SOLUCIÓN EXCLUSIVA PARA EL
CLIENTE. LA COMPAÑÍA NO SERÁ RESPONSABLE DE LOS
DAÑOS INCIDENTALES O INDIRECTOS QUE INFRINJAN
ALGUNA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA SOBRE ESTE
PRODUCTO. CON EXCEPCIÓN DE LO QUE PROHÍBA LA
LEY VIGENTE, TODA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIA-
BILIDAD Y ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO PARTICU-
LAR EN ESTE PRODUCTO ESTÁ LIMITADA EN DURACIÓN
A LO QUE ESPECIFIQUE ESTA GARANTÍA.
Algunos estados no permiten las exclusiones ni la limitación de
los daños incidentales o indirectos, ni permiten limitaciones sobre
la duración de la garantía implícita, de modo que las limitaciones
o exclusiones anteriores pueden no aplicarse a usted.
/