Transcripción de documentos
Español
Français
English
LC320SL1
EN Owner's manual
Need help?
FR Manuel du propriétaire Besoin d’aide?
Please call toll free or visit our web site below
Appelez notre numéro gratuit ou visitez notre site web à l’adresse
ES Manual del propietario ¿Necesita ayuda? Llame por favor sin costo ó visite nuestro sitio web en
1-866-321-3927
www. sylvaniaconsumerelectronics.com
MODEL NUMBER
SERIAL NUMBER
© 2010 Funai Electric Co., Ltd.
HD camcorder, game console,
Blu-ray Disc player, HD game console
FR
ES
caméscope haute définition, console de jeu,
lecteur de disque Blu-ray, console de jeu HD
cámara de video HD, consola de juegos,
reproductor de discos Blu-ray, consola de juegos HD
TV
VIDEO
Game
console
S-VIDEO
VIDEO
L
AUDIO
R
HDMI 2
HD camcorder
Blu-ray Disc player
OUT
HD game
console
DVD player, home theater system
FR
ES
Lecteur DVD, Système de cinéma maison
Reproductor de DVD, sistema Home Theatre
TV
VIDEO
S-VIDEO
VIDEO
L
AUDIO
R
HDMI 2
Home theater system
DVD player
IN
DIGITA
L AUD
IO
IN
OUT
OUT
HDMI
OUT
Or use an HDMI connection
Ou utilisez une connexion HDMI
O use una conexión HDMI
Caution
Disconnect the AC power cord before
connecting devices.
Attention
Déconnectez le cordon d’alimentation
avant de raccorder les appareils.
Precaución
Desconecte el cable de suministro eléctrico
antes de conectar dispositivos.
Specifications are subject to change without notice
© 2010 Funai Electric Co., Ltd.
www.sylvaniaconsumerelectronics.com
Printed in China
1EMN25723 ★★★★★
What’s
in
the
box
Contenu de la boîte
FR
Qué hay en la caja
ES
AAA
AAA
Television
Téléviseur
Televisor
Remote control and 2 AAA, 1.5V batteries
Télécommande et 2 piles AAA, 1,5V
Mando a distancia y 2 baterías AAA, 1,5V
Base may differ according to TV model.
Le socle peut être différent d’un modèle de téléviseur à l’autre.
La base puede variar según el modelo de TV.
TV base and 4 bolts (M4 x 20)
Socle du téléviseur et 4 boulons (M4 x 20)
Base de TV y 4 pernos (M4 x 20)
If you have any questions, please visit our website at
www.sylvaniaconsumerelectronics.com
Quick
Start
EN
Installation
FR
Installation
ES
Instalación
Quick Start
Démarrage Rapide
Inicio Rápido
Owner’s manual
Manuel du propriétaire
Manual del propietario
Registration card
Carte d’enregistrement
Tarjeta de registro
Connect the power
and
antenna
or
cable
Connexion de la prise secteur et de l’antenne ou du câble
FR
ES
Conecte los cables a la red eléctrica y la antena o el cable
Cable
TV
a
b
Use the remote control
Utilisez la télécommande
Uso del mando a distancia
FR
ES
1
CURSOR AND OK KEYS
Press ▲,▼ or ◄,► to navigate
the TV menu. Press OK to
confirm selection.
2
TOUCHES CURSEUR ET OK
Appuyez sur ▲,▼ ou ◄,► pour
naviguer dans le menu du
téléviseur. Appuyer sur OK pour
confirmer la sélection.
AAA
TECLAS DE CURSOR Y OK
Pulse ▲,▼ o ◄,► para navegar al
menú del TV. Pulse OK para
confirmar la selección.
3
AAA
First time setup
Première configuration
Configuración inicial
FR
ES
Initial Setup
Initial Setup
English
Select your menu language.
Select “Retail” or “Home” for your location.
Seleccione el idioma para el menú.
Español
Sélectionnez la langue du menu.
Français
Select
OK
Skip
Retail
Home
Select
OK
Follow the on-screen instructions to complete your TV setup.
Suivez les instructions apparaissant à l’écran pour terminer la configuration de votre téléviseur.
Siga las instrucciones en pantalla para realizar la configuración de la TV.
Select source
FR
ES
Sélection de la source
Seleccione una fuente
Source
1
TV
Video
Component
HDMI1
HDMI2
HDMI3
2
Español
Français
English
LC320SL1
EN Owner's manual
Need help?
FR Manuel du propriétaire Besoin d’aide?
Please call toll free or visit our web site below
Appelez notre numéro gratuit ou visitez notre site web à l’adresse
ES Manual del propietario ¿Necesita ayuda? Llame por favor sin costo ó visite nuestro sitio web en
1-866-321-3927
www. sylvaniaconsumerelectronics.com
MODEL NUMBER
SERIAL NUMBER
© 2010 Funai Electric Co., Ltd.
Español
Français
English
LC320SL1
EN Owner's manual
Need help?
FR Manuel du propriétaire Besoin d’aide?
Please call toll free or visit our web site below
Appelez notre numéro gratuit ou visitez notre site web à l’adresse
ES Manual del propietario ¿Necesita ayuda? Llame por favor sin costo ó visite nuestro sitio web en
1-866-321-3927
www. sylvaniaconsumerelectronics.com
MODEL NUMBER
SERIAL NUMBER
© 2010 Funai Electric Co., Ltd.
ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUE SE PRODUZCA UN INCENDIO O SE RECIBA UNA DESCARGA
ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD. EL APARATO NO
DEBERÁ EXPONERSE A LOS GOTEOS NI A LAS SALPICADURAS, Y ENCIMA DE ÉL NO DEBERÁN
PONERSE OBJETOS CON LÍQUIDOS EN SU INTERIOR COMO, POR EJEMPLO, FLOREROS.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
El símbolo del rayo con punta de flecha, en el interior de un triángulo
equilátero, tiene la finalidad de avisar al usuario de la presencia de
“tensión peligrosa” dentro de la caja del aparato que podría ser de
suficiente intensidad como para constituir un riesgo para las personas
en caso de que éstas recibiesen una descarga eléctrica.
AVISO:
El signo de exclamación dentro de un triángulo
equilátero tiene la fi nalidad de avisar al usuario
de la presencia de instrucciones de utilización y
mantenimiento (servicio) en el material impreso que
acompaña al aparato.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE SUFRIR UNA DESCARGA ELÉCTRICA NO
QUITE LA CUBIERTA (O EL PANEL POSTERIOR). EN EL INTERIOR DEL
APARATO NO HAY PIEZAS QUE DEBA MANIPULAR EL USUARIO. SOLICITE
EL SERVICIO DE REPARACIONES AL PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO.
La marca de aviso está situada en la parte inferior o posterior de la caja.
Instrucciones de Seguridad Importantes
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Lea estas instrucciones.
Guarde estas instrucciones.
Haga caso de todas las advertencias.
Siga todas las instrucciones.
No utilice este aparato cerca del agua.
Limpie el aparato con un paño seco.
No obstruya las aberturas de ventilación.
Realice la instalación según las instrucciones del
fabricante.
8. No instale el aparato cerca de fuentes de calor
como, por ejemplo, radiadores, salidas de aire
caliente, estufas u otros aparatos (incluyendo
amplificadores) que produzcan calor.
9. No anule la función de seguridad de la clavija
polarizada o con conexión a tierra. Una clavija
polarizada tiene dos patillas, una de la cuales es
más ancha que la otra. Una clavija del tipo de
conexión a tierra tiene dos patillas y una espiga
de conexión a tierra. La patilla más ancha y la
espiga se incluyen para su seguridad. Si la clavija
suministrada no se puede conectar en su toma
de corriente, consulte a un electricista para que
le reemplace la toma de corriente obsoleta.
2
ES
10. Proteja el cable para que nadie lo pise ni
sea pellizcado, particularmente en la clavija,
receptáculo de conveniencia o punto por
donde sale del aparato.
11. Utilice solamente los accesorios especificados
por el fabricante.
12. Utilice el aparato sólo con el carrito,
soporte, trípode, ménsula o mesa
especificado por el fabricante, o
vendido con el aparato. Cuando
utilice un carrito, tenga cuidado para mover la
combinación del carrito / aparato, para evitar
causar heridas o que el aparato se caiga.
13. Desenchufe este aparato durante las tormentas
eléctricas o cuando no se vaya a utilizar durante
mucho tiempo.
14. Solicite todas las reparaciones al personal
de servicio cualificado. Las reparaciones
serán necesarias cuando el aparato se haya
estropeado de cualquier forma como, por
ejemplo, cuando el cable o la clavija de
alimentación se hayan dañado, cuando se hayan
derramado líquidos o hayan caído objetos en
el interior del aparato, cuando el aparato haya
estado expuesto a la lluvia o a la humedad,
cuando no funcione normalmente o cuando se
haya caído.
Español
ADVERTENCIA DE LA FCC
Este aparato puede generar o utilizar energía radioeléctrica. Los cambios o las modificaciones que se hagan en este aparato podrán causar
interferencias a menos que éstos sean aprobados expresamente en este manual. El usuario podrá perder la autorización que tiene para utilizar este
aparato si hace algún cambio o modificación que no haya sido autorizado.
INTERFERENCIA DE RADIO Y TV
Este aparato ha sido probado y ha demostrado cumplir con los límites existentes para los dispositivos digitales de la Clase B, de conformidad con el
Apartado 15 de las Normas de la FCC. Este aparato genera, utiliza y puede radiar energía radioeléctrica, y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las
instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no existen garantías de que no se produzcan
interferencias en una instalación particular. Si este aparato causa interferencias perjudiciales en la recepción de la radio o la televisión, lo que se puede
determinar apagando y luego encendiendo el aparato, al usuario se le recomienda intentar eliminar la interferencia tomando una, o más, de las medidas
siguientes:
1) Cambie la orientación y la ubicación de la antena de recepción.
2) Aumente la separación entre el aparato y el receptor.
3) Conecte el aparato en una toma de corriente o circuito que sean diferentes de aquellos a los que está conectado el receptor.
4) Consulte a su concesionario o técnico en radio / TV con experiencia para solicitar su ayuda.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Nombre Comercial: SYLVANIA
Modelo: LC320SL1
Parte Responsable: FUNAI CORPORATION, Inc.
Dirección: 19900 Van Ness Avenue, Torrance, CA 90501 U.S.A.
Número Telefónico: 1-866-321-3927
Este aparato digital de le clase B cumple con la norma canadiense ICES-003. Aparato receptor de televisión estándar, Canadá BETS-7 / NTMR-7
AVISO:
Si la pila se sustituye incorrectamente existe el riesgo de que se produzca una explosión. Sustitúyala siempre por otra de tipo equivalente.
ADVERTENCIA: Las baterías y las pilas (la batería o la pila que está instalada) no deberán exponerse a un calor excesivo como, por ejemplo, el del sol, el de un incendio u otro similar.
Desconecte la clavija de alimentación de la toma de corriente cuando busque un problema o no utilice el aparato. La clavija de la alimentación deberá estar siempre lista para ser conectada.
Este aparato no deberá colocarse en una instalación empotrada como, por ejemplo, una librería o estantería, a menos que disponga de una
ventilación apropiada. Asegúrese de dejar un espacio libre de unos 3.2 pulgadas (8 cm) alrededor de este aparato.
ADVERTENCIA: Para impedir lesiones, este aparato deberá fijarse firmemente al pared siguiendo las instrucciones.
LA LUZ
DE LA LCD CONTIENE MERCURIO, DESHÁGASE DE ELLA CUMPLIENDO LA LEY LOCAL, ESTATAL O FEDERAL.
No coloque la unidad sobre un mueble que pueda volcar si algún niño o adulto lo inclina, empuja, se coloca encima o trepa
por él. La caída de la unidad puede provocar lesiones graves e incluso la muerte.
NOTA ACERCA DEL RECICLADO
• Los materiales de embalaje de esta unidad son
•
reciclables y pueden volver a utilizarse. Disponga de
ellos según los reglamentos de reciclado locales.
Las baterías y las pilas nunca deberán tirarse a la
basura ni incinerarse, sino que se deberá disponer de ellas según los
reglamentos locales relacionados con la basura química.
TRANSPORTE DE ESTA UNIDAD
• Esta unidad deberá ser llevada por un
•
•
•
•
HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition Multimedia Interface
son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de
HDMI Licensing LLC en los Estados Unidos y en otros países.
•
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el símbolo
de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
•
ENERGY STAR® es un programa conjunto de la Agencia de
Protección Ambiental de los Estados Unidos y del Departamento
de Energía de los Estados Unidos que nos ayuda a ahorrar dinero
y proteger el medioambiente mediante el uso de productos y
prácticas energéticamente eficientes.
Nota al Consumidor:
Este televisor ha sido ajustado para maximizar la eficiencia
energética y ofrecer la mejor imagen posible con los ajustes del
modo hogar configurado de fábrica.
Si modifica o activa otras funciones de este televisor (p.ej.,
retroiluminación más luminosa), es posible que aumente el
consumo energético por encima de los límites originales
establecidos por ENERGY STAR®.
•
La Academia Americana de Pediatría desaconseja que niños
menores de dos años vean la televisión.
toma de CA. Sujete la clavija y tire de ella.
No meta sus dedos ni otros objetos en la unidad.
COLOCACIÓN Y MANEJO
• No instale la unidad expuesta a la luz solar directa, cerca de campos
•
•
mínimo de 2 personas.
Asegúrese de sujetar firmemente los
bastidores superior e inferior de la unidad
como se muestra en la ilustración.
PARA EVITAR PELIGROS DE
DESCARGA ELÉCTRICA O INCENDIO
• No maneje el cable de alimentación de CA con las manos mojadas.
• No tire del cable de alimentación CA cuando lo desconecte de una
•
Información sobre Marcas Registradas
magnéticos o en lugares expuestos al polvo o a vibraciones fuertes.
Evite colocar la unidad donde se produzcan cambios extremos de
temperatura.
Instale la unidad en una posición horizontal y estable. No ponga
nada directamente encima o debajo de la unidad. Dependiendo
de los dispositivos externos, es posible que se produzcan ruidos y
alteraciones en la imagen y / o sonido si la unidad se coloca demasiado
cerca de ellos. En este caso, deje un buen espacio entre los dispositivos
externos y la unidad.
Dependiendo del medio ambiente, la temperatura de esta unidad
puede aumentar un poco, pero esto no indica ningún fallo de
funcionamiento.
Desenchufe el cable de alimentación de CA de la toma de CA antes
de transportar la unidad.
3
ES
INTRODUCCIÓN
Características
Contenido
Instrucciones de Seguridad Importantes
Información sobre Marcas Registradas
INTRODUCCIÓN
Características
Accesorios Suministrados
Símbolos Utilizados en este Manual
Acoplamiento de la Base
Fijación de la Unidad al Soporte de TV
Panel de Control
Terminales
Función de Mando a Distancia
Instalación de las Pilas
PREPARACIÓN
Conexión de Antena
Conexión al Receptor de Cable o Caja de Satélite
Conexión de Dispositivo Externo
Colocación de los Cables
Enchufe el Cable Alimentador de CA
Configuración Inicial
PARA VER LA TELEVISIÓN
Para Cambiar Entre Cada Modo de Entrada
Temporizador de Apagado
Funciones de Sonido
Mode Congelado
Modo de Visualización de Pantalla del Televisor
Selección de Canal
Información de Pantalla
Reducción del Brillo
AJUSTE OPCIONAL
Menú Principal
Sintonización Automática
Lista de Canales
Agregar Canales
Confirmación de la Antena
Selección de Idioma
Ajuste de Imagen
Ajuste de Sonido
Subtítulo Cerrado
Bloqueo Infantil
Fun-Link
Modo de Ahorro de Energía
Ubicación
Información Actual del Software
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Preguntas Frecuentes
Guía de Solución de Problemas
INFORMACIÓN
Glosario
Mantenimiento
Especificaciones Generales
Especificación Eléctrica
Otras Especificaciones
Garantía Limitada
4
ES
2
3
4
5
5
5
5
6
7
8
8
9
9
10
14
14
15
16
16
16
17
17
17
18
18
19
19
20
20
21
21
22
23
24
27
29
30
30
30
31
32
34
34
35
35
35
tapa trasera
• DTV /TV / CATV
Puede utilizar su mando a distancia para seleccionar
canales emitidos en formato digital y en formato analógico
convencional. Además, los suscriptores de cable pueden
acceder a sus canales de televisión por cable.
• Visualización de Información (solamente ATSC)
Puede visualizar el título, el contenido y otra información del
actual programa DTV en la pantalla del televisor.
• Exploración Automática de Canales
Esta unidad explora y memoriza automáticamente los
canales disponibles en su zona, eliminando complicados
procedimientos de configuración.
• Bloqueo infantil
Esta función le permite bloquear el acceso de los niños a
programas inapropiados.
• Decodificador de Subtítulos
El decodificador de subtítulos incorporado muestra el texto
de la programas que contiene subtítulos.
• Sintonizador MTS / SAP
Puede seleccionarse el audio desde el mando a distancia.
• Función de Apagado Automático
Si no hay señal de entrada y no se realiza ninguna operación
durante 15 minutos, la unidad se apagará automáticamente.
• Temporizador de Apagado
Esta función apagará la corriente de la unidad
automáticamente en un momento concreto.
• Opciones para Idioma de Pantalla
Seleccione el idioma que aparecerá en la pantalla:
Inglés, español o francés.
• Función de Sonido Estéreo
• Sintonización de Frecuencia PLL Sintonizada
Proporciona una selección de canales libre y fácil, al tiempo
que le permite sintonizar directamente cualquier canal
utilizando los botones numéricos y de punto decimal "•" del
mando a distancia.
• Diversos ajustes de la imagen y el sonido
Adecua la calidad de la imagen a su entorno y selecciona el
sonido que usted prefiera.
• Fun-Link a través de Vínculo HDMI
(Cable HDMI no Incluido)
Fun-Link permite que sus otros dispositivos con vínculo
HDMI (como Magnavox DVD) se puedan controlar
mediante el cable HDMI conectado a su TV.
• Entrada HDMI
Cuando utilice una Entrada HDMI1, puede utilizar esta
unidad a modo de monitor de PC siempre que su PC
disponga de un terminal de salida DVI.
• Entrada de Vídeo en Componentes
• Entrada de S-Video
• Entrada AV
• Salida de Audio Digital
• Salida de Audio Analógica
© 2010 Funai Electric Co., Ltd.
Todos los derechos reservados. No se permite la reproducción total o parcial
de este manual, ni su copia, transmisión, difusión, transcripción, descarga o
almacenamiento en ningún soporte de almacenamiento, en forma alguna
o con fi n alguno sin la autorización expresa y previa por escrito de Funai.
Además, toda distribución comercial no autorizada de este manual o toda
revisión del mismo queda estrictamente prohibida.
La información contenida en este documento puede ser objeto de cambios
sin previo aviso. Funai se reserva el derecho de cambiar el contenido de este
documento sin la obligación de notifi car dichos cambios a ninguna persona
u organización.
con el diseño
es una marca comercial registrada de Funai Electric
Co., Ltd. y no se puede utilizar en modo alguno sin la autorización expresa
por escrito de Funai. Todas las restantes marcas comerciales utilizadas en
este documento siguen siendo propiedad exclusiva de sus respectivos
propietarios. Nada de lo contenido en este manual debe ser entendido
como concesión, implícita o de otro tipo, de cualquier licencia o derecho
de uso de cualquiera de las marcas comerciales en él visualizadas. El uso
indebido de cualquier marca comercial o de cualquier otro contenido de este
manual queda estrictamente prohibido. Funai hará cumplir enérgicamente
sus derechos de propiedad intelectual dentro de los límites máximos
establecidos por la ley.
SYLVANIA es una marca comercial registrada de OSRAM SYLVANIA Inc.,
utilizada bajo licencia.
Español
Manual del propietario
(1EMN25719)
Inicio Rápido
(1EMN25723)
Acoplamiento de la Base
Debe acoplar la base a la unidad para utilizarla como unidad
de sobremesa. Asegúrese de que la parte delantera y trasera
de la base están colocadas en la dirección correcta.
1
2
SOURCE
SLEEP
FREEZE
BACK
FORMAT
ECO
OK
MENU
INFO
SAP
VOL
1
MUTE
CH
2
3
4
5
6
7
8
9
PREV CH
0
.
AAA
Juego de tornillos para
enganchar el soporte
(1ESA19881)
3
➀
AJUSTE OPCIONAL
pilas
(AAA, 1,5V x 2)
PARA VER LA TELEVISIÓN
Tarjeta de registro
(1EMN 24700)
PREPARACIÓN
Mando a distancia
(NH001UD)
Extienda un paño grueso
y suave encima de la
mesa como se indica en la
imagen. Coloque la unidad
principal boca abajo sobre
el paño. Compruebe
que no daña la pantalla.
Para realizar este paso
se necesita al menos 2
personas.
Inserte 2 ganchos en los
orificios de la base por
debajo de la parte inferior
➁
de la unidad principal
(cómo indica la flecha ➀),
y, a continuación, desplace
la unidad en la dirección de
la flecha ➁ hasta que se
detenga y los 4 orificios de
montaje queden alineados.
Introduzca los tornillos
Phillips en los 4 orificios
roscados de la parte
inferior de la base hasta
que queden apretados.
INTRODUCCIÓN
Accesorios Suministrados
A
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
AA
Para retire es sporte de esta unidad
•
Si necesita cambiar estos accesorios, consulte el número
de pieza que aparece junto a las ilustraciones y llame a
nuestro teléfono de atención al cliente, que encontrará
en la portada de este manual.
• Desenrosque los tornillos Phillips del paso 3. Una vez extraídos los tornillos,
displace la base en dirección opuesta tal como indica la flecha ➁ en el paso
2 y, a continuación, tire de la base hacia arriba y hacia la parte trasera de la
unidad. Tenga cuidado de no dejar caer el soporte cuando lo retire.
Nota
• Al poner el soporte, compruebe que todos los tornillos están bien
Nota
habitual.
•
Símbolos Utilizados en este Manual
Ésta es la descripción de los símbolos utilizados en este
manual. La descripción se refiere a:
ATSC
: Funcionamiento del TV Analógico / por Cable
Si no aparece ninguno de los símbolos bajo el
encabezamiento de función, el funcionamiento es
aplicable a ambos.
NTSC
•
: Funcionamiento de TV Digital
•
•
apretados. Si el montaje no está bien puesto, podría hacer que se caiga la
unidad con el resultado de heridas así como daños a la unidad.
Asegúrese de utilizar una mesa que pueda soportar el peso de la unidad y
que sea más grande que la unidad.
Asegúrese de que la mesa se encuentra en posición estable.
Al acoplar la base, asegúrese de que la palabra FRONT ↑ marcada en la base
está hacia arriba. Si no está hacia arriba, los 2 ganchos no encajan en la base.
INFORMACIÓN
• Si pierde los tornillos, compre tornillos cabeza Phillips M4×20 en su tienda
Fijación de la Unidad al Soporte de TV
Atornille esta unidad fuertemente al mueble utilizando tornillos
para madera (no suministrados) en los 2 orificios de la parte
trasera de la base como se indica en la imagen.
• Dimensiones recomendadas de los tornillos : 5,1 x 20 mm
parte trasera de la unidad
orificios de enrosque
Nota
• Cuando retire esta unidad del soporte de TV, no olvide desenroscar los
tornillos de madera.
5
ES
Panel de Control
.
1
POWER
2 CHANNEL ▲/▼
➠
➠
p.15
p.17
➠
➠
p.19
p.16
Presione para seleccionar canales o desplazarse arriba
(▲) / abajo (▼) por los elementos del menú principal.
3 MENU
4 VOLUME ▲/▼
5
6
7
VOLUME
MENU
CHANNEL
POWER
Presione para ajustar el volumen o para moverse a
derecha (▲) / izquierda (▼) por los elementos del
menú principal.
5 Ventana del sensor de infrarrojos
Recibe los rayos infrarrojos transmitidos desde el mando
a distancia.
6 Indicador de POWER ON
Se ilumina de color verde cuando está encendido.
7 Indicador de STAND BY
Se ilumina de color rojo cuando está apagado.
4
6
ES
3
2
1
Español
INTRODUCCIÓN
Terminales
8
9 Toma de Entrada HDMI 2
➠
➠
PREPARACIÓN
Panel Lateral
8 Toma de Entrada de S-Video /Vídeo
Compuesto /Audio (I/D) para VIDEO
p.11, 12
p.9, 10
9
10
11
12
13
14
15
Conexión para cable audio de dispositivo DVI.
Cuando conecte un PC con terminal DVI, utilice un cable
de conversión miniplug estéreo. (Solamente para la toma
de entrada HDMI 1)
15 Toma de Salida de Audio Digital
16 Toma de Entrada de Antena
17 Toma de Entrada HDMI 1
➠
➠
➠
p.12
p.9
p.9, 10, 13
➠
p.9, 10
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
16
Panel Trasero
10 Cable de alimentación de CA
➠ p.14
11 Colocación de Los cables
➠ p.14
12 Toma de Entrada de Vídeo en Componentes y
Audio (I/D)
➠ p.9, 11
13 Toma de Salida de Audio (I/D)
➠ p.12
14 Toma de Entrada de Audio (I/D) para HDMI 1
➠ p.10, 13
AJUSTE OPCIONAL
17
18
PARA VER LA TELEVISIÓN
*
18 Toma de Entrada HDMI 3
INFORMACIÓN
Conexión HDMI para dispositivos HDMI o DVI.
Cuando conecte un PC con terminal DVI, podrá utilizar
esta unidad como monitor del PC.
Nota para servicio terminal
del terminal (uso de servicio sólo)
*• servicio
Utilice esta terminal sólo cuando sea necesaria una actualización de
softwate.
• El usuario no debe conectar ningún dispositivo al Servicio del terminal, tales
como: cámara digital, teclado, mouse, etc. (porque éstos no funcionarán).
• La actualización de software es gestionada en la mayoría de los casos por
una persona del servicio técnico autorizado, si bien en en determinadas
ocasiones se pedirá al usuario que realice la actualización de software por
sí mismo.
7
ES
Función de Mando a Distancia
1
2
11
SOURCE
SLEEP
FREEZE
BACK
n
FORMAT
ECO
3
4
5
6
7
I.
12
13
14
OK
MENU
r
1
2
3
INFO
15
16
SAP
VOL
MUTE
CH
1
2
3
4
5
6
7
8
9
PREV CH
0
.
17
4
5
6
7
8
9
10
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
SOURCE
➠ p.16
SLEEP
➠ p.16
BACK
➠ p.18
Presione para volver a la operación de menú
anterior.
▲/▼/◄/►(cursor)
➠ p.15
MENU
➠ p.19
OK
➠ p.15
VOL ▲/▼
➠ p.16
MUTE
➠ p.16
Botones numéricos
➠ p.17
(punto)
•
Presione para cambiar el subcanal del canal
principal.
PREV CH
➠ p.17
Presione para volver al canal que se estaba viendo
antes.
(energía)
➠ p.15
FORMAT
➠ p.17
Presione para seleccionar las relaciones de aspecto
disponibles para la pantalla del televisor.
FREEZE
➠ p.17
Presione para congelar la imagen en pantalla.
ECO
➠ p.18
Presione para reducir el brillo.
INFO
➠ p.18
SAP
➠ p.16
CH ▲/▼
➠ p.17
Instalación de las Pilas
A la hora de utilizar un mando a distancia universal para esta
unidad.
• Verifique que está seleccionada nuestra marca en el código del
•
componente del mando a distancia universal. Consulte más detalles en el
manual suministrado con el mando a distancia.
No garantizamos la interoperabilidad al 100% con todos los mandos a
distancia universales.
Precauciones sobre las Pilas:
• Asegúrese de seguir la polaridad correcta según lo indicado en el
•
•
•
8
ES
compartimiento de las pilas. Unas pilas en posición invertida pueden causar
daños en el dispositivo.
No mezclar diferentes tipos de pilas (p.ej. pilas alcalinas y carbono-zinc, o
pilas recargables como de ni-cad, y ni-mh, etc) o pilas viejas con pilas nuevas.
Si el dispositivo no se va a usar durante un período prolongado de tiempo,
quite las pilas para evitar daños o lesiones por posibles fugas de las pilas.
No intente recargar las pilas; ya que podrían sobrecalentarse y romperse.
Instale las pilas (AAA, 1,5V x 2) de manera que coincida la
polaridad indicada en el interior del compartimiento de las
pilas del mando a distancia.
Español
En estas conexiones no se utiliza ninguno de los cables suministrados:
Deberá adquirir los cables necesarios en su establecimiento local. El
cable de alta velocidad HDMI cable (también conocido como HDMI
cable de categoría 2) se recomienda para una mejor compatibilidad.
Asegúrese de que la antena u otros dispositivos están bien
conectados antes de enchufar el cable de alimentación de CA.
Utilice un cable HDMI o de vídeo por componentes para
conectar las tomas de Entrada de Vídeo por Componentes
o de HDMI de la unidad a las tomas de salida de vídeo por
componentes o de HDMI del receptor de cable / satélite.
Si conecta a las tomas de Entrada de Vídeo Compuesto
de la unidad, conecte los cables de audio a las tomas de
Entrada de Audio I/D situadas junto al conector de Vídeo por
componentes.
p. ej.)
Conexión de Antena
plato de
satélite
p. ej.)
cable coaxial RF
o
ANT IN
PARA VER LA TELEVISIÓN
Conecte el cable coaxial RF de su toma de corriente a la toma
de entrada de antena de esta unidad.
PREPARACIÓN
PREPARACIÓN
Antes de proceder a la conexión
Conexión al Receptor de Cable o
Caja de Satélite
INTRODUCTION
INTRODUCCIÓN
PREPARACIÓN
receptor de cable /
caja de satélite
STEREO
PCM
HDMI OUT
o
cable coaxial RF
COMPONENT VIDEO OUT
Y
Pb/Cb
Pr/Cr
(verde)
d
parte trasera de la unidad
cable HDMI
(azul)
(rojo)
oo
cablee de componente
componentes
te vídeo
(ro
(rojo
ojo/azul/verd
jo / azull// verde)
rd
d )
y cable de audio
di
di
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
VHF / UHF
analógico
o
DTV antena
AUDIO OUT
L
R
AJUSTE OPCIONAL
señal de televisión
por cable incluyendo la
televisión de pago
o
Una vez completadas las conexiones, encienda la unidad e
inicie la configuración inicial. La exploración de canales es
necesaria para que la unidad memorice todos los canales
disponibles en su zona. [Configuración Inicial] ➠ p.15
Nota
•
•
•
•
•
•
Si tiene alguna duda acerca de la antena del DTV, visite la página www.
antennaweb.org para obtener más información.
Dependiendo de su sistema de antena, podrá necesitar diferentes tipos
de combinadores (mezcladoras) o separadores (divisores). Contacte a su
tienda de electrónica local para estas piezas.
Para su seguridad y para evitar daños en esta unidad, desenchufe el cable
coaxial RF de la toma de entrada de antena antes de mover la unidad.
Si utiliza una antena para recibir televisión analógica, ésta debería funcionar
también para recepción de DTV. Las antenas de exterior tejado serán más
eficaces que las de versiones de sobremesa.
Para cambiar fácilmente su fuente de recepción entre antena y cable, instale
un selector de antena.
Si no recibe señal de su servicio de cable, póngase en contacto con el
proveedor de Cable.
o
INFORMACIÓN
señal de televisión
por cable
o
parte lateral o
trasera de la unidad
También puede conectar esta unidad al receptor de cable o caja de
satélite, en lugar de a la toma de salida del vídeo en componentes o
HDMI porque quizá tengan tomas de salida diferentes.
Los cables y métodos de conexión del receptor de cable o caja de
satélite, o el canal de disponibilidad para una QAM clara pueden variar
en función del proveedor de cable / satélite. Para más información,
consulte a su proveedor de cable / satélite.
9
ES
Ningún cable suministrado se emplea en esta conexión:
Deberá adquirir los cables necesarios en su establecimiento
local. El cable de alta velocidad HDMI cable (también
conocido como HDMI cable de categoría 2) se recomienda
para una mejor compatibilidad.
Connexion HDMI-DVI
Si su dispositivo de vídeo tiene una toma de salida DVI, utilice
un cable conversor HDMI-DVI para esta conexión.
p. ej.)
sólo para la
toma de entrada
HDMI1
Conexión de Dispositivo Externo
Conexión HDMI
La conexión HDMI ofrece la máxima calidad de imagen.
HDMI (High-Definition Multimedia Interface) es una interfaz que
transmite vídeo y audio digital por canales múltiples de alta
definición mediante un solo cable.
parte trasera de
la unidad
cable de conversión
HDMI-DVI
cable de audio
p. ej.)
parte lateral o
trasera de la unidad
AUDIO OUT
L
R
STEREO
PCM
receptor de cable o
caja de satélite con la toma de salida DVI
DVI OUT
o
o
Nota
cable HDMI
Para conexión HDMI
• La unidad acepta señales de vídeo de 480i, 480p, 720p, 1080i, y señales de
audio a 32kHz, 44,1kHz y 48kHz.
• Esta unidad solamente acepta señal de audio de 2 canales (LPCM).
• Es necesario seleccionar “PCM” para el audio digital del dispositivo
conectado o compruebe la configuración de audio HDMI.
Puede que no haya señal de audio si selecciona “Bitstream”, etc.
Esta unidad solamente acepta señales compatibles con la norma EIA861.
HDMI OUT
TITLE
5
CHAPTER 15
REPEAT A-B
grabador BD/DVD
con la toma de salida HDMI
•
Para conexión HDMI-DVI
• La unidad acepta señales de vídeo de 480i, 480p, 720p, 1080i.
• La conexión HDMI-DVI también requiere una conexión de cable de audio
•
10
ES
separada y las señales de audio se convierten de digitales a analógicas para
esta conexión.
DVI no muestra la imagen de resolución 480i que no es compatible con la
norma EIA / CEA-861 / 861B.
Español
Conexión de S-Video
La conexión de Vídeo por Componentes ofrece una mejor
calidad de imagen para los dispositivos de vídeo conectados a
la unidad.
Si conecta a las tomas de Entrada de Vídeo Compuesto de la
unidad, conecte los cables de audio a las tomas de Entrada de
Audio I/D situadas junto al conector de Vídeo por Componentes.
La conexión S-Video ofrece una buena calidad de imagen para
dispositivos de vídeo conectados a la unidad.
Si lo conecta a la toma de Entrada de S-Video de la unidad,
conecte los cables de audio a las tomas de Entrada de Audio I/D
bajo al conector de Vídeo Compuesto.
p. ej.)
PREPARACIÓN
p. ej.)
INTRODUCCIÓN
Conexión de Vídeo en Componentes
cable S-Video
parte trasera de la unidad
cable de audio
PARA VER LA TELEVISIÓN
parte lateral de la unidad
AUDIO OUT
L
R
TITLE
5
CHAPTER 15
REPEAT A-B
cable de componentes vídeo
(verde / azul / rojo
rojo))
(verde)
(azul)
BD/DVD con la toma
de salida de S-Video
(rojo)
TITLE
5
CHAPTER 15
REPEAT A-B
grabador BD/DVD con la toma
de salida de video componente
• La unidad acepta señales de vídeo de 480i / 480p / 720p y 1080i para esta
conexión.
INFORMACIÓN
Nota
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
COMPONENT VIDEO OUT
Y
Pb/Cb
Pr/Cr
AUDIO OUT
L
R
S-VIDEO
OUT
AJUSTE OPCIONAL
cable de audio
11
ES
Ningún cable suministrado se emplea en esta conexión:
Deberá adquirir los cables necesarios en su establecimiento
local.
Conexión de Vídeo Compuesto
La conexión de Vídeo Compuesto ofrece una calidad de
imagen estándar para los dispositivos de vídeo conectados a
la unidad.
Si lo conecta a la toma de Entrada de Vídeo Compuesto de la
unidad, conecte los cables de audio a las tomas de Entrada de
Audio I/D situadas junto al conector de Vídeo Compuesto.
Si la toma de audio del dispositivo de vídeo es mono, conecte
un cable de audio a la toma de Entrada izquierdo de Audio.
Conexión de Salida de Audio
Digital (solamente para la emisión digital)
Si conecta esta unidad a un dispositivo de audio digital
externo, podrá disfrutar de audio multicanal, como el
sonido de emisiones digitales de 5.1 canales.
Utilice un cable coaxial de audio digital para conectar la
unidad a un dispositivo de audio digital externo.
Analógica (para radiodifusión tanto analógica como digita)
Si conecta esta unidad a un dispositivo de audio analógico
externo, podrá disfrutar de audio estéreo (2 canales). Utilice
un cable de audio para conectar la unidad a dispositivos de
audio analógicos externos.
p. ej.)
cable de audio
parte trasera de la unidad
p. ej.)
cable de vídeo
cable de audio
cable coaxial
de audio
digital
parte lateral de la unidad
L
AUDIO OUT
L
R
cámara de
vídeo
STEREO
videojuego
STAND-BY
Nota
• Si se conecta a la toma de Entrada de S-Video y a la toma de Entrada de
Vídeo Compuesto al mismo tiempo, tendrá prioridad la conexión S-Video.
ES
sistema estéreo
DIGITAL AUDIO
COAXIAL IN
VIDEO
OUT
aparato de vídeo
12
AUDIO IN
R
decodificador
Dolby Digital
Español
Esta unidad puede conectarse a un PC con terminal DVI.
Utilice un cable de conversión HDMI-DVI para esta conexión.
También requiere un cable de conversión miniplug estéreo. Si
conecta esta unidad al PC, puede utilizarla como monitor del
PC.
parte trasera
de la unidad
PREPARACIÓN
p. ej.)
INTRODUCCIÓN
Conexión de PC
únicamente a toma
de entrada HDMI1
PARA VER LA TELEVISIÓN
AJUSTE OPCIONAL
El cable de conversión
HDMI-DVI debe tener el
núcleo de ferrita.
cable de
conversión
cable de
miniplug estéreo
conversión
HDMI-DVI
DVI OUT
Pueden aparecer las siguientes señales:
Formato
WXGA
640 x
800 x
1.024 x
1.280 x
1.360 x
480
600
768
768
768
Frecuencia
vertical
60Hz
INFORMACIÓN
VGA
SVGA
XGA
Resolución
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
computadora personal
Otros formatos o señales no estándares no aparecerán
correctamente.
Nota
• Por favor, compre el cable de conversión HDMI-DVI que tenga el núcleo
de ferrita.
• Las siguientes operaciones podrían reducir el ruido en la pantalla del
televisor.
- Coloque un núcleo de ferrita en el cable de alimentación de CA de su PC.
- Desenchufe el cable de alimentación de CA y utilice la batería
incorporada de su PC.
13
ES
Colocación de los Cables
Utilice este soporte para ordenar los cables y evitar que
cuelguen.
parte trasera de la unidad
Enchufe el Cable Alimentador de CA
Asegúrese de que el cable de alimentación esté enchufado
a una toma de CA, después de que todas las conexiones
necesarias estén completas.
parte trasera de la unidad
cable de
alimentación de CA
toma de CA
Precaución:
• No conecte el cable de alimentación de CA a un suministro de energía con
voltaje diferente al indicado para esta unidad (120V CA).
Conectar el cable de alimentación de CA a un suministro de energía fuera
de este rango puede ocasionar fuego o un choque eléctrico.
Nota
• Cada vez que enchufe el cable de alimentación de CA, por algunos
segundos no funcionará ninguna operación. Esto no es una avería.
14
ES
Español
4
Utilice ◄/► para seleccionar la locación deseada, y
presione OK.
Ajuste inicial
Configuración Inicial
Seleccione para su ubicación “Tienda” o “Casa”.
Seleccionar
Después de hacer todas las conexiones necesarias,
presione para encender la unidad.
3
Utilice ▲/▼ para seleccionar el idioma de pantalla entre
las opciones de la derecha de la pantalla del televisor.
(English / Español / Français)
Utilice ▲/▼ para seleccionar [Antena] para canales de
televisión o [Cable] para canales CATV, y presione OK.
• Si no recibe señal de su servicio de cable, póngase en contacto con el
•
Confirme que antena está conectada a toma "ANT.IN".
Seleccione su fuente de señal.
Antena
Cable
Saltar
Antena
O
Cable
OK
Ajuste inicial
ANT.IN
Atrás
•
Saltar
• Se inicia la función [Sintonización automática].
Sin canal registrado.
¿Prueba otra vez?
Compruebe que hay un cable conectado a la toma "ANT. IN" situada
en la parte trasera del TV; el proceso de instalación de emisoras
busca esta conexión. Si utiliza un receptor de cable o una caja de
satélite, verifique la entrada a la que ha conectado la caja y pulse la
tecla "SOURCE" del mando a distancia para seleccionar la entrada de
la fuente apropiada.
Otro ensayo
Después
INFORMACIÓN
Seleccionar
proveedor de CATV.
o MENU durante la búsqueda automática de canales, este valor
quedará cancelado.
La función de exploración automática inicial de canales puede ejecutarse,
para [Antena] o [Cable], Cuando cambie la conexión (Antena / Cable),
vuelva a ajustar [Sintonización automática].
Si no hay entrada de señal desde el terminal de antena y no se produce
ninguna operación durante varios segundos después de encender la unidad,
aparecerá [Sugerencias Útiles]. Siga las instrucciones de la pantalla del
televisor.
• Si pulsa
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Ajuste inicial
Nota
AJUSTE OPCIONAL
• Seleccione [Tienda], la unidad se configurará con la
configuración predefinida para mostradores. En esta
configuración, el consumo de energía posiblemente
exceda el requerimiento límite de la calificación
ENERGY STAR®.
• Seleccione [Casa], la unidad está configurada para
maximizar la eficiencia de energía para un arreglo de
casa, y se puede ajustar con una selección de imágenes
y calidades de sonido según su preferencia.
• Cuando haya finalizado la configuración inicial, aparecerá
en la pantalla del TV el canal memorizado inferior con
un mensaje de confirmación del valor ubicación.
• La unidad puede tardar cierto tiempo en encenderse la
primera vez.
• El menú [Initial Setup] aparece automáticamente al
encenderse la unidad.
2
OK
PARA VER LA TELEVISIÓN
Asegúrese de que la unidad esté conectada a la antena o al
cable.
1
Casa
Tienda
Antes de comenzar:
PREPARACIÓN
Esta sección le guiará a través del ajuste inicial de la unidad,
que incluye la selección de un idioma para sus menús de
pantalla y la exploración automática de canales, que explora y
memoriza automáticamente los canales visibles.
INTRODUCCIÓN
Se puede acceder a estas operaciones mediante el mando a distancia. Algunas
también pueden ser accesibles mediante los mandos de la unidad principal.
Ajuste inicial
Espere mientras el sistema esté explorando canales. La sintonización
automática puede tardar más de 20 min en realizarse.
Seleccionar
OK
Saltar
• Debe configurar [Casa] en paso 4.
0%
Canales digitales
0 ca
Canales analógicos
0 ca
De otra forma, los ajustes que configure no se memorizarán cuando
apague la unidad.
Una vez finalizada la configuración inicial...
Saltar
• Si desea volver a explorar los canales automáticamente.
[Sintonización Automática]
➠ p.19
• Puede añadir los canales analógicos y de cable
deseados que no haya memorizado mediante la
programación automática.
[Agregar Canales]
➠ p.20
• Si desea cambiar de idioma.
[Selección de Idioma]
➠ p.21
• Si desea cambiar el ajuste de ubicación.
[Ubicación]
➠ p.30
15
ES
PARA VER LA TELEVISIÓN
Para Cambiar Entre Cada Modo de Entrada
permite cambiar fácilmente con el
mando a distancia entre TV (ATSC o NTSC) y los dispositivos externos cuando están conectados a la unidad.
Presione SOURCE o CH K varias veces para pasar a través de todos los modos de entrada.
p. ej.)
Source
11.1
TV
Video
Component
HDMI1
HDMI2
HDMI3
Video
Component
Canal DTV /TV
SOURCE
HDMI3
HDMI2
SLEEP
HDMI1
FREEZE
FORMAT
(o entrada de PC)
BACK
• Al presionar CH L cambia el modos de entrada en sentido contrario.
Temporizador de Apagado
se puede ajustar para que la unidad se
apague automáticamente al cabo de un tiempo incremental.
Presione SLEEP repetidamente para cambiar el tiempo que debe transcurrir
hasta el apagado (incrementa el tiempo en 30 minutos hasta 120 minutos).
Reposar
ECO
OK
MENU
INFO
120min.
Presione SLEEP una vez para ver el tiempo restante.
• Para cancelar el temporizador de desconexión automática, presione
SLEEP repetidamente hasta que aparezca [Reposar Off].
SAP
Funciones de Sonido
VOL
MUTE
CH
1
2
3
4
5
6
7
8
9
PREV CH
0
.
describe como cambiar el audio o el idioma de audio así como el volumen.
Ajuste de Volumen
Utilice VOL K/ L para ajustar el volumen.
Volumen
30
aparecerá durante unos segundos mientras ajusta el volumen.
Modo Silencioso
Presione MUTE
hi!
salut!
hola
!
para desactivar el sonido temporalmente.
aparecerá durante unos segundos.
o utilice VOL K/ L para
recuperar el volumen original.
Mudo
• Presione nuevamente MUTE
Para Cambiar el Modo de Audio
ATSC
Presione SAP repetidamente para recorrer los idiomas de audio
disponibles.
• Los idiomas disponibles difieren según la emisión.
• Se muestra [Otro] cuando no puede obtenerse el idioma de audio
o si los idiomas que se obtienidos no son Inglés, Español o Francés.
11.1
Inglés 1/3
NTSC
Presione SAP para mostrar por pantalla el modo de audio
actualmente seleccionado. Durante la recepción de una emisión
MTS, presione repetidamente para recorrer los canales de audio
disponibles.
p. ej.) Cuando todo el audio está disponible
SAP/ ESTÉREO
SAP / MONO
SAP/ ESTÉREO
ESTÉREO : Emite audio en estéreo
SAP
: Emite un segundo programa de audio
MONO : Emite audio en mono
16
ES
11
SAP / ESTÉREO
Español
INTRODUCCIÓN
Modo Congelado permite congelar la imagen que aparece en la pantalla de TV durante 5 minutos.
Presione FREEZE para congelar la imagen.
Imagen fija
• La salida de sonido no se detiene.
• Para cancelar el modo congelado, presione cualquier botón, salvo .
4:3 muestra una imagen 16:9 en un tamaño a escala
4:3; la imagen se contrae horizontalmente. Las barras
laterales aparecen en ambos extremos de la pantalla.
Ampliar imáge muestra una imagen 16:9 que se
Normal
4:3
Ampliar imáge
extiende verticalmente para llenar la pantalla. Solo se
recorta la parte superior de la imagen.
sin modificar el aspecto horizontal o vertical.
Ancha muestra una imagen que se extiende horizontalmente.
Se recortan los lados derecho e izquierdo de la imagen.
Ancha
Zoom
Para señal de vídeo 4:3
Normal muestra una imagen 4:3 en su tamaño
original. Las barras laterales aparecen en ambos
extremos de la pantalla.
Ampliar imáge muestra una imagen 4:3 en un tamaño a
Normal
16:9
Ampliar imáge
escala 16:9; la imagen se extiende más verticalmente en la parte
superior de la pantalla. Se recorta la parte superior de la imagen.
Zoom muestra una imagen 4:3 en un tamaño a escala 16:9; en
su tamaño máximo que se extiende más verticalmente para llenar
la pantalla. Se recorta la parte superior e inferior de la imagen.
Zoom
Para señal de entrada del PC a través del modo de Entrada
HDMI1
Ancha muestra una imagen que se muestra con su
centro en tamaño original y los extremos se extienden
horizontalmente para llenar la pantalla.
Normal muestra una imagen que se extiende
proporcionalmente. Las barras laterales aparecen en
ambos extremos de la pantalla.
Total muestra una imagen que se extiende fuera de
INFORMACIÓN
Ancha
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
16:9 muestra una imagen 4:3 en un tamaño a escala 16:9; la
imagen se extiende horizontalmente para llenar la pantalla.
AJUSTE OPCIONAL
Zoom muestra una imagen 16:9 en su mayor tamaño
PARA VER LA TELEVISIÓN
Se pueden seleccionar 5 tipos de modos de visualización cuando la emisora emite señales de vídeo de 16:9 o 4:3. Y se pueden
seleccionar 3 tipos de modos de visualización para señales de entrada de PC.
Presione FORMAT
repetidamente para cambiar la relación del aspecto del televisor.
Para señal de vídeo 16:9
Normal muestra una imagen 16:9 en su tamaño original.
PREPARACIÓN
Modo de Visualización de Pantalla del Televisor
proporción horizontalmente para llenar la pantalla.
Punto por punto muestra una imagen en su tamaño
Normal
Total
Punto por punto
original.
Selección de Canal
Seleccione los canales utilizando CH K/ L o los Botones numéricos.
• Para seleccionar los canales memorizados, utilice CH K/ L o los Botones numéricos.
• Para seleccionar los canales no memorizados, utilice los Botones numéricos.
Utilizando los Botones numéricos
ATSC
.
NTSC
- Cuando seleccione el canal digital 11.1
Asegúrese de presionar
1
1
11.1
antes de indicar el número de subcanal.
.
1
OK
- Si selecciona el canal analógico o por cable 11
1
1
OK
Presione PREV CH para volver al canal anteriormente visualizado.
Nota
• Aparecerá [Sin Señal] en la pantalla del televisor una vez terminada la emisión del canal menor.
• El mensaje [Programa de sólo audio] aparecerá en la pantalla del televisor cuando se reciba solamente una señal de sonido.
17
ES
Información de Pantalla
Reducción del Brillo
Puede visualizar el canal actualmente seleccionado u otra
información, por ejemplo el modo de audio, en la pantalla
del televisor. En el modo digital se visualiza la información de
emisión detallada para el canal actual como, por ejemplo, el
título del programa y las guías de programas.
Presione INFO.
El brillo de retroiluminación puede reducirse y así ahorrar
energía con tan solo ajustar [Modo de Ahorro de Energía] en
[On]. ➠ p.30
Presione ECO
Presione ECO
ATSC
1
2
3
Nota
4
KABC
Un día de recuerdos
11.1
Hace un cuarto de siglo, en una época que ahora puede considerarse
Inglés 1 / 2
como los viejos tiempos de la prensa, los anuncios en medios
1080i
impresos suponeeían el 80 % de los ingresos por publicidad de la
1080i HD
HD 16:9
16:9
industria. Los grandes almacenes y los supermercados eran
CC
CC
Clase
TV: TV-14
• Aunque está función esté activada, el brillo aumentará cuando active o
5
6, 7, 8
9
10
NTSC
4
11
SAP / ESTÉREO
480i
480i
SD
SD
4:3
4:3
TV-PG DLSV CC
CC
5
6, 7, 8
9
10
1 título de programa
2 guía de programas
(Se muestra la guía de programas añadida a la
información de emisión. Se muestra un máximo de
4 líneas.)
3 emisora
4 número de canal
5 idioma de audio (ATSC) / modo de audio (NTSC)
[Para Cambiar el Modo de Audio] ➠ p.16
6 líneas de exploración efectivas y modo de
exploración
7 Formato de TV
8 relación de aspecto del programa
9 CC (no disponible si el subtitulado opcional se fija
en [Off])
10 la clasificación bloqueo infantil
• Para borrar la pantalla, presione INFO nuevamente.
También puede presionar BACK.
Nota
• Cuando la guía de programas tenga más de 4 líneas, utilice ▲/▼ para
desplazarse.
• Se visualiza [No se proporciona descripción.] cuando no se facilita la guía
de programas.
• Mientras se visualiza la guía de programas se interrumpe la función de
subtítulos.
• En el modo de entrada externa, se muestra la siguiente pantalla;
p.ej.) Cuando se ha conectado un dispositivo externo a la toma de Entrada
Video.
Video
480i
480i
SD
SD
TV-PG DLSV CC
• La visualización de información desaparecerá automáticamente en 1 minuto.
18
ES
una vez para reducir el brillo.
de nuevo para incrementar el brillo.
•
desactive [Modo de ahorro de energía] según la prioridad del modo de
ahorro de energía.
Debe seleccionar [Casa] en [Ubicación]. ➠ p.30
Si no lo hace así, los valores que ha ajustado no se guardarán cuando
apague la unidad.
Español
Menú Principal
Presione MENU.
Sonido
Antes de comenzar:
Asegúrese de que la unidad esté conectada a la antena o al
cable.
1
2
3
Ajuste
Opciones
4
Idioma
Presione MENU para visualizar el menú principal.
Utilice ▲/▼ para seleccionar [Ajuste], y presione OK.
Utilice ▲/▼ para seleccionar [Sintonización automática],
y presione OK.
Utilice ▲/▼ para seleccionar la opción apropiada, y
presione OK.
Imagen
Atrás
Sintonización automática volverá a
explorar todos los canales.
La sintonización automática puede
tardar más de 20 min en realizarse.
Seleccione su fuente de señal.
Sonido
Antena
Cable
Ajuste
Antena
Opciones
Cable
Idioma
O
ANT.IN
• Cuando la antena VHF / UHF esté conectada, seleccione
[Antena].
• Cuando se conecte a un CATV, seleccione [Cable].
• Se inicia la función [Sintonización automática].
75%
Canales digitales
10 ca
Canales analógicos
INFORMACIÓN
Espere mientras el sistema esté explorando canales. La sintonización
automática puede tardar más de 20 min en realizarse.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
[Ajuste de Imagen]
➠ p.22
[Ajuste de Sonido]
➠ p.23
[Sintonización Automática]
➠ p.19
• Puede explorar automáticamente los canales
visibles.
[Lista de Canales]
➠ p.20
• Los Canales que se autoprogramaron se
encuentran en esta Lista de canales; utilice
CH ▲/▼ para acceder a ellos.
[Agregar Canales]
➠ p.20
• Puede añadir los canales de TV que no fueron
encontrados por la exploración de programación
automática.
Opciones [Subtítulo Cerrado]
➠ p.24
• Puede cambiar el formato de visualización
de subtítulos que muestra el diálogo de un
programa de TV u otra información de texto a lo
ancho de la pantalla de TV.
[Bloqueo Infantil]
➠ p.27
• Puede ajustar las limitaciones de visión.
[Fun-Link]
➠ p.29
• Puede ajustar opciones Fun-Link.
[Modo de Ahorro de Energía]
➠ p.30
[Ubicación]
➠ p.30
• Cambie el ajuste de [Tienda] a [Casa] para que
el modo de [Imagen] y [Sonido] deseado pueda
permanecer en memoria.
[Información Actual del Software]
➠ p.30
Idioma [Selección de Idioma]
➠ p.21
• Cambie el Idioma del Menú Principal.
Imagen
Sonido
Ajuste
AJUSTE OPCIONAL
Sintonización automática
PARA VER LA TELEVISIÓN
Imagen
Si cambia los cables (p.ej. entre antena y CATV) o si desplaza
la unidad a otra zona distinta después de haber realizado la
configuración inicial, o si recupera los canales de DTV que borró, se
recomienda utilizar Programación automática para realizar una nueva
búsqueda de canales.
PREPARACIÓN
En esta sección se describen los aspectos generales del menú
principal que aparece al presionar MENU. Para más detalles,
consulte la página de referencia de cada elemento.
El menú principal se compone de los siguientes elementos de
ajuste de función.
Sintonización Automática
INTRODUCCIÓN
AJUSTE OPCIONAL
6 ca
Salir
• Cuando la exploración y la memorización han finalizado,
se muestra el canal memorizado más bajo.
Nota
• Luego de configurar el [Sintonización automática], utilice las opciones CH ▲/▼
del control remoto para saltar automáticamente los programas no disponibles.
• Si no recibe señal de su servicio de cable, póngase en contacto con el
proveedor de Cable.
o MENU durante la exploración automática de canales, este
ajuste se cancelará.
Aún cuando se haya finalizado [Sintonización automática], se perderá
su configuración si se desconecta el cable CA antes de apagar la unidad
presionando .
Se le solicitará un Código Id. cuando haya registrado uno en [Bloqueo
infantil]. ➠ p.27
Si desea modificar el Código Id., siga las instrucciones de [Introduzca
Código Actual]. ➠ p.28
• Si presiona
•
•
•
19
ES
Lista de Canales
Agregar Canales
Los canales elegidos aquí pueden ser saltados cuando se
realice la selección de canales usando CH ▲/▼. Todavía
podrán seleccionarse esos canales con los Botones numéricos.
Esta función le permite añadir los canales que no fueron
añadidos durante la Sintonización automática debido a las
condiciones de recepción en la configuración inicial.
1
2
3
1
2
3
4
Presione MENU para visualizar el menú principal.
Utilice ▲/▼ para seleccionar [Ajuste], y presione OK.
Utilice ▲/▼ para seleccionar [Lista canales], y presione
OK.
Utilice ▲/▼ para seleccionar el canal que desea eliminar,
y presione OK.
4
Presione MENU para visualizar el menú principal.
Utilice ▲/▼ para seleccionar [Ajuste], y presione OK.
Utilice ▲/▼ para seleccionar [Agregar canales], y
presione OK.
Utilice los Botones numéricos para introducir el número
de canal que desea agregar, y presione OK.
11
Lista canales
Imagen
Sonido
DTV
Subraye canales para selección Ch Up/
Down.
6.1
27.1
DTV
DTV
Opciones
48.1
DTV
Selección Ca
Ver/Saltar
Presione MENU para salir.
Nota
• El canal con la indicación [DTV] en la pantalla es ATSC.
En caso contrario, el canal es NTSC.
Ajuste
67.1
Agregar ca
Para canales análogos, seleccione el
canal que se va a agregar usando los
botones numéricos.
Para los canales digitales, debe realizar
la función Sintonización automática.
Opciones
Atrás
• Se oscurece la visualización del canal eliminado.
No podrá volver a seleccionar este canal utilizando
CH ▲/▼.
• Para volver a activar un canal eliminado, utilice ▲/▼
y presione OK. Los canales registrados aparecen
resaltados.
• Cuando salte un canal mayor, también se saltarán sus
canales menores.
ES
Sonido
58.1
Idioma
20
Imagen
9.1
Ajuste
5
Agregar canales
8.1
Idioma
Cambia Ca
5
Atrás
Presione MENU para salir.
Nota
• Si la configuración se completa correctamente, se muestra el mensaje
[Agregado a la lista de canales.].
• Si se utiliza una señal externa, no es posible registrar el canal y el mensaje
[No disponible] se mostrará en la pantalla del televisor.
• Si utiliza CH ▲/▼, podrá seleccionar sólo los canales memorizados.
Español
Selección de Idioma
Puede elegir Inglés, Español o Francés como idioma de pantalla.
ATSC
Esta función le permite comprobar la intensidad de la digital
señal de cada canal.
Presione MENU para visualizar el menú principal.
Utilice ▲/▼ para seleccionar [Ajuste], y presione OK.
Utilice ▲/▼ para seleccionar [Antena], y presione OK.
Presione MENU para visualizar el menú principal.
Utilice ▲/▼ para seleccionar [Idioma], y presione OK.
Utilice ▲/▼ para seleccionar [English], [Español] o
[Français], y presione OK.
Idioma
Imagen
Sonido
Select your menu language.
English
Seleccione el idioma para el menú.
Español
Sélectionnez la langue du menu.
Français
Ajuste
11.1
Opciones
Antena
Idioma
Imagen
Atrás
4
Ajuste
Corr.
50 Máx.
50
Presione MENU para salir.
Nota
Opciones
• Si tiene menú en inglés o en francés y lo necesita en español, presione
MENU. Utilice▲/▼ para seleccionar [Language] o [Langue], y presione OK.
Utilice▲/▼ para seleccionar [Español], y presione OK.
Presione MENU para eliminar el menú principal.
Idioma
Cambia Ca
Video
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
• Si el canal está ajustado en analógico (cable) o en
entrada externa, no podrá comprobar el estado de la
antena.
AJUSTE OPCIONAL
Sonido
PARA VER LA TELEVISIÓN
Utilice los Botones numéricos o CH ▲/▼ para
seleccionar el canal respecto del cual desea comprobar la
intensidad de la señal.
PREPARACIÓN
1
2
3
4
1
2
3
INTRODUCCIÓN
Confirmación de la Antena
Antena
Sonido
Ajuste
Atrás
El indicador sólo está disponible
para transmisión digital.
Opciones
INFORMACIÓN
Imagen
Idioma
Cambia Ca
5
Presione MENU para salir.
21
ES
Ajuste de Imagen
Claridad, Contraste, Color, Matiz, Nitidez,
Temperatura color
Puede ajustar el modo de imagen o personalizar la calidad de
imagen según sus preferencias.
Las opciones siguientes sólo se pueden ajustar si
anteriormente ha seleccionado [Personal] en [Modo de
imagen]. Utilice ▲ /▼ para seleccionar el valor deseado y,
a continuación, Utilice ◄/► para ajustarlo.
Avant de commencer:
Debe seleccionar [Casa] en [Ubicación]. ➠ p.30
Si no lo hace así, los valores que ha ajustado no se guardarán
cuando apague la unidad.
Claridad
Claridad
30
Ajuste
1
2
3
Contraste
Utilice ▲/▼ para seleccionar [Imagen], y presione OK.
Utilice ▲/▼ para seleccionar el elemento que desea
ajustar, y presione OK.
Sonido
Ajuste
Opciones
Idioma
Modo de imagen
30
Contraste
60
Color
36
Matiz
0
0
Normal
Imagen
Modo de imagen
Personal
Claridad
Estándar
Contraste
Deportes
Ajuste
Color
Cine
Matiz
Juego
Opciones
Nitidez
Sonido
Idioma
Temperatura color
OK
Mover
OK
OK
Matiz
0
Mover
OK
OK
Mover
OK
OK
Nitidez
Nitidez
0
Ajuste
Temperatura color
Tempe. de color Normal
5
Utilice ▲/▼ para seleccionar el valor deseado, y presione OK.
([Personal], [Estándar], [Deportes], [Cine], y [Juego])
Imagen
Ajuste
Ajuste
Ajuste de los siguientes elementos.
OK
36
Ajuste
Claridad
Temperatura color
Color
Personal
Nitidez
Mover
Color
Matiz
Ajustes imagenPicture Mode
ES
OK
60
Ajuste
Imagen
22
OK
Contraste
Presione MENU para visualizar el menú principal.
Imagen
4
Mover
Mover
OK
OK
Presione MENU para salir.
Presione ◄
para reducir el
brillo
Presione ►
para aumentar el
brillo
Presione ◄
para reducir el
contraste
Presione ►
para aumentar el
contraste
Presione ◄
Presione ►
para reducir la
para aumentar la
intensidad de color intensidad de color
Presione ◄ para Presione ► para
agregar rojo
agregar verde
Presione ◄ para Presione ► para
suavizar
agudizar
Presione ◄ para Presione ► para
añadir
añadir
colores cálidos colores fríos
Español
Avant de commencer:
Debe seleccionar [Casa] en [Ubicación]. ➠ p.30
Si no lo hace así, los valores que ha ajustado no se guardarán
cuando apague la unidad.
Presione MENU para visualizar el menú principal.
Altavoces TV
Imagen
Utilice ▲/▼ para seleccionar [Sonido], y presione OK.
Sonido
Utilice▲/▼ para seleccionar el elemento que desea
ajustar, y presione OK.
Ajuste
Opciones
Sonido
Imagen
Modo sonido
Estándar
Idioma
Ecualizador
Ajuste
Altavoces TV
Amp ext.
MTS primario
Estéreo
Opciones
Los altavoces no emitirán el sonido.
Puede controlar la salida de audio de los
dispositivos con vínculo HDMI conectados
utilizando el mando a distancia de esta
unidad.
Nota
Modo sonido
• No garantizamos la interoperabilidad al 100 % con otras marcas de
dispositivos compatibles con vínculo HDMI.
Utilice ▲/▼ para seleccionar el valor deseado, y presione
OK.
([Personal], [Estándar], [Cine], [Música], y [Noticia])
MTS primario
Ajuste
Modo sonido
Personal
Ecualizador
Estándar
Altavoces TV
Cine
MTS primario
Música
Noticia
Opciones
INFORMACIÓN
Puede ajustar el modo de salida como valor
predeterminado para el modo de sonido (sólo NTSC).
Este ajuste no se bloquea cuando cambia el modo de
salida presionando SAP. [Funciones de Sonido] ➠ p.16
Utilice▲/▼ para seleccionar la opción deseada, y
presione OK.
Sonido
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Off
Ajuste de los siguientes elementos.
Sonido
Amp ext.
Los altavoces emitirán el sonido.
Amp ext.
Imagen
Off
On
Idioma
4
On
AJUSTE OPCIONAL
Sonido
"On":
los altavoces del TV emitirán
sonidos.
"Off":
los altavoces del TV no emitirán
sonidos.
"Amp ext.":
"Se puede utilizar conectando el
amp compatible con HDMI-CEC
con un cable HDMI. Si desea más
detalles, consulte el manual del
usuario."
PARA VER LA TELEVISIÓN
1
2
3
PREPARACIÓN
Selecciona o no la salida de audio a través de los
altavoces de la unidad. Si el amplificador es compatible
con las funciones de vínculo HDMI y está conectado
a esta unidad mediante un cable HDMI, algunas
operaciones de sonido, como la subida de volumen, se
pueden modificar utilizando el mando a distancia de esta
unidad. Asegúrese de que [Control de Fun-Link] está
ajustado en [On]. ➠ p.29
Utilice▲/▼ para seleccionar la opción deseada, y
presione OK.
Puede ajustar el modo de imagen o personalizar la calidad de
imagen según sus preferencias.
INTRODUCCIÓN
Ajuste de Sonido
Sonido
Imagen
Idioma
Sonido
Ecualizador
Ajuste
Modo sonido
Ecualizador
Altavoces TV
MTS primario
Estéreo
Mono
Ajuste la calidad tonal de cada frecuencia. Utilice ◄ / ► para
seleccionar la frecuencia específica y utilice ▲/▼ para ajustar el
nivel, y presione OK.
Opciones
SAP
Idioma
Ecualizador
Imagen
Estéreo
Emite audio en estéreo.
Sonido
Mono
Emite audio en mono.
Ajuste
SAP
Emite un segundo programa de audio.
0
0
0
0
0
5
Opciones
Idioma
120Hz 500Hz 1.5kHz
5kHz
Presione MENU para salir.
10kHz
23
ES
Subtítulo Cerrado
A. Servicio de Subtítulos
Puede ver los subtitulado opcional (CC) de los programas de
televisión, películas e informativos. Subtítulo se refiere al texto
de diálogo o descripciones mostradas en la pantalla.
1
2
3
Presione MENU para visualizar el menú principal.
Utilice ▲/▼ para seleccionar [Opciones], y presione OK.
4
5
Utilice ▲/▼para seleccionar [Subtítulo cerrado], y
presione OK.
Utilice ▲/▼ para seleccionar [Servicio de subtítulos], y
presione OK.
Utilice ▲/▼ para seleccionar el subtítulo deseado, y
presione OK.
Consulte la siguiente descripción para ajustar cada
elemento.
Subtítulo cerrado
Imagen
Subtítulo cerrado
Imagen
Sonido
Servicio de subtítulos
Off
Servicio digital de subtítulos
Off
Estilo de los subtítulos
Sonido
A
B
C
Servicio de subtítulos
Off
Servicio digital de subtítulos
CC-1
Estilo de los subtítulos
CC-2
CC-3
Ajuste
CC-4
Opciones
Ajuste
T-1
T-2
Idioma
Opciones
T-3
T-4
Idioma
CC-1 y T-1
El subtítulo principal y los servicios de
texto.
Los subtítulos o el texto se muestran en el
mismo idioma que el diálogo del programa
(hasta 4 líneas de escritura sobre la pantalla
del televisor, sin tapar zonas relevantes de
la imagen).
CC-3 y T-3
sirven como canales de datos preferidos.
Los subtítulos o el texto se muestran con
frecuencia en un idioma secundario.
Raramente disponible, las emisoras de TV
CC-2, CC-4,T-2 lo utilizan únicamente en circunstancias
y T-4
especiales, como cuando [CC-1] y [CC-3]
o [T-1] y [T-3] no están disponibles.
• Hay 3 modos de visualización según los programas:
Modo Paint-on
Modo Pop-on
Modo Roll-up
6
24
ES
Visualiza inmediatamente en la pantalla del
televisor los caracteres introducidos.
Una vez que los caracteres son
almacenados en memoria, se muestran
todos a la vez.
Muestra los caracteres continuadamente
mediante desplazamiento de líneas
(máximo 4 líneas).
Presione MENU para salir.
Español
C. Estilo de los Subtítulos
ATSC
ATSC
Además del subtitulado opcional básico, DTV posee su propio
subtitulado llamado digital caption service. Utilice este menú
para cambiar la configuración del servicio de subtitulado digital.
5
Utilice ▲/▼ para seleccionar [Servicio digital de subtítulos],
y presione OK.
Utilice ▲/▼ para seleccionar el servicio de subtitulado
digital deseado, y presione OK.
4
5
Utilice ▲/▼ para seleccionar [Estilo de los subtítulos], y
presione OK.
Utilice ▲/▼ para seleccionar [Config. usuarid], y
presione OK.
Imagen
Sonido
Imagen
Servicio de subtítulos
Off
Servicio digital de subtítulos
CS-1
Estilo de los subtítulos
CS-2
Sonido
Ajuste
CS-3
Ajuste
CS-4
Opciones
Opciones
CS-5
Idioma
6
Selecciónelo si no desea Servicio digital de
subtítulos.
CS-1 a CS-6
Seleccione uno de ellos antes de cambiar
cualquier otro elemento del menú
[Subtítulo cerrado]. Seleccione [CS-1] en
circunstancias normales. .
7
Fuente0
Tamaño fuente
Mediano
Color fuente
Blanco
Opaco fuente
Rellena
Color fondo
Negro
Opacidad fondo
Rellena
Color borde
Negro
Tipo borde
Ninguno
Utilice ▲/▼ para seleccionar [On], y presione OK.
Utilice ▲/▼para seleccionar un elemento, y presione
OK. Utilice ▲/▼ para seleccionar el ajuste deseado, y
presione OK.
Visualización de la imagen
Presione MENU para salir.
Nota
• [Servicio digital de subtítulos] se puede cambiar dependiendo de la
Borde
(Color borde y Tipo borde)
Fuente
(Estilo fuente, Tamaño fuente, Color fuente y
Opaco o Transparencia fuente)
Fondo
(Color fondo y Opacidad o Transparencia fondo)
INFORMACIÓN
descripción de la emisión.
S o, you
yo u m ust
ust be P
Ph
h il
i l ip.
i p. H ii!!
II’m
’m pleased
p leas ed to meet yo u.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
6
Off
Off
Estilo fuente
AJUSTE OPCIONAL
Idioma
CS-6
Config. usuarid
PARA VER LA TELEVISIÓN
Subtítulo cerrado
Subtítulo cerrado
PREPARACIÓN
4
Puede cambiar el estilo de subtitulado, p.ej. fuente, color o
tamaño, etc.
INTRODUCCIÓN
B. Servicio Digital de Subtítulos
• La descripción de ajuste de cada elemento se muestra
en la siguiente página.
• Revise la selección de ajustes que realizó en la siguiente
página en la esquina superior derecha del recuadro de
ajustes mostrado (no todas las selecciones muestran las
cambios realizados).
25
ES
Estilo fuente
El estilo de fuente de los
subtítulos puede modificarse
como sigue.
Opacidad fondo
Subtítulo cerrado
La opacidad de fondo del
subtítulo mostrado puede
cambiarse como sigue.
Subtítulo cerrado
Rellena
Destello
Translucida
Transparente
Tamaño fuente
El tamaño de fuente del
subtítulo mostrado puede
cambiarse como sigue.
Color borde
Subtítulo cerrado
El color del borde del
subtítulo mostrado puede
cambiarse como sigue.
Grande
Subtítulo cerrado
Blanco
Negro
Mediano
Rojo
Pequeño
Verde
Azul
Amarillo
Magenta
Cyan
Color fuente
El color de fuente del
subtítulo mostrado puede
cambiarse como sigue.
Opaco fuente
La opacidad de la fuente del
subtítulo mostrado puede
cambiarse como sigue.
Tipo borde
Subtítulo cerrado
El tipo de borde del subtítulo
mostrado puede cambiarse
como sigue.
Blanco
Negro
Subtítulo cerrado
Rojo
Ninguno
Verde
Elevado
Azul
Amarillo
Uniforme
Transparente
Magenta
Sombra Izq.
Cyan
Sombra Der.
Subtítulo cerrado
8
Presione MENU para salir.
Nota
Rellena
Destello
Translucida
Transparente
• Los subtítulos no se mostrarán cuando se utilice una conexión HDMI.
• Para mostrar los subtítulos en la pantalla de su televisor, la señal de emisión
debe contener los datos de los subtítulos.
• No todos los programas y anuncios de TV contienen subtítulos o todo tipo
de subtítulos.
• Los subtítulos y textos pueden no coincidir exactamente con la voz del
televisor.
Color fondo
El color de fondo del
subtítulo mostrado puede
cambiarse como sigue.
Subtítulo cerrado
Blanco
Negro
Rojo
Verde
• El cambio de canales puede retrasar los subtítulos unos segundos.
• Ajustar o silenciar el volumen puede retrasar los subtítulos unos segundos.
• Pueden utilizarse abreviaciones, símbolos y otras abreviaturas gramaticales
•
•
Azul
Amarillo
•
Magenta
Cyan
•
•
26
ES
para sincronizar el texto con la acción en pantalla. Esto no es un error de
funcionamiento.
Los subtítulos o caracteres de texto no se visualizarán mientras se muestren
el menú principal o la visualización de funciones.
Si aparece un recuadro negro en la pantalla del televisor, esto significa
que los subtítulos están configurados en el modo texto. Para borrar ese
recuadro, seleccione [CC-1], [CC-2], [CC-3], [CC-4] o [Off].
Si la unidad recibe señales de televisión de baja calidad, el subtitulado puede
contener errores, o puede no haber subtítulos del todo. Pueden ser causas
de señales de baja calidad:
- Ruido de ignición de automóviles
- Ruido de motor eléctrico
- Recepción de señal débil
- Recepción de señal multiplex (imágenes fantasmas o fluctuaciones en pantalla)
- Pérdida de datos y Pixelación (sólo para DTV)
La unidad retiene la configuración del subtitulado si falla la potencia.
Cuando la unidad recibe una señal de reproducción con efectos especiales
(es decir, búsqueda, cámara lenta e imagen congelada) del canal de salida
de vídeo del VCR (ca3 o ca4), la unidad podría dejar de mostrar el título o
texto correcto.
Español
A.Bloqueo de Canales
Bloqueo infantil lee los ratings de los programas y niega el acceso
a los programas que excedan el nivel de rating prefijado. Con esta
función, puede bloquear determinados programas inadecuados para
los niños y puede hacer que sea invisible cualquier otro canal o modo
de entrada externa.
Presione MENU para visualizar el menú principal.
5
6
Utilice ▲/▼ para seleccionar [Opciones], y presione OK.
Utilice ▲/▼ para seleccionar [Bloqueo de canales], y
presione OK.
Utilice ▲/▼ para seleccionar la opción deseada, y
presione OK repetidamente para cambiar entre [Mirar] y
[Bloque].
Utilice ▲/▼ para seleccionar [Bloqueo infantil], y
presione OK.
Bloqueo de canales
Imagen
Imagen
Sonido
Ajuste
Opciones
Ajuste
Bloqueo infantil
Fun-Link
Ubicación
Casa
Seleccionar
-
Presione MENU para salir.
B. Aj clasif. cine. EE.UU.
US Películas prohibidas es el sistema de clasificación creado
por la MPAA.
-
• Si no se ha asignado un Código Id., introduzca 0, 0, 0, 0.
• Cuando el Código Id. es el correcto, se muestra el
menú de [Bloqueo infantil].
Consulte la siguiente descripción para ajustar cada
elemento.
5
6
Sonido
Ajuste
Opciones
US películas prohibidas
Niveles bloqueo US TV
Utilice ▲/▼ para seleccionar [US películas prohibidas], y
presione OK.
Utilice ▲/▼ para seleccionar la clasificación deseada, y
presione OK repetidamente para cambiar entre [Mirar] y
[Bloque].
A
B
C
US películas prohibidas
Imagen
Clasif. inglés canad.
Clasif. francés canad.
Clasificación regional
Eliminar clasificación regional
Idioma
Introduzca código actual
X
Sonido
NC-17
Ajuste
PG-13
R
PG
D
Opciones
G
NR
Idioma
Seleccionar
Nota
• Cuando seleccione una clasificación y la ajuste en [Bloque], las
•
•
•
•
•
•
•
clasificaciones más altas quedarán bloqueadas automáticamente. Las
clasificaciones más bajas estarán disponibles para su visión.
Cuando seleccione la clasificación más alta en [Mirar],todas las clases
cambian automáticamente a [Mirar].
Para bloquear programación inapropiada, fije sus límites en [US películas
prohibidas], [Niveles bloqueo US TV] y [Clasificación regional].
El ajuste Bloqueo infantil se mantendrá después de producirse un corte en
el suministro eléctrico (pero el código de acceso vuelve a 0000).
Si la clasificación se bloquea, aparecerá .
[Clasificación regional] estará disponible cuando la unidad reciba una
emisión digital utilizando el nuevo sistema de clasificación.
En los Estados Unidos, la unidad puede descargar la tabla de bloqueo de
clasificaciones regionales según sea necesario.
El sistema de clasificación canadiense de esta unidad se basa en el estándar
CEA-766-A y la política de la CRTC.
INFORMACIÓN
Bloqueo infantil
Bloqueo de canales
Atrás
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
- -
Mirar / Bloque
AJUSTE OPCIONAL
7
Opciones
Imagen
40.1 DTV
Idioma
Información actual del software
Introduzca código
HDMI3
On
Utilice los Botones numéricos para introducir los
números de 4 dígitos de su Código Id.
Ajuste
HDMI2
Opciones
Idioma
4
Component
HDMI1
Subtítulo Cerrado
Modo de ahorro de energía
Video
Sonido
PARA VER LA TELEVISIÓN
Opciones
PREPARACIÓN
1
2
3
Con esta función puede hacer desaparecer modos de
entradas externas o canales específicos.
INTRODUCCIÓN
Bloqueo Infantil
Clasificación
Atrás
Categoría
X
Exclusivamente para público adulto
NC-17
PG-13
No apto para menores de 17 años
Restringido; menores de 17 años tienen que
estar acompañados por un progenitor o un
tutor adulto
No apto niños menores de 13 años
PG
Se sugiere orientación de los padres
G
Todos los públicos
NR
Sin clasificación
R
7
Mirar / Bloque
Presione MENU para salir.
27
ES
C. Aj. clasif.TV
Nota
• Las subcategorías bloqueadas aparecerán junto a la categoría de clasificación
5
6
Utilice ▲/▼ para seleccionar [Niveles bloqueo US TV], y
presione OK.
principal en el menú [Niveles bloqueo US TV].
• No podrá bloquear una subcategoría (D, L, S o V) si la clase principal está
ajustada en [Mirar].
• Al cambiar la categoría a [Bloque] o [Mirar], cambia automáticamente
todas sus subcategorías a lo mismo ([Bloque] o [Mirar]).
Utilice ▲/▼/◄/► para seleccionar la clasificación
deseada, y presione OK repetidamente para cambiar
entre [Mirar] y [Bloque].
D. Introduzca Código Actual
Niveles bloqueo US TV
Imagen
Sonido
FV
V
S
L
D
TV-MA
TV-14
Ajuste
Opciones
Idioma
TV-PG
TV-G
5
TV-Y7
TV-Y
Seleccionar
Clasificación
TV-MA
TV-14
TV-PG
TV-G
7
A pesar de que la unidad viene con el código default 0000,
usted puede fijar su propio Código Id.
Mirar / Bloque
6
Atrás
Categoría
Exclusivamente para público
adulto
No apto niños menores de 14
años
Se sugiere orientación de los
padres
Todos los públicos
Utilice ▲/▼ para seleccionar [Introduzca código actual],
y presione OK.
Presione los Botones numéricos para introducir el nuevo
Código Id. de 4 dígitos.
• Vuelva a introducir el Código Id. en el espacio
[Confirme código.].
superior
Bloqueo de canales
Imagen
Sonido
TV-Y7
Apto para todos los niños desde
los 7 años
TV-Y
Apto para todos los niños
Introduzca código
-
-
-
-
Confirme código.
-
-
-
-
Ajuste
inferior
Opciones
Presione MENU para salir.
Idioma
Código Id.
Para ajustar las subcategorías
En lo referente a TV-MA, TV-14, TV-PG, ó TV-Y7, puede
seguir ajustando las subcategorías para bloquear
elementos específicos de la programación. Para ajustar las
subcategorías, siga el paso indicado.
Utilice ▲/▼/◄/► para seleccionar la clasificación
deseada, y presione OK repetidamente para cambiar
entre [Mirar] y [Bloque].
Niveles bloqueo US TV
Imagen
Sonido
FV
V
S
L
D
TV-MA
TV-14
Ajuste
Opciones
Idioma
TV-PG
TV-G
TV-Y7
TV-Y
Seleccionar
Subclasificación
28
ES
Mirar / Bloque
Categoría
Atrás
Clasificación
FV
Fantasía Violencia
TV-Y7
V
Violencia
S
Situación Sexual
L
Lenguaje Grosero
TV-MA
TV-14
TV-PG
D
Diálogo Sugerente
TV-14, TV-PG
7
Atrás
Presione MENU para salir.
Nota
• Asegúrese de que el nuevo Código Id. y el Código Id. de confirmación son
•
exactamente iguales. Si son diferentes, el espacio queda en blanco para
volver a introducirla.
Su Código Id. se borrará y volverá a la predeterminada (0000) cuando se
produzca un fallo en la alimentación. Si olvida el Código Id., desenchufe el
cable de alimentación de CA durante 10 segundos para reiniciar el Código
Id. a 0000.
Español
Encendido automático del TV
La unidad se encenderá al ser detectada por la señal de
encendido enviada desde el dispositivo Fun-Link conectado.
Utilice ▲/▼ para seleccionar el valor deseado, y presione OK.
Esta función le permite controlar las funciones vinculadas entre los
dispositivos de nuestra marca con función Fun-Link y esta unidad a
través de un cable HDMI.
Encendido automático del TV
Presione MENU para visualizar el menú principal.
Imagen
Utilice ▲/▼ para seleccionar [Opciones], y presione OK.
Sonido
Utilice ▲/▼ para seleccionar [Fun-Link], y presione OK.
Ajuste
Fun-Link
Imagen
Opciones
Control de Fun-Link
On
Apagado auto. de dispositivos
On
Encendido automático del TV
On
Idioma
Lista de dispositivos
Ajuste
On
Opciones
Off
Idioma
Lista de dispositivos
Utilice ▲/▼ para seleccionar el valor deseado, y presione OK.
Esta función le permite ver el nombre de producto de los
dispositivos conectados. Utilice ▲/▼ para seleccionar el
dispositivo HDMI deseado entre los que aparecen en la
pantalla de TV, y presione OK.
Ajuste de los siguientes elementos.
Control de Fun-Link
Lista de dispositivos
Imagen
Sonido
Off
Idioma
Seleccionar
Ajuste
Idioma
Seleccione este valor si ha conectado un dispositivo
externo compatible con la función Fun-Link.
Desactiva todas las funciones Fun-Link.
Off
Presione MENU para salir.
Cambio entr.
Atrás
INFORMACIÓN
6
Opciones
On
MBP1100 / F7
Opciones
On
Cuando ajuste a "ON", se habilitarán las
funciones de Fun-Link.
NB530MGX
Ajuste
Control de Fun-Link
Sonido
HDMI1
HDMI2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Ajuste la función Fun-Link en [On] u [Off]. Los ajustes
adicionales siguientes aparecerán sombreados si la ajusta
en [Off]. Utilice ▲/▼ para seleccionar el valor deseado,
y presione OK.
Imagen
Esta unidad se enciende automáticamente cuando
se enciende el dispositivo Fun-Link conectado.
Esta unidad permanece apagada aunque se encienda
el dispositivo Fun-Link conectado.
AJUSTE OPCIONAL
4
5
Off
PARA VER LA TELEVISIÓN
Sonido
On
Cuando ajuste a "On", el TV y
los dispositivos conectados se
encenderán automáticamente.
PREPARACIÓN
1
2
3
INTRODUCCIÓN
Fun-Link
Apagado auto. de dispositivos
Puede ajustar su dispositivo para que se apague mediante
bloqueo desde la alimentación de esta unidad. Utilice
▲/▼ para seleccionar el valor deseado, y presione OK.
Apagado auto. de dispositivos
Imagen
On
Cuando ajuste a "On", y se apague el TV, los
dispositivos conectados se apagarán
automáticamente.
Sonido
Ajuste
Off
Opciones
Idioma
On
Off
El dispositivo Fun-Link conectado se apaga
automáticamente cuando apaga la unidad.
El dispositivo Fun-Link permanece encendido
aunque apaga la unidad.
29
ES
Modo de Ahorro de Energía
Información Actual del Software
Puede ajustar el consumo de potencia en ahorrar o no.
Esta función muestra la versión del software que está
utilizando actualmente.
1
2
3
4
Presione MENU para visualizar el menú principal.
Utilice ▲/▼ para seleccionar [Opciones], y presione OK.
Utilice ▲/▼ para seleccionar
[Modo de ahorro de energía], y presione OK.
Utilice ▲/▼ para seleccionar el modo deseado, y
presione OK.
Modo de ahorro de energía
Imagen
Sonido
Ajuste
1
2
3
4
Presione MENU para visualizar el menú principal.
Utilice ▲/▼ para seleccionar [Opciones], y presione OK.
Utilice ▲/▼ para seleccionar [Información actual del
software], y presione OK.
Confirme la versión del software que está utilizando
actualmente.
On
En “On”, puede reducir el
consumo de energía
disminuyendo el brillo de la
retroiluminación
Información actual del software
Off
Imagen
Sonido
Opciones
Atrás
Release Version:
XXXXXXX_XXX_X_XXX
Ajuste
Idioma
Opciones
Idioma
5
On
Reduce el consumo eléctrico.
Off
El consumo de energía posiblemente
exceda el requerimiento límite de la
calificación ENERGY STAR®.
Presione MENU para salir.
Ubicación
Cuando selecciona [Tienda], el consumo de energía
posiblemente exceda el requerimiento límite de la calificación
ENERGY STAR®.
1
2
3
4
Presione MENU para visualizar el menú principal.
Utilice ▲/▼ para seleccionar [Opciones], y presione OK.
Utilice ▲/▼ para seleccionar [Ubicación], y presione OK.
Utilice ▲/▼ para seleccionar la ubicación deseada, y
presione OK.
Ubicación
Imagen
Sonido
Ajuste
Tienda
Se recomienda la ubicación
Casa para su uso normal en el
hogar.
En modo Tienda, todos los
valores son fijos.
Opciones
Idioma
5
30
ES
Presione MENU para salir.
Casa
5
Presione MENU para salir.
Español
Question
Réponse
•
Mi control remoto no funciona.
¿Qué debo hacer?
•
•
¿Por qué no puedo ver algunos
programas de TV?
Conecte el cable coaxial RF directamente a la unidad y ejecute la configuración inicial.
Asegúrese de completar la exploración de canales antes de apagar la unidad.
•
•
Asegúrese de que [Sintonización Automática] ha finalizado. ➠ p.19
La exploración automática de canales debe haberse finalizado cuando configure la
unidad por primera vez o cuando la traslade a un lugar donde se emitan canales
anteriormente no disponibles.
Es posible que el canal seleccionado no se esté emitiendo.
Si se interrumpe [Sintonización Automática] antes de que finalice, algunos canales no se
recibirán. Asegúrese de que finalice. ➠ p.19
El canal seleccionado no se puede ver con el ajuste [Bloqueo Infantil]. ➠ p.27
La unidad requiere algún tipo de señal de antena. Necesita conectar a la unidad una
antena bajo techo (VHF / UHF), una antena exterior (VHF / UHF) o un cable coaxial RF
de la toma en la pared de cable / satélite.
•
•
•
•
•
¿Por qué no veo las imágenes
de los dispositivos externos
conectados?
Cada vez que selecciono
un número de canal, éste se
cambia automáticamente..
¿Por qué no aparecen los
subtítulos completos? O: los
subtítulos están retrasados con
respecto al diálogo.
¿Cómo puedo ajustar el reloj?
•
•
Compruebe si está seleccionado el modo de entrada correcto presionando SOURCE o
utilizando CH ▲/▼. [Para Cambiar Entre Cada Modo de Entrada] ➠ p.16
Compruebe la conexión de antena o de cable con la unidad principal.
Cuando utilice la Conexión de Vídeo Compuesto verifique que los conectores de
Verde (Y), Azul (Pb/Cb) y Rojo (Pr/Cr) estén conectados a las correspondientes tomas
coloreadas de la unidad.
•
Muchos canales digitales tienen números de canal alternativos. La unidad cambia los
números automáticamente a aquellos que indican el número de canal de la emisora.
Estos números básicos se utilizaron en emisiones analógicas anteriores. (p.ej., el canal de
entrada nº 30 cambia automáticamente al canal nº 6.1)
•
Los subtítulos que se retrasan unos segundos con respecto al diálogo real son habituales
en las emisiones en directo. La mayoría de las empresas de producción de subtítulos
pueden mostrar un diálogo hasta un máximo de 220 palabras por minuto. Si un diálogo
supera ese límite, se utiliza una edición selectiva para garantizar que los subtítulos se
mantienen actualizados con el diálogo de la pantalla del televisor en cada momento.
•
Esta unidad no cuenta con función de reloj.
INFORMACIÓN
•
•
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
¿Por qué aparece la
configuración inicial cada vez
que enciendo esta unidad?
AJUSTE OPCIONAL
•
•
•
Compruebe la conexión de antena o de cable con la unidad principal.
Compruebe las pilas del mando a distancia.
Compruebe si hay algún obstáculo entre la ventana del sensor de infrarrojos y el mando
a distancia.
Pruebe la salida de señal. Si es correcta, puede que exista un problema con el sensor de
infrarrojos.
[Comprobación de la Señal de Infrarrojos (IR)] ➠ p.34
Con el mando a distancia, apunte directamente hacia la ventana del sensor de
infrarrojos en la parte delantera de la unidad.
Reduzca la distancia con respecto a la unidad.
Reinserte las pilas con sus polaridades (signos +/−) como indicadas.
Cuando hay un dispositivo provisto de infrarrojos como un ordenador cerca de esta
unidad, puede interferir con la señal del mando a distancia de esta unidad.
Retire dicho dispositivo con infrarrojos alejándolo de la unidad, cambie el ángulo del
sensor de infrarrojos y desactive la función que habilita la comunicación por infrarrojos.
PARA VER LA TELEVISIÓN
•
•
•
PREPARACIÓN
Preguntas Frecuentes
INTRODUCCIÓN
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
31
ES
Guía de Solución de Problemas
Si la unidad no funciona correctamente cuando se siguen las instrucciones de este manual,
compruebe
p
la siguiente
g
tabla antes de llamar al servicio técnico.
Síntoma
No hay corriente.
El botón de control no funciona.
Solución
•
•
•
•
•
Presione sólo un botón por vez. NO presione simultáneamente más de un botón.
Asegúrese de que ningún botón del mando a distancia se presiona ni se desplaza
libremente.
•
Verificar si está correctamente conectada la antena, el receptor de cable o la caja de
satélite.
Verificar si todos los cables de la unidad están conectados a las tomas de salida correctas
de su dispositivo, tal como el grabador BD / DVD.
Comprobar que el modo de entrada seleccionado esté conectado a la toma de entrada
que funcione.
Verifique que su ordenador NO esté en el modo de espera cuando el modo de entrada
de esta unidad esté en modo PC. Presione cualquier botón del teclado para despertar
su ordenador.
•
La unidad está encendida pero
no hay imagen en la pantalla.
•
•
•
•
•
•
•
•
No hay imagen ni sonido.
•
•
•
•
ES
Compruebe si la unidad está encendido.
Compruebe la conexión eléctrica.
Verificar si todos los cables de la unidad están conectados a las tomas de salida correctas
de su dispositivo, tal como el grabador BD / DVD.
Vea otros canales de televisión. El problema podría limitarse a una emisora.
Apague la unidad y espere aproximadamente 1 minuto para volver a encenderlo.
Verificar si está correctamente conectada la antena, el receptor de cable o la caja de
satélite.
Comprobar que el modo de entrada seleccionado esté conectado a la toma de entrada
que funcione.
Verifique que su ordenador NO esté en el modo de espera cuando el modo de entrada
de esta unidad esté en modo PC. Presione cualquier botón del teclado para despertar
su ordenador.
Asegúrese que el sonido no esté desactivado. Presione MUTE para que aparezca la
barra de volumen y el nivel de volumen real en la pantalla del televisor.
Asegúrese de que el volumen NO está en [0] o [Mudo]. Si fuese así, utilice VOL /
para ajustar el volumen al nivel deseado.
No hay color.
•
•
Vea otros canales de televisión. El problema podría limitarse a una emisora.
Ajuste [Color] en el menú de imagen.
El ajuste de [Imagen] y [Sonido]
no se lleva a cabo cada vez que
enciende la unidad.
•
Debe configurar [Casa] en [Ubicación]. ➠ p.30
De otra forma, los ajustes que configure no se memorizarán cuando apague la unidad.
Sonido correcto, imagen
deficiente
•
•
•
•
La interferencia eléctrica de aparatos cercanos puede afectar a la calidad de la imagen.
Ajuste [Contraste] y [Claridad] en el menú de imagen.
Vea otros canales de televisión. El problema podría limitarse a una emisora.
Para obtener la mejor calidad de imágenes, vea los programas de pantalla grande
de “alta definición”. Si no está disponible el contenido HD, vea los programas de
“definición normal”.
Imagen correcto, sonido
deficiente
•
•
Vea otros canales de televisión. El problema podría limitarse a una emisora.
Verifique que el cable de audio esté conectado correctamente.
Se ve una imagen
distorsionada o se escucha un
sonido inusual.
•
Puede que otros electrodomésticos, coches, motos o luces fluorescentes estén
produciendo interferencias.
Mueva la unidad a otro lugar para ver si ésta es la causa del problema.
•
Imágenes fantasma, líneas o rayas •
•
en la imagen
32
Asegúrese que el cable de alimentación de CA esté conectado.
Verifique que la instalación proporciona el voltaje adecuado enchufando otro
electrodoméstico en la toma de CA.
Si se produce un corte de alimentación, desenchufe el cable de alimentación de CA
durante 1 minuto para permitir que la unidad se reinicie.
La interferencia eléctrica de aparatos cercanos puede afectar a la calidad de la imagen.
Vea otros canales de televisión. El problema podría limitarse a una emisora.
Español
INTRODUCCIÓN
En la pantalla se visualiza “ruido”
o “impureza”.
•
Cuando las capacidades de la unidad sean superiores a las de la emisión digital,
aumentará la señal para equiparse a las capacidades de visualización de la unidad.
Esto podría producir ruido o impureza.
•
Vea otros canales de televisión. El problema podría limitarse a una emisora.
Esta unidad memorizará el nivel de volumen de la última vez que lo ajustó.
La intensidad sonora cambiará si otro aparato está a un volumen más alto o más bajo.
Cambie a una entrada diferente y •
el tamaño de la pantalla cambiará.
Esta unidad memorizará el modo de visualización de la última vez que utilizó los modos
de entrada concretos.
•
Si está viendo la televisión o usando el Vídeo Compuesto, el S-Video, el Vídeo en
Componentes o el HDMI con la Entrada 480i, presione FORMAT repetidamente para
moverse por los diferentes modos de pantalla.
•
Las interferencias procedentes de edificios o condiciones climatológicas pueden hacer
que los subtítulos aparezcan incompletos.
La emisora puede acortar el programa para insertar publicidad. El decodificador de
subtítulos no puede leer la información del programa acortado.
La imagen visualizada no cubre la
pantalla entera.
•
Aparece un recuadro negro en la •
pantalla del televisor.
Se ha seleccionado el modo texto para subtítulos. Seleccione [CC-1], [CC-2], [CC-3],
[CC-4] o [Off].
Nota
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Los subtítulos aparecen en un
recuadro blanco.
No aparece ningún subtítulo
en el programa de soporte de
subtítulos.
AJUSTE OPCIONAL
Cambie a una entrada diferente y •
el volumen.
•
PARA VER LA TELEVISIÓN
Marcas de diferente color en la
pantalla del televisor
Solución
PREPARACIÓN
Síntoma
• El panel LCD está fabricado para proporcionar muchos años de vida útil. Ocasionalmente, unos pocos píxeles no activos pueden aparecer como un punto fijo de
detalles sobre las operaciones correctas.
INFORMACIÓN
color azul, verde o rojo. Este hecho no se considera un defecto en la pantalla LCD.
• Algunas funciones no están disponibles en ciertos modos, lo cual no implica ningún mal funcionamiento. Lea las descripciones de este manual para obtener más
33
ES
INFORMACIÓN
Glosario
Mantenimiento
ATSC
Acrónimo de Comité de sistemas avanzados de televisión y el
nombre de unas normas de emisión digital.
Código Id.
Un número almacenado de 4 dígitos que permite el acceso a las
funciones de control parental.
Dolby Digital
El sistema desarrollado por Dolby Laboratories para comprimir
el sonido digital. Ofrece un sonido estéreo (2 canales) o audio
multicanal.
HDMI (High-Definition Multimedia Interface)
Interfase que soporta todos los formatos no comprimidos digitales de
sonido / imagen como por ejemplo descodificadores, reproductores
de BD / DVD o televisores digitales, por un solo cable.
HDTV (televisión de alta definición)
Reciente formato digital que produce una alta resolución y una
elevada calidad de imagen.
NTSC
Acrónimo de Comité de sistemas nacionales de televisión y el
nombre de unas normas de emisión analógica. La principales emisoras
de EE. UU. ya no transmiten señales NTSC.
Relación del aspecto
La anchura de una pantalla de televisión con respecto a su altura. Los
televisores convencionales son de 4:3 (en otras palabras, la pantalla
del televisor es casi cuadrada); los modelos de pantalla ancha son de
16:9 (la pantalla del televisor es casi dos veces más ancha que alta).
SAP (programa de sonido secundario)
Segundo canal de audio transmitido por separado del canal de audio
principal. Este canal de audio se utiliza como alternativo en la emisión
bilingüe.
SDTV (televisión de definición estándar)
Formato digital estándar similar a la calidad de imagen de NTSC.
S-Vidéo
Ofrece imágenes de mayor calidad al transmitir cada señal, color (c) y
luminancia (y) independientemente uno del otro a través de un solo
cable.
Vídeo en Componentes
Se trata de un formato de señal de vídeo que transmite cada uno
de los 3 colores principales de luz (rojo, azul y verde) a través
de diferentes líneas de señal. Esto permite a los espectadores
experimentar colores de imagen muy similares a los originales. Existen
diversos formatos de señal, incluidos el denominado Y / Pb / Pr y el
denominado Y / Cb / Cr.
34
ES
Limpieza del Mueble
•
•
Limpie el panel delantero y otras superficies exteriores
del la unidad con un trapo suave inmerso en agua
templada y bien escurrido.
No utilice nunca disolvente ni alcohol. No suelte líquido
insecticida en aerosol cerca del la unidad. Estos productos
químicos pueden causar daños y decoloración en las
superficies expuestas.
Limpieza de la Pantalla LCD
Limpie la pantalla LCD del la unidad con un paño suave.
Antes de limpiar la pantalla LCD, desconecte el cable de
alimentación.
Reparación
Si su unidad deja de funcionar, no intente corregir el problema
usted mismo. En su interior no contiene piezas que puedan
ser reparadas por el usuario. Apague la unidad, desenchufe
el cable de alimentación y llame a nuestro teléfono gratuito
de atención al cliente, que encontrará en la portada de este
manual para localizar un centro de servicio autorizado.
Comprobación de la Señal de Infrarrojos (IR)
Si el mando a distancia no funciona correctamente, puede
utilizar una cámara digital (incluso un teléfono móvil con
cámara incorporada) para comprobar si está enviando una
señal de infrarrojos.
Con una cámara digital
(incluyendo las cámaras integradas en
teléfonos móviles):
Apunte la Cámara Digital hacia el diodo
infrarrojo de control remoto al frente del
mando a distancia. Presione cualquier botón
del mando a distancia y observe el visor de
la cámara digital. Si la luz infrarroja pulsátil
aparece en la cámara, el mando a distancia
está emitiendo una señal IR.
Español
Terminales
Sistema de luz infrarroja codificada digitalmente
Especificación Eléctrica
Temperatura de funcionamiento
Salida de Sonido
Requisitos de potencia
5W, 8 Ω x 2
41 °F (5 °C) a 104 °F (40 °C)
120V~ CA +/− 10 %, 60 Hz +/− 0,5 %
Consumo de potencia (máximo)
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
145 W
Clase de 32 pulgadas
(31,5 pulgadas medido diagonalmente)
<on base>
Dimensions <sin base>
Ancho 30,0 pulg (760,0 mm) 30,0 pulg (760,0 mm)
Altura 20,5 pulg (519,3 mm) 22,2 pulg (563,0 mm)
Profundidad 4,3 pulg (107,0 mm) 9,3 pulg (234,0 mm)
18.96 libras.(8,60 kg)
20.07 libras.(9,10 kg)
Peso
LCD
AJUSTE OPCIONAL
Mando a distancia
PARA VER LA TELEVISIÓN
Entrada de Antena
VHF / UHF / CATV
75 Ω desequilibrados (tipo F)
Entrada de Sonido
Clavija RCA (I/D) x 6 500mV rms
Entrada de Vídeo Compuesto
Clavija RCA x 1
1V p-p (75 Ω)
Entrada de S-Video
Minitoma DIN de 4patillas x 1Y
1V p-p (75 Ω)
C
286 mV p-p (75 Ω)
Entrada de Vídeo en Componentes
Clavija RCA x 3
Y
1V p-p (75 Ω)
Pb/Cb 700 mV p-p (75Ω)
Pr/Cr 700 mV p-p (75Ω)
Entrada de HDMI
HDMI 19 patillas x 3
Salida de Audio Digital Coaxial
Clavija RCA x 1
500 mV p-p (75 Ω)
Salida de Audio
Clavija RCA (I/D) x 2
500 mV rms
PREPARACIÓN
Formato de TV
Estándar de TV ATSC / NTSC-M
Sistema de subtítulos cerrados (CC)
§15.122 / FCC (digital CC)
§15.119 / FCC (analógico CC)
Cobertura de canales (ATSC / NTSC)
DTV Terrestre (ATSC)
VHF 2~13
UHF 14~51 cada canal tiene p. ej.)
2.1~2.9, 3.1~3.9, etc.
Analógica Terrestre (NTSC)
VHF 2~13
UHF 14~69
CATV
2~13, A~W,
W+1~W+94 (analógico W+1~W+84),
A-5~A-1, 5A
Sistema de sintonización
Sistema de sintonización sintetizada de
frecuencia de canales
Acceso a canales
Teclado de acceso directo,
exploración programable y
arriba / abajo
Otras Especificaciones
INTRODUCTION
Especificaciones Generales
INFORMACIÓN
•
•
Los diseños y las especificaciones pueden ser objeto de
modificaciones sin previo aviso y sin obligaciones legales
por nuestra parte.
Si se produce una discrepancia entre idiomas, el idioma
predeterminado será el inglés.
35
ES
GARANTÍA LIMITADA
(
)
NOVENTA 90 DÍAS DE MANO DE OBRA, UN (1) AÑO DE PIEZAS
COBERTURA DE GARANTÍA:
La obligación de ésta garantía se limita a los términos establecidos a continuación.
QUIÉNES ESTÁN CUBIERTOS:
La compañía le garantiza el producto al comprador original o a la
persona que lo recibe como regalo contra defectos en los materiales y en la mano de obra, a partir de la fecha de la compra
original ("período de garantía") en el distribuidor autorizado. El
recibo de ventas, donde aparecen el nombre del producto y la
fecha de la compra en un distribuidor autorizado, se considerará
comprobante de esta fecha.
LO QUE ESTÁ CUBIERTO:
Esta garantía cubre productos nuevos si se produce algún defecto
en el material o la mano de obra y la compañía recibe un reclamo
válido dentro del período de garantía. A su propia discreción,
ésta (1) reparará el producto sin costo, usando piezas de
repuesto nuevas o reacondicionadas; (2) cambiará el producto
por uno nuevo o que se ha fabricado con piezas nuevas o usadas
utilizables, y que sea al menos funcionalmente equivalente o lo
más parecido al producto original del inventario actual; o (3)
reembolsará el precio de compra original del producto.
La compañía garantiza productos o piezas de repuesto proporcionados bajo esta garantía contra defectos en los materiales y en
la mano de obra durante noventa (90) días o por el resto de la
garantía del producto original, lo que le proporcione más cobertura. Cuando se cambia un producto o una pieza, el artículo que
usted recibe pasa a ser de su propiedad y el que le entrega a la
compañía pasa a ser propiedad de ésta última. Cuando se proporcione un reembolso, su producto pasa a ser propiedad de la
compañía.
Nota: Cualquier producto que se venda y que esté identificado como reacondicionado o renovado tiene una
garantía limitada de noventa (90) días.
El producto de reemplazo sólo se puede enviar si se
cumplen todos los requisitos de la garantía. El
incumplimiento de tales requisitos puede ocasionar un
retardo.
LO QUE NO SE CUBRE: EXCLUSIONES Y LIMITACIONES:
La garantía limitada aplica sólo a los productos nuevos fabricados
registrada, el nombre comercial o por tener el logotipo correspondiente. Esta garantía limitada no se aplica a ningún producto
de hardware ni de software que no sea de la compañía, incluso si
viene empacado con el producto o si se vende junto con éste.
Los fabricantes, proveedores o editores que no sean de la compañía pueden proporcionar una garantía por separado para sus
propios productos empacados con el producto.
La compañía no es responsable por ningún daño o pérdida de
programas, datos u otra información almacenados en algún medio
contenido en el producto, ni por ningún otro producto o pieza
que no esté cubierta por esta garantía. La recuperación o la reinstalación de programas, datos u otra información no está cubierta
por esta garantía limitada.
Esta garantía no aplica (a) a daños causados por accidente, abuso,
mal uso, negligencia, mala aplicación o por productos no provistos por la compañía; (b) a daño provocado por servicio realizado
por cualquier persona ó establecimiento de servicio no autorizado por la compañía; (c) a productos o piezas que se hayan modigarantía a (e) productos, accesorios o insumos vendidos TAL
COMO ESTÁN sin garantía de ningún tipo, lo que incluye productos vendidos TAL COMO ESTÁN por algunos distribuidores.
Esta garantía limitada no cubre:
Los costos de envío al devolver el producto defectuoso.
ración del producto, el ajuste de controles del cliente en el
producto y la instalación o reparación de sistemas de antena o
fuente de señal externos al producto.
La reparación del producto o el reemplazo de piezas debido a
instalación o mantenimiento inadecuada, a conexiones hechas a
un suministro de voltaje inadecuado, sobrevoltaje de la línea de
alimentación, daño causado por relámpagos, imágenes retenidas o
marcas en la pantalla producto de la visualización de contenido
debido al desgaste normal, reparaciones no autorizadas u otras
causas que no se encuentren bajo el control de la compañía.
Daños o reclamos por productos que no están disponibles para
su uso, por datos perdidos o por pérdida de software.
Daños debido a mala manipulación en el transporte o accidentes de envío al devolver el producto.
mitir su funcionamiento en algún país que no sea el país para el
que se diseñó, fabricó, aprobó y/o autorizó o la reparación de
Un producto que se use para propósitos comerciales o institucionales (lo que incluye, entre otros, los de alquiler).
La pérdida del producto en el envío y cuando no se pueda pro No operar según el Manual del propietario.
PARA OBTENER AYUDA...
Comuníquese con el Centro de Atención al Cliente al:
1-866- 321-3927
LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO, SEGÚN LO DISPONE
ESTA GARANTÍA, ES LA SOLUCIÓN EXCLUSIVA PARA EL
CLIENTE. LA COMPAÑÍA NO SERÁ RESPONSABLE DE LOS
DAÑOS INCIDENTALES O INDIRECTOS QUE INFRINJAN
ALGUNA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA SOBRE ESTE
PRODUCTO. CON EXCEPCIÓN DE LO QUE PROHÍBA LA
LEY VIGENTE, TODA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD Y ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR EN ESTE PRODUCTO ESTÁ LIMITADA EN DURACIÓN
A LO QUE ESPECIFIQUE ESTA GARANTÍA.
Algunos estados no permiten las exclusiones ni la limitación de
los daños incidentales o indirectos, ni permiten limitaciones sobre
la duración de la garantía implícita, de modo que las limitaciones
o exclusiones anteriores pueden no aplicarse a usted.
FUNAI CORPORATION, Inc. 19900 Van Ness Avenue, Torrance, CA 90501
Imprimido en China
A01F3UH
1EMN25719