IMG Stage Line TXS-871 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
24
Español
Deutsch
Deutsch Seite
English
English Page
Français
Français Page
Italiano
Italiano Pagina
Nederlands
Nederlands Pagina
Polski
Polski Strona
Receptor para un
micrófono inalámbrico
Estas instrucciones van dirigidas a usuarios sin nin
-
gún conocimiento técnico específico. Lea aten-
tamente estas instrucciones antes de utilizar el
aparato y guárdelas para usos posteriores.
Puede encontrar todos los elementos de fun-
cionamiento y las conexiones que se describen en
la página 3 desplegable.
1 Vista general
1.1 Parte delantera
1 Control de volumen para el nivel de salida en
las salidas AF OUT. (9) y (10)
2 Pantalla LCD multifunción (fig. 2)
a indicación SCAN: parpadea en el modo de
ajuste “SCAN” (búsqueda automática de
frecuencias)
b
indicación AF (“Audio Frequency”) para
el volumen de la señal de audio recibida
[independiente del control de volumen (1)]:
cuanto más larga es la barra gráfica, más
alto es el nivel del volumen
c
indicación RF (“Radio Frequency”) para
la potencia recibida de la señal de radio:
cuanto más larga es la barra gráfica, mejor
es la recepción
d símbolo de batería: indica el estado de las
baterías del emisor
e indicación PEAK para la señal de audio re-
cibida: sólo debería iluminarse brevemente
con picos de señal; si se ilumina perma-
nentemente, la señal de audio está sobre-
cargada
f indicación FREQ.: parpadea en el modo de
ajus te “FREQ.” (ajuste manual de frecuencia)
g indicación de recepción
A
o
B
: indica cual
de las dos partes de recepción del aparato
recibe la señal de radio más potente
h
indicación MUTE: indica que el receptor
está silenciado porque recibe o una señal
de radio demasiado débil, o ninguna señal
de radio
i indicación de la frecuencia ajustada
3 Tecla SET para seleccionar y salir de los modos
de ajuste “FREQ.” (ajuste de frecuencia manual:
capítulo 5.1.1) y “SCAN” (búsqueda de fre-
cuencia automática:
capítulo 5.1.2)
4 Teclas cursor para el ajuste de frecuencia
en el modo “FREQ.”:
para aumentar la frecuencia
para disminuir la frecuencia
en el modo “SCAN”:
búsqueda de frecuencia hacia arriba
búsqueda de frecuencia hacia abajo
Si no se usa los modos de ajuste la tecla sirve
para activar y desactivar la función de bloqueo:
mantenga la tecla presionada hasta que la pan-
talla indique (bloqueo activado) o
(bloqueo desactivado)
5 Interruptor POWER
1.2 Parte trasera
6 Antenas de recepción
7 Sujeción para el cable del alimentador
8
Toma de alimentación para conectar el alimen-
tador entregado
9
Salida asimétrica AF OUT. UNBAL. (jack 6,3 mm)
para conectar una entrada de línea de un mez-
clador o un amplificador
10 Salida simétrica AF OUT. BAL. (XLR) para co-
nectar una entrada de micrófono simétrica de
un mezclador o un amplificador
11 Tomas de antena BNC ANT. 1 y ANT. 2 para las
dos antenas entregadas (6)
2 Notas de seguridad
Los aparatos (receptor y alimentador) corresponden
a todas las directivas relevantes de la UE y por ello
están marcados con .
ADVERTENCIA
El alimentador utiliza un voltaje
peligroso. Deje el mantenimiento
en manos del personal cualificado.
El manejo inexperto del aparato
puede provocar una descarga.
Los aparatos están adecuados para su aplicación
sólo en interiores. Protéjalos contra goteos, salpi-
caduras, humedad elevada del aire y calor. Rango
de temperatura ambiente admisible: 0 40 ºC.
Desconecte inmediatamente el alimentador del
enchufe si:
1.
El receptor o el alimentador están visible-
mente dañados.
Español
Español Página
25
Español
2. El aparato ha sufrido daños después de una
caída o accidente similar.
3. No funciona correctamente.
Sólo el personal técnico puede reparar los apa-
ratos bajo cualquier circunstancia.
Utilice sólo un paño suave y seco para la lim-
pieza; no utilice nunca ni agua ni productos
químicos.
No podrá reclamarse garantía o responsabilidad
alguna por cualquier daño personal o material
resultante si los aparatos se utilizan para otros
fines diferentes a los originalmente concebidos,
si no se conectan correctamente, no se utilizan
adecuadamente o no se reparan por expertos.
Si va a poner los aparatos definitivamente
fuera de servicio, llévelos a la planta de
reciclaje mas cercana para que su elimi-
nación no sea perjudicial para el medio-
ambiente.
3 Aplicaciones
Combinado con un micrófono inalámbrico, el
receptor multifrecuencia TXS-871 constituye un
sistema de transmisión de audio inalámbrico que
es ideal para músicos y actuaciones en directo en
escenario. La transmisión inalámbrica de música o
habla al sistema de audio asegura al músico liber-
tad de movimiento durante la actuación.
El receptor True Diversity* funciona en el rango de
frecuencia UHF de 863 a 865 MHz. En este rango,
la frecuencia de transmisión de audio puede ser
seleccionada entre 15 frecuencias (espaciado de
frecuencia 125 kHz).
Se pueden utilizar los emisores siguientes de la
gama IMG STAGELINE:
TXS-871HT (ref. núm. 25.3610)
Micrófono de mano con emisor multifrecuencia
integrado
TXS-871HSE (ref. núm. 25.3620)
Emisor de petaca multifrecuencia, indicado para
conectar a un micrófono de cabeza o a un mi-
crófono de solapa
* True Diversity: La señal enviada se recibe mediante dos
antenas y se amplifica en dos partes receptoras separadas.
Luego se procesa la señal con la mayor calidad de recepción.
3.1 Conformidad y aprobación
Por la presente, MONACOR INTERNATIONAL
declara que el receptor TXS-871 cumple con la
directiva 2014 / 53 / UE. La declaración de conformi-
dad de la UE está disponible en Internet:
www.img-stageline.com
El receptor está aprobado para el funcionamiento
en la UE y en los países de la AELC; norequiere
ninguna licencia ni registro.
3.2 Montaje en rack
Para la inserción en un rack para unidades de
una anchura de 482 mm (19”) está disponible
como accesorio el portador RCB-870 (ref. núm.
24.2830), que puede albergar un máximo de dos
receptores. El portador requiere una unidad de
rack (=44,5 mm).
4 Conexión
1)
Inserte las dos antenas entregadas (6) en las
tomas de antena BNC ANT. 1 y ANT. 2 (11) y
póngalas en posición vertical.
Consejo: Para aumentar el rango de transmisión y
la resistencia a las interferencias, es posible usar la
pareja de amplificadores de señal de antena TXS-875B
(ref. núm. 15.0840) disponible como accesorio. Los
amplificadores se entregan con alimentación mediante
las tomas de antena del receptor.
2)
Para conectar el aparato subsiguiente (p. ej.
un mezclador) el receptor está provisto de dos
salidas de audio:
AF OUT. BAL. (10)
salida XLR simétrica para conectar a una
entrada de micrófono simétrica
AF OUT. UNBAL. (9)
salida jack 6,3 mm asimétrica para conectar
a una entrada de línea (con el aparato se
entrega un cable de conexión adecuado)
Si el aparato subsiguiente está dotado de una
en trada de micrófono simétrica, conviene usarse
la salida XLR para una transmisión de señal
óptima.
Haga la conexión correspondiente al apa-
rato subsiguiente. No encienda el aparato sub-
siguiente o no avance el fader correspondiente
en el mezclador antes de que el sistema de mi-
crófono haya sido completamente encendido.
3)
Para la alimentación, conecte el alimentador
entregado a la toma de alimentación (8) y a un
enchufe (230 V/ 50 Hz).
26
Español
5 Funcionamiento
1)
Encienda el receptor con el interruptor POWER(5)
(mantenga la tecla presionada durante aprox.
1 seg.).
La indicación de frecuencia (i) en la pantalla
(2) muestra la frecuencia de recepción actual
ajus tada. Mientras el aparato no reciba una
señal de radio del emisor en la frecuencia ajus-
tada, está silenciado [aparece MUTE (h)].
2)
Encienda el emisor (TXS-871HT o TXS-871HSE).
Si el emisor y el receptor han sido ajustados en
diferentes frecuencias, ajuste el receptor en la
frecuencia del emisor o bien manualmente o
bien mediante la búsqueda de frecuencia au-
tomática:
vea el capítulo 5.1.
Si el emisor y el receptor han sido ajustados
en la misma frecuencia, el silenciamiento ha sido
desactivado [desaparece MUTE (h)]. Una de las
indicaciones
A
o
B
(g) se ilumina para indicar
cual de las dos partes de recepción separadas
del aparato recibe la señal de radio más potente.
La barra gráfica RF (c) indica la calidad de recep-
ción: cuanto más segmentos haya en la barra
gráfica, mejor recepción.
Si la recepción es demasiado débil, compruebe
si:
a) las baterías del emisor están gastadas.
El símbolo de batería (d) en la pantalla indica
el estado actual de la carga de las baterías
del emisor:
llena gastada
b) la distancia entre el emisor y el receptor es
demasiado grande.
c) objetos interfieren con la recepción en la vía
de transmisión.
El emisor y receptor deberían ser colocados
a una distancia mínima de 50 cm de objetos
metálicos y fuentes de interferencias poten-
ciales, como p. ej. motores o tubos fluores-
centes.
d) la recepción puede ser mejorada girando las
antenas (6).
Nota: Si la potencia de la señal de radio cae por de-
bajo de un valor de umbral definido, el receptor se
silenciará. Esto prevendrá ruidos en el receptor en caso
de recepción de interferencia o cuando se apague el
emisor. Entonces la pantalla indica MUTE (h). El silen-
ciamiento se desactiva tan pronto como el aparato re-
cibe una señal de radio de suficiente potencia otra vez.
3)
Encienda el subsiguiente aparato de audio o
avance el fader correspondiente en el mezclador.
4) Hable / cante en el micrófono. El nivel de volu-
men de la señal de audio recibida se muestra a
través de la barra gráfica AF (b) y la indicación
PEAK (e): cuanto más segmentos haya en la
barra gráfica, más alto es el nivel del volumen.
La indicación PEAK sólo debería iluminarse bre-
vemente cuando haya un pico de señal. Si se ilu-
mina permanentemente, el nivel es demasiado
alto y se producen distorsiones.
Ajuste el volumen óptimo en el emisor me-
diante las indicaciones AF y PEAK:
vea las
instrucciones de funcionamiento del emisor.
5) Con el control de volumen (1) adapte el nivel
de salida del receptor a la entrada del aparato
subsiguiente.
6) El receptor puede ser bloqueado para prevenir
que la frecuencia se haya cambiado accidental-
mente o que el aparato se haya apagado acci-
dentalmente:
vea el capítulo 5.2.
7) Tras el funcionamiento apague el receptor con
el interruptor POWER (5) (mantenga la tecla
presionada durante 1 seg. como mínimo). Si el
receptor no se usa durante un largo perio do,
desconecte el alimentador del enchufe porque
éste tendrá un bajo consumo incluso cuando el
receptor está apagado.
5.1 Ajuste la frecuencia de recepción
La frecuencia de recepción puede o bien ser ajus-
tada manualmente o bien mediante búsqueda de
frecuencia automática.
5.1.1 Modo “FREQ.”:
ajuste de frecuencia manual
1)
Mantenga la tecla SET (3) presionada durante
2 seg. La pantalla indicará brevemente
y entonces volverá a su indicación previa. En el
modo de ajuste “FREQ.”, FREQ (f) se mantiene
parpadeando.
Nota: Para salir del modo “FREQ.” sin ajus tar la fre-
cuencia, presione la tecla SET. Entonces el aparato cam-
bia al modo “SCAN”. En el modo “SCAN”, presione
la tecla SET una vez más. La pantalla indica ,
entonces el aparato vuelve al funcionamiento normal.
2) Use las teclas cursor (4) para ajustar la frecuen-
cia: Cada vez que se presiona la tecla , la fre-
cuencia aumenta en 125 kHz, cada vez que se
presiona la tecla , se disminuye en 125 kHz.
3)
Para guardar la frecuencia, presione la tecla SET
una vez más. La pantalla indica brevemente
y el aparato vuelve al funcionamiento
normal.
27
Español
5.1.2 Modo “SCAN”:
búsqueda de frecuencia automática
El modo “SCAN” sólo puede ser seleccionado si
el aparato está en el modo “FREQ.” y si las teclas
cursor (4) no han sido presionadas en este modo.
1) El emisor debe ser encendido y ajustado en la
frecuencia de transmisión deseada:
vea las
instrucciones de funcionamiento del emisor.
2) Para ir al modo “FREQ.”, mantenga la tecla SET
(3) presionada durante 2 seg. Luego presione
la tecla una vez más para cambiar al modo
“SCAN”. La pantalla muestra brevemente
y entonces vuelve a su indicación previa. En el
modo de ajuste “SCAN”, SCAN (a) se mantiene
parpadeando.
Nota: Para salir del modo “SCAN” sin iniciar la bús-
queda de frecuencia, presione la tecla SET una vez más.
La pantalla indica , entonces el aparato vuelve
al funcionamiento normal.
3) Inicie la búsqueda de frecuencia con una de las
teclas cursor (4):
Si la frecuencia de emisor es más alta que
la frecuencia actual ajustada en el receptor,
presione la tecla . Entonces las frecuencias
se buscan en orden ascendente.
Si la frecuencia de emisor es más baja que la
frecuencia actualmente ajustada en el recep-
tor, presione la tecla . Entonces las frecuen-
cias se buscan en orden descendente.
Cuando se encuentre la frecuencia ajustada en
el emisor, la búsqueda parará.
4)
Para guardar la frecuencia, presione la tecla SET
una vez más. La pantalla muestra brevemente
y el aparato vuelve al funcionamiento
normal.
5.2 Función de bloqueo
Con la función de bloqueo activada no es posible
apagar más el receptor y seleccionar los modos
para el ajuste de frecuencia. Si está probado, la
pantalla indica brevemente y entonces vuelve
a su indicación previa.
Para activar la función de bloqueo, mantenga la
tecla (4) presionada hasta que la pantalla indique
. Tras soltar la tecla, vuelve a su indicación
previa, el receptor está bloqueado.
Para desactivar la función de bloqueo, man-
tenga la tecla presionada hasta que la pantalla
indique . Tras soltar la tecla, vuelve a su indi-
cación previa, el bloqueo está desactivado.
6 Características técnicas
Tipo de aparato: . . . . . . . receptor multifrecuen-
cia PLL en tecnología
True Diversity
Rango de
frecuencia de radio: . . . . 863,125 – 864,875 MHz
Estabilidad de frecuencia: ±0,005 %
Rango de
frecuencia de audio: . . . . 40 – 18 000 Hz
Tasa de distorsión: . . . . . . < 0,6 %
Rango dinámico: . . . . . . . > 105 dB
Eliminación de
interferencia (squelch): . . tono piloto / Noise Mute
Salidas audio
XLR, sim.: . . . . . . . . . . 150 mV/ 150 Ω
6,3 mm jack, asim.: . . . 900 mV/ 1 kΩ
Temperatura ambiente: . . 0 – 40 °C
Alimentación: . . . . . . . . .
12 V/ 200 mA
mediante el alimenta-
dor entregado, conec-
tado a 230 V/ 50 Hz
Dimensiones (B × H × P): . 211 × 40 × 130 mm
(sin antenas)
Peso: . . . . . . . . . . . . . . . . 1100 g
Sujeto a modificaciones técnicas.
Manual de instrucciones protegido por el copyright de MONACOR
®
INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Toda
reproducción mismo parcial para fines comerciales está prohibida.

Transcripción de documentos

Español Receptor para un micrófono inalámbrico Estas instrucciones van dirigidas a usuarios sin ningún conocimiento técnico específico. Lea atentamente estas instrucciones antes de utilizar el aparato y guárdelas para usos posteriores. Puede encontrar todos los elementos de funcionamiento y las conexiones que se describen en la página 3 desplegable. 1 Vista general 1.1 Parte delantera 1 Control de volumen para el nivel de salida en las salidas AF OUT. (9) y (10) 2 Pantalla LCD multifunción (fig. 2) a indicación SCAN: parpadea en el modo de ajuste “SCAN” (búsqueda automática de frecuencias) b indicación AF (“Audio Frequency”) para el volumen de la señal de audio recibida [independiente del control de volumen (1)]: cuanto más larga es la barra gráfica, más alto es el nivel del volumen c indicación RF (“Radio Frequency”) para la potencia recibida de la señal de radio: cuanto más larga es la barra gráfica, mejor es la recepción d símbolo de batería: indica el estado de las baterías del emisor e indicación PEAK para la señal de audio recibida: sólo debería iluminarse brevemente con picos de señal; si se ilumina permanentemente, la señal de audio está sobrecargada f indicación FREQ.: parpadea en el modo de ajus­te “FREQ.” (ajuste manual de frecuencia) g indicación de recepción A o B : indica cual de las dos partes de recepción del aparato recibe la señal de radio más potente h indicación MUTE: indica que el receptor está silenciado porque recibe o una señal de radio demasiado débil, o ninguna señal de radio i indicación de la frecuencia ajustada 3 Tecla SET para seleccionar y salir de los modos de ajuste “FREQ.” (ajuste de frecuencia manual: 24 ☞ capítulo 5.1.1) y “SCAN” (búsqueda de frecuencia automática: ☞ capítulo 5.1.2) 4 Teclas cursor para el ajuste de frecuencia – en el modo “FREQ.”: para aumentar la frecuencia para disminuir la frecuencia – en el modo “SCAN”: búsqueda de frecuencia hacia arriba búsqueda de frecuencia hacia abajo Si no se usa los modos de ajuste la tecla sirve para activar y desactivar la función de bloqueo: mantenga la tecla presionada hasta que la pantalla indique (bloqueo activado) o (bloqueo desactivado) 5 Interruptor POWER 1.2 Parte trasera 6 Antenas de recepción 7 Sujeción para el cable del alimentador 8 Toma de alimentación para conectar el alimentador entregado 9 Salida asimétrica AF OUT. UNBAL. (jack 6,3 mm) para conectar una entrada de línea de un mezclador o un amplificador 10 Salida simétrica AF OUT. BAL. (XLR) para conectar una entrada de micrófono simétrica de un mezclador o un amplificador 11 Tomas de antena BNC ANT. 1 y ANT. 2 para las dos antenas entregadas (6) 2 Notas de seguridad Los aparatos (receptor y alimentador) corresponden a todas las directivas relevantes de la UE y por ello están marcados con . ADVERTENCIA El alimentador utiliza un voltaje peligroso. Deje el mantenimiento en manos del personal cualificado. El manejo inexperto del aparato puede provocar una descarga. • Los aparatos están adecuados para su aplicación sólo en interiores. Protéjalos contra goteos, salpicaduras, humedad elevada del aire y calor. Rango de temperatura ambiente admisible: 0 – 40 ºC. • Desconecte inmediatamente el alimentador del enchufe si: 1. El receptor o el alimentador están visiblemente dañados. 3.1 Conformidad y aprobación • Utilice sólo un paño suave y seco para la lim- Por la presente, MONACOR INTERNATIONAL declara que el receptor TXS-871 cumple con la directiva 2014 / 53 / UE. La declaración de conformidad de la UE está disponible en Internet: www.img-stageline.com • No podrá reclamarse garantía o responsabilidad El receptor está aprobado para el funcionamiento en la UE y en los países de la AELC; no requiere ninguna licencia ni registro. pieza; no utilice nunca ni agua ni productos químicos. alguna por cualquier daño personal o material resultante si los aparatos se utilizan para otros fines diferentes a los originalmente concebidos, si no se conectan correctamente, no se utilizan adecuadamente o no se reparan por expertos. Si va a poner los aparatos definitivamente fuera de servicio, llévelos a la planta de reciclaje mas cercana para que su eliminación no sea perjudicial para el medioambiente. 3 Aplicaciones Combinado con un micrófono inalámbrico, el receptor multifrecuencia TXS-871 constituye un sistema de transmisión de audio inalámbrico que es ideal para músicos y actuaciones en directo en escenario. La transmisión inalámbrica de música o habla al sistema de audio asegura al músico libertad de movimiento durante la actuación. El receptor True Diversity* funciona en el rango de frecuencia UHF de 863 a 865 MHz. En este rango, la frecuencia de transmisión de audio puede ser seleccionada entre 15 frecuencias (espaciado de frecuencia 125 kHz). Se pueden utilizar los emisores siguientes de la gama IMG STAGELINE: – TXS-871HT (ref. núm. 25.3610) Micrófono de mano con emisor multifrecuencia integrado – TXS-871HSE (ref. núm. 25.3620) Emisor de petaca multifrecuencia, indicado para conectar a un micrófono de cabeza o a un micrófono de solapa * True Diversity: La señal enviada se recibe mediante dos antenas y se amplifica en dos partes receptoras separadas. Luego se procesa la señal con la mayor calidad de recepción. Español 2. El aparato ha sufrido daños después de una caída o accidente similar. 3. No funciona correctamente. Sólo el personal técnico puede reparar los aparatos bajo cualquier circunstancia. 3.2 Montaje en rack Para la inserción en un rack para unidades de una anchura de 482 mm (19”) está disponible como accesorio el portador RCB-870 (ref. núm. 24.2830), que puede albergar un máximo de dos receptores. El portador requiere una unidad de rack (= 44,5 mm). 4 Conexión 1) Inserte las dos antenas entregadas (6) en las tomas de antena BNC ANT. 1 y ANT. 2 (11) y póngalas en posición vertical. Consejo: Para aumentar el rango de transmisión y la resistencia a las interferencias, es posible usar la pareja de amplificadores de señal de antena TXS-875B (ref. núm. 15.0840) disponible como accesorio. Los amplificadores se entregan con alimentación mediante las tomas de antena del receptor. 2) Para conectar el aparato subsiguiente (p. ej. un mezclador) el receptor está provisto de dos salidas de audio: – AF OUT. BAL. (10) salida XLR simétrica para conectar a una entrada de micrófono simétrica – AF OUT. UNBAL. (9) salida jack 6,3 mm asimétrica para conectar a una entrada de línea (con el aparato se entrega un cable de conexión adecuado) Si el aparato subsiguiente está dotado de una en­trada de micrófono simétrica, conviene usarse la salida XLR para una transmisión de señal óptima. Haga la conexión correspondiente al aparato subsiguiente. No encienda el aparato subsiguiente o no avance el fader correspondiente en el mezclador antes de que el sistema de micrófono haya sido completamente encendido. 3) Para la alimentación, conecte el alimentador entregado a la toma de alimentación (8) y a un enchufe (230 V/  50 Hz). 25 Español 5 Funcionamiento 1) Encienda el receptor con el interruptor POWER (5) (mantenga la tecla presionada d ­ urante aprox. 1 seg.). La indicación de frecuencia (i) en la pantalla (2) muestra la frecuencia de recepción actual ajus­tada. Mientras el aparato no reciba una señal de radio del emisor en la frecuencia ajustada, está silenciado [aparece MUTE (h)]. 2) Encienda el emisor (TXS-871HT o TXS-871HSE). Si el emisor y el receptor han sido ajustados en diferentes frecuencias, ajuste el receptor en la frecuencia del emisor o bien manualmente o bien mediante la búsqueda de frecuencia automática: ☞ vea el capítulo 5.1. Si el emisor y el receptor han sido ajustados en la misma frecuencia, el silenciamiento ha sido desactivado [desaparece MUTE (h)]. Una de las indicaciones A o B (g) se ilumina para indicar cual de las dos partes de recepción separadas del aparato recibe la señal de radio más potente. La barra gráfica RF (c) indica la calidad de recepción: cuanto más segmentos haya en la barra gráfica, mejor recepción. Si la recepción es demasiado débil, compruebe si: a) las baterías del emisor están gastadas. El símbolo de batería (d) en la pantalla indica el estado actual de la carga de las baterías del emisor: llena gastada 5) Con el control de volumen (1) adapte el nivel de salida del receptor a la entrada del aparato subsiguiente. 6) El receptor puede ser bloqueado para prevenir que la frecuencia se haya cambiado accidentalmente o que el aparato se haya apagado accidentalmente: ☞ vea el capítulo 5.2. 7) Tras el funcionamiento apague el receptor con el interruptor POWER (5) (mantenga la tecla presionada durante 1 seg. como mínimo). Si el receptor no se usa durante un largo perio­do, desconecte el alimentador del enchufe porque éste tendrá un bajo consumo incluso cuando el receptor está apagado. 5.1 Ajuste la frecuencia de recepción La frecuencia de recepción puede o bien ser ajustada manualmente o bien mediante búsqueda de frecuencia automática. b) la distancia entre el emisor y el receptor es demasiado grande. c) objetos interfieren con la recepción en la vía de transmisión. El emisor y receptor deberían ser colocados a una distancia mínima de 50 cm de objetos metálicos y fuentes de interferencias potenciales, como p. ej. motores o tubos fluorescentes. d) la recepción puede ser mejorada girando las antenas (6). 5.1.1 Modo “FREQ.”: ajuste de frecuencia manual Nota: Si la potencia de la señal de radio cae por debajo de un valor de umbral definido, el receptor se silenciará. Esto prevendrá ruidos en el receptor en caso de recepción de interferencia o cuando se apague el emisor. Entonces la pantalla indica MUTE (h). El silenciamiento se desactiva tan pronto como el aparato recibe una señal de radio de suficiente potencia otra vez. 2) Use las teclas cursor (4) para ajustar la frecuencia: Cada vez que se presiona la tecla , la frecuencia aumenta en 125 kHz, cada vez que se presiona la tecla , se disminuye en 125 kHz. 3) Encienda el subsiguiente aparato de audio o avance el fader correspondiente en el mezclador. 26 4) Hable  /cante en el micrófono. El nivel de volumen de la señal de audio recibida se muestra a través de la barra gráfica AF (b) y la indicación PEAK (e): cuanto más segmentos haya en la barra gráfica, más alto es el nivel del volumen. La indicación PEAK sólo debería iluminarse brevemente cuando haya un pico de señal. Si se ilumina permanentemente, el nivel es demasiado alto y se producen distorsiones. Ajuste el volumen óptimo en el emisor mediante las indicaciones AF y PEAK: ☞ vea las instrucciones de funcionamiento del emisor. 1) Mantenga la tecla SET (3) presionada durante 2 seg. La pantalla indicará brevemente y entonces volverá a su indicación previa. En el modo de ajuste “FREQ.”, FREQ (f) se mantiene parpadeando. Nota: Para salir del modo “FREQ.” sin ajus­tar la frecuencia, presione la tecla SET. Entonces el aparato cambia al modo “SCAN”. En el modo “SCAN”, presione la tecla SET una vez más. La pantalla indica , entonces el aparato vuelve al funcionamiento normal. 3) Para guardar la frecuencia, presione la tecla SET una vez más. La pantalla indica brevemente y el aparato vuelve al funcionamiento normal. El modo “SCAN” sólo puede ser seleccionado si el aparato está en el modo “FREQ.” y si las teclas cursor (4) no han sido presionadas en este modo. 1) El emisor debe ser encendido y ajustado en la frecuencia de transmisión deseada: ☞ vea las instrucciones de funcionamiento del emisor. 2) Para ir al modo “FREQ.”, mantenga la tecla SET (3) presionada durante 2 seg. Luego presione la tecla una vez más para cambiar al modo “SCAN”. La pantalla muestra brevemente y entonces vuelve a su indicación previa. En el modo de ajuste “SCAN”, SCAN (a) se mantiene parpadeando. Nota: Para salir del modo “SCAN” sin iniciar la búsqueda de frecuencia, presione la tecla SET una vez más. La pantalla indica , entonces el aparato vuelve al funcionamiento normal. 3) Inicie la búsqueda de frecuencia con una de las teclas cursor (4): – Si la frecuencia de emisor es más alta que la frecuencia actual ajustada en el receptor, presione la tecla . Entonces las frecuencias se buscan en orden ascendente. – Si la frecuencia de emisor es más baja que la frecuencia actualmente ajustada en el receptor, presione la tecla . Entonces las frecuencias se buscan en orden descendente. Cuando se encuentre la frecuencia ajustada en el emisor, la búsqueda parará. 4) Para guardar la frecuencia, presione la tecla SET una vez más. La pantalla muestra brevemente y el aparato vuelve al funcionamiento normal. Para activar la función de bloqueo, mantenga la tecla (4) presionada hasta que la pantalla indique . Tras soltar la tecla, vuelve a su indicación previa, el receptor está bloqueado. Español 5.1.2 Modo “SCAN”:  búsqueda de frecuencia automática Para desactivar la función de bloqueo, mantenga la tecla presionada hasta que la pantalla indique . Tras soltar la tecla, vuelve a su indicación previa, el bloqueo está desactivado. 6 Características técnicas Tipo de aparato: �������������� receptor multifrecuencia PLL en tecnología True Diversity Rango de frecuencia de radio: �������� 863,125 – 864,875 MHz Estabilidad de frecuencia: ±0,005 % Rango de frecuencia de audio: �������� 40 – 18 000 Hz Tasa de distorsión: ������������ < 0,6 % Rango dinámico: �������������� > 105 dB Eliminación de interferencia (squelch): ���� tono piloto  / Noise Mute Salidas audio XLR, sim.: �������������������� 150 mV/ 150 Ω 6,3 mm jack, asim.: ������ 900 mV/ 1 kΩ Temperatura ambiente: ���� 0 – 40 °C Alimentación: ������������������ ⎓ 12 V/  200 mA mediante el alimenta­ dor entregado, conectado a 230 V/  50 Hz Dimensiones (B × H × P): �� 211 × 40 × 130 mm (sin antenas) Peso: �������������������������������� 1100 g 5.2 Función de bloqueo Con la función de bloqueo activada no es posible apagar más el receptor y seleccionar los modos para el ajuste de frecuencia. Si está probado, la pantalla indica brevemente y entonces vuelve a su indicación previa. Sujeto a modificaciones técnicas. Manual de instrucciones protegido por el copyright de MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Toda reproducción mismo parcial para fines comerciales está prohibida. 27
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

IMG Stage Line TXS-871 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario