25.5350

IMG STAGELINE 25.5350, TXS-895 Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el IMG STAGELINE 25.5350 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
AF
RF
A B
CH
A B
LOCK
RX1
RX2
CH
a
d
cc
d
e
e
b
f g f
12
Español
Deutsch
Deutsch Seite
English
English Page
Français
Français Page
Italiano
Italiano Pagina
Nederlands
Nederlands Pagina
Polski
Polski Strona
CHANNEL 2CHANNEL 1
HOLD
RX1
RX2
BA
A
CH
AF
RF
B
CH
POWER
CHANNEL
1
MIN. MAX. MIN. MAX.
TXS-895
CHANNEL
2
1 2
4 45 56 6
7
3
Receptor de 2 Canales
paraMicrófonos Inalámbricos
Estas instrucciones van dirigidas a usuarios sin
ningún conocimiento técnico específico. Lea
atentamente estas instrucciones antes de utili-
zar el aparato y guárdelas para usos posteriores.
1 Vista General
1.1 Parte delantera
1
Panel de control para la unidad de recep-
ción 1
2
Panel de control para la unidad de recep-
ción 2
3 Interruptor POWER
4 Antenas receptoras
5
Controles de volumen, para la unidad de
recepción 1 y la unidad de recepción 2 res-
pectivamente
6 Botones “Up”
y “Down”
Para seleccionar el canal de transmisión,
separadamente para ambas unidades de
recepción
1. En el panel de control respectivo, pulse
el botón
o
(como mínimo durante
un 1 seg.): en el visualizador comienza
a parpadear RX1 o RX2 (b).
2.
Mientras la indicación se mantenga par-
padeando (durante 3 seg. aproximada-
mente tras pulsar un botón), se puede
seleccionar el canal: Con el botón
, se
buscan los canales en orden ascendente,
con el botón
, se buscan los canales en
orden descendente.
Para activar / desactivar el modo de bloqueo
para ambas unidades de recepción juntas
1.
Para activar el modo de bloqueo, en uno
de los paneles de control, mantenga los
botones
y
pulsados simultánea-
mente hasta que aparezca LOCK (a):
Los canales de transmisión no pueden
cambiarse más.
2. Para desactivar el modo de bloqueo, en
uno de los paneles de control, mantenga
los botones
y
pulsados simultánea-
mente hasta que desaparezca LOCK.
7 Visualizador LC multifunción
para ambas unidades de recepción:
a
indicación LOCK con el modo de blo-
queo activado: en el modo de bloqueo,
no hay más posibilidad de cambiar los
canales de transmisión ajustados para
ambas unidades de recepción
para la unidad de recepción 1 y la unidad
de recepción 2 respectivamente:
b
indicación RX1 (para unidad de recep-
ción1) o RX2 (para unidad de recep-
ción2): empieza a parpadear cuando el
modo de ajuste de canal ha sido activado
para la unidad de recepción respectiva
c barra gráfica RF para la potencia de la
señal de radio recibida: cuanto más seg-
mentos aparecen, mejor es la recepción
d barra gráfica AF para el volumen de la
señal de audio recibida [independiente
de los controles de volumen (5)]: cuanto
más segmentos aparecen, más alto es el
nivel del volumen
e
indicación de recepción
A
o
B
: indica
cual de las dos antenas de recepción re-
cibe la señal de radio más potente
f indicación del canal de transmisión
g símbolo de silenciamiento: indica que la
unidad de recepción respectiva ha sido
silenciada porque recibe o bien una señal
de radio demasiado pobre, o bien no
recibe ninguna señal en absoluto
1.2 Parte trasera
8 Salida para la señal mezclada de las dos uni-
dades de recepción (jack 6,3 mm, asim.) para
la conexión a una entrada de línea de un
mezclador / amplificador
9
Toma de alimentación para conectar el ali-
mentador entregado
10
Tomas BNC para conectar las antenas en-
tregadas (4)
11
Salidas XLR simétricas, para la señal de sa-
lida desde la unidad de recepción 1 (CH 1) y
la señal de salida desde la unidad de recep-
ción2 (CH 2) respectivamente, para la cone-
xión a dos entradas de micrófono simétricas
de un mezclador / amplificador
12
Controles de eliminación de interferencias,
para la unidad de recepción 1 (CHANNEL1)
y la unidad de recepción 2 (CHANNEL2)
respectivamente, para ajustar el umbral de
silenciamiento
2 Notas de Seguridad
Los aparatos (receptor y alimentador) cumplen
con todas las directivas relevantes de la UE y por
lo tanto están marcados con el símbolo .
ADVERTENCIA
El alimentador utiliza un vol-
taje peligroso. Deje el mante-
nimiento en manos del per-
sonal cualificado. El manejo
inexperto del aparato puede
provocar una descarga.
Los aparatos están adecuados sólo para utili-
zarlos en interiores. Protéjalos contra goteos,
salpicaduras, humedad elevada del aire y calor
(temperatura ambiente admisible: 0 – 40 °C).
Desconecte inmediatamente el alimentador
del enchufe si:
1. Los aparatos están visiblemente dañados.
2. Los aparatos han sufrido daños después de
una caída o accidente similar.
3. No funcionan correctamente.
Sólo el personal técnico puede reparar los apa-
ratos bajo cualquier circunstancia.
Utilice sólo un paño suave y seco para la lim-
pieza; no utilice nunca ni agua ni productos
químicos.
No podrá reclamarse garantía o responsabi-
lidad alguna por cualquier daño personal o
material resultante si los aparatos se utilizan
para otros fines diferentes a los originalmente
concebidos, si no se conectan o se utilizan
adecuadamente o no se reparan por expertos.
Si va a poner los aparatos definitivamente
fuera de servicio, llévelos a la planta de re-
ciclaje más cercana para que su eliminación
no sea perjudicial para el medioambiente.
3 Aplicaciones
Combinado con dos emisores de la serie TXS-895
de IMG STAGELINE, el receptor de 2canales
TXS-895 forma un sistema de transmisión de
audio inalámbrico ideal para músicos y actuacio-
nes en directo en escena. El rango de transmisión
depende de las condiciones locales y puede al-
canzar un máximo de 100 m. Para transmisión
de audio, están disponibles 16canales, para ser
seleccionados libremente en el rango de frecuen-
cia UHF de 518 – 542 MHz.
Ambas unidades de recepción funcionan en
tecnología “diversity”: La señal de transmisión
se recibe mediante dos antenas colocadas a una
distancia la una de la otra y se comprueba para la
calidad. Luego se procesa la señal de más calidad.
3.1 Conformidad y aprobación
Por la presente, MONACOR INTERNATIONAL
declara que el receptor TXS-895 cumple con la
directiva 2014 / 53 / UE. La declaración de confor-
midad de la UE está disponible en Internet:
www.img-stageline.com
Se aplican restricciones o requisitos en los
siguientes países:
CZ DE EL FI FR
IT LT MT PL
En la República Federal de Alemania, el receptor
necesita una asignación de frecuencia (para lo
que hay que pagar un cargo). En otros países, se
necesita presentar la aprobación correspondiente.
Antes de utilizar el aparato fuera de Alemania,
póngase en contacto con la filial de MONACOR o
con las autoridades competentes del país. Puede
encontrar enlaces a las autoridades nacionales
desde las siguientes direcciones de Internet:
www.cept.org
t ECC
t Topics
t Other spectrum topics: SRD Regulations and
indicative list of equipment sub-classes
t EFIS and National Frequency Tables
Español
Español Página
13
Español
ANT. 2
ANT. 1
CH.2
CHANNEL 2
SQUELCH
CHANNEL1
SQUELCH
MIXED OUT
UNBALANCED
CH. 1
12 V
8
10 1011 12
9
4 Instalación Rack
El receptor está diseñado para el uso como apa-
rato de sobremesa o para instalación en un rack
para unidades de 482 mm de ancho (19”). Para
la instalación rack, desatornille los cuatro pies,
luego atornille los dos soportes de montaje en-
tregados con dos tornillos cada uno en el frontal
y a los lados derecho e izquierdo de la carcasa.
5 Conexión
1) Inserte las dos antenas entregadas (4) en las
tomas BNC ANT 1 y ANT 2 (10) y póngalas en
posición vertical.
Consejo: Para aumentar el rango de transmisión y la
resistencia a las interferencias, es posible usar la pa-
reja de amplificadores de señal de antena TXS-875B
disponible como accesorio. Los amplificadores se
entregan con alimentación mediante las tomas de
antena del receptor.
2) Para conectar el aparato siguiente (por ejem-
plo un mezclador, un amplificador), se pueden
usar las siguientes salidas de audio:
Salidas simétricas XLR CH 1 y CH 2 (11) para
las señales de salida de las unidades de re-
cepción individuales, para conectar a una
entrada de micrófono simétrica respectiva-
mente
Jack 6,3 mm asimétrico MIXED OUT (8) para
la señal mezclada de las dos unidades de
recepción, para la conexión a una entrada
de línea (se entrega un cable de conexión
correspondiente)
3) Conecte el alimentador a la toma de alimen-
tación 12 V
(9) y a un enchufe (230 V/ 50 Hz).
6 Funcionamiento
Encienda el receptor con el interruptor POWER(3).
El visualizador (7) muestra las indicaciones de
canal (f) de los canales de transmisión ajustados
para las dos unidades de recepción. Mientras una
unidad de recepción no reciba una señal de radio
de suficiente potencia, estará silenciado [aparece
el símbolo (g)].
Haga los ajustes siguientes de forma separada
para cada unidad de recepción.
1)
Encienda el emisor. Si la indicación de canal (f)
muestra un canal diferente del ajustado en el
emisor, ajuste la unidad de recepción al canal
del emisor:
capítulo 6.1.
Si el emisor y la unidad de recepción han
sido ajustados en el mismo canal de trans-
misión y la potencia de la señal de radio es
suficiente, se desactiva el silenciamiento [des-
aparece el símbolo (g)]. Una de las indica-
ciones
A
o
B
(e) se ilumina para indicar cual
de las dos antenas recibe la señal de radio
más potente. La barra gráfica RF (c) indica la
calidad de recepción: cuantos más segmentos
aparecen, mejor es la recepción.
Con una recepción pobre o perturbada, com-
pruebe si:
Se puede mejorar la recepción usando un
canal de transmisión diferente.
Las baterías del emisor ya no están suficien-
temente cargadas (vea la indicación del es-
tado de las baterías en el emisor).
La distancia entre el emisor y el receptor es
demasiado grande.
Objetos en la vía de transmisión interfieren
con la recepción.
La recepción puede ser mejorada girando
las antenas.
La eliminación de interferencias está ajus tada
demasiado alta con el control SQUELCH (12)
(
paso operativo 4).
2)
Encienda el aparato de audio siguiente o
avance el control correspondiente en el mez-
clador.
3) Hable / cante en el micrófono y concuerde el
nivel de salida de la unidad de recepción con
la entrada del aparato siguiente con el control
de volumen (5).
El nivel de volumen de la señal de audio
recibida se muestra a través de la barra gráfica
AF (d): cuantos más segmentos aparecen, más
alto es el nivel de volumen. Ajuste el volumen
óptimo en el emisor (
manual de instruc-
ciones del emisor).
4) Con el control SQUELCH (12) – CHANNEL1
para la unidad de recepción1, CHANNEL2
para la unidad de recepción2 – defina el
valor de umbral para la eliminación de inter-
ferencias. Cuanto más se gira el control en el
sentido de las agujas del reloj, más alto es el
valor de umbral.
La eliminación de interferencias silenciará
la unidad de recepción si durante las pausas
de música se reciben señales de interferencias
a altas frecuencias y los niveles de esas señales
están por debajo del valor de umbral ajustado.
Con un valor de umbral más alto, sin embargo,
el rango de transmisión se reducirá como se
silenciará también la unidad de recepción si la
potencia de la señal de radio del emisor cae
por debajo del valor de umbral ajustado. Así
pues, se puede ajustar un valor de umbral más
alto si la recepción es buena. Sin embargo, con
una distancia mayor entre el emisor y el recep-
tor, se debería seleccionar un valor más bajo.
Tras el funcionamiento, apague el receptor con
el interruptor POWER (3). Si el receptor no se usa
durante un largo periodo, desconecte el alimenta-
dor del enchufe porque tendrá un bajo consumo
incluso cuando el receptor está apagado.
6.1 Ajuste del canal de transmisión
1) En el panel de control de la unidad de recep-
ción, pulse el botón
o
(6) [como mínimo
durante 1 seg.]. En el visualizador empieza a
parpadear la indicación (b) para el modo de
ajus te de canal: RX1 (para unidad de recep-
ción1) or RX2 (para unidad de recepción 2).
2)
Mientras la indicación se mantenga parpa-
deando, se puede seleccionar el canal: Con
el botón
, los canales se buscan en orden
ascendente; con el botón
, se buscan en
orden descendente. Los 16 canales se asignan
a las frecuencias de recepción siguientes:
Canal Frecuencia Canal Frecuencia
1 518,750 MHz 9 526,875 MHz
2 519,375 MHz 10 528,250 MHz
3 521,125 MHz 11 531,250 MHz
4 522,000 MHz 12 532,000 MHz
5 523,250 MHz 13 533,625 MHz
6 524,250 MHz 14 534,750 MHz
7 524,875 MHz 15 536,250 MHz
8 526,000 MHz 16 541,750 MHz
3)
Aprox. 3 segundos después de la última
actuación sobre un botón, desaparecerá la
indicación RX1 o RX2 y la unidad de recepción
sale del modo de ajuste de canal.
Nota: No es posible poner las dos unidades de recep-
ción en el mismo canal. El canal seleccionado para
la primera unidad de recepción se saltará automáti-
camente durante el ajuste de canal para la segunda
unidad de recepción.
6.1.1 Modo de bloqueo (bloqueo de los
botones de selección de canal)
Para prevenir un cambio accidental de los canales
de transmisión seleccionados, es posible activar
el modo de bloqueo. Con el modo de bloqueo
activado, no es posible seleccionar el modo de
ajus te de canal para ninguna de las dos unidades
de recepción.
1) Para activar el modo de bloqueo, en uno de
los paneles de control, mantenga los botones
y
pulsados simultáneamente hasta que
aparezca LOCK (a).
2)
Para desactivar el modo de bloqueo, en uno de
los paneles de control, mantenga los botones
y
pulsados simultáneamente hasta que
desaparezca LOCK.
Nota: El modo de bloqueo se desactiva automática-
mente cada vez que se enciende el aparato.
7 Características Técnicas
Tipo de aparato: � � � � Receptor multifrecuencia PLL
en tecnología “diversity”
Rango de frecuencia
de radio: � � � � � � � � � � 518 – 542 MHz, dividido en 16
canales (
tabla, capítulo 6�1)
Rango de frecuencia
de audio: � � � � � � � � � � 40 – 18 000 Hz
THD: � � � � � � � � � � � � � < 0,6 %
Rango dinámico: � � � � > 105 dB
Eliminación de
interferencias: � � � � � � tono piloto y noise squelch
Salidas de audio
2 × XLR: � � � � � � � � � 150 mV/ 150 Ω (sim�)
1 × jack 6,3 mm: � � � 500 mV/ 1 kΩ (asim�)
Temperatura ambiente: 0 – 40 °C
Alimentación: � � � � � � a través del alimentador entre-
gado conectado a 230 V/ 50 Hz
Dimensiones B × H × P
(sin antenas), peso: � � 420 × 55 × 230 mm, 2,1 kg
Sujeto a modificaciones técnicas.
Manual de instrucciones protegido por el copyright de
MONACOR
®
INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Toda repro-
ducción mismo parcial para fines comerciales está prohibida.
1/16