IMG STAGELINE 25.5350 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

AF
RF
A B
CH
A B
LOCK
RX1
RX2
CH
a
d
cc
d
e
e
b
f g f
12
Español
Deutsch
Deutsch Seite
English
English Page
Français
Français Page
Italiano
Italiano Pagina
Nederlands
Nederlands Pagina
Polski
Polski Strona
CHANNEL 2CHANNEL 1
HOLD
RX1
RX2
BA
A
CH
AF
RF
B
CH
POWER
CHANNEL
1
MIN. MAX. MIN. MAX.
TXS-895
CHANNEL
2
1 2
4 45 56 6
7
3
Receptor de 2 Canales
paraMicrófonos Inalámbricos
Estas instrucciones van dirigidas a usuarios sin
ningún conocimiento técnico específico. Lea
atentamente estas instrucciones antes de utili-
zar el aparato y guárdelas para usos posteriores.
1 Vista General
1.1 Parte delantera
1
Panel de control para la unidad de recep-
ción 1
2
Panel de control para la unidad de recep-
ción 2
3 Interruptor POWER
4 Antenas receptoras
5
Controles de volumen, para la unidad de
recepción 1 y la unidad de recepción 2 res-
pectivamente
6 Botones “Up”
y “Down”
Para seleccionar el canal de transmisión,
separadamente para ambas unidades de
recepción
1. En el panel de control respectivo, pulse
el botón
o
(como mínimo durante
un 1 seg.): en el visualizador comienza
a parpadear RX1 o RX2 (b).
2.
Mientras la indicación se mantenga par-
padeando (durante 3 seg. aproximada-
mente tras pulsar un botón), se puede
seleccionar el canal: Con el botón
, se
buscan los canales en orden ascendente,
con el botón
, se buscan los canales en
orden descendente.
Para activar / desactivar el modo de bloqueo
para ambas unidades de recepción juntas
1.
Para activar el modo de bloqueo, en uno
de los paneles de control, mantenga los
botones
y
pulsados simultánea-
mente hasta que aparezca LOCK (a):
Los canales de transmisión no pueden
cambiarse más.
2. Para desactivar el modo de bloqueo, en
uno de los paneles de control, mantenga
los botones
y
pulsados simultánea-
mente hasta que desaparezca LOCK.
7 Visualizador LC multifunción
para ambas unidades de recepción:
a
indicación LOCK con el modo de blo-
queo activado: en el modo de bloqueo,
no hay más posibilidad de cambiar los
canales de transmisión ajustados para
ambas unidades de recepción
para la unidad de recepción 1 y la unidad
de recepción 2 respectivamente:
b
indicación RX1 (para unidad de recep-
ción1) o RX2 (para unidad de recep-
ción2): empieza a parpadear cuando el
modo de ajuste de canal ha sido activado
para la unidad de recepción respectiva
c barra gráfica RF para la potencia de la
señal de radio recibida: cuanto más seg-
mentos aparecen, mejor es la recepción
d barra gráfica AF para el volumen de la
señal de audio recibida [independiente
de los controles de volumen (5)]: cuanto
más segmentos aparecen, más alto es el
nivel del volumen
e
indicación de recepción
A
o
B
: indica
cual de las dos antenas de recepción re-
cibe la señal de radio más potente
f indicación del canal de transmisión
g símbolo de silenciamiento: indica que la
unidad de recepción respectiva ha sido
silenciada porque recibe o bien una señal
de radio demasiado pobre, o bien no
recibe ninguna señal en absoluto
1.2 Parte trasera
8 Salida para la señal mezclada de las dos uni-
dades de recepción (jack 6,3 mm, asim.) para
la conexión a una entrada de línea de un
mezclador / amplificador
9
Toma de alimentación para conectar el ali-
mentador entregado
10
Tomas BNC para conectar las antenas en-
tregadas (4)
11
Salidas XLR simétricas, para la señal de sa-
lida desde la unidad de recepción 1 (CH 1) y
la señal de salida desde la unidad de recep-
ción2 (CH 2) respectivamente, para la cone-
xión a dos entradas de micrófono simétricas
de un mezclador / amplificador
12
Controles de eliminación de interferencias,
para la unidad de recepción 1 (CHANNEL1)
y la unidad de recepción 2 (CHANNEL2)
respectivamente, para ajustar el umbral de
silenciamiento
2 Notas de Seguridad
Los aparatos (receptor y alimentador) cumplen
con todas las directivas relevantes de la UE y por
lo tanto están marcados con el símbolo .
ADVERTENCIA
El alimentador utiliza un vol-
taje peligroso. Deje el mante-
nimiento en manos del per-
sonal cualificado. El manejo
inexperto del aparato puede
provocar una descarga.
Los aparatos están adecuados sólo para utili-
zarlos en interiores. Protéjalos contra goteos,
salpicaduras, humedad elevada del aire y calor
(temperatura ambiente admisible: 0 – 40 °C).
Desconecte inmediatamente el alimentador
del enchufe si:
1. Los aparatos están visiblemente dañados.
2. Los aparatos han sufrido daños después de
una caída o accidente similar.
3. No funcionan correctamente.
Sólo el personal técnico puede reparar los apa-
ratos bajo cualquier circunstancia.
Utilice sólo un paño suave y seco para la lim-
pieza; no utilice nunca ni agua ni productos
químicos.
No podrá reclamarse garantía o responsabi-
lidad alguna por cualquier daño personal o
material resultante si los aparatos se utilizan
para otros fines diferentes a los originalmente
concebidos, si no se conectan o se utilizan
adecuadamente o no se reparan por expertos.
Si va a poner los aparatos definitivamente
fuera de servicio, llévelos a la planta de re-
ciclaje más cercana para que su eliminación
no sea perjudicial para el medioambiente.
3 Aplicaciones
Combinado con dos emisores de la serie TXS-895
de IMG STAGELINE, el receptor de 2canales
TXS-895 forma un sistema de transmisión de
audio inalámbrico ideal para músicos y actuacio-
nes en directo en escena. El rango de transmisión
depende de las condiciones locales y puede al-
canzar un máximo de 100 m. Para transmisión
de audio, están disponibles 16canales, para ser
seleccionados libremente en el rango de frecuen-
cia UHF de 518 – 542 MHz.
Ambas unidades de recepción funcionan en
tecnología “diversity”: La señal de transmisión
se recibe mediante dos antenas colocadas a una
distancia la una de la otra y se comprueba para la
calidad. Luego se procesa la señal de más calidad.
3.1 Conformidad y aprobación
Por la presente, MONACOR INTERNATIONAL
declara que el receptor TXS-895 cumple con la
directiva 2014 / 53 / UE. La declaración de confor-
midad de la UE está disponible en Internet:
www.img-stageline.com
Se aplican restricciones o requisitos en los
siguientes países:
CZ DE EL FI FR
IT LT MT PL
En la República Federal de Alemania, el receptor
necesita una asignación de frecuencia (para lo
que hay que pagar un cargo). En otros países, se
necesita presentar la aprobación correspondiente.
Antes de utilizar el aparato fuera de Alemania,
póngase en contacto con la filial de MONACOR o
con las autoridades competentes del país. Puede
encontrar enlaces a las autoridades nacionales
desde las siguientes direcciones de Internet:
www.cept.org
t ECC
t Topics
t Other spectrum topics: SRD Regulations and
indicative list of equipment sub-classes
t EFIS and National Frequency Tables
Español
Español Página
13
Español
ANT. 2
ANT. 1
CH.2
CHANNEL 2
SQUELCH
CHANNEL1
SQUELCH
MIXED OUT
UNBALANCED
CH. 1
12 V
8
10 1011 12
9
4 Instalación Rack
El receptor está diseñado para el uso como apa-
rato de sobremesa o para instalación en un rack
para unidades de 482 mm de ancho (19”). Para
la instalación rack, desatornille los cuatro pies,
luego atornille los dos soportes de montaje en-
tregados con dos tornillos cada uno en el frontal
y a los lados derecho e izquierdo de la carcasa.
5 Conexión
1) Inserte las dos antenas entregadas (4) en las
tomas BNC ANT 1 y ANT 2 (10) y póngalas en
posición vertical.
Consejo: Para aumentar el rango de transmisión y la
resistencia a las interferencias, es posible usar la pa-
reja de amplificadores de señal de antena TXS-875B
disponible como accesorio. Los amplificadores se
entregan con alimentación mediante las tomas de
antena del receptor.
2) Para conectar el aparato siguiente (por ejem-
plo un mezclador, un amplificador), se pueden
usar las siguientes salidas de audio:
Salidas simétricas XLR CH 1 y CH 2 (11) para
las señales de salida de las unidades de re-
cepción individuales, para conectar a una
entrada de micrófono simétrica respectiva-
mente
Jack 6,3 mm asimétrico MIXED OUT (8) para
la señal mezclada de las dos unidades de
recepción, para la conexión a una entrada
de línea (se entrega un cable de conexión
correspondiente)
3) Conecte el alimentador a la toma de alimen-
tación 12 V
(9) y a un enchufe (230 V/ 50 Hz).
6 Funcionamiento
Encienda el receptor con el interruptor POWER(3).
El visualizador (7) muestra las indicaciones de
canal (f) de los canales de transmisión ajustados
para las dos unidades de recepción. Mientras una
unidad de recepción no reciba una señal de radio
de suficiente potencia, estará silenciado [aparece
el símbolo (g)].
Haga los ajustes siguientes de forma separada
para cada unidad de recepción.
1)
Encienda el emisor. Si la indicación de canal (f)
muestra un canal diferente del ajustado en el
emisor, ajuste la unidad de recepción al canal
del emisor:
capítulo 6.1.
Si el emisor y la unidad de recepción han
sido ajustados en el mismo canal de trans-
misión y la potencia de la señal de radio es
suficiente, se desactiva el silenciamiento [des-
aparece el símbolo (g)]. Una de las indica-
ciones
A
o
B
(e) se ilumina para indicar cual
de las dos antenas recibe la señal de radio
más potente. La barra gráfica RF (c) indica la
calidad de recepción: cuantos más segmentos
aparecen, mejor es la recepción.
Con una recepción pobre o perturbada, com-
pruebe si:
Se puede mejorar la recepción usando un
canal de transmisión diferente.
Las baterías del emisor ya no están suficien-
temente cargadas (vea la indicación del es-
tado de las baterías en el emisor).
La distancia entre el emisor y el receptor es
demasiado grande.
Objetos en la vía de transmisión interfieren
con la recepción.
La recepción puede ser mejorada girando
las antenas.
La eliminación de interferencias está ajus tada
demasiado alta con el control SQUELCH (12)
(
paso operativo 4).
2)
Encienda el aparato de audio siguiente o
avance el control correspondiente en el mez-
clador.
3) Hable / cante en el micrófono y concuerde el
nivel de salida de la unidad de recepción con
la entrada del aparato siguiente con el control
de volumen (5).
El nivel de volumen de la señal de audio
recibida se muestra a través de la barra gráfica
AF (d): cuantos más segmentos aparecen, más
alto es el nivel de volumen. Ajuste el volumen
óptimo en el emisor (
manual de instruc-
ciones del emisor).
4) Con el control SQUELCH (12) – CHANNEL1
para la unidad de recepción1, CHANNEL2
para la unidad de recepción2 – defina el
valor de umbral para la eliminación de inter-
ferencias. Cuanto más se gira el control en el
sentido de las agujas del reloj, más alto es el
valor de umbral.
La eliminación de interferencias silenciará
la unidad de recepción si durante las pausas
de música se reciben señales de interferencias
a altas frecuencias y los niveles de esas señales
están por debajo del valor de umbral ajustado.
Con un valor de umbral más alto, sin embargo,
el rango de transmisión se reducirá como se
silenciará también la unidad de recepción si la
potencia de la señal de radio del emisor cae
por debajo del valor de umbral ajustado. Así
pues, se puede ajustar un valor de umbral más
alto si la recepción es buena. Sin embargo, con
una distancia mayor entre el emisor y el recep-
tor, se debería seleccionar un valor más bajo.
Tras el funcionamiento, apague el receptor con
el interruptor POWER (3). Si el receptor no se usa
durante un largo periodo, desconecte el alimenta-
dor del enchufe porque tendrá un bajo consumo
incluso cuando el receptor está apagado.
6.1 Ajuste del canal de transmisión
1) En el panel de control de la unidad de recep-
ción, pulse el botón
o
(6) [como mínimo
durante 1 seg.]. En el visualizador empieza a
parpadear la indicación (b) para el modo de
ajus te de canal: RX1 (para unidad de recep-
ción1) or RX2 (para unidad de recepción 2).
2)
Mientras la indicación se mantenga parpa-
deando, se puede seleccionar el canal: Con
el botón
, los canales se buscan en orden
ascendente; con el botón
, se buscan en
orden descendente. Los 16 canales se asignan
a las frecuencias de recepción siguientes:
Canal Frecuencia Canal Frecuencia
1 518,750 MHz 9 526,875 MHz
2 519,375 MHz 10 528,250 MHz
3 521,125 MHz 11 531,250 MHz
4 522,000 MHz 12 532,000 MHz
5 523,250 MHz 13 533,625 MHz
6 524,250 MHz 14 534,750 MHz
7 524,875 MHz 15 536,250 MHz
8 526,000 MHz 16 541,750 MHz
3)
Aprox. 3 segundos después de la última
actuación sobre un botón, desaparecerá la
indicación RX1 o RX2 y la unidad de recepción
sale del modo de ajuste de canal.
Nota: No es posible poner las dos unidades de recep-
ción en el mismo canal. El canal seleccionado para
la primera unidad de recepción se saltará automáti-
camente durante el ajuste de canal para la segunda
unidad de recepción.
6.1.1 Modo de bloqueo (bloqueo de los
botones de selección de canal)
Para prevenir un cambio accidental de los canales
de transmisión seleccionados, es posible activar
el modo de bloqueo. Con el modo de bloqueo
activado, no es posible seleccionar el modo de
ajus te de canal para ninguna de las dos unidades
de recepción.
1) Para activar el modo de bloqueo, en uno de
los paneles de control, mantenga los botones
y
pulsados simultáneamente hasta que
aparezca LOCK (a).
2)
Para desactivar el modo de bloqueo, en uno de
los paneles de control, mantenga los botones
y
pulsados simultáneamente hasta que
desaparezca LOCK.
Nota: El modo de bloqueo se desactiva automática-
mente cada vez que se enciende el aparato.
7 Características Técnicas
Tipo de aparato: � � � � Receptor multifrecuencia PLL
en tecnología “diversity”
Rango de frecuencia
de radio: � � � � � � � � � � 518 – 542 MHz, dividido en 16
canales (
tabla, capítulo 6�1)
Rango de frecuencia
de audio: � � � � � � � � � � 40 – 18 000 Hz
THD: � � � � � � � � � � � � � < 0,6 %
Rango dinámico: � � � � > 105 dB
Eliminación de
interferencias: � � � � � � tono piloto y noise squelch
Salidas de audio
2 × XLR: � � � � � � � � � 150 mV/ 150 Ω (sim�)
1 × jack 6,3 mm: � � � 500 mV/ 1 kΩ (asim�)
Temperatura ambiente: 0 – 40 °C
Alimentación: � � � � � � a través del alimentador entre-
gado conectado a 230 V/ 50 Hz
Dimensiones B × H × P
(sin antenas), peso: � � 420 × 55 × 230 mm, 2,1 kg
Sujeto a modificaciones técnicas.
Manual de instrucciones protegido por el copyright de
MONACOR
®
INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Toda repro-
ducción mismo parcial para fines comerciales está prohibida.

Transcripción de documentos

Español 1 3 RF AF TXS-895 CHANNEL 1 1 CHANNEL MIN. 4 c d e a 5 b c d e RF AF A B LOCK RX1 RX2 CH f A B CH g f Receptor de 2 Canales para Micrófonos Inalámbricos Estas instrucciones van dirigidas a usuarios sin ningún conocimiento técnico específico. Lea atentamente estas instrucciones antes de utilizar el aparato y guárdelas para usos posteriores. 1 Vista General 1.1 Parte delantera 1 Panel de control para la unidad de recepción 1 2 Panel de control para la unidad de recepción 2 3 Interruptor POWER 4 Antenas receptoras 5 Controles de volumen, para la unidad de recepción 1 y la unidad de recepción 2 respectivamente 6 Botones “Up”  y “Down”  – Para seleccionar el canal de transmisión, separadamente para ambas unidades de recepción 1. En el panel de control respectivo, pulse el botón  o  (como mínimo durante un 1 seg.): en el visualizador comienza a parpadear RX1 o RX2 (b). 2. Mientras la indicación se mantenga parpadeando (durante 3 seg. aproximadamente tras pulsar un botón), se puede seleccionar el canal: Con el botón , se buscan los canales en orden ascendente, con el botón , se buscan los canales en orden descendente. – Para activar / desactivar el modo de bloqueo para ambas unidades de recepción juntas 1. Para activar el modo de bloqueo, en uno de los paneles de control, mantenga los botones  y  pulsados simultáneamente hasta que aparezca LOCK (a): Los canales de transmisión no pueden cambiarse más. 2. Para desactivar el modo de bloqueo, en uno de los paneles de control, mantenga los botones  y  pulsados simultáneamente hasta que desaparezca LOCK. 7 Visualizador LC multifunción – para ambas unidades de recepción: a indicación LOCK con el modo de bloqueo activado: en el modo de bloqueo, no hay más posibilidad de cambiar los canales de transmisión ajustados para ambas unidades de recepción 12 2 A B CH MAX. 6 HOLD RX1 RX2 A B 7 MIN. 6 – para la unidad de recepción 1 y la unidad de recepción 2 respectivamente: b indicación RX1 (para unidad de recepción 1) o RX2 (para unidad de recepción 2): empieza a parpadear cuando el modo de ajuste de canal ha sido activado para la unidad de recepción respectiva c barra gráfica RF para la potencia de la señal de radio recibida: cuanto más segmentos aparecen, mejor es la recepción d barra gráfica AF para el volumen de la señal de audio recibida [independiente de los controles de volumen (5)]: cuanto más segmentos aparecen, más alto es el nivel del volumen e indicación de recepción A o B : indica cual de las dos antenas de recepción recibe la señal de radio más potente f indicación del canal de transmisión g símbolo de silenciamiento: indica que la unidad de recepción respectiva ha sido silenciada porque recibe o bien una señal de radio demasiado pobre, o bien no recibe ninguna señal en absoluto 1.2 Parte trasera 8 Salida para la señal mezclada de las dos unidades de recepción (jack 6,3 mm, asim.) para la conexión a una entrada de línea de un mezclador / amplificador 9 Toma de alimentación para conectar el alimentador entregado 10 Tomas BNC para conectar las antenas entregadas (4) 11 Salidas XLR simétricas, para la señal de salida desde la unidad de recepción 1 (CH 1) y la señal de salida desde la unidad de recepción 2 (CH 2) respectivamente, para la conexión a dos entradas de micrófono simétricas de un mezclador / amplificador 12 Controles de eliminación de interferencias, para la unidad de recepción 1 (CHANNEL 1) y la unidad de recepción 2 (CHANNEL 2) respectivamente, para ajustar el umbral de silenciamiento 2 Notas de Seguridad Los aparatos (receptor y alimentador) cumplen con todas las directivas relevantes de la UE y por lo tanto están marcados con el símbolo . ADVERTENCIA El alimentador utiliza un voltaje peligroso. Deje el mantenimiento en manos del personal cualificado. El manejo inexperto del aparato puede provocar una descarga. • Los aparatos están adecuados sólo para utili- zarlos en interiores. Protéjalos contra goteos, salpicaduras, humedad elevada del aire y calor (temperatura ambiente admisible: 0 – 40 °C). • Desconecte inmediatamente el alimentador del enchufe si: POWER CHANNEL 2 2 CHANNEL CH MAX. 5 4 1. Los aparatos están visiblemente dañados. 2. Los aparatos han sufrido daños después de una caída o accidente similar. 3. No funcionan correctamente. Sólo el personal técnico puede reparar los aparatos bajo cualquier circunstancia. • Utilice sólo un paño suave y seco para la lim- pieza; no utilice nunca ni agua ni productos químicos. • No podrá reclamarse garantía o responsabi- lidad alguna por cualquier daño personal o material resultante si los aparatos se utilizan para otros fines diferentes a los originalmente concebidos, si no se conectan o se utilizan adecuadamente o no se reparan por expertos. Si va a poner los aparatos definitivamente fuera de servicio, llévelos a la planta de reciclaje más cercana para que su eliminación no sea perjudicial para el medioambiente. 3 Aplicaciones Combinado con dos emisores de la serie TXS-895 de IMG STAGELINE, el receptor de 2 canales TXS-895 forma un sistema de transmisión de audio inalámbrico ideal para músicos y actuaciones en directo en escena. El rango de transmisión depende de las condiciones locales y puede alcanzar un máximo de 100 m. Para transmisión de audio, están disponibles 16 canales, para ser seleccionados libremente en el rango de frecuencia UHF de 518 – 542 MHz. Ambas unidades de recepción funcionan en tecnología “diversity”: La señal de transmisión se recibe mediante dos antenas colocadas a una distancia la una de la otra y se comprueba para la calidad. Luego se procesa la señal de más calidad. 3.1 Conformidad y aprobación Por la presente, MONACOR INTERNATIONAL declara que el receptor TXS-895 cumple con la directiva 2014 / 53 / UE. La declaración de conformidad de la UE está disponible en Internet: www.img-stageline.com Se aplican restricciones o requisitos en los siguientes países: CZ DE EL FI IT LT MT PL FR En la República Federal de Alemania, el receptor necesita una asignación de frecuencia (para lo que hay que pagar un cargo). En otros países, se necesita presentar la aprobación correspondiente. Antes de utilizar el aparato fuera de Alemania, póngase en contacto con la filial de MONACOR o con las autoridades competentes del país. Puede encontrar enlaces a las autoridades nacionales desde las siguientes direcciones de Internet: www.cept.org ttECC ttTopics ttOther spectrum topics: SRD Regulations and indicative list of equipment sub-classes ttEFIS and National Frequency Tables ANT. 2 CH.2 10 11 CH. 1 4 Instalación Rack El receptor está diseñado para el uso como aparato de sobremesa o para instalación en un rack para unidades de 482 mm de ancho (19”). Para la instalación rack, desatornille los cuatro pies, luego atornille los dos soportes de montaje entregados con dos tornillos cada uno en el frontal y a los lados derecho e izquierdo de la carcasa. 5 Conexión 1) Inserte las dos antenas entregadas (4) en las tomas BNC ANT 1 y ANT 2 (10) y póngalas en posición vertical. Consejo: Para aumentar el rango de transmisión y la resistencia a las interferencias, es posible usar la pareja de amplificadores de señal de antena TXS-875B disponible como accesorio. Los amplificadores se entregan con alimentación mediante las tomas de antena del receptor. 2) Para conectar el aparato siguiente (por ejemplo un mezclador, un amplificador), se pueden usar las siguientes salidas de audio: – Salidas simétricas XLR CH 1 y CH 2 (11) para las señales de salida de las unidades de recepción individuales, para conectar a una entrada de micrófono simétrica respectivamente – Jack 6,3 mm asimétrico MIXED OUT (8) para la señal mezclada de las dos unidades de recepción, para la conexión a una entrada de línea (se entrega un cable de conexión correspondiente) 3) Conecte el alimentador a la toma de alimentación 12 V⎓ (9) y a un enchufe (230 V/ 50 Hz). 6 Funcionamiento Encienda el receptor con el interruptor POWER (3). El visualizador (7) muestra las indicaciones de canal (f) de los canales de transmisión ajustados para las dos unidades de recepción. Mientras una unidad de recepción no reciba una señal de radio de suficiente potencia, estará silenciado [aparece el símbolo (g)]. Haga los ajustes siguientes de forma separada para cada unidad de recepción. 1) Encienda el emisor. Si la indicación de canal (f) muestra un canal diferente del ajustado en el emisor, ajuste la unidad de recepción al canal del emisor: ☞ capítulo 6.1. Si el emisor y la unidad de recepción han sido ajustados en el mismo canal de transmisión y la potencia de la señal de radio es suficiente, se desactiva el silenciamiento [desaparece el símbolo (g)]. Una de las indicaciones A o B (e) se ilumina para indicar cual de las dos antenas recibe la señal de radio más potente. La barra gráfica RF (c) indica la calidad de recepción: cuantos más segmentos aparecen, mejor es la recepción. Con una recepción pobre o perturbada, com­ pruebe si: – Se puede mejorar la recepción usando un canal de transmisión diferente. CHANNEL 2 SQUELCH 9 MIXED OUT UNBALANCED CHANNEL1 SQUELCH ANT. 1 12 V 12 – Las baterías del emisor ya no están suficientemente cargadas (vea la indicación del estado de las baterías en el emisor). – La distancia entre el emisor y el receptor es demasiado grande. – Objetos en la vía de transmisión interfieren con la recepción. – La recepción puede ser mejorada girando las antenas. – La eliminación de interferencias está ajus­tada demasiado alta con el control SQUELCH (12) (☞ paso operativo 4). 2) Encienda el aparato de audio siguiente o avance el control correspondiente en el mezclador. 3) Hable  /cante en el micrófono y concuerde el nivel de salida de la unidad de recepción con la entrada del aparato siguiente con el control de volumen (5). El nivel de volumen de la señal de audio recibida se muestra a través de la barra gráfica AF (d): cuantos más segmentos aparecen, más alto es el nivel de volumen. Ajuste el volumen óptimo en el emisor (☞ manual de instrucciones del emisor). 4) Con el control SQUELCH (12) – CHANNEL 1 para la unidad de recepción 1, CHANNEL 2 para la unidad de recepción 2 – defina el valor de umbral para la eliminación de interferencias. Cuanto más se gira el control en el sentido de las agujas del reloj, más alto es el valor de umbral. La eliminación de interferencias silenciará la unidad de recepción si durante las pausas de música se reciben señales de interferencias a altas frecuencias y los niveles de esas señales están por debajo del valor de umbral ajustado. Con un valor de umbral más alto, sin embargo, el rango de transmisión se reducirá como se silenciará también la unidad de recepción si la potencia de la señal de radio del emisor cae por debajo del valor de umbral ajustado. Así pues, se puede ajustar un valor de umbral más alto si la recepción es buena. Sin embargo, con una distancia mayor entre el emisor y el receptor, se debería seleccionar un valor más bajo. Tras el funcionamiento, apague el receptor con el interruptor POWER (3). Si el receptor no se usa durante un largo periodo, desconecte el alimentador del enchufe porque tendrá un bajo consumo incluso cuando el receptor está apagado. 6.1 Ajuste del canal de transmisión 1) En el panel de control de la unidad de recepción, pulse el botón  o  (6) [como mínimo durante 1 seg.]. En el visualizador empieza a parpadear la indicación (b) para el modo de ajus­te de canal: RX1 (para unidad de recepción 1) or RX2 (para unidad de recepción 2). 2) Mientras la indicación se mantenga parpadeando, se puede seleccionar el canal: Con el botón , los canales se buscan en orden ascendente; con el botón , se buscan en orden descendente. Los 16 canales se asignan a las frecuencias de recepción siguientes: Español 8 10 Canal Frecuencia Canal Frecuencia 1 2 3 4 5 6 7 8 518,750 MHz 519,375 MHz 521,125 MHz 522,000 MHz 523,250 MHz 524,250 MHz 524,875 MHz 526,000 MHz 9 10 11 12 13 14 15 16 526,875 MHz 528,250 MHz 531,250 MHz 532,000 MHz 533,625 MHz 534,750 MHz 536,250 MHz 541,750 MHz 3) Aprox. 3 segundos después de la última actuación sobre un botón, desaparecerá la indicación RX1 o RX2 y la unidad de recepción sale del modo de ajuste de canal. Nota: No es posible poner las dos unidades de recepción en el mismo canal. El canal seleccionado para la primera unidad de recepción se saltará automáticamente durante el ajuste de canal para la segunda unidad de recepción. 6.1.1 Modo de bloqueo (bloqueo de los botones de selección de canal) Para prevenir un cambio accidental de los canales de transmisión seleccionados, es posible activar el modo de bloqueo. Con el modo de bloqueo activado, no es posible seleccionar el modo de ajus­te de canal para ninguna de las dos unidades de recepción. 1) Para activar el modo de bloqueo, en uno de los paneles de control, mantenga los botones  y  pulsados simultáneamente hasta que aparezca LOCK (a). 2) Para desactivar el modo de bloqueo, en uno de los paneles de control, mantenga los botones  y  pulsados simultáneamente hasta que desaparezca LOCK. Nota: El modo de bloqueo se desactiva automáticamente cada vez que se enciende el aparato. 7 Características Técnicas Tipo de aparato: �������� Receptor multifrecuencia PLL en tecnología “diversity” Rango de frecuencia de radio: �������������������� 518 – 542 MHz, dividido en 16 canales (☞ tabla, capítulo 6.1) Rango de frecuencia de audio:�������������������� 40 – 18 000 Hz THD: �������������������������� < 0,6 % Rango dinámico: �������� > 105 dB Eliminación de interferencias: ������������ tono piloto y noise squelch Salidas de audio 2 × XLR: ������������������ 150 mV/ 150 Ω (sim.) 1 × jack 6,3 mm: ������ 500 mV/ 1 kΩ (asim.) Temperatura ambiente: 0 – 40 °C Alimentación: ������������ a través del alimentador entregado conectado a 230 V/ 50 Hz Dimensiones B × H × P (sin antenas), peso: ���� 420 × 55 × 230 mm, 2,1 kg Sujeto a modificaciones técnicas. Manual de instrucciones protegido por el copyright de ­MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Toda reproducción mismo parcial para fines comerciales está prohibida. 13
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

IMG STAGELINE 25.5350 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para