IMG STAGELINE 25.5380 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
3
Deutsch ...........Seite 4
English ............Page 6
Français ...........Page 8
Italiano............Pagina 10
Español ...........Página 12
Nederlands ........Pagina 14
Dansk .............Sida 14
Svenska ...........Sidan 15
Suomi.............Sivulta 15
DE Übertragungsfrequenzen
GB Transmission frequencies
FR Fréquences de transmission
IT Frequenze di trasmissione
ES Frecuencias de transmisión
CH MHz CH MHz
1 863,125 9 864,125
2 863,250 10 864,250
3 863,375 11 864,375
4 863,500 12 864,500
5 863,625 13 864,625
6 863,750 14 864,750
7 863,875 15 864,875
8 864,000 16 865,000
12
Español
Deutsch
Deutsch Seite
English
English Page
Français
Français Page
Italiano
Italiano Pagina
Nederlands
Nederlands Pagina
Polski
Polski Strona
CHANNEL 2CHANNEL 1
HOLD
RX1
RX2
BA
A
CH
AF
RF
B
CH
POWER
AF
RF
A B
CH
A B
LOCK
RX1
RX2
CH
5 56 674 4
1
a
c
d
e
c
d
e
b
f fg
2 3
8 89 10 11 12
TXS-891
MIN. MAX.
CHANNEL
1 CHANNEL
2
MIN. MAX.
ANT. 2
CH.2 CH. 1
CHANNEL 2
SQUELCH
MIXED OUT
UNBALANCED
CHANNEL1
SQUELCH
12 V
ANT. 1
Receptor de 2 canales para
micrófonos inalámbricos
Estas instrucciones van dirigidas a usuarios sin
ningún conocimiento técnico específico. Lea
atentamente estas instrucciones antes de utili-
zar el aparato y guárdelas para usos posteriores.
1 Vista general
1 Panel de control y de visualización para la
unidad de recepción 1
2 Panel de control y de visualización para la
unidad de recepción 2
3 Interruptor POWER
4 Antenas receptoras
5
Controles de volumen, para la unidad de
recepción 1 y la unidad de recepción 2
6 Botones
y
Para seleccionar el canal de transmisión,
separadamente para ambas unidades de
recepción
1. En el panel de control respectivo, pulse
el botón
o
(como mínimo durante
un 1 seg.): en el visualizador comienza
a parpadear
RX1
o
RX 2
(b).
2. Mientras la indicación se mantenga par-
padeando (durante 3 seg. aproximada-
mente tras pulsar un botón), se puede
seleccionar el canal: Con el botón
,
se buscan los canales en orden ascen-
dente, con el botón
, se buscan los
canales en orden descendente.
Para activar/ desactivar el modo de bloqueo
para ambas unidades de recepción juntas
1. Para activar el modo de bloqueo, en uno
de los paneles de control, mantenga los
botones
y
pulsados simultánea
-
mente hasta que aparezca
LOCK
(a): en
ese caso, los canales de transmisión no
pueden cambiarse más.
2. Para desactivar el modo de bloqueo,
en uno de los paneles de control,
mantenga los botones
y
pulsados
simultáneamente hasta que desapa-
rezca
LOCK
.
7 Visualizador LC multifunción
para ambas unidades de recepción:
a indicación
LOCK
con el modo de blo-
queo activado: en el modo de bloqueo,
no hay más posibilidad de cambiar los
canales de transmisión ajustados para
ambas unidades de recepción
para la unidad de recepción 1 y la unidad
de recepción 2 respectivamente:
b indicación
RX1
(para unidad de recep-
ción 1) o
RX 2
(para unidad de recep-
ción 2): empieza a parpadear cuando
el modo de ajuste de canal ha sido
activado para la unidad de recepción
respectiva
c barra gráfica
RF
para la potencia de
la señal de radio recibida: cuanto más
segmentos aparezcan, mejor será la
recepción
d barra gráfica
AF
para el volumen de
la señal audio recibida [independiente
de los controles de volumen (5)]: cuanto
más segmentos aparezcan, más alto
será el nivel del volumen
e indicación de recepción
A
o
B
: indica
cual de las dos antenas de recepción
recibe la señal de radio más potente
f indicación del canal de transmisión
g
símbolo de silenciamiento : indica que
la unidad de recepción respectiva ha
sido silenciada porque recibe o bien una
señal de radio demasiado pobre, o bien
no recibe ninguna señal en absoluto
8 Jacks BNC para conectar las antenas entre-
gadas (4)
9
Salidas XLR simétricas, para la señal de
salida desde la unidad de recepción 1 (CH.1)
y la señal de salida desde la unidad de
recepción2 (CH.2) respectivamente, para
la conexión de dos entradas de micrófono
simétricas de un mezclador / amplificador
10 Controles de eliminación de interferencias,
para la unidad de recepción 1 (CHANNEL1)
y la unidad de recepción 2 (CHANNEL2)
respectivamente, para ajustar el umbral de
silenciamiento
11 Salida de la señal de suma de las dos unida-
des de recepción (jack 6,3 mm, asim.) para
la conexión a una entrada de línea de un
mezclador /amplificador
12 Jack de alimentación 12 V para conectar
el alimentador entregado
2 Notas de seguridad
Los aparatos (receptor y alimentador) cumplen
con todas las directivas relevantes de la UE y
por lo tanto están marcados con el símbolo .
ADVERTENCIA
El alimentador utiliza un voltaje
peligroso. Deje el manteni-
miento en manos del personal
cualificado. El manejo inexperto
del aparato puede provocar una
descarga.
Los aparatos están adecuados para utilizarse
sólo en interiores. Protéjalos de goteos y sal-
picaduras, elevada humedad del aire y calor
(temperatura ambiente admisible: 0 – 40 °C).
No ponga en marcha el receptor y inmedia-
tamente desconecte el alimentador de la
corriente si:
1. Los aparatos o el cable de corriente están
visiblemente dañados.
2.
Los aparatos han sufrido daños después de
una caída o accidente similar.
3. No funcionan correctamente.
Sólo el personal técnico puede reparar los apa-
ratos bajo cualquier circunstancia.
Un cable de corriente sólo debe ser reempla-
zado por el personal técnico.
No tire nunca del cable de corriente para des-
conectar el enchufe de la toma de corriente,
tire siempre del enchufe.
Utilice sólo un paño suave y seco para la lim-
pieza; no utilice nunca ni agua ni productos
químicos.
No podrá reclamarse garantía o responsabi-
lidad alguna por cualquier daño personal o
material resultante si los aparatos se utilizan
para otros fines diferentes a los originalmente
concebidos, si no se conectan o se utilizan ade-
cuadamente o si no se reparan por expertos.
Si va a poner los aparatos definitivamente
fuera de servicio, llévelos a la planta de re-
ciclaje más cercana para que su eliminación
no sea perjudicial para el medioambiente.
Español
Español Página
13
Español
3 Aplicaciones
Combinado con los dos emisores de la serie
TXS-891 de IMG STAGELINE, el receptor mul-
tifrecuencia de 2 canales TXS-891 forma un
sistema de transmisión audio inalámbrico ideal
para músicos y actuaciones en directo en escena.
La transmisión inalámbrica de música o habla al
sistema audio asegura al músico la libertad de
movimientos durante la actuación. El rango de
transmisión depende de las condiciones locales;
se puede alcanzar un máximo de 100 m. Para
transmisión audio, están disponibles 16canales,
para ser seleccionados libremente en la gama de
frecuencia UHF de 863 – 865 MHz.
Ambas unidades de recepción funcionan
en tecnología “diversity”: La señal de transmi-
sión se recibe mediante dos antenas colocadas
a una distancia entre sí y entonces se prueba
por su calidad. Un sistema electrónico conmuta
de manera silenciosa a la antena con la mejor
calidad de señal.
3.1 Conformidad y aprobación
Por la presente, MONACOR INTERNATIONAL
declara que el receptor TXS-891 cumple con la
directiva 2014 / 53 / UE. La declaración de con-
formidad de la UE está disponible en Internet:
www.imagestageline.com
El receptor está aprobado para el funciona-
miento en la UE y en los países de la AELC.
4 Instalación rack
El receptor está diseñado para el uso como apa-
rato de sobremesa o para instalación en un rack
para aparatos de 482 mm de ancho (19”). Para
la instalación rack, desatornille los cuatro pies,
luego atornille los dos soportes de montaje en-
tregados con dos tornillos cada uno en el frontal
a los lados derecho e izquierdo de la carcasa.
5 Conexión
1) Inserte las dos antenas entregadas (4) en los
jacks BNC ANT. 1 y ANT. 2 (8) y póngalas en
posición vertical.
Consejo: Para aumentar el rango de transmisión
y la resistencia a las interferencias, es posible usar
la pareja de amplificadores de señal de antena
TXS-875B disponible como accesorio. Los ampli-
ficadores se entregan con alimentación mediante
los jacks de antena del receptor.
2)
Para conectar el aparato siguiente (por ejem
-
plo un mezclador, un amplificador), se pue-
den usar las siguientes salidas audio:
Salidas simétricas XLR CH.1 y CH.2 (9)
para las señales de salida de las unidades
de recepción individuales, para conectar a
una entrada de micrófono simétrica res-
pectivamente
Jack 6,3 mm asimétrico MIXED OUT (11)
para la señal de suma de las dos unida-
des de recepción, para la conexión a una
entrada de línea (se entrega un cable de
conexión correspondiente)
3)
Conecte el alimentador entregado al jack
12 V (12) para la alimentación y conecte
el enchufe de red del alimentador a una toma
de red (230 V/ 50 Hz).
6 Funcionamiento
Encienda el receptor con el interruptor POWER
(3). El visualizador (7) muestra las indicaciones de
canal (f) de los canales de transmisión ajustados
para las dos unidades de recepción. Mientras
una unidad de recepción no reciba una señal
de radio de suficiente potencia, estará silenciado
[aparece el símbolo (g)].
Haga los ajustes siguientes de forma separada
para cada unidad de recepción.
1) Encienda el emisor. Si la indicación de canal
(f) muestra un canal diferente del ajustado
en el emisor, ajuste la unidad de recepción al
canal del emisor,
☞
capítulo 6.1.
Si el emisor y la unidad de recepción han
sido ajustadas en el mismo canal de trans-
misión y la recepción de la señal de radio
tiene suficiente potencia, se desactiva el si-
lenciamiento [desaparece el símbolo
(g)].
Una de las indicaciones
A
o
B
(e) se ilumina
para indicar cual de las dos antenas recibe
la señal de radio más potente. La barra grá-
fica
RF
(c) indica la calidad de recepción:
cuantos más segmentos aparezcan, mejor
es la recepción.
Con una recepción pobre o perturbada, com-
pruebe si:
a se puede mejorar la recepción usando un
canal de transmisión diferente
b las baterías del emisor ya no están sufi-
cientemente cargadas (vea la indicación
del estado de la batería en el emisor).
c la distancia entre el emisor y el receptor es
demasiado grande
d objetos en la vía de transmisión interfieren
con la récepción
e la recepción puede ser mejorada girando
las antenas
f la eliminación de interferencias está ajus-
tada demasiado alta con el control de eli-
minación de interferencias (10) (vea el paso
operativo 4).
2) Encienda el aparato audio siguiente o abra
el control correspondiente en el mezclador.
3)
Hable / cante en el micrófono inalámbrico
y concuerde el nivel de salida de la unidad
de recepción con la entrada de la unidad
siguiente con el control de volumen (5).
El nivel de volumen de la señal audio re-
cibida se muestra a través de la barra gráfica
AF
(d): cuantos más segmentos aparecen,
más alto es el nivel de volumen. Ajuste el
volumen óptimo en el emisor (
manual
de instrucciones del emisor).
4) Con el control de eliminación de interferen-
cias (10) – CHANNEL 1 para la unidad de
recepción 1, CHANNEL 2 para la unidad de
recepción 2 – defina el valor de umbral para
la respuesta de la eliminación de interferen-
cias. Cuanto más se gira el control en el sen-
tido horario, más alto es el valor de umbral.
La eliminación de interferencias silenciará
la unidad de recepción si durante las pausas
de música se reciben señales de interferen-
cia a altas frecuencias y los niveles de esas
señales están por debajo del valor de umbral
ajustado. Con un valor de umbral más alto,
sin embargo, el rango de funcionamiento del
sistema de transmisión inalámbrico se redu-
cirá como se silenciará también la unidad de
recepción si la potencia de la señal de radio
del micrófono cae por debajo del valor de
umbral ajustado. Así pues, se puede ajustar
un valor de umbral más alto con el control
de eliminación de interferencias si la recep-
ción de la señal del micrófono es buena. Sin
embargo, con una distancia mayor entre el
emisor y el receptor, se debería seleccionar
un valor más bajo.
5) Tras el funcionamiento, apague el receptor
con el interruptor POWER (3).
Si el receptor no se usa durante un largo
periodo, desconecte el alimentador de la
red porque tendrá un bajo consumo incluso
cuando el receptor está apagado.
6.1 Ajuste del canal de transmisión
1) En el panel de funcionamiento de la unidad
de recepción, pulse el botón
o
(6) (como
mínimo durante 1 seg.). En el visualizador
empieza a parpadear la indicación (b) para
el modo de ajuste de canal:
RX1
(para uni-
dad de recepción 1) o
RX 2
(para unidad de
recepción 2).
2) Mientras la indicación se mantenga parpa-
deando, se puede seleccionar el canal: Con
el botón
, los canales se buscan en orden
ascendente; con el botón
, se buscan en
orden descendente. Las frecuencias corres-
pondientes se pueden encontrar en la tabla
de la página 3
.
3)
Aprox. 3 segundos después de la última
actuación sobre un botón, desaparecerá la
indicación
RX1
o
RX 2
y la unidad de recep-
ción sale del modo de ajuste de canal.
Nota: No es posible poner las dos unidades de recep-
ción en el mismo canal. El canal seleccionado para
la primera unidad de selección se saltará automáti-
camente durante el ajuste de canal para la segunda
unidad de recepción.
6.1.1 Modo de bloqueo (bloqueo de los
botones de selección de canal)
Para prevenir un cambio accidental de los
canales de transmisión seleccionados, es posible
activar el modo de bloqueo. Con el modo de
bloqueo activado, no es posible seleccionar el
modo de ajuste de canal para ninguna de las
dos unidades de recepción.
1) Para activar el modo de bloqueo, en uno de
los paneles de funcionamiento mantenga los
botones
y
pulsados simultáneamente
hasta que aparezca
LOCK
(a).
2) Para desactivar el modo de bloqueo, en uno
de los paneles de funcionamiento mantenga
los botones
y
pulsados simultáneamente
hasta que desaparezca
LOCK
.
Nota: El modo de bloqueo se desactiva automática-
mente cada vez que se enciende el aparato.
7 Características técnicas
Tipo de unidad: � � � � � � � �
Receptor multifrecuencia PLL
en tecnología “diversity”
Rango de frecuencia
de radio:
� � � � � � � � � � � � �863 – 865 MHz,
dividido en 16 canales
(
tabla, página 3)
Rango de frecuencia
audio:
� � � � � � � � � � � � � � �40 – 18 000 Hz
THD: � � � � � � � � � � � � � � � �< 0,6 %
Rango dinámico: � � � � � � �> 105 dB
Eliminación de
interferencias:
� � � � � � � � �Eliminación de interferen-
cias mediante tono piloto,
silenciamiento de ruido
Salidas audio
2 × XLR: � � � � � � � � � � � �150 mV/ 150 Ω (simétrico)
1 × jack 6,3 mm: � � � � �500 mV/ 1 kΩ (asimétrico)
Temperatura ambiente: � �0 – 40 °C
Alimentación: � � � � � � � � �a través del alimentador
entregado conectado a
230 V/ 50 Hz
Dimensiones
(sin antenas):
� � � � � � � � �B 420 × H 55 × P 230 mm
Peso: � � � � � � � � � � � � � � � �2,1 kg
Sujeto a modificaciones técnicas.

Transcripción de documentos

Deutsch . . . . . . . . . . . Seite 4 English . . . . . . . . . . . Page 6 Français . . . . . . . . . . . Page 8 Italiano . . . . . . . . . . . Pagina 10 Español . . . . . . . . . . . Página 12 Nederlands . . . . . . . . Pagina 14 Dansk . . . . . . . . . . . . Sida 14 Svenska . . . . . . . . . . . Sidan 15 Suomi . . . . . . . . . . . . Sivulta 15 DE GB FR IT ES Übertragungsfrequenzen Transmission frequencies Fréquences de transmission Frequenze di trasmissione Frecuencias de transmisión CH MHz CH MHz 1 863,125 9 864,125 2 863,250 10 864,250 3 863,375 11 864,375 4 863,500 12 864,500 5 863,625 13 864,625 6 863,750 14 864,750 7 863,875 15 864,875 8 864,000 16 865,000 ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS 3 Español a c d e b c d e RF AF A B A LOCK RX1 RX2 CH f B CH g f 1 2 3 RF AF TXS-891 CHANNEL 11 CHANNEL MIN. 4 ANT. 2 CH.2 8 9 CH. 1  eceptor de 2 canales para R micrófonos inalámbricos Estas instrucciones van dirigidas a usuarios sin ningún conocimiento técnico específico. Lea atentamente estas instrucciones antes de utilizar el aparato y guárdelas para usos posteriores. 1 Vista general 1 Panel de control y de visualización para la unidad de recepción 1 2 Panel de control y de visualización para la unidad de recepción 2 3 Interruptor POWER 4 Antenas receptoras 5 Controles de volumen, para la unidad de recepción 1 y la unidad de recepción 2 6 Botones  y  – Para seleccionar el canal de transmisión, separadamente para ambas unidades de recepción 1. En el panel de control respectivo, pulse el botón  o  (como mínimo durante un 1 seg.): en el visualizador comienza a parpadear RX1 o RX 2 (b). 2. Mientras la indicación se mantenga parpadeando (durante 3 seg. aproximadamente tras pulsar un botón), se puede seleccionar el canal: Con el botón , se buscan los canales en orden ascendente, con el botón , se buscan los canales en orden descendente. – Para activar/desactivar el modo de bloqueo para ambas unidades de recepción juntas 1. Para activar el modo de bloqueo, en uno de los paneles de control, mantenga los botones  y  pulsados simultáneamente hasta que aparezca LOCK (a): en ese caso, los canales de transmisión no pueden cambiarse más. 2. Para desactivar el modo de bloqueo, en uno de los paneles de control, mantenga los botones  y  pulsados simultáneamente hasta que desaparezca LOCK . 12 HOLD RX1 RX2 B CH MAX. 5 A 6 A B MIN. 7 CHANNEL 2 SQUELCH MIXED OUT UNBALANCED 10 11 POWER CHANNEL 22 CHANNEL CH 6 CHANNEL1 SQUELCH 5 MAX. 4 12 V ANT. 1 12 8 7 Visualizador LC multifunción – para ambas unidades de recepción: a indicación LOCK con el modo de bloqueo activado: en el modo de bloqueo, no hay más posibilidad de cambiar los canales de transmisión ajustados para ambas unidades de recepción – para la unidad de recepción 1 y la unidad de recepción 2 respectivamente: b indicación RX1 (para unidad de recepción 1) o RX 2 (para unidad de recepción 2): empieza a parpadear cuando el modo de ajuste de canal ha sido activado para la unidad de recepción respectiva c barra gráfica RF para la potencia de la señal de radio recibida: cuanto más segmentos aparezcan, mejor será la recepción d barra gráfica AF para el volumen de la señal audio recibida [independiente de los controles de volumen (5)]: cuanto más segmentos aparezcan, más alto será el nivel del volumen e indicación de recepción A o B : indica cual de las dos antenas de recepción recibe la señal de radio más potente f indicación del canal de transmisión g símbolo de silenciamiento : indica que la unidad de recepción respectiva ha sido silenciada porque recibe o bien una señal de radio demasiado pobre, o bien no recibe ninguna señal en absoluto 8 Jacks BNC para conectar las antenas entregadas (4) 9 Salidas XLR simétricas, para la señal de salida desde la unidad de recepción 1 (CH.1) y la señal de salida desde la unidad de recepción 2 (CH.2) respectivamente, para la conexión de dos entradas de micrófono simétricas de un mezclador / amplificador 10 Controles de eliminación de interferencias, para la unidad de recepción 1 (CHANNEL 1) y la unidad de recepción 2 (CHANNEL 2) respectivamente, para ajustar el umbral de silenciamiento 11 Salida de la señal de suma de las dos unidades de recepción (jack 6,3 mm, asim.) para la conexión a una entrada de línea de un mezclador /amplificador 12 Jack de alimentación 12 V ⎓ para conectar el alimentador entregado 2 Notas de seguridad Los aparatos (receptor y alimentador) cumplen con todas las directivas relevantes de la UE y por lo tanto están marcados con el símbolo . ADVERTENCIA El alimentador utiliza un voltaje peligroso. Deje el mantenimiento en manos del personal cualificado. El manejo inexperto del aparato puede provocar una descarga. • Los aparatos están adecuados para utilizarse sólo en interiores. Protéjalos de goteos y salpicaduras, elevada humedad del aire y calor (temperatura ambiente admisible: 0 – 40 °C). • No ponga en marcha el receptor y inmediatamente desconecte el alimentador de la corriente si: 1. Los aparatos o el cable de corriente están visiblemente dañados. 2. Los aparatos han sufrido daños después de una caída o accidente similar. 3. No funcionan correctamente. Sólo el personal técnico puede reparar los aparatos bajo cualquier circunstancia. • Un cable de corriente sólo debe ser reemplazado por el personal técnico. • No tire nunca del cable de corriente para desconectar el enchufe de la toma de corriente, tire siempre del enchufe. • Utilice sólo un paño suave y seco para la limpieza; no utilice nunca ni agua ni productos químicos. • No podrá reclamarse garantía o responsabilidad alguna por cualquier daño personal o material resultante si los aparatos se utilizan para otros fines diferentes a los originalmente concebidos, si no se conectan o se utilizan adecuadamente o si no se reparan por expertos. Si va a poner los aparatos definitivamente fuera de servicio, llévelos a la planta de reciclaje más cercana para que su eliminación no sea perjudicial para el medioambiente. Combinado con los dos emisores de la serie TXS-891 de IMG STAGELINE, el receptor multifrecuencia de 2 canales TXS-891 forma un sistema de transmisión audio inalámbrico ideal para músicos y actuaciones en directo en escena. La transmisión inalámbrica de música o habla al sistema audio asegura al músico la libertad de movimientos durante la actuación. El rango de transmisión depende de las condiciones locales; se puede alcanzar un máximo de 100 m. Para transmisión audio, están disponibles 16 canales, para ser seleccionados libremente en la gama de frecuencia UHF de 863 – 865 MHz. Ambas unidades de recepción funcionan en tecnología “diversity”: La señal de transmisión se recibe mediante dos antenas colocadas a una distancia entre sí y entonces se prueba por su calidad. Un sistema electrónico conmuta de manera silenciosa a la antena con la mejor calidad de señal. 3.1 Conformidad y aprobación Por la presente, MONACOR INTERNATIONAL declara que el receptor TXS-891 cumple con la directiva 2014 / 53 / UE. La declaración de conformidad de la UE está disponible en Internet: www.imagestageline.com El receptor está aprobado para el funcionamiento en la UE y en los países de la AELC. 4 Instalación rack El receptor está diseñado para el uso como aparato de sobremesa o para instalación en un rack para aparatos de 482 mm de ancho (19”). Para la instalación rack, desatornille los cuatro pies, luego atornille los dos soportes de montaje entregados con dos tornillos cada uno en el frontal a los lados derecho e izquierdo de la carcasa. 5 Conexión 1) Inserte las dos antenas entregadas (4) en los jacks BNC ANT. 1 y ANT. 2 (8) y póngalas en posición vertical. Consejo: Para aumentar el rango de transmisión y la resistencia a las interferencias, es posible usar la pareja de amplificadores de señal de antena TXS-875B disponible como accesorio. Los amplificadores se entregan con alimentación mediante los jacks de antena del receptor. 2) Para conectar el aparato siguiente (por ejemplo un mezclador, un amplificador), se pueden usar las siguientes salidas audio: – Salidas simétricas XLR CH.1 y CH.2 (9) para las señales de salida de las unidades de recepción individuales, para conectar a una entrada de micrófono simétrica respectivamente – Jack 6,3 mm asimétrico MIXED OUT (11) para la señal de suma de las dos unidades de recepción, para la conexión a una entrada de línea (se entrega un cable de conexión correspondiente) 3) Conecte el alimentador entregado al jack 12 V ⎓ (12) para la alimentación y conecte el enchufe de red del alimentador a una toma de red (230 V/ 50 Hz). 6 Funcionamiento Encienda el receptor con el interruptor POWER (3). El visualizador (7) muestra las indicaciones de canal (f) de los canales de transmisión ajustados para las dos unidades de recepción. Mientras una unidad de recepción no reciba una señal de radio de suficiente potencia, estará silenciado [aparece el símbolo (g)]. Haga los ajustes siguientes de forma separada para cada unidad de recepción. 1) Encienda el emisor. Si la indicación de canal (f) muestra un canal diferente del ajustado en el emisor, ajuste la unidad de recepción al canal del emisor, ☞ capítulo 6.1. Si el emisor y la unidad de recepción han sido ajustadas en el mismo canal de transmisión y la recepción de la señal de radio tiene suficiente potencia, se desactiva el silenciamiento [desaparece el símbolo (g)]. Una de las indicaciones A o B (e) se ilumina para indicar cual de las dos antenas recibe la señal de radio más potente. La barra gráfica RF (c) indica la calidad de recepción: cuantos más segmentos aparezcan, mejor es la recepción. Con una recepción pobre o perturbada, compruebe si: a se puede mejorar la recepción usando un canal de transmisión diferente b las baterías del emisor ya no están suficientemente cargadas (vea la indicación del estado de la batería en el emisor). c la distancia entre el emisor y el receptor es demasiado grande d objetos en la vía de transmisión interfieren con la récepción e la recepción puede ser mejorada girando las antenas f la eliminación de interferencias está ajustada demasiado alta con el control de eliminación de interferencias (10) (vea el paso operativo 4). 2) Encienda el aparato audio siguiente o abra el control correspondiente en el mezclador. 3) Hable / cante en el micrófono inalámbrico y concuerde el nivel de salida de la unidad de recepción con la entrada de la unidad siguiente con el control de volumen (5). El nivel de volumen de la señal audio recibida se muestra a través de la barra gráfica AF (d): cuantos más segmentos aparecen, más alto es el nivel de volumen. Ajuste el volumen óptimo en el emisor (☞ manual de instrucciones del emisor). 4) Con el control de eliminación de interferencias (10) – CHANNEL 1 para la unidad de recepción 1, CHANNEL 2 para la unidad de recepción 2 – defina el valor de umbral para la respuesta de la eliminación de interferencias. Cuanto más se gira el control en el sentido horario, más alto es el valor de umbral. La eliminación de interferencias silenciará la unidad de recepción si durante las pausas de música se reciben señales de interferencia a altas frecuencias y los niveles de esas señales están por debajo del valor de umbral ajustado. Con un valor de umbral más alto, sin embargo, el rango de funcionamiento del sistema de transmisión inalámbrico se reducirá como se silenciará también la unidad de recepción si la potencia de la señal de radio del micrófono cae por debajo del valor de umbral ajustado. Así pues, se puede ajustar un valor de umbral más alto con el control de eliminación de interferencias si la recepción de la señal del micrófono es buena. Sin embargo, con una distancia mayor entre el emisor y el receptor, se debería seleccionar un valor más bajo. 5) Tras el funcionamiento, apague el receptor con el interruptor POWER (3). Si el receptor no se usa durante un largo periodo, desconecte el alimentador de la red porque tendrá un bajo consumo incluso cuando el receptor está apagado. 6.1 Ajuste del canal de transmisión 1) En el panel de funcionamiento de la unidad de recepción, pulse el botón  o  (6) (como mínimo durante 1 seg.). En el visualizador empieza a parpadear la indicación (b) para el modo de ajuste de canal: RX1 (para unidad de recepción 1) o RX 2 (para unidad de recepción 2). 2) Mientras la indicación se mantenga parpadeando, se puede seleccionar el canal: Con el botón , los canales se buscan en orden ascendente; con el botón , se buscan en orden descendente. Las frecuencias correspondientes se pueden encontrar en la tabla de la página 3. 3) Aprox. 3 segundos después de la última actuación sobre un botón, desaparecerá la indicación RX1 o RX 2 y la unidad de recepción sale del modo de ajuste de canal. Español 3 Aplicaciones Nota: No es posible poner las dos unidades de recepción en el mismo canal. El canal seleccionado para la primera unidad de selección se saltará automáticamente durante el ajuste de canal para la segunda unidad de recepción. 6.1.1 Modo de bloqueo (bloqueo de los botones de selección de canal) Para prevenir un cambio accidental de los canales de transmisión seleccionados, es posible activar el modo de bloqueo. Con el modo de bloqueo activado, no es posible seleccionar el modo de ajuste de canal para ninguna de las dos unidades de recepción. 1) Para activar el modo de bloqueo, en uno de los paneles de funcionamiento mantenga los botones  y  pulsados simultáneamente hasta que aparezca LOCK (a). 2) Para desactivar el modo de bloqueo, en uno de los paneles de funcionamiento mantenga los botones  y  pulsados simultáneamente hasta que desaparezca LOCK . Nota: El modo de bloqueo se desactiva automáticamente cada vez que se enciende el aparato. 7 Características técnicas Tipo de unidad: ���������������Receptor multifrecuencia PLL en tecnología “diversity” Rango de frecuencia de radio: �������������������������863 – 865 MHz, dividido en 16 canales (☞ tabla, página 3) Rango de frecuencia audio: �����������������������������40 – 18 000 Hz THD: �������������������������������< 0,6 % Rango dinámico: �������������> 105 dB Eliminación de interferencias: �����������������Eliminación de interferencias mediante tono piloto, silenciamiento de ruido Salidas audio 2 × XLR:�����������������������150 mV/ 150 Ω (simétrico) 1 × jack 6,3 mm: ���������500 mV/ 1 kΩ (asimétrico) Temperatura ambiente: ���0 – 40 °C Alimentación: �����������������a través del alimentador entregado conectado a 230 V/ 50 Hz Dimensiones (sin antenas): �����������������B 420 × H 55 × P 230 mm Peso:�������������������������������2,1 kg Sujeto a modificaciones técnicas. 13
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

IMG STAGELINE 25.5380 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para