Palram 702780 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
Footprint Products Limited
Corporate Headquarters
1700 Courtneypark Dr. East, Unit 2
Mississauga, ON L5T 1W1
Canada
Phone / Téléphone : 905-564-6007
Fax / Télécopieur : 905-564-0059
E-mail: Support@footprintproducts.com
In the case of missing or damaged parts, do not return product to store . Please contact:
En cas de pièces manquantes ou endommagées, ne pas retourner le produit au magasin. Veuillez communiquer avec :
En caso de que falten piezas o alguna esté dañada, no devuelva el producto a la tienda. Por favor, contacte con:
For All Customer Services Please Call:
Pour le service à la clientèle, veuillez composer le :
1-800-866-5749
18.05_86543
After Sales Service
Toll Free: (877) 627-8476
M-F 8-4:30 Central Time
For Sales And Other Questions
E-mail: customer.ser[email protected]
USA
* Technical Questions
* Missing Parts
* Assembly Questions
Or Scan
CANADA
www.palramapplications.com
FOUNDATION
Site Preparation!
Base or foundation must be flattened, leveled
and prepped prior to installing the product!
The product must be built on a solid level
surface in order to perform properly. We
recommend using concrete or wood deck as base.
* We recommend checking for restrictions or
covenants for building this product in your area.
In addition we advise you to check if you need to
sumbit any forms or if any permits are required
prior to building the product.
Clear the surface of loose empediments
Level the ground surface
* See below 2 recommended options
A Solid Base (Concrete /Wood Deck) (drawing)
B Soil / Asphalt Foundation (drawing 2)
In order to allow easy access during assembly,
make sure you clear the surface around the
product's assembly site.
Make sure you have at least 5 cm (2 in.)
between the product's base and the edge of your
foundation.
A
Use the screws and masonry anchors supplied
with the kit.
B
Dig holes into the ground, and fill with concrete,
see relevant drawing.
For frozen areas, please check the required depth
needed for these holes.
La preparation du terrain !
La base ou la fondation doivent etre aplaties,
nivelees et preparees avant ('installation du
produit !
Le produit doit etre construit sur une surface de
niveau solide afin de fonctionner correctement.
Nous recommandons ('utilisation de beton ou le
plancher en bois comme fondation.
* Nous recommandons la verification des
restrictions ou les accords de construction de
cette produits dans votre region. Nous vous
recommandons de verifier si vous avez besoin de
soumettre des formulaires ou si des permis sont
requis avant la construction du produit.
Degagez la terrain des obstacles libres
Niveler la surface du terrain
* Voir deux options recommandees ci-dessous
A - Base Solide (Beton / terrasse en bois)
(dessin)
B - Fondation de sol / asphalte (dessin 2)
Afin de permettre un acces facile pendant
('assemblage, assurez-vous de &gager la surface
autour du site de montage du produit.
Assurez-vous d'avoir au moins 5 cm (2 po) entre
la base du produit et le bord de votre fondation.
A
Utilisez les vis et les ancrages de maconnerie
fournis avec le kit.
B
Creusez des trous dans le sol et remplissez-les en
beton, voir le dessin correspondant.
* Pour les zones gelees, veuillez verifier la
profondeur requise pour ces trous.
Baustellenvorbereitung!
Der Boden oder das Fundament mussen vor
der Montage des Produkt planiert, nivelliert und
vorbereitet werden!
Der Produkt muss auf einem festen, ebenen
Untergrund errichtet werden, um seine Funktion
einwandfrei leisten zu konnen. Wir empfehlen die
Verwendung von Beton oder eines Holzdecks als
Untergrund.
* Wir empfehlen die Prufung auf Einschrankungen
oder Verpflichtungen an Ihrem Wohnort hinsichtlich
dem Erbau dies Produkt. Dal-Ober hinaus empfehlen
wir Ihnen, vor dem Bau des Produkt zu prufen, ob
Sie irgendwelche Formulare ausfullen mussen oder
ob Genehmigungen erforderlich sind.
Entfernen Sie die jegliche Hindernisse von der
Oberflache.
Bodenoberflache nivellieren
* Siehe unten zwei empfohlene Optionen
A Massiver Untergrund (Beton / Holzdeck)
(Zeichnung)
B Erde- / Asphaltgrund (Zeichnung 2)
Um einen leichten Zugang wahrend der Montage
zu ermoglichen, ist darauf zu achten, dass die
Oberflache um den Montageort des Produkt herum
frei ist.
Stellen Sie sicher, dass Sie mindestens 5 cm (2
in.) zwischen dem Schuppenboden und dem Rand
Ihres Fundaments haben.
A
Verwenden Sie die im Kit enthaltenen Schrauben
und Mauerwerksanker.
B
Locher in den Boden graben und mit Beton Killen,
siehe entsprechende Zeichnung.
* Bei gefrorenen Bereichen Oberprufen Sie bitte
die erforderliche Tiefe fur diese Locher.
iPreparacion del Sitio!
iLa base o cimentaci6n debe estar aplanada,
nivelada y lista antes de instalar el producto!
El producto debe construirse sobre una
superficie sOlida y nivelada para funcionar
correctamente. Recomendamos usar una
plataforma de concreto o madera como base.
* Recomendamos verificar restricciones u
ordenanzas para la construcci6n de esbo producto
en su area. Adernas, le aconsejamos que verifique
si necesita enviar algun formulario o si se requieren
permisos antes de construir el producto.
Despeje la superficie de obstaculos sueltos
Nivele la superficie del suelo
* Abajo, yea 2 opciones recomendadas
A Base Salida (Hormigon / Deck de Madera)
(dibujo)
B Base de Tierra/Asfalto (dibujo 2)
Para permitir un facil acceso durante el montaje,
asegurese de despejar la superficie alrededor del
sitio de montaje del producto.
Asegurese de tener al menos 5 cm (2 pulgadas)
entre la base del producto y el borde de su cimiento.
A
Utilice los tornillos y los anclajes de mamposteria
suministrados con el kit.
B
Cave agujeros en el suelo y rellene con concreto.
Vea el dibujo correspondiente.
* Para areas congeladas, verifique la profundidad
requerida para estos orificios.
IMPORTANTE
Le rogamos lea con atenci6n las siguientes instrucciones antes de empezar a
montar este producto.
Siga los distintos pasos en el mismo orden de las instrucciones.
Guarde las instrucciones en un lugar seguro para poder consultarlas en el futuro.
Consejos de cuidado y seguridad
Por motivos de seguridad, recomendamos encarecidamente que el producto
sea montado al menos por dos personas.
Algunas piezas pueden tener bordes afilados. Por favor, tenga cuidado al
manipular los componentes. Lleve siempre guantes, protecci6n ocular y
mangas largas al montar o realizar cualquier mantenimiento de su producto.
No intente montar el producto en condiciones de viento o humedad.
Tire todas las bolsas de
plastico
con seguridad; mantengalas fuera del alcance
de los nifios pequefios.
Mantenga a los nifios lejos del area de montaje.
No intente montar el producto si esta cansado, ha tornado drogas,
medicamentos o alcohol o si es propenso a ataques de mareo.
Cuando utilice una escalera de mano o herramientas electricas, aseg6rese de
seguir los consejos de seguridad del fabricante.
No trepe ni se ponga de pie en el tejado.
No se deben apoyar objetos pesados a las barras.
No se cuelgue ni se tumbe en los perfiles.
Mantenga el tejado y el canalon sin nieve, suciedad ni hojas.
No es seguro pararse debajo o cerca cuando hay gran cantidad de nieve sobre
el techo.
Si se arafia el color durante el montaje, se puede arreglar.
Instrucciones de limoiez?
Limpie el producto una vez terminado el montaje.
Cuando necesite limpiar su producto, use una solucion de detergente suave y
aclarelo con agua limpia fria.
No utilice acetona, limpiadores abrasivos ni otros detergentes especiales para
limpiar los paneles.
Antes de empe.ar:
Elija su sitio cuidadosamente antes del ensamblaje inicial.
La superficie del terreno debe estar perfectamente plana, nivelada y tener
una base solida tal como concreto, asfalto, cubierta, etc.
Las partes deben disponerse al alcance de la mano.
Mantenga todas las piezas pequefias (tornillos, etc.) en un recipiente para
que no se pierdan.
Consulte las limitaciones, requisitos, permisos y a las autoridades locales
para la construccion de este cobertizo de jardin.
Atencion:
Aseg6rese de que instala los paneles con la cara que protege de los
rayos UV hacia afuera (marcado con "THIS SIDE OUT") Retire el adhesivo
de plastico cuando los paneles esten en su lugar.
Si desea afiadir puertas/paredes Palram de cierre a su cenador, siga
los pasos en el orden establecido en las instrucciones del cenador cerrado Ledro.
Sobraran algunas piezas.
Durante el montaj
Cuando yea el icono de informacion, consulte el paso de montaje
a que se refiera para obtener comentarios y ayuda en mayor detalle.
Durante el montaje, ponga algo suave por debajo de las piezas, para evitar que se
rayen o estropeen.
1
rclbk.ra
Paso 6c: Extienda cuidadosamente el pegamento de silicona a lo largo del corte
transversal al mismo tiempo que pega los perfiles. Le recomendamos limpiar los
residuos de silicona sobrantes.
Pasos 7-13: Se recomienda usar carton u otro material blando bajo la esquina situada
en una posicion mas baja para evitar arafiazos y peladuras en la pintura.
Paso 10: Opcional: Si desea afiadir cortinas o un set de mallas Palram, inserte los
ganchos de plastico por el riel de cada contorno.
(No incluye cortinas/set de mallas Palram).
Pasos 12+14: Dibujo a
Pasos Por favor, tenga en cuenta que debe enroscar los tornillos desde el exterior.
Pasos 13+15: Por favor, tenga en cuenta que debe enroscar los tornillos de abajo
arriba.
Paso 16a: Por favor, afiada silicona a la zona interior de la pieza #8327 tal como se
ilustra.
Paso 23a: Por favor, taladre orificios en los paneles para que se sit6en de forma precisa
en paralelo a los orificios de los perfiles #9250 + #9251.
Paso 24: Por favor, nivele las patas de los perfiles y adapte los tornillos y tacos a su tipo
de suelo especifico.
Apriete todas las tuercas al final del montaje.
Ne pas serrer les vis et les ecrous (8192 & 466) jusqu'a la fin du processus
d'assemblage. Ces deux lames indiquent si le serrage de vis est necessaire ou non
466
Por favor:
tenga en cuenta: Anclar este producto al suelo es esencial para su estabilidad y
rigidez. Es necesario completar esta fase para que su garantra sea valida.

Transcripción de documentos

In the case of missing or damaged parts, do not return product to store . Please contact: En cas de pièces manquantes ou endommagées, ne pas retourner le produit au magasin. Veuillez communiquer avec : En caso de que falten piezas o alguna esté dañada, no devuelva el producto a la tienda. Por favor, contacte con: USA CANADA For All Customer Services Please Call: Pour le service à la clientèle, veuillez composer le : 1-800-866-5749 After Sales Service Toll Free: (877) 627-8476 M-F 8-4:30 Central Time E-mail: [email protected] Footprint Products Limited Corporate Headquarters 1700 Courtneypark Dr. East, Unit 2 Mississauga, ON L5T 1W1 Canada Phone / Téléphone : 905-564-6007 Fax / Télécopieur : 905-564-0059 E-mail: [email protected] For Sales And Other Questions E-mail: [email protected] Or Scan www.palramapplications.com 18.05_86543 * Technical Questions * Missing Parts * Assembly Questions FOUNDATION Baustellenvorbereitung! Site Preparation! Base or foundation must be flattened, leveled and prepped prior to installing the product! The product must be built on a solid level surface in order to perform properly. We recommend using concrete or wood deck as base. * We recommend checking for restrictions or covenants for building this product in your area. In addition we advise you to check if you need to sumbit any forms or if any permits are required prior to building the product. Clear the surface of loose empediments Level the ground surface * See below 2 recommended options A Solid Base (Concrete /Wood Deck) (drawing) Der Boden oder das Fundament mussen vor der Montage des Produkt planiert, nivelliert und B Soil / Asphalt Foundation (drawing vorbereitet werden! 2) order to allow easy access during assembly, make sure you clear the surface around the product's assembly site. In Make sure you have at least 5 cm (2 in.) between the product's base and the edge of your foundation. A the screws and masonry anchors supplied with the kit. Use B Dig holes into the ground, and fill with concrete, Der Produkt muss auf einem festen, ebenen Untergrund errichtet werden, um seine Funktion einwandfrei leisten zu konnen. Wir empfehlen die Verwendung von Beton oder eines Holzdecks als Untergrund. needed for these holes. La preparation du terrain La ! base ou la fondation doivent etre aplaties, nivelees et preparees avant ('installation du produit Le produit doit etre construit sur une surface de niveau solide afin de fonctionner correctement. * Voir deux options recommandees ci-dessous A - Base Solide (Beton / terrasse en bois) (dessin) ! B - Fondation de sol / asphalte (dessin 2) Nous recommandons ('utilisation de beton ou le plancher en bois comme fondation. Afin de permettre un acces facile pendant ('assemblage, assurez-vous de &gager la surface autour du site de montage du produit. * la base du Nous recommandons la verification des restrictions ou les accords de construction de cette produits dans votre region. Nous vous recommandons de verifier si vous avez besoin de soumettre des formulaires ou si des permis sont requis avant la construction du produit. Assurez-vous d'avoir au moins 5 cm (2 po) entre produit et le bord de votre fondation. A Utilisez les vis et les ancrages de maconnerie fournis avec le kit. B Degagez la terrain des obstacles libres Creusez des trous dans le sol et remplissez-les en beton, voir le dessin correspondant. Niveler la surface du terrain * Pour les zones gelees, veuillez verifier la profondeur requise pour ces trous. Siehe unten zwei empfohlene Optionen A Massiver Untergrund (Beton / Holzdeck) (Zeichnung) B Erde- / Asphaltgrund (Zeichnung 2) Um einen leichten Zugang wahrend der Montage zu ermoglichen, ist darauf zu achten, dass die Oberflache um den Montageort des Produkt herum frei ist. Stellen Sie sicher, dass Sie mindestens * Wir empfehlen die Prufung auf Einschrankungen oder Verpflichtungen an Ihrem Wohnort hinsichtlich dem Erbau dies Produkt. Dal-Ober hinaus empfehlen wir Ihnen, vor dem Bau des Produkt zu prufen, ob Sie irgendwelche Formulare ausfullen mussen oder ob Genehmigungen erforderlich sind. see relevant drawing. For frozen areas, please check the required depth * Entfernen Sie die jegliche Hindernisse von der Oberflache. Bodenoberflache nivellieren iPreparacion del Sitio! cimentaci6n debe estar aplanada, nivelada y lista antes de instalar el producto! El producto debe construirse sobre una superficie sOlida y nivelada para funcionar correctamente. Recomendamos usar una plataforma de concreto o madera como base. iLa base o * Recomendamos verificar restricciones u ordenanzas para la construcci6n de esbo producto en su area. Adernas, le aconsejamos que verifique si necesita enviar algun formulario o si se requieren permisos antes de construir el producto. 5 cm (2 in.) zwischen dem Schuppenboden und dem Rand Ihres Fundaments haben. A Verwenden Sie die im Kit enthaltenen Schrauben und Mauerwerksanker. B Locher in den Boden graben und mit Beton Killen, siehe entsprechende Zeichnung. * Bei gefrorenen Bereichen Oberprufen Sie bitte die erforderliche Tiefe fur diese Locher. * Abajo, yea 2 opciones recomendadas A Base Salida (Hormigon / Deck de Madera) (dibujo) B Base de Tierra/Asfalto (dibujo 2) permitir un facil acceso durante el montaje, asegurese de despejar la superficie alrededor del sitio de montaje del producto. Para Asegurese de tener al menos 5 cm (2 pulgadas) entre la base del producto y el borde de su cimiento. A Utilice los tornillos y los anclajes de mamposteria suministrados con el kit. B Despeje la superficie de obstaculos sueltos Cave agujeros en el suelo y rellene con concreto. Nivele la superficie del suelo Vea el dibujo correspondiente. * Para areas congeladas, verifique la profundidad requerida para estos orificios. Atencion: IMPORTANTE rogamos lea con atenci6n las siguientes instrucciones antes de empezar a montar este producto. Siga los distintos pasos en el mismo orden de las instrucciones. Guarde las instrucciones en un lugar seguro para poder consultarlas en el futuro. Le Consejos de cuidado y seguridad Por motivos de seguridad, recomendamos encarecidamente que el producto sea montado al menos por dos personas. Algunas piezas pueden tener bordes afilados. Por favor, tenga cuidado al manipular los componentes. Lleve siempre guantes, protecci6n ocular y mangas largas al montar o realizar cualquier mantenimiento de su producto. No intente montar el producto en condiciones de viento o humedad. Tire todas las bolsas de plastico con seguridad; mantengalas fuera del alcance de los nifios pequefios. Mantenga a los nifios lejos del area de montaje. No intente montar el producto si esta cansado, ha tornado drogas, medicamentos o alcohol o si es propenso a ataques de mareo. Cuando utilice una escalera de mano o herramientas electricas, aseg6rese de seguir los consejos de seguridad del fabricante. No trepe ni se ponga de pie en el tejado. No se deben apoyar objetos pesados a las barras. No se cuelgue ni se tumbe en los perfiles. Mantenga el tejado y el canalon sin nieve, suciedad ni hojas. No es seguro pararse debajo o cerca cuando hay gran cantidad de nieve sobre el techo. Si se arafia el color durante el montaje, se puede arreglar. Instrucciones de limoiez? Limpie el producto una vez terminado el montaje. Cuando necesite limpiar su producto, use una solucion de detergente suave y aclarelo con agua limpia fria. No utilice acetona, limpiadores abrasivos ni otros detergentes especiales para limpiar los paneles. Antes de empe.ar: Elija su sitio cuidadosamente antes del ensamblaje inicial. superficie del terreno debe estar perfectamente plana, nivelada y tener una base solida tal como concreto, asfalto, cubierta, etc. Las partes deben disponerse al alcance de la mano. Mantenga todas las piezas pequefias (tornillos, etc.) en un recipiente para que no se pierdan. Consulte las limitaciones, requisitos, permisos y a las autoridades locales para la construccion de este cobertizo de jardin. La Aseg6rese de que instala los paneles con la cara que protege de los rayos UV hacia afuera (marcado con "THIS SIDE OUT") Retire el adhesivo de plastico cuando los paneles esten en su lugar. Si desea afiadir puertas/paredes Palram de cierre a su cenador, siga los pasos en el orden establecido en las instrucciones del cenador cerrado Ledro. Sobraran algunas piezas. Durante el montaj Cuando yea el icono de informacion, consulte el paso de montaje a que se refiera para obtener comentarios y ayuda en mayor detalle. Durante el montaje, ponga algo suave por debajo de las piezas, para evitar que se rayen o estropeen. 1 rclbk.ra Paso 6c: Extienda cuidadosamente el pegamento de silicona a lo largo del corte transversal al mismo tiempo que pega los perfiles. Le recomendamos limpiar los residuos de silicona sobrantes. Pasos 7-13: Se recomienda usar carton u otro material blando bajo la esquina situada en una posicion mas baja para evitar arafiazos y peladuras en la pintura. Paso 10: Opcional: Si desea afiadir cortinas o un set de mallas Palram, inserte los ganchos de plastico por el riel de cada contorno. (No incluye cortinas/set de mallas Palram). Pasos 12+14: Dibujo a Pasos Por favor, tenga en cuenta que debe enroscar los tornillos desde el exterior. Pasos 13+15: Por favor, tenga en cuenta que debe enroscar los tornillos de abajo arriba. Paso 16a: Por favor, afiada silicona a la zona interior de la pieza #8327 tal como se ilustra. Paso 23a: Por favor, taladre orificios en los paneles para que se sit6en de forma precisa en paralelo a los orificios de los perfiles #9250 + #9251. Paso 24: Por favor, nivele las patas de los perfiles y adapte los tornillos y tacos a su tipo de suelo especifico. Apriete todas las tuercas al final del montaje. Ne pas serrer les vis et les ecrous (8192 & 466) jusqu'a la fin du processus d'assemblage. Ces deux lames indiquent si le serrage de vis est necessaire ou non 466 Por favor: tenga en cuenta: Anclar este producto al suelo es esencial para su estabilidad y rigidez. Es necesario completar esta fase para que su garantra sea valida.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57

Palram 702780 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación