Palram 703388 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
FOUNDATION
Site Preparation!
Base or foundation must be flattened, leveled
and prepped prior to installing the product!
The product must be built on a solid level
surface in order to perform properly. We
recommend using concrete or wood deck as base.
The shed cannot be built on grass or gravel.
* We recommend checking for restrictions or
covenants for building this product in your area.
In addition we advise you to check if you need to
sumbit any forms or if any permits are required
prior to building the product.
Clear the surface of loose empediments
Level the ground surface
* See below 2 recommended options
A Solid Base (Concrete /Wood Deck) (drawing)
B Wood deck (drawing)
In order to allow easy access during assembly,
make sure you clear the surface around the
product's assembly site.
Make sure you have at least 5 cm (2 in.)
between the product's base and the edge of your
foundation.
A
Secure the product to the solid base of your
choosing using suitable screws and plugs or
masonry anchors. (Not supplied)
B
Secure the product to the wood deck using
suitable standard lag bolt screws or structural
screws. (Standard lag bolt screws or structural
screws are not supplied)
La preparation du terrain !
La base ou la fondation doivent etre aplaties,
nivelees et preparees avant !Installation du
produit !
Le produit doit etre construit sur une surface de
niveau solide afin de fonctionner correctement.
Nous recommandons !'utilisation de beton ou le
plancher en bois comme fondation.
Le hangar ne peut pas etre construit sur
l'herbe ou le gravier.
* Nous recommandons la verification des
restrictions ou les accords de construction
de produits dans votre region. Nous vous
recommandons de verifier si vous avez besoin de
soumettre des formulaires ou si des permis sont
requis avant la construction du produit.
Degagez la terrain des obstacles libres
Niveler la surface du terrain
* Voir deux options recommandees ci-dessous
A - Base Solide (Beton / terrasse en bois)
(dessin)
B - Plancher en bois (dessin)
Afin de permettre un acces facile pendant
('assemblage, assurez-vous de &gager la surface
autour du site de montage du produit.
Assurez-vous d'avoir au moins 5 cm (2 po) entre
la base du produit et le bord de votre fondation.
A
Fixez le produit a la dalle de beton a l'aide de
vis et de chevilles appropriees ou d'ancres de
maconnerie. (Les vis et les chevilles ou les ancres
de maconnerie ne sont pas fournis)
B
Fixez le produit au plancher en bois avec des
vis a boulon standard ou de vis structurales
appropriees. (Les vis a boulon standard ou les vis
structurelles ne sont pas fournies)
Baustellenvorbereitung!
Der Boden oder das Fundament mussen vor
der Montage des Produkt planiert, nivelliert und
vorbereitet werden!
Der Produkt muss auf einem festen, ebenen
Untergrund errichtet werden, um seine Funktion
einwandfrei leisten zu konnen. Wir empfehlen die
Verwendung von Beton oder eines Holzdecks als
Untergrund.
Der Schuppen kann nicht auf Gras oder Kies
aufgebaut werden.
* Wir empfehlen die Prufung auf Einschrankungen
oder Verpflichtungen an I hrem Wohnort hinsichtlich
dem Erbau eines Produkt. Dal-Ober hinaus
empfehlen wir Ihnen, vor dem Bau des Produkt zu
prufen, ob Sie irgendwelche Formulare ausfullen
mussen oder ob Genehmigungen erforderlich sind.
Entfernen Sie die jegliche Hindernisse von der
Oberflache.
Bodenoberflache nivellieren
* Siehe unten zwei empfohlene Optionen
A Massiver Untergrund (Beton / Holzdeck)
(Zeichnung)
B Holzdeck (Zeichnung)
Um einen leichten Zugang wahrend der Montage
zu ermoglichen, ist darauf zu achten, dass die
Oberflache um den Montageort des Produkt herum
frei ist.
Stellen Sie sicher, dass Sie mindestens 5 cm (2
in.) zwischen dem Schuppenboden und dem Rand
Ihres Fundaments haben.
A
Befestigen Sie das Produkt mit geeigneten
Schrauben und Dubeln, oder Mauerwerksdubeln
an einem festen Untergrund Ihrer Wahl. (nicht
mitgeliefert)
B
Befestigen Sie den Produkt am Holzdeck mit
geeigneten handelsublichen Schrauben und Bolzen
oder Konstruktionsschrauben. (Diese Standard-
Schrauben, bzw. die Konstruktionsschrauben
werden nicht mitgeliefert)die erforderliche Tiefe kir
diese Locher.
iPreparacion del Sitio!
iLa base o cimentaci6n debe estar aplanada,
nivelada y lista antes de instalar el producto!
El producto debe construirse sobre una
superficie sOlida y nivelada para funcionar
correctamente. Recomendamos usar una
plataforma de concreto o madera como base.
El cobertizo no se puede construir sobre
hierba o grava.
* Recomendamos verificar restricciones u
ordenanzas para la construcci6n de productos en
su area. Adernas, le aconsejamos que verifique si
necesita enviar algun formulario o si se requieren
permisos antes de construir el producto.
Despeje la superficie de obstaculos sueltos
Nivele la superficie del suelo
* Abajo, yea 2 opciones recomendadas
A Base Salida (Hormigon / Deck de Madera)
(dibujo)
B Deck de madera (Dibujo)
Para permitir un facil acceso durante el montaje,
asegurese de despejar la superficie alrededor del
sitio de montaje del producto.
Asegurese de tener al menos 5 cm (2 pulgadas)
entre la base del producto y el borde de su cimiento.
A
Asegure el producto a una base sOlida de su
elecciOn, utilizando tornillos y tacos adecuados o
anclajes de mamposteria. (No incluido)
B
Fije el producto a la plataforma de madera
utilizando tornillos estandar adecuados o tornillos
estructurales. (No se suministran los tornillos de
perno estandar o los tornillos estructurales)
IMPORTANTE
Le rogamos lea con atenciOn las siguientes instrucciones antes de empezar a montar este producto.
Siga los distintos pasos en el mismo orden de las instrucciones.
Guarde las instrucciones en un lugar seguro para poder consultarlas en el futuro.
Consejos de cuidado y seguridad
Por motivos de seguridad, recomendamos encarecidamente que el producto sea montado al menos por dos
personas.
Algunas piezas pueden tener bordes afilados. Por favor, tenga cuidado al manipular los componentes. Lleve
siempre guantes, protecciOn ocular y mangas largas al montar o realizar cualquier mantenimiento de su
producto.
No intente montar el producto en condiciones de viento o humedad.
Tire todas las bolsas de plastic° con seguridad; mantengalas fuera del alcance de los ninos pequenos.
Mantenga a los ninos lejos del area de montaje.
No intente montar el producto si esta cansado, ha tornado drogas, medicamentos o alcohol o si es propenso
a ataques de mareo.
Cuando utilice una escalera de mano o herramientas electricas, asegurese de seguir los consejos de
seguridad del fabricante.
No trepe ni se ponga de pie en el tejado.
No se deben apoyar objetos pesados a las barras.
No se cuelgue ni se tumbe en los perfiles.
Mantenga el tejado y el canalOn sin nieve, suciedad ni hojas.
No es seguro pararse debajo o cerca cuando hay gran cantidad de nieve sobre el techo.
No se apoye ni empuje el producto durante la construccion.
Articu los calientes, como parril las recientemente usadas, sopletes, etc. no deben ser almacenados
dentro del producto.
Nota: Este producto debe estar anclado a una superficie nivelada y a una base sOlida.
Asegurese de que los tornillos y los anclajes sean compatibles con el tipo de base.
Asegurese de que no haya obstrucciones entre el area de ensamblaje y la posici6n final.
Instrucciones de limpieza
Limpie el producto una vez terminado el montaje.
Cuando necesite limpiar su producto, use una soluciOn de detergente suave y aclarelo con agua limpia fda.
No utilice acetona, limpiadores abrasivos ni otros detergentes especiales para limpiar los paneles.
Antes de empezar:
Elija su sitio cuidadosamente antes del ensamblaje inicial.
La superficie del terreno debe estar perfectamente plana, nivelada y tener una base sOlida tal como
concreto, asfalto, cubierta, etc.
Prepare el lugar de instalaciOn y fijaci6n antes de desempacar los componentes.
Las partes deben disponerse al alcance de la mano.
Mantenga todas las piezas pequerias (tornillos, etc.) en un recipiente para que no se pierdan.
Consulte las limitaciones, requisitos, permisos y a las autoridades locales para la construcci6n de este
cobertizo de jardin.
Durante la instalacion
Cuando encuentre el icon° de informaci6n, por favor lea con cuidado dicho paso con
comentarios y asistencia adicionales.
Este icon° indica que el
instalador debe estar dentro
del producto.
Atencion
Este icon° indica que el
11 instalador debe estar fuera
del producto.
Paso 3: Coloque el panel de la pared trasera sobre el panel de la base del cobertizo, de acuerdo con el
numero de serie estampado (parte 7699).
Paso 33, 34: Compruebe que los paneles y los perfiles ester' conectados en la direcciOn correcta y que los
perfiles ester' colocados correctamente, como se muestra en la ilustraciOn.
Paso 36: presionar el perfiles de aluminio contra la parte #8439 y posteriormente utilice tornillos
autoroscantes (#4045) para conectar al perfil (grafico b). No se necesitan agujeros pre-perforados.
Paso 41: Ancle el cobertizo a una superficie sOlida como hormig6n, asfalto o deck de Madera;
utilice tornillos y tapones adecuados. (No se suministran los tornillos y tapones).
* Apriete todos los tornillos una vez este completado el montaje.
No apretar los tornillos y tuercas (411 y 466) hasta que termine el proceso de ensamble.
Los siguientes 2 iconos le indicaran si e ajuste de los tornillos es necesario o no.
LO@
Nota: Anclar este producto al suelo es esencial para su estabilidad y rigidez.
Es necesario completar esta fase para que su garanda sea valida.
Garantia limitada de 10 afios de Palram
Angaben zum Produkt: Sky Light Cobertizo
Palram Applications (1995) Ltd (Nit:liner° de la compania: 512106824) cuya oficina registrada se encuentra en Teradion Industrial Park, M.P Misgav 20174,
Israel ("Palram") garantiza que el Producto no tendra defectos de material o de fabricacion durante un periodo de 10 aricis desde la fecha
de compra original sujeto a las definiciones, terminos y condiciones contenidos en esta garantia.
1. Condiciones
1.1 Esta garantia solo sera valida si el Producto es instalado, limpiado, manipulado y mantenido de acuerdo a las recomendaciones
por escrito de Palram.
1.2 Sin derogar lo anterior, los dahos causados por el uso de la fuerza, manipulacion incorrecta, uso inapropiado, uso o montaje o mantenimiento
negligentes, accidentes, impacto de objetos extrahos, vandalismo, contaminantes, alteracion, pintado, conexion, pegado, sellado no de
acuerdo al manual del usuario, o dahos resultantes de la limpieza con detergentes incompatibles y desviaciones menores del Producto no
estan cubiertos por esta garantia.
1.3 Esta garantia no se aplica a dahos resultantes de "fuerza mayor", que incluye entre otros, granizo, tormenta, tornado, huracan, ventisca,
inundacion, efectos del fuego.
1.4 Esta garantia es nula si los componentes o piezas estructurales utilizados no son compatibles con las recomendaciones escritas de Palram.
1.5 Esta garantia se aplica solamente al comprador normal del Producto. No se extiende a cualquier otro comprador o usuario del Producto
(incluyendo, entre otros, cualquier persona que adquiera el Producto desde el comprador original).
2. Reclamacionesy notificaciones
2.1 Toda reclamacion de la garantia debe ser notificada por escrito a Palram lo antes que sea posible razonablemente despues de descubrir el
Producto defectuoso, adjuntando el tique de yenta original y esta garantia.
2.2 El reclamante debe permitir a Palram inspeccionar el Producto pertinente y el sitio de la instalacion en si mismo mientras el Producto esta
todavia en su position original y no se ha retirado ni movido o alterado de ningun modo y/o devolver el Producto a Palram para evaluarlo.
2.3 Palram se reserva el derecho a investigar la causa de cualquierfallo de forma independiente.
3. Compensation
3.1 Si una reclamacion bajo esta Garantia se notifica apropiadamentey es aprobada por Palram, el comprador, segun considere Palram,
puede o bien (a) comprar un Producto o pieza/s de recambio; o (b) recibir el reembolso del precio de compra del Producto o la pieza
o piezas, todo de acuerdo al siguiente calendario:
El periodo tras la compra Reembolso del Producto o Pieza /s Recambio Segun
Desde la fecha de compra hasta el final del primer aho Sin costes 100%
Fin del 1.er aho hasta el final del 2.° aho El comprador pagara el 10 % del precio original de compra 90%
Fin del 2.° aho hasta el final del 3.er aho El comprador pagara el 20 % del precio original de compra 80%
Fin del 3.er aho hasta el final del 4.° aho El comprador pagara el 30 % del precio original de compra 70%
Fin del 4.° aho hasta el final del 5.° aho El comprador pagara el 40 % del precio original de compra 60%
Fin del 5.° aho hasta el final del 6.° aho El comprador pagara el 50 % del precio original de compra 50%
Fin del 6.° aho hasta el final del 7.° aho El comprador pagara el 60 % del precio original de compra 40%
Fin del 7.° aho hasta el final del 8.° aho El comprador pagara el 70 % del precio original de compra 30%
Fin del 8.° aho hasta el final del 9.° aho El comprador pagara el 80 % del precio original de compra 20%
Fin del 9.° aho hasta el final del 10.° aho El comprador pagara el 90 % del precio original de compra 10%
3.2 Para evitar cualquier duda, el calculo de la determinacion de la compensation por pieza/s defectuosas, segun el calendario de arriba,
se basara en la contribucion de la pieza defectuosa al coste original del Producto. Palram se reserva el derecho de proporcionar
sustituciones si el Producto o cualquier pieza del mismo no esta disponible o es obsoleta.
3.3 Esta garantia no cubre ningun coste ni gasto de la retirada e instalacion del Producto o impuestos o gastos de envio ni cualquier otra
perdida/s directa o indirecta que pueda resultar del defecto del Producto.
4. Condiciones genera les y limitaciones
4.1 APARTE DE LO QUE SE HA AFIRMADO ESPECIFICAMENTE EN ESTA GARANTIA, TODAS LAS DEMAS GARANTIAS,TANTO EXPRESAS COMO IMPLICITAS,
INCLUYENDOTODAS LAS GARANTIAS IMPLICITAS DE COMERCIABILIDAD 0 IDONEIDAD PARA UN PROPOSITO EN PARTICULAR SE EXCLUYEN EN LA
EXTENSION EN QUE LO PERMITA LA LEY.
4.2 EXCEPTO DONDE LO HAYAMOS DECLARADO ESPECIFICAMENTE EN ESTA GARANTIA, PALRAM NO SERA RESPONSABLE DE CUALQUIER PERDIDA 0
DANOS QUE SUFRA EL COMPRADOR DIRECTAMENTE, INDIRECTAMENTE 0 COMO CONSECUENCIA DE UTILIZAR EL PRODUCTO 0 EN CONEXION DE
CUALQUIER MODO CON EL MISMO.
4.3 SI SE PROHIBE A PALRAM, BAJO CUALQUIER LEY APLICABLE, EXCLUIR LAS GARANTIAS IMPLICIAS DE COMERCIABILIDAD 0 IDONEIDAD PARA UN
PROPOSITO EN PARTICULAR CON RELACION AL PRODUCTO, LA DURACION DE DICHAS GARANTIAS IMPLICITAS SE LIMITA EXPRESAMENTE A LA
DURACION DE ESTA GARANTIA, 0 SI ES MAS TIEMPO, EL PERIODO MAXIMO REQUERIDO POR LA LEY APLICABLE.
4A EL COMPRADOR ES RESPONSABLE ONICAMENTE DE DETERMINAR SI LA MANIPULACION, ALMACENAMIENTO, MONTAJE, INSTALACION 0 USO
DEL PRODUCTO ES SEGURO Y APROPIADO EN CUALQUIER UBICACION, PARA CUALQUIER APLICACION DADA 0 EN CUALQUIER CIRCUNSTANCIA
DADA. PALRAM NO ES RESPONSABLE POR CUALQUIER DANO 0 LESION DEL COMPRADOR, CUALQUIER OTRA PERSONA 0 CUALQUIER PROPIEDAD
QUE RESULTE DE LA MANIPULACION, ALMACENAMIENTO, INSTALACION, MONTAJE 0 USO INADECUADOS DEL PRODUCTO 0 NO SEGUIR LAS
INSTRUCCIONES ESCRITAS ACERCA DE LA MANIPULACION, ALMACENAMIENTO, INSTALACION, MONTAJE Y USO DEL PRODUCTO.
4.5 A MENOS QUE SE INDIQUE EXPRESAMENTE LO CONTRARIO POR PALRAM, EL PRODUCTO ESTA PREVISTO SOLO PARA USO RESIDENCIAL Y
COMERCIAL. PALRAM NO ES RESPONSABLE POR NINGUNA PERDIDA, DANO, COSTE 0 GASTO RESULTANTE DE CUALQUIER USO DEL PRODUCTO
PARA CUALQUIER PROPOSITO QUE NO ESTE RECOMENDADO POR LAS INSTRUCCIONES ESCRITAS 0 QUE NO ESTE PERMITIDO POR CUALQUIER
LEGISLACION APLICABLE U OTROS CODIGOS EN VIGOR EN LA UBICACION DONDE USARA EL PRODUCTO EL COMPRADOR.
4.6 ANCLAR ESTE PRODUCTO AL SUELO ES ESENCIAL PARA SU ESTABILIDADY RIGIDEZ. ES NECESARIO COMPLETAR ESTA FASE PARA QUE SU GARANTIA
SEA VALIDA.
n5n 5W Dm) 10-5 n5main minx
SkyLightr' v11511pri 71312 monn
2017400 mwn .].-r nirwvn cririrn] npnwn -writ ,(512106824 .o.n)n"v: (1995) niiiipii5orir otho
llpnn nwionn minritnn D'JW 10 iwn5 n-rpvn yum oiinn rit55 n na"nnn ("0159 ")5rinwii
.nTIT1,1117t 21172 oii515Dn niiinnnn] onion n ,n11nn5 91072
nnr3n .1
.othu 5v, TinainDnrin27nn5 orirrin: pTnlnnl 501DY3 ,n piny] ,prinn nyinn orir pn nopn ritnn lT 111,1117t 1.1
,W1Y3W, ,72171 MU, W1Y3V ;DV 510,13 ,11172 W1Y3V :pv on]] -writ pn ,5,1)5 11Y37tn 111n3 11110 n5 iirir Imo' '5: 1.2
on]] -writ pnlx npyrn main ,nvip. ,rivw ,ITY3TITY3 0,-03111 ,DT,51]1,17,1T 7'Y3Y1n3 TIDY] ,111]Ittll ,1:1"22W1
.nT111,1117t 2117 5v DMIDY3 Ont nnup nr13o1 ,7n3,7tTlY3 DY7tW npn 1111tYY37t2 ',Fin 1pv
.1110,1WITTIDYn ,bv, 11101P ,Ip,mn ,irnmu ,11101P ,1125 5:yin rir5 Tit Tin]15 ,Tr5v 1117 pv onnw p n 5v n5n nyirir 111,1117t 1.3
.othu 5v, TinainDn 7127)3n n TIN 7n37t111 Ont WIY3,V, on: nwv]w onw5D orinn oirp5n1 02'01 Mt thu: 111,1117t 1.4
1Yn311:1,1117t EPWY311WY3 lx oinp 5rir nmv ..1 nn 5v, iimpnn nnpn 5v pn 511 nil-11,111N 2117 1.5
.(iimpnn nnpn nyinn nrir 5:pn WD11 1W7t cruir 5D5 5:yin rir5 Tit nipth)
my-rim rnylan .2
n V./Pin th:p mon n5in 1
nnn
oir 30 Tin nitinnrizn Dro moon: Finn 5] 5v :nD: 2.1
.nT111,1117t 2117111,11py3n
Tip], rirm] nyinn 1W7,01T3) Tnpnnn inrir min myvirn nyinn nrir pirrth o15n5 vainn 2.2
.111pn: -1-n27 01505 1Y1Y3n TIN 1'irrin5 n],V' lx,n,pnn Mil IN 171n rit51
.n5pn lx 5WD 575 011)n TIN ntY3Y1/1017,2211pn5 Inarn TIN nnYVS 111Y31W 0150 2.3
ni5wn .3
lx ,015n iYln W1715 (7t) J7150111112 ,o5 Nun nnpn 5v nnwivin 71505 n77nD nion] nTIT1,1117t 2117 111)PY32 nvipn orir 3.1
irion 1311,02 11Y376 Ottlin: TINT 571 ,op5rin 5v, nrnpn 111Y3 ,11py3n lYInn 1111Y311 1Trin 5:p5 (:)1rir Jain5n
-rrnn nlz5n ix mi5n -irin nwn-in -inx5v, nzipn
100% (nii5v 05) min: nyiwrizin n]wn TO -rvii nwionn iiimirrin
90% iimpnn nwionn minnn 10 %75w' nnpn nrnwn n]wn TO -Fr nnwrinn n]wn Ton
80% iimpnn nwionn minnn 20 %75w' nnpn n,wii5wn n]wn TO -rvii nrnwn n]wn Ton
70% iimpnn nwionn minnn 30 %75w' nnpn nnnyin n]wn TO -Fr nvii5wn n]wn Ton
60% iimpnn nwionn minnn 40 %75w' nnpn n'w'nnn n]wn TO -rvii nnnyin n]wn Ton
50% iimpnn nwionn minnn 50 %75w' nnpn n'w'wn n]wn TO -rvl n'w'nnn n]wn Ton
40% iimpnn nwionn minnn 60 %75w' nnpn nntpwn n]wn TO -Fr n'w'wn n]wn cill,n
30% iimpnn nwionn minnn 70% o5w, nnpn n'J'nwn n]wn TO -Fr nntpwn n]wn Ton
20% iimpnn nwionn minnn 80 %75w' nnpn nnriwn n n]wn TO -rvii n'J'nwn n]wn Ton
10% iimpnn nwionn minnn 90 %75w' nnpn nimwvn n]wn TO -rvii nnnwnn n]wn Ton
Tim) unip5 orirrin: Jainno oip5n n1,nn nnip5 vnnn 7l5wrin nvipp5 aw.rinn ,pno in iivn5 3.2
7pii5rin pup' Inarn TIN nmv5 Timmy 0150 .1Y1Y3n 5v, 11,11py3n 715V: 01)0n p5rin 5w1p5n 5v 70211,
.17nW1'Y3 lx 7']'Y3T Ont 1N3Y3 1 nth p5111x nyinnw nip]:
IDOn nii5v.».3nTn5v1 OM] p, ,nyinn 5w n]pnnii neon Dip], iinw5D1117tYlnl 111,151, nt013 2117 3.3
nyin: n5 pnnlx 5wDn Dip], 71yin5 nwv -writ clip], iirir
rn5sarn nl,553 nnr3n .4
niprivn 5D 111:15 ,n11n311 fDx 1,21111W110Y3 ,nrinrirn 111,12"1111nn 57 ,nT111,11-nt 21171 W110Y32 Tim> nth MD 4.1
Finn minnw 5DD n1515] iivrir myth nnritnn nrrino5 niivnnwnn
orir ,nn p5 7nw5D lapin iirir opoon5 111,1117t2 7tV.P117t5 0150 ,nTIT1,11-nt 21172 WM= TINT ininw 133n35 4.2
1yin5 1,V' pV' 1nx 10,x 5Dm wIniiwnn TN= orir D'o'py orir
nirinrirn ,nyin5 niuninn nnrirrin lx nrrino5 nvnnwn =nit 51507 othu 5v maw own Finn orir 4.3
11,21Y3n nu] pnn
1wn5
,nrn, mix mn 7N1N , nTIT1,1117t 21172 mryinn 111,1117tn 1 WY35 W110Y31017,225:nii n-nymnIlln311V.n3n
Fin p 5v nwynn
olipiin 5D: on51n1 amp: nyin: wIniiwn] nypnnn ,iporairn ,51opn orir nvipp5 npv5: =nit: Nun nnpn 4.4
017t5 ,n]lp5 ,nw5D nvinn 7nv.r5D opith 111,1117t2 117tWl] Tint 0150 .71]111] nap] 5Dm Tin] ow," 5] 1121, ,rinnw
nipinpn rnx-rinn VIT1 mu] p, Jain5iin unity wInivii n:Din ,n]pnn mom ,510p Dip In-in wp15innw5D
nyin: n:Din ,n]pnn mom ,510p5
,1o0n5 =nit: ?urn rir5 othu .1:5: Fin innonii wivaiw5 -rvinn nyinn ,1:1150 5v yip)] nirair p orir rir5rir 4.5
nnun5 ,TinainDn PINT nn ,1,51/1127niin nyirirw nnun5 nyin:Inw5D W1Y3V -writ 7nv.r5D nrityin Tin5v ,pir]
nyin: wnnwn5 nyipn olp,n:oppn 1wriziinw5D orpm 10o ,x Fin p 5v nmorirw
.vp1p5 yawn nn5wn: n5ri inn =mit qpiin rmayi5 nirn vp-p5 nyinn Tim 4.6

Transcripción de documentos

FOUNDATION Baustellenvorbereitung! Site Preparation! foundation must be flattened, leveled and prepped prior to installing the product! Base or The product must be built on a solid level surface in order to perform properly. We recommend using concrete or wood deck as base. The shed cannot be built on grass or gravel. * We recommend checking for restrictions or covenants for building this product in your area. In addition we advise you to check if you need to sumbit any forms or if any permits are required prior to building the product. * See below 2 recommended options A Solid Base (Concrete /Wood Deck) (drawing) Der Boden oder das Fundament mussen vor der Montage des Produkt planiert, nivelliert und B Wood deck (drawing) vorbereitet werden! order to allow easy access during assembly, make sure you clear the surface around the product's assembly site. In Make sure you have at least 5 cm (2 in.) between the product's base and the edge of your foundation. A Secure the product to the solid base of your choosing using suitable screws and plugs or masonry anchors. (Not supplied) B Clear the surface of loose empediments Level the ground surface La preparation du terrain ! base ou la fondation doivent etre aplaties, nivelees et preparees avant !Installation du La produit Le produit doit etre construit sur une surface de niveau solide afin de fonctionner correctement. Secure the product to the wood deck using suitable standard lag bolt screws or structural screws. (Standard lag bolt screws or structural screws are not supplied) * Voir deux options recommandees ci-dessous A - Base Solide (Beton / terrasse en bois) (dessin) ! B - Plancher en bois (dessin) Nous recommandons !'utilisation de beton ou le plancher en bois comme fondation. Afin de permettre un acces facile pendant ('assemblage, assurez-vous de &gager la surface autour du site de montage du produit. Le hangar ne peut pas etre construit sur l'herbe ou le gravier. la base du * Nous recommandons la verification des restrictions ou les accords de construction de produits dans votre region. Nous vous recommandons de verifier si vous avez besoin de soumettre des formulaires ou si des permis sont requis avant la construction du produit. Assurez-vous d'avoir au moins 5 cm (2 po) entre produit et le bord de votre fondation. Niveler la surface du terrain Der Schuppen kann nicht auf Gras oder Kies aufgebaut werden. * Wir empfehlen die Prufung auf Einschrankungen oder Verpflichtungen an hrem Wohnort hinsichtlich dem Erbau eines Produkt. Dal-Ober hinaus empfehlen wir Ihnen, vor dem Bau des Produkt zu prufen, ob Sie irgendwelche Formulare ausfullen mussen oder ob Genehmigungen erforderlich sind. I Entfernen Sie die jegliche Hindernisse von der Oberflache. Bodenoberflache nivellieren iPreparacion del Sitio! cimentaci6n debe estar aplanada, nivelada y lista antes de instalar el producto! El producto debe construirse sobre una superficie sOlida y nivelada para funcionar correctamente. Recomendamos usar una plataforma de concreto o madera como base. iLa base o El cobertizo no se puede construir sobre hierba o grava. A produit a dalle de beton a l'aide de vis et de chevilles appropriees ou d'ancres de maconnerie. (Les vis et les chevilles ou les ancres de maconnerie ne sont pas fournis) Fixez le la B Degagez la terrain des obstacles libres Der Produkt muss auf einem festen, ebenen Untergrund errichtet werden, um seine Funktion einwandfrei leisten zu konnen. Wir empfehlen die Verwendung von Beton oder eines Holzdecks als Untergrund. produit au plancher en bois avec des vis a boulon standard ou de vis structurales appropriees. (Les vis a boulon standard ou les vis structurelles ne sont pas fournies) * Siehe unten zwei empfohlene Optionen A Massiver Untergrund (Beton / Holzdeck) (Zeichnung) B Holzdeck (Zeichnung) Um einen leichten Zugang wahrend der Montage zu ermoglichen, ist darauf zu achten, dass die Oberflache um den Montageort des Produkt herum frei ist. Stellen Sie sicher, dass Sie mindestens 5 cm (2 in.) zwischen dem Schuppenboden und dem Rand Ihres Fundaments haben. A Befestigen Sie das Produkt mit geeigneten Schrauben und Dubeln, oder Mauerwerksdubeln an einem festen Untergrund Ihrer Wahl. (nicht mitgeliefert) B Befestigen Sie den Produkt am Holzdeck mit geeigneten handelsublichen Schrauben und Bolzen oder Konstruktionsschrauben. (Diese StandardSchrauben, bzw. die Konstruktionsschrauben werden nicht mitgeliefert)die erforderliche Tiefe kir diese Locher. * Abajo, yea 2 opciones recomendadas A Base Salida (Hormigon / Deck de Madera) (dibujo) B Deck de madera (Dibujo) Para permitir un facil acceso durante el montaje, asegurese de despejar la superficie alrededor del sitio de montaje del producto. Asegurese de tener al menos 5 cm (2 pulgadas) entre la base del producto y el borde de su cimiento. A * Recomendamos verificar restricciones u ordenanzas para la construcci6n de productos en su area. Adernas, le aconsejamos que verifique si necesita enviar algun formulario o si se requieren permisos antes de construir el producto. Fixez le Despeje la superficie de obstaculos sueltos Nivele la superficie del suelo Asegure el producto a una base sOlida de su elecciOn, utilizando tornillos y tacos adecuados o anclajes de mamposteria. (No incluido) B Fije el producto a la plataforma de madera utilizando tornillos estandar adecuados o tornillos estructurales. (No se suministran los tornillos de perno estandar o los tornillos estructurales) IMPORTANTE rogamos lea con atenciOn las siguientes instrucciones antes de empezar a montar este producto. Siga los distintos pasos en el mismo orden de las instrucciones. Guarde las instrucciones en un lugar seguro para poder consultarlas en el futuro. Le Consejos de cuidado y seguridad Por motivos de seguridad, recomendamos encarecidamente que el producto sea montado Durante la instalacion al menos por dos personas. Algunas piezas pueden tener bordes afilados. Por favor, tenga cuidado al manipular los componentes. Lleve siempre guantes, protecciOn ocular y mangas largas al montar o realizar cualquier mantenimiento de su producto. No intente montar el producto en condiciones de viento o humedad. Tire todas las bolsas de plastic° con seguridad; mantengalas fuera del alcance de los ninos pequenos. Mantenga a los ninos lejos del area de montaje. No intente montar el producto si esta cansado, ha tornado drogas, medicamentos o alcohol o si es propenso a ataques de mareo. Cuando utilice una escalera de mano o herramientas electricas, asegurese de seguir los consejos de seguridad del fabricante. No trepe ni se ponga de pie en el tejado. No se deben apoyar objetos pesados a las barras. No se cuelgue ni se tumbe en los perfiles. Mantenga el tejado y el canalOn sin nieve, suciedad ni hojas. No es seguro pararse debajo o cerca cuando hay gran cantidad de nieve sobre el techo. No se apoye ni empuje el producto durante la construccion. Articu los calientes, como parril las recientemente usadas, sopletes, etc. no deben ser almacenados dentro del producto. Nota: Este producto debe estar anclado a una superficie nivelada y a una base sOlida. Asegurese de que los tornillos y los anclajes sean compatibles con el tipo de base. Asegurese de que no haya obstrucciones entre el area de ensamblaje y la posici6n final. Cuando encuentre el icon° de informaci6n, por favor lea con cuidado dicho paso con comentarios y asistencia adicionales. icon° indica que el instalador debe estar dentro del producto. Este icon° indica que el instalador debe estar fuera del producto. Este 11 Atencion Paso 3: Coloque el panel de la pared trasera sobre el panel de la base del cobertizo, de acuerdo con el numero de serie estampado (parte 7699). Paso 33, 34: Compruebe que los paneles y los perfiles ester' conectados en la direcciOn correcta y que los perfiles ester' colocados correctamente, como se muestra en la ilustraciOn. Paso 36: presionar el perfiles de aluminio contra la parte #8439 y posteriormente utilice tornillos autoroscantes (#4045) para conectar al perfil (grafico b). No se necesitan agujeros pre-perforados. Paso 41: Ancle el cobertizo a una superficie sOlida como hormig6n, asfalto o deck de Madera; utilice tornillos y tapones adecuados. (No se suministran los tornillos y tapones). * Apriete todos los tornillos una vez este completado el montaje. Instrucciones de limpieza Limpie el producto una vez terminado el montaje. Cuando necesite limpiar su producto, use una soluciOn de detergente suave y aclarelo con agua limpia fda. No utilice acetona, limpiadores abrasivos ni otros detergentes especiales para limpiar los paneles. Antes de empezar: Elija su sitio cuidadosamente antes del ensamblaje inicial. superficie del terreno debe estar perfectamente plana, nivelada y tener una base sOlida tal como concreto, asfalto, cubierta, etc. Prepare el lugar de instalaciOn y fijaci6n antes de desempacar los componentes. Las partes deben disponerse al alcance de la mano. Mantenga todas las piezas pequerias (tornillos, etc.) en un recipiente para que no se pierdan. Consulte las limitaciones, requisitos, permisos y a las autoridades locales para la construcci6n de este cobertizo de jardin. La No apretar los tornillos y tuercas (411 y 466) hasta que termine el proceso de ensamble. Los siguientes 2 iconos le indicaran si e ajuste de los tornillos es necesario o no. LO@ Nota: Anclar este producto al suelo es esencial para su estabilidad y rigidez. Es necesario completar esta fase para que su garanda sea valida. n5n 5W Dm) 10-5 n5main minx Garantia limitada de 10 afios de Palram SkyLightr' v11511pri Angaben zum Produkt: Sky Light Cobertizo Palram Applications (1995) Ltd (Nit:liner° de la compania: 512106824) cuya oficina registrada se encuentra en Teradion Industrial Park, M.P Misgav 20174, 2017400 mwn .].-r Israel ("Palram") garantiza que el Producto no tendra defectos de material o de fabricacion durante un periodo de 10 aricis desde la fecha llpnn nwionn minritnn D'JW de compra original sujeto a las definiciones, terminos y condiciones contenidos en esta garantia. 1. Condiciones 1.1 Esta garantia solo sera valida si el Producto es instalado, limpiado, 1.2 1.3 1.4 1.5 manipulado y mantenido de acuerdo a las nirwvn cririrn] npnwn -writ ,(512106824 .o.n)n"v: (1995) niiiipii5orir otho 10 iwn5 n-rpvn yum oiinn rit55 n na"nnn ("0159 ")5rinwii .nTIT1,1117t 21172 oii515Dn niiinnnn] onion n ,n11nn5 91072 Reclamacionesy notificaciones 2.1 Toda reclamacion de la garantia debe ser notificada por escrito a Palram lo antes que sea posible razonablemente despues de descubrir el Producto defectuoso, adjuntando el tique de yenta original y esta garantia. 2.2 El 2.3 reclamante debe permitir a Palram inspeccionar el Producto pertinente y el sitio de la instalacion en si mismo mientras el Producto esta todavia en su position original y no se ha retirado ni movido o alterado de ningun modo y/o devolver el Producto a Palram para evaluarlo. Palram se reserva el derecho a investigar la causa de cualquierfallo de forma independiente. 3. Compensation 3.1 Si Tip], rirm] nyinn 1W7,01T3) Tnpnnn inrir min myvirn nyinn nrir pirrth o15n5 .111pn: -1-n27 01505 1Y1Y3n TIN 1'irrin5 n],V' lx,n,pnn .n5pn lx 5WD 575 011)n la compra Reembolso del Producto o Pieza /s fecha de compra hasta el final del primer aho Fin del Fin del Fin del Fin del Fin del Fin del Fin del 3.2 Recambio Segun El pagara pagara pagara pagara del el 30 % del el 40 % del el 50 % del el 20 % pagara el 60 % del pagara el 70 % del pagara el 80 % del pagara el 90 % del precio precio precio precio precio precio precio precio original original original original original original original original compra compra compra compra de compra de compra de compra de compra de de de de Inarn (nii5v 05) min: nyiwrizin n]wn TO -rvii nwionn iiimirrin TO -Fr nnwrinn n]wn Ton nrnwn n]wn iimpnn nwionn minnn 20 %75w' nnpn n,wii5wn n]wn TO -rvii nrnwn n]wn 80% 70% 60% 70% iimpnn nwionn minnn 30 %75w' nnpn 60% iimpnn nwionn minnn 40 %75w' nnpn 50% 50% iimpnn nwionn minnn 50 %75w' nnpn 40% 40% iimpnn nwionn minnn 60 %75w' nnpn 30% iimpnn nwionn minnn 70% o5w, nnpn 20% iimpnn nwionn minnn 80 %75w' nnpn nnnyin n]wn TO -Fr nvii5wn n]wn n'w'nnn n]wn TO -rvii nnnyin n]wn n'w'wn n]wn TO -rvl n'w'nnn n]wn nntpwn n]wn TO -Fr n'w'wn n]wn n'J'nwn n]wn TO -Fr nntpwn n]wn nnriwn n n]wn TO -rvii n'J'nwn n]wn 10% iimpnn nwionn minnn 90 %75w' nnpn 30% 20% 10% 4.1 APARTE DE LO QUE SE HA AFIRMADO ESPECIFICAMENTE EN ESTA GARANTIA, TODAS LAS DEMAS GARANTIAS,TANTO INCLUYENDOTODAS LAS GARANTIAS IMPLICITAS DE COMERCIABILIDAD 0 IDONEIDAD SI SE EL 0 COMO CONSECUENCIA DE UTILIZAR EL PRODUCTO 0 EN 4A EL COMPRADOR ES MAS TIEMPO, EL 0 IDONEIDAD SI LA MANIPULACION, ALMACENAMIENTO, MONTAJE, INSTALACION PARA UN 0 USO 0 EN CUALQUIER CIRCUNSTANCIA DADA. PALRAM NO ES RESPONSABLE POR CUALQUIER DANO 0 LESION DEL COMPRADOR, CUALQUIER OTRA PERSONA 0 CUALQUIER PROPIEDAD QUE RESULTE DE LA MANIPULACION, ALMACENAMIENTO, INSTALACION, MONTAJE 0 USO INADECUADOS DEL PRODUCTO 0 NO SEGUIR LAS INSTRUCCIONES ESCRITAS ACERCA DE LA MANIPULACION, ALMACENAMIENTO, INSTALACION, MONTAJE Y USO DEL PRODUCTO. A MENOS QUE SE INDIQUE EXPRESAMENTELO CONTRARIO POR PALRAM, EL PRODUCTO ESTA PREVISTO SOLO PARA USO RESIDENCIAL Y COMERCIAL. PALRAM NO ES RESPONSABLE POR NINGUNA PERDIDA, DANO, COSTE 0 GASTO RESULTANTE DE CUALQUIER USO DEL PRODUCTO 0 QUE NO ESTE PERMITIDO POR CUALQUIER PARA CUALQUIER PROPOSITO QUE NO ESTE RECOMENDADO POR LAS INSTRUCCIONES ESCRITAS LEGISLACION APLICABLE 4.6 U OTROS CODIGOS EN VIGOR EN LA UBICACION DONDE USARA EL PRODUCTO EL COMPRADOR. ANCLAR ESTE PRODUCTO AL SUELO SEA VALIDA. ES fDx 1,21111W110Y3 ESENCIAL PARA SU ESTABILIDADY RIGIDEZ. ES NECESARIO COMPLETAR ESTA FASE PARA QUE SU GARANTIA p5111x nyinnw nt013 n5 pnnlx 5wDn Dip], 71yin5 nwv -writ clip], ,nrinrirn 111,12"1111nn 57 Finn minnw orir ,nn p5 7nw5D lapin iirir opoon5 5DD n1515] iivrir 111,1117t2 7tV.P117t5 1,V' pV' nirinrirn ,nyin5 niuninn nu] pnn 1wn5 ,nrn, mix mn 7N1N , nTIT1,1117t 21172 mryinn ,nT111,11-nt 21171 W110Y32 myth nnritnn 0150 ,nTIT1,11-nt 21172 wIniiwnn 51507 1nx 10,x 5Dm nnrirrin lx nrrino5 nvnnwn 1yin5 11,21Y3n DEL PRODUCTO ES SEGURO Y APROPIADO EN CUALQUIER UBICACION, PARA CUALQUIER APLICACION DADA 4.5 111:15 ,n11n311 0 PERIODO MAXIMO REQUERIDO POR LA LEY APLICABLE. RESPONSABLE ONICAMENTE DE DETERMINAR 1 nip]: 2117 3.3 iirir rn5sarn nl,553 nnr3n .4 CONEXION DE PROPOSITO EN PARTICULAR CON RELACION AL PRODUCTO, LA DURACION DE DICHAS GARANTIAS IMPLICITAS SE LIMITA EXPRESAMENTEA LA ES lx 7']'Y3T Ont 1N3Y3 nth Dip], iinw5D1117tYlnl 111,151, nyin: MISMO. 0 SI OM] p, ,nyinn 5w n]pnnii neon PARA UN PROPOSITO EN PARTICULAR SE EXCLUYEN EN LA PROHIBE A PALRAM, BAJO CUALQUIER LEY APLICABLE, EXCLUIR LAS GARANTIAS IMPLICIAS DE COMERCIABILIDAD DURACION DE ESTA GARANTIA, nii5v.».3nTn5v1 EXPRESAS COMO IMPLICITAS, EXCEPTO DONDE LO HAYAMOS DECLARADO ESPECIFICAMENTE EN ESTA GARANTIA, PALRAM NO SERA RESPONSABLE DE CUALQUIER PERDIDA CUALQUIER MODO CON 4.3 in .17nW1'Y3 niprivn 5D COMPRADOR DIRECTAMENTE, INDIRECTAMENTE cill,n Tim) unip5 orirrin: Jainno oip5n n1,nn nnip5 vnnn 7l5wrin nvipp5 aw.rinn ,pno iivn5 3.2 TIN nmv5 Timmy 0150 .1Y1Y3n 5v, 11,11py3n 715V: 01)0n p5rin 5w1p5n 5v 70211, EXTENSION EN QUE LO PERMITA LA LEY. EL Ton Ton Ton Ton Ton Ton nimwvn n]wn TO -rvii nnnwnn n]wn Ton 7pii5rin pup' Inarn IDOn Condiciones genera les y limitaciones 2.2 nwn-in -inx5v, nzipn nlz5n ix mi5n -irin iimpnn nwionn minnn 10 %75w' nnpn contribucion de la pieza defectuosa al coste original del Producto. Palram se reserva el derecho de proporcionar sustituciones si el Producto o cualquier pieza del mismo no esta disponible o es obsoleta. Esta garantia no cubre ningun coste ni gasto de la retirada e instalacion del Producto o impuestos o gastos de envio ni cualquier otra perdida/s directa o indirecta que pueda resultar del defecto del Producto. DANOS QUE SUFRA .2 2.1 .3 80% Para evitar cualquier duda, el calculo de la determinacion de la compensation por pieza/s defectuosas, segun el calendario de arriba, 4. 4.2 1.5 3.1 se basara en la 3.3 1.4 nnYVS 111Y31W 0150 2.3 TIN 90% 100% 90% pagara el 10 % del precio original de compra TIN ntY3Y1/1017,2211pn5 vainn Mil IN 171n rit51 ,o5 -rrnn Sin costes comprador El comprador El comprador El comprador El comprador El comprador El comprador El comprador El comprador aho hasta el final del 2.° aho 2.° aho hasta el final del 3.er aho 3.er aho hasta el final del 4.° aho 4.° aho hasta el final del 5.° aho 5.° aho hasta el final del 6.° aho 6.° aho hasta el final del 7.° aho 7.° aho hasta el final del 8.° aho 8.° aho hasta el final del 9.° aho 9.° aho hasta el final del 10.° aho Fin del 1.er Fin del 1.3 ni5wn (7t) J7150111112 100% la 1.2 Nun nnpn 5v nnwivin 71505 n77nD nion] nTIT1,1117t 2117 111)PY32 nvipn orir irion 1311,02 11Y376 Ottlin: TINT 571 ,op5rin 5v, nrnpn 111Y3 ,11py3n lYInn 1111Y311 1Trin 5:p5 (:)1rir Jain5n lx ,015n iYln W1715 una reclamacion bajo esta Garantia se notifica apropiadamentey es aprobada por Palram, el comprador, segun considere Palram, puede o bien (a) comprar un Producto o pieza/s de recambio; o (b) recibir el reembolso del precio de compra del Producto o la pieza o piezas, todo de acuerdo al siguiente calendario: periodo tras .1 1.1 .nT111,1117t 2117111,11py3n 2. Desde monn nnr3n .othu 5v, TinainDnrin27nn5 orirrin: pTnlnnl 501DY3 ,n piny] ,prinn nyinn orir pn nopn ritnn lT 111,1117t ,W1Y3W, ,72171 MU, W1Y3V ;DV 510,13 ,11172 W1Y3V :pv on]] -writ pn ,5,1)5 11Y37tn 111n3 11110 n5 iirir Imo' '5: on]] -writ pnlx npyrn main ,nvip. ,rivw ,ITY3TITY3 0,-03111 ,DT,51]1,17,1T 7'Y3Y1n3 TIDY] ,111]Ittll ,1:1"22W1 .nT111,1117t 2117 5v DMIDY3 Ont nnup nr13o1 ,7n3,7tTlY3 DY7tW npn 1111tYY37t2 ',Fin 1pv .1110,1WITTIDYn ,bv, 11101P ,Ip,mn ,irnmu ,11101P ,1125 5:yin rir5 Tit Tin]15 ,Tr5v 1117 pv onnw pn 5v n5n nyirir 111,1117t .othu 5v, TinainDn 7127)3n n TIN 7n37t111 Ont WIY3,V, on: nwv]w onw5D orinn oirp5n1 02'01 Mt thu: 111,1117t 1Yn311:1,1117t EPWY311WY3 lx oinp 5rir nmv ..1 nn 5v, iimpnn nnpn 5v pn 511 nil-11,111N 2117 .(iimpnn nnpn nyinn nrir 5:pn WD11 1W7t cruir 5D5 5:yin rir5 Tit nipth) my-rim rnylan n V./Pin th:p mon n5in 1 nnn oir 30 Tin nitinnrizn Dro moon: Finn 5] 5v :nD: recomendaciones por escrito de Palram. Sin derogar lo anterior, los dahos causados por el uso de la fuerza, manipulacion incorrecta, uso inapropiado, uso o montaje o mantenimiento negligentes, accidentes, impacto de objetos extrahos, vandalismo, contaminantes, alteracion, pintado, conexion, pegado, sellado no de acuerdo al manual del usuario, o dahos resultantes de la limpieza con detergentes incompatibles y desviaciones menores del Producto no estan cubiertos por esta garantia. Esta garantia no se aplica a dahos resultantes de "fuerza mayor", que incluye entre otros, granizo, tormenta, tornado, huracan, ventisca, inundacion, efectos del fuego. Esta garantia es nula si los componentes o piezas estructurales utilizados no son compatibles con las recomendaciones escritas de Palram. Esta garantia se aplica solamente al comprador normal del Producto. No se extiende a cualquier otro comprador o usuario del Producto (incluyendo, entre otros, cualquier persona que adquiera el Producto desde el comprador original). El 71312 =nit Tim> nth MD 4.1 nrrino5 niivnnwnn WM= TINT ininw 133n35 4.2 D'o'py orir othu 5v maw own Finn orir 4.3 TN= orir 111,1117tn 1 WY35 W110Y31017,225:nii n-nymnIlln311V.n3n Fin 5v nwynn p nyin: wIniiwn] nypnnn ,iporairn ,51opn orir nvipp5 npv5: =nit: Nun nnpn 4.4 017t5 ,n]lp5 ,nw5D nvinn 7nv.r5D opith 111,1117t2 117tWl] Tint 0150 .71]111] nap] 5Dm Tin] ow," 5] 1121, ,rinnw nipinpn rnx-rinn VIT1 mu] p, Jain5iin unity wInivii n:Din ,n]pnn mom ,510p Dip In-in wp15innw5D nyin: n:Din ,n]pnn mom ,510p5 ,1o0n5 =nit: ?urn rir5 othu .1:5: Fin innonii wivaiw5 -rvinn nyinn ,1:1150 5v yip)] nirair p orir rir5rir 4.5 olipiin 5D: on51n1 nnun5 amp: ,TinainDn PINT nn ,1,51/1127niin nyirirw nnun5 nyin:Inw5D W1Y3V nyin: wnnwn5 nyipn olp,n:oppn 1wriziinw5D .vp1p5 yawn nn5wn: n5ri inn =mit qpiin -writ 7nv.r5D nrityin Tin5v ,pir] orpm 10o ,x Fin p 5v nmorirw rmayi5 nirn vp-p5 nyinn Tim 4.6
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Palram 703388 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación