Mettler Toledo InPro 86X0i Turbidity Sensor The InPro 86X0 i sensor Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
22 InPro 86X0 i
InPro 86X0 i © 03 / 18 Mettler-Toledo GmbH
30 421 373 A
1 Introducción .................................................................. 23
2 Instrucciones de seguridad .............................................. 23
3 Descripcióndelproducto ................................................ 23
4 Instalación del sensor ..................................................... 24
5 Funcionamiento ............................................................ 25
6 Mantenimiento:limpiezadelcabezaldelsensor ................ 26
7 Eliminación de residuos .................................................. 26
8 Garantía ........................................................................ 26
9 Condicionesdealmacenamiento ..................................... 26
10 DeclaracióndeconformidadCE ....................................... 26
Índice
SensoresInPro86X0i
Manualdeinstrucciones
es
Anexo
Esquemastécnicos ................................................................... 92
InProesunamarcaregistradadelgrupoMETTLERTOLEDO
enSuiza,EE.UU.yenotrosoncepaíses.
ISMesunamarcaregistradadelgrupoMETTLERTOLEDO
enSuiza,EE.UU.,laUniónEuropeayotroscincopaíses.
es Manual de instrucciones
InPro 86X0 i 23
© 03 / 18 Mettler-Toledo GmbH InPro 86X0 i
30 421 373 A
1 Introducción
Leagradecemosquehayaadquiridoestesensordelaserie
InPro
®
86X0ideMETTLERTOLEDO.ElsensorInPro86X0i
seutilizaparadeterminarlassustanciasopartículassin
disolverenlassoluciones.Estossensoressehandiseñado
paralamedicióndenivelesdeturbidezycoloraciónentre
bajosymedios.
2 Instruccionesdeseguridad
h
Aviso:Antesdecadapuestaenmarcha,reviseelsensoren
buscade:
–dosenlasconexiones,lospuntosdesujecn,etc.;
fugas;
–erroresdefuncionamiento;
–autorizaciónparasuusojuntoconotrosequiposyrecur-
sos de la fábrica.
h
Aviso:Elfabricante/proveedordeclinatodaresponsabilidad
frentealosdañoscausadosporcualquierincorporación
noautorizada,asícomoporlainstalacióndepiezasde
repuesto nooriginalesde METTLERTOLEDO. Este riesgo
será asumido completamente por el operario.
a
Atención:Antesdeponerenfuncionamientoelsensor,el
operariodeberáhaberseaseguradodeantemanodequeel
usodedichosensorjuntoconelrestodelosequiposylos
recursos asociados está plenamente autorizado.
a
Atención: Los sensores defectuosos no se deberán instalar
niponernuncaenfuncionamiento.Cualquiercontención
defectuosa o cualquier instalación no conforme con la
normativaylasinstruccionespuedeprovocarsituaciones
de fuga del medio o de aumento brusco de la presión
(explosiones) potencialmente peligrosas tanto para las
personas como para el medio ambiente.
a
Atención:El sensor no está equipado con ninguna protec-
cióntérmica.Durantelosprocedimientosdeesterilización
porvaporentuberías,lasuperciedelsensorpuedealcan-
zartemperaturaselevadasycausarquemaduras.
a
Atención:Algunos componentes del interior del sensor están
cargados con tensiones que podrían causar descargas
mortales en caso de contacto. Antes de realizar cualquier
manipulación en el terminal de cableado, asegúrese de
conmutar el instrumento a un potencial cero.
a
Advertencia:Antes de proceder al desmontaje del sensor
o de efectuar en él cualquier trabajo de mantenimiento,
asegúrese de que el equipo en el que está instalado el
sensorseaseguro(despresurización,ausenciaderiesgo
deexplosión,vaciado,enjuague,purga,etc.).
3 Descripción del producto
Laetiquetadelacarcasacontienelainformaciónsiguiente:
InPro 86X0 i
x: 1=versióndeánguloúnico(25°).
3=versióndeángulodoble+color(25°y90°+color).
es
24 InPro 86X0 i
InPro 86X0 i © 03 / 18 Mettler-Toledo GmbH
30 421 373 A
Númerodeserie
Elnúmerodeserieestádisponibleenlaetiquetadelsensor.
Certicacionesdelsensor
Laetiquetaadheridaalsensorofreceinformaciónacercade
lascerticacionesdequeesteúltimodispone.
Etiquetadeejemplo
P/N:
S/N:
30421361
1752001
METTLER TOLEDO
www.mt.com/pro
Made in China by
METTLER-TOLEDO
0036
1.4404/316L
PS:16 bar
TS:120 °C
梅特勒
-
托利多仪器
(
上海
)
有限公司
地址:上海市桂平路
589
邮编:
200233
Mettler-Toledo GmbH
Im Hackacker 15
8902 Urdorf,Switzerland
MODELTurbidity Sensor InPro8630i
型号:浊度传感器 InPro8630i
Conexión por cable al transmisor monocanal M800
Process
ElcablededatosRS-485(cincopines)estádisponibleenMETTLER
TOLEDOcondistintaslongitudes.Conecteelcablededatosaltrans-
misor monocanal M800 Process como se describe a continuación.
M800Process,monocanal TB3
Terminal Función Colordeloshilosdel
cable de cinco pines
1 1 cable
2 GND5V Amarillo
3 RS485B Azul
4 RS485A Blanco
5 GND5V Gris
6 5V
7 24V Marrón
8 GND24V Negro
9 – 16 No utilizado
Paragarantizarunosresultadosdemediciónóptimos,es
precisotenerencuentalosaspectossiguientes:
– Pase el cable de conexión por el prensaestopas.
–Conectarloshilosalsensor.
– Apriete el prensaestopas manualmente.
4 Instalación del sensor
El sensor está equipado con un adaptador de proceso
Tuchenhagen-Varivent que permite su conexión a una
tubería de proceso con unas dimensiones comprendidas
entreDN40yDN150.Antesderealizarlainstalación,limpie
lassuperciesdesellado(sensoryadaptadordetubería)y
revíselasenbuscadedaños.Además,esprecisocomprobar
la ausencia de obstáculos en la cavidad de instalación del
sensor.
La instalación del sensor deberá realizarse en un tubo
vertical.Encasodequeseinstaleenunatuberíahorizontal,
elsensordeberácolocarsetambiénenposiciónhorizontaly
latuberíadeprocesodeberállenarseporcompletodelíquido
durante la medición.
es
InPro 86X0 i 25
© 03 / 18 Mettler-Toledo GmbH InPro 86X0 i
30 421 373 A
Instalaciónenunalíneavertical(preferida)
Instalaciónenunalíneahorizontal
En el cabezal del sensor existe una marca que indica la
direccióndeujodelmedio.Elsensordeberáinstalarseen
esta dirección.
Marcadeinstalaciónenlatubería
Elsensordeberáinstalarseenlatuberíaaunadistancia-
nimade2metros(6,6ft)decualquierfuentedeluzdispersa
(p.ej.,mirillas).
5 Funcionamiento
Encasodeaveríao errordefuncionamiento,deberága-
rantizarse que el equipo en el que se encuentra instalado el
sensorseaseguro (despresurización,vaciado,enjuague,
purga,etc.).
es
26 InPro 86X0 i
InPro 86X0 i © 03 / 18 Mettler-Toledo GmbH
30 421 373 A
6 Mantenimiento:limpiezadelcabezaldel
sensor
El principio de medición ofrece un excelente grado de com-
pensación de la contaminación del cabezal del sensor. Sin
embargo,dependiendodelascondicionesdefuncionamien-
toydelmedio,estacontaminaciónpuedesertanintensa
que la compensación no resultará ecaz y será preciso
limpiar el cabezal del sensor.
1.Congureelsistema oelequipo enun estado seguro
(despresurización, vaciado, enjuague, purga, ventila-
ción,etc.).
2.Desconectelaalimentacióneléctrica.
3.Desmonteelsensor.
4.Limpieelcabezaldelsensorconayudadeunpañosin
pelusasyunproductodelimpiezasuave.
5. Instale el sensor.
7 Eliminaciónderesiduos
Es responsabilidad del usuario eliminar de
manera profesional el sensor. El sensor está
equipado con componentes electrónicos que
exigen una eliminación especial sin ningún
tipodepeligroparalasaludhumananiriesgo
dedañoparaelmedioambiente.Cumplalasnormativas
locales o nacionales aplicables en relación con la elimina-
ciónde«Residuosdeequiposeléctricosyelectrónicos».
8 Garantía
Por defectos de fabricación durante los 12 meses posteriores
a su entrega.
9 Condicionesdealmacenamiento
Reviseelinstrumentoinmediatamentetrassurecepciónen
buscadeposiblesdañosdurante eltransporte.Elsensor
sedeberáalmacenar,hastaelmomentodesuinstalación,
enunlugarseco,limpioyprotegido.Sielsensorseretira
delproceso,sedebelimpiarysecarmuybien.Sedeberá
almacenar,hastaelmomentodesuinstalación,enunlugar
seco,limpioyprotegido.
10 DeclaracióndeconformidadCE
Ladeclaracióníntegraestádisponibleenelcerticadode
declaración de conformidad.
es
fr Manuel d›instruction

Transcripción de documentos

es Manual de instrucciones es 22 InPro 86X0 i Sensores InPro 86X0 i Manual de instrucciones Índice 1 Introducción................................................................... 23 2 Instrucciones de seguridad............................................... 23 3 Descripción del producto................................................. 23 4 Instalación del sensor...................................................... 24 5 Funcionamiento ............................................................. 25 6 Mantenimiento: limpieza del cabezal del sensor................. 26 7 Eliminación de residuos................................................... 26 8 Garantía......................................................................... 26 9 Condiciones de almacenamiento...................................... 26 10 Declaración de conformidad CE........................................ 26 Anexo Esquemas técnicos .................................................................... 92 InPro es una marca registrada del grupo METTLER TOLEDO en Suiza, EE. UU. y en otros once países. ISM es una marca registrada del grupo METTLER TOLEDO en Suiza, EE. UU., la Unión Europea y otros cinco países. InPro 86X0 i 30 421 373 A © 03 / 18 Mettler-Toledo GmbH InPro 86X0 i 1 23 es Introducción Le agradecemos que haya adquirido este sensor de la serie InPro® 86X0 i de METTLER TOLEDO. El sensor InPro 86X0 i se utiliza para determinar las sustancias o partículas sin disolver en las soluciones. Estos sensores se han diseñado para la medición de niveles de turbidez y coloración entre bajos y medios. 2 Instrucciones de seguridad h Aviso: Antes de cada puesta en marcha, revise el sensor en busca de: – daños en las conexiones, los puntos de sujeción, etc.; – fugas; – errores de funcionamiento; – autorización para su uso junto con otros equipos y recursos de la fábrica. h Aviso: El fabricante/proveedor declina toda responsabilidad frente a los daños causados por cualquier incorporación no autorizada, así como por la instalación de piezas de repuesto no originales de METTLER TOLEDO. Este riesgo será asumido completamente por el operario. a Atención: Antes de poner en funcionamiento el sensor, el operario deberá haberse asegurado de antemano de que el uso de dicho sensor junto con el resto de los equipos y los recursos asociados está plenamente autorizado. a Atención: Los sensores defectuosos no se deberán instalar ni poner nunca en funcionamiento. Cualquier contención defectuosa o cualquier instalación no conforme con la normativa y las instrucciones puede provocar situaciones de fuga del medio o de aumento brusco de la presión (explosiones) potencialmente peligrosas tanto para las personas como para el medio ambiente. a Atención: El sensor no está equipado con ninguna protección térmica. Durante los procedimientos de esterilización por vapor en tuberías, la superficie del sensor puede alcanzar temperaturas elevadas y causar quemaduras. a Atención: Algunos componentes del interior del sensor están cargados con tensiones que podrían causar descargas mortales en caso de contacto. Antes de realizar cualquier manipulación en el terminal de cableado, asegúrese de conmutar el instrumento a un potencial cero. a Advertencia: Antes de proceder al desmontaje del sensor o de efectuar en él cualquier trabajo de mantenimiento, asegúrese de que el equipo en el que está instalado el sensor sea seguro (despresurización, ausencia de riesgo de explosión, vaciado, enjuague, purga, etc.). 3 Descripción del producto La etiqueta de la carcasa contiene la información siguiente: InPro 86X0 i x: 1 = versión de ángulo único (25 °). 3 = versión de ángulo doble + color (25 ° y 90 ° + color). © 03 / 18 Mettler-Toledo GmbH InPro 86X0 i 30 421 373 A es 24 InPro 86X0 i Número de serie El número de serie está disponible en la etiqueta del sensor. Certificaciones del sensor La etiqueta adherida al sensor ofrece información acerca de las certificaciones de que este último dispone. Etiqueta de ejemplo MODEL: Turbidity Sensor InPro8630i 型号:浊度传感器 InPro8630i METTLER TOLEDO P/N: 30421361 梅特勒-托利多仪器(上海)有限公司 地址:上海市桂平路 589 号 邮编:200233 Mettler-Toledo GmbH Im Hackacker 15 8902 Urdorf,Switzerland S/N: 1752001 1.4404/316L PS:16 bar TS:120 °C 0036 www.mt.com/pro Made in China by METTLER-TOLEDO Conexión por cable al transmisor monocanal M800 Process El cable de datos RS-485 (cinco pines) está disponible en METTLER TOLEDO con distintas longitudes. Conecte el cable de datos al transmisor monocanal M800 Process como se describe a continuación. M800 Process, monocanal Terminal 1 2 3 4 5 6 7 8 9 – 16 TB3 Función  olor de los hilos del C cable de cinco pines 1 cable – GND5V Amarillo RS485B Azul RS485A Blanco GND5V Gris 5V – 24 V Marrón GND24V Negro No utilizado – Para garantizar unos resultados de medición óptimos, es preciso tener en cuenta los aspectos siguientes: – Pase el cable de conexión por el prensaestopas. – Conectar los hilos al sensor. – Apriete el prensaestopas manualmente. 4 Instalación del sensor El sensor está equipado con un adaptador de proceso Tuchenhagen-Varivent que permite su conexión a una tubería de proceso con unas dimensiones comprendidas entre DN 40 y DN 150. Antes de realizar la instalación, limpie las superficies de sellado (sensor y adaptador de tubería) y revíselas en busca de daños. Además, es preciso comprobar la ausencia de obstáculos en la cavidad de instalación del sensor. La instalación del sensor deberá realizarse en un tubo vertical. En caso de que se instale en una tubería horizontal, el sensor deberá colocarse también en posición horizontal y la tubería de proceso deberá llenarse por completo de líquido durante la medición. InPro 86X0 i 30 421 373 A © 03 / 18 Mettler-Toledo GmbH InPro 86X0 i 25 es Instalación en una línea vertical (preferida) Instalación en una línea horizontal En el cabezal del sensor existe una marca que indica la dirección de flujo del medio. El sensor deberá instalarse en esta dirección. Marca de instalación en la tubería El sensor deberá instalarse en la tubería a una distancia mínima de 2 metros (6,6 ft) de cualquier fuente de luz dispersa (p. ej., mirillas). 5 Funcionamiento En caso de avería o error de funcionamiento, deberá garantizarse que el equipo en el que se encuentra instalado el sensor sea seguro (despresurización, vaciado, enjuague, purga, etc.). © 03 / 18 Mettler-Toledo GmbH InPro 86X0 i 30 421 373 A f es 6 26 InPro 86X0 i Mantenimiento: limpieza del cabezal del sensor El principio de medición ofrece un excelente grado de compensación de la contaminación del cabezal del sensor. Sin embargo, dependiendo de las condiciones de funcionamiento y del medio, esta contaminación puede ser tan intensa que la compensación no resultará eficaz y será preciso limpiar el cabezal del sensor. 1. Configure el sistema o el equipo en un estado seguro (despresurización, vaciado, enjuague, purga, ventilación, etc.). 2. Desconecte la alimentación eléctrica. 3. Desmonte el sensor. 4. Limpie el cabezal del sensor con ayuda de un paño sin pelusas y un producto de limpieza suave. 5. Instale el sensor. 7 Eliminación de residuos Es responsabilidad del usuario eliminar de manera profesional el sensor. El sensor está equipado con componentes electrónicos que exigen una eliminación especial sin ningún tipo de peligro para la salud humana ni riesgo de daño para el medio ambiente. Cumpla las normativas locales o nacionales aplicables en relación con la eliminación de «Residuos de equipos eléctricos y electrónicos». 8 Garantía Por defectos de fabricación durante los 12 meses posteriores a su entrega. 9 Condiciones de almacenamiento Revise el instrumento inmediatamente tras su recepción en busca de posibles daños durante el transporte. El sensor se deberá almacenar, hasta el momento de su instalación, en un lugar seco, limpio y protegido. Si el sensor se retira del proceso, se debe limpiar y secar muy bien. Se deberá almacenar, hasta el momento de su instalación, en un lugar seco, limpio y protegido. 10 Declaración de conformidad CE La declaración íntegra está disponible en el certificado de declaración de conformidad. InPro 86X0 i 30 421 373 A © 03 / 18 Mettler-Toledo GmbH
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

Mettler Toledo InPro 86X0i Turbidity Sensor The InPro 86X0 i sensor Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación