Transcripción de documentos
or8
manual del usuario
las posibilidades
Gracias pot adquirir este producto Samsung.
conten do
INSTALACION
DE LA LAVADORA
11
11
12
12
Desembalaje de la lavadora
Descripci6n general de la lavadora
Instalacion el_ctrica
Conexion a tierra
12
13
13
13
13
15
15
Agua
Drenaje
Suelo
Consideraciones acerca de la ubicaci0n
Instalaci0n del electrodom_stico en un
gabinete o en un hueco
Instalacion bajo contador (s01olavadora)
Con pedestal o kit de apilamiento
opcionales
Nota importante para el instalador
Cuadro de flujo de instalacion
18
18
C6mo cargar la lavadora
Lavado de la ropa: Instrucciones
19
21
Descripci6n general del panel de control
Child Lock (Seguro para Ninos)
22
22
22
23
23
24
Spin Only (Solo centrifugado)
Ma.s prendas
Delay End (Final Retardado)
My Cycle (Mi ciclo)
Smart Care (Cuidado Inteligente)
Lavado de prendas con el selector de
ciclos
Uso del lavado a vapor
Funci6n ATC (control autom_.tico de
temperatura)
Uso del detergente
Funciones
13
14
MANUAL
LAVADO
DE INSTRUCClONES
DE UNA CARGA
DE ROPA
25
25
26
26
MANTENIMIENTO
GU|A DE SOLUCI6N
DE LA LAVADORA
DE PROBLEMAS
b_.sicas
28
28
28
28
29
30
30
Limpieza del exterior
Limpieza del interior
Limpieza de los dosificadores
C6mo guardar la lavadora
Limpieza del filtro de residuos
Limpieza del diafragma de la puerta
Mantenimiento de la cubierta superior y del
marco frontal
31
Self Clean+ (Autolimpieza+)
32
34
Controle estas soluciones
36
37
Tabla de indicaciones sobre la tela
Tabla de ciclos
39
39
Ayuda al medioambiente
Declaraci6n de conformidad
39
Especificaciones
si su lavadora...
C6digos de informaci6n
......
APENDICE
ii
Felicitaciones por la compra de la nueva lavadora Samsung. Este manual
contbne informaci6n importante acerca de la instalaci6n, el uso y el cuidado del
electrodomestico.
Lea detenidamente estas instrucdones a fin de aprovechar al
m_ximo los mOltiples beneficios y funciones de la lavadora.
LO QUE NECESITA SABER SOBRE LAS INSTRUCCIONES
SEGURIDAD
DE
Las advertencias y las instrucciones de seguridad importantes de este manual no cubren todas las posibles
condiciones y situaciones que pueden ocurrir. Es su responsabilidad actuar con sentido comLin, precaucion
y cuidado cuando instale, realice el mantenimiento y ponga en funcionamiento la lavadora.
SiMBOLOS
Y PRECAUCIONES
DE SEGURIDAD
Los fconos y las se_ales incluidas
significan Io siguiente:
ADVERTENCIA
PRECAUCION
@
@
®
®
@
@
@
®
en este manual del usuario
Peligros o pr&.cticas inseguras que pueden causar lesiones fisicas
graves o la muerte.
Para reducir el riesgo de incendio, explosion, descargas el_ctricas o
lesiones fisieas cuando usa esta lavadora, siga estas instruceiones de
seguridad bb.sieas:
Peligros o prb.cticas inseguras que pueden causar lesiones fisicas leves
o da_os materiales.
NO intente hacer nada.
NO desarme.
NO toque.
Siga las instrucciones completamente.
Desenchufe el cable de alimentacion el_ctrica del tomacorriente
Llame al centro de servicio t_cnico para obtener asistencia.
Nota
estan aquf para evitar que usted u otras personas
sufran
completamente.
Despu_s de leer esta secci6n, guardela en un lugar seguro para consultas
_Lea
de pared.
AsegOrese de que la m&.quina tenga buena conexion a tierra para evitar
descarqas el_ctricas.
Estas seSales de advertencia
daSos.
Siga las instrucciones
IMPORTANTES
futuras.
todas las instrucciones antes de usar el electrodom_stico.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Espa_o_3
_
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descargas el_ctricas o lesiones fisicas
ADVE_T"="=--_EN0
cuando usa este electrodom_stico, siga las instrucciones de seguridad bb.sicas que figuran
a continuacion:
1. Lea todas las instrucciones antes de usar el electrodom_stico.
2. No lave o seque prendas que han sido previamente limpiadas, lavadas, remojadas o
salpicadas con gasolina, solventes de limpieza en seco u otras sustancias inflamables o
explosivas, ya que emiten vapores que pueden prenderse fuego o explotar.
3. No permita que los ninos jueguen sobre el electrodom_stico ni en su interior. Se requiere
de supervision cuando el electrodom_stico es utilizado cerca de los ninos.
4. Antes de descartar el aparato o de trasladarlo para que se le efect0e el servicio t_cnico,
retire la puerta del compartimiento de la lavadora o la secadora.
5. No introduzca la mano en el electrodom_stico
6. No instale o guarde este electrodom_stico
si el tambor est&.en movimiento.
donde quede expuesto a factores clim&.ticos.
7. No modifique los controles.
8. No repare, reemplace ni intente realizar el mantenimiento de cualquier pieza del
electrodom_stico salvo que est_ recomendado espec(ficamente en las instrucciones
de mantenimiento del usuario o en las instrucciones de reparaci0n para el usuario
publicadas y que, a su juicio, usted tenga la habilidad para Ilevarlas a cabo.
9. No agregue gasolina, solventes de limpieza en seco u otras sustancias inflamables o
explosivas al agua del lavado. Estas sustancias emiten vapores que se pueden prender
fuego o explotar.
10.En ciertas circunstancias, se puede producir gas hidrogeno en un sistema de agua
caliente que no se ha usado durante 2 semanas o ma.s. EL GAS HIDR©GENO ES
EXPLOSIVO. Si el sistema de agua caliente no fue utilizado durante dicho per(odo, antes
de usar la lavadora o la lavadora y la secadora combinadas, abra las Ilaves de agua
caliente y deje correr el agua por varios minutos. De esta manera, se eliminar&,el gas
hidrogeno acumulado. Dado que el gas es inflamable, no fume ni use una llama abierta
en ese momento.
_
Advertencias
de la disposici6n
65 del Estado de California:
ADVERTENC_,
ADVERTENCIA: Este producto contiene qdmicos
que causan cb.ncer y toxicidad reproductiva.
que se sabe en el estado de California
CONSERVE ESTAS INSTRUCClONES
ADVERTENCIA
SENALES DE ADVERTENCIA
INSTALACi0N
_
IMPORTANTES
PARA LA
nchufe
el cable
de alimentacion
en unsOlo
tomacorriente
de pared de 120 V/60
Hz/15
A
CA
o superior
y utilice
el tomacorriente
con este electrodom_stico.
No use
un cable
prolongador.
Compartir el tomacorriente de pared con otros electrodom_sticos, utilizando un
multicontacto o prolongando el cable de alimentacion, puede provocar un incendio o
una descarga el_ctrica.
No utilice un transformador el_ctrico. Puede provocar un incendio o una descarga
el_ctrica.
AsegOrese de que el voltaje, la frecuencia y la corriente son los mismos que los
especificados en el producto. Si no Io hace puede provocar un incendio o una descarga
el_ctrica.
La instalacion de este electrodom_stico la debe efectuar un t_cnico cualificado o una
empresa de servicios.
Si no Io hace, puede provocar una descarga el_ctrica, un incendio, una explosion,
problemas con el producto o lesiones.
Retire regularmente todas las sustancias extranas, como polvo o agua, de los terminales y
los puntos de contacto de la alimentacion con un pano seco.
Desenchufe el cable de alimentacion y I(mpielo con un pano seco.
Si no Io hace puede provocar un incendio o una descarga el_ctrica.
Enchufe el cable de alimentacion en un tomacorriente de pared en la direccion adecuada
de manera que el cable baje hacia el suelo.
Si enchufa el cable de alimentacion en el tomacorriente en la direccion opuesta, los
cables el_ctricos del interior del cable se pueden danar y se puede provocar un incendio
o una descarga el_ctrica.
Este
electrodomestico
tierra
correctamente.
La toma
de tierra no se debe
ha deconectarse
conectar aauna
conduccion
de gas o de agua ni a la I(nea
telefonica.
Puede provocar un incendio, una descarga el_ctrica, un incendio o problemas con el
producto.
Nunca enchufe el cable de alimentacion a un tomacorriente que no est_ conectado a
tierra correctamente y asegOrese de que guarde conformidad con los codigos locales y
nacionales.
G
No
No
luz
No
instale este electrodom_stico cerca de un calefactor o materiales inflamables.
instale este aparato en un lugar con humedad, aceites o polvo, que est_ expuesto a la
directa del sol o al agua (gotas de Iluvia).
instale este electrodom_stico en un lugar donde pueda haber fugas de gas.
Puede provocar un incendio o una descarga el_ctrica.
Enchufe el cable de alimentacion firmemente en el tomacorriente de pared. No utilice un
cable de alimentacion danado ni un tomacorriente que est_ flojo.
Puede provocar un incendio o una descarga el_ctrica.
No tire del cable de alimentacion ni Io doble excesivamente.
No tuerza ni ate el cable de alimentacion.
No cuelgue el cable de alimentacion de un objeto metalico, no coloque objetos pesados
sobre _1, no inserte el cable de alimentacion entre objetos ni Io empuje en un espacio
detra.s del electrodom_stico.
Puede provocar un incendio o una descarga el_ctrica.
No tire del cable de alimentacion para desenchufarlo.
Desenchufe el cable de alimentacion sujet_tndolo pot el enchufe.
Si no Io hace puede provocar un incendio o una descarga el_ctrica.
CONSERVE ESTAS INSTRUCClONES
EspaSo_5
/
Si el , enchufe
o el cable de alimentacion est&.ndanados, comun(quese con el centro de
,
r
servlclO
mas
cercano.
SENALES
PREOAUOION
DE PRECAUCION
PARA LA INSTALACION
Este electrodom_stico debe estar ubicado de manera tal que se pueda acceder al enchufe.
Si no Io hace puede provocar un incendio o una descarga causados por fugas
el_ctricas.
Instale el electrodom_stico sobre una superficie nivelada que pueda soportar su peso.
Si no Io hace pueden producirse vibraciones anormales, ruidos o problemas con el
producto.
_
esenchufe el electrodomestico si no Io va a utilizar durante un perfodo prolongado o
durante una tormenta con aparato el_etrico.
Si no Io hace puede provocar un incendio o una descarga el_ctrica.
SENALES
DE ADVERTENCIA
IMPORTANTES
DURANTE
EL USO
Si el electrodom_stico se inunda, descon_ctelo inmediatamente y Ilame al centro de
servlclO mas cercano.
Si el electrodom_stico genera ruidos extranos, olores a quemado o humo, descon_ctelo
inmediatamente y Ilame al centro de servieio m&.seercano.
Si no Io hace puede provocar un incendio o una descarga el_ctrica.
En caso de fugas de gas (como propano, LP, etc.), ventile inmediatamente sin tocar el
enchufe. No toque el electrodom_stico ni el cable de alimentacion.
No utiliee un ventilador.
Una chispa puede provocar un incendio o una explosion.
No lave prendas contaminadas con gasolina, queroseno, benceno, disolventes de pinturas,
alcohol u otras sustancias inflamables o explosivas.
Puede provocar una descarga el_ctrica, un incendio o una explosion.
No abra la puerta de la lavadora pot la fuerza mientras est_ en funcionamiento (lavado a
alta temperatura/secado/centrifugado).
El agua que salga de la lavadora puede causar quemaduras o convertir el suelo en
resbaladizo.
Esto puede provocar lesiones personales.
Abrir la puerta pot la fuerza puede danar el producto o causar lesiones personales.
AsegOrese de quitar el embalaje (goma espuma, poliestireno) del fondo de la lavadora antes
de utilizar _sta.
No introduzca las manos bajo la lavadora.
Se puede causar lesiones personales.
CONSERVE ESTAS INSTRUCClONES
No toque el enchufe con las manos mojadas.
Puede causar lesiones personales.
No apague el electrodom_stico desenchuf&.ndolo mientras est_ en funcionamiento.
Si vuelve a enchufar el electrodom_stico en el tomacorriente puede originar una chispa y
causar una descarga el_ctrica o un incendio.
Mantenga los materiales del embalaje fuera del alcance de los ninos, ya que son peligrosos
para _stos.
Si un nino introduce la cabeza en una bolsa se puede asfixiar.
No permita que los ninos o las personas inestables utilicen la lavadora sin supervision.
Si Io hace puede provocar una descarga el_ctrica, quemaduras o lesiones.
No introduzca la mano ni objetos de metal bajo la lavadora mientras _sta est_ en
funcionamiento.
Se puede causar lesiones personales.
Antes de poner la ropa a lavar o de sacar la ropa limpia, compruebe que el cajon para
detergente est_ cerrado.
Si el cajon para detergente esta. abierto, se podrfa golpear la cabeza con _1y lesionarse.
No trate de reparar, desensamblar ni modificar la lavadora usted mismo.
- No utilice un fusible (de cobre, cable de acero, etc) que no est_ normalizado.
Para reparar o volver a instalar el electrodom_stico comun(quese con el centro de
servicio ma.s cercano.
Si no Io hace puede provocar una descarga electrica, un incendio, problemas con el
producto o lesiones.
Si alguna sustancia extrana, como agua, se introduce en el electrodom_stico, desenchufe
el cable de alimentacion y comun(quese con el centro de servicio ma.s cercano.
Si no Io hace puede provocar un incendio o una descarga el_ctrica.
Si se afloja la manguera de suministro de agua de la Ilave de agua y se inunda el
electrodom_stico, desenchufe el cable de alimentacion.
Si no Io hace puede provocar un incendio o una descarga el_ctrica.
Si entra la m&.quina cualquier sustancia extrana, desenchufe el enchufe y comun(quese con
su centro de reparaciones ma.s cercano.
Si no Io hace puede provocar un incendio o una descarga el_ctrica.
CONSERVE ESTAS INSTRUCClONES
Espa_o_7
SENALES
PRECAUCION
DE PRECAUCiON
DURANTE
EL USO
Si la lavadora est&.contaminada pot sustancias extranas, tales como detergente, tierra,
restos de alimentos, etc., desenchufe el cable de alimentaci0n y limpie la lavadora con un
pano suave humedecido.
Si no Io hace se puede producir decoloraci0n, deformaci0n, danos u 0xido.
El cristal frontal se puede romper con un impacto fuerte. Sea cuidadoso cuando utilice la
lavadora.
La rotura del cristal puede causar lesiones.
Ante una falla de suministro de agua o cuando se vuelve a conectar la manguera de
suministro, abra lentamente la Ilave del agua.
Abra lentamente la Ilave del agua tras un periodo prolongado de falta de uso.
La presi0n del aire de la manguera de suministro o de la conducci0n de agua puede
danar una pieza o provocar fugas de agua.
Si durante el funcionamiento hay una falla en el drenaje, compruebe _ste.
Si se utiliza la lavadora inundada pot una falla en el drenaje, se puede provocar una
descarga el_ctrica o un incendio.
Introduzca completamente la ropa en la lavadora para que no pueda quedar atrapada pot
la puerta.
Si la ropa queda atrapada pot la puerta, se puede danar la ropa o la lavadora, o puede
haber fugas de agua.
AsegOrese de que la Ilave del agua est_ cerrada cuando la lavadora no se utiliza.
AsegOrese de que el tornillo del conector de la manguera de suministro del agua est_
correctamente apretado.
Si no Io hace puede provocar danos materiales o lesiones.
Procure que la junta de goma y el vidrio de la puerta frontal no est_n contaminados pot
sustancias extranas (como restos, hilos, cabellos, etc.)
Si una sustancia extrana queda atrapada en la puerta o si la puerta no ester bien
cerrada,se puede producir una fuga de agua.
Antes de utilizar el producto, abra la Ilave del agua y compruebe si el conector de la
manguera de suministro del agua ester firmemente asegurado y que no haya fugas de agua.
Si los tornillos o el conector de la manguera de suministro del agua est_tn flojos, puede
haber fugas de agua.
El producto adquirido ester disenado exclusivamente para uso dom_stico.
Su utilizaci0n con fines comerciales se considera un uso incorrecto del producto. En tal
caso el producto no quedarb, cubierto pot la garantfa esta.ndar que ofrece Samsung y no se
podra, atribuir a Samsung ninguna responsabilidad pot el malfuncionamiento o los danos
resultantes de este uso incorrecto.
Si no se inicia el lavado y la ropa se deja pot un tiempo despu_s de agregar detergente o
aplicar productos quitamanchas o de tratamiento previo, la ropa se puede decolorar.
Seleccione el ciclo y la temperatura recomendados dependiendo de la ropa que va a lavar,
clasifique las prendas segOn la solidez del color y seleccione el ciclo apropiado.
AsegOrese de que no haya objetos extranos como clips, botones o monedas en la ropa
que va a lavar. Antes del lavado separe lave la ropa sucia de la que ester relativamente
limpia, y la delicada de las telas m_ts resistentes.
Si una prenda est&.manchada, I&.valaIo m&.spronto posible. Antes de utilizar productos
quitamanchas o detergente, pruebe la solidez del color aplicando una pequena cantidad en
una costura interior.
CONSERVE ESTAS INSTRUCClONES
8 EssaSo_
No se suba encima del electrodom_stico ni coloque encima de _ste objetos (como ropa,
velas o cigarrillos encendidos, platos, productos qdmicos, objetos meta.licos, etc.).
Puede provocar una descarga el_ctrica, un incendio, problemas con el producto o
lesiones.
No haga funcionar el electrodom_stico
Puede causar lesiones personales.
con las manos mojadas.
No rode materiales vol&.tiles,como insecticidas, en la superficie del electrodom_stico.
Adema.s de ser perjudiciales para las personas, tambi_n pueden provocar una descarga
el_ctrica, un incendio o problemas con el producto.
No coloque objetos que generen campos electromagn_ticos
Puede causar lesiones por un malfuncionamiento.
cerca de la lavadora.
No toque el agua que se drena durante el lavado a alta temperatura o durante el ciclo de
secado ya que est&.caliente.
Puede causar lesiones personales o quemaduras.
No lave, centrifugue ni seque alfombrillas o prendas impermeables(*).
No lave alfombrillas gruesas y espesas aunque Ileven la marca de lavado en la etiqueta.
Se pueden causar lesiones o danar la lavadora, las paredes, el suelo o la ropa debido a
vibraciones anormales.
* Ropa de cama de lana, fundas de Iluvia, ropa para pescar, pantalones de esqd,
bolsas de dormir, cubiertas de panales, cha.ndales, cubiertas de bicicletas, mobs y
automoviles, etc.
No haga funcionar la lavadora sin el cajon del detergente.
Se puede provocar una descarga electrica o lesiones debido a fugas de agua.
No toque el interior de la tina durante o inmediatamente despu_s del secado, ya que est&.
caliente.
Puede causar quemaduras.
No introduzca las manos en el dosificador de detergente despu_s de abrirlo.
Se puede causar lesiones en la mano si _sta queda atrapada.
No introduzca ningOn objeto (como zapatos, restos de comida, animales) que no sea ropa
en la lavadora.
Se puede danar la lavadora, causar lesiones o la muerte en caso de mascotas por
vibraciones anormales.
No presione los botones con objetos afilados, como alfileres, cuchillos, las unas, etc.
Puede provocar una descarga el_ctrica o lesiones personales.
No lave ropa contaminada por aceites, cremas o Iociones que se utilizan normalmente en
los establecimientos para el cuidado de la piel o en las clfnicas de masajes.
Se puede deformar la junta de goma y provocar fugas de agua.
No deje objetos de metal, como horquillas o clips, ni lejfa en la tina durante periodos
prolongados de tiempo.
Se puede oxidar el tambor.
Si comienza a aparecer Oxido en la superficie de la tina, aplique un agente limpiador
(neutro) sobre la superficie y utilice una esponja para limpiarla. Nunca utilice un cepillo de
metal.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Espa_o_9
No utilice detergentes de limpieza en seco directamente ni lave, enjuague ni centrifugue
ropa contaminada por detergentes de limpieza en seco.
Se puede producir una combusti6n esponta.nea o un incendio por el calor de la
oxidaci6n del aceite.
No utilice agua caliente de los dispositivos de calentamiento o enfriamiento del agua.
Podrfa tener problemas con la lavadora.
No utilice jab6n natural para lavado a mano en la lavadora.
Si se endurece y se acumula en el interior de la lavadora, puede causar problemas en el
producto, tales como decoloraci6n, 6xido y malos olores.
No lave prendas grandes como ropa de cama dentro de una red.
De no hacerlo se pueden producir lesiones personales por las vibraciones anormales.
Coloque los art(culos m&.spequenos, como las medias y la lencer(a, dentro de una red.
No utilice detergente endurecido.
Si se acumula en el interior de la lavadora, puede provocar fugas de agua.
No lave alfombras ni felpudos.
Si lava alfombras o felpudos, se acumulara arena en el interior de la lavadora. Puede
provocar errores como la falta de drenaje.
AI cerrar la puerta tenga cuidado de no atrapar los dedos de los ninos. Esto puede
provocar lesiones personales.
A
ADVERTENCIA_
SEI ALES
LIMPIEZA
Q
DE ADVERTENCIA
IMPORTANTES
DURANTE
LA
No limpie el electrodom_stico rociando directamente agua dentro de _1.
No utilice un agente limpiador muy a.cido.
No utilice benceno, disolventes ni alcohol para limpiar el electrodom_stico.
Puede provocar decoloraci6n, deformaci6n, danos, incendio o descarga el_ctrica.
Antes de la limpieza o las tareas de mantenimiento, desenchufe el electrodom_stico
tomacorriente de la pared.
Si no Io hace puede provocar un incendio o una descarga el_ctrica.
CONSERVE ESTAS INSTRUCClONES
del
DESEMBALAJE
DE LA LAVADORA
Desembale la lavadora e inspecci0nela para controlar que no se hayan _roducido daflos durante
el transporte. Compruebe que haya recibido todos los elementos que se muestran a continuaci0n.
Si la lavadora sufri0 danos durante el transporte, o si falta algLin elemento, comun(quese con el
1-800-SAMSUNG (726-7864).
Para evitar lesiones %icas o tirones, use guantes protectores cada vez que levante o transporte la unidad.
Z_
Los materiales de embalaje pueden set peligrosos para los ninos. Mantenga todos los materiales de
........... embalaje (bolsas de pl_tstico, poliestireno, etc.)lejos del alcance de los ninos.
DESCRIPCION
GENERAL
DE LA LAVADORA
Manguera
de s uministro de __
agua caliente
i_' 71
LL_Zj
Caj6n para
detergente
Manguera de
suministro de agua
fria
Panel de control
Puerta
Manguera
de drenaje
Tambor
Filtro de residuos
Tubo de drenaje
Cubierta
Patas
_ajustables
del filtro
O
Llave inglesa
Tapones para los orificios
de los torniUos
Abrazadera pl_stica de
sujecibn de la manqluera
Almohadillas
antideslizantes
Manguera de suministro
de agua
Guia de la manguera
* Tapones para los orificios de los tornillos ' El nLimero de tapones para los orificios de los tornillos
depende del modelo (3-6 tapones).
/
REQUISITOS
BASICOS
ACERCA
DE LA UBICACi0N
Instalaci6n el ctrica
Fusible o disyuntor de 120 voltios, 60 Hz, 15 A
Se recomienda contar con un circuito derivado individual destinado 0nicamente a la
lavadora.
,,. La lavadora est&.equipada con un cable de alimentacion.
NUNCA UTILICE UN CABLE PROLONGADOR.
PRECAUCION
Conexi6n
a tierra
ES PRECISO
TIERRA,
QUE ESTE ELECTRODOMESTICO
ESTE CONECTADO
A
Este electrodom_stico debe conectarse a tierra. En caso de que el electrodom_stico funcione
mal o se descomponga, la conexion a tierra reducir&, el riesgo de descarga el_ctrica al ofrecer
una via de menos resistencia a la corriente electrica.
Este electrodom_stico est&.equipado con un cable de alimentacion que cuenta con un enchufe
de tres pines con conexion a tierra para utilizar en un tomacorriente con conexion a tierra.
El enchufe debe conectarse a un tomacorriente adecuado que este correctamente instalado y
conectado a tierra en conformidad con todos los codigos y ordenanzas locales.
'/_el
ADVERTENOIA
La conexion inadecuada del conductor de conexion a tierra del equipo puede aumentar
riesgo de descarga el_ctrica. Consulte a un electricista o t_cnico calificado si le surgen
dudas acerca de si la conexion a tierra del electrodom_stico es adecuada. No modifique
el enchufe provisto con el electrodom_stico; si no entra en el tomacorriente, solicite a un
electricista calificado que instale el tomacorriente adecuado.
PRECAUCIONES
,,
DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
Para evitar el riesgo de incendio, descarga el_ctrica o lesiones fisicas innecesarias, todo
el cableado y la conexion a tierra deben realizarse en conformidad con el Codigo El_ctrico
Nacional, ANSI/FNPA, Nro. 70, la revision ma.s reciente, y los codigos y ordenanzas locales.
Es exclusiva responsabilidad del propietario del electrodom_stico proveer los servicios
el_ctricos adecuados para este electrodom_stico.
Z_ NUNCA CONECTE EL CABLE A TIERRA A LAS TUBER[AS DE PLA,STICO, LAS TUBER[AS
........ o,DE GAS O LAS CAINER[AS DE AGUA CALIENTE.
Agua
Usar agua de mala calidad puede provocar que la v&.lvula de suministro de agua no funcione
correctamente.
Para Ilenar correctamente la lavadora en el tiempo adecuado, se requiere una presion de agua
de 20- 116 psi (de 137 -800 kPa).
Una presion de agua inferior a 20 psi puede ocasionar fallas en la v&.lvula de agua, impedir que
la v&.lvula de agua se cierre completamente o prolongar el tiempo de Ilenado ma.sall&.de Io
permitido por los controles de la lavadora y que, como resultado, la lavadora se apague. En los
controles, se establece un I(mite de tiempo para evitar que se inunde la casa si una manguera
intema se afloja.
Las Ilaves de agua deben estar colocadas dentro de los 4 pies (122 cm) de distancia de la parte
posterior de la lavadora para las mangueras de entrada provistas con ella.
Las mangueras
de entrada
disponibles
en varias
longitudes
hasta 10 pies
(305
cm) para Ilaves
que se accesorias
encuentren est&.n
alejadas
de la parte
posterior
de la lavadora.
Para evitar la posibilidad de que se produzcan danos a causa del agua:
,,
,,
,,
Las Ilaves de agua deben ser de f&.cilacceso.
Cierre las Ilaves cuando no use la lavadora.
Verifique periOdicamente que no haya p_rdidas de agua que provengan de los
accesorios de la manguera de entrada de agua.
/_
CONTROLE QUE TODAS LAS CONEXIONES DE LA VALVULA Y DE LA LLAVE DE AGUA
..........
_
ANOPRESENTEN PCRDIDAS.
Drenaje
La altura recomendada de la toma de agua es de 18 pulg. (46 cm). La manguera de drenaje
debe colocarse a trav_s del gancho para dicha manguera y dirigirse hacia la toma de agua. La
toma de agua debe tenet la suficiente Iongitud como para aceptar el di&.metro exterior de la
manguera de drenaje. La manguera de drenaje viene conectada de f_tbrica.
Suelo
Para un mejor desempeno, debe instalar la lavadora sobre un piso de construccion solida.
Posiblemente los pisos de madera neeesiten reforzarse para minimizar la vibracion y/o los
desequilibrios de la earga. Las superficies alfombradas o con revestimiento sint_tieo son factores
que contribuyen a la vibracion y pueden provocar que la lavadora se mueva levemente durante
el cielo de eentrifugado.
Nunca instale la lavadora sobre una plataforma o sobre una estructura con soportes poco
resistentes.
Consideraciones
acerca de la ubicaci6n
No instale la lavadora en &.teas donde el agua se congele, dado que la lavadora siempre retendr_t
algo de agua en el &.teade la v_tlvula de agua, la bombay la manguera. El agua congelada
puede ocasionar danos a la bomba, las mangueras y dem&.s componentes.
Instalaci6n
del electrodom6stico
en un gabinete
o en un hueco
DEJE UN ESPACIO LIBRE MiNIMO CUANDO INSTALE EL
ELECTRODOMESTICO
EN UN GABINETE O EN UN HUECO:
Laterales: 1 pulg. / 25 mm
Parte superior: 17 pulg. / 432 mm
Parte posterior: 5,9 pulg. / 150 mm
Frente del gabinete: 2 pulg. / 51 mm
Si la lavadora y la secadora se instalan una junto a la otra, el frente del gabinete debe contar pot
Io menos con una abertura de aire sin obstrucciones de 72 pulg 2(465 cm2). La lavadora sola no
requiere una abertura de aire especffica.
A. Area empotrada
X
_B
,,,
.......................................
1 pulg.
(2,5 cm)
(43,2cm)_
INI
1 pulg. --_27,0
(2,5cm)
pulg.----_l
(68,6cm)
_-_27,0
pulg.-_,_-I
(68,6cm)
pulg.
(2,5 cm)
2 pulg.-€_l-_-_33,4 pulg._l_r
,. (Scm)
(84,8cm)
B. Vista lateral - gabinete o _treaempotrada
Instalaci6n
bajo contador
(s61o lavadora)
39,6pulg.
(100,5cm)
1 pulg.---_q-,_m---27,0
pulg.-----------_l_.-1
pulg.
(2,5ore)
(68,6cm)
(2,5 cm)
- 5,9 puk
(15 cm!
/
Con pedestal
Dimensiones
o kit de apilamiento
requeridas
de la instalaci6n
opcionales
con pedestal (Model© N.°: WE357")
i4(
i51,2pulg.(130cm) parapoder abrir lapuerta
38,7pulg.
(98,4cm)
53,4pulg.
(135,6cm)_
1_5,0pulo._,_--27,Opul_.----N-(84,8cm)
(15 cm)
3 pulg.
Gabinete o puerta
Dimensiones
requeddas
(68,6cm)
""_l _
(7,6 cm) 1 pulg.'-_l }'_---33,4 pulg.'--_l
(2,5cm)
(84,8cm)
de la instalaci6n
5 pulg.
(12,7ore)
_-5,9 pulg.**
(15cm) .,
con kit de apilamiento
(Model© N.°: SK-5A)
©
77,5pulg.
(197 cm)
©
* Espacio necesado
** El cod© del drenaje extemo requiere
espacio adicional.
NOTA IMPORTANTE
PARA EL INSTALADOR
Lea las siguientes instrucciones con detenimiento antes de instalar la lavadora.
Estas instrucciones se deben conservar para consultas futuras.
Le recomendamos que contrate a un profesional para que instale esta lavadora.
Cuadro
de flujo de instalaci6n
Seleccionar una
Ubicaci6n
l
Vuelvaa
controlar
antesde
Retirarlostomillosde
_
transporte
(*solodeltambor)
Ajustar las patas
niveladoras _
Conectar el suministro
de agua y eld_enaje
Suminist!arelectricidad
a su lavadora
cada paso.
&Produce
sulavadora
demasiados
ruidos
0
vbraciones?
L
S[
Ejecucion de un Modo de
_-I_-No
ca!ib_aci6!_(Rem[tasea la
siguiente descripcbn)
_
Finalizar la
instalacion
PASO 1
Retirar los tornillos
de transporte
Antes de usar su lavadora, debe retirar todos los tomillos de transporte
de la parte trasera de la unidad.
1. Afloje todos los tomillos con la Ilave provista.
2. Deslice el tomillo y el separador hacia arriba y retire el tomillo con
la arandela a trav_s del orificio de la parte posterior de la lavadora.
Repita el proceso para cada tomillo.
3. Cubra los orificios con los tapones para los orificios de los tomillos
(consulte la pa.gina 11).
4. Conserve los tornillos de transporte y las arandelas en caso de que
los necesite en el futuro.
PASO 2
Seleccionar
_
una ubicaci6n
Antes de instalar la lavadora, asegQrese de que la ubieacion:
Tenga una superficie resistente y nivelada.
Est_ alejada de la luz solar directa.
Tenga una ventilaciOn adecuada.
No se congele (temperaturas nunca inferiores a los 32 °F o 0 °C).
Est_ alejada de las fuentes de calor, tales como el aceite o el gas.
Tenga suficiente espacio para el cable de alimentacion.
No tenga alfombras que obstruyan los orificios de ventilacion.
/
PASO 3
Instalaci6n
1.
de la lavadora
Si utiliza una toma de agua, asegOrese de que la
conexi6n entre la manguera de drenaje y la toma
de agua NO sea herm_tica. La toma de agua
debe estar a una altura de 18 pulg. o 46 cm como
mfnimo.
Tambor de lavado
Siempre se debe tenet la precauci0n de evitar
plegar o danar la manguera de drenaje. Para
obtener mejores resultados, la manguera de
drenaje no debe presentar obstrucciones de
ninguna (ndole: codos, acoplamientos o longitudes
excesivas. En caso de que no se pueda colocar
la manguera de drenaje convenientemente a una
altura de 18 pulg. (46 cm), col0quele un soporte.
Si la manguera de drenaje esta. instalada pot debajo de
18 pulg. (46cm), el agua puede salir durante el ciclo de
trabajo a causa del fen6meno del sifon y causa que la
lavadora tenga el error "4E".
Toma de agua
No mAs de [_
U
(15
cm)
6 pulg.
La manguera de desagOe se puede instalar hasta una
altura ma.xima de 96 pulg. (245cm). Pero la capacidad de
drenaje se puede reducir a esa altura. Esto causara, que
la lavadora adquiera olores a causa del agua retenida en
el sistema de drenaje.
Gufa de la
manguera
Conecte la gu(a de la manguera a unas 6 pulg. (15 cm) de la salida de la manguera de
desagOe. Si la manguera de drenaje queda a mas de 6 pulg. (15 cm) de la salida de la
manguera de desagOe, los hongos o microorganismos podr(an extenderse hacia el interior
de la lavadora.
2. Controle la manguera de entrada para asegurarse de que haya una
arandela dentro de cada manguera de carga.
Enrosque las mangueras de entrada alas conexiones de las Ilaves de
agua CALIENTE y FR[A.
En el otto extremo de la manguera, verifique que haya una arandela
de goma pot manguera y conecte cada manguera de carga a la
v_tlvula de agua. AsegOrese de conectar la manguera con la leyenda
impresa que dice "HOT" (Caliente) a la Ilave de agua CALIENTE.
Ajuste a mano hasta que quede cenido, y a continuacion d_ dos
tercios de giro con la pinza.
Para usar el agua correctamente, conecte tanto la valvula de
agua CALIENTE como la de agua FR[A. Si alguna de elias o
ambas est_tn desconectadas, aparecer_t el error "4E".
3. Abra el suministro de agua "CALIENTE" y "FR[A" y controle la
v&.lvulade agua y las conexiones a la Ilave de agua para verificar si
hay p_rdidas.
Cold (Fria) Hot (Calbnte)
_L.....-4
Arandela
de goma
TT
Leyenda
Leyendaimpresa
"Calbnte"
impresa"Fria"
4. Deslice
lalavadora
hastadejarla
ensulugar.
5. Nivele
lalavadora
girando
manualmente
laspatasniveladoras
haciaadentro
ohaciaafuera
segOn
seanecesario
oparaello
uselaIlave
incluida
conlalavadora.
Cuando
lalavadora
est_nivelada,
ajuste
lastuercas
usando
laIlaveoundestornillador
decabeza
plana
(-).
6. Enchufe
elcabledealimentacion
auntomacorriente
aprobado
detrespines,
120voltios,
60Hzyconconexion
a
tierra,protegido
potunfusible
oundisyuntor
de15A.
Lalavadora
estaconectada
atierraatrav_s
deltercer
pindelcabledealimentaci0n
cuando
seIoenchufa
aun
tomacorriente
detrespinesconconexion
atierra.
Las
cuatro
caras
delalavadora
deben
quedar
niveladas.
Sedebe
usar
unnivelador
decarpintero
enlascuatro
esquinas
delalavadora.
Recomendamos
volver
averificar
lalavadora
despu_s
deaproximadamente
docelavados
paraasegurarse
dequesiguenivelada.
_
Evite
eldano
delaspatas.
Nomueva
lalavadora
amenos
quelastuercas
de
bloqueo
seencuentren
sujetas
alaparte
inferior
delamisma.
_
ruebadefuncionarniento
Verifique
quelainstalaci0n
delalavadora
escorrecta
alejecutar
elcicloRinse+Spin
(Enjuagar
+ Oentrifugar}
despu_s de finalizar la instalacion.
PASO 4
Modo de calibraci6n
Su lavadora Samsung detecta automaticamente
el peso de la ropa.
Para una deteccion m_ts precisa del peso, realice el Modo de calibracion despu_s de la
instalacion.
Para ejecutar el Modo de calibracion, siga estos pasos:
1. Encienda la lavadora.
2.
3.
4.
5.
6.
Presione al mismo tiempo los botones Temp. (Ternperatura} y Delay End (Final
Retardado} al menos durante 3 segundos.
Retire todo el contenido del tambor y cierre la puerta.
Presione el bot0n Start/Pause (Inicio/Pausa}.
El tambor gira hacia la derecha y hacia la izquierda durante unos 3 minutos.
Una vez finalizado el Modo de calibracion en la pantalla se muestra el mensaje "En/End" y la
lavadora se apaga autom_tticamente. La lavadora ester preparada para set utilizada.
/._ Para reducir el riesgo de incendio, descarga el_ctrica o lesiones personales, lea las INSTRUCCIONES
.......... DE SEGURIDAD IMPORTANTES antes de poner en funcionamiento el aparato.
COMe
•
•
•
•
CARGAR LA LAVADORA
Puede cargar el tambor con ropa seca, sin doblar; pero NO LO SOBRECARGUE. No m&.sde 3/4 Ileno.
La sobrecarga puede reducir la eficacia del lavado, causar desgaste adicional y posiblemente causar
pliegues o arrugas en las prendas.
Lave prendas delicadas, tales come los brassieres, los calcetines y demurs lencer(a, en el oielo Delicates
(Delicados) con prendas livianas similares.
Cuando lave art(culos voluminosos o algunos art(culos m&.spequenos, no cargue el tambor
completamente; coloque, per ejemplo, un tapete, una almohada, munecos de peluche, o uno o dos
su_teres, agregue algunas toallas para que el lavado y el centrifugado resulten m_tseficaces.
Durante
de centrifugado,
la lavadora
y corregirelelciclo
desequilibrio
dentro del
tambor. puede agregar agua adicional para redistribuir las prendas
•
•
Cuando lave ropa Pesado, no sobrecargue la lavadora para garantizar un lavado de Optima calidad.
Cuando la luz "_-_+"esta. ENCENDIDA (consulte la pb.gina 22), puede agregar o retirar prendas.
1. Presione el boton Start/Pause (Inicio/Pausa).
2. Espere hasta que la luz de la traba de la puerta se apague (5 segundos).
3. Agregue la prenda, cierre la puerta y luego presione el boton Start/Pause
(Inicio/Pausa}.
Luego de una pausa de 10 segundos, se reanudara, el ciclo.
Para
garantizar
un lavado
a fondo, agregue la prenda dentro de los cinco minutes posteriores al
comienzo
del ciclo
de lavado.
LAVADO DE LA ROPA: INSTRUCCIONES
1. Presione el boton Power (Encendido},
2. Cierre la puerta.
B,&SICAS
abra la puerta y cargue la lavadora.
Z_ Introduzca la ropa completamente en el tambor para evitar que ninguna prenda quede atrapada en la
........o,puerta o se desprenda del tambor.
3. Agregue detergente y aditivos al cajon dosificador (consulte las pb.ginas 27-28).
4. Seleccione el ciclo apropiado y las opciones para la carga (consulte las pb.ginas 19-21 y 24).
5. Presione el boton Start/Pause (Inicio/Pausa}.
El tambor gira autom_tticamente y calcula el peso de la carga sin agregar agua para poder ajustar
el tiempo de lavado. (El indicador giratorio de la pantalla indica que se estercalculando el peso de la
carga.)
6.
Se iluminar_t la luz del indicador Lavado.
7.
El tiempo del ciclo calculado aparecer&, en la pantalla.
Es posible que el tiempo fluct0e para indicar mejor el tiempo restante en el ciclo.
El
tiempoy la
real
requerido para
un ciclo
puede diferir
estimado en la pantalla dependiendo de la
presion
temperatura
del agua,
el detergente
y ladel
ropa.
8. Antes de que la lavadora comience a Ilenarse, se escuchar&, una serie de sonidos semejantes a un "clic"
para controlar la traba de la puerta y que se efect0e un drenaje r_tpido.
@o
Cuando
haya
finalizado
aparecer&,
en la
pantalla. el ciclo, la luz de la Traba de la puerta se apagar_t y la palabra "End" (Fin)
NO intente abrir la puerta hasta que la luz de Traba de la puerta est_ apagada. Para agregar una
prenda olvidada, consulte la seccion "Come cargar la lavadora".
Cuando la lavadora reinicia el funcionamiento despu_s de una pausa, deber_t esperar hasta 15
segundos antes de que el oicIo contin0e.
Si presiona el boton Power (Encendido}, se cancelar_t el cicIo y la lavadora se detendr_t.
Las luces del indicador Prelavado, Lavado, Enjuague y Centrifugado se iluminarb.n durante dichas
fases del ciclo.
Z_No
coloque nada encima de su lavadora mientras est_ funcionando.
ADVERTENCiA
DESCRIPCION
DEEP
STEAM
HEAVY
GENERAL
\
NORMAL
DEL PANEL DE CONTROL
ECO
DUTY
BEDDING
COLD
QUICK
WASH
PERM
PRESS
ALLERGE
ICATES
B".'SE*SP'N
--k'_ ?\
/_,_
AET,VE
WEAR
" Sto0,,,
CyC'O.
__
DEEP
STEAM
HEAVY
_AL
/
QUICK
DUTY
BEDDING
PERM
ALLERGE
Steam
_{_OWER
PRESS
ICATES
R,NSE*_R..
--_'t_;\.
[]
WASH
TOWELS
//_/-AET,VE
WEAR
Cydes_
I
®
@
@ @ @ @
@ @
Seleccione el ciclo apropiado para el tipo de carga.
Esto determinarb, el patr6n de secado y la velocidad de centrifugado para el
ciclo.
Para
minimizar la formaci6n de arrugas de la ropa, seleccione el ciclo
Sintetica.
DEEP STEAM (VAPORIZACION PROFUNDA): Para prendas muy sucias y que
no destinen, este ciclo ofrece una alta temperatura de lavado y vapor y resulta
eficaz para eliminar manchas.
HEAVY DUTY (CARGA PESADA) :Para telas resistentes que no destinen y
prendas muy sucias.
BEDDING (ROPA DE CAMA) :Para prendas voluminosas, tales como las
frazadas,los edredones y las sb.banas. Cuando lave prendas voluminosas, utilice
detergente Ifquido.
SANITIZE (ESTERILIZAR) :Para prendas de vestir demasiado sucias o que no
se destinen. Este ciclo calienta el agua a 150 °F para eliminar las bacterias.
Si
selecciona
Pausade
durante
la porci6n
de calentamiento del
Ciclo
de
Esterilizar,
la puerta
su lavaclora
permanecerb,cerrada
para
su seguridad.
AI seleccionar este ciclo, el agua se calienta a una temperatura
extremadamente alta para eliminar el 99.9% de las bacterias que suelen
alo arse en prendas, ropa de cama o toallas. La presente certificaci6n ha
sido realizada pot NSF International, una organizaci6n privada de evaluaci6n
y certificaci6n.
Lea la etiqueta de la prenda para evitar daBos. Unicamente los ciclos de
desinfecci6n fueron disenados para cumplir con los requisitos de este
protocolo para una desinfecci6n eficaz.
Desinfecci6n en lavadoras comerciales,
NSF Protocol
P172
residenciabs
y familiares
_
ALLERGEN (AL¢:RGENO) : Este curso se aplica para elirninar b.carosde polvo,
caspa de mascotas u otras sustan.cias alergicas de las telas.
I_
Solo el ciclo ALLERGEN (ALERGENO) ha sido diseBado para cumplir con
I_
los requisitos de P351 para para eficacia de reducci6n de alergenos.
_SF_
_
DesempeFlo de reducci6n de alergenos de lavadoras de
Protocolo
P351 y comerciales
ropa de tamaflo NSF
familiar,
residenciales
Presione
elbot6n
para
seleccionar
elnivel
desuciedad
yeltiempo
delavado.
(Light
(Ligero)-=>
V "-)Normal
(Normal)
--=>/X"=>Heavy (Pesado))
H,
xeavy (Pesado): Para prendas muy sucias.
Normal (Normal): Para prendas moderadamente sucias. Esta opcbn es la mejor
,,_ra la mayorfa de las cargas.
Light (Ligero): Para prendas ligeramente sucias.
Presione estos botones para seleccionar diferentes opciones del ciclo.
Pre Wash (Pre Lavado) :Para usar esta funci6n, coloque detergente en el
compartimiento para el detergente de la secci6n de prelavado. Una vez que
se enciende, la lavadora se Ilena de agua fr(a y detergente, rota, luego drena
y avanza al ciclo de lavado seleccionado. Algunos ciclos no pueden set
seleccionados con esta opci6n (Consulte las pb.ginas 27 y 28).
Extra Rinse (Extra Enjuague) : Agregue un enjuague adicional al final del ciclo
para remover los aditivos y perfumes del lavado con mayor eficacia.
Extra Spin (Mayor Centrifugado) : Agregue tiempo adicional para extraer mb.s
agua de las cargas.
Steam (Vapor) : Presione este bot6n para usar la funcbn de limpieza al vapor. El
lavado con vapor se encuentra disponible para los ciclos Normal (Normal), Heavy
Duty (Carga Pesada), Bedding (Ropa de Cama), Sanitize (Esterilizar),Deep Steam
(Vaporizacbn Profunda) y Allergen (Alergeno). Para prendas muy sucias y que
no destinen, el lavado al vapor mejora los tratamientos para eliminar manchas y
emplea menos agua en cada ciclo (consulte la pb.gina25).
Sound (Sonido) :Cuando active la funci6n Sound Off (Sonido apagado), la ";_]1"
Ib.mparase ilumina.
My Cycle (Mi ciclo) : Elija su ciclo favorito, incluyendo temperatura, centrifugado,
nivel de suciedad, opciones, etc. (consulte la pb.gina23)
Delay End (Final Retardado): Cualquier ciclo puede retardarse hasta 24 horas
en incrementos de una hora. La hora en pantalla indica el tiempo en el cual
comenzarb, el lavado. (Consulte la pb.gina22).
Self Clean+ (Autolimpieza+): Uselo para limpiar suciedad y moho del tambor.
Se recomienda el uso regular (despues de 40 lavados). No es necesario
detergente ni lej(a (consulte la pb.gina31).
Super Speed (Superveloeidad) : Presione este bot6n si necesita acortar
el tiempo de lavado, aplicable para curso Normal (Normal),Deep Steam
(Vaporizacbn Profunda),Heavy Duty (Carga Pesada),Bedding (Ropa de Cama)
o Allergen (Alergeno). El tiempo acortado puede diferir dependiendo del Curso/
Carga/Opci6n.
Presionelo para detener y reiniciar los programas.
Presione una vez para encender la lavadora y presi0nelo nuevamente para
apagarla. Si la lavadora permanece encendida durante m&.s de 10 minutos
sin que se toque ninguno de los botones, se apagara autom&.ticamente.
Child Lock (Seguro para Ni_os) 6
La funcion Seguro para ninos evita que los ninos jueguen con la lavadora.
Una vez activada la funci0n del Seguro para ninos, el panel de control no se puede activar, as(
se evita que los ninos jueguen con la lavadora.
Activaci6n
de la funci6n
Seguro para ni_os
Mantenga presionados simultb.neamente los botones Soil Level (Nivel de Suciedad} y Spin
{Centrifugar} durante aproximadamente 3 segundos.
,, Si la funciOn Seguro para Ninos estb.activada, la puerta se bloquea y la Ib.mparade "Seguro para
Ninos @" se ilumina.
,, Si se presiona el botOn START/PAUSE (INICIO/PAUSA} despues de activar la funciOn de
Seguro para Ninos, no funciona ningun botOn, excepto POWER (ENCENDIDO}.
,, Si se presiona un botOn cuando los botones estb.n bloqueados, la Ib.mparade "Seguro para
ninos @" parpadea.
Pausa en la funci6n
Seguro
para ni_os
Cuando la puerta esta. bloqueada o los botones esta.n bloqueados por la funci0n Seguro
para Ninos, puede hacer una pausa en la funcion de bloqueo para ninos durante 1 minuto al
mantener presionados simult&.neamente los botones Soil Level (Nivel de Suciedad} y Spin
(Centrifugar}
durante aproximadamente 3 segundos.
SielmododeSeguro
paraNinos
est&.
enpausa
temporalmente,
elbloqueo
delapuerta
selibera
durante
1minuto
paracomodidad
delusuario.
Durante
estetiempo,
lala.mpara
de
"Seguro
paraninos@"parpadea.
Siseabrelapuerta
transcurrido
elminuto,
suena
unaalarma
durante
2 minutos.
Sisecierralapuerta
antesdetranscurrir
los2minutos,
_stasebloquea
ylafunci6n
Seguro
paraNinos
sereactiva.
Sisecierralapuerta
despu_s
delos2 minutos,
_stanosebloquea
autom&.ticamente
niseoyeninguna
alarma.
Desactivaci6n
de la funci6n
Seguro
para ni_os
Mantenga presionados simultb.neamentelos botones Soil Level (Nivel de Suciedad} y Spin
(Centrifugar} durante aproximadamente 6 segundos.
• Si lafunci6n Seguro para Ninosestb.desactivada, la puerta se desbloqueay la Ib.mparade "Seguro
para ninos @" se apaga.
/_
•
...........
La funci6n Seguro para ninos impide que los ninos o las personas discapacitadas pongan en
funcionamiento lalavadora accidentalmentey se lesionen.
Si un nino entraa la lavadora, puede quedar atrapado y asfixiarse.
Una vez activada lafunci6n Seguro para ninos, esta continua funcionando aunque la lavadoraeste
apagada.
Abrir la puerta pot la fuerza puede danar el producto y causar lesionespersonales.
Paraagregar ropa cuando la funci6n Seguro para ninos estb.activada, primero se debe poner en
........ o, pausa o desactivar dicha funci6n.
Si desea abrir la puerta de la lavadora cuando lafunci6n Bloqueo para ninos estb.activada:
Ponga en pausa o desactive la funci6n Seguro para Ninos.
Apague la lavadora y enci@dala de nuevo.
Spin Only (Solo centrifugado)
Si presiona el bot6n POWER (ENCENDIDO} y luego presiona y sostiene el bot6n Spin
(Centrifugar} durante 3 segundos, se mostrar&, el tiempo de centrifugado en el panel de la
pantalla.
Luego presione el bot6n Spin (Centrifugar} repetidamente hasta que se seleccione el nivel de
centrifugado requerido, y luego presione el bot6n START/PAUSE (INIOIO/PAUSA}.
_
ntes de presionar el bot6n de Spin Only (Solo centrifugado) para usar la funci6n de solo
centrifugado, puede seleccionar un ciclo con el Selector de ciclo. Si ha seleccionado
un cicIo, puede seleccionar solamente el nivel de centrifugado que corresponde al ciclo
seleccionado.
MAs prendas _++
Puede agregar o retirar prendas para lavar incluso despu_s de que haya comenzado el lavado,
siempre y cuando est_ encendida la luz de "_++". AI presionar el bot6n START/PAUSE (INIClO/
PAUSA} se destraba la puerta, salvo que el agua est_ demasiado caliente o que no haya mucha
agua en la lavadora. Si puede destrabar la puerta y desea continuar el ciclo de lavado, cierre la
puerta y presione el bot6n START/PAUSE (INICIO/PAUSA}.
Delay End (Final Retardado)
Puede hacer que la lavadorainicie automb.ticamenteel lavado en otto momento, eligiendo un tiempo de
retardo mb.ximo.La hora en pantalla indica cuando terminarb,el lavado.
1. Establezca su programa de lavado.
2. Presionerepetidamente el bot6n Delay End (Final Retardado) hasta establecer el tiempo de retardo.
3. Presioneel bot6n START/PAUSE (INICIO/PAUSA}. El indicador de "Delay End (Final Retardado)O"
se encenderb,y el reloj comenzarb,lacuenta regresiva hasta Ilegar al momento establecido.
4. Para cancelar lafunci6n DelayEnd (FinalRetardado),presione el bot6n POWER (ENCEItDIDO) y
luego encienda la lavadora nuevamente.
My Cycle (Mi ciclo)
Le permite guardar un cicIo de lavado personalizado (temperatura, centrifugado, nivel de
suciedad, etc.) para recuperarlo y utilizarlo con la practicidad de presionar un solo bot0n.
Para guardar un ciclo y las opciones seleccionadas come My Cycle (Mi ciclo), siga estos pasos:
1. Seleccione el ciclo utilizando el disco Selector de ciclos.
2. Despu_s de seleccionar el ciclo, elija una opci0n.
_
onsulte
cada
ciclo.la pb.gina 39 para conocer las configuraciones de las opciones disponibles para
3.
Puede guardar las opciones y el ciclo seleccionados manteniendo presionado el bot0n My
Cycle (Mi ciclo) durante ma.s de 3 segundos en el mode My Cycle (Mi ciclo). El ciclo y las
opciones que seleccione aparecer_tn la pr0xima vez que elija la funci0n My Cycle (Mi ciclo).
4. Pulse el bot0n My Cycle (Mi ciclo) para cargar y utilizar las opciones guardadas del programa
My Cycle (Mi ciclo). La luz del programa My Cycle (Mi ciclo) indicara la activacion. Ademas, el
curse elegido y luces de opci0n parpadearan.
_
uede modificar las configuraciones de "My Cycle (Mi ciclo)" repitiendo el proceso
anterior.
Aparecer_t la 01tima configuraci0n utilizada la pr0xima vez que seleccione "My Cycle (Mi
ciclo)".
Si presiona el boton My Cycle (Mi ciclo) y Io suelta dentro de 3 segundos, las opciones y el
programa guardados anteriormente aparecera.n. Si mantiene presionado el bot0n My Cycle
(Mi ciclo) durante 3 segundos o m_ts, las opciones y el programa configurados actualmente
se guardar_tn y el LED parpadeara, durante 3 segundos.
Smart Care (Cuidado
Inteligente)
Esta funci0n permite comprobar el estado de la lavadora con un tel_fono inteligente.
1,
Para habilitar la funcion Smart Care (Cuidado
Inteligente), mantenga presionado el boton Super Speed
s
(Supervelocidad)
durante 3 segundos dentro de los 10
segundos despu_s de encender mediante la presion del
boton Power (Encendido).
2,
Si activa la funci0n Cuidado Inteligente, la LED de la
pantalla gira durante 2 o 3 segundos y el indicador
Cuidado Inteligente se enciende en la pantalla.
3,
Ejecute la aplicacion Cuidado Inteligente en su tel_fono
inteligente.
4. La funci6n Smart Care (Cuidado Inteligente) estb.eptimizada
con las series Galaxy e iPhone.
5. Enfoque la cb.mara del tel_fono inteligente al panel de la pantalla de la lavadora.
6. Si enfoca la cb.mara del telefono inteligente al panel de la pantalla de la lavadora, el panel y el
mensaje de error se reconocen autom_tticamente y el tipo de error y la solucion se muestran
en el tel_fono inteligente.
7. Si el tel_fono inteligente no reconoce el c0digo de error ma.sde dos veces, ingrese en forma
manual el codigo de error indicado en el panel de la pantalla de la lavadora en la aplicacion
Cuidado Inteligente.
/
_
Descarga de la aplicacion Cuidado Inteligente
•
_
Descargue la Samsung Laundry App en su telefono celular desde Android Market o
Apple App store. (Buscar palabra: Samsung Smart Washer/Dryer}
Precauciones de use de Cuidado Inteligente
•
•
•
Si un dispositivo de iluminaci0n (per ejemplo, un fluorescente o una la.mpara) se refleja
en el panel de la pantalla de la lavadora, es posible que el resultado no se reconozca
fa.cilmente.
Si ocurre un error ma.s de dos veces, ingrese en forma manual el c0digo de error
indicado en el panel de la pantalla de la lavadora en la aplicaci0n Cuidado Inteligente.
Si el a.ngulo de la cb.mara del tel_fono inteligente y el panel de la pantalla de la lavadora
es incorrecto, el error puede no reconocerse en forma apropiada.
Trate de sostener el tel_fono inteligente en un _tngulo con el panel de la pantalla come se
muestra en la figura.
Lavado
de prendas con el selector
de ciclos
Su nueva lavadora facilita el lavado de las prendas gracias al sistema de control autom&.tico
"Fuzzy Control" de Samsung. Cuando seleccione un programa de lavado, la lavadora elegir_t la
temperatura correcta, el tiempo de lavado y la velocidad de lavado.
1. Abra la Ilave de agua del fregadero.
2. Presione el boton Power (Encendido}.
3. Abra la puerta.
4. Coloque las prendas una a una bien extendidas en el tambor, sin Ilenarlo demasiado.
5. Cierre la puerta.
6. Agregue el detergente, el suavizante y el detergente para prelavado (si es necesario) en el
compartimiento adecuado.
El prelavado solo est&.disponible cuando se seleccionan los ciclos NORMAL (NORMAL),
DEEP STEAM (VAPORIZACI©N PROFUNDA), HEAVY DUTY (CARGA PESADA), BEDDING
(ROPA DE CAMA), SANITIZE (ESTERILIZAR), ALLERGEN (ALERGENO), ACTIVE WEAR
(ROPA DEPORTIVA), PERM PRESS (PLANCHA PERMANENTE), TOWELS (TOALLAS)
(Solo para modelos WF42H5600A* ) Y ECO COLD (ECO FR[A)(Solo para modelos
WF42H5700A* ). S01o es necesario si la ropa ester muy sucia.
7. Utilice el selector de ciclos para seleccionar el ciclo adecuado para cada tipo de material:
NORMAL (NORMAL),DEEP STEAM (VAPORIZACI©N PROFUNDA), HEAVY DUTY (CARGA
PESADA), BEDDING (ROPA DE CAMA), SANITIZE (ESTERILIZAR), ALLERGEN (ALERGENO),
RINSE+SPIN (ENJUAGAR + CENTRIFUGAR), ECO COLD (ECO FR[A)(Solo para modelos
WF42H5700A* ),QUICK WASH (LAVADO RAPIDO), TOWELS (TOALLAS)(Solo para modelos
WF42H5600A* ),PERM PRESS (PLANCHA PERMANENTE), WOOL (LANA), DELICATES
(DELICADOS), ACTIVE WEAR (ROPA DEPORTIVA). Se encenderb.n los indicadores
correspondientes en el panel de control.
8. En ese momento, puede controlar la temperatura del lavado, la cantidad de cicIos de
enjuague, la velocidad de centrifugado y el tiempo de retardo presionando el boton de la
opcion adecuada.
9. Presione el boton Start/Pause (Inicio/Pausa} en el selector de ciclos y se iniciar&,el lavado.
El indicador de funcionamiento se iluminar_t y aparecer_t en la pantalla el tiempo restante del
ciclo de lavado.
Opci6n
de pausa
1. Dentro de los 5 minutos de comenzar un lavado, es posible agregar ropa al lavado o sacar
ropa de este.
2. Presione el boton Start/Pause (Inicio/Pausa) para destrabar la puerta.
3. No es posible abrir la puerta cuando la temperatura del agua es muy CALIENTE o el nivel del
agua ester muy ALTO.
4. Despu_s de cerrar la puerta, presione el boton Start/Pause (Inicio/Pausa) para reiniciar el
lavado.
Cuando
el ciclo ha finalizado:
AI finalizar el ciclo, la lavadora se apagar_t autom_tticamente.
1. Abra la puerta.
2. Saque la ropa limpia.
USO DEL LAVADO A VAPOR
Si selecciona Vapor el vapor actOa en tiempos m&.seficaces para la cantidad detectada de ropa para lavar,
aumenta la temperatura del agua, mejora el efecto de remojo y mejora el rendimiento de lavado.
1. Cargue la lavadora.
2. Presione el boton Power (Encendido}.
3. Active el Selector de ciclos y seleccione Steam Cycle (Vapor Oiclo}. (El programa Deep Steam
(VaporizaciOn Profunda) selecciona automa.ticamente la funcion Vapor.)
4. Presione el botOn Steam (Vapor).
5. Vierta detergente en la bandeja del dosificador y suavizante de telas hasta la I(nea marcada.
6. Presione el boton Start/Pause (Inicio/Pausa).
: La lavadora selecciona autom&.ticamente las condiciones de lavado optimas al detectar el peso de las
prendas.
EI vapor puede no set necesariamente visible durante los ciclos de vapor. Es posible que el vapor no
est_ presente en todo el ciclo de lavado al vapor.
FUNCi0N
ATC (CONTROL
AUTOM, ,TiCO
DE TEMPERATURA)
El ATC es la funciOnque controla latemperatura del agua en la lavadoramediante un sensor (el termostato).
_
ependiendo de donde est_ Iocalizado el cliente, hay variantes de temperaturas de agua (zonas if(as,
zonas calientes, varias temperaturas de agua, configuraciones de temperatura del calentador, etc.),
pot Io tanto, la funcion ATC de nuestra lavadora es mantener un cierto nivel de temperatura de lavado
para poder Iograr el mejor rendimiento de lavado en cada ciclo.
Si usted selecciona las configuraciones de servicio normal o pesado, esas configuraciones ser&.n las
reglamentarias y tambi_n las de UL. Ya que esta lavadora nueva tiene como su primera prioridad
reducir el consumo de energ(a, el cliente se dar&. cuenta de que estar&,entrando m&.sagua fr(a a la
lavadora. Pero esto es normal y no es un problema.
_
Durante el proceso normal de la regulaciOn de la temperatura, la caliente set&.de una temperatura
similar a la que es aceptable para un adulto durante un bano y la temperatura tibia set&.similar a la
temperatura del agua de una alberca.
Si el cliente quiere lavar la ropa a una temperatura de agua espec(fica, deber&, seleccionar una
configuraciOn distinta para cada temperatura (Hot (Caliente)/Warm (Tibia) / Eco Warm (Eco Tibia))
USO DEL DETERGENTE
La lavadora fue diseflada para usar detergentes de alta eficacia (HE).
Para obtener un lavado de Optima calidad, use detergentes de alta
eficacia, por ejemplo: Tide HE, Wisk HE, Cheer HE o Gain HE*. Los
detergentes de alta eficacia contienen supresores de la espuma que
reducen o eliminan la espuma. Cuando se produce menos espuma, la
carga se mueve con mayor eficacia y el lavado se maximiza.
A
No se recomienda un detergente convencional.
Ao_o_detergentes de alta eficacia.
_
Use 0nicamente
Reducir la cantidad de detergente puede reducir la calidad del lavado. Es importante tratar las
manchas previamente, clasificar las prendas con cuidado por color y nivel de suciedad, y evitar
sobrecargar la lavadora.
*
Los nombres de las marcas son marcas comerciales de sus respectivos fabricantes.
FUNCIONES
Dosificador
automatico
Detergente
La lavadora cuenta con compartimientos separados para
dosificar el detergente y la lejfa con proteccion para ropa de
color, la lejfa que contenga cloro y el suavizante de telas.
Coloque todos los aditivos de lavado en su compartimiento
respectivo antes de poner en funcionamiento la lavadora.
El dosificador autom&,tico SIEMPRE DEBE estar en su sitio
antes de poner en funcionamiento la lavadora.
NO abra el dosificador autom_ttico cuando la lavadora ester en
funcionamiento.
Indicaciones de uso:
liquido
Compartimiento
para prelavado
Cuando vierta detergente nunca sobrepase las
recomendaciones del fabricante de la lavadora.
Este compartimiento contiene el detergente Ifquido durante
el ciclo de lavado principal, que se vierte a la carga al inicio
del ciclo.
_
Cuando utilice detergente en polvo, quite el detergente
Ifquido del compartimiento. El detergente en polvo no se dispensa desde el compartimiento
para el detergente Ifquido.
Compartimiento
para el detergente
Vierta la cantidad recomendada de detergente para ropa directamente en el compartimiento
para el detergente antes de encender la lavadora.
Compartimiento
para prelavado
Cuando usa la opcion de prelavado, se debe verter el detergente tanto en el compartimiento
para prelavado como en el compartimiento para el detergente. La lavadora dispensar_t
autom&.ticamente durante el prelavado.
Si se usa un detergente de alta eficacia (HE), agregue 1/3 de la cantidad recomendada en el
compartimiento para prelavado y 2/3 de la cantidad recomendada en el compartimiento para
el detergente.
Compartimiento
para el blanqueador
(SOlo blanqueador Ifquido que contenga cloro)
Compartimiento
1. Agregue blanqueador que contenga cloro en el
para e[ suavizante
compartimiento para el blanqueador.
de telas
NO exceda la Ifnea MAX FILL (Llenado m_tximo).
Compartimiento 1-.=
2. Evite salpicar o rebasar el compartimiento.
para el
3. La lavadora dosificar&, autom&.ticamente el blanqueador
dentro del tambor en el momento apropiado.
b[anqueador
4. El dosificador diluye automa.ticamente el blanqueador I(quido
que contenga cloro antes de que Ilegue a la carga para
lavar.
_
Nuncasin
vierta
blanqueador sobre
I(quidolaque
contenga
cloro
diluireldirectamente
carga
o dentro
del tambor. Se trata de un qu(mico potente y puede
ser perjudicial para la tela, por ejemplo desgastando
las fibras o causando decoloracion, si no se usa
correctamente.
Se pueden agregar al tambor intensificadores de tipo
Oxi o blanqueadores para ropa de color antes de
agregar la ropa sucia.
Coloque la ropa sucia en el tambor solo despues
de confirmar que los intensificadores de tipo Oxi o
blanqueadores para ropa de color han ingresado
completamente en el agujero del tambor.
Para usar detergente en polvo e intensificadores de
tipo Oxi en polvo o blanqueadores para ropa de color
al mismo tiempo, es m&.sefectivo colocarlos en el
tambor juntos antes de agregar la ropa. Cuando usa
detergente en polvo, recuerde sacar el contenedor de
detergente I(quido del compartimiento de detergente.
Compartimiento
para el suavizante
/
de telas
1. Vierta la cantidad recomendada de suavizante I(quido para telas en el compartimiento para el
suavizante.
Para cargas m&.spequenas, use menos del contenido de una tapa.
2. Diluya el suavizante de telas con agua hasta que alcance la I(nea MAX FILL (Llenado m_tximo)
del compartimiento.
3. El dosificador libera autom&.ticamente el suavizante de telas I(quido en el momento correcto
durante el ciclo de enjuague.
_
*
se el compartimiento para el suavizante SOLO para suavizantes de telas I(quidos.
NO use un dosificador Downy Ball* en el compartimiento para el suavizante de telas de
estalavadora. No agregar&, el suavizante de telas en el momento correcto.
Use el compartimiento para el detergente.
Los nombres de las marcas son marcas comerciales de sus respectivos fabricantes.
Si
sobrecarga
los compartimientos del detergente,
del blanqueador
y del las
suavizante,
contenido
se liberar&,autom_tticamente
en la lavadora.
Esto podr(a danar
prendas su
que
est_tn en el tambor.
LIMPIEZA
DEL EXTERIOR
Cierre las Ilaves de agua despu_s de finalizar el lavado del d(a.
Esto cerrar&,el suministro de agua a la lavadora y evitar&, la improbable posibilidad de que se produzcan
danos a causa del derrame de agua. Deje la puerta abierta para permitir que el interior de la lavadora se
seque.
Use un pano suave para limpiar todo el detergente, el blanqueador u otros derrames a medida que ocurran.
Limpie Io siguiente tal como se recomienda:
Panel de control: limpie con un pano suave y hLimedo. No use polvos abrasivos ni panos de limpieza. No
rode el panel directamente con limpiadores en aerosol.
Gabinete: lave con agua y jabon.
LIMPIEZA
DEL INTERIOR
Limpie el interior de la lavadora peri0dicamente para eliminar todo vestigio de suciedad, polvo, olor, moho,
hongos o bacterias que pueda permanecer en la lavadora como consecuencia del lavado de ropa.
El incumplimiento de estas instrucciones puede dar como resultado situaciones poco satisfactorias, tales
como olor y/o manchas permanentes en la lavadora o en las prendas.
Se pueden retirar los depositos de agua dura si fuera necesario. Use limpiadores con el rotulo "Seguro para
lavadoras".
LIMPIEZA
DE LOS DOSIFiCADORES
Posiblemente, el dosificador autom&.tico necesite una limpieza peri0dica
debido a la acumulaci0n de aditivos del lavado.
1, Extraiga el recipiente para el detergente Ifquido del compartimiento
detergente.
del
2.
Retire la tapa del sif0n de los compartimientos
telas y el blanqueador.
3.
4.
5.
6.
7o
Lave todas las partes con agua corriente.
Limpie el hueco del dosificador con un cepillo suave.
Vuelva a colocar la tapa del sif0n y aj0stela con firmeza.
Ponga nuevamente el recipiente para el detergente I(quido en su sitio.
Ejecute un ciclo de Rinse+Spin (Enjuagar + Centrifugar) sin ninguna
carga en la lavadora.
COMO GUARDAR
_, ..,_; j!_ _,_
.......
para el suavizante de
rl !¢t
i
':iil
S ........................
LA LAVADORA
Las lavadoras se pueden danar si no se extrae el agua de las mangueras y de los componentes internos
antes de guardarla. Prepare la lavadora para guardar de la siguiente manera:
• Seleccione el ciclo Quick Wash (Lavado ra.pido) y agregue blanqueador al dosificador automa.tico.
Ejecute ese ciclo en la lavadora sin carga.
,, Cierre las Ilaves de agua y desconecte las mangueras de entrada.
• Desenchufe la lavadora del tomacorriente y deje la puerta de la lavadora abierta para que circule airepor
el tambor.
• Si su lavadora ha estado almacenada en un lugar con temperaturas por debajo del punto de
congelacion, deje transcurrir un tiempo para que los restos de agua se derritan antes de usarla.
LIMPIEZA
DEL FILTRO DE RESIDUOS
Recomendamos limpiar el filtro de residuos cuando el agua no drena correctamente o cuando aparece en la
pantalla el mensaje de error "5E".
.....
J
1, Desenchufe la lavadora.
2, Abra la tapa del filtro utilizando una moneda o una Ilave.
3.
Sostenga la tapa de drenaje, tire del tubo de
drenaje que ester enganchado en el gancho
gufa en el frente. No tire del tubo de drenaje
con fuerza excesiva.
4,
Coloque un recipiente debajo de la lavadora
para recoger el agua que quede. Luego
sostenga el tubo de drenaje con una mano
y gire la tapa de drenaje en sentido contrario
alas agujas del reloj con la otra mano para
separarla del tubo de drenaje.
5,
Drene el agua que queda completamente.
6. Gire la tapa de suciedad en sentido contrario alas
agujas del reloj y luego saque la tapa de suciedad y
el ensamble de filtro de suciedad de la lavadora,
Pas01
Paso2
drenaje
Tapa del filtro del
residuos
7,
que hubieran quedado en el filtro de
residuos. AsegOrese de que no est_
bloqueada
la bombau otros
de drenaje
ubicada
Limpie la suciedad
materiales
detr_ts del filtro de residuos.
___--
Tapa del filtro de _1_,_
residuos
4 Filtro de
residuos
8. Cuando haya terminado de limpiar el filtro, inserte la tapa
de suciedad y el ensamble de filtro en la lavadora. Gire la
tapa de suciedad en el sentido de las agujas del reloj hasta
que el indicador en la tapa del filtro de suciedad est_ en la
posiciOn de las 12 en punto, apuntando al indicador en la
lavadora.
9. Vuelva a colocar la tapa de drenaje de emergencia en el
tubo de drenaje, y enganche el tubo en la gufa del gancho.
10. Vuelva a instalar la cubierta del filtro.
®
Rata modelos con la taza de filtro de seguridad
Para abrir, empuje hacia adentro, y luego glre a taza
del filtro de seguridad en sentido contrario alas agujas
del reloj. El resorte en la taza hara.que sea fa.ci aE)nrla.
• Para cerrar, gire la taza del filtro de segunaaa ene
sentido de las agujas del reloj. A medida aue g ra
la taza, el resorte har_tun sonido de [amDon_eo. E
sonido de tamborileo es normal.
•
LIMPIEZA
DEL DIAFRAGMA
DE LA PUERTA
1, Abra la puerta de la lavadora y saque la ropa o cualquier otro objeto.
2, Verifique si hay alguna sustancia extrana en los
diaffagmas grises @ entre la tapa y el tambor.
Para verificar esto, d_ la vuelta al diafragma @.
3= Si hay sustancias extranas, ret(relas.
4, Si encuentra zonas sucias, I(mpielas utilizando el siguiente procedimiento:
a} Mezcle una soluci0n diluida de ¾ de taza (177 mL) de blanqueador Ifquido con cloro y 1
gal. (3,8 L) de agua corriente caliente.
b} Limpie el a,rea del diafragma con la solucion de dilucion con un pano h0medo.
c} Deje reposar durante 5 minutos.
d} Limpie meticulosamente el a,rea con un pano seco y deje la puerta abierta para que se
seque el interior de la lavadora.
IMPORTANTE:
,, P0ngase guantes de goma cuando vaya a realizar una limpieza prolongada.
• Consulte las instrucciones del fabricante del blanqueador para un uso adecuado.
MANTENIMIENTO
FRONTAL
DE LA CUBIERTA
SUPERIOR
Y DEL MARCO
No coloque objetos pesados ni afilados ni tampoco el paquete de detergente sobre la lavadora. Pueden
rayar o danar la cubierta superior. Mant_ngalos apartados en el pedestal (si Io adquiri6) o en una caja de
almacenaje por separado.
Ya que toda la lavadora tiene un acabado brillante, la superficie se puede rayar o danar f&,cilmente.
Evite rayar o danar la superficie cuando use la lavadora.
SELF CLEAN + (AUTOL! M PI EZA+)
Self Clean+ (Autolimpieza+) es un programa de autolimpieza que elimina el moho que puede producirse
dentro de la lavadora.
1. Presione el botOn Power (Encendido),
2. Presione el botOn Self Clean+ (Autolimpieza+),
Una vez presionado el botOn Self Clean+
(Autolimpieza+), la Onica funci0n que
se puede configurar es Delay End (Final
Retardado).
3. Presione el botOn Start/Pause (lnicio/Pausa},
Cuando presiona el botOn Start/Pause
(Inb[o/Pausa), comienza el programa Self
Clean+ (Autolimpieza+),
Con Self Clean+ (Autolimpieza+), puede limpiar el tambor, tubo y diafragma sin usar un
agente de limpieza.
Nunca use Self Clean+ (Autolimpieza+) cuando haya ropa en la lavadora. Esto puede da_ar
la ropa o causar un problema en la lavadora.
Si desea utiiizar agente limpiador para tambores, use s61o 1/10 de la cantidad
recomendada
pot el fabricanteo (Cuando utilice un agente limpiador en polvo, retire el
compartimiento para el detergente I[quido,)
PRECAU¢ION
_La
funci6n
o
del indicador autom_tico
de Self Clean+ (Autolimpieza+}
Si el LED de la alarma de "Self Clean+ (Autolimpieza+}"
esta encendido despues de un lavado, indica que se
requiere la limpieza del tambor. En este caso, retire la ropa
de la lavadora, presione el bot0n de encendido y limpie el
tambor activando el programa Self Clean+ (Autolimpieza+),
Si no realiza una Self Clean+ (Autolimpieza+)
despues de 40 lavados, el indicador de "Self Clean+
(Autolimpieza+)"
se apaga despues de una hora, Sin
embargo el indicador "Self Clean+ (Autolimpieza+)"
se
iluminara de nuevo despues de que se hayan efectuado
cinco lavados, No e]ecutar Self Clean+ (Autolimpieza+) en
este momento no causara ning0n problema en la lavadora.
Si bien el indicador automatico de Self Clean+ (Autolimpieza+) aparece una vez pot mes
aproximadamente, la frecuencia puede variar dependiendo de la cantidad de veces que se
utilice la lavadora.
CONTROLE
ESTAS SOLUCIONES
No enciende.
AsegOrese de que la puerta est_ bien cerrada.
Verifique que la lavadora est_ enchufada.
Verifique que las Ilaves de agua est_n abiertas.
Presione el boton Start/Pause (Inicio/Pausa) para encender la lavadora.
AsegOrese de que la funcion Seguro para ninos no est_ activada.
Consulte la pb.gina 21.
Antes de que la lavadora comience a Ilenarse, se escuchar&, una serie
de sonidos semejantes a un "clic" para controlar la traba de la puerta y
que se efect0e un drenaje ra.pido.
Controle el fusible o reinicie el disvuntor.
Abra las dos Ilaves completamente.
AsegOrese de que la puerta est&.herm_ticamente cerrada.
No tiene agua o no tiene
suflciente agua.
Tiene restos de detergente
en el dosiflcador automAtico
despu6s de finalizar el ciclo
de lavado.
Vibra o hace demasiado
ruido.
Se detiene
Si SU LAVADORA...
®
®
Enderece las mangueras de entrada de agua.
Desconecte las mangueras y limpie los filtros. Posiblemente los filtros
de las mangueras est_n tapados.
Abra y cierre la puerta y, a continuacion, presione el boton Start/Pause
(Inicio/Pausa).
AsegOrese de que la lavadora funcione con suficiente presion de agua.
AsegOrese de que el disco selector de detergente se encuentre en la
posicion superior cuando usa detergente granulado.
Compruebe que la lavadora est_ ubicada sobre una superficie
nivelada. Si la superficie no ester nivelada, ajuste las patas de la
lavadora para nivelar el electrodom_stico.
AsegOrese de que se hayan retirado los tornillos de transporte.
AsegOrese de que la lavadora no toque ningOn otro objeto.
Verifique que la car.cjade ropa sea equilibrada.
Enchufe el cable de alimentaci0n a un tomacorriente que funcione.
Controle el fusible o reinicie el disyuntor.
Cierre la puerta y presione el boton Start/Pause (Inicio/Pausa) para
iniciar la lavadora.
Pot su seguridad, la lavadora no lavar_t ni centrifugar_t salvo que la
puerta est_ cerrada.
Antes de que la lavadora comience a Ilenarse, se escuchar&, una serie
de sonidos semejantes a un "clic" para controlar la traba de la puerta y
que se efectQe un drenaje ra.pido.
Se puede producir una pausa o un perfodo de remojo en el ciclo.
Espere hasta que comience a funcionar.
Controle que los filtros de las mangueras de entrada a la altura de las
Ilaves no presenten obstrucciones.
Limpie los filtros periodicamente.
Sellenaconaguaa una
ternperatu
raincorrecta.
®
®
®
®
®
®
®
Tiene la puerta trabada o no
se abre.
•
®
Nodrenay/onocentrifuga.
®
®
e
®
Dejalacargademasiado
h[_meda
alfinaldelciclo.
®
®
®
Pierde agua.
®
®
®
®
®
Tiene espuma en exceso.
®
®
®
Tiene olor.
®
®
®
®
Abra las dos Ilaves completamente.
AsegOrese de que la selecciOn de temperatura sea la correcta.
AsegOrese de que las mangueras est_n conectadas a las Ilaves
correctas.
Purgue las canerfas.
Controle el ealentador de agua. Debe estar configurado para
suministrar agua caliente a un temperatura mfnima de 120 °F (49 °C).
Asimismo, verifique la capacidad del calentador de agua y la velocidad
de recuperacion.
Deseonecte las mangueras y limpie los filtros. Posiblemente, los filtros
de las mangueras est_n tapados.
A medida que la lavadora se Ilena, la temperatura del agua puede
variar debido a que la funcion autom&.tica de control de la temperatura
controla la temperatura del agua que ingresa. Esto es normal.
Mientras la lavadora se Ilena, es posible que observe que pot el
dosifieador pasa s01o agua caliente y/o s01o agua frfa cuando se
seleeeionan las temperaturas de lavado frfa o tibia. Esta es una funcion
normal que eumple el control de temperatura autom&.tico dado que la
lavadora determina la temperatura del agua.
Presione el boron Start/Pause (Inicio/Pausa) para detener la lavadora.
La puerta de la lavadora permaneeer&, trabada durante la fase de
calentamiento del ciclo Esterilizar.
Puede Ilevar algunos minutos que el mecanismo de cierre de la puerta
se desconecte.
Controle el fusible o reinieie el disyuntor.
Endereee las mangueras de drenaje. Elimine las mangueras
enroseadas. Si existe alguna restriecion en cuanto al drenaje,
comunfquese con el servicio t_cnieo.
Cierre la puerta y presione el boron Start/Pause (Inicio/Pausa). Por su
seguridad, la lavadora no lavar&,ni centrifugar&, salvo que la puerta est_
cerrada.
Compruebe que el filtro de residuos no est_ obstruido.
Use la velocidad de centrifugado High (Alto) o Extra High (Extra alto).
Use un detergente de alta eficacia para reducir la formacion de
espuma en exceso.
La carga es demasiado pequena. Las eargas muy pequenas (una o
dos prendas) se pueden desequilibrar y no centrifuqarse en absoluto.
AsegOrese de que la puerta est_ bien cerrada.
AsegOrese de que todas las conexiones de las mangueras est_n
ajustadas.
AsegOrese de que el extremo de la manguera de drenaje est_
correctamente eoneetado y asegurado al sistema de drenaje.
Evite sobrecargar la lavadora.
Use un detergente de alta eficacia para evitar la formacion de espuma
en exceso.
Use un detergente de alta eficacia para evitar la formacion de espuma
en exceso.
Reduzca la cantidad de detergente para el agua blanda, las cargas
ligeramente sucias o pequenas.
NO se recomienda un deterqente de baia eficacia.
El exeeso de espuma se acumula en los recovecos y las grietas y
causa moho.
Ejecute ciclos de limpieza para limpiar la m&.quina periodicamente.
(Sanitize (Esterilizar) o Self Clean+ (Autolimpieza+))
Limpie el sello de la puerta (Diafragma).
Seque el interior de su lavarropas despu_s de que el ciclo total haya
terminado.
C0DIGOS
DE INFORMACi0N
Pueden aparecer c0digos de informaci0n para ayudarle a comprender mejor qu_ ocurre con la lavadora.
UE
Un desequilibrio en la carga impidi0 que la lavadora centrifugara.
Redistribuya la carga y presione el bot0n Inicio/Pausa.
dE
dE1
HE
LE
La puerta estS.abierta cuando la lavadora ests. en funcionamiento.
Cierre la puerta firmemente y reinicie el ciclo. Si el c0digo vuelve a aparecer,
comun(quese con el servicio t_cnico.
No se Iogra bloquear o desbloquear la puerta de la lavadora.
Un problema con el control de la temperatura del agua. (Problema con el control
del calentado0
Comun(quese con el servicio t_cnico.
La lavadora intent0 Ilenarse, pero no alcanz0 el nivel de agua adecuado.
Comun(quese con el servicio t_cnico.
_
5E
uando la lavadora muestra "LE", la lavadora realiza un drenaje durante 3
minutos, en este momento, el bot0n de encendido ests. inactivo.
La lavadora no ests. drenando. Esto tambi_n puede significar que la unidad percibe
una pequena obstrucci0n mientras drena.
1. Apague la unidad durante 10 segundos y luego vuelva a encenderla
nuevamente.
2. Seleccione el ciclo Solo Centrifugado.
3. Presione StaWPause (Inicio/Pausa) para que el agua drene.
Si no drena, comun(quese con el servicio al cliente.
4E
La lavadora intent0 Ilenarse pero no Io Iogr0.
Aseg0rese de que las Ilaves de agua est_n completamente abiertas. Controle que
no haya mangueras dobladas. Controle los filtros interiores de las mangueras.
Si utiliza un dispositivo de seguridad contra inundaci0n, ret(relo y conecte la
manguera del agua directamente en la unidad.
Verifique si la manguera de suministro de agua caliente estS.conectada.
Se debe conectar la manguera de suministro de agua caliente ya que si la
temperatura del agua fffa es inferior a 59°F la funci0n de control automs.tico de la
temperatura (A.T.C) suministra agua caliente.
_
4E2
OE
uando laEnlavadora
muestra el
"4E",
la lavadora
realiza un drenaje
durante 3
minutos.
este momento,
bot0n
Power (Encendido}
ests. inactivo.
La conexi0n de la manguera de agua caliente/fffa no es correcta.
Conecte la manguera de agua caliente/fffa correctamente.
Se detecta una falla en el sensor del nivel de agua.
Comun(quese con el servicio t_cnico.
1E
El sensor de Nivel de Agua no estS.funcionando bien.
Comun(quese con el servicio t_cnico.
_
uando la lavadora muestra "1E", la lavadora realiza un drenaje durante 3
minutos, en este momento, el bot0n de encendido ests. inactivo.
M GE.DEERROR
BE2
tel
s G. ncADoSowC 6.
Tecla ataseada.
Comunfquese con el servicio t_cnico.
Problema con el sensor de temperatura.
Reinicie el cielo. Si el cOdigo vuelve a aparecer, comunfquese con el servieio
t_cnieo.
Problema del motor.
3E
9E1/gE2
AE
Reinicie el cielo. Si el cOdigo vuelve a aparecer, comunfquese con el servieio
t_cnieo.
Se detect6 alto/bajo voltaje.
Reinicie el cielo. Si el c6digo vuelve a aparecer, comunfquese con el servieio
t_cnieo.
Falla de comunieaci6n entre PBA SUB (Sensor) y PBA principal
Comunfquese con el servieio t_cnieo.
AE6
Falla de comunieaci6n entre PBA principal y PBA INVERSOR.
Comunfquese con el servieio t_cnieo.
8E
SF1
SF2
SF3
SUd
Problema con el sensor MEMS.
Comunfquese con el servieio t_cnieo.
Error del sistema
Comunfquese con el servieio t_cnieo.
Detect6 demasiada espuma durante la sesi6n de lavado. La unidad ingresar&, en
estado de espera hasta que haya disminuido la cantidad de espuma. La unidad
volver&, a funcionar.
Para los c6digos que no figuran m&,sarriba, Ilame al 1-800-726-7864
(1-800-SAMSUNG).
apend ae
TABLA DE INDICACIONES
SOBRE LA TELA
Los siguientes s(mbolos ofrecen indicaciones acerca de las prendas. La etiqueta de indicaciones de la
prenda incluye dmbolos para lavado, blanqueado, secado y planchado, o limpieza a seco cuando sea
necesaria. El uso de dmbolos garantiza la consistencia entre los fabricantes textiles de art(culos nacionales
e importados. Siga las indicaciones de la etiqueta para prolongar la vida Litil de la prenda y reducir los
problemas del lavado.
Plancha permanente /
Antiarrugas / Control de
arrugas
Prendas suaves /
delicadas
[]
Colgar para que escurra
No retorcer
Secar en posici0n
horizontal
No usar blanqueador
,avado
amano
coo
o®
No secar en secadora
Hight (Alto)
Sin vapor (agregado a la
olancha)
Hot (Caliente)
Medium (Medic)
No planchar
Warm (Tibia)
Low (Bajo)
Fr[a
O
Cualquier calor
Sin calor / aire
Limpiar en seco
:_C
Secar colgado/tender
Cualquier
blanqueador
cuando sea
necesario)
$61o blanqueador sin
ropa
color)
cloro de
(con
proteooi0n para
Blanqueador (cuando sea
necesaria)
Ciolo
de seoado en
secadora
No limpiar en seco
Hight (Alto)
_
Medium (Medic)
[]
Colgar para que escurra
Secar en posicion
horizontal
Low (Bajo)
Plancha permanente /
Antiarrugas / Control de
arrugas
Prendas
delicadassuaves /
** Los s(mbolos con punto representan las temperaturas del agua del lavado apropiadas para diversas
prendas. El rango de temperatura para Caliente es de 105° a 125 °F / 41 oa 52 °C, para Tibia es de 85 °
a 105 °F / 29 ° a 41 °C y para Frfa es de 60 ° a 85 °F / 16° a 29 °C. (La temperatura del agua del lavado
debe alcanzar un mfnimo de 60 °F / 16 °C para que se active el detergente y se Iogre un lavado eficaz.)
Posiblemente, la lavadora no garantice estas temperaturas porque las temperaturas reales del agua que
ingresa en la lavadora dependen de la configuracion del calentador de agua y de las temperaturas del
suministro de agua regional. Pot ejemplo, el agua fr(a que ingresa en las casas de los Estados del Norte
durante el invierno puede ser de 40 °F/4 °C, la cual es demasiado frfa para que se Iogre un lavado eficaz.
En este caso, set&.preciso ajustar la temperatura del agua seleccionando la opci0n de temperatura
tibia, agregando algo de agua caliente a la I(nea MAX FILL (Llenado m&.ximo) o usando la opcion de
calentamiento de la lavadora, si se dispone de ella.
TABLA DE CICLOS
Use esta tabla para configurar el mejor ciclo y las opciones para su lavadora.
Modelo: WF42H5700A*
NORMAL
( • ' configurado en fabrica, _ ' seleccionable)
(NORMAL)
®
DEEP STEAM (VAPORIZACION PROFUNDA}
HEAVY DUTY (CARGA PESADA)
®
BEDDING
®
SANITIZE
(ROPA DE CAMA)
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
(DESINFECTAR)
®
®
®
®
®
ALLERGEN {ALERGENO)
®
®
®
®
®
RINSE+SPIN (ENJUAGAR + CENTRIFUGAR}
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
ACTIVE WEAR (ROPA DEPORTIVA}
®
®
®
DELICATES (DELICADOS)
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
WOOL(LANA)
PERM PRESS (PLANCNA PERMANENTE)
QUICK WASH (LAVADO R,'_PIDO)
®
ECO COLD (ECO FR(A)
SELF CLEAN+ {AUTOLIMPIEZA+)
NORMAL
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
(NORMAL)
DEEP STEAM (VAPORIZACION PROFUNDA)
__
HEAVY DUTY (CARGA PESADA)
BEDDING (ROPA DE CAMA)
SANIT_ZE (DESINFECTAR)
ALLERGEN (ALI_RGENO)
RINSE+SP=N
__
(ENJUAGAR +_CENTRIFUGAR}
ACTIVE WEAR (ROPA DEPORTIVA)
DELICATES (DELICADOS)
WOOL (LANA)
PERM
PRESS (PLANCHA PERMANENTE)
QUICK WASH (LAVADO R#.PIDO)
ECO COLD (ECO FR(A)
SELF CLEAN+ (AUTOLIMPIEZA+}
EH: Extra Hot (Muy Caliente)
H: Hot (Caliente)
W: Warm (Tibia)
EW: Eco Warm (Eco Tibia)
C: Oold (Fria)
EH: Extra High (Muy Rapido)
H: Hight (Alto)
M: Medium (Medio)
L: Low (Bajo)
NS: No Spin (Sin Oentrifugar)
H: Heavy (Pesado)
/X
N: Normal (Normal)
V
L: Light (Ligero)
®
AYUDA AL MEDIOAMBIENTE
Esta lavadora se fabrica con materiales reciclables. Si decide deshacerse de ella, siga la normativa
local relacionada con la eliminaci0n de desechos. Corte el cable de alimentacion para que el
electrodom_stico no pueda conectarse a una fuente de alimentaci0n. Quite la puerta para que los
animales y los ninos pequenos no puedan quedar atrapados dentro del electrodom_stico.
No utilice cantidades de detergente mayores alas recomendadas por el fabricante del detergente.
Utilice productos quitamanchas y blanqueadores antes del ciclo de lavado y sOlo cuando sea necesario.
Ahorre agua y electricidad utilizando la capacidad total de la lavadora (la cantidad exacta depende del
programa que se utilice).
DECLARACi0N
DE CONFORMIDAD
Este aparato cumple con la norma UL2157.
ESPECIFiCACIONES
DIMENSIONES
A.
38,7" (984)
Altura-General
B. Ancho
..........................
27" (686)
C. Profundidad con la puerta
abierta 90 °
51,2" (1300)
D. Profundidad
33,4" (848)
PRESION DEL AGUA
20-116 psi (137-800 kPa)
88 kg (194 Ib)
POTENClA DEL CALENTADOR
DRENAJE
900 W
120V
3OOW
120V
1200 W
120V
700 W
120V
8O W
1200 rpm
LAVADORA SAMSU NG
GARANTIA LIIVIITADA PARA EL COMPRADOR
ORIGINAL
El presente producto de la marca 3AMGUN®, tal como Io provee y distribuye 3AMGUN® ELECTRONICS
AMERIOA, INO. (3AMSUNG) y Io entrega nuevo, en su embalaje de cart6n original al comprador o
consumidor original, esta. garantizado por 3AMGUN® contra defectos de fabricaci6n de los materiales y la
mano de obra durante el periodo limitado de la garantia de:
Un (1) aflo para las piezas y la mano de obra, Dos (2) aflos para las piezas del panel de control (Solo
piezas), Tres (3) aros para las piezas del tambor inoxidable (Solo piezas), Cinco (5) aros para las piezas del
motor de la lavadora (Solo piezas), Diez (10) aros aros para las piezas del motor DD de la lavadora (Solo
piezas).
La presente garant(a limitada comienza en la fecha original de compra yes v&.lida 0nicamente para
productos comprados y usados en los Estados Unidos. Para recibir el servicio t_cnico de la garantia,
el comprador debe comunicarse con SAMSUNG con el fin de que se determine el problema y los
procedimientos del servicio. El servicio t_cnico de la garantia sOIo puede ser prestado por un centro de
servicio t_cnico autorizado de SAMSUNG. Se debe presentar la factura de compra original como prueba de
compra a SAMSUNG o al servicio t_cnico autorizado de SAMSUNG. SAMSUNG prestar&,servicio t_cnico a
domicilio durante el perbdo de la garant(a sin costo, sujeto a la disponibilidad dentro de los Estados Unidos
contiguos. El servicio t_cnico a domicilio no est&.disponible en todas las &.reas.
Para recibir el servicio t_cnico a domicilio, el producto no debe presentar obstrucciones y debe ser
accesible para el agente del servicio t_cnico. Si el servicio t_cnico no est&.disponible, SAMSUNG puede
optar por transportar el producto hasta y desde el servicio t_cnico autorizado.
SAMSUNG reparar&.,reemplazar&, el producto u ofrecer&, un reembolso a su criterio y sin cargo adicional,
tal como se establece en la presente garant(a, con piezas o productos nuevos o reacondicionados si se
comprueba que es defectuoso durante el perbdo limitado de la garant[a especificado anteriormente. Todas
las piezas y los productos reemplazados pasan a ser propiedad de SAMSUNG y deben ser devueltos a
SAMSUNG. Las piezas y los productos reemplazados asumen la garant(a original que resta, o noventa (90)
d(as, el perbdo que sea el m&.sprolongado.La presente garant(a limitada cubre defectos de fabricaciOn
de los materiales y la mano de obra encontrados durante el uso normal y dom_stico de este producto y
no ser&.v&.lida para Io siguiente: daros que ocurran durante el env(o; entrega e instalacion; aplicaciones
y usos para los cuales el presente producto no fue destinado; nLimeros de serie o producto alterados;
daro cosm_tico o acabado exterior; accidentes, abuso, descuido, incendio, inundacion, ca(da de rayos, u
otros casos fortuitos o de fuerza mayor; uso de productos, equipo, sistemas, utilidades, servicios, piezas,
suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado extemo o conectores no
provistos ni autorizados por SAMSUNG que darien este producto o que acarreen problemas en el servicio;
voltaje de la I(nea el_ctrica incorrecto, fluctuaciones y sobretensiOn; ajustes del cliente e incumplimiento
de Io establecido en el manual de instrucciones, instrucciones de mantenimiento y ambientales que est&.n
cubiertas y recomendadas en el manual de instrucciones; traslado y reinstalaciOn del producto; problemas
causados por plagas. La presente garant[a limitada no cubre problemas derivados de la corriente, el voltaje
o el suministro el_ctrico incorrectos, las bombillas de luz, los fusibles de la casa, el cableado de la casa,
el costo del servicio t_cnico para recibir instrucciones o corregir errores en la instalacion. SAMSUNG no
garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto.
SALVO
LOESTABLECIDO
ENLAPRESENTE
GARANT[A,
NOEXISTEN
GARANT[AS
SOBRE
EL
PRESENTE
PRODUCTO,
YASEAN
EXPRESAS
OTACITAS,
YSAMSUNG
DESCONOCE
TODAS
LAS
GARANT[AS
QUEINCLUYEN,
AUNQUE
NOENCARACTER
TAXATIVO,
CUALQUIER
GARANT[A
T_,CITA
DEQUEELPRODUCTO
SEENCUENTRA
ENCONDICIONES
APTAS
PARA
LAVENTA,
DE
DEFRAUDACION
DEDERECHOS
ODEQUEELPRODUCTO
SEADECUA
ALOSFINES
ESPEC[FICOS
PARA
LOSCUALES
SEADQUIERE.
NINGUN
AVAL
OGARANT[A
OTORGADOS
PORPERSONA,
COMPAN[A
OCORPORACION
ALGUNA
CONRESPECTO
ALPRESENTE
PRODUCTO
REVESTIR_,
CARACTER
VlNCULANTE
PARA
SAMSUNG.
SAMSUNG
NOSERA
RESPONSABLE
PORPCRDIDA
DEINGRESOS
OLUCRO
CESANTE,
IMPOSIBILIDAD
DEGENERAR
AHORROS
UOBTENER
OTROS
BENEFICIOS,
OCUALQUIER
DAiqO
DERIVADO
DECIRCUNSTANCIAS
ESPECIALES,
DANO
IMPREVlSTO
ODERIVADO
CAUSADO
PORELUSO,
USOINCORRECTO,
OINCAPACIDAD
PARA
USAR
ELPRESENTE
PRODUCTO,
INDEPENDIENTEMENTE
DELATEOR[A
LEGAL
ENQUESEFUNDE
ELRECLAMO
YAUNCUANDO
SE
LEHAYA
NOTIFICADO
ASAMSUNG
DELAPOSIBILIDAD
DETALES
DAIqOS.
NINGUN
RESARCIMIENTO
DENINGUNA
[NDOLE
CONTRA
SAMSUNG
SUPERARA
ELMONTO
DE
COMPRA
DELPRODUCTO
VENDIDO
POR
SAMSUNG
YCAUSANTE
DELPRESUNTO
DANO.
SIN
LIMITAR
LOPRECEDENTE,
ELCOMPRADOR
ASUME
TODO
ELRIESGO
YLARESPONSABILIDAD
POR
PCRDIDA,
DANO
OLESION
ALCOMPRADOR
YALOSBIENES
DELCOMPRADOR
YATERCEROS
YA
SUSBIENES
DERIVADOS
DELUSO,
USOINCORRECTO
OINCAPACIDAD
PARA
USAR
ELPRESENTE
PRODUCTO.
LAPRESENTE
GARANT[A
LIMITADA
NOSEEXTENDERA
ANINGUNA
PERSONA
DISTINTA
DELCOMPRADOR
ORIGINAL
DELPRESENTE
PRODUCTO,
ESINTRANSFERIBLE
YESTABLECE
SU
EXCLUSIVA
REPARACION.
Algunos
Estados
nopermiten
limitaciones
encuanto
alplazodeunagarant(a
impl(cita,
olaexclusion
o
limitacion
dedanos
imprevistos
o derivados,
porIotantolaslimitaciones
o exclusiones
antedichas
pueden
noaplicarse
ensucaso.Estagarant(a
leotorga
derechos
espec(ficos,
yadem&.s
puede
tenerotros
derechos
quevar(an
segOn
elEstado
enelqueseencuentre.
Para recibir un servicio t_cnico de garantia,
Samsung Electronics America, Inc.
comuniquese
con SAMSUNG
a:
85 Challenger Road Ridgefield Park, NJ 07660
I=800=SAMSUNG (726=7864)
wwwosamsungocom/us/support
Las visitas de un Ingeniero de reparaciones para explicar funciones, el mantenimiento o la instalacion no
esta.n cubiertas por la garantfa.
Contacte con su agente de Samsung para que Io ayude con cualquiera de estos problemas.
/
LAVADORA SAMSU NG
GARANTIA LIMITADA PARA EL COMPRADOR
ORiGiNAL
El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como Io provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS
CANADA, INC. (SAMSUNG) y Io entrega nuevo, en su embalaje de carton original al comprador o
consumidor original, est&.garantizado pot SAMSUNG contra defectos de fabricacion de los materiales y la
mano de obra durante el perfodo limitado de la garantfa de:
Un (1) ano para las piezas y la mano de obra. Diez (10) anos anos para las piezas del motor DD de la
lavadora (Solo piezas).
La presente garant(a limitada comienza en la fecha original de compra yes v&.lida Linicamente para
productos comprados y usados en Canadb.. Para recibir el servicio t_cnico de la garantfa, el comprador
debe comunicarse con SAMSUNG con el fin de que se determine el problema y los procedimientos
del servicio. El servicio t_cnico de la garantfa s01o puede ser prestado por un centro de servicio t_cnico
autorizado de SAMSUNG. Se debe presentar la factura de compra original como prueba de compra a
SAMSUNG o al servicio t_cnico autorizado de SAMSUNG. SAMSUNG prestar&, servicio t_cnico a domicilio
durante el per(odo de la garant(a sin costo, sujeto a la disponibilidad dentro de Canadb.. El servicio t_cnico a
domicilio no est&.disponible en todas las &.teas.
Para recibir el servicio t_cnico a domicilio, el producto no debe presentar obstrucciones y debe ser
accesible para el agente del servicio t_cnico. Si el servicio t_cnico no est&.disponible, SAMSUNG puede
optar por transportar el producto hasta y desde el servicio t_cnico autorizado.
SAMSUNG reparar&.,reemplazar&, el producto u ofrecer&, un reembolso a su criterio y sin cargo adicional,
tal como se establece en la presente garant(a, con piezas o productos nuevos o reacondicionados si se
comprueba que es defectuoso durante el per[odo limitado de la garant[a especificado anteriormente. Todas
las piezas y los productos reemplazados pasan a ser propiedad de SAMSUNG y deben ser devueltos a
SAMSUNG. Las piezas y los productos reemplazados asumen la garant(a original que testa, o noventa (90)
d(as, el per(odo que sea el m&.sprolongado.La presente garant(a limitada cubre defectos de fabricacion
de los materiales y la mano de obra encontrados durante el uso normal y dom_stico de este producto y
no set&.v&.lida para Io siguiente: danos que ocurran durante el env(o; entrega e instalacion; aplicaciones
y usos para los cuales el presente producto no fue destinado; nOmeros de serie o producto alterados;
dano cosm_tico o acabado exterior; accidentes, abuso, descuido, incendio, inundacion, ca(da de rayos, u
otros casos fortuitos o de fuerza mayor; uso de productos, equipo, sistemas, utilidades, servicios, piezas,
suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado externo o conectores no
provistos ni autorizados por SAMSUNG que danen este producto o que acarreen problemas en el servicio;
voltaje de la I(nea el_ctrica incorrecto, fluctuaciones y sobretension; ajustes del cliente e incumplimiento
de Io establecido en el manual de instrucciones, instrucciones de mantenimiento y ambientales que est&.n
cubiertas y recomendadas en el manual de instrucciones; traslado y reinstalacion del producto; problemas
causados por plagas. La presente garant[a limitada no cubre problemas derivados de la corriente, el voltaje
o el suministro el_ctrico incorrectos, las bombillas de luz, los fusibles de la casa, el cableado de la casa,
el costo del servicio t_cnico para recibir instrucciones o corregir errores en la instalacion. SAMSUNG no
garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto.
i.,TiENE PREGUNTAS O COMENTARiOS?
U.S.A
1-800-SAMSUNG
(726-7864)
MEXICO
01-800-SAMSUNG
(726-7864)
CANADA
1-800-SAMSUNG
(726-7864)
www.samsung.com/us/support
www.samsung.com/mx/support
www.samsung.com/ca/support
(English)
www.samsung.com/ca
fr/support (French)
Las visitas de un Ingeniero de reparaciones para explicar funciones, el mantenimiento o la instalacion no
est&.ncubiertas por la garant(a.
Contacte con su agente de Samsung para que Io ayude con cualquiera de estos problemas.
N.° de codigo. DC68-03386A-02_MES