Maytag MMV4205BAS El manual del propietario

Categoría
Microondas
Tipo
El manual del propietario
Use & Care Guide
_odel _V4205BA
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ........... 2
Precautions to Avoid Possible Exposure to Excessive
Microwave Energy ............................ 4
Getting The Best Cooking Results ............... 6
Features .................................... 7
Operating Instructions ........................ 9
Cooking Utensils ............................ 22
Care and Cleaning ........................... 23
Troubleshooting ............................. 25
Warranty ................................... 28
Guide d'utilisation et d'entretien ............... 29
Guia de uso y cuidado ....................... 57
Part No ,_11_P_s6-60
Form 1'4o A 08'05 Code No DE68-03 r43G
Guia de uso y cuidado
iViodelo iVliViV4205BA
Instrucciones de seguridad importantes ........ 58
Precauciones para evitar la posible exposicion a
energfa de microondas excesiva ............... 60
Obtener los mejores resultados de cocci6n ...... 62
Caracterfsticas .............................. 63
Manual de instrucciones ...................... 65
Utensilios para cocinar ....................... 79
Cuidado y limpieza .......................... 80
Solucion de problemas ....................... 82
Garantfa ................................... 84
Conserve las instrucciones para consultas futuras.
Asegurese de que esta Guia de uso y cuidado se conserve con el homo.
Parte Nro 8112P296-60
Form No A/08/05 Nro de codigo: DE68-03143G
Instrucciones de seguridad importantes
Lo que necesita sa _r
sobre las instrucciones
de seguridad
Las advertencias e instrucciones importantes sobre
seguridad que aparecen en esta Guia de uso y cuidado no
est_.n destinadas a cubrir todas las posibles condiciones y
situaciones que pueden ocurrir. Debe actuar con sentido
comun, precauci6n y cuidado cuando instale, realice el
mantenimiento o ponga en funcionamiento el microondas.
Comun[quese siempre con su vendedor, distribuidor,
agente de servicio o fabricante si surgen problemas o
situaciones que usted no comprende.
.=conozca los
simboios, advertencias
y etiquetas de
seguridad
iiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiii
58
CONS ESTAS STRUCCIONE
Instrucciones de seguridad importantes
Instruccionesde
f
cone×iona tierra
El homo DEBE estar conectado a tierra. La conexJ6n
a tierra reduce el riesgo de descarga el6ctrica ya que
ofrece un cable de escape para la corriente el6ctrica
en caso de que haya un cortocircuito. Este horno esta
equipado con un cable que tJene un conductor a tierra
con un enchufe con conexJ6n a tJerra. El enchufe debe
conectarse a un tomacorriente que este correctamente
instalado y conectado a tierra. Consulte las instrucciones
de Jnstalaci6n.
Consulte a un electricista o centro de servicio calificado
si no comprende bien las instrucciones de conexi6n a
tierra, o si tJene alguna duda respecto de si el homo esta
conectado a tJerracorrectamente
No utilice un cable prolongador. Si el cable de
alimentaci6n del producto es demasiado corto, haga
que un electricista calificado instale un tomacorriente de
tres ranuras. Este homo debe enchufarse en un circuito
de 60 Hz separado con los valores el6ctricos nominales
mostrados en la tabla de especificaciones. Cuando el
homo comparte el circuito con otros equipos, quizas sea
necesarJo un aumento en los tiempos de cocci6n y pueden
saltar los fusibles.
El microondas funciona con la corriente normal dom6stica,
110-120V.
Declaraci6nde
interferenciade
radiofrecuencia de la
Comisidn Federalde
Comunicaciones
(EE, U.solamente)
Este equJpo genera y utiliza energia de frecuencia JSM,
y si no se instala y se utiliza correctamente, es deck, en
estricto cumplJmiento con las instrucciones del fabricante,
puede causar interferencia con la recepci6n de radio y
televisi6n. Se ha comprobado y confirmado que cumple
con los limJtes estipulados para EquJpos ISM (Industriales,
Cientificos, M6dicos) en virtud de la secci6n 18 de los
reglamentos de la FCC, que han sido disefiados para
proveer protecci6n razonable contra tal interferencia en
una instalaci6n residencial.
Sin embargo, no se garantiza que no habrgt interferencia
en alguna instalaci6n determinada. Si este equipo causa
interferencia con la recepci6n de radio o televisi6n, Io
que puede determinarse apagando y encendiendo el
equipo, se recomienda que el usuario intente corregir la
interferencia de una de las siguientes maneras:
Cambie la orientaci6n de la antena de recepci6n de radio
o televisi6n.
UbJque en otto lugar el homo de microondas con
respecto al receptor.
Aleje el homo de microondas del receptor.
Enchufe el homo de microondas en un tomacorriente
distinto para que el homo de microondas y el receptor
esten en circuitos diferentes.
El fabricante no es responsable de ninguna interferencia
de radio o televisi6n causada por la modJficaci6n
no autorJzada de este homo de microondas. Es
responsabilidad del usuario corregir tal interferencia.
CONS ESTAS I STRUCCION
59
Instrucciones de seguridad importantes
Precaucionesparaevitarla
posiblee×posici6naenergia
demicroondasexcesiva
A. NO intente hacer funcionar este homo con la puerta
abierta pues se puede producir una exposici6n perjudicial
a la energia de microondas. Es importanteno alterar ni
modificar las trabas de seguridad.
B. NO coloque ningun objeto entre la parte delantera del
homo y la puerta ni deje que se acumule suciedad o
residuos de limpiadores en [assuperficies de sellado.
C. NO ponga en funcionamiento el homo si esta dafiado. Es
particularmente importanteque [a puerta del homo cierre
bien y que no se ocasionen dafios a:
1.la puerta (doblada),
2. las bisagras y pestillos (rotes o sueltos),
3. las juntas de la puerta y las superficies de sellado.
D. El homo no debe ser regulado o reparado por ninguna
persona excepto el personal de servicio debidamente
calificado.
6O
CONS ESTAS STRUCCIONE
Instrucciones de seguridad importantes
CONS ESTAS I STRUCCION
61
® P"
Obtener los mejores resultados de cocc_on
62
Caracteristicas
Placa de modelo y Rejilla de verttilaci6n
ndmero de serie
Ventan8 Cof_
escudo met_tico Pmato giratorio de vidrio
Manija de la puerta
Guia de cocci6n
Sistema de cierre
de seguridad de la puert_
Filtro de grasa
Luz de la cubierta
Panel de control
det homo
ESPECiFiCACiONESDEL HORNO
Alimentaci6n
electrica 120VCA,60Hz
Potenciade entrada 1700W(EE.UU.)
Potencia de 1150W
cocci6n (Norma60705lEO)
Frecuencia 2450MHz
Potencia nominal 14,8A(EE.UU.)
Dimensiones
759x 430x397
exteriores(Anchox
mm
Altox Profundidad)
Capacidad interior 2,0piesct_bicos
Peso neto 58,4Ibs.
_r
f-
2
6
3
8
14
13
12
15
16
17
21
25
j--
Q
5
4
7
9
10
19
11
22
18
24
2O
26
23
63
Caracteristicas
CARACTER TICAS
1. DISPLAY (PANTALLA): La pantalla
incluye un reloj e indicadores que le
muestran la hora del dia, los ajustes
de tiempo de cocci6n y las funciones
de cocci6n seleccionadas.
2. POPCORN (PALOMITAS DE MA{Z):
Oprima esta tecla cuando prepare
palomitas de mafz en su homo de
microondas. Consulte la pagina 68
para obtener mas informaci6n.
3. BAKED POTATO (PAPA AL
HORNO): Oprima esta teda para
cocinar papas.Consulte la pagina 69
para obtener mas informaci6n.
4. REHEAT (RECALENTAMIENTO):
Oprima esta tecla para recalentar
un plato de comida, guisos y pastas.
Consulte la pagina 69 para obtener
mas informaci6n.
5. COOK (COCClON): Oprima esta
tecla para cocinar tocino, comidas
congeladas, desayunos congelados.
Consulte la p_.gina70 para obtener
mas informaci6n.
6.VEGETABLES (VERDU RAS):
Oprima esta tecla para cocinar
verduras frescas o congeladas.
Consulte lapagina 69 para obtener
m_.sinformaci6n.
7. PIZZA SLICE (REBANADA DE
PIZZA): Oprima esta teda para
recalentar la pizza. Consulte la
p_tgina69 para obtener m_ts
informaci6n.
8. BEVERAGE (BOISSONS): Oprima
esta tecla para calor la boissons.
Consulte la pagina 69 para obtener
m_.sinformaci6n.
9. KIDS MEALS, SOFTEN/MELT,
SNACKS (Comidas para nifios,
Ablandar/Derretir, Snacks): Oprima
estas teclas para cocinar comidas
espedficas. Consulte las paginas
72, 73 y 74 para obtener m_.s
informaci6n.
10. CUSTOM PROGRAM
(PROGRAMA PERSONALIZADO):
Oprima esta tecla para recuperar
una instrucci6n de cocci6n
previamente programada en la
memoria. Consulte la pb,gina 64
para obtener m_.sinformaci6n.
11. MORE (MAS): Oprima esta teda
para agregar m_tstiempo de
cocci6n. Consulte la pagina 65 para
obtener mas informaci6n.
12. LESS (MENOS): Opdma esta tecla
para restar tiempo de cocci6n.
Consulte la pagina 65 para obtener
m_.sinformaci6n.
13. AUTO DEFROST
(DESCONGELAMIENTO
AUTOMATICO): Oprima esta teda
para descongelar alimentos segQn
el peso.Consulte la p_tgina75 para
obtener m6,sinformaci6n.
14. 1POUNDDEFROST
(DESCONGELAMENTO
1LIBRA): Esta teda ofrece un
descongelamiento R,&PIDOpara
1,0 libra de alimentos congelados.
Consulte la pb,gina 75 para obtener
m_.sinformaci6n.
15. NUMERO: Oprima las teclas
numericas para ingresar el tiempo
de cocci6n, el nivel de potencia, las
cantidades o los pesos.
16. POWER LEVEL (NIVEL DE
POTENCIA): Oprima esta tecla
para seleccionar un nivel de
potencia de cocci6n. Consulte las
p_tginas 67 y 68 para obtener mas
informaci6n.
17. STOP/CLEAR (APAGAR/
ANULAR): Oprima esta tecla para
apagar el homo o anular todas las
entradas.
18. ENTER/START (INGRESAR/
COMENZAR): Oprima esta tecla
para iniciaruna funci6n. Si abre la
puerta despues de que el homo
comienza a cocinar, cierre la puerta
y oprima la tecla ENTER/START
(INGRESAR/COMENZAR)
nuevamente.
19. CONTROL SETUP
(CONFIGURACION DE
CONTROLES): Oprima esta tecla
para modificar las configuraciones
predeterminadas del homo.
Consulte la p_.gina65 para obtener
mas informaci6n.
20. ADD 30 SEC (AGREGAR 30 SEG):
Oprima esta tecla para ajustar y
comenzar rapidamente en el nivel
de potencia de1100%. Consulte
la pagina 66 para obtener mas
informaci6n.
21.TURNTABLE ON/OFF (PLATO
GIRATORIO ACTIVADO/
DESACTIVADO): Oprima esta
tecla para desactivar el plato
giratorio. Aparecera lapalabra
"OFF" (desactivado) en la pantalla.
Consulte la pagina 65 para obtener
mas informaci6n.
NOTA:
TURNTABLEON/OFF (PLATO
GIRATORIOACTIVADO/
DESACTIVADO) no estAdisponible
en los modos cocci6n con sensor y
descongelamiento.
22. CLOCK (RELOJ): Oprima esta
tecla para ingresarla hora del dia.
Consulte la p_tgina65 para obtener
mas informaci6n.
23. UGHTTIMER (TEMPORIZADOR
DE LA LUZ): Oprima esta tecla
para configurar el temporizador de
la luz. Consulte la pagina 66 para
obtener mas informaci6n.
24. KITCHEN TIMER
(TEMPORIZADOR DE LA
COCINA): Oprima esta tecla para
configurar el temporizador de la
cocina. Consulte la p_.gina65 para
obtener mas informaci6n.
25.VENT HI/LO/OFF (VENTILACION
ALTNBAJNAPAGADA): Oprima
esta teda para encender o apagar
el ventilador. Consulte la pb,gina 65
para obtener mas informaci6n.
26. LIGHT HI/LO/OFF (LUZ ALTN
BAJA/APAGADA): Oprima esta
tecla para encender la luz de la
cubierta. Consulte la pagina 66 para
obtener mas informaci6n.
64
Manual de instrucciones
CONOZCA SU HORNO
DE iVlICROONDAS
Esta secci6n los conocimientos
basicos que debe conocer para
manejar su homo de microondas. Pot
favor lea esta informaci6n antes de
utilizarlo.
K_n_,-, 1.Optimala tecla
Tiner
KITCHENTIMER.
_ 0 0 2.[ngreselahora
utilizandoelteclado
num@ico.
3.Optimala teclaENTER/
START.
Cuandohayatranscurridoeltiempo,
escucharAse_alessonorasy aparecerAla
palabraEND(FIN).
CONTROLSETUP(CONFIGURACION
DECONTROLES)
Puedemodificarlosvalorespredeterminados.
Consulte la siguiente tabla para obtener
mas informaci6n.
TURNTABLEON/OFF(PLATO
GIRATORIOACTIVADO/
DESACTIVADO)
Paraobtenermejoresresultadosdecocci6n,deje
elplatogiratorioactivado.Puededesactivarse
paraplatesgrandes.
r,_.nt_,_:l_ PresioneTURNTABLE
O_/OfF
ON/OFFparaactivaro
desactivarelplatogiratorio.
NOTAS:
. Estaopci6nnoest,.disponibleenlosmodes
cocci6nconsensorydescongelamiento.
Aveceselplatogiratorio puedeestar
demasiadocaliente.Tengacuidado
cuandotoqueel platogiratoriodurantey
despu_sdela cocci6n.
Nopongaenfuncionamientoelhomo
vac[o.
CLOCK (RELOJ)
Ejemplo: Para porter el reloj alas
8:00 AM.
c_,_ok 1. Optima la tecla
CLOCK.
8 0 C.O 2. Ingrese la hora
utilizando el
teclado numerico.
3. Optima la tecla
ENTER/START.
4. OprJma 1 para
AM.
5. Optima la tecla
ENTER/START.
NOTA:
"Siga los pasos 1-3 anterJores en el
modo de reloj de 24 horas.
KITCHENTIMER(TEMPORIZADOR
DELACOClNA)
Puedeutilizarsuhornodemicroondascomo
temporizador.UtiliceelTemporizadorpara
programarhasta99minutos,99segundos.
1 Mede de peso 1 Lbs.
seleccionade 2 Kg.
2 Control de 1 Sonide ON
serial sonora (activado)
ON/OFF 2 Sonido OFF
(activada/ (desactivado)
desactivada)
3 Control de 1 12HR
pantalla de 2 24HR
reloj
4 Pantalla 1 Velocidad lenta
2 Velocidad normal
3 Velocidad rapida
5 Serial de 1 ON (activada)
recordatorio de 2 OFF (desactivada)
final
6 Modo Demo 1 ON (activada)
2 OFF (desactivada)
7 Hora de 1 ON (activada)
verano 2 OFF (desactivada)
Ejemplo: Para cambiar el modo
de peso (de Lbs. a Kg.).
_ ,_r,_ 1.Oprima la tecla
Seup
CONTROL SETUP.
_mss
I 2. Oprima la tecla
numerica 1.
2 3. Optima latecla
numerica 2.
VENTHI/LO/OFF(VENTILATION
FORTE/FAIBLE/ARRET)
Laventilaci6nquitaelvapordeaguay otro
vaporesdelasuperficiedecocci6n.
Laventilaci6nfuncionaraa bajavelocidad
siemprequeelhomoesteencendido.
Iqi/Lc_/Off
Paraaccionarla
ventilaci6nenforma
manual:Oprimalatecla
VENTunavezparaalta
velocidad,dosveces
parabajavelocidado
tresvecesparaapagarel
ventilador.
NOTA:
Silatemperaturasubedemasiadoalrededor
delhornodemicroondas,elventiladorde
lacampanadeventilaci6nseencender_
automaticamenteenLOW(baja)para
enfriarel homo.Elventiladorseapagara
automaticamentecuandolaspartesinternas
estenfffas.Cuandoestosucede,nose
puedeapagarlaventilaci6n.
Ejemplo: Para programar 3
minutos.
65
Manual de instrucciones
CHILD LOCK
(BLOQUEO PARA NINOS)
Puedebloquearelpaneldecontrolparaevitar
queelmicroondasseinicieaccidentalmenteo
seautilizadoperniSos.
Lafunci6nChildLocktambi6nesOtilcuando
selimpiaelpaneldecontrol.ChildLockevita
laprogramaci6naccidentalcuandoselimpiael
paneldecontrol.
Ejemplo:Paraconfigurarelbloqueopara
niSos.
Oprimay mantenga
oprimidalateclaENTER/
STARTdurantemasde3
segundos.Enlapantalla
seleer&CHILDLOCK
ON(Bloqueoparanihos
activado)yseescuchar_tn
dosseSalessonoras.
Ejemplo:Paracancelarelbloqueopara
nifios.
Oprimay mantenga
oprimidalateclaENTER/
STARTdurantemasde3
segundos.Desaparecer_.
lapalabraLOCKED
(Bloqueado)yse
escuchar_.ndosseSales
sonoras.
LIGHTHI/LOIOFF(LUZALTN
BAJNAPAGADA)
Ejemplo:Paraconfigurarelbloqueopara
nifios.
OprimalateclaLIGHTHI/
LO/OFFunavezparaluz
brillante,dosvecespara
luznocturna,otresveces
paraapagarlaluz.
ADD 30SEC (AGREGAR 30
SEG.)
Estateclaahorratiempoy lepermiteconfigurar
r@idamenteycomenzarlacocci@enel
microondassinla necesidadde oprimirlatecla
ENTER/START.
Ejemplo:ParaprogramarAGREGAR30
SEGparaafiadir2minutos.
66
Add
30 Sec.
OprimalateclaADD30
SEC.4veces.El homo
comienzalacocci6ny la
pantallamuestrala cuenta
regresivadeltiempo.
LIGHTTllVIER
(TEIVlPORIZADOR DE LA LUZ)
PuedeprogramarlaLUZparaqueseencienda
y seapagueautom_.ticamenteencualquier
momento.Laluzseenciendea la mismahora
cadadfahastaquesereinicia.
Ejemplo:Seenciendealas 2:00AM,se
apagaalas 7:00AM.
Modode relojde 12horas.
Lr_ 1.OprimalateclaLIGHT
[i Y_e_
TIMER.
o ©
2.Ingreselaheraa laque
deseaqueseencienda
laLUZ.
3.OprimalateclaENTER/
START.
4.Oprima1 paraAM.
o
5.OprimalateclaENTER/
START.
6.Ingreselaheraa laque
deseaqueseapaguela
LUZ.
7.OprimalateclaENTER/
START.
8.Oprima2 paraPM.
9.OprimalateclaENTER/
START.
Modode relojde 24horas.
Lgh,, 1.OprimalateclaLIGHT
[imer"
TIMER.
O (3
2.Ingreselaheraa laque
deseaqueseencienda
laLUZ.
3.OprimalateclaENTER/
START.
4.Ingreselaheraa laque
deseaqueseapaguela
LUZ.
5.OprimalateclaENTER/
START.
Ejemplo: Pour annulet le LIGHT
TIMER (MINUTEUR D'ECLAIRAGE).
u_", 1.OprimalateclaLIGHT
FimeT"
TIMER.
O 2.Oprimalatecla0.
NOTA: i
,, Si desea cancelar el LiGHTTIMER
en funcionamiento, oprima la tecla O.
CUSTOM PROGRAM
(PROGRAMA
PERSONALIZADO)
CUSTOMPROGRAMlepermiterecuperar
unainstrucci6ndecocci6npreviamente
incorporadaa lamemoriaycomenzara
cocinarr@idamente.
2 O C}
Power'
_evel
7
Ejemplo:Paracocinardurante2 minutos
a unapotenciade170%.
co_;,-o,r: 1.OprimalateclaCUSTOM
PI'O(; 'atn
PROGRAM.
2.Ingreseeltiempode
cocci@.
3.OprimalateclaPOWER
LEVEL.
4.Ingreseennivelde
potencia.
5.OprimalateclaENTER/
START.
Ejemplo:Pararecuperarelprograma
personalizado.
Custoln
Program
1.OprimalateclaCUSTOM
PROGRAM.
2.OprimalateclaENTER/
START.
Cuandohayatranscurridoeltiempode
cocci@,escuchar_,cuatrosenalessonorasy
aparecer_tla palabraEND.
Manual de instrucciones
IVlORE/LESS (M ,S/IVlENOS)
Los botones More/Less le permiten
ajustar los tiempos de cocci6n
preconfigurados. S61ofuncionan en los
modes Sensor Reheat (recalentamiento
con sensor), Sensor cooking (cocci6n
con sensor) (exceptopara Bebidas),
Add 30 sec. (agregar 30 seg), Custom
Cook (cocci6npersonalizada) o Time
Cook (cocci6nper tiempo).Utilice el
bot6n More/Less s6lo despues de haber
comenzado a cocinar con uno de estos
procedimientos.
9
1
1.ParaAGREGAR
m_.stiempo a un
procedimiento de
cocci6n automb,tico:
Optima el bot6n
MORE (9)(Mas).
2. Para REDUCIR
mb,s tiempo de un
procedimiento de
cocci6n autom_.tico:
Optima el bot6n LESS
(1) (Menos).
COClNAR CON NIVELES
DE POTENClA MAS BAJOS
La cocci6n con el nivel de potencia
HiGH no siempre le brinda los
mejores resultados con los alimentos
que necesitan una cocci6n mas lenta,
tales come las carnes asadas, los
alimentos horneados o los flanes.
Su homo tiene 9 ajustes de potencia
ademb,s de HIGH.
Ejemplo: Para cocinar alimentos
durante 7 minutos 30 segundos a
una potencia de170%.
7:_LD
Le_e_
7
1. Ingrese el tiempo
de cocci6n.
2. Oprima la tecla
POWER LEVEL.
3. Ingrese en nivel de
potencia.
4. Optima la tecla
ENTER/START.
Cuando haya transcurrido el tiempo
de cocci6n, escuchara cuatro sefiales
sonoras y aparecergt la palabra END.
COClNAR CON NIVELES
DE POTENCIA ALTOS
Ejemplo: Para cocinar alimentos
durante8 minutes 30 segundoe a una
potencia de1100%.
830
1.Ingreseel tiempo de
cocci6n.
2. Oprima la tecla
ENTER/START.
Cuando hayatranscurrido el tiempo
de cocci6n, escuchar_,cuatro sehales
sonoras y aparecera la palabra END.
Para conocer los niveles de potencia
consulte la guia de cocci6n en la
pg_gina68.
IMPORTANTE:
NO almacene ni utilice el estante
de alambre en este homo a
menos que se vaya a cocinar mas
de un alimento ouna receta Io
requiera.
,,Podria causar dafios en el homo.
COClNARCONMAS DEUN
ClCLODECOCCiON
Para obtener mejores resultados,
algunas recetas requieren un nivel de
potencia duranteun tiempo y otro nivel de
potencia duranteotro tiempo.Su homo
puede configurarse para pasar de uno
a otro automaticamente, durante tres
ciclos come m#,ximosi el primer ciclo de
calentamiento es el de descongelamiento.
Ejemplo: Para cocinar alimentos
durante 3 minutes a una potencia del
90% y luego a una potencia de170%
durante 7 minutes 30 segundos.
3 C) 0 1. Ingrese el primer
tiempo de cocci6n.
P°'_' 2. Oprima la tecla
L÷_ve_
POWER LEVEL.
9 3. Ingrese en nivel de
_VlOl
potencia.
7 L9 0 4. Ingrese el segundo
tiempo de cocci6n.
p,,w_,, 5. Oprima la tecla
POWER LEVEL.
7 6. Ingrese en nivel de
potencia.
7. Optima la tecla
ENTER/START.
Cuando haya transcurrido el tiempo
de cocci6n, escucharg_cuatro sefiales
sonoras y aparecerg_ la palabra END.
67
Manual de instrucciones
GU[A DE COCCl6N PARA NIVELES DE POTENCIA IVlAS BAJOS
Los 9 niveles de potencia adem_.s del HIGH le permiten elegir el nivel de potencia m_ts adecuado para los alimentos
que cocina. A continuaci6n se enumeran los niveles de potencia, ejemplos de alimentos que se cocinan mejor a cada
nivel y la potencia del microondas que utiliza.
10High(alto)
9
8
7
6
5
4
3
1OO%
90%
80%
70%
60%
50%
40%
30%
20%
10%
, Herviragua.
, Cocinarcamemolida.
, Hacerdulces.
, Cocinarfrutasyverdurasfrescas.
, Precalentarunabandejadoradora.
*Recalentarbebidas.
, Rebanadasdetocino.
*Recalentarrebanadasdecarner@idamente.
, Saltearcebollas,apioypimientoverde.
*Todotipoderecalentamiento.
, Cocinarhuevosrevueltos.
*Cocinarpanesyproductosabasedecereales.
, Cocinarplatosconqueso,ternera.
, Cocinartortas,muffins,brownies,magdalenas.
, Cocinarpasta.
*Cocinarcarnes,polioentero.
, Cocinarbudines.
, Cocinarpavo,costillas,costillasasadas,solomilloasado.
, Cocinarcortesdecamemenostiernos.
, Recalentarcomidasr@idascongeladas.
, Descongelarcamederes,deaveymariscos.
, CocinarpequeSascantidadesdealimentos.
* Terminardecocinarguiso,estofadoyalgunassalsas.
,Ablandarmantequillayquesocrema.
*CalentarpequeSascantidadesdealimentos.
,Ablandarhelado.
*Leudarmasaconlevadura.
68
Manual de instrucciones
POPCORN(PALOMffASDEMAJZ)
La teclaPOPCORNle permitepreparar
en el microondasbolsasde 3,0y3,5
onzasde palomitasde maiz envasadas
comercialmente.Preparesolounpaquete
a la vez.Si utilizaun recipientepara hacer
palomitasde maizpara microondas,sigalas
instruccionesdelfabricante.
Paraajustarcorrectamentesu homode
microondas,sigaeste cuadro:
Manteca 1
LivJana 2
Ejernplo:ParaprepararunaboJsade 3,5oz.
p_,,,_,,_ 1.Oprima la tecla Popcorn
una vez.
2.Elija la categorfa de
alimento (1-2).
3.Oprima la tecla ENTER/
START(Ingresar/
Comenzar).
Cuando hayatranscurrido el tiempo
de cocci6n, escucharb,cuatro sehales
sonoras y aparecerb,la palabra End (Fin).
Cantidades recomendadas: 3,0-3,5 ozs.
PIZZASLICE(REBANADADEPIZZA)
La tecla PIZZASLICE le permiterecalentar
hastacuatro rebanadasde pizzade 3-5oz.
Ejemplo:Pararecalentar1 rebanadadepizza.
pzz_ 1.OprimalateclaPIZZASLICE
8b.:
(REBANADADEPIZZA)unavez.
2.Elijalacantidaddeporciones(1-4).
3.OprimalateclaENTER/START
(Ingresar/Cornenzar).
Cuandohayatranscurridoeltiempode
cocci6n,escucharAcuatrose_alessonorasy
aparecer_tlapalabraEnd(Fin).
Cantidadesrecomendadas:1-3rebanadas,
(aproximadamente3-5ozs.percadarebanada)
NOTA:
Utilice las teclas More (9)/Less
(1) (M&s/Menos) para adecuar la
temperatura a su preferencia.
BAKEDPOTATO(PAPAALHORNO)
LateclaBAKED POTATO lepermite
hornear unao varias papas sin
seleccionar los tiempos de cocci6ny los
niveles de potencia.
NOTAS:
El tiempodecocci@ estb.basadoen
una papade 8-10oz.
,,Utilicelatecla More(M_s)(9)/Less
(Menos)(1)cuandococinepapasmb.s
grandeso m_.speque5as.
Antesde hornear,perforela papacon
un tenedorvariasveces.
Si la papano estb.cocinada
completamente,utiliceCookingTime
(Tiempodecocci@)y NOutilicela tecla
BAKED POTATO(PAPAAL HORNO)
paracompletarlacoccion.
P_ 1.OprimalateclaBAKEDPOTATO
Slice
(PAPAALHORNO)unavez.
2.Elijalacantidaddepapas(1-6).
3.OprimalateclaENTER/START
(Ingresar/Oomenzar).
Cuandohayatranscurridoeltiempode
cocci6n,escuchar_tcuatroseflalessonorasy
aparecer_tlapalabraEnd(Fin).
Cantidadesrecomendadas:1-6 papas
(aproximadamente 8-10 ozs.cada una).
VEGETABLE(VERDURAS)
La tecla VEGETABLES tiene tiempos
de cocciGny niveles de potencia
predeterminados para 2 categorfas de
alimentos: Frescas, Congeladas.
Ejemplo: Para cocinar verduras
congeladas.
Pizza
8_ice
1.OprimalateclaVEGETABLE
(VERDURAS)unavez.
2.Elijalacategoriadealimento(1-2).
3.OprimalateclaENTER/START
(Ingresar/Comenzar).
Fresca 1
Congelada 2
Cuandohayatranscurridoel tiempode
cocciGn,escucharacuatroseSalessonorasy
aparecer_tlapalabraEnd(Fin).
BEVERAGE(BEBIDA)
LateclaBEVERAGElepermitecalentarhasta
2 tazasde bebida.
Ejemplo:Paracalentar0,5tazade bebida.
P_'_' 1.OprimalateclaBEVERAGE
Slice
(BEBIDA)unavez.
2.Elijaeltamahodelabebida(1-3).
3.OprimalateclaENTER/START
(IngresadComenzar).
Cuandohayatranscurridoel tiempode
cocciGn,escucharacuatrose_alessonorasy
aparecer_tlapalabraEnd(Fin).
1/2taza 1
1 taza 2
2 tazas 3
NOTA:
Si la comida no esta bien cocinada
o recalentada cuando se utiliza
la funci6n Auto Cook (cocci6n
automgttica), complete la coccJ6n
utilizando el nivel de potencia y
el tiempo de cocci6n. NO siga
utilizando la tecla Auto Cook.
69
Manual de instrucciones
COOK (COCCl0N)
La tecla COOK ofrece tres categorfas programadas para cocinar.
Ejemplo: Para cocinar 2 rebanadas de tocino.
coo,< 1. Oprima la tecla COOK (COCCION) una vez.
2. Elija la categorfa de alimento (1-3).
3. Oprima la tecla ENTER/START 0ngresad
Comenzar).
Cuando haya transcurrido el tiempo de cocci6n, escuchar_, cuatro sefiales sonoras y aparecera la palabra End (Fin).
TABLA DE COCClON
Palomitasde mafz
Papacocidaal
horno
Verduras
frescas
n"
:=)
r',
n"
Verduras
congeladas
Rebanadade
pizza
Bebidas
Tocino
Z
"0
Comida
congelada
0
Desayuno
congelado
Utilices61ounabolsaparamicroondasdepalomitasdemaizalavez.Tengacuidadocuandosaqueyabrala
bolsacalientedelhorno,Dejeenfriarelhornodurantealmenos5minutosantesdeutilizarlonuevamente.
Pinchecadapapavariasvecesconuntenedor.Col6quelasenelplatogiratorioalestilodelosrayosdeunarueda.
D6jelasreposar3-5 minutos.Uejeenfriarel hornoduranteal menos5 minutosantesde utilizarlo
nuevamente.UtilicelateclaMore(9)cuandococinepapasmasgrandes.
Coloquelasverdurasfrescasenunafuentedeplastico,vidrioo ceramicaparamicroondasyagregue
2-4 cucharadasdeagua.Cubraconunatapaoenvoltoriopl_.sticoconventilaci6ndurantelacocci6n
y revuelvaantesdedejarreposar.Dejeenfriarel hornoduranteal menos5 minutosantesdeutilizarlo
nuevamente.UtilicelateclaMore(9)cuandococineverdurasdensastalescomozanahoriaso br6coli.
Coloquelasverdurascongeladasenunafuentedeplastico,vidrioo cer_.micaparamicroondasy agregue
2~4cucharadasdeagua.Cubraconunatapao envoltoriopl&sticoconventilaci6ndurantelacocci6n
y revuelvaantesdedejarreposar.Dejeenfriarelhornoduranteal menos5minutesantesdeutilizarlo
nuevamente.UtilicelateclaMore(9)cuandococineverdurasdensastalescomezanahoriasobr6coli.
Coloque1~4rebanadasde pizzaenunplatoparamicroondasconel extremoanchode laporci6n
haciaelbordeexteriordelplato.Nopermitaquelasrebanadassesuperpongan.Nolascubra.Deje
enfriarelhornoduranteal menos5 minutosantesdeutilizarlonuevamente.UtilicelateclaMore(9)
paraaumentareltiempode recalentamientoparala pizzaconmasagruesa.
Utiliceunatazao jarroparamedir;no Iocubra.Coloquelabebidaen el horno.Despu_sde calentar,
revuelvabien.Dejeenfriarelhomoduranteal menos5 minutesantesde utilizarlonuevamente.
Nota: Labebidarecalentadaconestafunci6npuedeestarmuycaliente.
Saqueel recipienteconcuidado.
Coloque2 toallasdepapelsobreelplatoy acomodeeltocinosobrelastoallas,sinsuperponerlo.
Cubraconunatoalladepapeladicional.Quitelatoalladepapeldeinmediatodespuesde lacocci6n.
UtilicelasteclasMore(9)/Less(1)(M_.s/Menos)paralaconsistenciatostadadeseada.
Quiteel envoltorioexternode la comiday siga las instruccionesde la cajaparacubrirlay dejarla
reposar.Dejeenfriarelhomodurantealmenos5 minutesantesdeutilizarlonuevamente.
Sigalasinstruccionesdelenvaseparacubrirloydejarloreposar.Utiliceestateclaparaemparedados
congelados,el platoprincipaldel desayuno,etc.Dejeenfriarel hornoduranteal menos5 minutes
antesde utilizarlonuevamente.
3.0a3.5oz.
1 paquete.
1a 6papas
1a4 porciones
1a4 porciones
1a4 porciones
0.5taza
1taza
2tazas
2 a 6 rebanadas
8a14oz.
4a8oz.
Notas:
Latemperaturadeseadaparalos alimentosvarfade personaa persona.Utilicelos botonesMore(9)/Less(1) paraadecuarla temperaturaa supreferencia.
7O
Manual de instrucciones
REHEAT (R ECAL ENTAiVll ENTO)
La tecla REHEAT ofrece tres categorias de recalentamiento programadas.
Ejemplo: Para recalentar 1 plato de comida.
Cook
1. Optima la tecla REHAET
(RECALENTAMIENTO) una vez.
2. ElJjala categorfa de alimento (1-3).
3. Optima la tecla ENTER/START (Ingresad
Comenzar).
Platodecomida 1
Guiso 2
Pasta 3
Cuando haya transcurrido el tiempo de cocci6n, escuchara cuatro seBales sonoras y aparecera la palabra End (Fin).
TABLA DE RECALENTAMIENTO
_ATE;_O_JA
Utilices61oalimentosprecocidosrefrigerados.Cubraelplatoconunenvoltoriopl_.sticoconventilaci6n
o papeldecera,metidodebajodelplato.Si lacomidanoest&tancalientecomola deseadespu6sde
calentarlaconREHEAT(recalentamiento),contintJecalentandolautilizandotiempoy potencia.No siga
cocinandoutilizandolateclaReheat(Recalentar).
Platodecomida
Contenido
- 3~4oz.de came,aveo pescado(hasta6 oz.conhueso)
- 1/2tazade almid6n(papas,pasta,arroz,etc.)
- 1/2tazadeverduras(alrededorde3-4 oz.)
Guiso
Pasta
Cubraelplatoconunatapao unenvoltorioplasticoconventilaci6n.Si lacomidanoest,.tancalientecomo
ladeseadespu6sdecalentarlaconREHEAT(recalentamiento),contin@calent_.ndolautilizandotiempoy
potencia.NosigacocinandoutilizandolateclaReheat(RecaJentar).
Contenido
- Guisosrefrigerados.(Ejemplos:guiso,lasagna)
- Espaguetisy raviolesenlatados,alimentosrefrigerados.
1portion(1assiette)
1&4 portions
Notas:
,,La temperatura deseada para los alimentos varia de persona a persona. Utilice los botones More(9)/Less(1) para adecuar la
temperatura a su preferencia.
,,Deje reposar los alimentos de 1 a 5 minutos antes de servirlos.
71
Manual de instrucciones
KIDS IVIEALS(COIVIIDAS PARA Nl_,lOS)
KIDS MEALS le permite calentar 4 categorias de alimentos: Trocitos de polio, Salchichas, Papas fritas y
Emparedados congelados.
Ejemplo: Para cocinar emparedados congelados.
_,_,, 1. Oprima la tecla KIDS MEALS
M_,_,l_; (COMIDAS PARA NII_OS).
,4 2. Elija la categoria de alimento (1-4).
3. Optima la tecla ENTER/START
(INGRESAR/COMENZAR).
Croquetas de polio 1
Perros calientes 2
Papas a la francesa 3
Emparedados congelados 4
TABLA DE COIVIIDAS PARA NINOS
Croquetas de 1 porci6n Coloque una toalla de papel sobre el plato y acomode los trocitos al estilo de los
polio (4-5 oz.) rayos de una rueda en la toalla de papel.
2 porciones No los cubra. Deje reposar 1 minuto.
(6-7 oz.)
Perros calientes 2 EA Pinche las salchichas, col6quelas en el plato. Cuando el homo emita la serial
4 EA sonora, agregue los panes y vuelva a iniciar el homo.
Papas a la 1 porci6n Coloque 2 toallas de papel sobre el plato y acomode las papas fritas sobre las
francesa (4-5 oz.) toallas, sin superponerlas.
2 porciones Tapelas con otra toalla de papel despues de sacarlas del homo.
(6-7 oz.)
Emparedados 1 EA Coloque el emparedado congelado en el "manguito" susceptor (que est,. en el
congelados 2 EA paquete) y p6ngalo en un plato.
72
Manual de instrucciones
SOFTEN/M ELT(SUAVIZAR/D ERRETI R)
SOFTEN/MELT lepermite ablandar o derretir 3 categorfas de alimentos: Derretir chocoJate, AbJandar queso crema y
Derretir manteca.
Ejemplo: Para derretir chocolate.
s_,,,_,r,/ 1. Oprima [a tecla SOFTEN/MELT
r_4,_l_: (SUAVIZAR/DERRETIR).
2. Elija la categorfa de alimento (1-3).
3. Oprima la tecla ENTER/START
(INGRESAR/COMENZAR).
Derretir chocolate
Suavizar queso crema
Derretir mantequilla
1
2
3
TABLA PARA ABLANDAR/DERRETIR
Derretir chocolate 2 cuadrados o
1 taza de pepitas
1 paquete (8 oz.)
1 barra (1/4 lb.)
2 barras (1/2 lb.)
Suavizar queso
crema
Derretir mantequilla
Coloque los cuadrados o las pepitas de chocolate en un recipiente para
microondas.
Revuelva bien en la mitad del tiempo cuando el homo emite una serial
sonora, y vuelva a iniciar el homo.
A menos que se revuelva, el chocolate mantiene su forma cuando termina
el tiempo de calentamiento.
Desenvuelva el queso crema y col6quelo en un recipiente para
microondas.
Deje reposar durante 1-2 minutos.
Quite el envoltorio y corte la manteca a la mitad en forma vertical.
Coloque la manteca en el recipiente, cObralo con papel de cera.
Revuelva bien despues de finalizar y deje reposar 1-2 minutos.
73
Manual de instrucciones
SNACKS
SNACKS lepermite calentar 4 categorfas de alimentos: Nachos, Alitas de polio, Papas con piel, y Bastones de
queso.
Ejemplo: Para cocinar alitas de polio.
1. Oprima la tecla SNACKS.
Sr'acks
2
2. Elija la categoria de alimento (1-4).
3. Oprima la tecla ENTER/START
(INGRESAR/COMENZAR).
!!!! ! ! ! ! ! ! ! i ii ii i ii i ii ii ii ii ii !!ii iiiiiiiiiiiiii iiii!i!i i!i!i! i! ! i !ii i! i! i! ! i!i i! i ii iiiiiiiiii iiiiii ii i iii iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
Nachos
Alas de polio
Conchas de papa
Palitos de queso
1
2
3
4
TABLA DE SNACKS
Nachos 1 porci6n
Alas de polio 5-6 oz.
7-8 oz.
Conchas de 1 papa cocida
papa 2 papas cocidas
Palitos de 5-6 piezas
queso 7-10 piezas
! !: ; i ii i ii iiii!iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!! !!! i i i i!!i!i!i iiiii!iiiiiiiiii i iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!!i!! ! ! ! ! i i !!!!! !! i :i i i ! i! !i iiiiiiiiiiii!i !! ! ! i!!i!i ii i! !i iii ! ! i ! i i ! i i i ii i ii i i i i iiiiiiiiiiiiiii i!i! !!i i!!iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii iiiiiiiii!i i !i!ii!ii!ii! i i i i i!! ! i ! ;ii ! i !iii i i iiiiiiiii ii! iiiiii ii!!ii iiiiii ii i ! i! ! !ii! !ii i i ! ii i i i iiii iiiiiiiiiii!!i i i iiiiiiiiiiiiiiiiiii i iiiiiiii i! !! ! ! ! ii!iiiiiii i! !i!!ii i!iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii !i
Coloque las tortillas de maiz en el plato sin superponerlas.
Roc{elas con queso en forma pareja.
Contenido:
- 2 tazas de tortillas de ma[z
- 1/3 taza de queso rallado
Utilice alitas de polio precocidas refrigeradas.
Coloque las alitas de polio alrededor del plato al estilo de los rayos de una
rueda y cObralas con papel de cera.
Corte la papa cocida en 4 rebanadas parejas. Quite la pulpa de la papa
dejando aproximadamente 1/4" de piel.
Coloque las cascaras al estilo de los rayos de una rueda alrededor del
plato.
Espolvoree con tocino, cebollas y queso. No las cubra.
Coloque los bastones de queso en el plato al estilo de los rayos de una
rueda.
No los cubra.
74
Manual de instrucciones
AUTO DEFROST
(DESCONGELAMIENTO
AUTOM .TICO)
Lasopcionesdedescongelamientoest_m Rosbif, 2.5_6.0Iba.
programadasenel horno.Lafunci6nde cerdo
descongelamientoleofreceelmejormetodode
descongelamientoparaalimentoscongelados,
dadoqueel homoconfiguraautom_tticamente
lostiemposdedescongelamientodeacuerdo
conelpesoqueustedingresa.Paramayor
comodidad,lafunci6nAUTODEFROST Bistecs,
(DESCONGELAMIENTOAUTOMATICO)emite chuletas,0.5_6.01bs.
pescado
se_alessonorasquelerecuerdancontrolar
o darvueltalosalimentosduranteel ciclode
descongelamiento.
DespuesdetocarlateclaAUTODEFROST
unavez,seleccioneel pesode losalimentos, came
0.5_6.0Ibs.
Losrangosdepesodisponiblessonde0,1a picada
6,0Ibs.
Ejernplo:Paradescongelar1,2Ibsde came.
A/JtO
Der_c/s[,
2
1.OptimalateclaAUTO
DEFROST.
2. [ngreseelpeso.
3. OptimalateclaENTER/
START.
NOTAS:
°Despu6sdepresionarENTER/START,
la pantallacuentaeltiempode
descongelamientoenformaregresiva.El
homoemitiralasenalsonoradosveces
duranteel ciclodedescongelamiento.
Enesemomento,abralapuertaydevuelta
losalimentosseg0nseanecesario.Saque
lasporcionesquesehayandescongelado
luegocoloquelasporcionescongeladasen
el homoypresioneENTER/STARTpara
reanudarel ciclodedescongelamiento.
El homo no sedetendr_idurantela
SERIALSONORAa menosque seabra
la puerta.
GUIAPARAEL
DESCONGELAMIENTO
,Sigaestasinstruccionescuandodescongelelos
distintostiposdealimentos.
Cantidad
Aiimento Procedimiento
est_ndar
Polio 2.5_6.0Ibs.
entero
Trozos
0.5_6.0Ibs.
de polio
Comienceconelalimento
conelladodelagrasahacJa
abajo.
Despuesdecadaetapa,gire
elalimentoycubracualquier
partecalJentecontirasfinas
depapeldealuminio.D_jelos
reposar,cubiertos,durante15
a30minutos.
Despuesdecadaetapa,
reacomodeel alimento.Si
hayalgunapartecalienteo
descongelada,ct]bralacon
pedacitosfinosdepapelde
aluminio.Saquecualquier
alimentoqueestecad
descongelado.
Dejereposar,cubierto,
durante5-10minutos.
Despuesdecadaetapa,
saquecualquierpartedel
alimentoqueestecad
desoongelada.Dejereposar
lacame,cubiertaconpapel
dealuminio,durante5-10
minutos.
Quitelosmenudosantesde
congelarayes.Comieneea
descongelarconlapartedela
pechugahaciaabaio.
Despuesdelaprimeraetapa,
gireelpolioycubracualquier
partecalientecontirasfinasde
papeldealuminio.
Despuesdelasegundaetapa,
vuelvaacubrircualquierparte
calienteconfirasfinasdepapel
deahminio.
Dejereposar,cubierto,
durante30-60minutosenel
refrigerador.
Despuesdecadaetapa,
reacomodeosaquecualquier
partedelalimentoqueest_cad
descongelada.
Deiereposardurante10-20
minutos.
CONSEJOSPARAEL
DESCONGELAMIENTO
Cuandoutilizala funci6nAUTODEFROST,
el pesoquese debeingresaresel peso
netoenlibrasy decimasdelibras(el peso
del alimentomenosel del recipiente).
UtiliceAUTODEFROSTsolopara
alimentoscrudos.AUTODEFROST
obtienemejoresresultadoscuandolos
alimentosquese descongelarb.nest,_na
un minimode 0°F (sacadosdirectamente
de un autenticofreezer).Si el alimento
sealmacen6enun refrigerador-freezer
que nomantieneunatemperaturade
5°Fo menos,siempreprogrameun peso
inferiordel alimento(duranteuntiempo
de descongelamientom_.sreducido)para
evitarcocinarel alimento.
Siel alimentoquedahasta20 minutos
fueradelfreezer,ingreseun pesoinferior
del alimento.
Laformadel envasealterael tiempo
de descongelamiento.Lospaquetes
rectangulareschatosse descongelanm_.s
r@idamentequeunbloqueprofundo.
Separelospedazosa medidaque
comienzana descongelarse.Lospedazos
separadosse descongelanconmb.s
facilidad.
CubraAreasde losalimentoscon
pedacitospequehosde papelde aluminio
si comienzana calentarse.
Puedeutilizarpeque_ospedazosde papel
de aluminioparaprotegeralimentoscomo
lasalasde polio,losextremosde laspatas
y lascolasde pescado,peroel papelno
debe tocarloslateralesdelhorno.El papel
de aluminioproducechispas,Ioque puede
da_arel revestimientodel horno.
1POUNDDEFROST
(DESCONGELAMIENTODE1
LIBRA)
Lafunci6n1POUNDDEFROSTofreceun
descongelamientor@idoparaalimentos
congeladosde1,0libra.El homo
configuraautom_tticamenteeltiempode
descongelamiento.
Ejemplo:Paradescongelar1 lb.decame
picada.
I POLll d
[Jefl'osc
1.Optimalatecla1POUND
DEFROST.
2.OptimalateclaENTER/
START.
75
Manual de instrucciones
ESTANTE DE ALAMBRE
El estante de alambre le ofrece espacio adicional cuando cocina en m_.sde un recipiente a la vez.
Para utilizar el estante:
1. Coloque el estante de manera segura sobre los cuatro soportes plasticos.
, El estante NO DEBE tocar las paredes de metal ni la parte trasera del homo de microondas.
2. Coloque cantidades equivalentes de alimentos tanto ARRIBA COMO ABAJO del estante.
- La cantidad de alimentos debe set aproximadamente la misma para compensar la energia de cocci6n.
[iMPORTANTE:
NO almacene ni utilice el estante de alambre en este homo a menos que se vaya a cocinar mas de un alimento o
I una receta Io requiera.
|, Podria causar dafios en el homo.
76
Manual de instrucciones
GUiA DE COCCl0N
Guia para cocinar carrie en su microondas
Coloque la came sobre una asadera para microondas en una fuente para microondas.
Comience a cocinar la came con el lado de la grasa hacia abajo. Utilice tiras finas de papel de aluminio para proteger
cualquier punta de hueso o Area de came delgadas.
Controle la temperatura en varios lugares antes de dejar reposar la came el tiempo recomendado.
Las siguientes temperaturas son las temperaturas alas que se sacan los alimentos. La temperatura del alimento
aumentarA durante el tiempo de reposo.
7-11min./Ib,para1450F(Jugoso)
Rosbifsin hueso
(hasta4 [bs.) 8-12min./Ib,para1600F(Apunto)
9-14min./Ib,para1700F(Biencocido)
Alta(10)durantelos
primeros5 minutes,
luegomedia(5)
Espere un aumento de IO°F en la temperatura durante
Jugosa
Came de vaca A punto
Bien cocida
Came de A punto
cerdo Bien cocida
Carrie oscura
Came de ave
Came clara
Guia para cocinar came de ave en su microondas
Coloqueel ladedela grasahaciaabajoenla
asadera.
Cubraconpapeldecera.D6vueltaa lamitaddel
ciclodecocci6n.Dejereposar10-15minutes.
Coloqueel ladedela grasahaciaabajoenla
Cerdosin huesoo con Alta(1O)durantelos asadera.
huesointerno(hasta 11-15min./Ib,para170° F(Biencocido) primeros5 minutes, Cubraconpapeldecera.Devueltaa lamitaddel
4 Ibs.) luegomedia(5) ciclodecocci6n.Dejereposar10-15minutes.
el tiempo de repose.
135°F 145°F
150°F 160°F
160°F 170°F
150°F 160°F
160°F 170°F
170°F 180°F
160°F 170°F
Coloque la came de ave sobre una asadera para microondas en una fuente para microondas.
Cubra la came de ave con papel de cera para evitar salpicaduras.
Utilice papel de aluminio para cubrir las puntas de los huesos, las Areas de came delgada o las Areas que comienzan
a cocinarse demasiado.
Controle la temperatura en varios lugares antes de dejar reposar la came de ave el tiempo recomendado.
Polio entero
hasta 4 Ibs.
Pedacitos de
polio hasta 2 Ibs.
Tiempo de cocci6n: 6-9 min. / lb.
180°F came oscura
170°F came clara
Nivel de potencia: Mediana alta
(7).
Tiempo de cocci6n: 6-9 min. / lb.
180°F came oscura
170°F came clara
Nivel de potencia: Mediana alta
(7).
Coloque el lado de la pechuga de[ polio hacia abajo en la
asadera. Cubra con papel de cera. De vuelta a la mitad del
ciclo de cocci6n. Cocine hasta que los jugos sean claros y la
came cerca del hueso ya no sea rosada. Deje reposar 5-10
minutes.
Coloque el lado del hueso del polio hacia abajo en la fuente,
con las porciones mas gruesas hacia la parte externa del
plato. Cubra con papel de cera. De vuelta a la mitad del ciclo
de cocci6n. Cocine hasta que los jugos sean dares y la came
cerca del hueso ya no sea rosada. Deje reposar 5-10 minutes.
77
Manual de instrucciones
Guia para cocinar pescado y mariscos en su microondas
Cocine el pescado hasta que se pueda desmenuzar facilmente con un tenedor.
Coloque el pescado sobre una asadera para microondas en una fuente para microondas.
Utilice una cubierta cefiida para cocinar el pescado al vapor. Una cubierta mas liviana de papel de cera o toalla de
papel genera menos vapor.
No deje que el _escado se pase, contr61elo en el tiempo de cocci6n mfnimo.
Bistecs
Hasta 1,5 Ibs.
Filetes
Hasta 1,5 Ibs.
Camarones
Hasta 1,5 Ibs.
Tiempo de cocci6n: 6-10 min.
/lb.
Nivel de potencia: Mediana
alta (7).
Tiempo de cocci6n: 3-7 min.
/lb.
Nivel de potencia: Mediana
alta (7).
Tiempo de cocci6n: 3-5 1/2
min. / lb.
Nivel de potencia: Mediana
alta (7).
Acomode los bistecs en la asadera con las porciones m_.scarnosas
hacia la parte exterior de la asadera. Cubra con papel de cera. De
vuelta y reacomode el pescado cuando haya transcurrido la mitad
del tiempo de cocci6n. Cocine el pescado hasta que se pueda
desmenuzar f_.cilmente con un tenedor. Deje reposar 3-5 minutos.
Acomode los filetes en una fuente para homo, dando vuelta
cualquier pedazo finito. Cubra con papel de cera. Si tiene mas de
? pulgadas de grosor, de vuelta y reacomode el pescado cuando
haya transcurrido la mitad del tiempo de cocci6n. Cocine el pescado
hasta que se pueda desmenuzar f_.cilmente con un tenedor. Deje
reposar 2-3 minutos.
Acomode los camarones en una fuente para homo sin
superponerlos ni format capas. Cubra con papel de cera. Cocine
hasta que esten firmes y opacos, revolviendo 2 o 3 veces. Deje
reposar 5 minutos.
Guia para cocinar huevos en su microondas
Nunca cocine huevos con c_.scara y nunca caliente los huevos duros con la c_.scara; pueden explotar.
Siempre perfore los huevos enteros para evitar que estallen.
Cocine los huevos hasta que apenas se endurezcan; quedan duros si se pasan.
Guia para cocinar verduras en su microondas
Las verduras deben lavarse antes de cocinarlas. Pot Io general, no se necesita agua adicional. Si se cocinan verduras
densas tales como las papas, zanahorias y habichuelas, agregue aproximadamente 1Ataza de agua.
Las verduras pequefias (zanahorias rebanadas, arvejas, frijoles, etc.) se cocinaran m_.s r_.pido que las verduras mas
grandes.
Las verduras enteras, tales como las papas, calabazas o mazorca, deben acomodarse en circulo en el plato giratorio
antes de cocinarlas. Se cocinar_.n en forma mas pareja sise dan vuelta una vez transcurrida la mitad del tiempo de
cocci6n.
Siempre coloque las verduras como esparragos y br6coli con los extremos de los tallos apuntando hacia el borde de la
fuente y las puntas hacia el centro.
Cuando cocine verduras cortadas, siempre cubra la fuente con una tapa o envoltorio pl_.stico para microondas con
ventilaci6n.
Las verduras enteras sin pelar tales como las papas, calabaza, berenjenas, etc., deben pincharse en varios lugares
antes de cocinarlas para evitar que estallen.
Para una cocci6n mas pareja, revuelva o reacomode las verduras enteras a la mitad del tiempo de cocci6n.
Pot Io generar, cuanto m&s densa es la comida, mayor ser_. el tiempo de reposo. (El tiempo de reposo hace referencia
al tiempo necesario para que las verduras y los alimentos densos y grandes terminen de cocinarse una vez que salen
del homo). Una papa al horno puede reposar en el mostrador durante cinco minutos antes de que se complete la
cocci6n, mientras que una fuente de arvejas puede servirse de inmediato.
78
UtensBios para cocinar
GUiA DE UTENSILIOS PARA iViICROONDAS
VIDRIO RESISTENTE AL HORNO
(tratado para calor de alta
densidad):
Plates de use general, plates
para pastel de came, platos para
tartas, plates para tortas, tazas
para medir liquidos, cacerolas y
bols sin adornos metalicos.
LOZA:
Bols, tazas, plates de servir y
bandejas sin adornos metAlicos.
PL._,STICO:
Envoltorio plastico (come per
ejemplo tapas)--coloque el
envoltorio pl&stico sin apretar
sobre la fuente y presi6nelo hacia
los lades.
Ventile el envoltorio pl&stico dando
vuelta un horde ligeramente para
permitir que salga el exceso
de vapor. La fuente debe ser Io
suficientemente profunda para que
el envoltorio plastico no toque los
alimentos.
A medida que los alimentos se
calientan el envoltorio plastico
puede derretirse en las partes
donde toca los alimentos.
Utilice fuentes, tazas y recipientes
para freezer semirfgidos de
plastico. Utilicelos con cuidado
dado que el pl&stico puede
ablandarse pot el calor de la
comida.
PAPEL:
Toallas de papel, papel de cera,
servilletas de papel y platos
de papel sin adorno ni diseSos
metalicos.
Observe las instrucciones en la
etiqueta del fabricante para su use
en el homo de microondas.
UTENSILIOS DE METAL:
El metal protege a los alimentos de la energia del microondas y
produce una cocci6n despareja. Tambien evite los pinchos de metal, los
term6metros y las bandejas de aluminio. Los utensilios de metal pueden
producir chispas, Io que puede daSar su homo de microondas.
DECORACION DE METAL:
La vajilla, las fuentes etc adornados con metal o con bordes de metal.
Los adornos de metal interfieren con la cocci6n normal y pueden daSar
al homo.
PAPEL DE ALUMINIO:
Evite las hojas de papei de aluminio grandes porque dificultan la
cocci6n y pueden producir chispas daSinas. Utilice pedacitos pequeSos
de papel de aluminio para proteger las patas y alas de polio. Mantenga
TODO el papel de aluminio pot Io menos a 1 pulgada de las paredes
laterales y la puerta del homo.
MADERA:
Los bols y tablas de madera se secaran y pueden partirse o agrietarse
cuando los utiliza en el homo de microondas. Las cestas reaccionan de
la misma manera.
UTENSILIOS CON TAPAS APRETADAS:
AsegOrese de dejar aberturas para que salga el vapor de los utensilios
que estan tapados.
Perfore las bolsas de pl_tstico de verduras u otros alimentos antes de la
cocci6n.
Las bolsas cerradas hermeticamente podrfan explotar.
PAPEL MADERA:
Evite utilizar bolsas de papel madera.
Absorben demasiado calory podrfan quemarse.
UTENSILIOS DEFORMADOS O PICADOS:
Cualquier utensilio que este agrietado, deformado o picado puede
romperse en el homo.
ClERRES TRENZADOS DE METAL:
Retire los cierres trenzados de metal de las bolsas de pl_.stico o papel.
Se calientan demasiado y podrfan causar un incendio.
79
Cuidado y limpieza
CUIDADO Y LIlVlPIEZA
Para un mejor desempeffLoy mayo
seguridad, mantenga el homo limpio por
dentroy porfuera.
Preste especial cuidado para que el panel
interior de la puerta y el marco delantero
del homo se mantengan limpiosy sin
acumulaci6nde restos de alimentos o
grasa. Nunca utilice polvos abrasives
o esponjas duras, Limpie el interior
y el exterior del homo de microondas,
incluyendo la cubierta inferior de la
campana, con un paffLosuave y una
soluci6n con detergentesuave tibio
(no caliente). Luego enjuague y seque.
Utilice un limpiador de cromo y limpie las
superficies decromo, metal y aluminio.
Limpiede inmediato las salpicaduras
con una toalla de papel hQmeda,
especialmente despues de cocinar polio o
tocino. Limpie su homo semanalmente o
mb,s a menudosi es necesario.
Siga estas instrucciones para limpiary
cuidar su homo.
Mantenga limpia la parte interna del
horno.Las particulas de alimentosy los
Ifquidosderramados pueden adherirse a
las paredes del homo, haciendo que el
homo funcione menoseficientemente.
Limpie los derrames de inmediato.
Utilice un paso hQmedoy detergente
suave. No use detergentes fuertes ni
abrasivos.
Para ayudara ablandar las particulas de
alimentos o Ifquidos, caliente dos tazas
de agua (agregue el jugo de un lim6n
si desea mantener el homo fresco) en
un medidor de cuatro tazas a potencia
Alta durantecinco minutos o hasta que
hierva. Dejelo en el homo duranteuno o
dos minutos.
Saque la bandeja de vidrio del homo
cuando limpie el homo o la bandeja.
Para evitar que la bandeja se rompa,
manipQlelacon cuidado y no la ponga
en agua inmediatamente despues de
cocinar. Lavela bandeja con cuidado en
agua jabonosa tibia o el en lavavajillas.
Limpie la superficie externa del homo
con detergente y un paho hQmedo.
Sequelo con un paho suave. Paraevitar
causar dahos a las partes operativas
del homo, no deje que entre agua en las
aberturas.
Limpie la ventana de la puerta con
8O
un detergente muy suave y agua.
AsegQresede utilizar un pa5o suave
para evitar rayarla.
oSi se acumula vapor dentro o fuera de la
puerta del homo, Ifmpielocon un paho
suave. Se puede acumular vapor cuando
el homo funciona con mucha humedad y
esto de ninguna manera indica una fuga
del microondas.
oNunca ponga en funcionamiento el
homo sin alimentosdentro; esto puede
dahar el tubo de magnetr6n o la bandeja
de vidrio. Puede dejar un vaso de agua
en el homo cuando no se use para
evitar da5os en caso deque el homo se
encienda accidentalmente.
LIIVIPIEZADEL FILTRO DE
GRASA
El filtro de grasa debe quitarse y limpiarse
con frecuencia, al menos una vez al mes.
1.Parasacar el filtro de grasa, deslice el
filtro hacia unlado.Tire del filtro hacia
abajo y empuje haciael otro lado. El
filtro caer&
2. Sumerja el filtro de grasaen
agua caliente y detergente suave.
Enjuague bieny sacuda para secar.
No utilice amoniaco ni Io coloque
en un lavavajillas. Elaluminio se
o$curecerao
3. Para volver a instalar el filtro, col6quelo
en la ranura lateral, luego empuje hacia
arriba y hacia el centro del homo para
trabarlo.
L I
REEIVIPLAZO DEL FILTRO
DE CARBON
Si su homo tiene ventilaci6n hacia
el interior, el filtro de carbdn debe
reemplazarse cada 6 a 12 meses, y m&s
a menudo si es necesario.El filtro de
carb6n no se puede limpiar.Para solicitar
un nuevofiltro de carb6n, comunfquese
con el Departamento de Repuestos de
su Centro deServicio Autorizado mas
cercano o Ilameal 1-800-688-9900
(en EE.UU.) o al 1-800-688-2002 (en
Canada).
1.Desenchufe el homo o corte la energia
electrica del suministro principal.
2. Abra la puerta.
3. Retire los dos tornillos de montajede
la rejilla de ventilaci6n. (2 tomillos del
medio)
4. Corra la rejilla hacia la izquierda y
retfreladirectamente.
T
5. Extraiga el filtro viejo.
6. Inserte un nuevo filtro de carb6n.
El filtro debe quedar instalado en el
_.nguloque se muestra.
Cuidado y limpieza
7.Vuelva acolocar los tornillos de
montaje y cierre la puerta.Conecte
la energfa electrica en el suministro
principal y ajuste el reloj.
Parte nro. del filtro de carb6n de |
J
lena 8310P009-60
REEMPLAZO DE LA LUZ
DE LA CUBIERTA/LUZ
NOCTURNA
REEMPLAZO DE LA LUZ
DEL HORNO
1. Desenchufe el homo o corte la
energfa el6ctrica del suministro
principal.
2. Abra la puerta.
3. Retire los tornillos de montaje de
la cubierta de la rejilla. (2 tornillos
deJ medio)
4. Corra la rejJlla hacia la izquierda y
retirela directamente.
5. Saque el tornillo que asegura el
receptaculo de la bombilla; se
encuentra sobre la puerta cerca
del centre del homo.
OPCIONAL
Kits de relleno
UXA3036BDB- NEGRO
UXA3036BDW- BLANCO
UXA3036BDS-INOXIDABLE
ACERO
Cuando reemplace una campana
de 36" (90 cm) de amplitud, el kit de
relleno Ilena el ancho adicional para
dar la apariencia de un empotrado a
medida.
S6lo para ser colocado entre
gabinetes; no para set colocado al
final del gabinete.
Cada kit contiene dos paneles de
relleno de 3" (7,5 cm) de ancho.
1.Desenchufeel homo o corte la energia
electrica del suministro principal.
2. Retire los tornillos de montaje de la
cubierta de la bombilla.
3. Reemplace la bombilla con una
bombilla para electrodomesticos de 40
watts.
6. Extraiga el portabombilla.
4.Vuelvaa colocar la cubierta de la
bombilla y los tornillos de montaje.
5.Vuelvaa conectar la energfa electrica
en el suministro principal.
7. Reemplace la bombilla con una
bombilla para electrodom6sticos
de 40 watts.
8. Vuelva a colocar el portabombilla.
9. Vuelva a colocar la rejJlla y los
2 tornJllos.Vuelva a conectar la
energfa el6ctrica en el suministro
principal.
81
Soluci6n de problemas
GU[A DE SOLUCION DE PROBLEMAS
Antesde Ilamara untecnicoparasu homo,verifiqueesta listade
posiblesproblemasy soluciones.
Nofuncionan ni lapantaiiade[homo ni el homo.
Insertecorrectamenteelenchufea untomacorrienteconectadoa
tierra.
Si el tomacorrienteest,. controladopor uninterruptorde pared,
aseguresede queel interruptordeparedeste encendido.
Retireel enchufedel tomacorriente,esperediezsegundosy vuelva
a enchufarlo.
Reinicieel disyuntoro reemplacecualquierfusiblequemado.
Enchufeotroaparatoenel tomacorriente;siel otroaparatono
funciona,Ilamea unelectricistacalificadoparaque repareel
tomacorriente.
Enchufeel homoen untomacorrientediferente.
El homo se apagaantesde que transcurra el tiempo
programado.
AsegL_resede quela puertaeste biencerrada.
Controlesiquedomaterialde embalajeu otromaterialen la traba
de la puerta.
Controlequela puertano estedafiada.
PresioneSTOP/CLEARdosvecesyvuelvaa ingresarlas
instruccionesde coccion.
El homo se apagaantesde que transcurra el tiempo
programado.
Si no huboun cortede electricidad,retireel enchufedel
tomacorriente,esperediezsegundosy vuelvaa enchufarlo.Si hubo
un cortede electricidad,aparecerb,el indicadorde lahora:
PLEASETOUCH CLOCK AND SETTIME OF DAY. (POR
FAVOR OPRIMA CLOCK (RELOJ)Y CONFIGURE LA
HORA DEL DfA.) Reinicieel relojycualquierinstrucci6nde
cocci6n.
Reinicieel disyuntoro reemplacecualquierfusiblequemado.
Lacomidasecocina demasiadolentamente.
Assurez-vousque lefourest branchesurune lignede20 amperes.
Ponerenfuncionamientootroelectrodomesticoen el mismocircuito
puedecausarunacafda detension.Sies necesario,enchufeel
homo ensu propiocircuito.
Ve chispas o arcoel_ctrico.
Saquecualquierutensiliometalico,artfculosde cocinao cierresde
metal.Si usapapelde aluminio,utilices61otiras pequeflasy deje
al menosunapulgadaentreel papelde aluminioy lasparedes
interioresdel homo.
El plato giratorio haceruido o se pega.
Limpieelplatogiratorio,el anillo giratorioy el pisodel homo.
Aseguresede queel platoy el anillogiratorioestencolocados
correctamente.
El uso de su microondas causa interferenciadeTV o radio.
Esto essimilara la interferenciacausada porotrosartefactos
pequefios,comopor ejemplolossecadores.Aleje mb.ssu
microondasde otros electrodomesticoscome suTVoradio.
i Nota:
$i el homo estb programado para cocinardurante mbs
de 25 minutos, despu_s delos 25 minutos se ajustarb
I autombticamente a una potencia de170pot ciento para evitar
[ que se pase la comida.
Si tiene aigen problema que no puede
solucionar, Ilame a nuestra linea de
reparaciones:
(1 =800=688-9900)
82 82
Garantia
LA 0NICAY EXCLUSIVA SOLUCION
PARA EL CLIENTE BAJO ESTA GARANTfA
LIMITADA ES LA REPARACIQN DEL
PRODUCTO SEGON SE INDICA AQUf. LAS
GARANTfAS IMPLfClTAS, INCLUYENDO
LAS GARANTfAS DE COMERClALIZACION
O DE APTITUD PARA UN PROPOSITO
EN PARTICULAR EST,_,NLIMITADAS A
UN AiqO O AL PERfODO DE TIEMPO
MfNIMO PERMITIDO POR LA LEY.
MAYTAG CORPORATION NO SER_,
RESPONSABLE DE DAI/OS INCIDENTALES
O CONSECUENTES. ALGUNOS ESTADOS Y
PROVINCIAS NO PERMITEN LA EXCLUSION
O LIMITACION DE DANOS INClDENTALES O
CONSECUENTES O LA LIMITACION DE LA
DURACIQN DE LAS GARANTfAS IMPLfCITAS
DE COMERCIALIZACION O APTITUD,
POR LO QUE ESTAS EXCLUSIONES O
LIMITAClONES PUEDEN NO APLICARSE
EN SU CASO. ESTA GARANTfA LE OTORGA
DERECHOS LEGALES ESPECfFICOS.
USTED TAMBICN PUEDE TENER OTROS
DERECHOS QUE VARfAN DE UN ESTADO A
OTRO O DE UNA PROVINCIA A OTRA.
Lo que No Cubren Estas Garantias:
1. Situaciones y dafios resultantes de cualquiera de lassiguientes situaciones:
a. Instalaci6n,entrega o mantenimiento inapropiados.
b. Cualquier reparaci6n, modificaci6n, alteraci6n o ajuste no autorizados por
el fabricante otaller de servicio autorizado.
c. Maluso, abuso, accidentes, uso no razonableo hechos fortuitos.
d. Corriente, voltaje, suministro electrico o suministro de gas incorrectos.
e. Ajuste inadecuado de cualquier
2. Las garantias quedan hulassi los nt)merosde serie originales han sido
retirados, alterados o no se pueden determinar facilmente.
3. Bombillas, filtros de agua y filtros de aire.
4. Los productos comprados para usocomercial o industrial.
5. El costo del servicio o Ilamada de servicio para:
a. Corregir errores de instalaci6n. Para los productos que requieran
ventilaci6n, se deben usar conductos de metal rigido.
b. Instruiral usuario en el uso adecuado del producto.
c. Transporte delelectrodomestico al establecimiento de servicio y de
regreso.
6. Cualquier perdida de alimentos debido a fallas del refrigerador o congelador.
7. Costos de viaje y transporte de servicio en b,reas remotas.
8. Esta garantia no se aplicafuera de los Estados Unidos y Canadb,.P6ngase
en contacto con su distribuidor para determinar si se aplicacualquier otra
garantia.
9. Los dahos consecuentes o incidentales sufridos por cualquier persona como
resultado delincumplimiento de esta garantfa. Enalgunos estados no se
permite la exclusi6n o limitaci6nde dahos consecuentes o incidentales, por Io
tanto lalimitaci6n o exclusi6nanterior puedeno aplicarse en su caso.
Si necesita servicio
Primero revise la secci6n de Iocalizaci6n y soluci6n de averias en su guia
de use y cuidado o Ilame al distribuidor donde adquiri6 el electrodomestico.
Tambien puede Ilamar a Maytag Services LLC, Atenci6n al cliente, al 1-
800-688-9900 en EE.UU. y al 1-800-688-2002 en Canada. para ubicar a un
agente de servicio calificado.
AsegQresede conservar el comprobante de compra para verificar el
estado dela garantia. Consulte la secci6n sobre la GARANTfA para mayor
informaci6n sobre las responsabilidades del propietario para obtener servicio
bajo lagarantfa.
Si el distribuidor o la compahfa de servicio no pueden resolver el problema,
escriba a Maytag Services LLC, Attn: CAIR®Center, RO. Box2370,
Cleveland,TN37320-2370 o Ilame al 1-800-688-9900en EE.UU.y al 1-800-
688-2002 en Canad;_.
,, Las gufas delpropietario, manuales de servicio e informaci6n sobre las piezas
pueden solicitarse a MaytagServices LLC,Atenci6n al cliente.
Notas: Cuando Ilame o escriba acerca de un problema de servicio, per
favor incluya la siguiente informaci6n:
a. Su nombre, direcci6n y numero de telefono;
b.Numero de modelo y numero de serie;
c. Nombre y direcci6n de su distribuidor o tecnico de servicio;
d. Una descripci6n clara del problema que est,. experimentando;
e. Comprobante de compra (recibo de compra).
84

Transcripción de documentos

Use & Care Guide _odel _V4205BA IMPORTANT Precautions Microwave Getting SAFETY Operating Cooking 2 to Excessive 4 Results ............... 6 .................................... Instructions Utensils Troubleshooting 7 ........................ 9 ............................ Care and Cleaning Warranty ........... to Avoid Possible Exposure Energy ............................ The Best Cooking Features Guide INSTRUCTIONS 22 ........................... 23 ............................. 25 ................................... d'utilisation et d'entretien Guia de uso y cuidado 28 ............... 29 ....................... 57 Part Form 1'4o A 08'05 Code No ,_ 11_P_s6-60 No DE68-03 r43G Guia de uso y cuidado iViodelo iVliViV4205BA Instrucciones importantes ........ 58 Precauciones para evitar la posible exposicion energfa de microondas excesiva ............... a 60 Obtener 62 los mejores Caracterfsticas Manual Utensilios Conserve Asegurese de seguridad resultados .............................. de instrucciones para cocinar ...................... ....................... Cuidado y limpieza Solucion de problemas Garantfa ................................... las instrucciones para consultas futuras. de que esta Guia de uso y cuidado se conserve de cocci6n .......................... ....................... ...... 63 65 79 80 82 84 con el homo. Parte Nro 8112P296-60 Form No A/08/05 Nro de codigo: DE68-03143G Instrucciones de seguridad importantes Lo que necesita sa _r sobre las instrucciones de seguridad Las advertencias e instrucciones importantes sobre seguridad que aparecen en esta Guia de uso y cuidado no est_.n destinadas a cubrir todas las posibles condiciones y situaciones que pueden ocurrir. Debe actuar con sentido comun, precauci6n y cuidado cuando instale, realice el mantenimiento o ponga en funcionamiento el microondas. iiiiiiiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiiiiiiii Comun[quese siempre con su vendedor, distribuidor, agente de servicio o fabricante si surgen problemas o situaciones que usted no comprende. .=conozca los simboios, advertencias y etiquetas de seguridad CONS 58 ESTAS STRUCCIONE Instrucciones de seguridad Instruccionesde cone×ion a tierra f El homo DEBE estar conectado a tierra. La conexJ6n a tierra reduce el riesgo de descarga el6ctrica ya que ofrece un cable de escape para la corriente el6ctrica en caso de que haya un cortocircuito. Este horno esta equipado con un cable que tJene un conductor a tierra con un enchufe con conexJ6n a tJerra. El enchufe debe conectarse a un tomacorriente que este correctamente instalado y conectado a tierra. Consulte las instrucciones de Jnstalaci6n. Consulte a un electricista o centro de servicio calificado si no comprende bien las instrucciones de conexi6n a tierra, o si tJene alguna duda respecto de si el homo esta conectado a tJerra correctamente No utilice un cable prolongador. Si el cable de alimentaci6n del producto es demasiado corto, haga que un electricista calificado instale un tomacorriente de tres ranuras. Este homo debe enchufarse en un circuito de 60 Hz separado con los valores el6ctricos nominales mostrados en la tabla de especificaciones. Cuando el homo comparte el circuito con otros equipos, quizas sea necesarJo un aumento en los tiempos de cocci6n y pueden saltar los fusibles. El microondas funciona con la corriente normal dom6stica, 110-120V. importantes Declaraci6n de interferenciade radiofrecuencia de la Comisidn Federal de Comunicaciones (EE, U. solamente) Este equJpo genera y utiliza energia de frecuencia JSM, y si no se instala y se utiliza correctamente, es deck, en estricto cumplJmiento con las instrucciones del fabricante, puede causar interferencia con la recepci6n de radio y televisi6n. Se ha comprobado y confirmado que cumple con los limJtes estipulados para EquJpos ISM (Industriales, Cientificos, M6dicos) en virtud de la secci6n 18 de los reglamentos de la FCC, que han sido disefiados para proveer protecci6n razonable contra tal interferencia en una instalaci6n residencial. Sin embargo, no se garantiza que no habrgt interferencia en alguna instalaci6n determinada. Si este equipo causa interferencia con la recepci6n de radio o televisi6n, Io que puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se recomienda que el usuario intente corregir la interferencia de una de las siguientes maneras: • Cambie la orientaci6n de la antena de recepci6n de radio o televisi6n. • UbJque en otto lugar el homo de microondas con respecto al receptor. • Aleje el homo de • Enchufe el homo distinto para que esten en circuitos microondas del receptor. de microondas en un tomacorriente el homo de microondas y el receptor diferentes. El fabricante no es responsable de ninguna interferencia de radio o televisi6n causada por la modJficaci6n no autorJzada de este homo de microondas. Es responsabilidad del usuario corregir tal interferencia. CONS ESTAS I STRUCCION 59 Instrucciones de seguridad importantes Precauciones paraevitarla posiblee×posici6n a energia demicroondasexcesiva A. NO intente hacer funcionar este homo con la puerta abierta pues se puede producir una exposici6n perjudicial a la energia de microondas. Es importante no alterar ni modificar las trabas de seguridad. B. NO coloque ningun objeto entre la parte delantera del homo y la puerta ni deje que se acumule suciedad o residuos de limpiadores en [as superficies de sellado. C. NO ponga en funcionamiento el homo si esta dafiado. Es particularmente importante que [a puerta del homo cierre bien y que no se ocasionen dafios a: 1. la puerta (doblada), 2. las bisagras y pestillos (rotes o sueltos), 3. las juntas de la puerta y las superficies de sellado. D. El homo no debe ser regulado o reparado por ninguna persona excepto el personal de servicio debidamente calificado. CONS 6O ESTAS STRUCCIONE Instrucciones CONS de seguridad importantes ESTAS I STRUCCION 61 • ® P" Obtener los mejores resultados de cocc_on 62 Caracteristicas ESPECiFiCACiONESDEL HORNO Placa de modelo ndmero de serie Ventan8 Cof_ escudo met_tico Manija y Rejilla Pmato giratorio de verttilaci6n 120VCA,60 Hz Potenciade entrada 1700W(EE.UU.) Potencia de cocci6n 1150W (Norma60705lEO) Frecuencia 2450MHz Potencia nominal 14,8A(EE.UU.) Dimensiones exteriores(Anchox Altox Profundidad) 759x 430x 397 mm Capacidad interior 2,0piesct_bicos Peso neto 58,4Ibs. de vidrio Guia de cocci6n de la puerta Alimentaci6n electrica Panel de control det homo Sistema de cierre de seguridad de la puert_ Filtro de grasa Luz de la cubierta _r f- 5 2 4 Q 6 3 8 14 7 9 13 12 15 j-- 10 19 11 16 22 17 21 18 24 2O 25 26 23 63 Caracteristicas CARACTER TICAS 1. DISPLAY (PANTALLA): La pantalla incluye un reloj e indicadores que le muestran la hora del dia, los ajustes de tiempo de cocci6n y las funciones de cocci6n seleccionadas. 2. POPCORN (PALOMITAS DE MA{Z): Oprima esta tecla cuando prepare palomitas de mafz en su homo de microondas. Consulte la pagina 68 para obtener mas informaci6n. 3. BAKED POTATO (PAPA AL HORNO): Oprima esta teda para cocinar papas. Consulte la pagina 69 para obtener mas informaci6n. 4. REHEAT (RECALENTAMIENTO): Oprima esta tecla para recalentar un plato de comida, guisos y pastas. Consulte la pagina 69 para obtener mas informaci6n. 5. COOK (COCClON): Oprima esta tecla para cocinar tocino, comidas congeladas, desayunos congelados. Consulte la p_.gina 70 para obtener mas informaci6n. 6. VEGETABLES (VERDU RAS): Oprima esta tecla para cocinar verduras frescas o congeladas. Consulte la pagina 69 para obtener m_.s informaci6n. 7. PIZZA SLICE (REBANADA DE PIZZA): Oprima esta teda para recalentar la pizza. Consulte la p_tgina 69 para obtener m_ts informaci6n. 8. BEVERAGE (BOISSONS): Oprima esta tecla para calor la boissons. Consulte la pagina 69 para obtener m_.s informaci6n. 9. KIDS MEALS, SOFTEN/MELT, SNACKS (Comidas para nifios, Ablandar/Derretir, Snacks): Oprima estas teclas para cocinar comidas espedficas. Consulte las paginas 72, 73 y 74 para obtener m_.s informaci6n. 64 10. CUSTOM PROGRAM (PROGRAMA PERSONALIZADO): Oprima esta tecla para recuperar una instrucci6n de cocci6n previamente programada en la memoria. Consulte la pb,gina 64 para obtener m_.s informaci6n. 11. MORE (MAS): Oprima esta teda para agregar m_tstiempo de cocci6n. Consulte la pagina 65 para obtener mas informaci6n. 12. LESS (MENOS): Opdma esta tecla para restar tiempo de cocci6n. Consulte la pagina 65 para obtener m_.s informaci6n. 13. AUTO DEFROST (DESCONGELAMIENTO AUTOMATICO): Oprima esta teda para descongelar alimentos segQn el peso. Consulte la p_tgina 75 para obtener m6,sinformaci6n. 14. 1POUNDDEFROST (DESCONGELAMENTO 1LIBRA): Esta teda ofrece un descongelamiento R,&PIDO para 1,0 libra de alimentos congelados. Consulte la pb,gina 75 para obtener m_.s informaci6n. 15. NUMERO: Oprima las teclas numericas para ingresar el tiempo de cocci6n, el nivel de potencia, las cantidades o los pesos. 16. POWER LEVEL (NIVEL DE POTENCIA): Oprima esta tecla para seleccionar un nivel de potencia de cocci6n. Consulte las p_tginas 67 y 68 para obtener mas informaci6n. 17. STOP/CLEAR (APAGAR/ ANULAR): Oprima esta tecla para apagar el homo o anular todas las entradas. 18. ENTER/START (INGRESAR/ COMENZAR): Oprima esta tecla para iniciaruna funci6n. Si abre la puerta despues de que el homo comienza a cocinar, cierre la puerta y oprima la tecla ENTER/START (INGRESAR/COMENZAR) nuevamente. 19. CONTROL SETUP (CONFIGURACION DE CONTROLES): Oprima esta tecla para modificar las configuraciones predeterminadas del homo. Consulte la p_.gina 65 para obtener mas informaci6n. 20. ADD 30 SEC (AGREGAR 30 SEG): Oprima esta tecla para ajustar y comenzar rapidamente en el nivel de potencia de1100%. Consulte la pagina 66 para obtener mas informaci6n. 21.TURNTABLE ON/OFF (PLATO GIRATORIO ACTIVADO/ DESACTIVADO): Oprima esta tecla para desactivar el plato giratorio. Aparecera la palabra "OFF" (desactivado) en la pantalla. Consulte la pagina 65 para obtener mas informaci6n. NOTA: • TURNTABLE ON/OFF (PLATO GIRATORIO ACTIVADO/ DESACTIVADO) no estA disponible en los modos cocci6n con sensor y descongelamiento. 22. CLOCK (RELOJ): Oprima esta tecla para ingresarla hora del dia. Consulte la p_tgina 65 para obtener mas informaci6n. 23. UGHTTIMER (TEMPORIZADOR DE LA LUZ): Oprima esta tecla para configurar el temporizador de la luz. Consulte la pagina 66 para obtener mas informaci6n. 24. KITCHEN TIMER (TEMPORIZADOR DE LA COCINA): Oprima esta tecla para configurar el temporizador de la cocina. Consulte la p_.gina 65 para obtener mas informaci6n. 25. VENT HI/LO/OFF (VENTILACION ALTNBAJNAPAGADA): Oprima esta teda para encender o apagar el ventilador. Consulte la pb,gina 65 para obtener mas informaci6n. 26. LIGHT HI/LO/OFF (LUZ ALTN BAJA/APAGADA): Oprima esta tecla para encender la luz de la cubierta. Consulte la pagina 66 para obtener mas informaci6n. Manual de instrucciones CONOZCA SU HORNO DE iVlICROONDAS K_n_,-, Tiner _ 0 0 Esta secci6n los conocimientos basicos que debe conocer para manejar su homo de microondas. Pot favor lea esta informaci6n antes de utilizarlo. 1.Optimala tecla KITCHENTIMER. 2. [ngresela hora utilizandoel teclado num@ico. 3. Optimala teclaENTER/ START. Cuandohayatranscurridoel tiempo, escucharAse_alessonorasy aparecerAla palabraEND(FIN). TURNTABLEON/OFF(PLATO GIRATORIOACTIVADO/ DESACTIVADO) Paraobtenermejoresresultados decocci6n,deje el platogiratorioactivado. Puededesactivarse paraplatesgrandes. r,_.nt_,_:l_ Presione TURNTABLE O_/OfF ON/OFFparaactivaro desactivar el platogiratorio. NOTAS: . Estaopci6nnoest,.disponible enlosmodes cocci6nconsensory descongelamiento. •A vecesel plato giratorio puedeestar CONTROL SETUP (CONFIGURACION demasiadocaliente.Tengacuidado cuandotoqueel platogiratoriodurantey DECONTROLES) despu_sde la cocci6n. Puedemodificarlosvalorespredeterminados. • No pongaen funcionamiento el homo vac[o. Consulte la siguiente tabla para obtener mas informaci6n. CLOCK (RELOJ) Ejemplo: Para porter el reloj alas 8:00 AM. c_,_ok 8 0 C.O 1 Mede de peso seleccionade 1 2 Lbs. Kg. 2 Control de 1 Sonide ON 2 (activado) Sonido OFF 1. Optima la tecla CLOCK. 2. Ingrese la hora utilizando el teclado numerico. 3. Optima la tecla ENTER/START. 4. OprJma 1 para AM. serial sonora ON/OFF (activada/ desactivada) 3 Control de 1 12HR pantalla de reloj 2 24HR 4 Pantalla 1 2 Velocidad lenta Velocidad normal 3 Velocidad rapida 5 Serial de recordatorio de final 1 2 ON (activada) OFF (desactivada) 6 Modo Demo 1 2 ON (activada) OFF (desactivada) 7 Hora de verano 1 2 ON (activada) OFF (desactivada) 5. Optima la tecla ENTER/START. "Siga los pasos 1-3 anterJores en el NOTA: modo de reloj de 24 horas. (desactivado) Ejemplo: Para cambiar el modo de peso (de Lbs. a Kg.). _Seup ,_r,_ KITCHENTIMER(TEMPORIZADOR DELA COClNA) Puedeutilizarsu hornode microondascomo temporizador. Utiliceel Temporizador para programarhasta99 minutos,99 segundos. _mss 1. Oprima la tecla CONTROL SETUP. I 2. Oprima la tecla numerica 1. 2 3. Optima la tecla numerica 2. VENTHI/LO/OFF(VENTILATION FORTE/FAIBLE/ARRET) Laventilaci6nquitael vaporde aguay otro vaporesde la superficiede cocci6n. Laventilaci6nfuncionaraa bajavelocidad siempreque el homoesteencendido. Iqi/Lc_/Off Paraaccionarla ventilaci6nen forma manual:Oprimala tecla VENTunavez paraalta velocidad,dosveces parabajavelocidado tresvecesparaapagarel ventilador. NOTA: • Si latemperatura subedemasiadoalrededor del hornode microondas, el ventiladorde lacampanadeventilaci6nseencender_ automaticamente en LOW(baja)para enfriarel homo.El ventiladorse apagara automaticamente cuandolaspartesinternas estenfffas.Cuandoestosucede,no se puedeapagarlaventilaci6n. Ejemplo: Para programar 3 minutos. 65 Manual de instrucciones CHILD LOCK (BLOQUEO PARA NINOS) Add 30 Sec. Oprimala teclaADD30 SEC.4 veces.El homo comienzala cocci6ny la pantallamuestrala cuenta regresivadeltiempo. Puedebloquearel panelde controlpara evitar que el microondasse inicieaccidentalmente o sea utilizadoper niSos. La funci6nChildLocktambi6nes Otilcuando se limpiael panelde control.ChildLockevita la programaci6naccidentalcuandose limpiael panelde control. Ejemplo:Paraconfigurarel bloqueo para niSos. Oprimay mantenga oprimidala tecla ENTER/ STARTdurantemasde 3 segundos.En la pantalla se leer&CHILDLOCK ON(Bloqueo paranihos activado)y se escuchar_tn dosseSalessonoras. LIGHTTllVIER Puedeprogramarla LUZparaque seencienda y seapagueautom_.ticamente en cualquier momento.La luzse enciendea la mismahora cadadfahastaque se reinicia. Ejemplo:Se enciendealas 2:00AM, se apagaalas 7:00AM. Modode reloj de 12horas. Lr_ 1.Oprimala tecla LIGHT TIMER. [i Y_e_ o © 5.Oprimala tecla ENTER/ START. o 66 2. Oprimala tecla 0. CUSTOM 6. Ingresela heraa la que deseaque se apaguela LUZ. CUSTOMPROGRAMle permiterecuperar una instrucci6nde cocci6npreviamente incorporadaa la memoriay comenzara cocinarr@idamente. Ejemplo: Paracocinardurante 2 minutos a una potenciade170%. co_;,-o,r: 'atn PI'O(; 2 O Lgh,, [imer" O (3 1.Oprimala tecla LIGHT TIMER. 2. Ingresela heraa la que deseaque se encienda la LUZ. 3.Oprimala tecla ENTER/ START. 4. Ingresela heraa la que deseaque se apaguela LUZ. 5.Oprimala tecla ENTER/ START. Ejemplo: Pour annulet le LIGHT TIMER (MINUTEUR D'ECLAIRAGE). C} 2. Ingreseel tiempode cocci@. Power' _evel 3. Oprimala tecla POWER LEVEL. 7 4. Ingreseen nivelde potencia. 5. Oprimala tecla ENTER/ START. Ejemplo: Pararecuperarel programa personalizado. Custoln Modode reloj de 24 horas. 1.Oprimala tecla CUSTOM PROGRAM. 8.Oprima2 paraPM. 9.Oprimala tecla ENTER/ START. PROGRAM (PROGRAMA PERSONALIZADO) 7.Oprimala tecla ENTER/ START. Ejemplo:Paraconfigurarel bloqueo para nifios. Ejemplo:ParaprogramarAGREGAR30 SEG paraafiadir2 minutos. 2. Ingresela heraa la que deseaque se encienda la LUZ. 4.Oprima1 paraAM. LIGHTHI/LOIOFF(LUZALTN BAJNAPAGADA) Estateclaahorratiempoy le permiteconfigurar r@idamentey comenzarla cocci@en el microondassinla necesidadde oprimirlatecla ENTER/START. O ,, Si desea cancelar el LiGHTTIMER NOTA: i en funcionamiento, oprima la tecla O. 3.Oprimala tecla ENTER/ START. Oprimay mantenga oprimidala tecla ENTER/ STARTdurantemas de3 segundos.Desaparecer_. la palabraLOCKED (Bloqueado)y se escuchar_.n dos seSales sonoras. ADD 30SEC (AGREGAR 30 SEG.) 1.Oprimala tecla LIGHT TIMER. (TEIVlPORIZADOR DE LA LUZ) Ejemplo:Paracancelar el bloqueo para nifios. Oprimala tecla LIGHTHI/ LO/OFFunavez para luz brillante,dosvecespara luznocturna,o tres veces paraapagarla luz. u_", FimeT" Program 1.Oprimala tecla CUSTOM PROGRAM. 2. Oprimala tecla ENTER/ START. Cuandohayatranscurridoel tiempode cocci@,escuchar_, cuatrosenalessonorasy aparecer_t la palabraEND. Manual de instrucciones IVlORE/LESS (M ,S/IVlENOS) Los botones More/Less le permiten ajustar los tiempos de cocci6n preconfigurados. S61ofuncionan en los modes Sensor Reheat (recalentamiento con sensor), Sensor cooking (cocci6n con sensor) (excepto para Bebidas), Add 30 sec. (agregar 30 seg), Custom Cook (cocci6n personalizada) o Time Cook (cocci6n per tiempo). Utilice el bot6n More/Less s6lo despues de haber comenzado a cocinar con uno de estos procedimientos. 9 1 1. Para AGREGAR m_.stiempo a un procedimiento de cocci6n automb,tico: Optima el bot6n MORE (9)(Mas). 2. Para REDUCIR mb,s tiempo de un procedimiento de cocci6n autom_.tico: Optima el bot6n LESS (1) (Menos). COClNAR CON NIVELES DE POTENClA MAS BAJOS COClNAR CONMAS DE UN ClCLO DE COCCiON La cocci6n con el nivel de potencia HiGH no siempre le brinda los mejores resultados con los alimentos que necesitan una cocci6n mas lenta, tales come las carnes asadas, los alimentos horneados o los flanes. Su homo tiene 9 ajustes de potencia ademb, s de HIGH. Para obtener mejores resultados, algunas recetas requieren un nivel de potencia durante un tiempo y otro nivel de potencia durante otro tiempo. Su homo puede configurarse para pasar de uno a otro automaticamente, durante tres ciclos come m#,ximosi el primer ciclo de calentamiento es el de descongelamiento. Ejemplo: Para cocinar alimentos durante 7 minutos 30 segundos a una potencia de170%. Ejemplo: Para cocinar alimentos durante 3 minutes a una potencia del 90% y luego a una potencia de170% durante 7 minutes 30 segundos. 7:_LD Le_e_ 7 1. Ingrese el tiempo de cocci6n. 3 C) 0 2. Oprima la tecla POWER LEVEL. P°'_' L÷_ve_ 3. Ingrese en nivel de potencia. 4. Optima la tecla ENTER/START. Cuando haya transcurrido el tiempo de cocci6n, escuchara cuatro sefiales sonoras y aparecergt la palabra END. COClNAR CON NIVELES DE POTENCIA ALTOS Ejemplo: Para cocinar alimentos durante 8 minutes 30 segundoe a una potencia de1100%. 830 1. Ingrese el tiempo de cocci6n. 2. Oprima la tecla ENTER/START. 2. Oprima la tecla POWER LEVEL. 9_VlOl 3. Ingrese en nivel de potencia. 7 L9 0 4. Ingrese el segundo tiempo de cocci6n. p,,w_,, 7 Para conocer los niveles de potencia consulte la guia de cocci6n en la pg_gina 68. 1. Ingrese el primer tiempo de cocci6n. 5. Oprima la tecla POWER LEVEL. 6. Ingrese en nivel de potencia. 7. Optima la tecla ENTER/START. IMPORTANTE: • NO almacene ni utilice el estante de alambre en este homo a menos que se vaya a cocinar mas de un alimento ouna receta Io requiera. Cuando haya transcurrido el tiempo de cocci6n, escucharg_ cuatro sefiales sonoras y aparecerg_ la palabra END. ,, Podria causar dafios en el homo. Cuando haya transcurrido el tiempo de cocci6n, escuchar_,cuatro sehales sonoras y aparecera la palabra END. 67 Manual de instrucciones GU[A DE COCCl6N PARA NIVELES DE POTENCIA IVlAS BAJOS Los 9 niveles de potencia adem_.s del HIGH le permiten elegir el nivel de potencia m_ts adecuado para los alimentos que cocina. A continuaci6n se enumeran los niveles de potencia, ejemplos de alimentos que se cocinan mejor a cada nivel y la potencia del microondas que utiliza. 10High(alto) 1OO% , Herviragua. , Cocinarcamemolida. , Hacerdulces. , Cocinarfrutasy verdurasfrescas. , Precalentar unabandejadoradora. * Recalentar bebidas. , Rebanadas detocino. 9 90% * Recalentar rebanadas de carner@idamente. , Saltearcebollas,apioy pimientoverde. 8 80% *Todotipode recalentamiento. , Cocinarhuevosrevueltos. 7 70% * Cocinarpanesy productos a basede cereales. , Cocinarplatosconqueso,ternera. , Cocinartortas,muffins,brownies, magdalenas. 6 60% , Cocinarpasta. 5 50% * Cocinarcarnes,polioentero. , Cocinarbudines. , Cocinarpavo,costillas,costillasasadas,solomilloasado. 4 40% 3 30% , Cocinarcortesde camemenostiernos. , Recalentar comidasr@idascongeladas. , Descongelar camederes,de avey mariscos. , CocinarpequeSas cantidades dealimentos. * Terminar de cocinarguiso,estofado y algunassalsas. 20% , Ablandarmantequilla y quesocrema. * CalentarpequeSas cantidades de alimentos. 10% , Ablandarhelado. * Leudarmasaconlevadura. 68 Manual de instrucciones POPCORN(PALOMffASDEMAJZ) PIZZASLICE(REBANADADE PIZZA) VEGETABLE(VERDURAS) La tecla PIZZASLICE le permite recalentar hasta cuatro rebanadasde pizza de 3-5 oz. Ejemplo:Pararecalentar1 rebanadade pizza. La tecla POPCORNle permitepreparar en el microondasbolsas de 3,0 y 3,5 onzas de palomitasde maiz envasadas comercialmente.Prepare solo un paquete a la vez.Si utiliza un recipientepara hacer palomitasde maiz para microondas,siga las instruccionesdel fabricante. Para ajustar correctamentesu homo de microondas,siga este cuadro: pzz_ 8b.: 1.OprimalateclaPIZZASLICE (REBANADA DEPIZZA)unavez. 1 LivJana 2 Ejernplo:Paraprepararuna boJsade 3,5oz. 3.OprimalateclaENTER/START (Ingresar/Cornenzar). 2. Elija la categorfa de alimento (1-2). 3. Oprima la tecla ENTER/ START (Ingresar/ Comenzar). Cuando haya transcurrido el tiempo de cocci6n, escucharb,cuatro sehales sonoras y aparecerb,la palabra End (Fin). Cantidades recomendadas: 3,0-3,5 ozs. Pizza 8_ice 1.OprimalateclaVEGETABLE (VERDURAS) unavez. 2.Elijala categoria dealimento (1-2). Cuandohayatranscurridoel tiempode cocci6n,escucharAcuatrose_alessonorasy aparecer_tla palabraEnd (Fin). 3.OprimalateclaENTER/START (Ingresar/Comenzar). Cantidadesrecomendadas: 1-3rebanadas, (aproximadamente 3-5ozs.percadarebanada) Utilice las teclas More (9)/Less (1) (M&s/Menos) para adecuar la temperatura a su preferencia. p_,,,_,,_ 1. Oprima la tecla Popcorn una vez. Ejemplo: Para cocinar verduras congeladas. 2.Elijalacantidad deporciones (1-4). NOTA: Manteca La tecla VEGETABLES tiene tiempos de cocciGny niveles de potencia predeterminados para 2 categorfas de alimentos: Frescas, Congeladas. Fresca 1 Congelada 2 Cuandohayatranscurridoel tiempode cocciGn,escucharacuatroseSalessonorasy aparecer_tla palabraEnd (Fin). BAKEDPOTATO(PAPA AL HORNO) La teclaBAKED POTATO lepermite hornear una o varias papas sin seleccionar los tiempos de cocci6n y los niveles de potencia. NOTAS: BEVERAGE (BEBIDA) Latecla BEVERAGEle permitecalentarhasta 2 tazasde bebida. Ejemplo:Paracalentar 0,5taza de bebida. P_'_' Slice • El tiempo de cocci@ estb.basadoen una papa de 8-10 oz. 2.Elijael tamahodela bebida(1-3). ,, Utilicela tecla More (M_s)(9)/Less (Menos)(1) cuandococine papasmb.s grandeso m_.speque5as. • Antes de hornear,perforela papa con un tenedorvarias veces. • Si la papa no estb.cocinada completamente,utilice CookingTime (Tiempo de cocci@) y NO utilice la tecla BAKED POTATO(PAPAAL HORNO) para completarla coccion. P_ Slice 1.OprimalateclaBAKEDPOTATO (PAPAAL HORNO) unavez. 2.Elijala cantidaddepapas(1-6). 3.OprimalateclaENTER/START (Ingresar/Oomenzar). Cuandohayatranscurridoel tiempode cocci6n,escuchar_t cuatroseflalessonorasy aparecer_tla palabraEnd (Fin). 1.OprimalateclaBEVERAGE (BEBIDA) unavez. 3.OprimalateclaENTER/START (IngresadComenzar). Cuandohayatranscurridoel tiempode cocciGn,escucharacuatrose_alessonorasy aparecer_tla palabraEnd (Fin). 1/2taza 1 1 taza 2 2 tazas 3 NOTA: Si la comida no esta bien cocinada o recalentada cuando se utiliza la funci6n Auto Cook (cocci6n automgttica), complete la coccJ6n utilizando el nivel de potencia y el tiempo de cocci6n. NO siga utilizando la tecla Auto Cook. Cantidadesrecomendadas: 1-6 papas (aproximadamente 8-10 ozs. cada una). 69 Manual de instrucciones COOK (COCCl0N) La tecla COOK ofrece tres categorfas programadas para cocinar. Ejemplo: Para cocinar 2 rebanadas coo,< de tocino. 1. Oprima la tecla COOK (COCCION) una vez. 2. Elija la categorfa de alimento (1-3). 3. Oprima la tecla ENTER/START 0ngresad Comenzar). Cuando haya transcurrido el tiempo de cocci6n, escuchar_, cuatro sefiales sonoras y aparecera la palabra End (Fin). TABLA DE COCClON depalomitas de maiza la vez.Tengacuidadocuandosaquey abrala Palomitasde mafz Utilices61ounabolsaparamicroondas bolsacalientedelhorno,Dejeenfriarel hornoduranteal menos5 minutosantesdeutilizarlonuevamente. 3.0 a 3.5oz. 1 paquete. Papacocidaal horno Pinche cadapapavariasvecesconuntenedor. Col6quelas enel platogiratorio al estilodelosrayosdeunarueda. D6jelasreposar3-5 minutos.Ueje enfriar el horno duranteal menos5 minutosantes de utilizarlo nuevamente. UtilicelateclaMore(9)cuandococinepapasmasgrandes. 1 a 6 papas Verduras frescas Coloquelasverdurasfrescasen una fuentede plastico,vidrioo ceramicaparamicroondasy agregue 2-4 cucharadasde agua.Cubracon una tapao envoltoriopl_.sticoconventilaci6ndurantela cocci6n y revuelvaantesde dejar reposar.Dejeenfriarel hornoduranteal menos5 minutosantesde utilizarlo nuevamente. Utilicela tecla More(9)cuandococineverdurasdensastales comozanahoriaso br6coli. 1 a 4 porciones Coloquelasverdurascongeladasenunafuentede plastico,vidrioo cer_.mica paramicroondas y agregue deagua.Cubraconunatapao envoltoriopl&sticoconventilaci6ndurantela cocci6n Verduras 2~4cucharadas congeladas y revuelvaantesde dejarreposar.Dejeenfriarel hornoduranteal menos5 minutesantesde utilizarlo nuevamente. Utilicela teclaMore(9)cuandococineverdurasdensastalescomezanahoriaso br6coli. 1 a 4 porciones n" :=) r', n" Rebanadade pizza Bebidas Tocino Z "0 Comida congelada 0 Coloque1~4rebanadasde pizzaen un platoparamicroondasconel extremoanchode la porci6n haciael bordeexteriordel plato.Nopermitaque las rebanadasse superpongan.No lascubra.Deje enfriarel hornoduranteal menos5 minutosantesde utilizarlonuevamente. Utilicela teclaMore(9) paraaumentarel tiempode recalentamiento parala pizzacon masagruesa. Utiliceuna taza o jarro para medir;no Io cubra.Coloquela bebidaen el horno.Despu_sde calentar, revuelvabien.Dejeenfriarel homoduranteal menos5 minutesantesde utilizarlonuevamente. Nota: • La bebidarecalentadaconestafunci6npuedeestarmuycaliente. • Saqueel recipienteconcuidado. Coloque2 toallasde papelsobreel platoy acomodeel tocinosobrelastoallas,sin superponerlo. Cubracon unatoallade papeladicional.Quitela toallade papelde inmediatodespuesde la cocci6n. UtilicelasteclasMore(9)/Less(1)(M_.s/Menos) para la consistenciatostadadeseada. Quite el envoltorioexternode la comiday siga las instruccionesde la caja para cubrirlay dejarla reposar.Dejeenfriarel homoduranteal menos5 minutesantesde utilizarlonuevamente. Sigalas instruccionesdel envaseparacubrirloy dejarloreposar.Utiliceesta teclapara emparedados Desayuno congelados,el platoprincipaldel desayuno,etc. Deje enfriarel hornoduranteal menos5 minutes congelado antesde utilizarlonuevamente. 1 a 4 porciones 0.5taza 1 taza 2tazas 2 a 6 rebanadas 8a14oz. 4a8oz. Notas: La temperaturadeseada para los alimentosvarfa de personaa persona.Utilice los botonesMore(9)/Less(1) para adecuar la temperaturaa su preferencia. 7O Manual de instrucciones R EH EAT (R ECAL ENTAiVll ENTO) La tecla REHEAT ofrece tres categorias de recalentamiento programadas. Ejemplo: Para recalentar Cook 1 plato de comida. 1. Optima la tecla REHAET (RECALENTAMIENTO) una vez. 2. ElJja la categorfa de alimento (1-3). 3. Optima la tecla ENTER/START (Ingresad Comenzar). Platode comida 1 Guiso 2 Pasta 3 Cuando haya transcurrido el tiempo de cocci6n, escuchara cuatro seBales sonoras y aparecera la palabra End (Fin). TABLA DE RECALENTAMIENTO _ATE;_O_JA Utilices61oalimentosprecocidosrefrigerados. Cubrael platoconun envoltoriopl_.sticoconventilaci6n o papelde cera,metidodebajodel plato.Si la comidano est&tancalientecomola deseadespu6sde calentarlacon REHEAT (recalentamiento), contintJecalentandolautilizandotiempoy potencia.No siga cocinando utilizando la tecla Reheat(Recalentar). Platode comida 1 portion(1 assiette) Contenido - 3~4oz.de came,aveo pescado(hasta6 oz.con hueso) - 1/2tazade almid6n(papas,pasta,arroz,etc.) - 1/2tazade verduras(alrededorde 3-4 oz.) Guiso Pasta Cubrael platoconunatapao un envoltorioplasticoconventilaci6n. Si la comidanoest,.tan calientecomo la deseadespu6sde calentarlacon REHEAT (recalentamiento), contin@calent_.ndola utilizandotiempoy potencia. Nosigacocinandoutilizandola tecla Reheat(RecaJentar). Contenido - Guisosrefrigerados. (Ejemplos:guiso,lasagna) - Espaguetisy raviolesenlatados,alimentosrefrigerados. Notas: ,, La temperatura deseada para los alimentos varia de persona a persona. Utilice los botones More(9)/Less(1) temperatura a su preferencia. ,, Deje reposar los alimentos de 1 a 5 minutos antes de servirlos. 1 & 4 portions para adecuar la 71 Manual de instrucciones KIDS IVIEALS(COIVIIDAS PARA Nl_,lOS) KIDS MEALS le permite calentar 4 categorias de alimentos: Trocitos de polio, Salchichas, Emparedados congelados. Papas fritas y Ejemplo: Para cocinar emparedados congelados. _,_,, M_,_,l_; 1. Oprima la tecla KIDS MEALS (COMIDAS PARA NII_OS). ,4 2. Elija la categoria de alimento (1-4). 3. Optima la tecla ENTER/START (INGRESAR/COMENZAR). TABLA Croquetas de polio 1 Perros calientes 2 Papas a la francesa 3 Emparedados congelados 4 DE COIVIIDAS PARA NINOS Croquetas de polio 1 porci6n (4-5 oz.) • Coloque una toalla de papel sobre el plato y acomode los trocitos al estilo de los rayos de una rueda en la toalla de papel. 2 porciones (6-7 oz.) • No los cubra. Deje reposar 1 minuto. Perros calientes 2 EA 4 EA • Pinche las salchichas, col6quelas en el plato. Cuando el homo emita la serial sonora, agregue los panes y vuelva a iniciar el homo. Papas a la francesa 1 porci6n (4-5 oz.) • Coloque 2 toallas de papel sobre el plato y acomode las papas fritas sobre las toallas, sin superponerlas. 2 porciones (6-7 oz.) • Tapelas con otra toalla de papel despues de sacarlas del homo. 1 EA 2 EA • Coloque el emparedado congelado en el "manguito" susceptor (que est,. en el paquete) y p6ngalo en un plato. Emparedados congelados 72 Manual de instrucciones SOFTEN/M ELT(SUAVIZAR/D ER R ETI R) SOFTEN/MELT lepermite ablandar o derretir 3 categorfas de alimentos: Derretir chocoJate, AbJandar queso crema y Derretir manteca. Ejemplo: Para derretir chocolate. s_,,,_,r,/ r_4,_l_: 1. Oprima [a tecla SOFTEN/MELT (SUAVIZAR/DERRETIR). 2. Elija la categorfa de alimento (1-3). 3. Oprima la tecla ENTER/START (INGRESAR/COMENZAR). Derretir chocolate 1 Suavizar queso crema 2 Derretir mantequilla 3 TABLA PARA ABLANDAR/DERRETIR Derretir chocolate 2 cuadrados o 1 taza de pepitas • Coloque los cuadrados o las pepitas de chocolate en un recipiente para microondas. • Revuelva bien en la mitad del tiempo cuando el homo emite una serial sonora, y vuelva a iniciar el homo. • A menos que se revuelva, el chocolate mantiene su forma cuando termina el tiempo de calentamiento. Suavizar queso crema 1 paquete (8 oz.) • Desenvuelva el queso crema y col6quelo en un recipiente para microondas. • Deje reposar durante 1-2 minutos. Derretir mantequilla 1 barra (1/4 lb.) • Quite el envoltorio y corte la manteca a la mitad en forma vertical. 2 barras (1/2 lb.) • Coloque la manteca en el recipiente, cObralo con papel de cera. • Revuelva bien despues de finalizar y deje reposar 1-2 minutos. 73 Manual de instrucciones SNACKS SNACKS lepermite calentar 4 categorfas de alimentos: Nachos, Alitas de polio, Papas con piel, y Bastones queso. de Ejemplo: Para cocinar alitas de polio. Sr'acks 2 !!!! ! ! ! ! ! ! ! i ii ii i ii i ii ii 1. Oprima la tecla SNACKS. 2. Elija la categoria de alimento (1-4). 3. Oprima la tecla ENTER/START (INGRESAR/COMENZAR). ii ii ii !!ii Nachos 1 Alas de polio 2 Conchas de papa 3 Palitos de queso 4 iiiiiiiii TABLA DE SNACKS ! !: ; Nachos 1 porci6n i ii i ii iiii!iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!! !!! i i i i!!i!i!i iiiii!iiiiiiiiii i iiiiiiiiiii • Coloque las tortillas de maiz en el plato sin superponerlas. • Roc{elas con queso en forma pareja. Contenido: - 2 tazas de tortillas de ma[z - 1/3 taza de queso rallado Alas de polio Conchas de papa 5-6 oz. 7-8 oz. 1 papa cocida 2 papas cocidas Utilice alitas de polio precocidas refrigeradas. Coloque las alitas de polio alrededor del plato al estilo de los rayos de una rueda y cObralas con papel de cera. Corte la papa cocida en 4 rebanadas parejas. Quite la pulpa de la papa dejando aproximadamente 1/4" de piel. Coloque las cascaras al estilo de los rayos de una rueda alrededor del plato. Espolvoree con tocino, cebollas y queso. No las cubra. Palitos de queso 5-6 piezas 7-10 piezas Coloque los bastones de queso en el plato al estilo de los rayos de una rueda. • No los cubra. 74 Manual de instrucciones AUTO DEFROST Aiimento (DESCONGELAMIENTO AUTOM .TICO) Lasopcionesde descongelamiento est_m programadasen el horno.La funci6nde descongelamiento le ofreceel mejormetodode descongelamiento paraalimentoscongelados, dadoqueel homoconfiguraautom_tticamente lostiemposde descongelamiento de acuerdo conel pesoque ustedingresa.Paramayor comodidad,la funci6nAUTODEFROST (DESCONGELAMIENTO AUTOMATICO) emite se_alessonorasque le recuerdancontrolar o darvueltalosalimentosduranteel ciclode descongelamiento. Cantidad est_ndar Rosbif, 2.5_6.0 Iba. cerdo 0.5_6.0Ibs. Despues decadaetapa, saquecualquierpartedel alimentoqueestecad desoongelada. Dejereposar lacame,cubiertaconpapel dealuminio, durante5-10 minutos. came picada 2.5_6.0Ibs. Quitelosmenudos antesde congelar ayes.Comienee a descongelar conlapartedela pechuga haciaabaio. Despues delaprimera etapa, gireelpolioycubracualquier partecalientecontirasfinasde papeldealuminio. Despues delasegunda etapa, vuelvaa cubrircualquierparte caliente confirasfinasdepapel deahminio. Dejereposar, cubierto, durante 30-60minutos enel refrigerador. Ejernplo:Paradescongelar 1,2Ibs de came. A/JtO Der_c/s[, 1. Optimala teclaAUTO DEFROST. 2 2. [ngreseel peso. 3. Optimala teclaENTER/ START. Polio entero NOTAS: ° Despu6sde presionarENTER/START, la pantallacuentael tiempode descongelamiento en formaregresiva.El homoemitirala senalsonoradosveces duranteel ciclode descongelamiento. En esemomento,abra la puertay de vuelta losalimentosseg0nseanecesario.Saque lasporcionesque se hayandescongelado luegocoloquelasporcionescongeladasen el homoy presioneENTER/START para reanudarel ciclode descongelamiento. • El homo no se detendr_idurante la SERIALSONORAa menos que se abra la puerta. GUIA PARA EL DESCONGELAMIENTO , Sigaestasinstrucciones cuandodescongele los distintostiposdealimentos. Comience con elalimento conelladode lagrasahacJa abajo. Despuesdecadaetapa,gire elalimentoy cubracualquier partecalJentecontirasfinas depapelde aluminio. D_jelos reposar,cubiertos,durante15 a30 minutos. Despuesdecadaetapa, reacomode el alimento.Si hayalgunapartecalienteo descongelada, ct]bralacon Bistecs, pedacitosfinosde papelde chuletas,0.5_6.01bs. aluminio.Saquecualquier pescado alimentoqueestecad descongelado. Dejereposar,cubierto, durante5-10minutos. Despuesde tocarla teclaAUTODEFROST unavez,seleccioneel pesode losalimentos, Losrangosde pesodisponiblessonde 0,1a 6,0 Ibs. evitar cocinar el alimento. Procedimiento Trozos de polio 0.5_6.0Ibs. Despues decadaetapa, reacomode osaque cualquier partedelalimento queest_cad descongelada. Deiereposar durante 10-20 minutos. CONSEJOSPARAEL DESCONGELAMIENTO • Cuandoutiliza la funci6n AUTO DEFROST, el peso que se debe ingresares el peso neto en librasy decimasde libras(el peso del alimento menosel del recipiente). • Si el alimento queda hasta 20 minutos fuera del freezer,ingrese un pesoinferior del alimento. • La forma del envasealtera el tiempo de descongelamiento.Los paquetes rectangulareschatosse descongelanm_.s r@idamenteque un bloque profundo. • Separelos pedazos a medidaque comienzana descongelarse.Lospedazos separadosse descongelancon mb.s facilidad. • Cubra Areasde losalimentoscon pedacitospequehosde papel de aluminio si comienzana calentarse. • Puede utilizarpeque_ospedazosde papel de aluminiopara protegeralimentoscomo las alasde polio,los extremosde las patas y las colas de pescado,pero el papel no debe tocar los lateralesdel horno.El papel de aluminioproducechispas, Io que puede da_ar el revestimientodel horno. 1POUNDDEFROST (DESCONGELAMIENTODE 1 LIBRA) Lafunci6n1POUNDDEFROSTofreceun descongelamiento r@idoparaalimentos congeladosde 1,0libra.El homo configuraautom_tticamente el tiempode descongelamiento. Ejemplo:Paradescongelar 1 lb.de came picada. I POLll d [Jefl'osc 1.Optimala tecla 1POUND DEFROST. 2.Optimala tecla ENTER/ START. • UtiliceAUTO DEFROSTsolo para alimentoscrudos.AUTO DEFROST obtienemejores resultadoscuando los alimentosque se descongelarb.nest,_na un minimo de 0°F (sacadosdirectamente de un autenticofreezer).Si el alimento se almacen6 en un refrigerador-freezer que no mantiene una temperaturade 5°F o menos,siempre programeun peso inferiordel alimento (duranteun tiempo de descongelamientom_.sreducido)para 75 Manual de instrucciones ESTANTE DE ALAMBRE El estante de alambre le ofrece espacio adicional cuando cocina en m_.s de un recipiente a la vez. Para utilizar el estante: 1. Coloque el estante de manera segura sobre los cuatro soportes plasticos. , El estante NO DEBE tocar las paredes de metal ni la parte trasera del homo de microondas. 2. Coloque cantidades equivalentes de alimentos tanto ARRIBA COMO ABAJO del estante. - La cantidad de alimentos debe set aproximadamente la misma para compensar la energia de cocci6n. [i MPORTANTE: NO almacene ni utilice el estante de alambre en este homo a menos que se vaya a cocinar mas de un alimento o I una receta Io requiera. |, Podria causar dafios en el homo. 76 Manual de instrucciones GUiA DE COCCl0N Guia para cocinar carrie en su microondas • Coloque la came sobre una asadera para microondas en una fuente para microondas. • Comience a cocinar la came con el lado de la grasa hacia abajo. Utilice tiras finas de papel de aluminio para proteger cualquier punta de hueso o Area de came delgadas. • Controle la temperatura en varios lugares antes de dejar reposar la came el tiempo recomendado. • Las siguientes temperaturas son las temperaturas alas que se sacan los alimentos. La temperatura del alimento aumentarA durante el tiempo de reposo. 7-11min./Ib,para 1450F (Jugoso) Rosbifsin hueso (hasta 4 [bs.) 8-12min./Ib,para 1600F (A punto) Alta(10)durantelos primeros5 minutes, luegomedia(5) Coloqueel ladede la grasahaciaabajoen la asadera. Cubraconpapelde cera.D6vueltaa la mitaddel ciclode cocci6n.Dejereposar10-15minutes. Alta(1O)durantelos Coloqueel ladede la grasahaciaabajoen la asadera. 9-14min./Ib,para 1700F (Biencocido) Cerdosin huesoo con hueso interno(hasta 4 Ibs.) 11-15min./Ib,para 170° F (Biencocido) primeros5 minutes, luegomedia(5) Cubraconpapelde cera.Devueltaa la mitaddel ciclode cocci6n.Dejereposar10-15minutes. • Espere un aumento de IO°F en la temperatura durante el tiempo de repose. Jugosa 135°F 145°F A punto 150°F 160°F Bien cocida 160°F 170°F Came de A punto 150°F 160°F cerdo Bien cocida 160°F 170°F Carrie oscura 170°F 180°F Came clara 160°F 170°F Came de vaca Came de ave Guia para cocinar came de ave en su microondas • Coloque la came de ave sobre una asadera para microondas en una fuente para microondas. • Cubra la came de ave con papel de cera para evitar salpicaduras. • Utilice papel de aluminio para cubrir las puntas de los huesos, las Areas de came delgada o las Areas que comienzan a cocinarse demasiado. • Controle la temperatura en varios lugares antes de dejar reposar la came de ave el tiempo recomendado. Polio entero hasta 4 Ibs. Tiempo de cocci6n: 6-9 min. / lb. 180°F came oscura 170°F came clara Nivel de potencia: Mediana alta (7). Pedacitos de polio hasta 2 Ibs. Tiempo de cocci6n: 6-9 min. / lb. 180°F came oscura 170°F came clara Nivel de potencia: Mediana alta (7). Coloque el lado de la pechuga de[ polio hacia abajo en la asadera. Cubra con papel de cera. De vuelta a la mitad del ciclo de cocci6n. Cocine hasta que los jugos sean claros y la came cerca del hueso ya no sea rosada. Deje reposar 5-10 minutes. Coloque el lado del hueso del polio hacia abajo en la fuente, con las porciones mas gruesas hacia la parte externa del plato. Cubra con papel de cera. De vuelta a la mitad del ciclo de cocci6n. Cocine hasta que los jugos sean dares y la came cerca del hueso ya no sea rosada. Deje reposar 5-10 minutes. 77 Manual de instrucciones Guia para cocinar pescado y mariscos en su microondas • Cocine el pescado hasta que se pueda desmenuzar facilmente con un tenedor. • Coloque el pescado sobre una asadera para microondas en una fuente para microondas. • Utilice una cubierta cefiida para cocinar el pescado al vapor. Una cubierta mas liviana de papel de cera o toalla de papel genera menos vapor. • No deje que el _escado se pase, contr61elo en el tiempo de cocci6n mfnimo. Bistecs Hasta 1,5 Ibs. Filetes Hasta 1,5 Ibs. Camarones Hasta 1,5 Ibs. Guia para cocinar Tiempo de cocci6n: 6-10 min. /lb. Nivel de potencia: Mediana alta (7). Tiempo de cocci6n: 3-7 min. /lb. Nivel de potencia: Mediana alta (7). Tiempo de cocci6n: 3-5 1/2 min. / lb. Nivel de potencia: Mediana alta (7). Acomode los bistecs en la asadera con las porciones m_.s carnosas hacia la parte exterior de la asadera. Cubra con papel de cera. De vuelta y reacomode el pescado cuando haya transcurrido la mitad del tiempo de cocci6n. Cocine el pescado hasta que se pueda desmenuzar f_.cilmente con un tenedor. Deje reposar 3-5 minutos. Acomode los filetes en una fuente para homo, dando vuelta cualquier pedazo finito. Cubra con papel de cera. Si tiene mas de ? pulgadas de grosor, de vuelta y reacomode el pescado cuando haya transcurrido la mitad del tiempo de cocci6n. Cocine el pescado hasta que se pueda desmenuzar f_.cilmente con un tenedor. Deje reposar 2-3 minutos. Acomode los camarones en una fuente para homo sin superponerlos ni format capas. Cubra con papel de cera. Cocine hasta que esten firmes y opacos, revolviendo 2 o 3 veces. Deje reposar 5 minutos. huevos en su microondas • Nunca cocine huevos con c_.scara y nunca caliente los huevos duros con la c_.scara; pueden explotar. • Siempre perfore los huevos enteros para evitar que estallen. • Cocine los huevos hasta que apenas se endurezcan; quedan duros si se pasan. Guia para cocinar verduras en su microondas • Las verduras deben lavarse antes de cocinarlas. Pot Io general, no se necesita agua adicional. Si se cocinan verduras densas tales como las papas, zanahorias y habichuelas, agregue aproximadamente 1Ataza de agua. • Las verduras pequefias (zanahorias rebanadas, arvejas, frijoles, etc.) se cocinaran m_.s r_.pido que las verduras mas grandes. • Las verduras enteras, tales como las papas, calabazas o mazorca, deben acomodarse en circulo en el plato giratorio antes de cocinarlas. Se cocinar_.n en forma mas pareja sise dan vuelta una vez transcurrida la mitad del tiempo de cocci6n. • Siempre coloque las verduras como esparragos y br6coli con los extremos de los tallos apuntando hacia el borde de la fuente y las puntas hacia el centro. • Cuando cocine verduras cortadas, siempre cubra la fuente con una tapa o envoltorio pl_.stico para microondas con ventilaci6n. • Las verduras enteras sin pelar tales como las papas, calabaza, berenjenas, etc., deben pincharse en varios lugares antes de cocinarlas para evitar que estallen. • Para una cocci6n mas pareja, revuelva o reacomode las verduras enteras a la mitad del tiempo de cocci6n. • Pot Io generar, cuanto m&s densa es la comida, mayor ser_. el tiempo de reposo. (El tiempo de reposo hace referencia al tiempo necesario para que las verduras y los alimentos densos y grandes terminen de cocinarse una vez que salen del homo). Una papa al horno puede reposar en el mostrador durante cinco minutos antes de que se complete la cocci6n, mientras que una fuente de arvejas puede servirse de inmediato. 78 UtensBios para cocinar GUiA DE UTENSILIOS PARA iViICROONDAS VIDRIO RESISTENTE AL HORNO (tratado para calor de alta densidad): Plates de use general, plates para pastel de came, platos para tartas, plates para tortas, tazas para medir liquidos, cacerolas y bols sin adornos metalicos. LOZA: Bols, tazas, plates de servir y bandejas sin adornos metAlicos. PL._,STICO: Envoltorio plastico (come per ejemplo tapas)--coloque el envoltorio pl&stico sin apretar sobre la fuente y presi6nelo hacia los lades. Ventile el envoltorio pl&stico dando vuelta un horde ligeramente para permitir que salga el exceso de vapor. La fuente debe ser Io suficientemente profunda para que el envoltorio plastico no toque los alimentos. A medida que los alimentos se calientan el envoltorio plastico puede derretirse en las partes donde toca los alimentos. Utilice fuentes, tazas y recipientes para freezer semirfgidos de plastico. Utilicelos con cuidado dado que el pl&stico puede ablandarse pot el calor de la comida. UTENSILIOS DE METAL: El metal protege a los alimentos de la energia del microondas y produce una cocci6n despareja. Tambien evite los pinchos de metal, los term6metros y las bandejas de aluminio. Los utensilios de metal pueden producir chispas, Io que puede daSar su homo de microondas. DECORACION DE METAL: La vajilla, las fuentes etc adornados con metal o con bordes de metal. Los adornos de metal interfieren con la cocci6n normal y pueden daSar al homo. PAPEL DE ALUMINIO: Evite las hojas de papei de aluminio grandes porque dificultan la cocci6n y pueden producir chispas daSinas. Utilice pedacitos pequeSos de papel de aluminio para proteger las patas y alas de polio. Mantenga TODO el papel de aluminio pot Io menos a 1 pulgada de las paredes laterales y la puerta del homo. MADERA: Los bols y tablas de madera se secaran y pueden partirse o agrietarse cuando los utiliza en el homo de microondas. Las cestas reaccionan de la misma manera. UTENSILIOS CON TAPAS APRETADAS: AsegOrese de dejar aberturas para que salga el vapor de los utensilios que estan tapados. Perfore las bolsas de pl_tstico de verduras u otros alimentos antes de la cocci6n. Las bolsas cerradas hermeticamente podrfan explotar. PAPEL MADERA: Evite utilizar bolsas de papel madera. Absorben demasiado calory podrfan quemarse. UTENSILIOS DEFORMADOS O PICADOS: Cualquier utensilio que este agrietado, deformado o picado puede romperse en el homo. PAPEL: Toallas de papel, papel de cera, servilletas de papel y platos de papel sin adorno ni diseSos metalicos. Observe las instrucciones en la ClERRES TRENZADOS DE METAL: Retire los cierres trenzados de metal de las bolsas de pl_.stico o papel. Se calientan demasiado y podrfan causar un incendio. etiqueta del fabricante para su use en el homo de microondas. 79 Cuidado y limpieza CUIDADO Y LIlVlPIEZA Para un mejor desempeffLoy mayo seguridad, mantenga el homo limpio por dentro y por fuera. Preste especial cuidado para que el panel interior de la puerta y el marco delantero del homo se mantengan limpios y sin acumulaci6n de restos de alimentos o grasa. Nunca utilice polvos abrasives o esponjas duras, Limpie el interior y el exterior del homo de microondas, incluyendo la cubierta inferior de la campana, con un paffLosuave y una soluci6n con detergente suave tibio (no caliente). Luego enjuague y seque. Utilice un limpiador de cromo y limpie las superficies de cromo, metal y aluminio. Limpie de inmediato las salpicaduras con una toalla de papel hQmeda, especialmente despues de cocinar polio o tocino. Limpie su homo semanalmente o mb,s a menudo si es necesario. Siga estas instrucciones para limpiar y cuidar su homo. • Mantenga limpia la parte interna del horno. Las particulas de alimentos y los Ifquidos derramados pueden adherirse a las paredes del homo, haciendo que el homo funcione menos eficientemente. • Limpie los derrames de inmediato. Utilice un paso hQmedoy detergente suave. No use detergentes fuertes ni abrasivos. • Para ayudar a ablandar las particulas de alimentos o Ifquidos, caliente dos tazas de agua (agregue el jugo de un lim6n si desea mantener el homo fresco) en un medidor de cuatro tazas a potencia Alta durante cinco minutos o hasta que hierva. Dejelo en el homo durante uno o dos minutos. • Saque la bandeja de vidrio del homo cuando limpie el homo o la bandeja. Para evitar que la bandeja se rompa, manipQlelacon cuidado y no la ponga en agua inmediatamente despues de cocinar. Lave la bandeja con cuidado en agua jabonosa tibia o el en lavavajillas. • Limpie la superficie externa del homo con detergente y un paho hQmedo. Sequelo con un paho suave. Para evitar causar dahos a las partes operativas del homo, no deje que entre agua en las aberturas. • Limpie la ventana de la puerta con 8O un detergente muy suave y agua. AsegQrese de utilizar un pa5o suave para evitar rayarla. oSi se acumula vapor dentro o fuera de la puerta del homo, Ifmpielo con un paho suave. Se puede acumular vapor cuando el homo funciona con mucha humedad y esto de ninguna manera indica una fuga del microondas. oNunca ponga en funcionamiento el homo sin alimentos dentro; esto puede dahar el tubo de magnetr6n o la bandeja de vidrio. Puede dejar un vaso de agua en el homo cuando no se use para evitar da5os en caso de que el homo se encienda accidentalmente. LIIVIPIEZA DEL FILTRO DE GRASA El filtro de grasa debe quitarse y limpiarse con frecuencia, al menos una vez al mes. trabarlo. L I REEIVIPLAZO DEL FILTRO DE CARBON Si su homo tiene ventilaci6n hacia el interior, el filtro de carbdn debe reemplazarse cada 6 a 12 meses, y m&s a menudo si es necesario. El filtro de carb6n no se puede limpiar. Para solicitar un nuevo filtro de carb6n, comunfquese con el Departamento de Repuestos de su Centro de Servicio Autorizado mas cercano o Ilame al 1-800-688-9900 (en EE.UU.) o al 1-800-688-2002 (en Canada). 1. Desenchufe el homo o corte la energia electrica del suministro principal. 2. Abra la puerta. 1. Para sacar el filtro de grasa, deslice el filtro hacia un lado. Tire del filtro hacia abajo y empuje hacia el otro lado. El filtro caer& 2. Sumerja el filtro de grasa en agua caliente y detergente suave. Enjuague bien y sacuda para secar. No utilice amoniaco ni Io coloque en un lavavajillas. El aluminio se 3. Retire los dos tornillos de montaje de la rejilla de ventilaci6n. (2 tomillos del medio) 4. Corra la rejilla hacia la izquierda y retfrela directamente. T 5. Extraiga el filtro viejo. o$curecerao 6. Inserte un nuevo filtro de carb6n. El filtro debe quedar instalado en el _.nguloque se muestra. 3. Para volver a instalar el filtro, col6quelo en la ranura lateral, luego empuje hacia arriba y hacia el centro del homo para Cuidado y limpieza REEMPLAZO DE LA LUZ DEL HORNO 1. Desenchufe el homo o corte la energfa el6ctrica del suministro principal. 2. Abra la puerta. 3. Retire los tornillos de montaje de la cubierta de la rejilla. (2 tornillos deJ medio) 7. Vuelva a colocar los tornillos de montaje y cierre la puerta.Conecte la energfa electrica en el suministro principal y ajuste el reloj. Parte nro. del filtro de carb6n de lena 8310P009-60 | 4. Corra la rejJlla hacia la izquierda y retirela directamente. J REEMPLAZO DE LA LUZ DE LA CUBIERTA/LUZ NOCTURNA OPCIONAL Kits de relleno UXA3036BDB- NEGRO UXA3036BDW- BLANCO UXA3036BDS-INOXIDABLE ACERO Cuando reemplace una campana de 36" (90 cm) de amplitud, el kit de relleno Ilena el ancho adicional para dar la apariencia de un empotrado a medida. S6lo para ser colocado entre gabinetes; no para set colocado al final del gabinete. Cada kit contiene dos paneles de relleno de 3" (7,5 cm) de ancho. 5. Saque el tornillo que asegura el receptaculo de la bombilla; se encuentra sobre la puerta cerca del centre del homo. 1. Desenchufe el homo o corte la energia electrica del suministro principal. 2. Retire los tornillos de montaje de la cubierta de la bombilla. 3. Reemplace la bombilla con una bombilla para electrodomesticos de 40 watts. 6. Extraiga el portabombilla. 4. Vuelva a colocar la cubierta de la bombilla y los tornillos de montaje. 5. Vuelva a conectar la energfa electrica en el suministro principal. 7. Reemplace la bombilla con una bombilla para electrodom6sticos de 40 watts. 8. Vuelva a colocar el portabombilla. 9. Vuelva a colocar la rejJlla y los 2 tornJllos.Vuelva a conectar la energfa el6ctrica en el suministro principal. 81 Soluci6n de problemas GU[A DE SOLUCION DE PROBLEMAS Antes de Ilamar a un tecnico para su homo,verifique esta lista de posiblesproblemasy soluciones. No funcionan ni la pantaiia de[ homo ni el homo. • Inserte correctamenteel enchufe a un tomacorrienteconectadoa tierra. • Si el tomacorrienteest,. controladopor un interruptor de pared, aseguresede que el interruptorde paredeste encendido. • Retire el enchufedel tomacorriente,esperediez segundosy vuelva a enchufarlo. • Reinicie el disyuntoro reemplacecualquierfusible quemado. • Enchufeotro aparato en el tomacorriente;si el otro aparatono funciona,Ilame a un electricistacalificadopara que repare el tomacorriente. • Enchufeel homo en un tomacorrientediferente. El homo se apagaantes de que transcurra el tiempo programado. • AsegL_rese de que la puertaeste bien cerrada. • Controle si quedo material de embalajeu otro materialen la traba de la puerta. • Controle que la puerta no este dafiada. • PresioneSTOP/CLEARdos vecesy vuelva a ingresarlas instruccionesde coccion. El homo se apagaantes de que transcurra el tiempo programado. • Si no hubo un corte de electricidad, retireel enchufedel tomacorriente,esperediez segundosy vuelvaa enchufarlo.Si hubo un corte de electricidad,aparecerb,el indicadorde la hora: PLEASETOUCH CLOCK AND SETTIME OF DAY. (POR FAVOR OPRIMA CLOCK (RELOJ)Y CONFIGURE LA HORA DEL DfA.) Reinicieel reloj y cualquier instrucci6nde cocci6n. • Reinicie el disyuntoro reemplacecualquierfusible quemado. 82 La comidase cocina demasiadolentamente. • Assurez-vousque le four est branchesur une ligne de 20 amperes. Poner en funcionamientootroelectrodomesticoen el mismocircuito puede causar una cafda de tension.Si es necesario,enchufeel homo en su propiocircuito. Ve chispas o arco el_ctrico. • Saque cualquierutensilio metalico,artfculos de cocina o cierres de metal.Si usa papel de aluminio,utilice s61otiras pequeflasy deje al menosuna pulgadaentre el papel de aluminioy las paredes interioresdel homo. El plato giratorio hace ruido o se pega. • Limpie el platogiratorio,el anillo giratorioy el pisodel homo. • Aseguresede que el platoy el anillo giratorioesten colocados correctamente. El uso de su microondas causa interferenciadeTV o radio. • Esto es similar a la interferenciacausada por otros artefactos pequefios,como por ejemplolos secadores.Aleje mb.ssu microondasde otros electrodomesticoscome su TV o radio. i Nota: $i el homo estb programado para cocinar durante mbs de 25 minutos, despu_s de los 25 minutos se ajustarb I autombticamente a una potencia de170 pot ciento para evitar [ que se pase la comida. Si tiene aigen problema que no puede solucionar, Ilame a nuestra linea de reparaciones: (1 =800=688-9900) 82 Garantia Lo que No Cubren Estas Garantias: 1. Situaciones y dafios resultantes de cualquiera de las siguientes situaciones: a. Instalaci6n, entrega o mantenimiento inapropiados. b. Cualquier reparaci6n, modificaci6n, alteraci6n o ajuste no autorizados por el fabricante o taller de servicio autorizado. c. Mal uso, abuso, accidentes, uso no razonable o hechos fortuitos. d. Corriente, voltaje, suministro electrico o suministro de gas incorrectos. e. Ajuste inadecuado de cualquier 2. Las garantias quedan hulas si los nt)meros de serie originales han sido retirados, alterados o no se pueden determinar facilmente. 3. Bombillas, filtros de agua y filtros de aire. 4. Los productos comprados para uso comercial o industrial. 5. El costo del servicio o Ilamada de servicio para: a. Corregir errores de instalaci6n. Para los productos que requieran ventilaci6n, se deben usar conductos de metal rigido. b. Instruir al usuario en el uso adecuado del producto. c. Transporte del electrodomestico al establecimiento de servicio y de regreso. 6. Cualquier perdida de alimentos debido a fallas del refrigerador o congelador. 7. Costos de viaje y transporte de servicio en b,reas remotas. 8. Esta garantia no se aplica fuera de los Estados Unidos y Canadb,.P6ngase en contacto con su distribuidor para determinar si se aplica cualquier otra garantia. 9. Los dahos consecuentes o incidentales sufridos por cualquier persona como resultado del incumplimiento de esta garantfa. En algunos estados no se permite la exclusi6n o limitaci6n de dahos consecuentes o incidentales, por Io tanto la limitaci6n o exclusi6n anterior puede no aplicarse en su caso. LA 0NICAY EXCLUSIVA SOLUCION PARA EL CLIENTE BAJO ESTA GARANTfA LIMITADA ES LA REPARACIQN DEL Si necesita servicio PRODUCTO SEGON SE INDICA AQUf. LAS Primero revise la secci6n de Iocalizaci6n y soluci6n de averias en su guia GARANTfAS IMPLfClTAS, INCLUYENDO de use y cuidado o Ilame al distribuidor donde adquiri6 el electrodomestico. LAS GARANTfAS DE COMERClALIZACION Tambien puede Ilamar a Maytag Services LLC, Atenci6n al cliente, al 1O DE APTITUD PARA UN PROPOSITO 800-688-9900 en EE.UU. y al 1-800-688-2002 en Canada. para ubicar a un EN PARTICULAR EST,_,NLIMITADAS A agente de servicio calificado. UN AiqO O AL PERfODO DE TIEMPO • AsegQrese de conservar el comprobante de compra para verificar el MfNIMO PERMITIDO POR LA LEY. estado de la garantia. Consulte la secci6n sobre la GARANTfA para mayor MAYTAG CORPORATION NO SER_, informaci6n sobre las responsabilidades del propietario para obtener servicio RESPONSABLE DE DAI/OS INCIDENTALES bajo la garantfa. O CONSECUENTES. ALGUNOS ESTADOS Y PROVINCIAS NO PERMITEN LA EXCLUSION • Si el distribuidor o la compahfa de servicio no pueden resolver el problema, escriba a Maytag Services LLC, Attn: CAIR®Center, RO. Box 2370, O LIMITACION DE DANOS INClDENTALES O Cleveland, TN 37320-2370 o Ilame al 1-800-688-9900 en EE.UU. y al 1-800CONSECUENTES O LA LIMITACION DE LA 688-2002 en Canad;_. DURACIQN DE LAS GARANTfAS IMPLfCITAS ,, Las gufas del propietario, manuales de servicio e informaci6n sobre las piezas DE COMERCIALIZACION O APTITUD, pueden solicitarse a Maytag Services LLC, Atenci6n al cliente. POR LO QUE ESTAS EXCLUSIONES O LIMITAClONES PUEDEN NO APLICARSE EN SU CASO. ESTA GARANTfA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECfFICOS. USTED TAMBICN PUEDE TENER OTROS DERECHOS QUE VARfAN DE UN ESTADO A OTRO O DE UNA PROVINCIA A OTRA. 84 Notas: Cuando Ilame o escriba acerca de un problema de servicio, per favor incluya la siguiente informaci6n: a. Su nombre, direcci6n y numero de telefono; b. Numero de modelo y numero de serie; c. Nombre y direcci6n de su distribuidor o tecnico de servicio; d. Una descripci6n clara del problema que est,. experimentando; e. Comprobante de compra (recibo de compra).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Maytag MMV4205BAS El manual del propietario

Categoría
Microondas
Tipo
El manual del propietario