Dometic Connect Control Panel (Knaus Version) Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación

Este manual también es adecuado para

ES
KTGsmartCI2.0
61
Antes de poner en funcionamiento el producto, lea atentamente estas
instrucciones y consérvelas para futuras consultas. En caso de vender o
entregar el producto a otra persona, entregue también estas
instrucciones.
Índice
1 Explicación de los símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
2 Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
3Uso adecuado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
4 Descripción técnica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
5 Manejo del sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
5.1 Manejo básico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
5.2 Menú HOME (menú principal) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
5.3 Menú SETTINGS (ajustes) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
5.4 Menú WATER TANKS (tanques de agua). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
5.5 Menú LIGHTS (iluminación) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
5.6 Menú BATTERY (batería) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
5.7 Menú CLIMATE (aire acondicionado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
5.8 Menú HEATING (calefacción). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
5.9 Menú FRONT SHADE (parasol) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
6 Avisos de averías y advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
7Garantía. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
8 Gestión de residuos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
9 Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
ConnectControlPanel-OPM-EMEA11.book Seite 61 Dienstag, 31. März 2020 5:57 05
ES
Explicación de los símbolos KTGsmartCI2.0
62
1 Explicación de los símbolos
!
I
2 Indicaciones de seguridad
El fabricante declina toda responsabilidad ante daños ocurridos en los siguientes
casos:
errores de montaje o de conexión
desperfectos en el producto debidos a influencias mecánicas y una tensión de
conexión incorrecta
modificaciones realizadas en el producto sin el expreso consentimiento del
fabricante
utilización del aparato para fines distintos a los descritos en las instrucciones
Al utilizar aparatos eléctricos, respete las siguientes normas básicas de seguridad
para protegerse de:
descargas eléctricas
peligro de incendio
lesiones
!
¡ADVERTENCIA!
Los aparatos eléctricos no son juguetes.
Mantenga y utilice el aparato fuera del alcance de los niños.
No deben utilizar este producto sin la vigilancia o las instrucciones de
una persona responsable las personas (incluidos los niños) que,
debido a sus capacidades físicas, sensoriales o mentales, a su falta de
experiencia o a desconocimiento, no puedan utilizar el producto de
forma segura.
Utilice el aparato solo para aquellos fines para los que ha sido conce-
bido.
¡ADVERTENCIA!
Aviso de seguridad sobre una situación de peligro que, si no se evita,
puede causar la muerte o heridas graves.
NOTA
Información complementaria para el manejo del producto.
ConnectControlPanel-OPM-EMEA11.book Seite 62 Dienstag, 31. März 2020 5:57 05
ES
KTGsmartCI2.0 Uso adecuado
63
3Uso adecuado
KTG smartCI 2.0 es un sistema para monitoreo y control centralizado de tecnología
de a bordo basada en BUS CI en vehículos de recreo.
4 Descripción técnica
KTG smartCI 2.0 está compuesto por una unidad de control centralizada para apa-
ratos conectados de 12 V y componentes de accesorios como p. ej. una distribución
de 12 V, una unidad de control de iluminación, un equipo de aire acondicionado o
un cargador. La unidad de control se maneja mediante tres teclas de sensores y una
pantalla táctil. La pantalla táctil sirve al mismo tiempo para la visualización de indica-
ciones de estado.
La tecnología de a bordo basada en BUS CI envía información y recibe órdenes de
mando y control.
En la página de Internet de KTG encontrará la cantidad exacta de aparatos compati-
bles:
Sensores de temperatura
Hasta 3 sensores de batería
Cargadores de batería compatibles con BUS CI
Equipo de aire acondicionado
Sistema de calefacción
Tanque de agua dulce y de aguas negras (con alarma de altura de llenado)
Parasol eléctrico
A través del acceso rápido “Quick-Mode” se pueden guardar y acceder respectiva-
mente a dos ajustes por defecto favoritos de iluminación, equipo de aire acondicio-
nado y calefacción. El modo de día y noche influye sobre todos en los ajustes por
defecto mencionados anteriormente además de en la desconexión del ventilador en
cargadores activos compatibles con BUS CI.
Mediante el interruptor principal se pueden activar y desactivar aparatos conecta-
dos de 12 V predefinidos y la unidad de control de iluminación.
El software de control del sistema se actualiza a través de una tarjeta microSD.
ConnectControlPanel-OPM-EMEA11.book Seite 63 Dienstag, 31. März 2020 5:57 05
ES
Manejo del sistema KTGsmartCI2.0
64
5 Manejo del sistema
5.1 Manejo básico
Uso de la pantalla táctil
Usted puede acceder a los menús y realizar ajustes de la siguiente manera:
tocando las teclas de sensores
tocando un símbolo en la barra de navegación
tocando un símbolo en la pantalla
Una función activada se indica mediante un fondo resaltado.
Lógica táctil
Si solo hay disponible un ajuste (p. ej. equipo de aire acondicionado ON/OFF):
Pulse el símbolo táctil correspondiente.
Se muestra el ajuste respectivo.
Si hay disponibles varias posibilidades de ajuste (p. ej. modos de equipo de aire
acondicionado o velocidades de ventilador):
Pulse varias veces el símbolo táctil correspondiente hasta obtener el ajuste
deseado.
Se muestra el ajuste respectivo.
Pos. en
fig. 1, página 3
Explicación
1 Barra de estado
2 Panel de mando
3 Lista de navegación
4 Teclas de sensores
ConnectControlPanel-OPM-EMEA11.book Seite 64 Dienstag, 31. März 2020 5:57 05
ES
KTGsmartCI2.0 Manejo del sistema
65
Activación de menús
Para activar el menú deseado proceda de la siguiente manera:
Pulse el símbolo correspondiente en la barra de navegación o…
… pulse el símbolo correspondiente en el campo de mando.
Se muestra el menú.
Ajuste de funciones y valores
Active el menú detallado correspondiente.
Pulse o para seleccionar un parámetro.
Pulse o para aumentar o para reducir un valor.
Pulse o para aumentar o para reducir un valor.
Pulse para regresar al menú anterior.
Las funciones y los valores ajustados son asumidos por el sistema.
Uso de teclas de sensores
Pos. en
fig. 2,
página 3
Símbolo Explicación
1 Abra el menú principal HOME
2 Abra el menú ajustes SETTINGS
3 Interruptor principal:
Conectar y desconectar los aparatos conectados de 12 V selec-
cionados y la unidad de control de luces
ConnectControlPanel-OPM-EMEA11.book Seite 65 Dienstag, 31. März 2020 5:57 05
ES
Manejo del sistema KTGsmartCI2.0
66
Barra de estado
Símbolo en
fig. 3, página 4
Indicación de estado
Fecha
Hora
Conexión Gateway Cloud
Conexión de 230 V
La batería de la carrocería/del habitáculo se carga mediante el
dinamo del vehículo
/
La batería del vehículo se carga/se descarga
Temperatura exterior
Temperatura interior
28/11/17
2
ConnectControlPanel-OPM-EMEA11.book Seite 66 Dienstag, 31. März 2020 5:57 05
ES
KTGsmartCI2.0 Manejo del sistema
67
Lista de navegación
Símbolo en
fig. 4, página 4
Activar menú
WATER TANKS (tanques de agua)
LIGHTS (iluminación)
SETTINGS (ajustes)
BATTERY (batería)
HEATING (calefacción)
CLIMATE ZONE 1 (aire acondicionado zona 1)
CLIMATE ZONE 2 (aire acondicionado zona 2)
FRONT SHADE (parasol)
INFO (información)
Desplazarse por la barra de navegación
1
2
ConnectControlPanel-OPM-EMEA11.book Seite 67 Dienstag, 31. März 2020 5:57 05
ES
Manejo del sistema KTGsmartCI2.0
68
5.2 Menú HOME (menú principal)
Símbolo en
fig. 5, página 4
Explicación
Indicación de estado de baterías:
Batería de arranque
Batería de carrocería/habitáculo
Indicación de estado del tanque de agua:
Tanque de agua dulce
Tanque de aguas residuales
Bomba de agua:
Indicación de estado
Lógica táctil: CONECTADO/DESCONECTADO
Parasol:
Indicación de estado
Lógica táctil: Menú detallado FRONT SHADE
Sistema de calefacción:
Indicación de estado
Lógica táctil: Menú detallado HEATING
Aire acondicionado zona 1:
Indicación de estado
Lógica táctil: Menú detallado CLIMATE 1
Temperatura zona 1:
Indicación de estado
Lógica táctil: Menú detallado Ajustar temperatura
Modo de climatización:
Indicación de estado
Lógica táctil: OFF (desconectado) / (automático) /
(calefacción) / (aire acondicionado)
Aire acondicionado zona 2:
Indicación de estado
Lógica táctil: Menú detallado CLIMATE 2
Temperatura zona 2:
Indicación de estado
Lógica táctil: Menú detallado Ajustar temperatura
ConnectControlPanel-OPM-EMEA11.book Seite 68 Dienstag, 31. März 2020 5:57 05
ES
KTGsmartCI2.0 Manejo del sistema
69
5.3 Menú SETTINGS (ajustes)
Elementos de visualización y mando de menú SETTINGS ( )
I
Símbolo en
fig. 6, página 5
Explicación
Ajustar la fecha
Ajustar la hora
Activar/desactivar función de despertador
Activar hora de despertador
Desactivar señal de despertador
Desplazamiento de punto cero (offset) de sensores de
temperatura interior
Desplazamiento de punto cero (offset) de sensores de
temperatura exterior
NOTA
Mediante el desplazamiento de punto cero (offset) se pueden compen-
sar diferentes valores de distintos sensores de temperatura. Estas dife-
rencias pueden surgir a través de tolerancias de fabricación y de la
posición de montaje.
09.01.15
12:30
08:00
08:00
19°C
ConnectControlPanel-OPM-EMEA11.book Seite 69 Dienstag, 31. März 2020 5:57 05
ES
Manejo del sistema KTGsmartCI2.0
70
5.4 Menú WATER TANKS (tanques de agua)
Elementos de visualización y mando de menú WATER TANKS ( )
Símbolo en
fig. 7, página 5
Explicación
Activar la alarma de altura de llenado para el tanque de
agua dulce:
Pitido intermitente durante el llenado
Pitido constante cuando el tanque está lleno
Altura de llenado del tanque de agua dulce (FRESH
WATER)
Altura de llenado del tanque de aguas negras (GREY
WATER)
ConnectControlPanel-OPM-EMEA11.book Seite 70 Dienstag, 31. März 2020 5:57 05
ES
KTGsmartCI2.0 Manejo del sistema
71
5.5 Menú LIGHTS (iluminación)
Elementos de visualización y mando de menú LIGHTS ( )
Símbolo en
fig. 8, página 6
Explicación
Ambiente de habitáculo
Techo de habitáculo
Ambiente de dormitorio
Techo de dormitorio
Conectar/desconectar iluminación de cocina
Conectar/desconectar iluminación de cuarto de baño
Activar lamparilla de noche
Conectar/desconectar todas las luces activadas
ConnectControlPanel-OPM-EMEA11.book Seite 71 Dienstag, 31. März 2020 5:57 05
ES
Manejo del sistema KTGsmartCI2.0
72
5.6 Menú BATTERY (batería)
Elementos de visualización y mando de menú BATTERY ( )
Símbolo en
fig. 9, página 6
Explicación
Batería de arranque:
Indicación de estado
Lógica táctil: Menú detallado de vehículo
Batería de carrocería/habitáculo:
Indicación de estado
Lógica táctil: Menú detallado de batería de carrocería/
habitáculo
Indicación de estado en menú detallado:
Tensión
Intensidad de corriente con el consumo de corriente/
corriente de carga actual
Tiempo de funcionamiento/de carga restante
Menú detallado: Ajustes
Menú de detalles: Control del ventilador del cargador (en
caso de estar disponible)
Guardar/restablecer ajustes
ConnectControlPanel-OPM-EMEA11.book Seite 72 Dienstag, 31. März 2020 5:57 05
ES
KTGsmartCI2.0 Manejo del sistema
73
Ajuste de refrigeración de batería
Ajustar el sensor de la batería
Símbolo en
fig. 0, página 7
Explicación
Control del ventilador del cargador (en caso de estar
disponible)
El ventilador del cargador está desconectado
El ventilador del cargador está conectado
Conectar el ventilador del cargador
Guardar/restablecer ajustes
Símbolo en
fig. a, página 7
Explicación
/
Seleccionar parámetro
/
Ajustar valor
Guardar/restablecer ajustes
080 Ah Capacidad de batería
AGM/GEL/STD Tipo de batería:
AGM
GEL
STD = Estándar (batería convencional de plomo-ácido)
ConnectControlPanel-OPM-EMEA11.book Seite 73 Dienstag, 31. März 2020 5:57 05
ES
Manejo del sistema KTGsmartCI2.0
74
5.7 Menú CLIMATE (aire acondicionado)
Elementos de visualización y mando de menú CLIMATE ( )
Símbolo en
fig. b, página 8
Explicación
Equipo de aire acondicionado:
Indicación de estado
Lógica táctil: CONECTADO/DESCONECTADO
Temperatura ambiente:
Indicación de estado de la temperatura establecida
Lógica táctil: Menú detallado
Velocidad del ventilador
Indicación de estado
Lógica táctil: OFF / min / mid / max / boost
Modo de climatización:
Indicación de estado
Lógica táctil: Auto / Fan / Dry / Heat (FreshJet/
FreshWell)
18 °C
Auto
ConnectControlPanel-OPM-EMEA11.book Seite 74 Dienstag, 31. März 2020 5:57 05
ES
KTGsmartCI2.0 Manejo del sistema
75
5.8 Menú HEATING (calefacción)
Elementos de visualización y mando de menú HEATING ( )
Símbolo en
fig. c, página 8
Explicación
Sistema de calefacción:
Indicación de estado
Lógica táctil: CONECTADO/
DESCONECTADO
Temperatura ambiente:
Indicación de estado de la temperatura
establecida
Lógica táctil: Menú detallado
Temperatura del agua:
Indicación de estado
Lógica táctil Truma: OFF / 45° C / 60° C
Lógica táctil ALDE: OFF / 50° C / 65° C
Soporte de gas:
Indicación de estado
Lógica táctil: CONECTADO/
DESCONECTADO
Ajustar fuente de energía corriente
Ajustar booster (solo Alde)
Símbolo en
fig. d, página 9
Explicación de booster (solo Alde)
Conectar/desconectar booster en habitáculo
Conectar/desconectar booster en dormitorio
Conectar/desconectar booster en cuarto de baño
Utilizar aire caliente del compartimento del motor
18 °C
Booster
ON
OFF
OFF
ON
ConnectControlPanel-OPM-EMEA11.book Seite 75 Dienstag, 31. März 2020 5:57 05
ES
Avisos de averías y advertencia KTGsmartCI2.0
76
5.9 Menú FRONT SHADE (parasol)
Elementos de visualización y mando de menú FRONT SHADE ( )
6 Avisos de averías y advertencia
!
Símbolo en
fig. e, página 9
Explicación
Abrir parasol
Cerrar parasol
Modo parasol
Modo privacidad
¡ADVERTENCIA!
Desconecte el enchufe de 230 V del vehículo antes de ponerse en
marcha.
Pantalla Causa Solución
+
señal acústica
El cable de red de
230 V está conectado y
el encendido está acti-
vado.
Desconecte el enchufe de 230 V del
vehículo o desactive el encendido.
+
señal acústica
permanente
Se ha alcanzado la
altura de llenado en el
depósito de agua
dulce.
Desactive la bomba.
Open
Closed
Sunvisor
Privacy
ConnectControlPanel-OPM-EMEA11.book Seite 76 Dienstag, 31. März 2020 5:57 05
ES
KTGsmartCI2.0 Garantía
77
7 Garantía
Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto, diríjase a la
sucursal del fabricante de su país (véase dometic.com/dealer) o a su estableci-
miento especializado.
Para la tramitación de la reparación y de la garantía debe enviar lo siguiente:
componentes defectuosos,
una copia de la factura con fecha de compra,
el motivo de la reclamación o una descripción de la avería.
8 Gestión de residuos
Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspondiente.
M
Cuando vaya a desechar definitivamente el producto, infórmese en el
centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado sobre las
normas pertinentes de eliminación de materiales.
9 Datos técnicos
KTG smartCI 2.0
N.° de art.: 9600015625
Tension nominal de entrada: 12 Vg
Temperatura ambiente para el funciona-
miento:
–20°C a+70°C
Consumo de corriente (unidad de control)
Funcionamiento normal:
Modo standby:
220 mA
30 – 40 mA
Dimensiones de pantalla en mm: 160 x 100 x 20
Homologación/certificado:
1
ConnectControlPanel-OPM-EMEA11.book Seite 77 Dienstag, 31. März 2020 5:57 05

Transcripción de documentos

ConnectControlPanel-OPM-EMEA11.book Seite 61 Dienstag, 31. März 2020 5:57 05 KTGsmartCI2.0 Antes de poner en funcionamiento el producto, lea atentamente estas instrucciones y consérvelas para futuras consultas. En caso de vender o entregar el producto a otra persona, entregue también estas instrucciones. Índice 1 Explicación de los símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 2 Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 3 Uso adecuado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 4 Descripción técnica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 5 Manejo del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 5.1 Manejo básico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 5.2 Menú HOME (menú principal) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 5.3 Menú SETTINGS (ajustes) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 5.4 Menú WATER TANKS (tanques de agua) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 5.5 Menú LIGHTS (iluminación) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71 5.6 Menú BATTERY (batería) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 5.7 Menú CLIMATE (aire acondicionado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 5.8 Menú HEATING (calefacción). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 5.9 Menú FRONT SHADE (parasol) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 6 Avisos de averías y advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 7 Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 8 Gestión de residuos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 9 Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 ES 61 ConnectControlPanel-OPM-EMEA11.book Seite 62 Dienstag, 31. März 2020 5:57 05 Explicación de los símbolos 1 KTGsmartCI2.0 Explicación de los símbolos ! I 2 ¡ADVERTENCIA! Aviso de seguridad sobre una situación de peligro que, si no se evita, puede causar la muerte o heridas graves. NOTA Información complementaria para el manejo del producto. Indicaciones de seguridad El fabricante declina toda responsabilidad ante daños ocurridos en los siguientes casos: • errores de montaje o de conexión • desperfectos en el producto debidos a influencias mecánicas y una tensión de conexión incorrecta • modificaciones realizadas en el producto sin el expreso consentimiento del fabricante • utilización del aparato para fines distintos a los descritos en las instrucciones Al utilizar aparatos eléctricos, respete las siguientes normas básicas de seguridad para protegerse de: • descargas eléctricas • peligro de incendio • lesiones ! 62 ¡ADVERTENCIA! • Los aparatos eléctricos no son juguetes. Mantenga y utilice el aparato fuera del alcance de los niños. • No deben utilizar este producto sin la vigilancia o las instrucciones de una persona responsable las personas (incluidos los niños) que, debido a sus capacidades físicas, sensoriales o mentales, a su falta de experiencia o a desconocimiento, no puedan utilizar el producto de forma segura. • Utilice el aparato solo para aquellos fines para los que ha sido concebido. ES ConnectControlPanel-OPM-EMEA11.book Seite 63 Dienstag, 31. März 2020 5:57 05 KTGsmartCI2.0 3 Uso adecuado Uso adecuado KTG smartCI 2.0 es un sistema para monitoreo y control centralizado de tecnología de a bordo basada en BUS CI en vehículos de recreo. 4 Descripción técnica KTG smartCI 2.0 está compuesto por una unidad de control centralizada para aparatos conectados de 12 V y componentes de accesorios como p. ej. una distribución de 12 V, una unidad de control de iluminación, un equipo de aire acondicionado o un cargador. La unidad de control se maneja mediante tres teclas de sensores y una pantalla táctil. La pantalla táctil sirve al mismo tiempo para la visualización de indicaciones de estado. La tecnología de a bordo basada en BUS CI envía información y recibe órdenes de mando y control. En la página de Internet de KTG encontrará la cantidad exacta de aparatos compatibles: • Sensores de temperatura • Hasta 3 sensores de batería • Cargadores de batería compatibles con BUS CI • Equipo de aire acondicionado • Sistema de calefacción • Tanque de agua dulce y de aguas negras (con alarma de altura de llenado) • Parasol eléctrico A través del acceso rápido “Quick-Mode” se pueden guardar y acceder respectivamente a dos ajustes por defecto favoritos de iluminación, equipo de aire acondicionado y calefacción. El modo de día y noche influye sobre todos en los ajustes por defecto mencionados anteriormente además de en la desconexión del ventilador en cargadores activos compatibles con BUS CI. Mediante el interruptor principal se pueden activar y desactivar aparatos conectados de 12 V predefinidos y la unidad de control de iluminación. El software de control del sistema se actualiza a través de una tarjeta microSD. ES 63 ConnectControlPanel-OPM-EMEA11.book Seite 64 Dienstag, 31. März 2020 5:57 05 Manejo del sistema KTGsmartCI2.0 5 Manejo del sistema 5.1 Manejo básico Uso de la pantalla táctil Pos. en fig. 1, página 3 Explicación 1 Barra de estado 2 Panel de mando 3 Lista de navegación 4 Teclas de sensores Usted puede acceder a los menús y realizar ajustes de la siguiente manera: • tocando las teclas de sensores • tocando un símbolo en la barra de navegación • tocando un símbolo en la pantalla Una función activada se indica mediante un fondo resaltado. Lógica táctil Si solo hay disponible un ajuste (p. ej. equipo de aire acondicionado ON/OFF): ➤ Pulse el símbolo táctil correspondiente. ✓ Se muestra el ajuste respectivo. Si hay disponibles varias posibilidades de ajuste (p. ej. modos de equipo de aire acondicionado o velocidades de ventilador): ➤ Pulse varias veces el símbolo táctil correspondiente hasta obtener el ajuste deseado. ✓ Se muestra el ajuste respectivo. 64 ES ConnectControlPanel-OPM-EMEA11.book Seite 65 Dienstag, 31. März 2020 5:57 05 KTGsmartCI2.0 Manejo del sistema Activación de menús Para activar el menú deseado proceda de la siguiente manera: ➤ Pulse el símbolo correspondiente en la barra de navegación o… ➤ … pulse el símbolo correspondiente en el campo de mando. ✓ Se muestra el menú. Ajuste de funciones y valores ➤ Active el menú detallado correspondiente. ➤ Pulse o para seleccionar un parámetro. ➤ Pulse o para aumentar o para reducir un valor. ➤ Pulse o para aumentar o para reducir un valor. ➤ Pulse para regresar al menú anterior. ✓ Las funciones y los valores ajustados son asumidos por el sistema. Uso de teclas de sensores Pos. en fig. 2, página 3 ES Símbolo Explicación 1 Abra el menú principal HOME 2 Abra el menú ajustes SETTINGS 3 Interruptor principal: Conectar y desconectar los aparatos conectados de 12 V seleccionados y la unidad de control de luces 65 ConnectControlPanel-OPM-EMEA11.book Seite 66 Dienstag, 31. März 2020 5:57 05 Manejo del sistema KTGsmartCI2.0 Barra de estado Símbolo en fig. 3, página 4 28/11/17 Indicación de estado Fecha Hora 2 Conexión Gateway Cloud Conexión de 230 V La batería de la carrocería/del habitáculo se carga mediante el dinamo del vehículo / La batería del vehículo se carga/se descarga Temperatura exterior Temperatura interior 66 ES ConnectControlPanel-OPM-EMEA11.book Seite 67 Dienstag, 31. März 2020 5:57 05 KTGsmartCI2.0 Manejo del sistema Lista de navegación Símbolo en fig. 4, página 4 Activar menú WATER TANKS (tanques de agua) LIGHTS (iluminación) SETTINGS (ajustes) BATTERY (batería) HEATING (calefacción) CLIMATE ZONE 1 (aire acondicionado zona 1) 1 CLIMATE ZONE 2 (aire acondicionado zona 2) 2 FRONT SHADE (parasol) INFO (información) Desplazarse por la barra de navegación ES 67 ConnectControlPanel-OPM-EMEA11.book Seite 68 Dienstag, 31. März 2020 5:57 05 Manejo del sistema 5.2 KTGsmartCI2.0 Menú HOME (menú principal) Símbolo en fig. 5, página 4 Explicación Indicación de estado de baterías: Batería de arranque Batería de carrocería/habitáculo Indicación de estado del tanque de agua: Tanque de agua dulce Tanque de aguas residuales Bomba de agua: Indicación de estado • Lógica táctil: CONECTADO/DESCONECTADO • Parasol: Indicación de estado • Lógica táctil: Menú detallado FRONT SHADE • Sistema de calefacción: Indicación de estado • Lógica táctil: Menú detallado HEATING • Aire acondicionado zona 1: Indicación de estado • Lógica táctil: Menú detallado CLIMATE 1 • Temperatura zona 1: Indicación de estado • Lógica táctil: Menú detallado Ajustar temperatura • Modo de climatización: • Indicación de estado • Lógica táctil: OFF (desconectado) / (automático) / (calefacción) / (aire acondicionado) Aire acondicionado zona 2: • Indicación de estado • Lógica táctil: Menú detallado CLIMATE 2 Temperatura zona 2: Indicación de estado • Lógica táctil: Menú detallado Ajustar temperatura • 68 ES ConnectControlPanel-OPM-EMEA11.book Seite 69 Dienstag, 31. März 2020 5:57 05 KTGsmartCI2.0 5.3 Manejo del sistema Menú SETTINGS (ajustes) Elementos de visualización y mando de menú SETTINGS ( Símbolo en fig. 6, página 5 ) Explicación Ajustar la fecha 09.01.15 Ajustar la hora 12:30 Activar/desactivar función de despertador 08:00 Activar hora de despertador 08:00 Desactivar señal de despertador I ES 19°C Desplazamiento de punto cero (offset) de sensores de temperatura interior 10°C Desplazamiento de punto cero (offset) de sensores de temperatura exterior NOTA Mediante el desplazamiento de punto cero (offset) se pueden compensar diferentes valores de distintos sensores de temperatura. Estas diferencias pueden surgir a través de tolerancias de fabricación y de la posición de montaje. 69 ConnectControlPanel-OPM-EMEA11.book Seite 70 Dienstag, 31. März 2020 5:57 05 Manejo del sistema 5.4 KTGsmartCI2.0 Menú WATER TANKS (tanques de agua) Elementos de visualización y mando de menú WATER TANKS ( Símbolo en fig. 7, página 5 ) Explicación Activar la alarma de altura de llenado para el tanque de agua dulce: • Pitido intermitente durante el llenado • Pitido constante cuando el tanque está lleno Altura de llenado del tanque de agua dulce (FRESH WATER) Altura de llenado del tanque de aguas negras (GREY WATER) 70 ES ConnectControlPanel-OPM-EMEA11.book Seite 71 Dienstag, 31. März 2020 5:57 05 KTGsmartCI2.0 5.5 Manejo del sistema Menú LIGHTS (iluminación) Elementos de visualización y mando de menú LIGHTS ( Símbolo en fig. 8, página 6 ) Explicación Ambiente de habitáculo Techo de habitáculo Ambiente de dormitorio Techo de dormitorio Conectar/desconectar iluminación de cocina Conectar/desconectar iluminación de cuarto de baño Activar lamparilla de noche Conectar/desconectar todas las luces activadas ES 71 ConnectControlPanel-OPM-EMEA11.book Seite 72 Dienstag, 31. März 2020 5:57 05 Manejo del sistema 5.6 KTGsmartCI2.0 Menú BATTERY (batería) Elementos de visualización y mando de menú BATTERY ( Símbolo en fig. 9, página 6 ) Explicación Batería de arranque: • Indicación de estado • Lógica táctil: Menú detallado de vehículo Batería de carrocería/habitáculo: Indicación de estado • Lógica táctil: Menú detallado de batería de carrocería/ habitáculo • Indicación de estado en menú detallado: Tensión • Intensidad de corriente con el consumo de corriente/ corriente de carga actual • Tiempo de funcionamiento/de carga restante • Menú detallado: Ajustes Menú de detalles: Control del ventilador del cargador (en caso de estar disponible) Guardar/restablecer ajustes 72 ES ConnectControlPanel-OPM-EMEA11.book Seite 73 Dienstag, 31. März 2020 5:57 05 KTGsmartCI2.0 Manejo del sistema Ajuste de refrigeración de batería Símbolo en fig. 0, página 7 Explicación Control del ventilador del cargador (en caso de estar disponible) El ventilador del cargador está desconectado El ventilador del cargador está conectado Conectar el ventilador del cargador Guardar/restablecer ajustes Ajustar el sensor de la batería Símbolo en fig. a, página 7 / / Explicación Seleccionar parámetro Ajustar valor Guardar/restablecer ajustes 080 Ah AGM/GEL/STD ES Capacidad de batería Tipo de batería: AGM GEL STD = Estándar (batería convencional de plomo-ácido) 73 ConnectControlPanel-OPM-EMEA11.book Seite 74 Dienstag, 31. März 2020 5:57 05 Manejo del sistema 5.7 KTGsmartCI2.0 Menú CLIMATE (aire acondicionado) Elementos de visualización y mando de menú CLIMATE ( Símbolo en fig. b, página 8 ) Explicación Equipo de aire acondicionado: • Indicación de estado • Lógica táctil: CONECTADO/DESCONECTADO 18 °C Temperatura ambiente: Indicación de estado de la temperatura establecida • Lógica táctil: Menú detallado • Velocidad del ventilador Indicación de estado • Lógica táctil: OFF / min / mid / max / boost • Auto 74 Modo de climatización: Indicación de estado • Lógica táctil: Auto / Fan / Dry / Heat (FreshJet/ FreshWell) • ES ConnectControlPanel-OPM-EMEA11.book Seite 75 Dienstag, 31. März 2020 5:57 05 KTGsmartCI2.0 5.8 Manejo del sistema Menú HEATING (calefacción) Elementos de visualización y mando de menú HEATING ( Símbolo en fig. c, página 8 ) Explicación Sistema de calefacción: • Indicación de estado • Lógica táctil: CONECTADO/ DESCONECTADO 18 °C Temperatura ambiente: Indicación de estado de la temperatura establecida • Lógica táctil: Menú detallado • Temperatura del agua: Indicación de estado • Lógica táctil Truma: OFF / 45° C / 60° C • Lógica táctil ALDE: OFF / 50° C / 65° C • Soporte de gas: Indicación de estado • Lógica táctil: CONECTADO/ DESCONECTADO • Ajustar fuente de energía corriente Booster Símbolo en fig. d, página 9 Ajustar booster (solo Alde) Explicación de booster (solo Alde) Conectar/desconectar booster en habitáculo ON Conectar/desconectar booster en dormitorio OFF Conectar/desconectar booster en cuarto de baño OFF ON ES Utilizar aire caliente del compartimento del motor 75 ConnectControlPanel-OPM-EMEA11.book Seite 76 Dienstag, 31. März 2020 5:57 05 Avisos de averías y advertencia 5.9 KTGsmartCI2.0 Menú FRONT SHADE (parasol) Elementos de visualización y mando de menú FRONT SHADE ( Símbolo en fig. e, página 9 Cerrar parasol Closed Modo parasol Sunvisor Modo privacidad Privacy Avisos de averías y advertencia ! ¡ADVERTENCIA! Desconecte el enchufe de 230 V del vehículo antes de ponerse en marcha. Pantalla + señal acústica + señal acústica permanente 76 Explicación Abrir parasol Open 6 ) Causa Solución ➤ Desconecte el enchufe de 230 V del El cable de red de vehículo o desactive el encendido. 230 V está conectado y el encendido está activado. Se ha alcanzado la altura de llenado en el depósito de agua dulce. ➤ Desactive la bomba. ES ConnectControlPanel-OPM-EMEA11.book Seite 77 Dienstag, 31. März 2020 5:57 05 KTGsmartCI2.0 7 Garantía Garantía Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto, diríjase a la sucursal del fabricante de su país (véase dometic.com/dealer) o a su establecimiento especializado. Para la tramitación de la reparación y de la garantía debe enviar lo siguiente: • componentes defectuosos, • una copia de la factura con fecha de compra, • el motivo de la reclamación o una descripción de la avería. 8 Gestión de residuos ➤ Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspondiente. M Cuando vaya a desechar definitivamente el producto, infórmese en el centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado sobre las normas pertinentes de eliminación de materiales. 9 Datos técnicos KTG smartCI 2.0 N.° de art.: Tension nominal de entrada: Temperatura ambiente para el funcionamiento: Consumo de corriente (unidad de control) Funcionamiento normal: Modo standby: Dimensiones de pantalla en mm: 9600015625 12 Vg –20°C a+70°C  220 mA 30 – 40 mA 160 x 100 x 20 Homologación/certificado: 1 ES 77
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196

Dometic Connect Control Panel (Knaus Version) Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
Este manual también es adecuado para