Tekonsha 118390 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
18390-037 Rev. A 06/25/04
ENGLISH
TOOLS NEEDED:
Trim Panel Remover
Wire Crimpers
Wire Cutters
Pliers
1. Open the tailgate and remove the vehicle's
right side taillight assembly by removing the
two clips holding the taillight in place
d
.
Carefully pry the housing away from the
vehicle, being careful not to break the
alignment tabs
e
. Repeat for the vehicle's
left side taillight assembly.
2. Slide the red locking tab on the vehicle wiring
harness connectors to the unlocked position
and disconnect the vehicle wiring harness
from both taillight sockets.
3. Plug the T-Connector end with the yellow
wire in-between the mating plugs on the dri-
ver's side taillight socket and vehicle wiring
harness. See Figure 3.
4. On the driver's side, route the T-Connector
end with the green wire and the wire with the
4-flat connector down through the opening
between the vehicle bumper and body
f
.
Route the T-Connector end with green wire
to the passenger's side and route the 4-Flat
underneath the bumper. Route T-Connector
end with green wire up through the opening
on the passenger side, being careful to avoid
any hot pipes, heat shields, the fuel tank or
any other points that may pinch or brake the
wire. Repeat step 3 for T-Connector end with
the green wire.
5. Disconnect the vehicle's Negative (-)
battery cable. If not removed, remove the
fuse from the yellow Fuse Holder (provided).
After cutting the Fuse Holder wire
g
, attach
the ring terminal and secure to the vehicle's
Positive (+) battery cable. Connect the other
end of the Fuse Holder to the black 12 ga.
wire, using the yellow butt connector
(provided)
h
.
6. Beginning from the front of the vehicle, route
the black 12 ga. wire rearward along the
frame rail avoiding any hot pipes, heat
shields, the fuel tank or any other points that
may pinch or break the wire
i
.
7. Continuing on as illustrated, route the black
12 ga. wire to the rear driver's side. Locate
the opening between the vehicle rear bumper
and body allowing entry to the rear driver's
side taillight area. Route the wire up through
this hole and attach the black 12 ga. wire to
the red wire from the T-Connector Black Box
with the supplied yellow butt connector.
8. Reconnect the vehicle's Negative (-) battery
cable and install the 10 amp fuse into the
fuse holder from step 5.
WARNING
All connections must be complete for the
T-Connector to function properly. Test and
verify installation with a test light or trailer
once installed.
9. Secure all loose wiring. Behind the
taillight assembly on the driver's side, clean a
flat area using a mixture of rubbing alcohol
and water. Mount the T-Connector Black Box
using the double-sided tape provided
j
.
10. Reinstall the taillight housing assemblies,
positioning the vehicle wiring harness
between the housing and the vehicle body.
Secure the remainder of the T-Connector
harness under the bumper with cable ties
provided, being careful to avoid any areas
that would cut or pinch the wire.
NOTE: Mount 4-Flat in a suitable location
under the vehicle. Bracket not included.
WARNING
Overloading circuit can cause fires.
DO NOT exceed lower of towing
manufacturer rating or:
• Max. stop/turn light: 1 per side (2.1 amps)
• Max. tail lights: (4.2 amps)
Read vehicle’s owners manual and
instruction sheet for additional
information.
Mounted
T-Connector
Black Box
Boîte noire du
connecteur en
T, montée
Caja negra del
conecto en
T instalada
Fuse
Holder
Porte-
Fusible
Portador
De
Fusibles
e
f
j
i
g
h
d
Fuse
Holder
Porte-
Fusible
Portador
De
Fusibles
Installation Instructions
Directives de Montage
Instrucciones de Instalación
T-Connector
Connecteur en T
Conector en T
READ THIS FIRST:
Read and follow all instructions carefully before
beginning installation.
LISEZ CECI EN PREMIER:
Lire et suivre toutes les instructions
attenrivement avant le montage.
LEA ESTO PRIMERO:
Lea y siga todas las instrucciones cuidadosa-
mente antes de iniciar la instalación.
FRANÇAIS
OUTILS REQUIS:
Écarteur de panneau de garnisage
Sertisseurs
Coupe-fils
Pince
1. Ouvrir le hayon et enlever l’assemblage du
feu rouge arrière du côté droit du véhicule,
en retirant les deux attaches qui le tiennent
en placed. En l’éloignant du véhicule,
retirer délicatement le logement du feu, en
prenant soin de ne pas briser les languettes
d’alignement e. Répéter la procédure pour le
feu rouge arrière du côté gauche du véhicule.
2. Faire glisser en position de déverrouillage la
languette de sûreté rouge située sur les
connecteurs du faisceau de fils du véhicule,
puis débrancher le faisceau de fils des deux
prises des feux arrière.
3. Brancher l’extrémité du connecteur en T muni
du fil jaune entre les fiches appariées qui
sont situées, d’une part, sur la prise du feu
arrière côté conducteur et, d’autre part, sur le
faisceau de fils du véhicule.
4. Du côté conducteur, faire passer l’extrémité
du connecteur en T muni du fil vert, ainsi que
le fil muni du connecteur plat à 4 voies, à
travers l’ouverture entre le pare-chocs du
véhicule et la carosserie
f
. Faire passer du
côté passager l'extrémité du connecteur en T
muni du fil vert, et faire passer sous le
pare-chocs le connecteur plat à 4 voies. Faire
passer, de bas en haut, l'extrémité du
connecteur en T munie du fil vert à travers
l'ouverture située du côté passager, en
prenant soin d'éviter les tuyaux chauds, les
écrans thermiques, le réservoir de carburant
ou tout autre endroit susceptible de coincer
ou briser le fil. Répéter l’étape 4 pour l'ex-
trémité du connecteur en T muni du fil vert.
5. Desconecte el cable negativo (-) de la batería
del vehículo. Si no se ha retirado, retire el
fusible del portador de fusibles amarillo
(suministrado). Después de cortar el alambre
del portador de fusibles
g
, una el terminal
de anillo y asegúrelo al cable positivo (+) de
la batería del vehículo. Conecte el otro
extremo del portador de fusibles al alambre
negro de 12 ga. usando el conector de
cabeza amarillo (suministrado)
h
.
6. En commençant par l’avant du véhicule, faire
passer le fil noir de calibre 12 le long du
longeron de cadre de châssis, en évitant les
tuyaux chauds, les écrans thermiques, le
réservoir de carburant ou tout autre endroit
susceptible de coincer ou endommager le
fil
i
.
7. En poursuivant comme illustré, faire passer le
fil noir de calibre 12 du côté conducteur, vers
l’arrière. Repérer, entre le pare-chocs arrière
du véhicule et la carrosserie, l’ouverture qui
permet l’accès à la zone du feu arrière du
côté conducteur. Faire passer vers le haut le
fil noir à travers ce trou et l’attacher, à l’aide
du raccord jaune qui est fourni, au fil rouge
venant de la boîte noire du connecteur en T.
8. Rebrancher le câble de la borne négative (-)
de la batterie du véhicule et placer le fusible
de 10 ampères dans le porte-fusible mention-
né à l’étape 5.
AVERTISSEMENT
Tous les branchements doivent être terminés
pour que le connecteur en T fonctionne cor-
rectement. Tester et vérifier l’installation à
l’aide d’une lampe témoin ou sur une
remorque.
9. Fixer tous les fils lâches. Derrière le feu
rouge arrière du côté conducteur, nettoyer
une surface plane à l’aide d’un mélange
d’alcool à friction et d’eau. Monter la boîte
noire du connecteur en T à l’aide du ruban
adhésif à deux faces qui est fourni
j
.
10. Remettre en place les logements des feux
arrière, en plaçant le faisceau de fils du
véhicule entre le logement et la carosserie.
À l’aide des colliers de serrage fournis, fixer
le reste du faisceau du connecteur en T
sous le pare-chocs, en évitant les endroits
qui pourraient couper et coincer les fils.
REMARQUE: Monter le connecteur à 4
voies à un endroit approprié sous le
véhicule. Support non compris.
AVERTISSEMENT
Un circuit surchargé peut occasionner des
incendies. NE DÉPASSEZ JAMAIS la valeur
la plus basse indiquée par le fabricant de
emorquage, ou :
• Max. lumière arrêt/tournant : 1 par côté
(2,1 amps)
• Max. lumières arrières : (4,2 amps)
Consultez le manuel du propriétaire et la
feuille d’instructions du véhicule pour de
plus amples informations.
ESPAÑOL
HERRAMIENTAS NECESSARIAS:
Corte el removedor de panels
Plegadores de cable
Cortadores de cable
Alicates
1. Abra la puerta trasera y retire la ensambladu-
ra de luz trasera del costado derecho del
vehículo retirando los dos ganchos que
sostienen la luz trasera en su lugar
d
. Con
cuidado, apalanque el receptáculo lejos del
vehículo tratando de no quebrar las pestañas
de alineación
e
. Repita el procedimiento
para la ensambladura de luz del costado
izquierdo del vehículo.
2. Deslice la pestaña de bloqueo roja en los
conectores del arnés de cableado del vehícu-
lo hacia la posición de desbloqueo y
desconecte el arnés de cableado del vehícu-
lo de ambos receptáculos de la luz trasera.
3. Conecte el extremo del conector en T con el
cable amarillo entre los enchufes
correspondientes en el receptáculo de luz
trasera del costado del conductor y el arnés
del cableado del vehículo.
4. En el costado del conductor, rote el extremo
del conector en T con el cable verde y el
cable con el conector plano de 4 salidas
hacia abajo a través de la abertura entre el
parachoques y la carrocería del vehículo
f
.
Rote el extremo del conector en T con el
cable verde hacia el costado del pasajero y
rote el conector plano de 4 salidas por deba-
jo del parachoques. Enrute el extremo del
conector en T con el cable verde a través de
la abertura en el costado del pasajero, con
cuidado de evitar cualquier tubería caliente,
protectores de calor, el tanque de com-
bustible o cualquier otro punto que pudiera
pellizcar o frenar el cable. Repita el paso 4
para el extremo del conector en T con el
cable verde.
5. Débrancher le câble de la borne négative (-)
de la batterie du véhicule. Si ce n’est déjà
fait, enlever le fusible du porte-fusible jaune
(fourni). Après avoir coupé le fil du porte-
fusible
g
, attacher la cosse à anneau et la
fixer au câble de la borne positive (+) de la
batterie du véhicule. À l’aide du raccord
jaune (fourni), attacher l’autre extrémité du
porte-fusible au fil noir de calibre 12
h
.
6. Empezando por el frente del vehículo, dirija
el cable negro de 12 ga. por detrás a lo largo
del riel de chasis evitando cualquier tubería
caliente, protectores de calor, el tanque de
combustible o cualquier otro punto que
pudiera pellizcar o romper el cable.
i
.
7. Continuando de la forma ilustrada, dirija el
cable negro de 12 ga. hacia la parte
posterior del costado del conductor. Localice
la abertura entre el parachoques posterior
del vehículo y la carrocería permitiendo la
entrada hacia el área de la luz trasera del
lado del conductor. Dirija el cable hacia arriba
a través de este orificio y una el cable negro
de 12 ga. hacia el cable rojo desde la caja
negra conectora en de T con el conector de
cabezas amarillo que se suministra.
8. Vuelva a conectar el cable negativo (-) de la
batería e instale el fusible de 10 amperios en
el portador de fusibles del paso 5.
ADVERTENCIA
Se deben completar todas las conexiones
para que el conector en T funcione
correctamente. Ensaye y verifique la
instalación con una luz de prueba o
remolque una vez se instale.
9. Asegure todos los cables sueltos. Detrás de
la ensambladura de la luz trasera en el
costado del conductor, limpie un área plana
usando una mezcla de alcohol de frotar y
agua. Instale la caja negra conectora en T
utilizando la cinta adhesiva por ambos
lados que se suministra.
j
.
10. Vuela a instalar las ensambladuras de los
receptáculos de las luces traseras,
colocando el arnés de cableado del
vehículo entre el receptáculo y la
carrocería. Fije el resto del arnés conector
en T debajo del parachoques con los
amarres para cables que se suministran,
con cuidado para evitar cualquier área que
corte o pellizque el cable.
NOTA: Instale el conector para 4 cables
en una ubicación adecuada debajo del
vehículo. El soporte no está incluido.
ADVERTENCIA
La sobrecarga del circuito puede ocasionar
incendios. NO exceda la calificación de
remolque más baja indicada por el fabri-
cante o:
• Máx. luz de estacionamiento/
direccional: 1 por costado (2.1 amperios)
• Máx. luz trasera: (4.2 amperios)
Lea el manual del propietario y la hoja
de instrucciones del vehículo para
información adicional.
© 2004 CequentElectrical Products

Transcripción de documentos

Fuse Holder PorteFusible Portador De Fusibles Installation Instructions Directives de Montage Instrucciones de Instalación T-Connector Connecteur en T Conector en T • g • h • i READ THIS FIRST: Read and follow all instructions carefully before beginning installation. • • d e LISEZ CECI EN PREMIER: Lire et suivre toutes les instructions attenrivement avant le montage. LEA ESTO PRIMERO: Lea y siga todas las instrucciones cuidadosamente antes de iniciar la instalación. 18390-037 Rev. A 06/25/04 ENGLISH TOOLS NEEDED: Trim Panel Remover Wire Crimpers Wire Cutters Pliers 1. Open the tailgate and remove the vehicle's right side taillight assembly by removing the two clips holding the taillight in place d. Carefully pry the housing away from the vehicle, being careful not to break the alignment tabs e. Repeat for the vehicle's left side taillight assembly. 2. Slide the red locking tab on the vehicle wiring harness connectors to the unlocked position and disconnect the vehicle wiring harness from both taillight sockets. 3. Plug the T-Connector end with the yellow wire in-between the mating plugs on the driver's side taillight socket and vehicle wiring harness. See Figure 3. 4. On the driver's side, route the T-Connector end with the green wire and the wire with the 4-flat connector down through the opening between the vehicle bumper and body f. Route the T-Connector end with green wire to the passenger's side and route the 4-Flat underneath the bumper. Route T-Connector end with green wire up through the opening on the passenger side, being careful to avoid any hot pipes, heat shields, the fuel tank or any other points that may pinch or brake the wire. Repeat step 3 for T-Connector end with the green wire. • f Mounted T-Connector Black Box Boîte noire du connecteur en T, montée Caja negra del conecto en T instalada • j 5. Disconnect the vehicle's Negative (-) battery cable. If not removed, remove the fuse from the yellow Fuse Holder (provided). After cutting the Fuse Holder wire g, attach the ring terminal and secure to the vehicle's Positive (+) battery cable. Connect the other end of the Fuse Holder to the black 12 ga. wire, using the yellow butt connector (provided) h. 10. Reinstall the taillight housing assemblies, positioning the vehicle wiring harness between the housing and the vehicle body. Secure the remainder of the T-Connector harness under the bumper with cable ties provided, being careful to avoid any areas that would cut or pinch the wire. 6. Beginning from the front of the vehicle, route the black 12 ga. wire rearward along the frame rail avoiding any hot pipes, heat shields, the fuel tank or any other points that may pinch or break the wire i. WARNING Overloading circuit can cause fires. DO NOT exceed lower of towing manufacturer rating or: • Max. stop/turn light: 1 per side (2.1 amps) • Max. tail lights: (4.2 amps) Read vehicle’s owners manual and instruction sheet for additional information. 7. Continuing on as illustrated, route the black 12 ga. wire to the rear driver's side. Locate the opening between the vehicle rear bumper and body allowing entry to the rear driver's side taillight area. Route the wire up through this hole and attach the black 12 ga. wire to the red wire from the T-Connector Black Box with the supplied yellow butt connector. 8. Reconnect the vehicle's Negative (-) battery cable and install the 10 amp fuse into the fuse holder from step 5. WARNING All connections must be complete for the T-Connector to function properly. Test and verify installation with a test light or trailer once installed. 9. Secure all loose wiring. Behind the taillight assembly on the driver's side, clean a flat area using a mixture of rubbing alcohol and water. Mount the T-Connector Black Box using the double-sided tape provided j. NOTE: Mount 4-Flat in a suitable location under the vehicle. Bracket not included. FRANÇAIS OUTILS REQUIS: Écarteur de panneau de garnisage Sertisseurs Coupe-fils Pince 1. Ouvrir le hayon et enlever l’assemblage du feu rouge arrière du côté droit du véhicule, en retirant les deux attaches qui le tiennent en placed. En l’éloignant du véhicule, retirer délicatement le logement du feu, en prenant soin de ne pas briser les languettes d’alignement e. Répéter la procédure pour le feu rouge arrière du côté gauche du véhicule. 2. Faire glisser en position de déverrouillage la languette de sûreté rouge située sur les connecteurs du faisceau de fils du véhicule, puis débrancher le faisceau de fils des deux prises des feux arrière. 3. Brancher l’extrémité du connecteur en T muni du fil jaune entre les fiches appariées qui sont situées, d’une part, sur la prise du feu arrière côté conducteur et, d’autre part, sur le faisceau de fils du véhicule. 4. Du côté conducteur, faire passer l’extrémité du connecteur en T muni du fil vert, ainsi que le fil muni du connecteur plat à 4 voies, à travers l’ouverture entre le pare-chocs du véhicule et la carosserie f. Faire passer du côté passager l'extrémité du connecteur en T muni du fil vert, et faire passer sous le pare-chocs le connecteur plat à 4 voies. Faire passer, de bas en haut, l'extrémité du connecteur en T munie du fil vert à travers l'ouverture située du côté passager, en prenant soin d'éviter les tuyaux chauds, les ESPAÑOL HERRAMIENTAS NECESSARIAS: Corte el removedor de panels Plegadores de cable Cortadores de cable Alicates 1. Abra la puerta trasera y retire la ensambladura de luz trasera del costado derecho del vehículo retirando los dos ganchos que sostienen la luz trasera en su lugar d. Con cuidado, apalanque el receptáculo lejos del vehículo tratando de no quebrar las pestañas de alineación e. Repita el procedimiento para la ensambladura de luz del costado izquierdo del vehículo. 2. Deslice la pestaña de bloqueo roja en los conectores del arnés de cableado del vehículo hacia la posición de desbloqueo y desconecte el arnés de cableado del vehículo de ambos receptáculos de la luz trasera. 3. Conecte el extremo del conector en T con el cable amarillo entre los enchufes correspondientes en el receptáculo de luz trasera del costado del conductor y el arnés del cableado del vehículo. 4. En el costado del conductor, rote el extremo del conector en T con el cable verde y el cable con el conector plano de 4 salidas hacia abajo a través de la abertura entre el parachoques y la carrocería del vehículo f. Rote el extremo del conector en T con el cable verde hacia el costado del pasajero y rote el conector plano de 4 salidas por debajo del parachoques. Enrute el extremo del conector en T con el cable verde a través de la abertura en el costado del pasajero, con écrans thermiques, le réservoir de carburant ou tout autre endroit susceptible de coincer ou briser le fil. Répéter l’étape 4 pour l'extrémité du connecteur en T muni du fil vert. 5. Desconecte el cable negativo (-) de la batería del vehículo. Si no se ha retirado, retire el fusible del portador de fusibles amarillo (suministrado). Después de cortar el alambre del portador de fusibles g, una el terminal de anillo y asegúrelo al cable positivo (+) de la batería del vehículo. Conecte el otro extremo del portador de fusibles al alambre negro de 12 ga. usando el conector de cabeza amarillo (suministrado) h. 6. En commençant par l’avant du véhicule, faire passer le fil noir de calibre 12 le long du longeron de cadre de châssis, en évitant les tuyaux chauds, les écrans thermiques, le réservoir de carburant ou tout autre endroit susceptible de coincer ou endommager le fil i. 7. En poursuivant comme illustré, faire passer le fil noir de calibre 12 du côté conducteur, vers l’arrière. Repérer, entre le pare-chocs arrière du véhicule et la carrosserie, l’ouverture qui permet l’accès à la zone du feu arrière du côté conducteur. Faire passer vers le haut le fil noir à travers ce trou et l’attacher, à l’aide du raccord jaune qui est fourni, au fil rouge venant de la boîte noire du connecteur en T. rectement. Tester et vérifier l’installation à l’aide d’une lampe témoin ou sur une remorque. 9. Fixer tous les fils lâches. Derrière le feu rouge arrière du côté conducteur, nettoyer une surface plane à l’aide d’un mélange d’alcool à friction et d’eau. Monter la boîte noire du connecteur en T à l’aide du ruban adhésif à deux faces qui est fourni j. 10. Remettre en place les logements des feux arrière, en plaçant le faisceau de fils du véhicule entre le logement et la carosserie. À l’aide des colliers de serrage fournis, fixer le reste du faisceau du connecteur en T sous le pare-chocs, en évitant les endroits qui pourraient couper et coincer les fils. REMARQUE: Monter le connecteur à 4 voies à un endroit approprié sous le véhicule. Support non compris. AVERTISSEMENT Un circuit surchargé peut occasionner des incendies. NE DÉPASSEZ JAMAIS la valeur la plus basse indiquée par le fabricant de emorquage, ou : • Max. lumière arrêt/tournant : 1 par côté (2,1 amps) • Max. lumières arrières : (4,2 amps) Consultez le manuel du propriétaire et la feuille d’instructions du véhicule pour de plus amples informations. 8. Rebrancher le câble de la borne négative (-) de la batterie du véhicule et placer le fusible de 10 ampères dans le porte-fusible mentionné à l’étape 5. AVERTISSEMENT Tous les branchements doivent être terminés pour que le connecteur en T fonctionne cor- cuidado de evitar cualquier tubería caliente, protectores de calor, el tanque de combustible o cualquier otro punto que pudiera pellizcar o frenar el cable. Repita el paso 4 para el extremo del conector en T con el cable verde. 5. Débrancher le câble de la borne négative (-) de la batterie du véhicule. Si ce n’est déjà fait, enlever le fusible du porte-fusible jaune (fourni). Après avoir coupé le fil du portefusible g, attacher la cosse à anneau et la fixer au câble de la borne positive (+) de la batterie du véhicule. À l’aide du raccord jaune (fourni), attacher l’autre extrémité du porte-fusible au fil noir de calibre 12 h. 6. Empezando por el frente del vehículo, dirija el cable negro de 12 ga. por detrás a lo largo del riel de chasis evitando cualquier tubería caliente, protectores de calor, el tanque de combustible o cualquier otro punto que pudiera pellizcar o romper el cable. i. 7. Continuando de la forma ilustrada, dirija el cable negro de 12 ga. hacia la parte posterior del costado del conductor. Localice la abertura entre el parachoques posterior del vehículo y la carrocería permitiendo la entrada hacia el área de la luz trasera del lado del conductor. Dirija el cable hacia arriba a través de este orificio y una el cable negro de 12 ga. hacia el cable rojo desde la caja negra conectora en de T con el conector de cabezas amarillo que se suministra. 8. Vuelva a conectar el cable negativo (-) de la batería e instale el fusible de 10 amperios en el portador de fusibles del paso 5. ADVERTENCIA Se deben completar todas las conexiones para que el conector en T funcione correctamente. Ensaye y verifique la instalación con una luz de prueba o remolque una vez se instale. 9. Asegure todos los cables sueltos. Detrás de la ensambladura de la luz trasera en el costado del conductor, limpie un área plana usando una mezcla de alcohol de frotar y agua. Instale la caja negra conectora en T utilizando la cinta adhesiva por ambos lados que se suministra. j. 10. Vuela a instalar las ensambladuras de los receptáculos de las luces traseras, colocando el arnés de cableado del vehículo entre el receptáculo y la carrocería. Fije el resto del arnés conector en T debajo del parachoques con los amarres para cables que se suministran, con cuidado para evitar cualquier área que corte o pellizque el cable. NOTA: Instale el conector para 4 cables en una ubicación adecuada debajo del vehículo. El soporte no está incluido. ADVERTENCIA La sobrecarga del circuito puede ocasionar incendios. NO exceda la calificación de remolque más baja indicada por el fabricante o: • Máx. luz de estacionamiento/ direccional: 1 por costado (2.1 amperios) • Máx. luz trasera: (4.2 amperios) Lea el manual del propietario y la hoja de instrucciones del vehículo para información adicional. © 2004 Cequent™ Electrical Products
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Tekonsha 118390 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación