Tekonsha 118263 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
ENGLISH
1. Locate the tow vehicle’s trailer harness
connector. The gray 6-pin plug is located
under the vehicle, behind the rear bumper
on the driver’s side, along the frame rail
d
.
2. Tow Plug Replacement
A. Remove the original OEM wiring harness
from connector
e
. All connector surfaces
should be clean and free of dirt.
New Installation
A. Remove the protective cap from connector.
All connector surfaces should be clean and
free of dirt.
3. Connect the T-Connector end to the vehicle’s
mating connector. Be careful not to damage
the locking tabs and be sure that connectors
are fully inserted with locking tabs in place.
4. Nissan Xterra without Tow Package
A. Taillight function on the tow plug will not
work unless an OEM relay harness (not
included) is purchased. See Nissan
Dealer for more information.
WARNING
All connections must be complete for the
T-Connector to function properly. Test and
verify installation with a test light or trailer
once installed.
WARNING
Overloading circuit can cause fires. DO NOT
exceed lower of towing manufacturer rating or:
• Max. stop/turn light: 1 per side (7.5 amps)
• Max. tail lights: (7.5 amps)
Read vehicle’s owners manual & instruction
sheet for additional information.
118263-037 Rev. A 12/03/10
Installation Instructions
Directives de Montage
Instrucciones de Instalación
T-Connector
Connecteur en T
Conector en T
READ THIS FIRST:
Read and follow all instructions carefully
before beginning installation.
LISEZ CECI EN PREMIER:
Lire et suivre toutes les instructions
attenrivement avant le montage.
LEA ESTO PRIMERO:
Lea y siga todas las instrucciones cuidadosa-
mente antes de iniciar la instalación.
Pathfinder
Xterra
Frontier
FRANÇAIS
1. Repérer le connecteur du faisceau de fils
d’attelage du véhicule. La fiche grise à 6
broches est située sous le véhicule, derrière
le pare-chocs arrière côté conducteur, le long
du longeron du châssis
d
.
2. Remplacement de la fiche de remorque
A. Débrancher le faisceau de fils d’origine
(OEM) du connecteur
e
. Toutes les sur-
faces de contact des connecteurs doivent
être propres et dépourvues de saleté.
Nouvelle installation
A. Retirer le capuchon de protection du
connecteur. Toutes les surfaces de contact
des connecteurs doivent être propres et
dépourvues de saleté.
3. Brancher le connecteur en T sur le connecteur
équivalent du véhicule. Veiller à ne pas briser
les pattes de verrouillage et s’assurer que les
connecteurs sont complètement rentrés, avec
les pattes de verrouillage en place.
4. Nissan Xterra sans nécessaire
de remorquage
A. La commande « feux arrière » de la fiche
de remorque ne fonctionnera que si l’on
se procure un faisceau de relais d’origine
(OEM) (non inclus). Communiquer avec
un concessionnaire Nissan pour de plus
amples renseignements.
AVERTISSEMENT
Tous les branchements doivent être
terminés pour que le connecteur en T
fonctionne correctement. Tester et vérifier
l’installation à l’aide d’une lampe témoin
ou sur une remorque.
AVERTISSEMENT
Un circuit surchargé peut occasionner
des incendies. NE DÉPASSEZ JAMAIS
la valeur la plus basse indiquée par le
fabricant de remorquage, ou :
Max. lumière arrêt/tournant :
1 par côté (7,5 amps)
Max. lumières arrières : (7,5 amps)
Consultez le manuel du propriétaire
et la feuille d’instructions du véhicule
pour de plus amples informations.
ESPAÑOL
1. Localice el conector del arnés de remolque
del vehículo de remolque. El conector gris
de 6 patas está localizado debajo del
vehículo, detrás del parachoques posterior
en el costado del conductor, a lo largo del
larguero del marco
d
.
2. Repuesto del conector de remolque
A. Retire el arnés de cableado OEM
original del conector
e
.Todas las
superficies del conector deben
estar limpias y libres de suciedad.
Instalación nueva
A. Retire la tapa protectora del conector.
Todas las superficies del conector
deben estar limpias y libres de suciedad.
3. Conecte el extremo del conector en T al
conector correspondiente del vehículo.
Tenga cuidado de no dañar las pestañas
de bloqueo y cerciórese de que los
conectores estén completamente insertados
con las pestañas de bloqueo en su lugar.
4. Nissan Xterra sin paquete de remolque
A. La función de luz trasera en el conector
de remolque no funcionará a menos que
se compre un arnés de relé OEM (no se
incluye).Consulte con el concesionario
Nissan para mayor información.
ADVERTENCIA
Se deben completar todas las conexiones
para que el conector en T funcione
correctamente. Ensaye y verifique la
instalación con una luz de prueba o
remolque una vez se instale.
ADVERTENCIA
La sobrecarga del circuito puede
ocasionar incendios. NO exceda la
calificación de remolque más baja
indicada por el fabricante o:
Máx. luz de estacionamiento/
direccional: 1 por costado (7.5 amperios)
Máx. luz trasera: (7.5 amperios)
Lea el manual del propietario y la
hoja de instrucciones del vehículo
para información adicional.
© 2010 Cequent Electrical Products
d
e
d
d

Transcripción de documentos

Installation Instructions Directives de Montage Instrucciones de Instalación T-Connector Connecteur en T Conector en T d Pathfinder READ THIS FIRST: Read and follow all instructions carefully before beginning installation. Lisez Ceci En Premier: Lire et suivre toutes les instructions attenrivement avant le montage. LEA ESTO PRIMERO: Lea y siga todas las instrucciones cuidadosamente antes de iniciar la instalación. 118263-037 Rev. A 12/03/10 ENGLISH 1. Locate the tow vehicle’s trailer harness connector. The gray 6-pin plug is located under the vehicle, behind the rear bumper on the driver’s side, along the frame rail d. 2. Tow Plug Replacement A. Remove the original OEM wiring harness from connector e. All connector surfaces should be clean and free of dirt. New Installation A. Remove the protective cap from connector. All connector surfaces should be clean and free of dirt. 3. Connect the T-Connector end to the vehicle’s mating connector. Be careful not to damage the locking tabs and be sure that connectors are fully inserted with locking tabs in place. 4. Nissan Xterra without Tow Package A. Taillight function on the tow plug will not work unless an OEM relay harness (not included) is purchased. See Nissan Dealer for more information.  WARNING All connections must be complete for the T-Connector to function properly. Test and verify installation with a test light or trailer once installed. WARNING Overloading circuit can cause fires. DO NOT exceed lower of towing manufacturer rating or: • Max. stop/turn light: 1 per side (7.5 amps) • Max. tail lights: (7.5 amps) Read vehicle’s owners manual & instruction sheet for additional information. d Frontier d e Xterra Français EspaÑol 1. Repérer le connecteur du faisceau de fils d’attelage du véhicule. La fiche grise à 6 broches est située sous le véhicule, derrière le pare-chocs arrière côté conducteur, le long du longeron du châssis d. 2. Remplacement de la fiche de remorque A. Débrancher le faisceau de fils d’origine (OEM) du connecteur e. Toutes les surfaces de contact des connecteurs doivent être propres et dépourvues de saleté. Nouvelle installation A. Retirer le capuchon de protection du connecteur. Toutes les surfaces de contact des connecteurs doivent être propres et dépourvues de saleté. 3. Brancher le connecteur en T sur le connecteur équivalent du véhicule. Veiller à ne pas briser les pattes de verrouillage et s’assurer que les connecteurs sont complètement rentrés, avec les pattes de verrouillage en place. 4. Nissan Xterra sans nécessaire de remorquage A. La commande « feux arrière » de la fiche de remorque ne fonctionnera que si l’on se procure un faisceau de relais d’origine (OEM) (non inclus). Communiquer avec un concessionnaire Nissan pour de plus amples renseignements. AVERTISSEMENT Tous les branchements doivent être terminés pour que le connecteur en T fonctionne correctement. Tester et vérifier l’installation à l’aide d’une lampe témoin ou sur une remorque. AVERTISSEMENT Un circuit surchargé peut occasionner des incendies. NE DÉPASSEZ JAMAIS la valeur la plus basse indiquée par le fabricant de remorquage, ou : • Max. lumière arrêt/tournant : 1 par côté (7,5 amps) • Max. lumières arrières : (7,5 amps) Consultez le manuel du propriétaire et la feuille d’instructions du véhicule pour de plus amples informations. 1. L  ocalice el conector del arnés de remolque del vehículo de remolque. El conector gris de 6 patas está localizado debajo del vehículo, detrás del parachoques posterior en el costado del conductor, a lo largo del larguero del marco d. 2. Repuesto del conector de remolque A. Retire el arnés de cableado OEM original del conector e.Todas las superficies del conector deben estar limpias y libres de suciedad. Instalación nueva A. Retire la tapa protectora del conector. Todas las superficies del conector deben estar limpias y libres de suciedad. 3. Conecte el extremo del conector en T al conector correspondiente del vehículo. Tenga cuidado de no dañar las pestañas de bloqueo y cerciórese de que los conectores estén completamente insertados con las pestañas de bloqueo en su lugar. 4. Nissan Xterra sin paquete de remolque A. La función de luz trasera en el conector de remolque no funcionará a menos que se compre un arnés de relé OEM (no se incluye).Consulte con el concesionario Nissan para mayor información. ADVERTENCIA Se deben completar todas las conexiones para que el conector en T funcione correctamente. Ensaye y verifique la instalación con una luz de prueba o remolque una vez se instale. ADVERTENCIA La sobrecarga del circuito puede ocasionar incendios. NO exceda la calificación de remolque más baja indicada por el fabricante o: • Máx. luz de estacionamiento/ direccional: 1 por costado (7.5 amperios) • Máx. luz trasera: (7.5 amperios) Lea el manual del propietario y la hoja de instrucciones del vehículo para información adicional. © 2010 Cequent™ Electrical Products
  • Page 1 1

Tekonsha 118263 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación