HP LaserJet Enterprise 600 Printer M602 series El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Impresora HP LaserJet Enterprise series 600
M601, M602 y M603
Guía del usuario
Derechos de copyright y licencia
© Copyright 2017 HP Development Company,
L.P.
Prohibida la reproducción, adaptación o
traducción sin autorización previa y por escrito,
salvo lo permitido por las leyes de propiedad
intelectual (copyright).
La información contenida en este documento
está sujeta a cambios sin previo aviso.
Las únicas garantías de los productos y servicios
HP se detallan en las declaraciones de garantía
expresas que acompañan a dichos productos y
servicios. Ninguna información contenida en
este documento debe considerarse como una
garantía adicional. HP no será responsable de
los errores u omisiones técnicos o editoriales
contenidos en este documento.
Edition 1, 8/2017
Avisos de marcas comerciales
Adobe
®
, Acrobat
®
y PostScript
®
son marcas
comerciales de Adobe Systems Incorporated.
Intel® Core™ es una marca comercial de Intel
Corporation en EE. UU. y en otros países/
regiones.
Microsoft®, Windows®, Windows® XP y Windows
Vista® son marcas comerciales registradas en
EE.UU. de Microsoft Corporation.
UNIX
®
es una marca comercial registrada de The
Open Group.
ENERGY STAR y el logotipo de ENERGY STAR son
marcas registradas en EE.UU.
Convenciones utilizadas en esta guía
SUGERENCIA: Los consejos ofrecen pistas o métodos abreviados de utilidad.
NOTA: Las notas ofrecen información importante para explicar un concepto o para completar una tarea.
PRECAUCIÓN: Las precauciones indican los procedimientos que debe seguir para evitar perder datos o dañar el
producto.
¡ADVERTENCIA! Las alertas de advertencia le especican los procedimientos que debe seguir para evitar daños
personales, la pérdida catastróca de datos o un gran daño al producto.
ESWW iii
iv Convenciones utilizadas en esta guía ESWW
Tabla de contenido
1 Conceptos básicos sobre el producto .................................................................................................................................................... 1
Comparación de productos ..................................................................................................................................................... 2
Modelos HP LaserJet Enterprise 600 M601 .................................................................................................... 2
Modelos HP LaserJet Enterprise 600 M602 .................................................................................................... 3
Modelos HP LaserJet Enterprise 600 M603 .................................................................................................... 4
Funciones ecológicas ............................................................................................................................................................... 5
Características de accesibilidad .............................................................................................................................................. 6
Vistas del producto ................................................................................................................................................................... 7
Vista frontal .......................................................................................................................................................... 7
Vista posterior ...................................................................................................................................................... 8
Puertos de interfaz .............................................................................................................................................. 9
Ubicación del número de serie y el número de modelo ................................................................................ 9
2 Menús del panel de control ................................................................................................................................................................... 11
Diseño del panel de control .................................................................................................................................................. 12
Menú Recuperar trabajo desde USB ................................................................................................................................... 14
Menú Recuperar trabajo desde memoria del dispositivo ................................................................................................ 15
Menú Consumibles ................................................................................................................................................................. 16
Menú Bandejas ....................................................................................................................................................................... 17
Menú Administración ............................................................................................................................................................. 18
Menú Informes ................................................................................................................................................... 18
Menú Conguración general ............................................................................................................................ 18
Menú Conguración de recuperar desde USB ............................................................................................... 20
Menú Conguración general de impresión .................................................................................................... 21
Menú Opciones de impresión predeterminadas ........................................................................................... 23
Menú Conguración de pantalla ...................................................................................................................... 23
Menú Gestión de consumibles ......................................................................................................................... 24
Menú Gestionar bandejas ................................................................................................................................. 25
Menú Conguración del apilador/grapadora ................................................................................................. 26
Menú Conguración del buzón Multi-Bin ....................................................................................................... 26
Menú Conguración de red .............................................................................................................................. 27
Menú Solución de problemas .......................................................................................................................... 30
ESWW v
Menú Mantenimiento del dispositivo .................................................................................................................................. 31
Menú Copia de seguridad/restauración ......................................................................................................... 31
Menú Calibrar/Limpieza .................................................................................................................................... 31
Menú Actualización de rmware USB ............................................................................................................ 32
Menú Servicio ..................................................................................................................................................... 32
3 Software para Windows ........................................................................................................................................................................ 33
Sistemas operativos y controladores de impresora compatibles para Windows ........................................................ 34
Selección del controlador de impresora adecuado para Windows ................................................................................ 35
Controlador de impresora universal HP (UPD) .............................................................................................. 35
Modos de instalación del UPD .................................................................................................... 36
Cambio de la conguración del trabajo de impresión en Windows ............................................................................... 37
Prioridad de la conguración de impresión ................................................................................................... 37
Cambiar la conguración de todos los trabajos de impresión hasta que se cierre el programa de
software .............................................................................................................................................................. 37
Cambiar la conguración predeterminada de todos los trabajos de impresión ..................................... 37
Cambiar los valores de la conguración del producto ................................................................................. 38
Eliminación del controlador de la impresora de Windows .............................................................................................. 39
Utilidades compatibles con Windows ................................................................................................................................. 40
Prioridad de la conguración de impresión ................................................................................................... 40
Servidor Web incorporado de HP .................................................................................................................... 40
HP ePrint ............................................................................................................................................................. 40
Software para otros sistemas operativos .......................................................................................................................... 42
4 Uso del producto con Mac ..................................................................................................................................................................... 43
Software para Mac ................................................................................................................................................................. 44
Sistemas operativos y controladores de impresora compatibles para Mac ............................................ 44
Instalación del software de sistemas operativos de Mac ........................................................................... 44
Instalación del software para equipos Mac conectados directamente al producto ........... 44
Instalación del software para equipos Mac en una red con cables ....................................... 45
Conguración de la dirección IP ............................................................................. 45
Instalación del software .......................................................................................... 46
Eliminación del controlador de la impresora de sistemas operativos Mac .............................................. 46
Prioridad de la conguración de impresión en Mac ..................................................................................... 48
Cambio de la conguración del controlador de la impresora en Mac ....................................................... 48
Cambiar la conguración de todos los trabajos de impresión hasta que se cierre el
programa de software ................................................................................................................. 48
Cambiar la conguración predeterminada de todos los trabajos de impresión ................. 48
Cambiar los valores de la conguración del producto ............................................................ 48
Software para equipos Mac ............................................................................................................................. 49
HP Utility para Mac ........................................................................................................................ 49
vi ESWW
Abra HP Printer Utility .............................................................................................. 49
Características de HP Utility .................................................................................... 49
Utilidades compatibles para Mac .................................................................................................................... 50
Servidor web incorporado de HP ................................................................................................ 50
HP ePrint ........................................................................................................................................ 50
AirPrint ............................................................................................................................................ 50
Tareas de impresión básicas en Mac ................................................................................................................................... 52
Cómo cancelar un trabajo de impresión con Mac ......................................................................................... 52
Cambio del tipo y tamaño de papel en Mac .................................................................................................. 52
Cambio del tamaño de los documentos e impresión en tamaños de papel personalizados con
Mac ....................................................................................................................................................................... 52
Creación y uso de valores preestablecidos de impresión con Mac ............................................................ 52
Impresión de portadas con Mac ...................................................................................................................... 53
Uso de ligranas con Mac ................................................................................................................................. 53
Impresión de varias páginas por hoja con Mac ............................................................................................. 54
Impresión en ambas caras del papel (impresión dúplex) con Mac ............................................................ 54
Almacenamiento de trabajos con Mac ........................................................................................................... 54
Solución de problemas con Mac .......................................................................................................................................... 56
5 Conexión del producto con Windows .................................................................................................................................................. 57
Renuncia al uso compartido de impresoras ...................................................................................................................... 58
Conexión mediante USB ........................................................................................................................................................ 58
Instalación con el CD ......................................................................................................................................... 58
Conexión a una red con Windows ........................................................................................................................................ 59
Protocolos de red compatibles ........................................................................................................................ 59
Instalación del producto en una red con cables con Windows ................................................................... 60
Conguración de la dirección IP .................................................................................................. 60
Instalación del software ............................................................................................................... 62
Conguración de los ajustes de red con Windows ....................................................................................... 63
Visualice o cambie la conguración de red ............................................................................... 63
Determine o cambie la contraseña de red ................................................................................ 63
Conguración manual de los parámetros IPv4 TCP/IP desde el panel de control ............. 64
Conguración manual de los parámetros IPv6 TCP/IP desde el panel de control ............. 65
Conguración de la velocidad de enlace y la impresión dúplex ............................................ 66
6 Papel y soportes de impresión ............................................................................................................................................................. 67
Explicación del uso del papel ............................................................................................................................................... 68
Indicaciones para papel especial ..................................................................................................................... 68
Cambio del controlador de la impresora para hacer coincidir el tipo y el tamaño de papel en Windows ............... 70
Tipos de papel compatibles .................................................................................................................................................. 71
Tipos de papel compatibles .................................................................................................................................................. 73
ESWW vii
Tipos de papel compatibles para opciones de entrada ............................................................................... 73
Tipos de papel compatibles para opciones de salida .................................................................................. 74
Bandeja y capacidad de bandeja .......................................................................................................................................... 75
Carga de las bandejas de papel ........................................................................................................................................... 76
Carga de la bandeja 1 ........................................................................................................................................ 76
Cargue la bandeja 2 o la bandeja opcional para 500 hojas de papel ........................................................ 77
Cargue una bandeja opcional de 1.500 hojas ............................................................................................... 79
Orientación del papel para cargar bandejas ................................................................................................. 81
Cargue papel de membrete, preimpreso o preperforado ...................................................... 81
Cargue sobres ................................................................................................................................ 82
Conguración de bandejas ................................................................................................................................................... 83
Conguración de una bandeja al cargar el papel ......................................................................................... 83
Conguración de una bandeja para que coincida con los ajustes del trabajo de impresión ................. 83
Conguración de una bandeja desde el panel de control ........................................................................... 83
Seleccionar una bandeja de salida ...................................................................................................................................... 85
Imprima en la bandeja de salida superior (estándar) .................................................................................. 85
Imprima en la bandeja de salida posterior .................................................................................................... 85
Imprima en el apilador o apilador/grapadora opcional ............................................................................... 86
Imprima en el buzón de 5 bandejas ............................................................................................................... 87
7 Cartuchos de impresión ......................................................................................................................................................................... 89
Información sobre los cartuchos de impresión ................................................................................................................. 90
Vistas de consumibles ........................................................................................................................................................... 91
Vistas del cartucho de impresión .................................................................................................................... 91
Gestión de cartuchos de impresión ..................................................................................................................................... 92
Cambio de la conguración de los cartuchos de impresión ....................................................................... 92
Impresión cuando un cartucho de impresión alcanza el nal de su vida útil estimada .... 92
Active o desactive las opciones de Conguración muy baja del panel de control .............. 92
Impresión con EconoMode .......................................................................................................... 93
Almacenamiento y reciclaje de consumibles ................................................................................................ 93
Reciclaje de consumibles ............................................................................................................. 93
Almacenamiento del cartucho de impresión ............................................................................ 93
Política de HP con respecto a los cartuchos de impresión que no son de HP ..................... 93
Sitio Web contra falsicaciones HP ................................................................................................................. 94
Instrucciones de reemplazo ................................................................................................................................................. 95
Sustitución del cartucho de impresión ........................................................................................................... 95
Sustitución de las grapas ................................................................................................................................. 97
Realización de mantenimiento preventivo .................................................................................................... 98
Restablezca el contador del kit de mantenimiento ................................................................. 98
Solución de problemas con cartuchos de impresión ........................................................................................................ 99
Comprobación de los cartuchos de impresión .............................................................................................. 99
viii ESWW
Comprobación de daños en el cartucho de impresión ......................................................... 100
Defectos repetitivos ................................................................................................................... 101
Impresión de la página de estado de los consumibles ......................................................... 101
Interpretación de los mensajes del panel de control sobre los consumibles ....................................... 102
8 Tareas de impresión ............................................................................................................................................................................. 105
Cancelación de un trabajo de impresión con Windows ................................................................................................. 106
Tareas de impresión básicas en Windows ....................................................................................................................... 107
Apertura del controlador de la impresora con Windows .......................................................................... 107
Obtención de ayuda para cualquier opción de impresión con Windows ................................................ 108
Cambio del número de copias de impresión con Windows ...................................................................... 108
Almacenamiento de la conguración de impresión personalizada para volver a utilizarla con
Windows ........................................................................................................................................................... 109
Utilización de un atajo de impresión con Windows ............................................................... 109
Creación de atajos de impresión .............................................................................................. 110
Mejora de la calidad de impresión con Windows ....................................................................................... 113
Selección del tamaño de página con Windows ...................................................................... 113
Selección de un tamaño de página personalizado con Windows ....................................... 113
Selección del tipo de papel con Windows ............................................................................... 113
Selección de la bandeja de papel con Windows .................................................................... 113
Impresión en ambas caras (dúplex) con Windows .................................................................................... 114
Impresión manual en ambas caras con Windows ................................................................. 114
Impresión automática en ambas caras con Windows .......................................................... 115
Impresión de varias páginas por hoja con Windows ................................................................................. 117
Selección de la orientación de la página con Windows ............................................................................. 118
Uso de HP ePrint .................................................................................................................................................................. 120
Tareas de impresión adicionales en Windows ................................................................................................................. 121
Impresión en papel con membrete o formularios preimpresos con Windows ..................................... 121
Impresión en papel especial, etiquetas o transparencias con Windows ................................................ 123
Impresión en papel especial, etiquetas o transparencias con Windows ................................................ 126
Impresión de la primera o la última página en un papel diferente con Windows ................................. 128
Reducir un documento para que se ajuste al tamaño de la página con Windows ............................... 131
Adición de ligranas a los documentos con Windows .............................................................................. 132
Creación de libros con Windows ................................................................................................................... 133
Selección de opciones de salida con Windows ........................................................................................... 134
Selección de una bandeja de salida con Windows ................................................................ 134
Selección de opciones de grapado con Windows .................................................................. 136
Uso de las funciones de almacenamiento de trabajos con Windows ..................................................... 137
Creación de trabajos almacenados con Windows ................................................................. 138
Imprimir un trabajo almacenado ............................................................................................. 139
Para eliminar un trabajo almacenado ..................................................................................... 139
ESWW ix
Conguración de opciones de almacenamiento de trabajos con Windows ...................... 140
Imprimir una página de prueba antes de imprimir todas las copias ............. 140
Almacenar temporalmente un trabajo personal en el producto e
imprimirlo más tarde ............................................................................................. 140
Almacenar temporalmente un trabajo en el producto .................................... 140
Almacenar permanentemente un trabajo en el producto .............................. 141
Convertir en privado un trabajo almacenado de forma permanente para
que sólo se pueda imprimir tras introducir el NIP ............................................ 141
Recibir una noticación si se imprime un trabajo almacenado ...................... 141
Congurar el nombre de usuario para un trabajo almacenado ..................... 141
Especicar un nombre para el trabajo almacenado ......................................... 142
Impresión de trabajos especiales con Windows ........................................................................................ 142
Alineación para impresión dúplex ............................................................................................ 142
Impresión directa desde USB ............................................................................................................................................. 143
9 Gestión y mantenimiento ................................................................................................................................................................... 145
Impresión de páginas de información .............................................................................................................................. 146
Uso del servidor Web incorporado de HP ........................................................................................................................ 147
Apertura del servidor Web incorporado de HP mediante una conexión de red .................................... 147
Características del servidor Web incorporado de HP ................................................................................ 148
Ficha Información ....................................................................................................................... 148
Ficha General ............................................................................................................................... 148
Ficha Imprimir ............................................................................................................................. 149
Ficha Solución de problemas .................................................................................................... 149
Ficha Seguridad .......................................................................................................................... 150
Ficha Servicios Web HP .............................................................................................................. 150
Ficha Redes ................................................................................................................................. 150
Lista Otros enlaces ..................................................................................................................... 150
Utilización del software HP Web Jetadmin ...................................................................................................................... 151
Características de seguridad del producto ...................................................................................................................... 152
Notas sobre seguridad ................................................................................................................................... 152
Seguridad IP ................................................................................................................................ 152
Protección del servidor Web incorporado de HP ........................................................................................ 152
Soporte para el cifrado: Disco duro cifrado de alto rendimiento HP (solo modelos xh) ...................... 152
Trabajos almacenados seguros .................................................................................................................... 153
Bloquee los menús del panel de control ..................................................................................................... 153
Bloqueo del formateador ............................................................................................................................... 153
Ajustes de ahorro de energía ............................................................................................................................................. 154
Impresión con EconoMode ............................................................................................................................ 154
Modos de ahorro de energía ......................................................................................................................... 154
Desactive o active el modo de reposo .................................................................................... 154
x ESWW
Conguración del temporizador de reposo ........................................................................... 154
Conguración del programa de reposo .................................................................................. 155
Instalación de memoria y dispositivos USB internos ..................................................................................................... 156
Descripción general ........................................................................................................................................ 156
Instalar memoria ............................................................................................................................................. 156
Instale memoria del producto .................................................................................................. 156
Activación de memoria ................................................................................................................................... 157
Comprobar la instalación de DIMM ............................................................................................................... 158
Asignación de memoria ................................................................................................................................. 158
Instale los dispositivos internos USB ........................................................................................................... 160
Limpieza del producto ........................................................................................................................................................ 161
Limpieza de la trayectoria del papel ............................................................................................................ 161
Actualizaciones del producto ............................................................................................................................................. 161
10 Solución de problemas ..................................................................................................................................................................... 163
Autoayuda ............................................................................................................................................................................. 164
Lista de comprobación para la solución de problemas ................................................................................................. 165
Factores que inuyen en el rendimiento del producto ............................................................................. 166
Restauración de la conguración de fábrica ................................................................................................................... 167
Interpretación de los mensajes del panel de control ..................................................................................................... 168
Tipos de mensajes del panel de control ...................................................................................................... 168
Mensajes del panel de control ...................................................................................................................... 168
El papel se introduce de forma incorrecta o se atasca .................................................................................................. 169
El producto no recoge papel ......................................................................................................................... 169
El producto recoge varias hojas de papel ................................................................................................... 169
Cómo evitar atascos de papel ....................................................................................................................... 169
Eliminar atascos ................................................................................................................................................................... 171
Localización de atascos ................................................................................................................................. 171
Elimine atascos en las áreas de salida ........................................................................................................ 171
Elimine atascos de la bandeja de salida posterior ................................................................ 171
Elimine los atascos del apilador o apilador/grapadora opcional ........................................ 172
Elimine los atascos de papel del apilador o apilador/grapadora opcional ... 172
Elimine atascos de grapas del apilador/grapadora opcional .......................... 173
Elimine los atascos del buzón de 5 bandejas opcional ........................................................ 174
Elimine los atascos en el área del fusor ...................................................................................................... 176
Eliminar atascos desde la unidad dúplex opcional .................................................................................... 179
Elimine los atascos de las bandejas ............................................................................................................. 181
Elimine atascos de la bandeja 1 ............................................................................................... 181
Elimine atascos de la bandeja 2 o de una bandeja opcional para 500 hojas ................... 181
Elimine atascos de la bandeja opcional para 1.500 hojas de papel ................................... 182
Elimine atascos del alimentador de sobres opcional ................................................................................ 184
ESWW xi
Elimine atascos en la cubierta superior y de las áreas del cartucho de impresión .............................. 185
Modicación de la recuperación de atascos ................................................................................................ 187
Mejora de la calidad de impresión ..................................................................................................................................... 188
Seleccionar un tipo de papel ......................................................................................................................... 188
Uso de papel conforme a las especicaciones de HP. .............................................................................. 188
Impresión de una página de limpieza .......................................................................................................... 188
Comprobación del cartucho de impresión .................................................................................................. 189
Uso del controlador de impresora que mejor se ajuste a sus necesidades de impresión .................. 190
El producto no imprime o lo hace muy lentamente ....................................................................................................... 191
El producto no imprime .................................................................................................................................. 191
El producto imprime lentamente ................................................................................................................. 191
Solución de problemas de impresión directa desde USB .............................................................................................. 192
El menú Recuperar de USB no se abre al insertar el accesorio USB ....................................................... 192
El archivo no se imprime desde el accesorio de almacenamiento USB ................................................. 192
El archivo que se desea imprimir no aparece en el menú Recuperar de USB ....................................... 192
Solución de problemas de conectividad ........................................................................................................................... 193
Resuelva los problemas de conexión directa ............................................................................................. 193
Solucione los problemas de red .................................................................................................................... 193
Conexión física deciente .......................................................................................................... 193
El equipo utiliza la dirección IP incorrecta para el producto ................................................ 193
El equipo no puede comunicarse con el producto ................................................................ 194
El producto utiliza un enlace y una conguración dúplex incorrectos para la red ........... 194
Programas de software nuevos pueden estar provocando problemas de
compatibilidad ............................................................................................................................. 194
El equipo o la estación de trabajo pueden estar mal congurados ................................... 194
El producto está desactivado o alguna otra conguración de red es incorrecta ............. 194
Solución de problemas de software del producto con Windows ................................................................................. 195
En la carpeta Impresora, no aparece ningún controlador para el producto .......................................... 195
Ha aparecido un mensaje de error durante la instalación del software ................................................ 195
El producto está en modo Preparado, pero no imprime .......................................................................... 195
Solución de problemas de software del producto con Mac .......................................................................................... 197
El controlador de impresora no aparece en la lista Impresión y fax ....................................................... 197
El nombre del producto no aparece en la lista de productos de la lista Impresión y fax .................... 197
El controlador de impresora no congura automáticamente el producto seleccionado en la lista
Impresión y Fax ............................................................................................................................................... 197
Un trabajo de impresión no se envió al producto que deseaba .............................................................. 197
Si se conecta mediante un cable USB, el producto no aparece en la lista Impresión y Fax tras,
una vez seleccionado el controlador ........................................................................................................... 198
Al usar una conexión USB, utiliza un controlador de impresora genérico ............................................. 198
xii ESWW
Apéndice A Consumibles y accesorios del producto .......................................................................................................................... 199
Pedido de piezas, accesorios y consumibles ................................................................................................................... 200
Referencias ........................................................................................................................................................................... 201
Accesorios para manejo del papel ................................................................................................................ 201
Piezas que puede reparar el cliente ............................................................................................................. 201
Cables e interfaces .......................................................................................................................................... 202
Apéndice B Atención al cliente y servicio técnico ............................................................................................................................... 203
Declaración de garantía limitada de HP ........................................................................................................................... 204
Garantía de protección Premium de HP: declaración de garantía limitada del cartucho de impresión LaserJet . 206
Datos almacenados en el cartucho de impresión .......................................................................................................... 207
Licencia de uso para el usuario nal ................................................................................................................................. 208
Servicio de garantía de autorreparación del cliente ....................................................................................................... 211
Asistencia al cliente ............................................................................................................................................................. 212
Nuevo embalaje del producto ............................................................................................................................................ 213
Apéndice C Especicaciones del producto ........................................................................................................................................... 215
Especicaciones físicas ....................................................................................................................................................... 216
Consumo de energía, especicaciones eléctricas y emisiones acústicas ................................................................... 216
Entorno operativo ................................................................................................................................................................ 216
Apéndice D Información sobre normativas ......................................................................................................................................... 217
Normas de la FCC ................................................................................................................................................................. 218
Programa de apoyo a productos que respetan el medio ambiente ............................................................................ 219
Protección del medio ambiente .................................................................................................................... 219
Generación de ozono ...................................................................................................................................... 219
Consumo de energía ....................................................................................................................................... 219
Consumo de tóner .......................................................................................................................................... 219
Consumo de papel .......................................................................................................................................... 219
Plásticos ............................................................................................................................................................ 219
Consumibles de impresión de HP LaserJet ................................................................................................. 220
Instrucciones de devolución y reciclado ...................................................................................................... 220
Estados Unidos y Puerto Rico ................................................................................................... 220
Devoluciones múltiples (más de un cartucho) .................................................. 220
Devoluciones individuales .................................................................................... 220
Envío ........................................................................................................................ 220
Devoluciones desde fuera de EE.UU. ...................................................................................... 221
Papel ................................................................................................................................................................. 221
Restricciones de materiales ........................................................................................................................... 221
Equipo de eliminación de residuos en los hogares para usuarios de la Unión Europea ...................... 222
ESWW xiii
Sustancias químicas ....................................................................................................................................... 222
Hoja de datos sobre seguridad de los materiales (MSDS) ........................................................................ 222
Información adicional ..................................................................................................................................... 222
Declaración de conformidad .............................................................................................................................................. 223
Declaraciones sobre seguridad ......................................................................................................................................... 225
Seguridad láser ............................................................................................................................................... 225
Normas DOC de Canadá ................................................................................................................................. 225
Declaración VCCI (Japón) ................................................................................................................................ 225
Instrucciones del cable de alimentación ..................................................................................................... 225
Declaración sobre el cable de alimentación (Japón) ................................................................................. 225
Declaración EMC (Corea) ................................................................................................................................ 226
Estabilidad del producto ................................................................................................................................ 226
Declaración de láser de Finlandia ................................................................................................................. 226
Declaración de GS (Alemania) ....................................................................................................................... 227
Tabla de substancias (China) ......................................................................................................................... 227
Declaración de restricción de sustancias peligrosas (Turquía) ................................................................ 227
Índice .......................................................................................................................................................................................................... 229
xiv ESWW
1 Conceptos básicos sobre el producto
Comparación de productos
Funciones ecológicas
Características de accesibilidad
Vistas del producto
ESWW 1
Comparación de productos
Modelos HP LaserJet Enterprise 600 M601
Impresora M601n
CE989A
Imprime hasta 45 páginas por minuto (ppm) en papel de tamaño Carta y 43 ppm en papel de
tamaño A4
Red HP Jetdirect incorporada
Contiene memoria de acceso aleatorio (RAM) con un total de 512 mega bites (MB). Ampliable
hasta 1 gigabyte (GB).
La bandeja 1 admite hasta 100 hojas
La bandeja 2 admite hasta 500 hojas
Bandeja de salida boca abajo de 500 hojas
Bandeja de salida boca arriba de 100 hojas
Pantalla en color de 4 líneas del panel de control gráco
Puerto USB 2.0 alta velocidad
Puerto de impresión de USB alojado
Puerto de impresión directa desde USB
Ranura de módulo de memoria de doble línea (DIMM)
Impresora M601dn
CE990A
Tiene las mismas características de la impresora HP LaserJet Enterprise 600 M601n, más las
siguientes:
Accesorio de impresión dúplex para impresión automática a doble cara
2 Capítulo 1 Conceptos básicos sobre el producto ESWW
Modelos HP LaserJet Enterprise 600 M602
Impresora M602n
CE991A
Imprime hasta 52 páginas por minuto
(ppm) en papel de tamaño Carta y 50 ppm
en papel de tamaño A4
Red HP Jetdirect incorporada
Contiene memoria de acceso aleatorio
(RAM) con un total de 512 mega bites (MB).
Ampliable hasta 1 gigabyte (GB).
La bandeja 1 admite hasta 100 hojas
La bandeja 2 admite hasta 500 hojas
Bandeja de salida boca abajo de 500 hojas
Bandeja de salida boca arriba de 100 hojas
Pantalla en color de 4 líneas del panel de
control gráco
Teclado numérico
Puerto USB 2.0 alta velocidad
Puerto de impresión de USB alojado
Puerto de impresión directa desde USB
Ranura de módulo de memoria de doble
línea (DIMM)
Paquete de interfaz de hardware
Impresora M602dn
CE992A
Tiene las mismas características de la impresora HP LaserJet Enterprise 600 M602n, más las
siguientes:
Accesorio de impresión dúplex para impresión automática a doble cara
Impresora M602x
CE993A
Tiene las mismas características de la impresora HP LaserJet Enterprise 600 M602n, más las
siguientes:
Accesorio de impresión dúplex para impresión automática a doble cara
Una bandeja adicional de entrada de 500 páginas (bandeja 3)
ESWW Comparación de productos 3
Modelos HP LaserJet Enterprise 600 M603
Impresora M603n
CE994A
Imprime hasta 62 páginas por minuto
(ppm) en papel de tamaño Carta y 60 ppm
en papel de tamaño A4
Red HP Jetdirect incorporada
Contiene memoria de acceso aleatorio
(RAM) con un total de 512 mega bites (MB).
Ampliable hasta 1 gigabyte (GB).
La bandeja 1 admite hasta 100 hojas
La bandeja 2 admite hasta 500 hojas
Bandeja de salida boca abajo de 500 hojas
Bandeja de salida boca arriba de 100 hojas
Pantalla en color de 4 líneas del panel de
control gráco
Teclado numérico
Puerto USB 2.0 alta velocidad
Puerto de impresión de USB alojado
Puerto de impresión directa desde USB
Ranura de módulo de memoria de doble
línea (DIMM)
Paquete de interfaz de hardware
Impresora M603dn
CE995A
Tiene las mismas características de la impresora HP LaserJet Enterprise 600 M603n, más las
siguientes:
Accesorio de impresión dúplex para impresión automática a doble cara
Impresora M603xh
CE996A
Tiene las mismas características de la impresora HP LaserJet Enterprise 600 M603n, más las
siguientes:
Accesorio de impresión dúplex para impresión automática a doble cara
Una bandeja adicional de entrada de 500 páginas (bandeja 3)
Disco duro cifrado de HP de alto rendimiento de 250 GB (sustituye a los 512 MB de memoria
RAM que se encuentra en los modelos n y dn)
4 Capítulo 1 Conceptos básicos sobre el producto ESWW
Funciones ecológicas
Impresión dúplex Utilice la impresión dúplex como la conguración de impresión predeterminada para ahorrar papel.
Impresión de varias páginas por
hoja
Para ahorrar papel, imprima dos o varias páginas de un mismo documento en una sola hoja. Esta
función se encuentra disponible en el controlador de la impresora.
Reciclado Utilice papel reciclado para reducir el desperdicio de papel.
Recicle cartuchos de impresión mediante el proceso de devolución de HP.
Ahorro de energía Ahorre energía activando el modo de reposo del producto.
HP Smart Web Printing HP Smart Web Printing le permite seleccionar, almacenar y organizar el texto y los grácos de varias
páginas Web para, a continuación, editar e imprimir exactamente lo que aparece en la pantalla. Pone en
sus manos el control para que imprima justo la información que le interesa con el menor gasto posible.
Descargue HP Smart Web Printing de este sitio Web: www.hp.com/go/smartweb.
Almacenar trabajos Utilice las funciones de almacenamiento de trabajos para gestionar los trabajos de impresión. Con
estas funciones, puede activar la impresión en la impresora compartida, para evitar la reimpresión de
trabajos perdidos.
ESWW Funciones ecológicas 5
Características de accesibilidad
El producto incluye varias características que le ayudan con problemas de accesibilidad.
Guía del usuario en línea compatible con aplicaciones de lectura de texto en pantalla.
Se pueden instalar o extraer los cartuchos de impresión con una sola mano.
Todas las puertas y cubiertas se pueden abrir con una sola mano.
El papel se puede cargar en la bandeja 1 con una mano.
6 Capítulo 1 Conceptos básicos sobre el producto ESWW
Vistas del producto
Vista frontal
1
2
3
5
7
4
6
1 Bandeja de salida superior
2 Panel de control (los modelos M602 y M603 incluyen un teclado numérico)
3 Cubierta superior (para acceder al cartucho de impresión)
4 Puerto de impresión directa desde USB
5 Bandeja 1 (tire para abrir)
6 Botón de encendido/apagado
7 Bandeja 2
ESWW Vistas del producto 7
Vista posterior
1
2
3
4
5
1 Bandeja de salida posterior (tire para abrir)
2 Cubierta del accesorio dúplex (retírela para instalar el accesorio de impresión dúplex)
3 Puertos de interfaz
4 Cubierta derecha (proporciona acceso a la ranura DIMM)
5 Bolsillo de integración de hardware (solo en los modelos M602 y M603)
8 Capítulo 1 Conceptos básicos sobre el producto ESWW
Puertos de interfaz
1
2
3
4
5
1 Conexión de red RJ.45
2 Conexión de alimentación eléctrica
3 Conexión USB host, para añadir fuentes y soluciones de una tercera parte (esta conexión puede tener una cubierta extraíble)
4 Ranura para un bloqueo de seguridad tipo cable
5 Conexión de alta velocidad USB 2.0 para conectar directamente al equipo
Ubicación del número de serie y el número de modelo
La etiqueta que contiene el modelo y los números de serie está en la parte posterior del producto.
ESWW Vistas del producto 9
10 Capítulo 1 Conceptos básicos sobre el producto ESWW
2 Menús del panel de control
Diseño del panel de control
Menú Recuperar trabajo desde USB
Menú Recuperar trabajo desde memoria del dispositivo
Menú Consumibles
Menú Bandejas
Menú Administración
Menú Mantenimiento del dispositivo
ESWW 11
Diseño del panel de control
Utilice el panel de control para obtener información sobre el producto y el estado del trabajo y para congurar el
producto.
1
3
4
5
6
7
8
10
11
13
14
9
2
12
Número Botón o luz Función
1 Visor del panel de control Muestra información de estado, menús, información de ayuda y mensajes de error.
2 Botón echa hacia arriba Navega al elemento anterior de la lista o aumenta el valor de la unidad numérica.
3 Botón Ayuda Proporciona información sobre el mensaje que aparece en el visor del panel de
control.
4 Botón Aceptar
Guarda el valor seleccionado de un elemento.
Realiza la acción asociada al elemento resaltado en el panel de control.
Borra una condición de error si ésta se puede borrar.
5
Botón Detener
Cancela el trabajo de impresión actual y borra las páginas del producto.
6 Botón fecha hacia abajo Navega al elemento siguiente de la lista o reduce el valor de la unidad numérica.
7 Botón echa hacia atrás Retrocede un nivel en la estructura de menús, o una entrada numérica.
8
Botón Inicio
Abre y cierra los menús.
9 Luz Preparada
Activado: el producto está en línea y preparado para aceptar datos de impresión.
Desactivado: el producto no puede aceptar datos porque está fuera de línea (en
pausa) o se ha producido algún error.
Parpadeante: el producto va a estar fuera de línea. El dispositivo detiene el
proceso del trabajo de impresión actual y expulsa todas las páginas activas de la
ruta del papel.
10
Luz de datos
Activado: el producto tiene algunos datos para imprimir, pero está esperando a
recibir la totalidad.
Desactivado: el producto no tiene datos que imprimir.
Parpadeante: el producto está procesando los datos de impresión.
11
Luz Atención
Activado: se ha producido un problema en el producto. Consulte el visor del
panel de control.
Desactivado: el producto funciona sin errores.
Parpadeante: es necesario realizar alguna acción. Consulte el visor del panel de
control.
12 Capítulo 2 Menús del panel de control ESWW
Número Botón o luz Función
12 Carpeta o botón STAR
(recuperación de acceso a
transacción segura)
NOTA: Este elemento no se
incluye en los modelos M601.
Proporciona acceso rápido al menú Recup. trabajos.
13
Botón Retroceso
NOTA: Este elemento no se
incluye en los modelos M601.
Restablece los valores a los predeterminados y sale de la pantalla de ayuda.
14 Teclado numérico
NOTA: Este elemento no se
incluye en los modelos M601.
Introduce valores numéricos.
ESWW Diseño del panel de control 13
Menú Recuperar trabajo desde USB
NOTA: Debe habilitar esta función mediante los menús del panel de control o el servidor Web incorporado
(EWS) de HP para poder utilizarlo.
Para activar esta función utilizando los menús del panel de control, abra el menú Administración, el submenú
Conguración de recuperar desde USB y, a continuación, seleccione la opción Activar. Para activar esta función
utilizando el servidor Web incorporado de HP, haga clic en la cha Imprimir.
Para visualizarlo: En el panel de control del producto, pulse el botón Inicio y, a continuación, seleccione el menú
Recuperar trabajo desde USB.
Primer nivel Segundo nivel Valores
Seleccione un archivo o carpeta <Nombre del trabajo> Copias
14 Capítulo 2 Menús del panel de control ESWW
Menú Recuperar trabajo desde memoria del dispositivo
Para visualizarlo: En el panel de control del producto, pulse el botón Inicio y, a continuación, seleccione el menú
Recuperar trabajo desde memoria del dispositivo.
Primer nivel Segundo nivel Valores
Todos trab (con pin) Imprimir Copias
Imprimir y eliminar Copias
Eliminar
Todos los trabajos (Sin PIN) Imprimir Copias
Imprimir y eliminar Copias
Eliminar
No
<Nombre del trabajo con PIN> Imprimir Copias
Imprimir y eliminar Copias
Eliminar
<Nombre del trabajo sin PIN> Imprimir Copias
Imprimir y eliminar Copias
Eliminar
No
ESWW Menú Recuperar trabajo desde memoria del dispositivo 15
Menú Consumibles
Para visualizarlo: En el panel de control del producto, pulse el botón Inicio y, a continuación, seleccione el menú
Consumibles.
En la siguiente tabla, los asteriscos (*) indican la conguración predeterminada de fábrica.
Tabla 2-1 Menú Consumibles
Primer nivel Segundo nivel Tercer nivel Cuarto nivel Valores
Gestión de consumibles Imprimir estado
consumibles
Conguración de
suministros
Cartucho negro Conguración muy baja Detener
Solic. continuar
Continuar*
Conguración de umbral
bajo
1-100%
Valores predeterminados
para el cartucho CE390A:
M601 = 8%
M602 = 11%
M603 = 20%
Valores predeterminados
para el cartucho CE390X:
M602 = 5%
M603 = 9%
Kit de mantenimiento Conguración muy baja Detener
Solic. continuar
Continuar*
Conguración de umbral
bajo
1-100%
Valor predeterminado =
10%
Mensajes de consumibles Mensaje de nivel bajo Activado*
Apagado
Indicador de nivel Activado*
Apagado
Restablecer consumibles Kit de mantenimiento nuevo No
Cartucho negro Se muestra el estado
Kit de mantenimiento Se muestra el estado
16 Capítulo 2 Menús del panel de control ESWW
Menú Bandejas
Para visualizarlo: En el panel de control del producto, pulse el botón Inicio y, a continuación, seleccione el menú
Bandejas.
En la siguiente tabla, los asteriscos (*) indican la conguración predeterminada de fábrica.
Tabla 2-2 Menú Bandejas
Primer nivel Segundo nivel Valores
Gestionar bandejas Usar bandeja solicitada De forma exclusiva*
Primera
Mensaje alimentación manual Siempre*
Excepto cargado
Indicación de tamaño/tipo Pantalla*
No mostrar
Usar otra bandeja Activado*
Desactivado
Modo alternación de membrete Desactivado*
Activado
Página en blanco con dúplex Auto*
Modelo bandeja 2 Bandeja estándar*
Bandeja personalizada
Rotación de imágenes Estándar*
Alternativa
Sustitución A4/Carta *
No
Tamaño alimentación sobres Seleccione un tamaño en la lista.
Tipo al. sob Seleccione un tipo en la lista.
Tamaño de bandeja <X> Seleccione un tamaño en la lista.
Tipo bandeja <X> Seleccione un tipo en la lista.
ESWW Menú Bandejas 17
Menú Administración
Menú Informes
Para visualizarlo: En el panel de control del producto, pulse el botón Inicio , seleccione el menú Administración, y
a continuación seleccione el menú Informes.
Tabla 2-3 Menú Informes
Primer nivel Segundo nivel
Páginas Conguración/Estado Mapa del menú Administración
Página de conguración
Página Estado de consumibles
Página de uso
Página de directorio del archivo
Pág. conguración actual
Otras páginas Lista de fuentes PCL
Lista de fuentes PS
Menú Conguración general
Para visualizarlo: En el panel de control del producto, pulse el botón Inicio , seleccione el menú Administración, y
a continuación seleccione el menú Conguración general.
En la siguiente tabla, los asteriscos (*) indican la conguración predeterminada de fábrica.
Tabla
2-4 Menú Conguración general
Primer nivel Segundo nivel Tercer nivel Cuarto nivel Valores
Conguración de fecha/hora Formato de fecha/hora Formato de fecha DD/MMM/AAAA
MMM/DD/AAAA
AAAA/MMM/DD
Formato de hora 12 horas (AM/PM)
24 horas
Fecha/Hora Fecha Mes
Día
Año
Seleccione los valores en las
listas.
Hora Hora
Minuto
AM/PM
Seleccione los valores en las
listas.
Zona horaria Seleccione la zona horaria
en la lista.
18 Capítulo 2 Menús del panel de control ESWW
Tabla 2-4 Menú Conguración general (continuación)
Primer nivel Segundo nivel Tercer nivel Cuarto nivel Valores
Ajuste para horario de
verano
Activado*
Apagado
Conguración de energía Conguración de tiempo de
reposo
Temporizador de Reposo/
Desact auto
Activado*
Desactivado
Reposo/Desact auto tras Si ha activado el
temporizador de reposo/
activación automática,
introduzca un valor entre 0
y 120 minutos.
Valor predeterminado:
30 minutos
Eventos enc./act. auto Todos los eventos*
Puerto de red
Solo botón de encendido
Calidad de impresión Registro de imagen Ajustar bandeja <X> Imprimir página de prueba
Eje X1
Eje Y1
Eje X2
Eje Y2
De -5,00 mm a 5,00 mm
Ajustar tipos de papel Seleccione el papel en la
lista de tipos que admite el
producto. Las opciones
disponibles son idénticas
para cada tipo de papel.
Modo de impresión Seleccione un valor de la
lista de modos de
impresión.
Modo resistencia Normal
Arriba
Abajo
Modo humedad Normal
Alta
Restaurar modos
Optimizar Detalle de línea Normal*
Alternativa 1
Alternativa 2
Alternativa 3
Apagado
Restaurar optimización
ESWW Menú Administración 19
Tabla 2-4 Menú Conguración general (continuación)
Primer nivel Segundo nivel Tercer nivel Cuarto nivel Valores
Resolución 300 x 300 ppp
600 x 600 ppp
FastRes 1200*
ProRes 1200
REt Apagado
Activado*
Economode Apagado*
Activado
Densidad de tóner Rango: 1 - 5
Valor predeterminado = 3
Modo silencio Apagado*
Activado
Recuperación de atasco Auto*
Apagado
Activado
Gestionar trabajos
almacenados
Límite almacen. trabajo de
copia rápida
1-100
Valor predeterminado = 32
Tiempo de espera para
retención de trabajo de
copia rápida
Apagado*
1 hora
4 horas
1 día
1 semana
Nombre de carpeta
predeterminado
Ordenar trabajos
almacenados por
Nombre de trabajo*
Fecha
Restaurar parámetros de
fábrica
Menú Conguración de recuperar desde USB
Para visualizarlo: En el panel de control del producto, pulse el botón Inicio , seleccione el menú Administración, y
a continuación seleccione el menú Conguración de recuperar desde USB.
20 Capítulo 2 Menús del panel de control ESWW
Tabla 2-5 Menú Conguración de recuperar desde USB
Primer nivel Valores
Activar Recuperar de USB Activado
Desactivado*
Menú Conguración general de impresión
Para visualizarlo: En el panel de control del producto, pulse el botón Inicio , seleccione el menú Administración, y
a continuación seleccione el menú Conguración general de impresión.
En la siguiente tabla, los asteriscos (*) indican la conguración predeterminada de fábrica.
Tabla 2-6 Menú Conguración de impresión
Primer nivel Segundo nivel Valores
Alimentación manual Activado
Desactivado*
Fuente Courier Normal*
Oscuro
A4 ancho Activado
Desactivado*
Impresión de errores PS Activado
Desactivado*
Impresión de errores PDF Activado
Desactivado*
Lenguaje Auto*
PCL
.PS
.PDF
PCL Número de líneas por página Rango: 5 – 128
Valor predeterminado = 60
Orientación Vertical*
Horizontal
Origen de fuentes Interna*
USB
Número de fuente Rango: 0 – 110
Valor predeterminado = 0
ESWW Menú Administración 21
Tabla 2-6 Menú Conguración de impresión (continuación)
Primer nivel Segundo nivel Valores
Paso de fuente Rango: 0,44 – 99,99
Valor predeterminado = 10.00
Tamaño de paso de fuente Rango: 4,00 – 999,75
Valor predeterminado = 12.00
Juego de caracteres Seleccione un valor de la lista de conjuntos de
símbolos.
Adjuntar retorno a salto de línea No*
Suprimir páginas en blanco No*
Asignación de origen soportes Estándar*
Clásica
22 Capítulo 2 Menús del panel de control ESWW
Menú Opciones de impresión predeterminadas
Para visualizarlo: En el panel de control del producto, pulse el botón Inicio , seleccione el menú Administración, y
a continuación seleccione el menú Opciones de impresión predeterminadas.
En la siguiente tabla, los asteriscos (*) indican la conguración predeterminada de fábrica.
Primer nivel Segundo nivel Valores
Número de copias
Tamaño predeterminado de papel Seleccione un valor de la lista de tamaños
compatibles con el producto.
Tamaño predeterminado de papel personalizado Unidad de medida Pulgadas
mm
Dimensión X
Dimensión Y
Bandeja de salida Haga su selección en la lista de bandejas de
salida disponibles.
Caras 1 cara*
2 caras
Formato de 2 caras Estilo de libro*
Estilo doble cara
De borde a borde Activado
Desactivado*
Menú Conguración de pantalla
Para visualizarlo: En el panel de control del producto, pulse el botón Inicio , seleccione el menú Administración, y
a continuación seleccione el menú Conguración de pantalla.
En la siguiente tabla, los asteriscos (*) indican la conguración predeterminada de fábrica.
Tabla
2-7 Menú Conguración de pantalla
Primer nivel Segundo nivel Valores
Mostrar brillo Intervalo de -10 a 10
Idioma Seleccione un valor de la lista de idiomas
compatibles con el producto.
Mostrar dirección IP Pantalla
Ocultar
Tiempo de espera de inactividad Rango: 10 – 300 segundos
Valor predeterminado = 60 segundos
ESWW Menú Administración 23
Tabla 2-7 Menú Conguración de pantalla (continuación)
Primer nivel Segundo nivel Valores
Adver. suprimibles Activado
Trabajo*
Eventos de continuación Contin. auto (10 segundos)*
Pulse Aceptar para continuar
Menú Gestión de consumibles
Para visualizarlo: En el panel de control del producto, pulse el botón Inicio , seleccione el menú Administración, y
a continuación seleccione el menú Gestión de consumibles.
En la siguiente tabla, los asteriscos (*) indican la conguración predeterminada de fábrica.
Tabla 2-8 Menú Gestión de consumibles
Primer nivel Segundo nivel Tercer nivel Valores
Imprimir estado consumibles
Conguración de suministros Cartucho negro Conguración muy baja Detener
Solic. continuar
Continuar*
Conguración de umbral bajo 1-100%
Valores predeterminados para el
cartucho CE390A:
M601 = 8%
M602 = 11%
M603 = 20%
Valores predeterminados para el
cartucho CE390X:
M602 = 5%
M603 = 9%
Kit de mantenimiento Conguración muy baja Detener
Solic. continuar
Continuar*
Conguración de umbral bajo 1-100%
Valor predeterminado = 10%
Mensajes de consumibles Mensaje de nivel bajo Activado*
Apagado
24 Capítulo 2 Menús del panel de control ESWW
Tabla 2-8 Menú Gestión de consumibles (continuación)
Primer nivel Segundo nivel Tercer nivel Valores
Indicador de nivel Activado*
Apagado
Restablecer consumibles Kit de mantenimiento nuevo No
Menú Gestionar bandejas
Para visualizarlo: En el panel de control del producto, pulse el botón Inicio , seleccione el menú Administración, y
a continuación seleccione el menú Gestionar bandejas.
En la siguiente tabla, los asteriscos (*) indican la conguración predeterminada de fábrica.
Tabla 2-9 Menú Gestionar bandejas
Primer nivel Valores
Usar bandeja solicitada De forma exclusiva*
Primera
Mensaje alimentación manual Siempre*
Excepto cargado
Indicación de tamaño/tipo Pantalla*
No mostrar
Usar otra bandeja Activado*
Desactivado
Modo alternación de membrete Desactivado*
Activado
Página en blanco con dúplex Auto*
Modelo bandeja 2 Bandeja estándar
Bandeja personalizada
Rotación de imágenes Estándar
Alternativa
Sustitución A4/Carta *
No
ESWW Menú Administración 25
Menú Conguración del apilador/grapadora
Para visualizarlo: En el panel de control del producto, pulse el botón Inicio , seleccione el menú Administración, y
a continuación seleccione el menú Conguración del apilador/grapadora.
En la siguiente tabla, los asteriscos (*) indican la conguración predeterminada de fábrica.
Tabla 2-10 Menú Conguración del apilador/grapadora
Primer nivel Valores
Grapado Ninguno*
Superior izquierda o derecha
Parte superior izquierda
Superior derecha
Muy pocas grapas Continuar*
Detener
Menú Conguración del buzón Multi-Bin
Para visualizarlo: En el panel de control del producto, pulse el botón Inicio , seleccione el menú Administración, y
a continuación seleccione el menú Conguración del buzón Multi-Bin.
En la siguiente tabla, los asteriscos (*) indican la conguración predeterminada de fábrica.
Tabla
2-11 Menú Conguración del buzón Multi-Bin
Primer nivel Valores
Modo de funcionamiento Buzón*
Apilador
Separador de trabajos
Clasicador
26 Capítulo 2 Menús del panel de control ESWW
Menú Conguración de red
Para visualizarlo: En el panel de control del producto, pulse el botón Inicio , seleccione el menú Administración, y
a continuación seleccione el menú Conguración de red.
En la siguiente tabla, los asteriscos (*) indican la conguración predeterminada de fábrica.
Tabla 2-12 Menú Conguración de red
Primer nivel Valores
Tiempo de espera para E/S Rango: 5 – 300 seg.
Valor predeterminado = 15
Menú Jetdirect Consulte la tabla siguiente para obtener más información.
Tabla 2-13 Menú Jetdirect
Primer nivel Segundo nivel Tercer nivel Cuarto nivel Valores
Información Imprimir pág seg
No*
TCP/IP Activar Activado*
Apagado
Nombre de host
Conguración IPV4 Método de conguración Bootp
DHCP*
IP automática
Manual
Conguración manual
NOTA: Este menú sólo
está disponible si selecciona
la opción Manual en el menú
Método de conguración.
Dirección IP Introduzca la dirección.
Máscara de subred Introduzca la dirección.
Puerta de enlace
predeterminada
Introduzca la dirección.
IP predeterminada IP automática*
Antiguo
Liberación de DHCP No*
Renovación de DHCP No*
DNS primaria
ESWW Menú Administración 27
Tabla 2-13 Menú Jetdirect (continuación)
Primer nivel Segundo nivel Tercer nivel Cuarto nivel Valores
DNS secundaria
Conguración IPV6 Activar Apagado
Activado*
Dirección Conguración manual Activar
Dirección
Directiva DHCPV6 Direccionador especicado
Direccionador no
disponible*
Siempre
DNS primaria
DNS secundaria
Servidor proxy
Puerto proxy
Tiempo de espera de
inactividad
Seguridad Web segura HTTPS obligatorio*
HTTPS opcional
IPSEC Mantener
Desactivar*
802.1X Restab.
Mantener*
Restablecer seguridad
No*
Diagnóstico Pruebas incorp. Prueba HW de LAN
No*
Prueba de HTTP
No*
Prueba de SNMP
No*
Prueba ruta datos
No*
Seleccionar todas las
pruebas
No*
28 Capítulo 2 Menús del panel de control ESWW
Tabla 2-13 Menú Jetdirect (continuación)
Primer nivel Segundo nivel Tercer nivel Cuarto nivel Valores
Tiempo ejecu. [H] Rango: 1 – 60 horas
Valor predeterminado = 1
hora
Ejecutar No*
Prueba de ping Tipo de dest IPV4
IPV6
IPv4 de dest
IPv6 de dest
Tamaño de paquete
Tiempo de espera
Recuento
Result. impresión
No
Ejecutar
No
Resultados de ping Paquetes transmitidos
Paquetes recibidos
Porcentaje de pérdida
RTT mín.
RTT máx.
RTT medio
Ping en curso
No
Actualizar
No
Vel enlace Auto*
10T Half
10T Full
100TX Half
100TX Completa
1000T Full
ESWW Menú Administración 29
Menú Solución de problemas
Para visualizarlo: En el panel de control del producto, pulse el botón Inicio , seleccione el menú Administración, y
a continuación seleccione el menú Solución de problemas.
En la siguiente tabla, los asteriscos (*) indican la conguración predeterminada de fábrica.
Tabla 2-14 Menú Solución de problemas
Primer nivel Segundo nivel Tercer nivel Valores
Imprimir registro de eventos
Ver registro de eventos
Imprimir página de la ruta del papel
Imprimir páginas de calidad Imprimir página de prueba del fusor
Pruebas de diagnóstico Sensores de ruta del papel Seleccione un valor de la lista de
sensores del producto.
Prueba de ruta del papel Imprimir página de prueba
Origen Seleccione un valor de la lista de
bandejas disponibles.
Destino Seleccione un valor de la lista de
bandejas disponibles.
Doble cara Apagado*
Activado
Copias 1*
10
50
100
500
Apilado Apagado
Activado
Prueba del sensor manual
Prueba del sensor de la bandeja
manual
Prueba de componentes
Prueba de detener impresión Rango: 0 – 60,000
30 Capítulo 2 Menús del panel de control ESWW
Menú Mantenimiento del dispositivo
Menú Copia de seguridad/restauración
Para visualizarlo: En el panel de control del producto, pulse el botón Inicio , seleccione el menú Mantenimiento
del dispositivo, y a continuación seleccione el menú Copia de seguridad/restauración.
En la siguiente tabla, los asteriscos (*) indican la conguración predeterminada de fábrica.
Tabla 2-15 Menú Copia de seguridad/restauración
Primer nivel Segundo nivel Tercer nivel Valores
Copia de seguridad de datos Copias de seguridad programadas Activar programación Introduzca una hora
Intervalo de días Introduzca el número de días
Realizar copia de seguridad ahora
Exportar última copia de seguridad
Restaurar datos Inserte una unidad USB que
contenga el archivo de la copia de
seguridad.
Menú Calibrar/Limpieza
Para visualizarlo: En el panel de control del producto, pulse el botón Inicio , seleccione el menú Mantenimiento
del dispositivo, y a continuación seleccione el menú Calibrar/Limpieza.
En la siguiente tabla, los asteriscos (*) indican la conguración predeterminada de fábrica.
Tabla
2-16 Menú Calibrar/Limpieza
Primer nivel Segundo nivel Valores
Conguración de limpieza Limpieza automática Apagado*
Activado
Intervalo limpieza En la lista, seleccione el número de páginas para
la limpieza automática del producto.
Tamaño de limpieza Carta
A4
Imprimir página limpiadora
ESWW Menú Mantenimiento del dispositivo 31
Menú Actualización de rmware USB
Para visualizarlo: En el panel de control del producto, pulse el botón Inicio , seleccione el menú Mantenimiento
del dispositivo, y a continuación seleccione el menú Actualización de rmware USB.
En el puerto USB, inserte un dispositivo de almacenamiento USB que contenga el grupo de actualización de
rmware y siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
Menú Servicio
Para visualizarlo: En el panel de control del producto, pulse el botón Inicio , seleccione el menú Mantenimiento
del dispositivo
, y a continuación seleccione el menú Servicio.
El menú Servicio está bloqueado y, para acceder a él, necesita un PIN. Este menú está destinado al personal de
servicio técnico autorizado.
32 Capítulo 2 Menús del panel de control ESWW
3 Software para Windows
Sistemas operativos y controladores de impresora compatibles para Windows
Selección del controlador de impresora adecuado para Windows
Cambio de la conguración del trabajo de impresión en Windows
Eliminación del controlador de la impresora de Windows
Utilidades compatibles con Windows
Software para otros sistemas operativos
ESWW 33
Sistemas operativos y controladores de impresora compatibles para
Windows
El producto es compatible con los siguientes sistemas operativos Windows:
Windows XP (de 32 y 64 bits)
Windows Server 2008 (32 y 64 bits)
Windows Vista (de 32 bits y 64 bits)
Windows 7 (de 32 y 64 bits)
El programa de instalación del CD de software suministrado con el producto admite los siguientes sistemas
operativos Windows:
Windows XP Service Pack 2 o superior (32 bits)
Windows Server 2008 (32 y 64 bits)
Windows Server 2008 R2 (de 64 bits)
Windows Vista (de 32 bits y 64 bits)
Windows 7, incluyendo la Starter Edition (32 y 64 bits)
NOTA: También puede instalar el software del producto en los sistemas operativos Windows XP de 64 bits y
Windows Server 2003 de 64 bits con la función Agregar impresora de Windows.
Este producto es compatible con los siguientes controladores de impresora de Windows:
HP PCL 6 (éste es el controlador de impresora predeterminado)
Controlador de impresión universal de emulación HP postcript (HP UPD PS)
HP Universal Print Driver PCL 5 (HP UPD PCL 5)
HP Universal Print Driver PCL 6 (HP UPD PCL 6)
Los controladores de impresora incluyen una ayuda en línea que contiene instrucciones sobre tareas comunes
de impresión. También describen los botones, las casillas de vericación y las listas desplegables que forman
parte del controlador de impresora.
NOTA: Para obtener información adicional acerca del UPD, consulte www.hp.com/go/upd.
34 Capítulo 3 Software para Windows ESWW
Selección del controlador de impresora adecuado para Windows
Los controladores de la impresora proporcionan acceso a las funciones del producto y permiten a la impresora
comunicarse con el producto usando un lenguaje de impresión. Los siguientes controladores de impresora están
disponibles en www.hp.com/go/lj600Series_software.
Controlador HP PCL 6
Se proporciona como el controlador predeterminado. Este controlador se instala
automáticamente a menos que seleccione uno distinto
Recomendado para todos los entornos Windows
Ofrece el mejor rendimiento global y la más alta calidad de impresión. Además, es
compatible con las funciones del producto disponibles para la mayoría de usuarios
Desarrollado para ser compatible con la GDI (Interfaz de dispositivos grácos) de
Windows y ofrecer la mayor velocidad en entornos Windows
Es posible que no sea totalmente compatible con programas de software de terceros
o programas de software personalizados basados en PCL 5
Controlador HP UPD PS
Recomendado para imprimir con programas de software de Adobe
®
y otros
programas de software con alto contenido gráco
Compatible con las necesidades de impresión con emulación postscript y con fuentes
postscript ash
HP UPD PCL 5
Recomendado para tareas de impresión de ocina generales en entornos Windows
Compatible con versiones de PCL anteriores y productos HP LaserJet más antiguos
La mejor opción para imprimir desde programas de software personalizados o de
terceros
La mejor opción para entornos híbridos que requieren congurar el producto para PCL
5 (UNIX, Linux, mainframe)
Diseñado para ser utilizado en entornos empresariales Windows, como un único
controlador utilizado por varios modelos de impresoras
Se recomienda para la impresión con varios modelos de impresoras desde un equipo
móvil Windows
HP UPD PCL 6
Recomendado para imprimir en todos los entornos de Windows
Proporciona la mejor velocidad, calidad de impresión y compatibilidad con las
características de la impresora a nivel global para la mayoría de los usuarios
Desarrollado para su uso con la interfaz de dispositivo gráco (GDI) de Windows a n
de proporcionar la mejor velocidad en entornos Windows
Es posible que no sea totalmente compatible con programas de software de terceros
o programas de software personalizados basados en PCL 5
Controlador de impresora universal HP (UPD)
El controlador de impresora universal HP (UPD) para Windows es un único controlador que le proporciona acceso
al instante a prácticamente cualquier producto HP LaserJet desde cualquier ubicación, sin tener que descargar
controladores por separado. Ha sido desarrollado con la acreditada tecnología de controladores de impresora HP
y se ha probado a fondo y utilizado con un gran número programas de software. Es una solución potente cuyo
rendimiento se mantiene con el paso del tiempo.
ESWW Selección del controlador de impresora adecuado para Windows 35
El controlador UPD HP se comunica directamente con todos los productos HP, reúne información de la
conguración y, a continuación, personaliza la interfaz de usuario para mostrar las exclusivas características
disponibles del producto. Activa automáticamente las funciones que están disponibles para el producto, como la
impresión y el grapado a doble cara, por lo que no es necesario congurarlas de manera manual.
Para obtener más información, vaya a www.hp.com/go/upd.
Modos de instalación del UPD
Modo tradicional
Utilice este modo si va a instalar el controlador desde un CD para un único equipo.
Si lo instala desde el CD que viene con el producto, el UPD funciona como un
controlador de impresora tradicional. Funciona con un producto especíco.
Si lo utiliza en este modo, debe instalar el UPD por separado para cada equipo y para
cada producto.
Modo dinámico
Para utilizar este modo, descargue el UPD de Internet. Visite www.hp.com/go/upd.
El modo dinámico le permite instalar un solo controlador para poder descubrir e
imprimir en productos HP desde cualquier ubicación.
Utilice este modo si va a instalar UPD para un grupo de trabajo.
36 Capítulo 3 Software para Windows ESWW
Cambio de la conguración del trabajo de impresión en Windows
Prioridad de la conguración de impresión
Las modicaciones de la conguración de impresión tienen prioridad en función de dónde se realicen:
NOTA: Los nombres de comandos y cuadros de diálogo pueden variar dependiendo de la aplicación de
software.
Cuadro de diálogo Congurar página: haga clic en Congurar página o en un comando parecido del menú
Archivo de la aplicación que está utilizando para abrir este cuadro de diálogo. La conguración modicada
aquí anula la realizada en cualquier otro lugar.
Cuadro de diálogo Imprimir: haga clic en Imprimir, Ajustar impresión o en un comando similar del menú
Archivo del programa en el que está trabajando para abrir este cuadro de diálogo. Los valores de
conguración que se modiquen en el cuadro de diálogo Imprimir tienen una menor prioridad y
normalmente no anulan los cambios realizados en el cuadro de diálogo Ajustar página.
Cuadro de diálogo de propiedades de la impresora (controlador de la impresora): haga clic en Propiedades
en el cuadro de diálogo Imprimir para abrir el controlador de la impresora. Los valores de conguración que
se modiquen en el cuadro de diálogo Propiedades de impresora normalmente no anulan la conguración
especicada en otras secciones del software de impresión. Aquí puede cambiar la mayoría de los valores de
la conguración de impresión.
Conguración predeterminada del controlador de la impresora: la conguración predeterminada del
controlador de la impresora establece la conguración utilizada en todos los trabajos de impresión, a
menos que la conguración se modique en los cuadros de diálogo Congurar página, Imprimir o
Propiedades de la impresora.
Conguración del panel de control de la impresora: la conguración modicada en el panel de control de la
impresora tiene menos prioridad que las modicaciones realizadas en cualquier otro sitio.
Cambiar la conguración de todos los trabajos de impresión hasta que se cierre el
programa de software
1. En el menú Archivo del programa de software, haga clic en Imprimir.
2. Seleccione el controlador y, a continuación, haga clic en Propiedades o Preferencias.
Los pasos pueden variar, pero este procedimiento es el más común.
Cambiar la conguración predeterminada de todos los trabajos de impresión
1. Windows XP, Windows Server 2003 y Windows Server 2008 (con la vista predeterminada del menú Inicio):
haga clic en Inicio y, a continuación, en Impresoras y faxes.
Windows XP, Windows Server 2003 y Windows Server 2008 (con la vista clásica del menú Inicio): haga clic
en Inicio, Conguración y, a continuación, haga clic en Impresoras.
Windows Vista: haga clic en Inicio, Panel de control y, en la categoría de Hardware y sonido, haga clic en
Impresora.
Windows 7: haga clic en Inicio y, a continuación, haga clic en Dispositivos e impresoras.
2. Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono del controlador y, a continuación, seleccione
Preferencias de impresión.
ESWW Cambio de la conguración del trabajo de impresión en Windows 37
Cambiar los valores de la conguración del producto
1. Windows XP, Windows Server 2003 y Windows Server 2008 (con la vista predeterminada del menú Inicio):
haga clic en Inicio y, a continuación, en Impresoras y faxes.
Windows XP, Windows Server 2003 y Windows Server 2008 (con la vista clásica del menú Inicio): haga clic
en Inicio, Conguración y, a continuación, haga clic en Impresoras.
Windows Vista: haga clic en Inicio, Panel de control y, en la categoría de Hardware y sonido, haga clic en
Impresora.
Windows 7: haga clic en Inicio y, a continuación, haga clic en Dispositivos e impresoras.
2. Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono del controlador y, a continuación, seleccione
Propiedades o Propiedades de impresora.
3. Haga clic en la cha Conguración del dispositivo.
38 Capítulo 3 Software para Windows ESWW
Eliminación del controlador de la impresora de Windows
Windows XP
1. Haga clic en Inicio, Panel de control y, a continuación, Agregar o quitar programas.
2. Busque y seleccione el producto en la lista.
3. Haga clic en el botón Cambiar o quitar para eliminar el software.
Windows Vista
1. Haga clic en Inicio, Panel de control y, a continuación, Programas y características.
2. Busque y seleccione el producto en la lista.
3. Seleccione la opción Desinstalar/cambiar.
Windows 7
1. Haga clic en Inicio, en Panel de control y, dentro del encabezado Programas, en Desinstalar un programa.
2. Busque y seleccione el producto en la lista.
3. Seleccione la opción Desinstalar.
ESWW Eliminación del controlador de la impresora de Windows 39
Utilidades compatibles con Windows
Prioridad de la conguración de impresión
Las modicaciones de la conguración de impresión tienen prioridad en función de dónde se realicen:
NOTA: Los nombres de comandos y cuadros de diálogo pueden variar dependiendo de la aplicación de
software.
Cuadro de diálogo Congurar página: haga clic en Congurar página o en un comando parecido del menú
Archivo de la aplicación que está utilizando para abrir este cuadro de diálogo. La conguración modicada
aquí anula la realizada en cualquier otro lugar.
Cuadro de diálogo Imprimir: haga clic en Imprimir, Ajustar impresión o en un comando similar del menú
Archivo del programa en el que está trabajando para abrir este cuadro de diálogo. Los valores de
conguración que se modiquen en el cuadro de diálogo Imprimir tienen una menor prioridad y
normalmente no anulan los cambios realizados en el cuadro de diálogo Ajustar página.
Cuadro de diálogo de propiedades de la impresora (controlador de la impresora): haga clic en Propiedades
en el cuadro de diálogo Imprimir para abrir el controlador de la impresora. Los valores de conguración que
se modiquen en el cuadro de diálogo Propiedades de impresora normalmente no anulan la conguración
especicada en otras secciones del software de impresión. Aquí puede cambiar la mayoría de los valores de
la conguración de impresión.
Conguración predeterminada del controlador de la impresora: la conguración predeterminada del
controlador de la impresora establece la conguración utilizada en todos los trabajos de impresión, a
menos que la conguración se modique en los cuadros de diálogo Congurar página, Imprimir o
Propiedades de la impresora.
Conguración del panel de control de la impresora: la conguración modicada en el panel de control de la
impresora tiene menos prioridad que las modicaciones realizadas en cualquier otro sitio.
Servidor Web incorporado de HP
Este producto está equipado con el servidor Web incorporado de HP, que proporciona acceso a información sobre
las actividades del producto y de la red. Esta información aparece en un navegador Web como Microsoft
Internet Explorer, Netscape Navigator, Apple Safari o Mozilla Firefox.
El servidor Web incorporado de HP reside en el producto. No está cargado en un servidor de red.
El servidor Web incorporado de HP ofrece una interfaz para el producto disponible para cualquier usuario con un
equipo conectado en red y un navegador Web estándar. No se instala ni congura ningún software especial en el
equipo, sólo es necesario disponer de un navegador Web compatible. Para obtener acceso al servidor Web
incorporado de HP, escriba la dirección IP del producto en la línea de dirección del navegador. (Para localizar la
dirección IP, imprima una página de conguración. Para obtener más información sobre cómo imprimir una
página de conguración, consulte Impresión de páginas de información en la página 146.)
Para obtener una explicación completa de las características y del funcionamiento del servidor Web incorporado
de HP, consulte Uso del servidor Web incorporado de HP en la página 147.
HP ePrint
Con HP ePrint puede imprimir desde cualquier lugar, en cualquier momento y desde un teléfono móvil, un
portátil o desde cualquier otro dispositivo móvil. HP ePrint es compatible con cualquier dispositivo con capacidad
de correo electrónico. Si puede enviar correos electrónicos, puede imprimir en un producto compatible con
HP ePrint. Para obtener más información, visite www.hpeprintcenter.com.
40 Capítulo 3 Software para Windows ESWW
NOTA: Para poder utilizar HP ePrint, es necesario que el producto esté conectado a una red y que tenga acceso
a Internet.
HP ePrint está desactivado de forma predeterminada en el producto. Siga este procedimiento para activarlo.
1. Escriba la dirección IP del producto en la barra de direcciones de un navegador Web para abrir el servidor
Web incorporado de HP.
2. Haga clic en la cha Servicios Web.
3. Seleccione la opción que permite activar los servicios Web.
ESWW Utilidades compatibles con Windows 41
Software para otros sistemas operativos
OS Software
UNIX En relación con las redes HP-UX y Solaris, consulte la página www.hp.com/go/
jetdirectunix_software para instalar scripts modelo utilizando el instalador de impresoras
HP Jetdirect (HPPI) para UNIX.
Si desea tener acceso a los últimos scripts modelo, consulte la página www.hp.com/go/
unixmodelscripts.
Linux Para obtener más información, acceda a www.hplip.net.
Dispositivos SAP Para obtener más información sobre los controladores, acceda a www.hp.com/go/sap/drivers.
Para obtener información, visite www.hp.com/go/sap/print.
42 Capítulo 3 Software para Windows ESWW
4 Uso del producto con Mac
Software para Mac
Tareas de impresión básicas en Mac
Solución de problemas con Mac
ESWW 43
Software para Mac
Sistemas operativos y controladores de impresora compatibles para Mac
Este producto es compatible con los siguientes sistemas operativos de Mac:
Mac OS X 10.5 y 10.6
NOTA: Con sistemas Mac OS X 10.5 y posteriores, es compatible con PC de bolsillo y equipos Mac con
procesador Intel® Core™. Con sistemas Mac OS X 10.6, los equipos Mac con procesador Intel Core son
compatibles.
El instalador del software HP LaserJet proporciona archivos PostScript
®
Printer Description (PPD), Printer Dialog
Extensions (PDE) y la aplicación HP Utility para su uso con equipos Mac OS X. Los archivos PPD y PDE de la
impresora HP en combinación con los controladores de impresora Apple PostScript integrados ofrecen una
funcionalidad de impresión completa y el acceso a características
especícas de la impresora HP.
Instalación del software de sistemas operativos de Mac
Instalación del software para equipos Mac conectados directamente al producto
Este producto admite una conexión USB 2.0. Utilice un cable USB de tipo A a B. HP recomienda la utilización de
un cable que no supere los 2 m.
1. Conecte el cable USB al producto y al equipo.
2. Instale el software del CD. Haga clic en el icono del producto y siga las instrucciones en pantalla.
Si no ha añadido una impresora durante el proceso de instalación con CD, proceda con el siguiente paso.
3. En el equipo, abra el menú Apple , haga clic en el menú Preferencias del Sistema y después en el icono
Impresión y Fax.
4. Haga clic en el símbolo más (+) de la esquina inferior izquierda de la columna Nombres de impresora,
seleccione el producto en la ventana Agregar impresora y, a continuación, asegúrse de que el controlador
del producto aparece en el área Imprimir con.
5. Haga clic en Agregar para crear la cola de impresión.
44 Capítulo 4 Uso del producto con Mac ESWW
NOTA: Para Mac OS X 10.5 y 10.6, el procedimiento de instalación debería congurar automáticamente
las opciones instaladas.
6. Imprima una página desde cualquier programa para cerciorarse de que el software está instalado
correctamente.
NOTA: Si la instalación no se realiza correctamente, vuelva a instalar el software.
Instalación del software para equipos Mac en una red con cables
Conguración de la dirección IP
1. Conecte el cable de red al producto y a la red.
2. Espere 60 segundos antes de continuar. Durante este tiempo, la red reconoce el producto y le asigna una
dirección IP o nombre de host.
3. En el panel de control del producto, pulse el botón Inicio .
4. Abra los siguientes menús:
Administración
Informes
Páginas Conguración/Estado
Página de conguración
ESWW Software para Mac 45
5. Busque la dirección IP en la página Jetdirect incorporado.
Jetdirect Page
HP Color LaserJet
Page 1
6. IPv4: Si la dirección IP es 0.0.0.0, 192.0.0.192 ó 169.254.x.x, deberá congurar la dirección IP de forma
manual. Si no es así, signica que la red se ha congurado correctamente.
IPv6: Si la dirección IP comienza por "fe80:", el producto debería poder imprimir. Si no es así, deberá
congurar la dirección IP de forma manual.
Instalación del software
1. Instale el software del CD. Haga clic en el icono del producto y siga las instrucciones en pantalla.
Si no ha añadido una impresora durante el proceso de instalación con CD, proceda con el siguiente paso.
2. En el equipo, abra el menú Apple , haga clic en el menú Preferencias del Sistema y después en el icono
Impresión y Fax.
3. Haga clic en el símbolo más (+) de la esquina inferior izquierda de la columna Nombres de impresora.
De forma predeterminada, Mac OS X utiliza el método Bonjour para buscar el controlador y agregar el
producto al menú emergente de la impresora. Éste es el mejor método en la mayoría de las situaciones. Si
Mac OS X no puede encontrar el controlador de impresora HP, aparecerá un mensaje de error. Vuelva a
instalar el software.
Si conecta el producto a una red de gran tamaño, es posible que necesite usar la impresión IP para la
conexión en lugar de Bonjour. Siga estos pasos:
a. En la ventana Agregar impresora, haga clic en el botón Impresora IP.
b. En la lista desplegable Protocolo, seleccione la opción HP Jetdirect-Socket. Introduzca la dirección IP o
nombre de host del producto. En la lista desplegable Imprimir con, seleccione el modelo del producto
si aún no hay ninguno seleccionado.
4. Imprima una página desde cualquier programa para cerciorarse de que el software está instalado
correctamente.
Eliminación del controlador de la impresora de sistemas operativos Mac
Debe disponer de derechos de administrador para eliminar el software.
46 Capítulo 4 Uso del producto con Mac ESWW
1. Abra Preferencias del sistema.
2. Seleccione Impresión y fax.
3. Resalte el producto.
4. Haga clic en el símbolo menos (–).
5. Si es necesario, elimine la cola de impresión.
ESWW Software para Mac 47
Prioridad de la conguración de impresión en Mac
Las modicaciones de la conguración de impresión tienen prioridad en función de dónde se realicen:
NOTA: Los nombres de comandos y cuadros de diálogo pueden variar dependiendo de la aplicación de
software.
Cuadro de diálogo Congurar página: para abrir este cuadro de diálogo, haga clic en Congurar página o en
un comando similar del menú Archivo del programa con el que está trabajando. Los valores que se cambien
aquí pueden sobrescribir los valores que se hayan cambiado en cualquier otro lugar.
Cuadro de diálogo Imprimir: haga clic en Imprimir y en Conguración de impresión o en un comando
parecido del menú Archivo de la aplicación que está utilizando para abrir este cuadro de diálogo. La
conguración modicada en el cuadro de diálogo Imprimir tiene menos prioridad y no anula las
modicaciones realizadas en el cuadro de diálogo Congurar página.
Conguración predeterminada del controlador de la impresora: la conguración predeterminada del
controlador de la impresora establece la conguración utilizada en todos los trabajos de impresión, a
menos que la conguración se modique en los cuadros de diálogo Congurar página, Imprimir o
Propiedades de la impresora.
Conguración del panel de control de la impresora: la conguración modicada en el panel de control de la
impresora tiene menos prioridad que las modicaciones realizadas en cualquier otro sitio.
Cambio de la conguración del controlador de la impresora en Mac
Cambiar la conguración de todos los trabajos de impresión hasta que se cierre el programa de
software
1. En el menú Archivo, haga clic en el botón Imprimir.
2. Modique los valores de conguración que desee en los diversos menús.
Cambiar la conguración predeterminada de todos los trabajos de impresión
1. En el menú Archivo, haga clic en el botón Imprimir.
2. Modique los valores de conguración que desee en los diversos menús.
3. En el menú Preajustes, haga clic en la opción Guardar como y escriba un nombre adecuado para el valor
preestablecido.
Esta conguración se guarda en el menú Preajustes. Para utilizar la conguración nueva, seleccione la opción de
preajuste guardada cada vez que abra un programa e imprima.
Cambiar los valores de la conguración del producto
1. En el menú Apple , haga clic en el menú Preferencias del Sistema y después en el icono Impresión y Fax.
2. Seleccione el producto en la parte izquierda de la ventana.
3. Haga clic en el botón Opciones y recambios.
4. Haga clic en la cha Controlador.
5. Congure las opciones instaladas.
48 Capítulo 4 Uso del producto con Mac ESWW
Software para equipos Mac
HP Utility para Mac
Utilice la aplicación HP Printer Utility para congurar funciones del producto que no estén disponibles en el
controlador de la impresora.
Puede utilizar HP Printer Utility si el producto utiliza un cable bus serie universal (USB) o está conectado a una
red basada en TCP/IP.
Abra HP Printer Utility
En el dock, haga clic en HP Utility.
- o -
En Aplicaciones, haga clic en Hewlett Packard y, a continuación, en HP Utility.
Características de HP Utility
La HP Utility consta de páginas que puede abrir haciendo clic en la lista Ajustes de conguración. En la tabla
siguiente se describen las tareas que puede realizar desde estas páginas. En la parte superior de cualquiera de
las páginas, haga clic en el enlace Asistencia de HP para acceder a la ayuda técnica, a la función de pedido de
consumibles en línea, al registro en línea y a la información de reciclaje y devolución.
Menú Elemento Descripción
Información y asistencia Estado de los consumibles Muestra el estado de los consumibles del producto y proporciona los
enlaces para realizar pedidos de consumibles en línea.
Información del dispositivo Muestra información sobre el producto seleccionado.
Cargar archivo Transere los archivos desde el equipo al producto.
Cargar fuentes Transere los archivos de fuentes desde el equipo al producto.
Actualizar rmware Transere un archivo de actualización del rmware al producto.
Comandos Envía caracteres especiales o comandos de impresión al producto después
del trabajo de impresión.
Conguración de impresora Conguración de bandejas Permite cambiar la conguración predeterminada de las bandejas.
Economode y densidad del
tóner
Cambia la densidad del tóner para hacer un uso más económico del tóner.
Resolución Dene la resolución de impresión predeterminada del producto.
Dispositivos de salida Gestiona la conguración de los accesorios de salida opcionales.
Modo de impresión dúplex Activa el modo de impresión automática a doble cara.
Trabajos almacenados Gestiona los trabajos de impresión que están almacenados en el disco duro
del producto.
Alertas de correo electrónico Congura el producto para enviar notas por correo electrónico sobre ciertos
eventos.
Conguración de red Permite congurar la red, por ejemplo, los parámetros de IPv4 e IPv6.
Gestión de consumibles Permite congurar el comportamiento del producto cuando los
consumibles se acerquen al nal de su vida útil estimada.
ESWW Software para Mac 49
Menú Elemento Descripción
Proteger puertos directos Desactiva la impresión por puertos USB o paralelos.
Conguración adicional Proporciona acceso al servidor web incorporado de HP.
Utilidades compatibles para Mac
Servidor web incorporado de HP
Este producto incluye un servidor Web incorporado de HP que proporciona acceso a la información sobre las
actividades del producto y de la red. Acceda al servidor Web incorporado de HP desde la HP Utility. Abra el menú
Conguración de impresora y, a continuación, seleccione la opción Conguración adicional.
También puede acceder al servidor Web incorporado de HP desde el navegador Web Safari:
1. Seleccione el icono de página del lado izquierdo de la barra de herramientas de Safari.
2. Haga clic en el logotipo de Bonjour.
3. En la lista de impresoras, haga doble clic en el producto. Se abre el servidor Web incorporado de HP.
HP ePrint
Con HP ePrint puede imprimir desde cualquier lugar, en cualquier momento y desde un teléfono móvil, un
portátil o desde cualquier otro dispositivo móvil. HP ePrint es compatible con cualquier dispositivo con capacidad
de correo electrónico. Si puede enviar correos electrónicos, puede imprimir en un producto compatible con
HP ePrint. Para obtener más información, visite www.hpeprintcenter.com.
NOTA: Para poder utilizar HP ePrint, es necesario que el producto esté conectado a una red y que tenga acceso
a Internet.
HP ePrint está desactivado de forma predeterminada en el producto. Siga este procedimiento para activarlo.
1. Escriba la dirección IP del producto en la barra de direcciones de un navegador Web para abrir el servidor
Web incorporado de HP.
2. Haga clic en la cha Servicios Web.
3. Seleccione la opción que permite activar los servicios Web.
AirPrint
La impresión directa mediante AirPrint de Apple se admite en iOS 4.2 o superior. Utilice AirPrint para imprimir
directamente en el producto desde un iPad (iOS 4.2), iPhone (3GS o posterior) o iPod Touch (3.ª generación o
posterior) con las siguientes aplicaciones:
Mail
Fotografías
Safari
Selección de aplicaciones de otros desarrolladores
Para utilizar AirPrint, el producto debe estar conectado con una red. Para obtener más información sobre el uso
de AirPrint y sobre qué productos de HP son compatibles con AirPrint, visite www.hp.com/go/airprint.
50 Capítulo 4 Uso del producto con Mac ESWW
NOTA: Puede ser necesario actualizar el rmware del producto para utilizar AirPrint. Visite www.hp.com/go/
lj600Series_rmware.
ESWW Software para Mac 51
Tareas de impresión básicas en Mac
Cómo cancelar un trabajo de impresión con Mac
1. Si el trabajo de impresión se está imprimiendo actualmente, cancélelo mediante este procedimiento:
a. Pulse el botón Detener del panel de control del producto.
b. El producto le solicitará que conrme la eliminación. Pulse el botón Aceptar.
2. También puede cancelar un trabajo de impresión desde un programa de software o desde una cola de
impresión.
Programa de software: suele aparecer un cuadro de diálogo brevemente en la pantalla del equipo que
permite cancelar el trabajo de impresión.
Cola de impresión de Mac: Abra la cola de impresión haciendo doble clic en el icono del producto del
Dock. Resalte el trabajo de impresión y, a continuación, haga clic en el botón Eliminar.
Cambio del tipo y tamaño de papel en Mac
1. En el menú Archivo del programa de software, haga clic en la opción Imprimir.
2. En el menú Copias y páginas, haga clic en el botón Congurar página.
3. Seleccione un tamaño de la lista desplegable Tamaño del papel y haga clic en el botón Aceptar.
4. Abra el menú Acabado.
5. Seleccione un tipo de la lista desplegable Tipo de soporte.
6. Haga clic en el botón Imprimir.
Cambio del tamaño de los documentos e impresión en tamaños de papel
personalizados con Mac
Mac OS X 10.5 y 10.6
Siga uno de estos métodos.
1. En el menú Archivo haga clic en la opción Imprimir.
2. Haga clic en el botón Congurar página.
3. Seleccione el producto y, a continuación, seleccione la conguración correcta para las
opciones Tamaño del papel y Orientación.
1. En el menú Archivo haga clic en la opción Imprimir.
2. Abra el menú Manejo del papel.
3. En el área Tamaño del papel de destino, haga clic en el cuadro Ajustar al tamaño del
papel y seleccione el tamaño en la lista desplegable.
Creación y uso de valores preestablecidos de impresión con Mac
Utilice los preajustes de impresión para guardar la conguración del controlador actual y volver a utilizarla.
52 Capítulo 4 Uso del producto con Mac ESWW
Creación de un preajuste de impresión
1. En el menú Archivo haga clic en la opción Imprimir.
2. Seleccione el controlador.
3. Seleccione la conguración de impresión que desee guardar para su reutilización.
4. En el menú Preajustes, haga clic en la opción Guardar como y escriba un nombre adecuado para el valor
preestablecido.
5. Haga clic en el botón Aceptar.
Uso de preajustes de impresión
1. En el menú Archivo haga clic en la opción Imprimir.
2. Seleccione el controlador.
3. En el menú Preajustes, seleccione el valor preestablecido de impresión.
NOTA: Para utilizar la conguración predeterminada del controlador de la impresora, seleccione la opción
estándar.
Impresión de portadas con Mac
1. En el menú Archivo haga clic en la opción Imprimir.
2. Seleccione el controlador.
3. Abra el menú Portada y especique dónde desea imprimir la portada. Para ello, haga clic en el botón Antes
del documento o en el botón Después del documento.
4. En el menú Tipo de portada, seleccione el mensaje que desee imprimir en la portada.
NOTA: Si desea imprimir una portada en blanco, seleccione la opción estándar en el menú Tipo de
portada.
Uso de ligranas con Mac
1. En el menú Archivo haga clic en la opción Imprimir.
2. Abra el menú Marcas de agua.
3. En el menú Modo, seleccione el tipo de ligrana que desee aplicar. Seleccione la opción Marca de agua para
imprimir un mensaje semitransparente. Seleccione la opción Superponer para imprimir un mensaje que no
sea transparente.
4. En el menú Páginas, elija entre imprimir la ligrana en todas las páginas o sólo en la primera página.
5. En el menú Texto, seleccione uno de los mensajes estándar o bien seleccione la opción Personalizado para
escribir otro mensaje distinto en el cuadro.
6. Seleccione las opciones para el resto de la conguración.
ESWW Tareas de impresión básicas en Mac 53
Impresión de varias páginas por hoja con Mac
1. En el menú Archivo haga clic en la opción Imprimir.
2. Seleccione el controlador.
3. Abra el menú Disposición.
4. En el menú Páginas por hoja, seleccione el número de páginas que desee imprimir en cada hoja (1, 2, 4, 6,
9 o 16).
5. En el área Conguración, seleccione el orden y la colocación de las páginas en la hoja.
6. En el menú Borde, seleccione el tipo de borde que desee imprimir alrededor de cada página de la hoja.
Impresión en ambas caras del papel (impresión dúplex) con Mac
1. Cargue la cantidad de papel suciente para el trabajo de impresión en una de las bandejas.
2. En el menú Archivo haga clic en la opción Imprimir.
3. Abra el menú Disposición.
4. En el menú A doble cara, seleccione una opción de encuadernación.
Almacenamiento de trabajos con Mac
Puede almacenar trabajos en el producto para poder imprimirlos en cualquier momento. También puede
compartir con otros usuarios los trabajos almacenados, o bien hacerlos privados.
1. En el menú Archivo, haga clic en la opción Imprimir.
2. Abra el menú almacenamiento de trabajos.
3. En la lista desplegable Modo de almacenamiento de trabajos, seleccione el tipo de trabajo almacenado.
Impresión de prueba: esta función ofrece un método rápido para imprimir una copia de prueba de un
trabajo y, a continuación, imprimir copias adicionales.
Trabajo personal: cuando se envía un trabajo al producto, dicho trabajo no se imprime hasta que se
solicite en el panel de control del producto. Si asigna un número de identicación personal (PIN) al
trabajo, debe proporcionarlo en el panel de control.
54 Capítulo 4 Uso del producto con Mac ESWW
Copia rápida: si se instala el disco duro opcional en el producto, puede imprimir el número de copias
solicitado de un trabajo y almacenar una copia del trabajo en este disco duro opcional. El
almacenamiento del trabajo le permite imprimir posteriormente copias adicionales del trabajo.
Trabajo almacenado: si se instala el disco duro opcional en el producto, puede almacenar un trabajo
como un formulario de personal, una hoja de registro de horario o un calendario en el producto y
permitir que otros usuarios impriman el trabajo en cualquier momento. Los trabajos almacenados
también se pueden proteger mediante un PIN.
4. Para utilizar un nombre de usuario o de trabajo personalizado, haga clic en el botón Personalizado y, a
continuación, introduzca el nombre de usuario o de trabajo.
Si existe otro trabajo almacenado con ese nombre, seleccione qué opción desea utilizar.
Añadir número (1-99) al nombre Añada un número único al nal del nombre del trabajo.
Sustituir el archivo existente Sobrescriba el trabajo almacenado existente con el nuevo.
5. Si seleccionó la opción Trabajo almacenado o Trabajo personal en el paso 3, podrá proteger el trabajo con
un PIN. Escriba un número de 4 dígitos en el campo Utilice PIN para imprimir. Cuando otra persona intente
imprimir este trabajo, el producto le solicitará que introduzca este número PIN.
ESWW Tareas de impresión básicas en Mac 55
Solución de problemas con Mac
Consulte Solución de problemas de software del producto con Mac en la página 197.
56 Capítulo 4 Uso del producto con Mac ESWW
5 Conexión del producto con Windows
Renuncia al uso compartido de impresoras
Conexión mediante USB
Conexión a una red con Windows
ESWW 57
Renuncia al uso compartido de impresoras
HP no admite la red de punto a punto, ya que se trata de una función de los sistemas operativos de Microsoft y
no de los controladores de impresora de HP. Visite el sitio Web de Microsoft en www.microsoft.com.
Conexión mediante USB
Este producto admite una conexión USB 2.0. Utilice un cable USB de tipo A a B. HP recomienda la utilización de
un cable que no supere los 2 m.
PRECAUCIÓN: No conecte el cable USB hasta que el software de instalación le solicite que lo haga.
Instalación con el CD
1. Cierre todos los programas abiertos en el equipo.
2. Instale el software del CD y siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
3. Cuando se le solicite, seleccione la opción Conectar directamente a este equipo mediante un cable USB y, a
continuación, haga clic en el botón Siguiente.
4. Cuando el software se lo solicite, conecte el cable USB al producto y al equipo.
5. Cuando termine la instalación, haga clic en el botón Finalizar o en el botón Más opciones para instalar más
software.
6. En la pantalla Más opciones, puede instalar software adicional o hacer clic en el botón Salir.
7. Imprima una página desde cualquier programa para cerciorarse de que el software está instalado
correctamente.
NOTA: Si la instalación no se realiza correctamente, vuelva a instalar el software.
58 Capítulo 5 Conexión del producto con Windows ESWW
Conexión a una red con Windows
Puede congurar los parámetros de red en el panel de control, el servidor Web incorporado de HP o, en la
mayoría de las redes, mediante el software HP Web Jetadmin.
NOTA: El software HP Web Jetadmin no es compatible con los sistemas operativos Mac OS X.
Para obtener una lista completa de redes compatibles y obtener instrucciones sobre la conguración de los
parámetros de red del software, consulte la Guía del administrador del servidor de impresión HP Jetdirect. La guía
se incluye con los productos que tienen instalado un servidor de impresión HP Jetdirect incorporado.
Protocolos de red compatibles
Tabla 5-1 Protocolos de red compatibles
Tipo de red Protocolos compatibles
Redes TCP/IP IPv4 e IPv6
Bonjour
Protocolo simple de administración de redes (SNMP) v1, v2 y v3
Protocolo de transferencia de hipertexto (HTTP)
HTTP seguro (HTTPS)
Protocolo de transferencia de archivos (FTP)
Puerto 9100
Daemon de impresora de líneas (LPD)
Protocolo de impresión por Internet (IPP)
IPP seguro
Detección dinámica de servicios web de Microsoft (WS Discovery)
IPsec/Firewall
Sólo redes TCP/IP IPv4
IP automática
Protocolo de ubicación de servicios (SLP)
Protocolo trivial de transferencia de archivos (TFTP)
Telnet
Protocolo de administración de grupos por Internet (IGMP) v2
Protocolo Bootstrap (BOOTP)/DHCP
Servicio de nombres de Internet de Windows (WINS)
Modo IP directo
Impresión WS
ESWW Conexión a una red con Windows 59
Tabla 5-1 Protocolos de red compatibles (continuación)
Tipo de red Protocolos compatibles
Sólo redes TCP/IP IPv6
Protocolo de conguración dinámica de host (DHCP) v6
Protocolo de detección de escucha multidifusión (MLD) v1
Protocolo de mensajes de control de Internet (ICMP) v6
Otros protocolos de red compatibles
Intercambio de paquetes entre redes/Intercambio de paquetes secuenciados (IPX/
SPX)
AppleTalk
Servicios de directorios de NetWare (NDS)
Bindery
Servicios de impresión distribuidos de Novell (NDPS)
iPrint
Tabla 5-2 Funciones avanzadas de seguridad para la administración de redes
Nombre del servicio Descripción
IPsec/Firewall Proporciona seguridad en el nivel de la red en las redes IPv4 e IPv6. Un rewall proporciona
un simple control del tráco IP. IPsec proporciona protección adicional a través de los
protocolos de autenticación y cifrado.
Kerberos Le permite intercambiar información privada a través de una red abierta por medio de la
asignación de una única llave, llamada ticket, para cada usuario que inicia sesión en la red.
Este ticket se incorpora en los mensajes para identicar el remitente.
SNMP v3 Emplea un modelo de seguridad basado en el usuario para SNMP v3 que proporciona
autenticación de usuario y privacidad de datos a través del cifrado.
SSL/TLS Le permite transmitir documentos privados por Internet y garantizar la privacidad e
integridad de datos entre las aplicaciones de servidor y cliente.
Conguración de lotes IPsec Proporciona seguridad en el nivel de la red a través del simple control del tráco IP hacia y
desde el producto. Este protocolo permite disfrutar de autenticación y cifrado y ofrece la
posibilidad de contar con múltiples conguraciones.
Instalación del producto en una red con cables con Windows
Conguración de la dirección IP
1. Conecte el cable de red al producto y a la red.
60 Capítulo 5 Conexión del producto con Windows ESWW
2. Espere 60 segundos antes de continuar. Durante este tiempo, la red reconoce el producto y le asigna una
dirección IP o nombre de host.
3. En el panel de control del producto, pulse el botón Inicio .
4. Abra los siguientes menús:
Administración
Informes
Páginas Conguración/Estado
Página de conguración
5. Busque la dirección IP en la página Jetdirect incorporado.
Jetdirect Page
HP Color LaserJet
Page 1
6. IPv4: Si la dirección IP es 0.0.0.0, 192.0.0.192 ó 169.254.x.x, deberá congurar la dirección IP de forma
manual. Si no es así, signica que la red se ha congurado correctamente.
IPv6: Si la dirección IP comienza por "fe80:", el producto debería poder imprimir. Si no es así, deberá
congurar la dirección IP de forma manual.
ESWW Conexión a una red con Windows 61
Instalación del software
1. Cierre todos los programas del equipo.
2. Instale el software del CD.
3. Siga las instrucciones en pantalla.
4. Cuando se le solicite, seleccione la opción Conectar mediante una red por cable.
5. En la lista de impresoras disponibles, seleccione la impresora que tenga la dirección IP correcta.
6. Cuando termine la instalación, haga clic en el botón Finalizar o en el botón Más opciones para instalar más
software.
7. Imprima una página desde cualquier programa para cerciorarse de que el software está instalado
correctamente.
62 Capítulo 5 Conexión del producto con Windows ESWW
Conguración de los ajustes de red con Windows
Visualice o cambie la conguración de red
Utilice el servidor Web incorporado para ver o cambiar la conguración IP.
1. Imprima una página de conguración y localice la dirección IP.
Si está utilizando IPv4, la dirección IP contiene sólo dígitos. Con el siguiente formato:
xxx.xxx.xxx.xxx
Si está utilizando IPv6, la dirección IP es una combinación hexadecimal de caracteres y dígitos. Tiene
un formato similar a:
xxxx::xxxx:xxxx:xxxx:xxxx
2. Para abrir el servidor Web incorporado, introduzca la dirección IP del producto en la línea de dirección del
navegador Web.
3. Haga clic en la cha Red para obtener información de red. Puede cambiar la conguración según lo
necesite.
Determine o cambie la contraseña de red
Utilice el servidor Web incorporado para determinar una contraseña de red o cambiar una contraseña existente.
1. Abra el servidor Web incorporado, haga clic en la cha Redes y, a continuación, haga clic en el
enlace Seguridad.
NOTA: Si se ha determinado una contraseña con anterioridad, se le indica que escriba la contraseña.
Escriba la contraseña y, a continuación, haga clic en el botón Aplicar.
2. Escriba la nueva contraseña en el cuadro Nueva contraseña y en el cuadro Vericar contraseña.
3. En la parte inferior de la ventana, haga clic en el botón Aplicar para guardar la contraseña.
ESWW Conexión a una red con Windows 63
Conguración manual de los parámetros IPv4 TCP/IP desde el panel de control
Utilice los menús de Administración del panel de control para congurar una dirección IPv4, una máscara de
subred y una pasarela predeterminada.
1. En el panel de control del producto, pulse el botón Inicio .
2. Abra cada uno de los siguientes menús:
a. Administración
b. Conguración de red
c. Menú Jetdirect
d. TCP/IP
e. Conguración IPV4
f. Método de conguración
g. Manual
h. Conguración manual
i. Dirección IP, Máscara de subred, o Puerta de enlace predeterminada
3. Utilice el teclado numérico o pulse la echa hacia arriba o la echa hacia abajo para aumentar o reducir el
número del primer byte de la dirección IP, máscara de subred o pasarela predeterminada.
4. Pulse el botón Aceptar para ir al siguiente conjunto de números. Para ir al conjunto de números anterior,
pulse el botón de echa hacia atrás .
5. Repita los pasos 3 y 4 hasta que la dirección IP, la máscara de subred y la puerta de enlace predeterminada
estén completas y pulse el botón Aceptar para guardar la conguración.
64 Capítulo 5 Conexión del producto con Windows ESWW
Conguración manual de los parámetros IPv6 TCP/IP desde el panel de control
Utilice los menús de Administración del panel de control para congurar manualmente una dirección.
1. En el panel de control del producto, pulse el botón Inicio .
2. Para activar la conguración manual, abra cada uno de los siguientes menús:
a. Administración
b. Conguración de red
c. Menú Jetdirect
d. TCP/IP
e. Conguración IPV6
f. Dirección
g. Conguración manual
h. Activar
Seleccione la opción Activado y, a continuación, toque el botón Aceptar.
3. Para congurar la dirección, abra cada uno de los siguientes menús:
Administración
Conguración de red
Menú Jetdirect
TCP/IP
Conguración IPV6
Dirección
Utilice el teclado numérico o pulse la echa hacia arriba o la echa hacia abajo para introducir la dirección.
Pulse el botón Aceptar.
NOTA: Si utiliza los botones de echa, debe pulsar el botón Aceptar después de introducir cada uno de los
dígitos.
ESWW Conexión a una red con Windows 65
Conguración de la velocidad de enlace y la impresión dúplex
El modo de comunicación y transferencia del servidor de impresión debe coincidir con la red. En la mayoría de los
casos, se debe dejar el producto en el modo Auto. Los cambios incorrectos en la conguración de velocidad de
transferencia y dúplex pueden impedir que el producto se comunique con otros dispositivos de red. Si necesita
realizar cambios, utilice el panel de control del producto.
NOTA: Los cambios de esta conguración hacen que el producto se apague y luego se encienda. Introduzca
cambios sólo cuando el producto esté inactivo.
1. En el panel de control del producto, pulse el botón Inicio .
2. Abra cada uno de los siguientes menús:
a. Administración
b. Conguración de red
c. Menú Jetdirect
d. Vel enlace
3. Opte por uno de los procedimientos siguientes.
Ajuste Descripción
Auto El servidor de impresión se congura automáticamente para la máxima velocidad de
enlace y modo de comunicación permitido en red.
10T Half 10 megabytes por segundo (Mbps), funcionamiento semidúplex
10T Full 10 Mbps, funcionamiento dúplex completo
100TX Half 100 Mbps, funcionamiento semidúplex
100TX Completa 100 Mbps, funcionamiento dúplex completo
100TX Automática Limita la negociación automática a una velocidad de transferencia máxima de 100
Mbps
1000T Full 1.000 Mbps, funcionamiento full-dúplex
4. Pulse el botón Aceptar. El producto se apaga y vuelve a encenderse.
66 Capítulo 5 Conexión del producto con Windows ESWW
6 Papel y soportes de impresión
Explicación del uso del papel
Cambio del controlador de la impresora para hacer coincidir el tipo y el tamaño de papel en Windows
Tipos de papel compatibles
Tipos de papel compatibles
Bandeja y capacidad de bandeja
Carga de las bandejas de papel
Conguración de bandejas
Seleccionar una bandeja de salida
ESWW 67
Explicación del uso del papel
Este producto admite una amplia variedad de papeles y otros soportes de impresión, tal y como se especica en
las indicaciones de esta guía del usuario. Los papeles o los soportes de impresión que no se ajustan a estas
indicaciones pueden provocar una baja calidad de impresión, mayor número de atascos y un desgaste prematuro
del producto.
Para obtener mejores resultados, utilice sólo papel HP y soportes de impresión diseñados para impresoras láser
o multiuso. No utilice papel o soportes de impresión fabricados para impresoras de inyección de tinta. HP no
recomienda el uso de otras marcas de materiales debido a que no se puede controlar su calidad.
Almacene el papel en el paquete original para evitar exponer el papel a la humedad y otros daños. No abra el
paquete hasta que esté preparado para utilizar el papel.
Es posible que haya tipos de papel que cumplan con todas las directrices de esta guía del usuario pero que no
den unos resultados satisfactorios. Esto puede deberse a un uso indebido, a un nivel inaceptable de temperatura
y/o humedad o a otras variables ajenas al control de HP.
PRECAUCIÓN: El uso de papel o soportes de impresión que no cumplen las especicaciones de HP puede
causar problemas con el producto lo sucientemente graves como para que requieran reparaciones o asistencia
técnica. Estas reparaciones no están cubiertas ni por la garantía ni por los contratos de asistencia técnica de HP.
Indicaciones para papel especial
Este producto es compatible con la impresión en soportes personalizados. Siga las siguientes instrucciones para
obtener unos resultados satisfactorios. Cuando utilice un papel o soporte de impresión especial, asegúrese de
que indica el tipo y el tamaño correspondiente en el controlador de la impresora para obtener unos resultados
óptimos.
PRECAUCIÓN: Los productos HP LaserJet utilizan fusores para jar las partículas de tóner secas al papel en
puntos muy precisos. El papel para impresión láser de HP está diseñado para resistir este calor extremo. Si
utiliza papel para impresión con inyección de tinta, podría dañar el producto.
Tipo de soportes No
Sobres
Guarde los sobres planos.
Utilice sobres en los que el doblez se
extienda por completo hasta la
esquina.
Utilice sobres con tira adhesiva
aprobados para utilizarse en
impresoras láser.
No utilice sobres arrugados, con
muescas, pegados entre sí o con
cualquier otro tipo de daño.
No utilice sobres que tengan cierres,
solapas, ventanas o forros.
No utilice autoadhesivos u otros
materiales sintéticos.
Etiquetas
Utilice únicamente etiquetas que no
tengan la hoja de protección posterior
al descubierto entre ellas.
Utilice etiquetas que permanezcan
planas.
Utilice sólo hojas completas de
etiquetas.
No utilice etiquetas que tengan
arrugas o burbujas, o que estén
dañadas.
No imprima en hojas incompletas de
etiquetas.
68 Capítulo 6 Papel y soportes de impresión ESWW
Tipo de soportes No
Transparencias
Utilice sólo transparencias aprobadas
para ser usadas en impresoras láser.
Coloque las transparencias sobre una
supercie plana después de retirarlas
del producto.
No utilice soportes de impresión
transparentes no aprobados para las
impresoras láser.
Papel con membrete o formularios
preimpresos
Utilice únicamente papel con
membrete o formularios aprobados
para utilizarse en impresoras láser.
No utilice papel con membrete
metálico o en relieve.
Papel grueso
Utilice únicamente papel grueso
aprobado para utilizarse en
impresoras láser y que cumpla las
especicaciones de peso de este
producto.
No utilice papel con un grosor superior
a las especicaciones recomendadas
para este producto, a menos que se
trate de papel HP que haya sido
aprobado para utilizarse en este
producto.
Papel satinado o recubierto
Utilice únicamente papel satinado o
recubierto aprobado para utilizarse en
impresoras láser.
Utilice papel recubierto en la gama de
temperatura y humedad para este
producto.
No utilice papel satinado o recubierto
diseñado para utilizarse en impresoras
de inyección de tinta.
No utilice papel recubierto en entornos
con humedad extremadamente alta o
baja.
Todos los tipos de papel
Almacene el papel en el paquete
original.
Almacene el papel en un área sin
polvo.
No utilice papel abarquillado.
No utilice papel que se haya
almacenado en un entorno húmedo.
ESWW Explicación del uso del papel 69
Cambio del controlador de la impresora para hacer coincidir el tipo y
el tamaño de papel en Windows
1. En el menú Archivo del programa de software, haga clic en Imprimir.
2. Seleccione el producto y haga clic en el botón Propiedades o Preferencias.
3. Haga clic en la cha Papel/Calidad.
4. Seleccione un tamaño de la lista desplegable Tamaño del papel.
5. Seleccione un tipo de papel de la lista desplegable Tipo de papel.
6. Haga clic en el botón Aceptar.
70 Capítulo 6 Papel y soportes de impresión ESWW
Tipos de papel compatibles
Este producto admite varios tamaños de papel y se adapta a diversos medios.
NOTA: Para obtener los mejores resultados, seleccione el tamaño y tipo de papel adecuado en el controlador
de impresora antes de imprimir.
Tabla 6-1 Tamaños de papel y medios de impresión admitidos
Tamaño y dimensiones Bandeja 1
Bandeja 2 y
bandejas
opcionales
para 500
hojas de
papel
Bandeja
opcional para
1.500 hojas de
papel
Alimentador de
sobres opcional
Accesorio de
impresión
duplex opcional
Apilador y
grapadora/
apiladora opcional
Buzón de 5
bandejas
opcional
Carta
216 x 279 mm
A4
210 x 297 mm
Legal
216 x 356 mm
Ejecutivo
184 x 267 mm
(Solo apilador)
A5
148 x 210 mm
(Solo apilador)
8,5 x 13
216 x 330 mm
(Solo apilador)
B5 JIS
182 x 257 mm
(Solo apilador)
Postal doble (JIS)
148 x 200 mm
16K
197 x 273 mm
(Solo apilador)
Personalizado
76 x 127 mm a 216 x
356 mm
(3,0 x 5,0 pulg. a
8,5 x 14 pulg.)
ESWW Tipos de papel compatibles 71
Tabla 6-1 Tamaños de papel y medios de impresión admitidos (continuación)
Tamaño y dimensiones Bandeja 1
Bandeja 2 y
bandejas
opcionales
para 500
hojas de
papel
Bandeja
opcional para
1.500 hojas de
papel
Alimentador de
sobres opcional
Accesorio de
impresión
duplex opcional
Apilador y
grapadora/
apiladora opcional
Buzón de 5
bandejas
opcional
Personalizado
148 x 210 mm a 216 x
356 mm
(5,83 x 8,27 pulg. a
8,5 x 14 pulg.)
(Solo apilador)
Sobre comercial #10
105 x 241 mm
Sobre DL ISO
110 x 220 mm
Sobre C5 ISO
162 x 229 mm
Sobre B5 ISO
176 x 250 mm
Sobre monarca #7-3/4
98 x 191 mm
1
Los tamaños personalizados no se pueden apilar pero sí se pueden apilar en las bandejas de salida.
72 Capítulo 6 Papel y soportes de impresión ESWW
Tipos de papel compatibles
Para consultar una lista completa de papel HP compatible con este producto, diríjase a www.hp.com/support/
lj600Series.
Tipos de papel compatibles para opciones de entrada
Tipo de papel Bandeja 1 Bandeja 2 Bandejas
opcionales para
500 hojas
Bandeja opcional
para 1.500 hojas
de papel
Alimentador de
sobres opcional
Cualquier tipo
Normal
Ligero 60-74 g
Cartulina 176-220 g
Transparencia
Etiquetas
Membrete
Preimpreso
Preperforado
Coloreado
Rugoso
Bond
Reciclado
HP EcoSMART Lite
Sobre
ESWW Tipos de papel compatibles 73
Tipos de papel compatibles para opciones de salida
Tipo de papel Bandeja superior
estándar (boca
abajo)
Bandeja trasera
(boca arriba)
Accesorio de
impresión duplex
opcional
Apilador o apilador/
grapadora opcional
Buzón de 5
bandejas opcional
Cualquier tipo
Normal
Ligero 60-74 g
Cartulina 176-220 g
Transparencia
Etiquetas
Membrete
Preimpreso
Preperforado
Coloreado
Rugoso
Bond
Reciclado
HP EcoSMART Lite
Sobre
74 Capítulo 6 Papel y soportes de impresión ESWW
Bandeja y capacidad de bandeja
Bandeja o bandeja de recogida Tipo de papel Especicaciones Cantidad
Bandeja 1 Papel y cartulina Intervalo:
De papel Bond de 60 g/m
2
a papel
Bond de 200 g/m
2
Altura máxima de la pila: 10 mm
Equivalente a 100 hojas de papel
Bond de 75 g/m
2
Sobres De papel Bond de menos de
60 g/m
2
a papel Bond de 90 g/m
2
Hasta 10 sobres
Etiquetas Grosor máximo de 0,23 mm Altura máxima de la pila: 10 mm
Transparencias Grosor mínimo de 0,13 mm Altura máxima de la pila: 10 mm
Bandeja 2 y bandejas opcionales
para 500 hojas
Papel y cartulina Intervalo:
De papel Bond de 60 g/m
2
a papel
Bond de 135 g/m
2
Equivalente a 500 hojas de papel
Bond de 75 g/m
2
Etiquetas Espesor máximo 0,13 mm Altura máxima de la pila: 54 mm
Transparencias Grosor mínimo de 0,13 mm Altura máxima de la pila: 54 mm
Bandeja opcional para 1.500 hojas
de papel
Papel Intervalo:
De papel Bond de 60 g/m
2
a papel
Bond de 135 g/m
2
Equivalente a 1.500 hojas de papel
Bond de 75 g/m
2
Alimentador de sobres opcional Sobres De papel Bond de menos de
60 g/m
2
a papel Bond de 90 g/m
2
Admite hasta 75 sobres.
Bandeja superior estándar Papel Hasta 500 hojas de papel Bond de
75 g/m
2
Bandeja posterior Papel Hasta 100 hojas de papel Bond de
75 g/m
2
Accesorio de impresión duplex
opcional
Papel Intervalo:
De papel Bond de 60 g/m
2
a papel
Bond de 120 g/m
2
Grapadora opcional Papel Hasta 500 hojas de papel Bond de
75 g/m
2
Apilador/grapadora opcional Papel Grapar: hasta 20 trabajos de
impresión de 15 páginas cada uno
Apilado: Hasta 500 hojas de papel
Bond de 75 g/m
2
Buzón de 5 bandejas opcional Papel Hasta 500 hojas de papel Bond de
75 g/m
2
ESWW Bandeja y capacidad de bandeja 75
Carga de las bandejas de papel
Carga de la bandeja 1
NOTA: Es posible que el producto funcione más lentamente al utilizar la bandeja 1.
PRECAUCIÓN: Para evitar atascos, no cargue las bandejas durante la impresión de trabajos. No airee el papel.
Esto puede causar problemas en la alimentación.
1. Abra la bandeja 1.
2. Saque la extensión de la bandeja.
76 Capítulo 6 Papel y soportes de impresión ESWW
3. Cargue el papel en la bandeja. Asegúrese de que el
papel se ajusta por debajo de las pestañas y por
debajo de los indicadores de altura máxima.
2
4. Ajuste las guías laterales de modo que hagan
contacto ligeramente con la pila de papel, sin llegar
a doblarlo.
2
Cargue la bandeja 2 o la bandeja opcional para 500 hojas de papel
PRECAUCIÓN: Para evitar atascos, no cargue las bandejas durante la impresión de trabajos.
PRECAUCIÓN: No airee el papel. Esto puede causar problemas en la alimentación.
1. Tire de la bandeja levantándola ligeramente para
extraerla del producto.
ESWW Carga de las bandejas de papel 77
2. Apriete la palanca de liberación situada en la guía
izquierda y deslice las guías laterales hasta
ajustarlas al tamaño de papel adecuado.
3. Apriete la palanca de liberación situada en la guía
de papel posterior y deslícela hasta ajustarla al
tamaño de papel apropiado.
4. Cargue el papel en la bandeja. Asegúrese de que la
pila no tenga las esquinas dobladas y que su parte
superior no exceda los indicadores de altura
máxima.
5. Introduzca completamente la bandeja en el
producto.
78 Capítulo 6 Papel y soportes de impresión ESWW
Cargue una bandeja opcional de 1.500 hojas
La bandeja opcional de 1500 hojas se ajusta a los tamaños Carta, A4 y Legal. El producto detecta
automáticamente cuál es el tamaño cargado en la bandeja si las guías están ajustadas correctamente.
PRECAUCIÓN: Para evitar atascos, no cargue las bandejas durante la impresión de trabajos.
PRECAUCIÓN: No airee el papel. Esto puede causar problemas en la alimentación.
1. Pulse la palanca y abra la puerta de la bandeja
1.500 páginas.
2. Si hay papel en la bandeja, retírelo. Cuando hay
papel cargado en la bandeja, no se puede ajustar
las guías.
3. Apriete las guías de la parte frontal de la bandeja y
deslícelas para que coincidan con el tamaño
correcto de papel.
ESWW Carga de las bandejas de papel 79
4. Cargue el papel en la bandeja. Cargue resma
completa en una sola vez. No divida el papel resma
en secciones más pequeñas.
5. Asegúrese de que la altura de la pila no exceda los
indicadores de altura máxima de las guías y que el
borde frontal de la pila esté alineado con las
echas.
6. Cierre la puerta de la bandeja.
80 Capítulo 6 Papel y soportes de impresión ESWW
Orientación del papel para cargar bandejas
Cargue papel de membrete, preimpreso o preperforado
Si un dúplex está instalado, el producto cambia el modo de organizar las imágenes de cada página. Si utiliza
papel que requiere una orientación especíca, cárguelo según la información de la siguiente tabla.
Bandeja Impresión por una cara, sin
apilador/grapadora
Impresión dúplex, sin
apilador/grapadora
Impresión por una cara con
apilador/grapadora
Impresión dúplex con
apilador/grapadora
Bandeja 1 Boca arriba
Margen superior hacia el
producto
Boca abajo
Margen inferior hacia el
producto
Boca arriba
Margen inferior hacia el
producto
Boca abajo
Margen superior hacia el
producto
Resto de las bandejas Boca abajo
Margen superior en el
frontal de la bandeja
Boca arriba
Margen inferior en el frontal
de la bandeja
Boca abajo
Margen inferior en el frontal
de la bandeja
Boca arriba
Margen superior en el
frontal de la bandeja
ESWW Carga de las bandejas de papel 81
Cargue sobres
Cargue sobres en la bandeja 1 o en el alimentador de sobres opcional con el frontal del sobre hacia arriba y el
margen postal corto hacia el producto.
82 Capítulo 6 Papel y soportes de impresión ESWW
Conguración de bandejas
El producto indicará automáticamente que congure el tipo y el tamaño para una bandeja en las siguientes
situaciones:
Cuando cargue papel en la bandeja
Cuando especique un tipo de papel o una bandeja particular para un trabajo de impresión mediante el
controlador de impresión o un programa de software y la bandeja no esté congurada para concordar con
la conguración del trabajo de impresión
NOTA: El mensaje no aparecerá si está imprimiendo desde la bandeja 1 y está congurada para el tamaño de
papel Cualquier tamaño y la conguración de tipo de papel Cualquier tipo. En este caso, si el trabajo de impresión
no especica una bandeja, el producto imprime desde la bandeja 1, aunque la conguración del tamaño y el tipo
de papel del trabajo de impresión no coincida con el papel que se ha cargado en la bandeja 1.
Conguración de una bandeja al cargar el papel
1. Cargue papel en la bandeja. Cierre la bandeja si está utilizando una bandeja que no sea la 1.
2. Aparecerá un mensaje de conguración de la bandeja.
3. Pulse el botón Aceptar para aceptar el tamaño detectado. De forma alternativa, pulse la echa hacia atrás
para seleccionar una conguración diferente y continúe con los siguientes pasos.
4. Para modicar la conguración de la bandeja, pulse la echa hacia abajo para resaltar el tamaño correcto
y, a continuación, pulse el botón Aceptar.
NOTA: El producto detecta automáticamente la mayoría de tamaños en bandejas diferentes a la Bandeja
1.
5. Pulse la echa hacia abajo para resaltar el tipo correcto y, a continuación, pulse el botón Aceptar.
Conguración de una bandeja para que coincida con los ajustes del trabajo de impresión
1. En el programa de software, especique la bandeja de origen, el tamaño de papel y el tipo de papel.
2. Envíe el trabajo al producto.
Si la bandeja necesita congurarse, aparece una indicación en la pantalla de panel de control.
3. Si el tamaño que se muestra no es el correcto, pulse la echa hacia atrás . Pulse la echa hacia abajo
para resaltar el tamaño correcto o resaltar la opción Personalizado.
Si desea especicar un tamaño personalizado, primero pulse la echa hacia abajo para resaltar la unidad
de medida correcta. A continuación, determine las dimensiones X e Y con el teclado numérico o pulsando la
echa hacia arriba o hacia abajo .
4. Si el tipo de papel que se muestra no es correcto, pulse la echa hacia atrás y, a continuación, pulse la
echa hacia abajo para resaltar el tipo de papel.
Conguración de una bandeja desde el panel de control
También puede congurar las bandejas para el tipo y tamaño sin la indicación del producto.
ESWW Conguración de bandejas 83
1. Pulse el botón Inicio .
2. Abra el menú Bandejas.
3. Pulse la echa hacia abajo para resaltar la conguración del tamaño o el tipo para la bandeja deseada y,
a continuación, pulse el botón Aceptar.
4. Pulse la echa hacia arriba o la echa hacia abajo para resaltar el tamaño o el tipo. Si selecciona un
tamaño personalizado, seleccione la unidad de medida y, a continuación, determine las dimensiones x e Y.
5. Pulse el botón Aceptar para guardar la selección.
84 Capítulo 6 Papel y soportes de impresión ESWW
Seleccionar una bandeja de salida
El producto tiene cuatro ubicaciones de salida: la bandeja de salida superior (estándar), la bandeja de salida
posterior, la grapadora o apilador/grapadora opcional y el buzón de 5 bandejas opcional.
Imprima en la bandeja de salida superior (estándar)
La bandeja de salida superior toma el papel cara abajo, en el orden correcto. Esta bandeja se debe utilizar en casi
todos los trabajos de impresión, incluidas las transparencias. Para poder utilizar la bandeja de salida superior,
asegúrese de que la bandeja de salida posterior esté cerrada. Para evitar atascos, no abra ni cierre la bandeja de
salida posterior mientras el producto esté ejecutando trabajos.
Imprima en la bandeja de salida posterior
El producto siempre imprime en la bandeja de salida posterior, si ésta se encuentra abierta. El papel que se
imprime en esta bandeja sale cara arriba, con la última página encima (orden inverso).
La impresión desde la bandeja 1 a la bandeja de salida posterior proporciona la ruta del papel más directa. La
apertura de la bandeja de salida posterior puede mejorar el rendimiento de los siguientes elementos:
Sobres
Etiquetas
Papel de tamaño personalizado pequeño
Tarjetas postales
Papel de grosor superior a 120 g/m
2
(32 libras)
La apertura de la bandeja de salida posterior inhabilita la unidad de impresión a dos caras (si está instalado) y la
bandeja de salida superior. Para evitar atascos, no abra ni cierre la bandeja de salida posterior mientras el
producto esté ejecutando trabajos.
ESWW Seleccionar una bandeja de salida 85
1. Para abrir la bandeja de salida posterior, sujete el
asa que se encuentra en la parte superior de la
bandeja y tire de la bandeja hacia abajo.
2. Deslice la extensión hacia fuera.
Imprima en el apilador o apilador/grapadora opcional
La apiladora o grapadora/apiladora opcional tiene una capacidad máxima de 500 hojas de papel (de 20 lb). La
apiladora acepta tamaños de papel estándar y personalizado. La grapadora/apiladora sólo acepta tamaños de
papel estándar y personalizado, pero sólo se pueden grapar los tamaños Carta, Legal y A4. No intente enviar
otros tipos de soportes de impresión, como etiquetas o sobres.
NOTA: Cuando se instala una grapadora/apiladora, el producto gira automáticamente las imágenes impresas
180° en todos los tamaños de papel, independientemente de si el trabajo se grapa o no. Los tipos de papel que
deben imprimirse con una orientación determinada (como membretes o papel preperforado) tienen que
cargarse en una dirección diferente.
Para imprimir en la apiladora o grapadora/apiladora opcional, seleccione la opción en el programa, en el
controlador de impresora o en el panel de control de la impresora.
Antes de utilizar esta opción, asegúrese de que el controlador de impresora se ha congurado para que la
reconozca. Solo necesitará congurar este valor una vez.
86 Capítulo 6 Papel y soportes de impresión ESWW
Windows
1. Windows XP, Windows Server 2003 y Windows Server 2008 (con la vista predeterminada del menú Inicio):
haga clic en Inicio y, a continuación, en Impresoras y faxes.
Windows XP, Windows Server 2003 y Windows Server 2008 (con la vista clásica del menú Inicio): haga clic
en Inicio, Conguración y, a continuación, haga clic en Impresoras.
Windows Vista: haga clic en Inicio, Panel de control y, en la categoría de Hardware y sonido, haga clic en
Impresora.
Windows 7: haga clic en Inicio y, a continuación, haga clic en Dispositivos e impresoras.
2. Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono del controlador y, a continuación, seleccione
Propiedades o Propiedades de impresora.
3. Haga clic en la cha Conguración del dispositivo.
4. En el área Opciones instalables, establezca el elemento Conguración automática en Actualizar ahora.
Mac
1. En el menú Apple , haga clic en el menú Preferencias del Sistema y después en el icono Impresión y Fax.
2. Seleccione el producto en la parte izquierda de la ventana.
3. Haga clic en el botón Opciones y recambios.
4. Haga clic en la cha Controlador.
5. Congure las opciones instaladas.
Imprima en el buzón de 5 bandejas
El buzón de 5 bandejas opcional proporciona cinco bandejas de salida que pueden congurarse desde el panel
de control para clasicar los trabajos de impresión de diferentes modos.
1. Pulse el botón Inicio .
2. Abra los siguientes menús:
Administración
Conguración del buzón Multi-Bin
Modo de funcionamiento
3. Pulse la echa hacia abajo para resaltar cómo el buzón de 5 bandejas clasica los trabajos:
Buzón cada bandeja se asigna a un usuario o grupo de usuarios. Ésta es la conguración predeterminada.
Apilador El producto usa todas las bandejas para apilar las copias de un trabajo. Los trabajos se envían primero a la
bandeja inferior y, a continuación, a la siguiente más arriba y así sucesivamente. Cuando todas las bandejas
están llenas, el producto se detiene.
Separador de
trabajos
Cada trabajo de impresión se envía a una bandeja diferente. Los trabajos se envían a una bandeja vacía,
comenzando con la bandeja superior y continuando con la bandeja inferior.
Clasicador El producto clasica copias de un sólo trabajo de impresión en bandejas separadas.
4. Pulse el botón Aceptar para seleccionar la opción.
ESWW Seleccionar una bandeja de salida 87
88 Capítulo 6 Papel y soportes de impresión ESWW
7 Cartuchos de impresión
La información contenida aquí está sujeta a cambios sin previo aviso. Para obtener la información más reciente
de la Guía del usuario, vaya a www.hp.com/support/lj600Series_manuals.
Información sobre los cartuchos de impresión
Vistas de consumibles
Gestión de cartuchos de impresión
Instrucciones de reemplazo
Solución de problemas con cartuchos de impresión
ESWW 89
Información sobre los cartuchos de impresión
Característica Descripción
Números de
referencia
Cartucho de impresión de capacidad estándar: CE390A
Cartucho de impresión de gran capacidad: CE390X
Accesibilidad
El cartucho de impresión puede instalarse y extraerse con una sola mano.
Funciones
ecológicas
Recicle los cartuchos de impresión mediante el programa de devolución y reciclaje de HP Planet Partners.
Para obtener más información acerca de los consumibles, vaya a www.hp.com/go/learnaboutsupplies.
90 Capítulo 7 Cartuchos de impresión ESWW
Vistas de consumibles
Vistas del cartucho de impresión
1
2
3
1 Chip de la memoria del cartucho de impresión
2 Protección de plástico
3 Cinta adhesiva
ESWW Vistas de consumibles 91
Gestión de cartuchos de impresión
El correcto uso, almacenamiento y control del cartucho de impresión puede ayudar garantizar la alta calidad de
la impresión.
Cambio de la conguración de los cartuchos de impresión
Impresión cuando un cartucho de impresión alcanza el nal de su vida útil estimada
Mensaje Cartucho negro bajo: El producto indica cuándo el nivel de un consumible es bajo. La vida útil real
del cartucho de impresión puede variar. Tenga un recambio disponible para instalarlo cuando la calidad de
impresión deje de ser aceptable. No es necesario sustituir el consumible en este momento.
Continúe imprimiendo con el cartucho actual hasta que la distribución del tóner no proporcione una calidad
de impresión aceptable. Para redistribuir el tóner, retire el cartucho de tóner de la impresora y agítelo con
cuidado hacia delante y hacia atrás. Para ver una representación gráca, consulte las instrucciones de
sustitución del cartucho. Reinserte el cartucho de tóner en la impresora y cierre la cubierta.
Mensaje Cartucho negro muy bajo: El producto indica cuándo el nivel de un consumible es muy bajo. La vida
útil restante real del consumible puede variar. Tenga un recambio disponible para instalarlo cuando la
calidad de impresión deje de ser aceptable. El consumible no tiene que sustituirse en este momento a no
ser que la calidad de impresión no sea aceptable. Pueden producirse problemas de calidad de impresión
cuando se utiliza un consumible que está al nal de su vida útil estimada.
Cuando un cartucho de impresión de HP ha alcanzado un nivel "muy bajo", naliza la garantía de protección
premium de HP de ese cartucho. La garantía de protección Premium de HP se aplica sólo a cartuchos de
impresión para este producto.
Active o desactive las opciones de Conguración muy baja del panel de control
Ahora puede activar o desactivar la conguración predeterminada en cualquier momento y no tiene que volver a
activarla cuando instale un nuevo cartucho.
1. En el panel de control del producto, pulse el botón Inicio .
2. Abra los siguientes menús:
Administración
Gestión de consumibles
Conguración de suministros
Cartucho negro
Conguración muy baja
3. Selecciones una de las opciones siguientes:
Seleccione la opción Continuar para congurar el producto para que le alerte de que el cartucho es
muy bajo pero continúe imprimiendo.
92 Capítulo 7 Cartuchos de impresión ESWW
NOTA: El uso de la conguración Continuar permite imprimir una vez superado el nivel “muy bajo”
sin que el cliente tenga que intervenir, y puede dar como resultado una calidad de impresión
incorrecta.
Seleccione la opción Detener para congurar el producto de modo que detenga la impresión hasta
que sustituya el cartucho de impresión.
Seleccione la opción Solic. continuar para congurar el producto de modo que detenga la impresión y
le solicite que sustituya el cartucho. Puede conrmar la solicitud y continuar imprimiendo.
Si selecciona la opción Detener o Solic. continuar, el producto detiene la impresión cuando llega al umbral Muy
bajo. Cuando reemplace el cartucho, el producto reanudará automáticamente la impresión.
Impresión con EconoMode
Este producto cuenta con la opción EconoMode para imprimir borradores de documentos. Con EconoMode se
usa menos tóner y desciende el coste por página. Sin embargo, usar EconoMode también puede reducir la
calidad de impresión.
HP no recomienda utilizar la función EconoMode todo el tiempo. Si utiliza EconoMode de forma constante, la vida
útil del consumible de tóner podría superar la de las piezas mecánicas del cartucho de impresión. Si la calidad de
impresión empieza a disminuir y ya no es aceptable, sustituya el cartucho de impresión.
NOTA: Esta función está disponible con el controlador de impresora PCL 6 para Windows. Si no está utilizando
ese controlador, puede activar la función utilizando el servidor Web incorporado de HP.
1. En el menú Archivo del programa de software, haga clic en Imprimir.
2. Seleccione el producto y haga clic en el botón Propiedades o Preferencias.
3. Haga clic en la pestaña Papel/Calidad.
4. Haga clic en la casilla de vericación EconoMode.
Almacenamiento y reciclaje de consumibles
Reciclaje de consumibles
Para reciclar un cartucho de impresión HP original, coloque el cartucho usado en la caja en la cual venía el nuevo
cartucho. Use la etiqueta de devolución adjunta para enviar el consumible a HP para reciclaje. Para obtener
información detallada, consulte la guía de reciclaje que se incluye con cada consumible HP nuevo.
Almacenamiento del cartucho de impresión
No extraiga el cartucho de impresión de su embalaje a no ser que vaya a utilizarlo de inmediato.
PRECAUCIÓN: Para evitar que se dañe el cartucho de impresión, no lo exponga a la luz durante más de unos
pocos minutos.
Política de HP con respecto a los cartuchos de impresión que no son de HP
HP no puede recomendar el uso de cartuchos de impresión no fabricados por HP, ya sean nuevos o
reprocesados.
NOTA: Los daños provocados por cartuchos de impresión que no sean de HP, no están cubiertos por la garantía
ni los contratos de servicio de HP.
ESWW Gestión de cartuchos de impresión 93
Sitio Web contra falsicaciones HP
Vaya a www.hp.com/go/anticounterfeit cuando instale un cartucho de impresión HP y aparezca un mensaje en el
panel de control en el que se indique que el cartucho no es de HP. De este modo, HP podrá ayudarle a
determinar si el cartucho es original y le indicará los pasos que debe seguir para solucionar el problema.
Es posible que el cartucho de impresión no sea un cartucho original de HP si observa lo siguiente:
En la página de estado de los consumibles se indica que se ha instalado un consumible que no es de HP.
Si experimenta un gran número de dicultades con el cartucho de impresión.
El cartucho tiene un aspecto diferente al habitual (por ejemplo, si el embalaje es diferente al habitual de
HP).
94 Capítulo 7 Cartuchos de impresión ESWW
Instrucciones de reemplazo
Sustitución del cartucho de impresión
Continúe imprimiendo con el cartucho actual hasta que la distribución del tóner no proporcione una calidad de
impresión aceptable. Para redistribuir el tóner, retire el cartucho de tóner de la impresora y agítelo con cuidado
hacia delante y hacia atrás. Para ver una representación gráca, consulte las instrucciones de sustitución del
cartucho. Reinserte el cartucho de tóner en la impresora y cierre la cubierta.
1. Abra la cubierta superior.
2. Extraiga el cartucho de impresión usado del
producto.
3. Extraiga el cartucho nuevo de la bolsa. Coloque el
cartucho usado en la bolsa para reciclarlo.
4. Sujete el cartucho de impresión por ambos lados y
agítelo para distribuir el tóner.
PRECAUCIÓN: No toque el obturador ni la
supercie del rodillo.
ESWW Instrucciones de reemplazo 95
5. Retire el bloqueo y la cinta de transporte del
cartucho de impresión nuevo. Deseche el bloqueo
y la cinta según la normativa local.
6. Alinee el cartucho de impresión con los rastros
dentro del producto, inserte el cartucho de
impresión hasta que se je rmemente y, a
continuación, cierre la cubierta superior.
Transcurridos unos segundos, en el panel de
control aparecerá el mensaje Preparado.
7. Se completó la instalación. Guarde el cartucho de
impresión usado en la misma caja que traía el
nuevo. Consulte la guía de reciclado que acompaña
al producto para obtener instrucciones de reciclaje.
8. Si utiliza cartuchos de impresión que no son de HP,
consulte el panel de control del producto para
obtener más instrucciones.
96 Capítulo 7 Cartuchos de impresión ESWW
Sustitución de las grapas
Sustituya las grapas si la pantalla del panel de control del producto se lo indica con un mensaje. Si la grapadora
se queda sin grapas, los trabajos continúan imprimiéndose en la grapadora/apiladora, pero no se grapan.
1. En la parte derecha de la grapadora/apiladora,
coloque la grapadora hacia la parte frontal del
producto hasta que encaje en la posición de
apertura. Sujete el asa de color azul del cartucho
de grapas y retírelo de la grapadora.
2. Inserte el nuevo cartucho de grapas en la
grapadora y gírela hacia la parte posterior del
producto impresora hasta que la grapadora encaje
en su posición.
ESWW Instrucciones de reemplazo 97
Realización de mantenimiento preventivo
Para asegurar un rendimiento óptimo del producto, reemplace ciertas piezas cuando aparezca el mensaje
Sustituya el kit de mantenimiento en la pantalla del panel de control.
El kit incluye los siguientes elementos:
Fusor
Rodillo de transferencia
Herramienta de plástico para retirar el rodillo de transferencia antiguo
Ocho rodillos de alimentación y cuatro rodillos de recogida
Instrucciones de instalación
NOTA: El kit de mantenimiento es un consumible y no está cubierto por la garantía original del producto ni por
la mayoría de las garantías ampliadas. Instalar el kit de mantenimiento es responsabilidad del cliente.
Después de instalar un kit de mantenimiento, se debe restablecer su contador.
Restablezca el contador del kit de mantenimiento
NOTA: Realice este procedimiento sólo después de instalar un kit de mantenimiento. No lo utilice para borrar
temporalmente el mensaje Sustituya el kit de mantenimiento.
1. En el panel de control del producto, pulse el botón Inicio .
2. Abra los siguientes menús:
Administración
Gestión de consumibles
Restablecer consumibles
Kit de mantenimiento nuevo
3. Seleccione la opción para restablecer el contador del kit de mantenimiento.
98 Capítulo 7 Cartuchos de impresión ESWW
Solución de problemas con cartuchos de impresión
Comprobación de los cartuchos de impresión
Compruebe el cartucho de impresión y sustitúyalo si es necesario en caso de que experimente uno de los
problemas siguientes:
La impresión es demasiado clara o parece difuminada en algunas áreas.
Las páginas impresas tienen pequeñas áreas sin imprimir.
Las páginas impresas tienen rayas o tiras verticales.
NOTA: Si utiliza una conguración de impresión con calidad de borrador o EconoMode, la copia impresa podría
parecer demasiado clara.
Si considera necesario sustituir un cartucho de impresión, imprima la página de estado de los consumibles para
averiguar el número de pieza del cartucho de impresión HP original correcto.
Tipo de cartucho de impresión Pasos que debe seguir para resolver el problema
Cartucho de impresión recargado o
reacondicionado
HP no puede recomendar el uso de consumibles, ya sean nuevos o reciclados, de otros
fabricantes. Puesto que no son productos de HP, HP no puede inuir en su diseño ni
controlar su calidad. Si utiliza un cartucho de impresión rellenado o modicado que no
satisfaga la calidad de impresión requerida, sustitúyalo por un cartucho original de HP.
Cartucho de impresión HP original 1. En el panel de control del producto o la página de estado de los consumibles aparece
el mensaje de estado Muy bajo cuando el cartucho ha llegado al nal de su vida útil
estimada. Sustituya el cartucho de impresión si la calidad de impresión ya no es
aceptable.
2. Compruebe visualmente si el cartucho de impresión está dañado. Consulte las
instrucciones que aparecen a continuación. Si es necesario, sustituya el cartucho de
impresión.
3. Si en las páginas impresas aparecen marcas que se repiten varias veces con la misma
distancia entre ellas, imprima una página de limpieza. Si esto no soluciona el
problema, utilice la información de defectos repetitivos que aparece en este
documento para identicar la causa del problema.
ESWW Solución de problemas con cartuchos de impresión 99
Comprobación de daños en el cartucho de impresión
1. Retire el cartucho de impresión del producto y compruebe que no tiene el precinto.
2. Compruebe si el chip de la memoria está dañado.
3. Examine la supercie del tambor de imágenes verde en la parte inferior del cartucho de impresión.
PRECAUCIÓN: No toque el rodillo verde (tambor de imágenes) en la parte inferior del cartucho. Si se
mancha con huellas de dedos, podrían surgir problemas de calidad de impresión.
4. Si comprueba que hay arañazos, huellas de dedos u otros daños en el tambor de imágenes, sustituya el
cartucho de impresión.
5. Si el tambor de imágenes no parece estar dañado, agite con cuidado el cartucho de impresión varias veces
y vuelva a instalarlo. Imprima unas cuantas páginas para ver si el problema se ha resuelto.
100 Capítulo 7 Cartuchos de impresión ESWW
Defectos repetitivos
Si los defectos se repiten en una página en cualquiera de los siguientes intervalos aproximados, puede que el
cartucho de impresión esté dañado.
37 mm
63 mm
94 mm
Impresión de la página de estado de los consumibles
La página Estado de consumibles indica la vida estimada restante de los cartuchos de impresión. También indica
el número de pieza del cartucho de impresión HP original correcto para su producto con el n de que pueda
solicitar un cartucho de impresión de recambio, además de otra información práctica.
1. En el panel de control del producto, pulse el botón Inicio .
2. Abra los siguientes menús:
Administración
Informes
Páginas Conguración/Estado
3. Seleccione la opción Página Estado de consumibles y, a continuación, pulse el botón Aceptar para imprimir
el informe.
ESWW Solución de problemas con cartuchos de impresión 101
Interpretación de los mensajes del panel de control sobre los consumibles
Tabla 7-1 Mensajes de estado de los consumibles
Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada
<consumible> no compatible El consumible indicado no es compatible con este
producto.
Sustituya el consumible con uno diseñado para
este producto.
10.0X.Y0 Error de memoria de consumible El producto no puede leer o escribir en la
etiqueta de memoria del cartucho de impresión
o falta la etiqueta de memoria del cartucho de
impresión.
Vuelva a instalar el cartucho de impresión o
instale un nuevo cartucho de impresión.
Cartucho negro bajo El producto indica cuándo el nivel de un
consumible es bajo. La duración real del cartucho
de impresión puede variar. No es necesario que
sustituya el cartucho de impresión en ese
momento a no ser que la calidad de impresión ya
no resulte aceptable.
Si la calidad de impresión ha dejado de ser
aceptable, sustituya el cartucho de impresión.
Considere adquirir un cartucho de recambio de
forma que esté disponible cuando el cartucho
instalado se haya agotado.
Cartucho negro muy bajo El producto indica cuándo el nivel de un
consumible es muy bajo. La duración real del
cartucho de impresión puede variar. No es
necesario que sustituya el cartucho de impresión
en ese momento a no ser que la calidad de
impresión ya no resulte aceptable. Cuando un
consumible HP ha alcanzado el umbral de nivel
muy bajo, naliza la garantía de protección
premium de HP.
Si la calidad de impresión ha dejado de ser
aceptable, sustituya el cartucho de impresión.
Consumible incompatible instalado El cartucho de impresión es para un producto HP
diferente.
Si la calidad de impresión ha dejado de ser
aceptable, sustituya el cartucho de impresión.
Consumibles bajos Este mensaje aparece cuando al menos dos de
los consumibles han alcanzado el umbral bajo.
La vida restante real del consumible puede
variar. Toque el botón de echa abajo para ver
qué consumibles tienen un nivel bajo. No es
necesario que sustituya los consumibles en ese
momento, a no ser que la calidad de impresión
no resulte aceptable. Cuando un consumible HP
ha alcanzado el umbral de nivel muy bajo,
naliza la garantía de protección premium de HP.
Para continuar la impresión, sustituya el
consumible o vuelva a congurar el producto
mediante el menú Gestión de consumibles en el
panel de control.
Consumibles no compatibles Se han instalado consumibles no diseñados para
este producto. El producto no puede imprimir
con estos consumibles instalados.
Pulse el botón de echa abajo para identicar
los consumibles incompatibles. Instale
consumibles diseñados para este producto.
Consumible utilizado en uso El cartucho de impresión ya se ha usado
previamente.
Si al adquirir el consumible pensaba que se
trataba de un consumible original de HP, entre en
www.hp.com/go/anticounterfeit.
Nivel bajo en kit de mantenimiento El conjunto de mantenimiento presenta un nivel
bajo. La vida restante real del consumible puede
variar. Tenga un kit de mantenimiento disponible
para instalarlo cuando la calidad de impresión
deje de ser aceptable. No es necesario que
sustituya el kit de mantenimiento en ese
momento, a no ser que la calidad de impresión
no resulte aceptable.
Si la calidad de impresión ha dejado de ser
aceptable, sustituya el kit de mantenimiento. En
el kit de mantenimiento encontrará las
instrucciones.
102 Capítulo 7 Cartuchos de impresión ESWW
Tabla 7-1 Mensajes de estado de los consumibles (continuación)
Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada
Nivel con. muy bajo Este mensaje aparece cuando al menos dos de
los consumibles han alcanzado el umbral de
nivel muy bajo. Toque el botón de echa abajo
para ver qué consumibles tienen un nivel bajo. La
vida restante real del consumible puede variar.
No es necesario que sustituya los consumibles
en ese momento, a no ser que la calidad de
impresión no resulte aceptable. Cuando un
consumible HP ha alcanzado el umbral de nivel
muy bajo, naliza la garantía de protección
premium de HP.
Para continuar la impresión, sustituya el
consumible o vuelva a congurar el producto
mediante el menú Gestión de consumibles en el
panel de control.
Nivel muy bajo en kit de mantenimiento El kit de mantenimiento presenta un nivel muy
bajo. La vida restante real del consumible puede
variar. No es necesario que sustituya el kit de
mantenimiento en ese momento, a no ser que la
calidad de impresión no resulte aceptable.
Cuando un consumible HP ha alcanzado el
umbral de nivel muy bajo, naliza la garantía de
protección premium de HP.
Si la calidad de impresión ha dejado de ser
aceptable, sustituya el kit de mantenimiento. En
el kit de mantenimiento encontrará las
instrucciones.
Sustituir consumibles Dos o más consumibles se encuentran al nal de
su vida útil estimada. La vida restante real puede
ser distinta a la estimada. Tenga consumibles de
recambio disponibles para instalarlos cuando la
calidad de impresión deje de ser aceptable. El
consumible no tiene que sustituirse en este
momento a no ser que la calidad de impresión
no sea aceptable. Una vez que un consumible HP
haya alcanzado el n aproximado de su vida útil,
concluye la garantía de protección premium HP
correspondiente a ese consumible.
Pulse el botón de echa abajo para visualizar
los consumibles que deben sustituirse.
O bien, congure el producto para continuar
imprimiendo mediante el menú Gestión de
consumibles.
Sustituya <consumible> El producto indica cuándo el nivel de un
consumible se encuentra al nal de su vida útil
estimada. La vida restante real puede ser distinta
a la estimada. Disponga de un consumible de
repuesto disponible para instalarlo cuando la
calidad de impresión deje de ser aceptable. El
consumible no tiene que sustituirse en este
momento a no ser que la calidad de impresión
no sea aceptable. Una vez que un consumible HP
haya alcanzado el n aproximado de su vida útil,
concluye la garantía de protección premium HP
correspondiente a ese consumible.
Sustituya el consumible especicado.
O bien, congure el producto para continuar
imprimiendo mediante el menú Gestión de
consumibles.
ESWW Solución de problemas con cartuchos de impresión 103
104 Capítulo 7 Cartuchos de impresión ESWW
8 Tareas de impresión
Cancelación de un trabajo de impresión con Windows
Tareas de impresión básicas en Windows
Uso de HP ePrint
Tareas de impresión adicionales en Windows
Impresión directa desde USB
ESWW 105
Cancelación de un trabajo de impresión con Windows
NOTA: Si el proceso de impresión del trabajo ya está muy avanzado, puede que no tenga la opción de
cancelarlo.
1. Si el trabajo de impresión se está imprimiendo actualmente, cancélelo mediante este procedimiento:
a. Pulse el botón Detener del panel de control del producto.
b. El producto le solicitará que conrme la cancelación. Pulse el botón Aceptar.
2. También puede cancelar un trabajo de impresión desde un programa de software o desde una cola de
impresión.
Programa de software: suele aparecer un cuadro de diálogo brevemente en la pantalla del equipo que
permite cancelar el trabajo de impresión.
Cola de impresión de Windows: si el trabajo de impresión está esperando en una cola de impresión
(memoria del equipo) o en un dispositivo de cola de impresión, elimínelo allí.
Windows XP, Server 2003 o Server 2008: Haga clic en Inicio, Conguraciones y luego en
Impresoras y faxes. Haga doble clic en el icono del producto para abrir la ventana, haga clic con
el botón secundario del ratón en el trabajo de impresión que desee cancelar y, a continuación,
haga clic en Cancelar.
Windows Vista: Haga clic en Inicio, después, en Panel de control y, a continuación, en Hardware y
sonido, haga clic en Impresora. Haga doble clic en el icono del producto para abrir la ventana,
haga clic con el botón secundario del ratón en el trabajo de impresión que desee cancelar y, a
continuación, haga clic en Cancelar.
Windows 7: haga clic en Inicio y, a continuación, haga clic en Dispositivos e impresoras. Haga
doble clic en el icono del producto para abrir la ventana, haga clic con el botón secundario del
ratón en el trabajo de impresión que desee cancelar y, a continuación, haga clic en Cancelar.
106 Capítulo 8 Tareas de impresión ESWW
Tareas de impresión básicas en Windows
Los métodos para abrir el cuadro de diálogo de los programas de software pueden variar. Los procedimientos
que aparecen a continuación describen un método normal. Algunos programas de software no tienen un menú
Archivo. Consulte la documentación de su programa de software para averiguar cómo se abre el cuadro de
diálogo de impresión.
Apertura del controlador de la impresora con Windows
1. En el menú Archivo del programa de software,
haga clic en Imprimir.
2. Seleccione el producto y haga clic en el botón
Propiedades o Preferencias.
ESWW Tareas de impresión básicas en Windows 107
Obtención de ayuda para cualquier opción de impresión con Windows
1. Haga clic en el botón Ayuda para abrir la ayuda en
línea.
Cambio del número de copias de impresión con Windows
1. En el menú Archivo del programa de software, haga clic en Imprimir.
2. Seleccione el producto y, a continuación, seleccione el número de copias.
108 Capítulo 8 Tareas de impresión ESWW
Almacenamiento de la conguración de impresión personalizada para volver a utilizarla
con Windows
Utilización de un atajo de impresión con Windows
1. En el menú Archivo del programa de software,
haga clic en Imprimir.
2. Seleccione el producto y haga clic en el botón
Propiedades o Preferencias.
ESWW Tareas de impresión básicas en Windows 109
3. Haga clic en la cha Atajos de impresión.
4. Seleccione uno de los atajos y, a continuación, haga
clic en el botón Aceptar.
NOTA: Cuando seleccione un atajo, cambiará la
conguración correspondiente en las otras chas
del controlador de la impresora.
Creación de atajos de impresión
1. En el menú Archivo del programa de software,
haga clic en Imprimir.
110 Capítulo 8 Tareas de impresión ESWW
2. Seleccione el producto y haga clic en el botón
Propiedades o Preferencias.
3. Haga clic en la cha Atajos de impresión.
4. Seleccione un atajo de impresión existente como
base.
NOTA: Seleccione siempre un atajo antes de
ajustar cualquier conguración a la derecha de la
pantalla. Si ajusta la conguración y, a
continuación, selecciona un atajo se perderán
todos los ajustes.
ESWW Tareas de impresión básicas en Windows 111
5. Seleccione las opciones de impresión para el nuevo
atajo.
6. Haga clic en el botón Guardar como.
7. Escriba un nombre para el atajo y haga clic en el
botón Aceptar.
112 Capítulo 8 Tareas de impresión ESWW
Mejora de la calidad de impresión con Windows
Selección del tamaño de página con Windows
1. En el menú Archivo del programa de software, haga clic en Imprimir.
2. Seleccione el producto y haga clic en el botón Propiedades o Preferencias.
3. Haga clic en la cha Papel/Calidad.
4. Seleccione un tamaño de la lista desplegable Tamaño del papel.
Selección de un tamaño de página personalizado con Windows
1. En el menú Archivo del programa de software, haga clic en Imprimir.
2. Seleccione el producto y haga clic en el botón Propiedades o Preferencias.
3. Haga clic en la cha Papel/Calidad.
4. Haga clic en el botón Personalizado.
5. Escriba un nombre para el tamaño personalizado, especique las dimensiones y haga clic en el botón
Aceptar.
Selección del tipo de papel con Windows
1. En el menú Archivo del programa de software, haga clic en Imprimir.
2. Seleccione el producto y haga clic en el botón Propiedades o Preferencias.
3. Haga clic en la cha Papel/Calidad.
4. En la lista desplegable Tipo de papel, haga clic en la opción Más....
5. Amplíe la lista de opciones Tipo:.
6. Amplíe la categoría de tipos de papel que mejor describa su papel y, a continuación, haga clic en el tipo de
papel que esté utilizando.
Selección de la bandeja de papel con Windows
1. En el menú Archivo del programa de software, haga clic en Imprimir.
2. Seleccione el producto y haga clic en el botón Propiedades o Preferencias.
3. Haga clic en la cha Papel/Calidad.
4. Seleccione una bandeja de la lista desplegable Origen papel.
ESWW Tareas de impresión básicas en Windows 113
Impresión en ambas caras (dúplex) con Windows
Impresión manual en ambas caras con Windows
NOTA: Esta información sólo hace referencia a los productos sin unidad de dúplex automático.
1. En el menú Archivo del programa de software,
haga clic en Imprimir.
2. Seleccione el producto y haga clic en el botón
Propiedades o Preferencias.
3. Haga clic en la cha Acabado.
114 Capítulo 8 Tareas de impresión ESWW
4. Seleccione la casilla de vericación Imprimir en
ambas caras (manualmente). Haga clic en el botón
Aceptar para imprimir la primera cara del trabajo.
5. Retire la pila impresa de la bandeja de salida y
colóquela con la cara impresa boca arriba en la
bandeja 1.
6. En el panel de control, pulse el botón Aceptar para
imprimir la segunda cara del trabajo.
Impresión automática en ambas caras con Windows
NOTA: Esta información sólo hace referencia a los productos con unidad de dúplex automático.
1. En el menú Archivo del programa de software,
haga clic en Imprimir.
ESWW Tareas de impresión básicas en Windows 115
2. Seleccione el producto y haga clic en el botón
Propiedades o Preferencias.
3. Haga clic en la cha Acabado.
4. Seleccione la casilla de vericación Imprimir en
ambas caras. Haga clic en el botón Aceptar para
imprimir el trabajo.
116 Capítulo 8 Tareas de impresión ESWW
Impresión de varias páginas por hoja con Windows
1. En el menú Archivo del programa de software,
haga clic en Imprimir.
2. Seleccione el producto y haga clic en el botón
Propiedades o Preferencias.
3. Haga clic en la cha Acabado.
ESWW Tareas de impresión básicas en Windows 117
4. Seleccione el número de páginas por hoja en la
lista desplegable Páginas por hoja.
5. Seleccione las opciones de Imprimir bordes de
página, Orden de páginas y Orientación correctas.
Selección de la orientación de la página con Windows
1. En el menú Archivo del programa de software,
haga clic en Imprimir.
118 Capítulo 8 Tareas de impresión ESWW
2. Seleccione el producto y haga clic en el botón
Propiedades o Preferencias.
3. Haga clic en la cha Acabado.
4. En el área Orientación seleccione la opción Vertical
u Horizontal.
Para imprimir la imagen de la página boca abajo,
seleccione la opción Girar 180 grados.
ESWW Tareas de impresión básicas en Windows 119
Uso de HP ePrint
Utilice HP ePrint para imprimir documentos enviándolos en forma de adjunto de correo electrónico a la dirección
de correo electrónico del producto desde cualquier dispositivo con correo electrónico.
NOTA: Para poder utilizar HP ePrint, es necesario que el producto esté conectado a una red y que tenga acceso
a Internet.
1. Para utilizar HP ePrint debe activar los servicios Web de HP.
a. Escriba la dirección IP del producto en la barra de direcciones de un navegador Web para abrir el
servidor Web incorporado de HP.
b. Haga clic en la cha Servicios Web.
c. Seleccione la opción que permite activar los servicios Web.
2. Utilice el sitio Web de HP ePrintCenter para denir los ajustes de seguridad y congurar la conguración de
impresión predeterminada para todos los trabajos de HP ePrint que envíe al producto.
a. Vaya a www.hpeprintcenter.com.
b. Haga clic en Registro e introduzca la información de registro de HP ePrintCenter o cree una cuenta
nueva.
c. Seleccione su producto en la lista o haga clic en + Agregar impresora para añadirlo. Para añadir el
producto necesitará el código de la impresora. Se trata del segmento de la dirección de correo
electrónico del producto que aparece delante del símbolo @.
NOTA: Este código solo es válido durante 24 horas desde la activación de los servicios Web de HP. Si
caduca, siga las instrucciones para volver a activar los servicios Web de HP y conseguir un código
nuevo.
d. Para evitar que el producto imprima documentos no deseados, haga clic en Ajustes de ePrint y, a
continuación, haga clic en la cha Remitentes autorizados. Haga clic en Solo remitentes autorizados y
agregue las direcciones de correo electrónico desde la que se podrán imprimir trabajos de ePrint.
e. Para congurar los ajustes predeterminados de todos los trabajos de ePrint enviados al producto,
haga clic en Ajustes de ePrint, Opciones de impresión y seleccione los ajustes que desea utilizar.
3. Para imprimir un documento, adjúntelo a un mensaje de correo electrónico y envíe el mensaje a la dirección
de correo electrónico del producto.
120 Capítulo 8 Tareas de impresión ESWW
Tareas de impresión adicionales en Windows
Impresión en papel con membrete o formularios preimpresos con Windows
1. En el menú Archivo del programa de software,
haga clic en Imprimir.
2. Seleccione el producto y haga clic en el botón
Propiedades o Preferencias.
3. Haga clic en la cha Papel/Calidad.
ESWW Tareas de impresión adicionales en Windows 121
4. En la lista desplegable Tipo de papel, haga clic en
la opción Más....
5. Amplíe la lista de opciones Tipo:.
122 Capítulo 8 Tareas de impresión ESWW
6. Amplíe la lista de opciones Otro.
7. Seleccione la opción para el tipo de papel que es
utilizando y haga clic en el botón Aceptar.
Impresión en papel especial, etiquetas o transparencias con Windows
1. En el menú Archivo del programa de software,
haga clic en Imprimir.
ESWW Tareas de impresión adicionales en Windows 123
2. Seleccione el producto y haga clic en el botón
Propiedades o Preferencias.
3. Haga clic en la cha Papel/Calidad.
4. En la lista desplegable Tipo de papel, haga clic en
la opción Más....
124 Capítulo 8 Tareas de impresión ESWW
5. Amplíe la lista de opciones Tipo:.
6. Amplíe la categoría de tipos de papel que mejor
describa su papel.
NOTA: Las etiquetas y las transparencias se
encuentran en la lista de opciones Otro.
7. Seleccione la opción para el tipo de papel que es
utilizando y haga clic en el botón Aceptar.
ESWW Tareas de impresión adicionales en Windows 125
Impresión en papel especial, etiquetas o transparencias con Windows
1. En el menú Archivo del programa de software,
haga clic en Imprimir.
2. Seleccione el producto y haga clic en el botón
Propiedades o Preferencias.
3. Haga clic en la cha Papel/Calidad.
126 Capítulo 8 Tareas de impresión ESWW
4. En la lista desplegable Tipo de papel, haga clic en
la opción Más....
5. Amplíe la lista de opciones Tipo:.
ESWW Tareas de impresión adicionales en Windows 127
6. Amplíe la categoría de tipos de papel que mejor
describa su papel.
NOTA: Las etiquetas y las transparencias se
encuentran en la lista de opciones Otro.
7. Seleccione la opción para el tipo de papel que es
utilizando y haga clic en el botón Aceptar.
Impresión de la primera o la última página en un papel diferente con Windows
1. En el menú Archivo del programa de software,
haga clic en Imprimir.
128 Capítulo 8 Tareas de impresión ESWW
2. Seleccione el producto y haga clic en el botón
Propiedades o Preferencias.
3. Haga clic en la cha Papel/Calidad.
4. En el área Páginas especiales, haga clic en la
opción Imprimir páginas en papel distinto y, a
continuación, haga clic en el botón Cong....
ESWW Tareas de impresión adicionales en Windows 129
5. En el área Páginas en documento, seleccione la
opción Primera o Última.
6. Seleccione las opciones correctas de las listas
desplegables Origen papel y Tipo de papel. Haga
clic en el botón Agreg..
130 Capítulo 8 Tareas de impresión ESWW
7. Si está imprimiendo tanto la primera como la
última página en papel diferente, repita los pasos 5
y 6, seleccionando las opciones correspondientes
para la otra página.
8. Haga clic en el botón Aceptar.
Reducir un documento para que se ajuste al tamaño de la página con Windows
1. En el menú Archivo del programa de software,
haga clic en Imprimir.
ESWW Tareas de impresión adicionales en Windows 131
2. Seleccione el producto y haga clic en el botón
Propiedades o Preferencias.
3. Haga clic en la cha Efectos.
4. Seleccione la opción Imprimir documento en y, a
continuación, seleccione un tamaño de la lista
desplegable.
Adición de ligranas a los documentos con Windows
1. En el menú Archivo del programa de software, haga clic en Imprimir.
2. Seleccione el producto y haga clic en el botón Propiedades o Preferencias.
132 Capítulo 8 Tareas de impresión ESWW
3. Haga clic en la cha Efectos.
4. Seleccione una ligrana en la lista desplegable Marcas de agua.
Si desea añadir una ligrana nueva a la lista, haga clic en el botón Editar. Especique la conguración para
la ligrana y, a continuación, haga clic en el botón Aceptar.
5. Para imprimir la ligrana sólo en la primera página, active la casilla de vericación Sólo en la primera
página. Si no lo hace, la ligrana se imprimirá en todas las páginas.
Creación de libros con Windows
1. En el menú Archivo del programa de software,
haga clic en Imprimir.
2. Seleccione el producto y haga clic en el botón
Propiedades o Preferencias.
3. Haga clic en la cha Acabado.
ESWW Tareas de impresión adicionales en Windows 133
4. Seleccione la casilla de vericación Imprimir en
ambas caras.
5. En la lista desplegable Diseño de libros, haga clic
en la opción Encuadernación izquierda o
Encuadernación derecha. La opción Páginas por
hoja cambiará automáticamente a 2 páginas por
hoja.
Selección de opciones de salida con Windows
Selección de una bandeja de salida con Windows
1. En el menú Archivo del programa de software,
haga clic en Imprimir.
134 Capítulo 8 Tareas de impresión ESWW
2. Seleccione el producto y haga clic en el botón
Propiedades o Preferencias.
3. Haga clic en la cha Salida.
4. En el área Opciones de bandeja de salida,
seleccione una bandeja de la lista desplegable
Bandeja.
ESWW Tareas de impresión adicionales en Windows 135
Selección de opciones de grapado con Windows
1. En el menú Archivo del programa de software,
haga clic en Imprimir.
2. Seleccione el producto y haga clic en el botón
Propiedades o Preferencias.
136 Capítulo 8 Tareas de impresión ESWW
3. Haga clic en la cha Salida.
4. En el área Opciones de salida, seleccione una
opción de la lista desplegable Grapa.
Uso de las funciones de almacenamiento de trabajos con Windows
Se ofrecen los siguientes modos de almacenamiento para los trabajos de impresión:
Impresión de prueba: esta función ofrece un método rápido para imprimir una copia de prueba de un
trabajo y, a continuación, imprimir copias adicionales.
Trabajo personal: cuando se envía un trabajo al producto, dicho trabajo no se imprime hasta que se solicite
en el panel de control del producto. Si asigna un número de identicación personal (PIN) al trabajo, debe
proporcionarlo en el panel de control.
Copia rápida: si se instala el disco duro opcional en el producto, puede imprimir el número de copias
solicitado de un trabajo y almacenar una copia del trabajo en este disco duro opcional. El almacenamiento
del trabajo le permite imprimir posteriormente copias adicionales del trabajo.
Trabajo almacenado: si se instala el disco duro opcional en el producto, puede almacenar un trabajo como
un formulario de personal, una hoja de registro de horario o un calendario en el producto y permitir que
otros usuarios impriman el trabajo en cualquier momento. Los trabajos almacenados también se pueden
proteger mediante un PIN.
ESWW Tareas de impresión adicionales en Windows 137
PRECAUCIÓN: Si apaga el producto, se eliminan todos los tipos de trabajos almacenados, es decir, Copia rápida,
Impresión de prueba y Trabajo personal. Para almacenar de forma permanente el trabajo y evitar que el
producto lo elimine cuando se necesite espacio para otro recurso, seleccione la opción Trabajo almacenado del
controlador.
Creación de trabajos almacenados con Windows
1. En el menú Archivo del programa de software,
haga clic en Imprimir.
2. Seleccione el producto y haga clic en el botón
Propiedades o Preferencias.
138 Capítulo 8 Tareas de impresión ESWW
3. Haga clic en la cha Almacenamiento de trabajos.
4. Seleccione una opción de Modo de
almacenamiento de trabajos.
Imprimir un trabajo almacenado
Utilice el siguiente procedimiento para imprimir un trabajo almacenado en la memoria del producto.
1. En el panel de control del producto, pulse el botón Inicio .
2. Abra el menú Recuperar trabajo desde memoria del dispositivo.
3. Seleccione su nombre de usuario y, a continuación, seleccione el nombre del trabajo o seleccione la opción
Todos trab (con pin) o Todos los trabajos (Sin PIN).
4. Si es necesario, introduzca el PIN y, a continuación, seleccione la opción Imprimir. Seleccione la opción
Copias para denir el número de copias.
Para eliminar un trabajo almacenado
Cuando se envía un trabajo almacenado a la memoria del producto, éste sobrescribe cualquier trabajo anterior
con el mismo nombre de usuario y de trabajo. Si un trabajo no está almacenado con el mismo nombre de
usuario y de trabajo y el producto necesita más espacio, el producto puede borrar otros trabajos almacenados
comenzando con el más antiguo. Puede cambiar el número de trabajos que pueden almacenarse desde el menú
Conguración general en el panel de control del producto.
ESWW Tareas de impresión adicionales en Windows 139
Utilice este siguiente procedimiento para eliminar un trabajo almacenado en la memoria del producto.
1. En el panel de control del producto, pulse el botón Inicio .
2. Abra el menú Recuperar trabajo desde memoria del dispositivo.
3. Seleccione su nombre de usuario y, a continuación, seleccione el nombre del trabajo o seleccione la opción
Todos trab (con pin) o Todos los trabajos (Sin PIN).
4. Seleccione la opción Eliminar. El producto le solicitará que conrme la eliminación.
Conguración de opciones de almacenamiento de trabajos con Windows
Imprimir una página de prueba antes de imprimir todas las copias
1. En el menú Archivo del programa de software, haga clic en Imprimir.
2. Seleccione el producto y haga clic en el botón Propiedades o Preferencias.
3. Haga clic en la cha Almacenamiento de trabajos.
4. En el área Modo de almacenamiento de trabajos, haga clic en la opción Impresión de prueba.
Almacenar temporalmente un trabajo personal en el producto e imprimirlo más tarde
NOTA: El producto elimina el trabajo una vez que se ha imprimido.
1. En el menú Archivo del programa de software, haga clic en Imprimir.
2. Seleccione el producto y haga clic en el botón Propiedades o Preferencias.
3. Haga clic en la cha Almacenamiento de trabajos.
4. En el área Modo de almacenamiento de trabajos, haga clic en la opción Trabajo personal.
5. Opcional: en el área Convertir trabajo en privado, haga clic en la opción PIN para imprimir y, a continuación,
introduzca un número de identicación personal (PIN) de 4 dígitos.
6. Imprima el trabajo en cualquier momento desde el panel de control del producto.
Almacenar temporalmente un trabajo en el producto
NOTA: Esta opción sólo está disponible si se ha instalado el disco duro opcional en el producto.
NOTA: El trabajo se queda almacenado en el producto hasta que se apague éste.
1. En el menú Archivo del programa de software, haga clic en Imprimir.
2. Seleccione el producto y haga clic en el botón Propiedades o Preferencias.
3. Haga clic en la cha Almacenamiento de trabajos.
4. En el área Modo de almacenamiento de trabajos, haga clic en la opción Copia rápida.
En el momento, se imprime el número solicitado de copias pero, más adelante, es posible imprimir más
copias desde el panel de control del producto.
140 Capítulo 8 Tareas de impresión ESWW
Almacenar permanentemente un trabajo en el producto
NOTA: Esta opción sólo está disponible si se ha instalado el disco duro opcional en el producto.
1. En el menú Archivo del programa de software, haga clic en Imprimir.
2. Seleccione el producto y haga clic en el botón Propiedades o Preferencias.
3. Haga clic en la cha Almacenamiento de trabajos.
4. En el área Modo de almacenamiento de trabajos, haga clic en la opción Trabajo almacenado.
Convertir en privado un trabajo almacenado de forma permanente para que sólo se pueda imprimir tras introducir el NIP
NOTA: Esta opción sólo está disponible si se ha instalado el disco duro opcional en el producto.
1. En el menú Archivo del programa de software, haga clic en Imprimir.
2. Seleccione el producto y haga clic en el botón Propiedades o Preferencias.
3. Haga clic en la cha Almacenamiento de trabajos.
4. En el área Modo de almacenamiento de trabajos, haga clic en la opción Trabajo almacenado o en la opción
Trabajo personal.
5. en el área Convertir trabajo en privado, haga clic en la opción PIN para imprimir y, a continuación, introduzca
un número de identicación personal (PIN) de 4 dígitos.
NOTA: Para imprimir o para eliminar el trabajo, debe proporcionar el PIN en el panel de control del
producto.
Recibir una noticación si se imprime un trabajo almacenado
NOTA: Sólo recibe la noticación el creador del trabajo almacenado. El usuario no recibe ninguna noticación
cuando alguien imprime un trabajo almacenado creado por otro usuario.
1. En el menú Archivo del programa de software, haga clic en Imprimir.
2. Seleccione el producto y haga clic en el botón Propiedades o Preferencias.
3. Haga clic en la cha Almacenamiento de trabajos.
4. Seleccione el modo de almacenamiento de trabajos que desee.
5. En el área Opciones de noticación del trabajo, haga clic en la opción Mostrar Id de trabajo al imprimir.
Congurar el nombre de usuario para un trabajo almacenado
Para cambiar el nombre de usuario de un trabajo almacenado, siga este procedimiento.
1. En el menú Archivo del programa de software, haga clic en Imprimir.
2. Seleccione el producto y haga clic en el botón Propiedades o Preferencias.
3. Haga clic en la cha Almacenamiento de trabajos.
ESWW Tareas de impresión adicionales en Windows 141
4. Seleccione el modo de almacenamiento de trabajos que desee.
5. En el área Nombre de usuario, haga clic en la opción Nombre de usuario si desea usar el nombre del
usuario predeterminado de Windows. Para proporcionar otro nombre de usuario, haga clic en
Personalizado y escriba el nombre adecuado.
Especicar un nombre para el trabajo almacenado
Para cambiar el nombre predeterminado de un trabajo almacenado, siga este procedimiento.
1. En el menú Archivo del programa de software, haga clic en Imprimir.
2. Seleccione el producto y haga clic en el botón Propiedades o Preferencias.
3. Haga clic en la cha Almacenamiento de trabajos.
4. Seleccione el modo de almacenamiento de trabajos que desee.
5. Para generar de manera automática el nombre de trabajo asociado al documento almacenado, haga clic en
la opción Automático del área Nombre de trabajo. Si se encuentra disponible, el controlador usa el nombre
de archivo del documento. Si el documento no tiene ningún nombre de archivo, el controlador usa como
nombre de trabajo el nombre del programa de software o bien un sello de fecha y hora.
Si preere especicar el nombre del trabajo, haga clic en la opción Personalizado y escriba el nombre
adecuado.
6. Seleccione una opción en la lista desplegable Si el nombre de trabajo ya existe.
Seleccione la opción Añadir número (1-99) al nombre para añadir un número al nal del nombre
existente.
Seleccione la opción Sustituir el archivo existente para sobrescribir el trabajo que ya tiene el nombre
en cuestión.
Impresión de trabajos especiales con Windows
Alineación para impresión dúplex
En el caso de los documentos que se imprimen en ambas caras (como los prospectos), congure el registro de la
bandeja antes de comenzar la impresión para asegurarse de que ambas caras de la hoja estén alineadas.
1. En el panel de control del producto, pulse el botón Inicio .
2. Abra los siguientes menús:
a. Administración
b. Conguración general
c. Calidad de impresión
d. Registro de imagen
e. Ajustar bandeja <X>
3. Seleccione el elemento Imprimir página de prueba y, a continuación, pulse el botón Aceptar.
4. Siga las instrucciones sobre la página de prueba para completar el ajuste.
142 Capítulo 8 Tareas de impresión ESWW
Impresión directa desde USB
Este producto incorpora la función de impresión directa desde USB, de forma que puede imprimir archivos
rápidamente, sin necesidad de enviarlos desde un equipo. El producto admite accesorios de
almacenamiento USB estándar a través del puerto USB situado en la parte frontal del producto. Puede imprimir
los siguientes tipos de archivos:
.pdf
.prn
.pcl
.ps
.cht
1. Introduzca el accesorio de almacenamiento USB en
el puerto USB situado en la parte frontal del
producto.
NOTA: Puede que tenga que extraer la cubierta
del puerto USB.
NOTA: Si el producto no detecta el accesorio USB,
intente utilizar otro tipo de accesorio USB. Debido a
las distintas especicaciones USB, el producto no
reconoce todos los tipos de accesorios USB.
2. En el panel de control del producto, pulse el botón
Inicio .
3. Abra el menú Recuperar trabajo desde USB.
4. Seleccione el nombre del documento que desee
imprimir.
5. Si desea ajustar el número de copias, seleccione la
opción Copias e introduzca el número de copias.
6. Pulse el botón Aceptar para imprimir el
documento.
ESWW Impresión directa desde USB 143
144 Capítulo 8 Tareas de impresión ESWW
9 Gestión y mantenimiento
Impresión de páginas de información
Uso del servidor Web incorporado de HP
Utilización del software HP Web Jetadmin
Características de seguridad del producto
Ajustes de ahorro de energía
Instalación de memoria y dispositivos USB internos
Limpieza del producto
Actualizaciones del producto
ESWW 145
Impresión de páginas de información
Las páginas de información incluyen detalles sobre el producto y su conguración actual. Utilice el siguiente
procedimiento para imprimir o ver estas páginas de información:
1. En el panel de control del producto, pulse el botón Inicio .
2. Abra los siguientes menús:
Administración
Informes
3. Seleccione el nombre del informe que desea revisar, desplácese hasta la opción Imprimir y, a continuación,
pulse el botón Aceptar para imprimirlo.
Primer nivel Segundo nivel Descripción
Páginas Conguración/Estado Mapa del menú Administración muestra el diseño y la conguración actual de los elementos de
menú del panel de control.
Página de conguración muestra la conguración del producto y los accesorios instalados.
Página Estado de consumibles muestra la vida útil restante aproximada de los consumibles,
presenta las estadísticas de la cantidad total de páginas y
trabajos procesados, el número de serie, el recuento de páginas e
información de mantenimiento.
HP proporciona estimaciones sobre la vida restante de los
consumibles para la comodidad del cliente. Los niveles de
consumibles restantes pueden variar de las estimaciones
proporcionadas.
Página de uso muestra un recuento de todos los tamaños de papel que han
pasado por el producto, especica si las impresiones eran a una
cara o dúplex e informa del recuento de páginas.
Página de directorio del archivo muestra el nombre tanto del archivo como de la carpeta de los
archivos almacenados en la memoria del producto.
Pág. conguración actual muestra la conguración actual de cada opción del menú
Administración.
Otras páginas Lista de fuentes PCL Imprime las fuentes PCL (Lenguaje de control de impresora)
disponibles.
Lista de fuentes PS Imprime las fuentes PS disponibles.
146 Capítulo 9 Gestión y mantenimiento ESWW
Uso del servidor Web incorporado de HP
Utilice el servidor Web incorporado de HP para consultar el estado del producto, congurar la red del producto y
gestionar las funciones de impresión desde su equipo en lugar de desde el panel de control del producto. A
continuación se ofrecen algunos ejemplos de lo que se puede hacer con el servidor Web incorporado de HP:
Consultar la información relativa al estado del producto.
Determinación del nivel restante de todos los consumibles y pedido de los nuevos.
Visualización y cambio de las conguraciones de la bandeja.
Consultar y cambiar la conguración del menú del panel de control del producto.
Visualización e impresión de las páginas internas.
Recibir noticaciones de los eventos relacionados con los consumibles y el producto.
Visualización y cambio de la conguración de la red.
Para utilizar el servidor Web incorporado de HP, debe disponer de Microsoft Internet Explorer 5.01 o posterior, o
Netscape 6.2 o posterior para Windows, Mac OS y Linux (sólo Netscape). Se requiere Netscape Navigator 4.7 para
HP-UX 10 y HP-UX 11. El servidor Web incorporado de HP funciona cuando el producto está conectado a una red
basada en IP. El servidor Web incorporado de HP no admite conexiones del producto basadas en IPX. No es
necesario tener acceso a Internet para abrir y utilizar el servidor Web incorporado de HP.
Cuando el producto está conectado a la red, el servidor Web incorporado de HP está disponible
automáticamente.
Apertura del servidor Web incorporado de HP mediante una conexión de red
1. Identique la dirección IP o el nombre de host del producto, que aparece en la página de conguración de
este. Siga estos pasos para imprimir la página de conguración del producto:
a. En el panel de control del producto, pulse el botón Inicio .
b. Abra los siguientes menús:
Administración
Informes
Páginas Conguración/Estado
Página de conguración
c. Pulse el botón Aceptar.
d. Busque la dirección IP o nombre de host en la página HP Jetdirect.
2. En un explorador de Web compatible del que disponga en su equipo escriba la dirección IP del producto en
el campo de dirección/URL.
ESWW Uso del servidor Web incorporado de HP 147
Características del servidor Web incorporado de HP
Ficha Información
Tabla 9-1 Ficha Información del servidor Web incorporado de HP
Menú Descripción
Estado del dispositivo Muestra el estado del producto y la vida estimada restante de los consumibles HP. La
página también muestra el tipo y el tamaño del papel establecido en cada bandeja. Para
cambiar la conguración predeterminada, haga clic en el enlace Cambiar conguración.
Registro de trabajos Muestra un resumen de todos los trabajos que ha procesado el producto.
Página de conguración Muestra la información que se ha encontrado en la página de conguración.
Página Estado de consumibles Muestra el estado de los consumibles del producto.
Página de registro de eventos Muestra una lista de todos los eventos y errores del producto. Utilice el enlace HP Instant
Support (en el área Otros enlaces de todas las páginas del servidor Web incorporado de HP)
para conectarse a un conjunto de páginas Web dinámicas que le ayudarán a resolver
problemas. En estas páginas también se muestran otros servicios disponibles para el
producto.
Página de uso Muestra un resumen del número de páginas que ha impreso el producto, agrupadas por
tamaño, tipo y ruta de impresión del papel.
Información del dispositivo Muestra el nombre en red del dispositivo, su dirección y la información del modelo. Para
personalizar estas entradas, haga clic en el menú Información del dispositivo de la cha
General.
Imprimir Cargue un archivo listo para imprimir desde su equipo para imprimirlo. El producto utiliza la
conguración de impresión predeterminada para imprimir el archivo.
Informes y páginas imprimibles Enumera las páginas y los informes internos para el producto. Seleccione uno o más
elementos para imprimir o ver.
Ficha General
Tabla
9-2 Ficha General del servidor Web incorporado de HP
Menú Descripción
Menú de administración del panel de control Muestra la estructura de menús del menú Administración del panel de control.
NOTA: Puede ajustar la conguración en esta pantalla, pero el servidor Web incorporado
de HP proporciona opciones de conguración más avanzadas que las que están disponibles
a través del menú Administración.
Alertas Congura alertas de correo electrónico para distintos eventos de consumibles y del
producto.
Envío automático Congura el producto para que envíe correos electrónicos automatizados en relación con la
conguración del producto y los consumibles a direcciones de correo electrónico
especícas.
Imagen del panel de control: Muestra una imagen de la pantalla actual en la pantalla del panel de control.
Editar otros enlaces Añade o personaliza un enlace a otro sitio Web. Este enlace aparece en el área Otros
enlaces de todas las páginas del servidor Web incorporado de HP.
Información pedidos Introduzca la información acerca de los pedidos de cartuchos de impresión de recambio. La
información aparece en la página de estado de los consumibles.
148 Capítulo 9 Gestión y mantenimiento ESWW
Tabla 9-2 Ficha General del servidor Web incorporado de HP (continuación)
Menú Descripción
Información del dispositivo Asigna un nombre y un número de identicación al dispositivo. Introduzca el nombre del
contacto principal que recibirá la información sobre el producto.
Idioma Determina el idioma en el que se va a mostrar la información del servidor Web incorporado
de HP.
Fecha y hora Establece la fecha y hora o la sincroniza con un servidor de hora de red.
Programa de reposo Establece o edita la hora de salida del modo de reposo, la hora de comienzo del modo de
reposo y el retraso de reposo para el producto. Puede establecer un programa diferente
para cada día de la semana y para vacaciones.
Copia de seguridad y restaurar Crear un archivo de copia de seguridad que contiene datos del producto y del usuario. Si es
necesario, puede utilizar este archivo para restaurar datos en el producto.
Restaurar parámetros de fábrica Restablezca los valores predeterminados de fábrica del producto.
Instalador de soluciones Instala programas de software de terceros que pueden mejorar la funcionalidad del
producto.
Actualización de rmware Descarga e instala los archivos de actualización del rmware.
Servicios estadísticos Ofrece información de conexión sobre los servicios de estadísticas de trabajos de otros
fabricantes.
Ficha Imprimir
Tabla
9-3 Ficha Imprimir
Menú Descripción
Conguración de Recuperar de USB Activa o desactiva el menú Recuperar trabajo desde USB del panel de control.
Gestionar trabajos almacenados Activa o desactiva la capacidad de almacenar trabajos en la memoria del producto y de
congurar opciones de almacenamiento de trabajos.
Ajustar tipos de papel Permite ajustar el modo de impresión de cada tipo de papel que admite el producto.
Conguración de impresión general Establece la conguración predeterminada para los trabajos de impresión.
Gestionar bandejas Permite ver o modicar la conguración de tamaño y tipo de papel para cada bandeja y
ajustar la conguración general de todas las bandejas.
Ficha Solución de problemas
Tabla
9-4 Ficha Solución de problemas del servidor Web incorporado de HP
Menú Descripción
Informes y pruebas Imprima informes varios que le ayudarán a solucionar los problemas del producto.
Calibraciones Seleccione una opción para calibrar el producto inmediatamente.
Actualización de rmware Descarga e instala los archivos de actualización del rmware.
Restaurar parámetros de fábrica Permite restablecer los ajustes de a los valores predeterminados de fábrica.
ESWW Uso del servidor Web incorporado de HP 149
Ficha Seguridad
Tabla 9-5 Ficha Seguridad del servidor Web incorporado de HP
Menú Descripción
Seguridad general. Congura una contraseña de administrador para que pueda restringir el acceso a ciertas
características del producto.
Permite activar o desactivar el puerto de impresión directa USB en el panel de control o el
puerto de conexión USB del formateador para imprimir directamente desde un ordenador.
Control de acceso Congura el acceso a funciones del producto para grupos o personas especícas. También
selecciona el método con el que las personas inician sesión en el producto.
Proteger datos almacenados Congura y gestiona la unidad de disco duro interna del producto. Este producto incluye
una unidad de disco duro cifrada para ofrecer la máxima seguridad.
Ajusta la conguración para trabajos que están almacenados en la unidad de disco duro del
producto.
Gestión de certicados Instala y gestiona certicados de seguridad para acceder al producto y la red.
Ficha Servicios Web HP
Utilice la cha Servicios Web HP para congurar y activar los servicios Web de HP del producto. Debe habilitar los
servicios Web de HP para poder utilizar la función HP ePrint.
Ficha Redes
Utilice la cha Redes para cambiar la conguración de red para el producto cuando está conectado a una red
basada en IP. Esta cha no se muestra si el producto está conectado a otros tipos de redes.
Lista Otros enlaces
NOTA: Puede congurar qué elementos aparecen en la lista Otros enlaces utilizando el menú Editar otros
enlaces de la cha General. Los siguientes elementos son los enlaces predeterminados.
Tabla 9-6 Lista de Otros enlaces del servidor Web incorporado de HP
Menú Descripción
Soporte de producto Se conecta con el sitio de asistencia para el producto, desde el que puede buscar ayuda
sobre diferentes temas.
HP Instant Support conecta con el sitio Web de HP para ayudarle a encontrar soluciones a los problemas del
producto.
150 Capítulo 9 Gestión y mantenimiento ESWW
Utilización del software HP Web Jetadmin
HP Web Jetadmin es una galardonada herramienta, líder en el sector, que sirve para gestionar de forma eciente
una amplia variedad de dispositivos HP en red, como por ejemplo impresoras, productos multifunción y Digital
Senders. Esta solución única permite instalar, supervisar, realizar tareas de mantenimiento, solucionar problemas
y proteger su entorno de impresión y de gestión de imágenes, todo ello de forma remota. La herramienta le
ayuda a ahorrar tiempo, controlar los costes y proteger su inversión, lo que en última instancia se traduce en un
aumento de la productividad del negocio.
Las actualizaciones de HP Web Jetadmin se ponen a disposición de los usuarios de forma periódica con el n de
proporcionar compatibilidad con características o funciones de productos concretos. Visite
www.hp.com/go/
webjetadmin y haga clic en el enlace Self Help and Documentation (Autoayuda y documentación) para obtener
más información acerca de las actualizaciones.
ESWW Utilización del software HP Web Jetadmin 151
Características de seguridad del producto
Notas sobre seguridad
El producto admite estándares de seguridad y protocolos recomendados que ayudan a proteger el producto, a
proteger la información condencial en la red y a simplicar el modo de monitorizar y mantener el producto.
Para obtener información exhaustiva sobre las soluciones de HP para el procesamiento seguro de imágenes e
impresión, visite www.hp.com/go/secureprinting. El sitio ofrece enlaces a hojas técnicas y documentos con las
preguntas más frecuentes sobre características de seguridad.
Seguridad IP
IPsec (IPsec) es un conjunto de protocolos que controla el tráco de red basado en tecnología IP hacia y desde el
producto. IPsec proporciona autenticación de host a host, integridad de datos y cifrado de las comunicaciones de
red.
En el caso de los productos que estén conectados a la red y dispongan de un servidor de impresión HP Jetdirect,
puede congurar IPsec con la cha Redes del servidor Web incorporado de HP.
Protección del servidor Web incorporado de HP
Asigna una contraseña de administrador para acceder al producto y al servidor Web incorporado de HP, de modo
que los usuarios no autorizados no puedan modicar la conguración del producto.
1. Abra el servidor Web incorporado de HP introduciendo la dirección IP del producto en la línea de dirección
del navegador Web.
2. Haga clic en la cha Seguridad.
3. Abra el menú Seguridad general.
4. En el campo Nombre de usuario, escriba el nombre que desea asociar a la contraseña.
5. Escriba la contraseña en el cuadro Nueva contraseña y vuelva a escribirla en el cuadro Vericar contraseña.
NOTA: Si va a cambiar una contraseña existente, primero debe escribir la contraseña existente en el
campo Contraseña antigua.
6. Haga clic en el botón Aplicar. Anote la contraseña y guárdela en un lugar seguro.
Soporte para el cifrado: Disco duro cifrado de alto rendimiento HP (solo modelos xh)
Este producto incluye un disco duro cifrado. Este disco duro proporciona cifrado basado en hardware para que
pueda almacenar de forma segura datos de escaneado, copia e impresión sin perjudicar el rendimiento del
producto. Este disco duro utiliza la última versión del estándar avanzado de cifrado (AES) con versátiles
características de ahorro de tiempo y una sólida funcionalidad.
Utilice el menú Seguridad del servidor Web incorporado de HP para congurar el disco.
Para obtener más información sobre discos duros cifrados, consulte la Guía de conguración de discos duros
seguros de alto rendimiento de HP.
1. Vaya a www.hp.com/support.
2. Escriba Disco duro seguro en el cuadro de búsqueda y haga clic en el botón >>.
152 Capítulo 9 Gestión y mantenimiento ESWW
3. Haga clic en el enlace Unidad de disco duro HP segura de alto rendimiento.
4. Haga clic en el enlace Manuales.
Trabajos almacenados seguros
Puede proteger los trabajos almacenados en el producto asignándoles un PIN. Cualquier persona que intente
imprimir estos trabajos protegidos debe introducir primero el PIN en el panel de control del producto.
Bloquee los menús del panel de control
Puede bloquear varias funciones del panel de control con el servidor Web incorporado de HP.
1. Abra el servidor Web incorporado de HP introduciendo la dirección IP del producto en la línea de dirección
del navegador Web.
2. Haga clic en la cha Seguridad.
3. Abra el menú Control de acceso.
4. En el área Directivas de registro y permisos, seleccione qué tipos de usuarios tendrán permiso para acceder
a cada una de las funciones.
5. Haga clic en el botón Aplicar.
Bloqueo del formateador
El área del formateador, en la parte posterior del producto, tiene una ranura que puede utilizar para adjuntar un
cable de seguridad. Si se bloquea el formateador, se evitará que alguien quite componentes de valor del mismo.
ESWW Características de seguridad del producto 153
Ajustes de ahorro de energía
Impresión con EconoMode
Este producto cuenta con la opción EconoMode para imprimir borradores de documentos. Con EconoMode se
usa menos tóner y desciende el coste por página. Sin embargo, usar EconoMode también puede reducir la
calidad de impresión.
HP no recomienda el uso constante de EconoMode. Si utiliza EconoMode de forma constante, la vida útil del
consumible de tóner podría superar la de las piezas mecánicas del cartucho de impresión. Si la calidad de
impresión empieza a disminuir y ya no es aceptable, sustituya el cartucho de impresión.
NOTA: Esta función está disponible con el controlador de impresora PCL 6 para Windows. Si no está utilizando
ese controlador, puede activar la función utilizando el servidor Web incorporado de HP.
1. En el menú Archivo del programa de software, haga clic en Imprimir.
2. Seleccione el producto y haga clic en el botón Propiedades o Preferencias.
3. Haga clic en la pestaña Papel/Calidad.
4. Haga clic en la casilla de vericación EconoMode.
Modos de ahorro de energía
Desactive o active el modo de reposo
1. En el panel de control del producto, pulse el botón Inicio .
2. Abra cada uno de los siguientes menús:
a. Administración
b. Conguración general
c. Conguración de energía
d. Conguración de tiempo de reposo
e. Temporizador de Reposo/Desact auto
3. Seleccione una de las opciones siguientes:
Activado
Desactivado
Conguración del temporizador de reposo
Utilice la función del temporizador de reposo para que el producto entre en modo de reposo automáticamente
tras un período de inactividad predenido.
1. En el panel de control del producto, pulse el botón Inicio .
2. Abra cada uno de los siguientes menús:
154 Capítulo 9 Gestión y mantenimiento ESWW
a. Administración
b. Conguración general
c. Conguración de energía
d. Conguración de tiempo de reposo
e. Reposo/Desact auto tras
3. Seleccione el período de tiempo adecuado y después pulse el botón Aceptar.
NOTA: El valor predeterminado es de 30 minutos.
Conguración del programa de reposo
Utilice la función de programa de reposo para reducir el consumo de energía mientras el producto permanece
inactivo. Puede programar horas concretas del día para que el producto entre en modo de reposo o para que
salga de él. Puede personalizar este programa para cada día de la semana. Para cambiar la dirección IP en forma
manual, use el Servidor Web incorporado de HP.
1. Abra el servidor Web incorporado de HP introduciendo la dirección IP del producto en la línea de dirección
del navegador Web.
2. Haga clic en la cha General.
3. Haga clic en el enlace Fecha y hora y, a continuación, dena la fecha y la hora actuales.
4. Haga clic en el botón Aplicar.
5. Haga clic en el enlace Programa de reposo y, a continuación, haga clic en el botón Agregar para abrir los
ajustes del programa de reposo.
6. Congure las opciones del programa de reposo.
7. Haga clic en el botón Aplicar.
ESWW Ajustes de ahorro de energía 155
Instalación de memoria y dispositivos USB internos
Descripción general
El formateador tiene las siguientes ranuras y puertos de apertura para expandir las capacidades del producto:
Una ranura del módulo dual de memoria en línea (DIMM) para actualizar el producto con más memoria
Dos puertos internos USB para añadir fuentes, idiomas y otras soluciones de tercera parte
Para ver la cantidad de memoria instalada en el producto o determinar lo que hay instalado en el puerto USB,
imprima una página de
conguración.
Instalar memoria
Considere la posibilidad de instalar más memoria en el producto si imprime con frecuencia grácos complejos o
documentos PostScript (PS) o si utiliza muchas fuentes transferidas. La ampliación de memoria también le
ofrece una mayor exibilidad a la hora de utilizar las funciones de almacenamiento de trabajos como, por
ejemplo, el copiado rápido.
NOTA: Los módulos de memoria de una la de chips (SIMM) que se usaban en productos HP LaserJet anteriores
no son compatibles con este dispositivo.
Instale memoria del producto
Este producto tiene una ranura DIMM.
PRECAUCIÓN: La electricidad estática puede dañar los componentes electrónicos. Cuando trabaje con un
módulo DIMM, póngase una pulsera antiestática o toque con frecuencia la supercie de la bolsa antiestática del
módulo DIMM y luego algún componente metálico no pintado del producto.
1. Antes de agregar más memoria, imprima una página de conguración para averiguar la cantidad de
memoria que hay instalada en el producto.
a. En el panel de control del producto, pulse el botón Inicio .
b. Abra los siguientes menús:
Administración
Informes
Páginas Conguración/Estado
Página de conguración
2. Cuando se haya impreso la página de conguración, apague el producto.
3. Desconecte el cable de alimentación y de interfaz.
4. Retire el panel derecho moviéndolo hacia la parte trasera del producto para desengancharlo.
5. Abra la puerta de acceso tirando de la lengüeta metálica.
156 Capítulo 9 Gestión y mantenimiento ESWW
6. Extraiga el módulo DIMM del paquete antiestático.
PRECAUCIÓN: Para reducir la posibilidad de daños debido a la electricidad estática, póngase siempre una
pulsera antiestática (ESD) o toque con frecuencia la supercie del paquete antiestático antes de manejar
los módulos DIMM.
7. Sujete el módulo DIMM por los bordes y alinee las muescas del módulo con la ranura DIMM. (Asegúrese de
que los cierres a cada lado de la ranura DIMM estén abiertos.)
8. Introduzca el módulo DIMM en la ranura ejerciendo una presión rme sobre él. Asegúrese de que los cierres
a cada lado del módulo DIMM encajan en su sitio.
9. Cierre la puerta de acceso y apriétela rmemente hasta que encaje en su sitio.
10. Vuelva a instalar el panel del lateral derecho. Alinee las pestañas del panel con las ranuras en el producto y
empuje el panel hacia el frontal del producto hasta que encaje en su sitio.
11. Vuelva a conectar el cable de interfaz y el cable de alimentación.
12. Encienda el producto.
Activación de memoria
Windows XP, Windows Server 2003,
Windows Server 2008 y Windows Vista
1. Haga clic en Inicio.
2. Haga clic en Conguración.
3. Haga clic en Impresoras y faxes (con la vista predeterminada del menú Inicio) o haga
clic en Impresoras (con la vista clásica del menú Inicio).
4. Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono del controlador del producto y, a
continuación, seleccione Propiedades.
5. Haga clic en la cha Conguración del dispositivo.
6. Amplíe el área Opciones instalables.
7. Junto a Conguración automática, seleccione Actualizar ahora.
8. Pulse OK.
NOTA: Si no se actualiza la memoria correctamente mediante la opción Actualizar ahora,
puede seleccionar de forma manual la cantidad de memoria instalada en el producto en el
área Opciones instalables.
La opción Actualizar ahora sobrescribe todos los valores de la conguración del producto
existentes.
ESWW Instalación de memoria y dispositivos USB internos 157
Windows 7 1. Haga clic en Inicio.
2. Haga clic en Dispositivos e impresoras.
3. Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono del controlador del producto y, a
continuación, seleccione Propiedades de impresora.
4. Haga clic en la cha Conguración del dispositivo.
5. Amplíe el área Opciones instalables.
6. Junto a Conguración automática, seleccione Actualizar ahora.
7. Pulse OK.
NOTA: Si no se actualiza la memoria correctamente mediante la opción Actualizar ahora,
puede seleccionar de forma manual la cantidad de memoria instalada en el producto en el
área Opciones instalables.
La opción Actualizar ahora sobrescribe todos los valores de la conguración del producto
existentes.
Mac OS X 10.5 y 10.6 1. En el menú Apple , haga clic en el menú Preferencias del Sistema y después en el
icono Impresión y Fax.
2. Seleccione el producto en la parte izquierda de la ventana.
3. Haga clic en el botón Opciones y recambios.
4. Haga clic en la cha Controlador.
5. Congure las opciones instaladas.
Comprobar la instalación de DIMM
Después de instalar el DIMM, asegúrese de que la instalación se ha realizado correctamente.
1. Encienda el producto. Compruebe si la luz de Preparado se enciende una vez que el producto ha nalizado
la secuencia de arranque. Si aparece un mensaje de error, es posible que el módulo DIMM no esté instalado
correctamente.
2. Imprima una página de conguración.
3. Compare los datos de la sección de memoria de la página de conguración con los datos de la página de
conguración que imprimió antes de instalar la memoria. Si no aprecia un aumento en la memoria, es
posible que el módulo DIMM no esté instalado correctamente o sea defectuoso. Repita el proceso de
instalación. Si es necesario, instale otro módulo DIMM.
NOTA: Si ha instalado un idioma de producto (lenguaje), compruebe la sección "Lenguajes y opciones
instaladas" de la página de conguración. Esta área contiene el nuevo idioma del producto.
Asignación de memoria
Las utilidades o trabajos que se descargan en el producto ocasionalmente incluyen recursos (por ejemplo,
fuentes, macros o patrones). Los recursos marcados internamente como permanentes se quedan en la memoria
del producto hasta que se apaga.
Utilice las recomendaciones siguientes si hace uso de un lenguaje de descripción de páginas (page description
language, PDL) para marcar recursos como permanentes. Para obtener información técnica, consulte la
documentación PDL correspondiente a PCL o PS.
158 Capítulo 9 Gestión y mantenimiento ESWW
Marque recursos como permanentes sólo si es imprescindible mantenerlos en la memoria mientras el
producto está encendido.
Envíe recursos permanentes al producto impresora sólo al principio de un trabajo de impresión y no
mientras esté imprimiendo.
NOTA: El uso excesivo de recursos permanentes, así como su transferencia mientras la impresión está en
curso, puede afectar al rendimiento del producto o su capacidad de generar páginas complejas.
ESWW Instalación de memoria y dispositivos USB internos 159
Instale los dispositivos internos USB
El producto tiene dos puertos internos USB.
1. Apague el producto.
2. Desconecte el cable de alimentación y de interfaz.
3. Retire el panel derecho moviéndolo hacia la parte trasera del producto para desengancharlo.
4. Abra la puerta de acceso tirando de la lengüeta de metal.
5. Coloque los puertos USB cerca de la parte inferior del panel formateador. Inserte el dispositivo USB en los
puertos.
PRECAUCIÓN: Para evitar que la electricidad estática dañe la placa del formateador, sostenga la puerta de
acceso metálico con una mano al tiempo que inserta el dispositivo USB con la otra. Si se aleja del producto
durante este procedimiento, recuerde tocar la puerta de acceso metálica para descargar la electricidad
antes de continuar.
6. Cierre la puerta de acceso y apriétela rmemente hasta que encaje en su sitio.
7. Vuelva a instalar el panel del lateral derecho. Alinee las pestañas del panel con las ranuras en el producto y
empuje el panel hacia el frontal del producto hasta que encaje en su sitio.
8. Vuelva a conectar el cable de interfaz y el cable de alimentación.
9. Encienda el producto.
160 Capítulo 9 Gestión y mantenimiento ESWW
Limpieza del producto
Utilice un paño suave y humedecido con agua para limpiar el exterior del producto.
Limpieza de la trayectoria del papel
1. En el panel de control del producto, pulse el botón Inicio .
2. Abra los siguientes menús:
Mantenimiento del dispositivo
Calibrar/Limpieza
3. Seleccione el elemento Imprimir página limpiadora y pulse el botón Aceptar para imprimir la página.
4. El proceso de limpieza puede durar varios minutos. Cuando haya acabado, descarte la página impresa.
Actualizaciones del producto
HP actualiza periódicamente funciones que están disponibles en el rmware del producto. Para beneciarse de
las funciones más recientes, actualice el rmware del producto. Para descargar el rmware más reciente, acceda
a www.hp.com/go/lj600Series_rmware.
ESWW Limpieza del producto 161
162 Capítulo 9 Gestión y mantenimiento ESWW
10 Solución de problemas
Autoayuda
Lista de comprobación para la solución de problemas
Restauración de la conguración de fábrica
Interpretación de los mensajes del panel de control
El papel se introduce de forma incorrecta o se atasca
Eliminar atascos
Mejora de la calidad de impresión
El producto no imprime o lo hace muy lentamente
Solución de problemas de impresión directa desde USB
Solución de problemas de conectividad
Solución de problemas de software del producto con Windows
Solución de problemas de software del producto con Mac
ESWW 163
Autoayuda
Además de la información que contiene esta guía, tiene a su disposición otras fuentes de información muy útiles.
Temas de referencia rápida Hay varios temas de referencia rápida para este producto disponibles en el siguiente sitio
Web: www.hp.com/support/lj600Series
Puede imprimir estos temas y conservarlos cerca del producto. Son una referencia práctica
para procedimientos que realiza frecuentemente.
Ayuda del panel de control El panel de control dispone de una ayuda incorporada que le guía a través de varias tareas,
como la sustitución de cartuchos de impresión y la eliminación de atascos. Para abrir el
sistema de Ayuda, pulse el botón Ayuda .
164 Capítulo 10 Solución de problemas ESWW
Lista de comprobación para la solución de problemas
Siga los siguientes pasos para intentar solucionar los problemas con el producto.
1. Asegúrese de que la luz de Preparado del producto esté encendida. Si no hay ninguna luz encendida, siga
estos pasos:
a. Compruebe las conexiones del cable de alimentación eléctrica.
b. Asegúrese de que el producto está encendido.
c. Asegúrese que el voltaje de la línea sea el adecuado a la conguración eléctrica del producto.
(Consulte la etiqueta en la parte posterior del producto para ver la necesidad voltaica.) Si utiliza una
regleta de conexiones con un voltaje fuera de las especicaciones, conecte el producto directamente
a la pared. Si ya está conectado a la pared, inténtelo con una toma de corriente distinta.
d. Si ninguna de estas medidas soluciona el problema, póngase en contacto con el Servicio de atención
al cliente de HP
2. Compruebe que el cable esté bien conectado.
a. Compruebe la conexión del cable entre el producto y el equipo o el puerto de red. Asegúrese de que
está bien conectado.
b. Asegúrese de que el cable no esté defectuoso. Si es posible, pruebe con otro distinto.
c. Compruebe la conexión de red.
3. El panel de control debe indicar el estado preparado. Si aparece un mensaje de error, resuelva el error.
4. Asegúrese de que el papel de impresión utilizado cumple las especicaciones.
5. Imprima una página de conguración. Si el producto está conectado a una red, también se imprimirá una
página de HP Jetdirect.
a. En el panel de control del producto, pulse el botón Inicio .
b. Abra los siguientes menús:
Administración
Informes
Páginas Conguración/Estado
Página de conguración
c. Pulse el botón Aceptar.
Si no se imprimen las páginas, compruebe que hay papel en al menos una bandeja.
Si la página se atasca en el producto, siga las instrucciones que encontrará en el panel de control para
deshacer el atasco.
6. Si se imprime la página de conguración, compruebe los elementos siguientes:
ESWW Lista de comprobación para la solución de problemas 165
a. Si la página no se imprime correctamente, el problema está relacionado con el hardware del producto.
Póngase en contacto con el Centro de atención al cliente de HP.
b. Si la página se imprime correctamente, el hardware del producto está funcionando bien. El problema
está relacionado con el equipo, el controlador de impresora o el programa.
7. Opte por uno de los siguientes procedimientos:
Windows: haga clic en Inicio, Conguración y, a continuación, en Impresoras o en Impresoras y faxes. Haga
doble clic en el nombre del producto.
- o -
Mac OS X: Abra la utilidad de conguración de la impresora o la lista Impresión y Fax y haga doble clic en la
línea del producto.
8. Verique que ha instalado el controlador de impresora para este producto. Compruebe el programa para
asegurar que está utilizando el controlador de impresora para este producto. El controlador de la
impresora se incluye en el CD suministrado con el producto. También puede descargar el controlador de
impresora desde este sitio Web: www.hp.com/support/lj600Series.
9. Imprima un documento corto desde otro programa que hubiera funcionado anteriormente. Si consigue
imprimir, el problema está relacionado con el programa que está utilizando. Si no se soluciona el problema
(el documento no se imprime), siga estos pasos:
a. Imprima el trabajo desde otro equipo que tenga el software del producto instalado.
b. Si ha conectado el producto a la red, conéctelo directamente a un equipo mediante un cable USB o
paralelo. Vuelva a dirigir el producto al puerto correcto o reinstale el software; seleccione el nuevo tipo
de conexión que vaya a utilizar.
Factores que inuyen en el rendimiento del producto
Existen varios factores que inuyen en la duración de un trabajo de impresión:
Velocidad máxima del producto, medida en páginas por minuto (ppm)
Uso de papel especial (como transparencias, papel pesado y de tamaño personalizado)
Tiempo de procesamiento y descarga del producto
Complejidad y tamaño de los grácos
Velocidad del equipo que utiliza
Conexión USB
La conguración de E/S del producto
Sistema operativo y conguración de la red (si corresponde)
El controlador de impresora que está utilizando
166 Capítulo 10 Solución de problemas ESWW
Restauración de la conguración de fábrica
1. En el panel de control del producto, pulse el botón Inicio .
2. Abra los siguientes menús:
Administración
Conguración general
Restaurar parámetros de fábrica
3. Pulse el botón Aceptar.
ESWW Restauración de la conguración de fábrica 167
Interpretación de los mensajes del panel de control
Tipos de mensajes del panel de control
El panel de control muestra cuatro tipos de mensajes que pueden indicar el estado del producto o bien
problemas de éste.
Tipo de mensaje Descripción
Mensajes de estado Los mensajes de estado reejan el estado actual del producto. Proporcionan información acerca del
funcionamiento normal del producto y desaparecen sin requerir interacción por parte del usuario. Estos
mensajes cambian a medida que cambia el estado del producto. Cuando el producto está preparado, no está
ocupado y no tiene ningún mensaje de advertencia pendiente, se muestra el mensaje de estado Preparado si
el producto está en línea.
Mensajes de advertencia Los mensajes de advertencia informan sobre errores de datos y de impresión. Estos mensajes se alternan
normalmente con los mensajes de Preparado o de estado y se mantienen hasta que pulsa el botón Aceptar.
Algunos mensajes de advertencia se pueden suprimir. Si el menú Adver. suprimibles del menú Conguración
de pantalla se ajusta en la opción Trabajo, el siguiente trabajo de impresión borrará esos mensajes.
Mensajes de error Los mensajes de error comunican que se debe realizar alguna acción, como cargar papel o eliminar un atasco.
Algunos mensajes de error son de continuación automática. Si el menú Eventos de continuación del menú
Conguración de pantalla se establece con la opción Continuación automática, el producto continuará su
funcionamiento normal después de que un mensaje de error de continuación automática aparezca durante
10 segundos.
NOTA: Si pulsa cualquier botón durante el mensaje de error de continuación automática de 10 segundos, se
anula la función de continuación automática y la función del botón toma el control. Por ejemplo, si pulsa el
botón Detener la impresión se pondrá en pausa y se ofrecerá la opción de cancelar el trabajo de impresión.
Mensajes de error crítico Los mensajes de error crítico informan sobre un error en el producto. Puede eliminar algunos de estos
mensajes apagando el producto y volviendo a encenderlo. A estos mensajes no les afecta el ajuste
Continuación automática. Si persiste un error crítico, se deberá llamar al servicio técnico.
Mensajes del panel de control
El producto incluye un completo sistemas de mensajes a través del panel de control. Cuando aparezca un
mensaje en el panel de control, siga las instrucciones de la pantalla para resolver el problema. Si el producto
presenta un mensaje de “Error” o de “Atención” y no indica ningún procedimiento para resolver el problema,
apague el producto y vuelva a encenderlo. Si sigue experimentando problemas, póngase en contacto con el
servicio de asistencia de HP.
Para obtener más información sobre una serie de temas, pulse el botón Ayuda .
168 Capítulo 10 Solución de problemas ESWW
El papel se introduce de forma incorrecta o se atasca
El producto no recoge papel
El producto recoge varias hojas de papel
Cómo evitar atascos de papel
El producto no recoge papel
Si el producto no recoge papel de la bandeja, intente las siguientes soluciones.
1. Abra el producto y retire las hojas de papel atascadas.
2. Cargue la bandeja con el tamaño de papel correcto para el trabajo.
3. Asegúrese de que las guías de papel de la bandeja están ajustadas correctamente al tamaño del papel.
Ajuste las guías a la sangría adecuada en la bandeja.
4. Compruebe si en el panel de control del producto aparece un mensaje en el que se le solicita su
conrmación para realizar la alimentación manual del papel. Cargue papel y continúe.
El producto recoge varias hojas de papel
Si el producto recoge varias hojas de papel de la bandeja, intente las siguientes soluciones.
1. Retire la pila de papel de la bandeja, dóblela, gírela 180 grados y déle la vuelta. No airee el papel. Vuelva a
colocar la pila de papel en la bandeja.
2. Utilice únicamente papel que se ajuste a las especicaciones indicadas por HP para este producto.
3. Utilice papel que no esté arrugado, doblado o dañado. Si es necesario, utilice papel de un paquete
diferente.
4. Asegúrese de que la bandeja no esté demasiado llena. Si lo está, retire la pila de papel al completo de la
bandeja, enderécela y coloque de nuevo algo de papel en la bandeja.
5. Asegúrese de que las guías de papel de la bandeja están ajustadas correctamente al tamaño del papel.
Ajuste las guías de forma que éstas toquen la pila de papel, pero sin doblarla.
Cómo evitar atascos de papel
Para reducir el número de atascos de papel, intente las siguientes soluciones.
1. Utilice únicamente papel que se ajuste a las especicaciones indicadas por HP para este producto.
2. Utilice papel que no esté arrugado, doblado o dañado. Si es necesario, utilice papel de un paquete
diferente.
3. Utilice papel que no se haya utilizado previamente para imprimir o copiar.
4. Asegúrese de que la bandeja no esté demasiado llena. Si lo está, retire la pila de papel al completo de la
bandeja, enderécela y coloque de nuevo algo de papel en la bandeja.
5. Asegúrese de que las guías de papel de la bandeja están ajustadas correctamente al tamaño del papel.
Ajuste las guías de forma que éstas toquen la pila de papel, pero sin doblarla.
ESWW El papel se introduce de forma incorrecta o se atasca 169
6. Asegúrese de que la bandeja está completamente insertada en el producto.
7. Si está imprimiendo en papel pesado, grabado o perforado, utilice la función de alimentación manual e
introduzca las hojas una a una.
170 Capítulo 10 Solución de problemas ESWW
Eliminar atascos
Localización de atascos
Si aparece en el visor del panel de control un mensaje que indica que hay papel atascado, busque el papel
atascado u otros soportes de impresión en las localizaciones indicadas en la siguiente ilustración. Luego consulte
el procedimiento para eliminar el atasco. Es posible que tenga que buscar el papel en otras ubicaciones además
de las indicadas en el mensaje de atasco. Si no resulta evidente la localización del atasco, busque primero en el
área de la cubierta superior bajo el cartucho de impresión.
Procure no rasgar el papel atascado al eliminar el atasco de la impresora. Si se queda un trozo pequeño de papel
en el producto, podría provocar más atascos.
1 Cubierta superior y áreas del cartucho de impresión
2 Alimentador de sobres opcional
3 Áreas de las bandejas (bandeja 1, bandeja 2 y bandejas opcionales)
4 Accesorio de impresión a doble cara opcional
5 Área del fusor
6 Áreas de salida (bandeja superior; bandeja posterior; y apilador, apilador/grapadora o el buzón de 5 bandejas)
NOTA: Después de producirse un atasco, es posible que quede algo de tóner suelto en el producto y surjan
problemas con la calidad de impresión temporales. Estos problemas desaparecerán en pocas páginas.
Elimine atascos en las áreas de salida
Siga este procedimiento para eliminar los atascos de la bandeja de salida posterior o en el apilador opcional,
grapadora/apilador o en el buzón de 5 bandejas.
Elimine atascos de la bandeja de salida posterior
1. Abra la bandeja de salida posterior.
NOTA: Si la mayor parte del papel sigue en el
producto, será más fácil quitarlo a través del área
de la cubierta superior.
ESWW Eliminar atascos 171
2. Sujete el papel por ambos lados y extráigalo
lentamente del producto. Pueden quedar restos de
tóner en la hoja. Tenga cuidado de no derramarlo
sobre sí mismo o en el producto.
NOTA: Si le resulta difícil sacar el papel atascado,
pruebe a abrir la cubierta superior por completo
para aliviar la presión sobre éste. Si la hoja se ha
rasgado o si aun así no puede retirarla, deshaga el
atasco desde el área del fusor.
3. Cierre la bandeja de salida posterior.
4. Si persiste un mensaje que indica que hay un
atasco, es porque no se ha eliminado la hoja
atascada del producto. Trate de localizar el atasco
en las demás áreas.
Elimine los atascos del apilador o apilador/grapadora opcional
Los atascos de papel se pueden producir en el apilador opcional o en el apilador/grapadora opcional. Los atascos
de grapas sólo se pueden producir en el apilador/grapadora opcional.
Elimine los atascos de papel del apilador o apilador/grapadora opcional
1. En la parte posterior del producto, abra la puerta
del apilador o grapadora/apilador y abra la bandeja
de salida posterior.
172 Capítulo 10 Solución de problemas ESWW
2. Extraiga con cuidado cualquier papel atascado.
3. Cierre la puerta del apilador o grapadora/apilador y
cierre la bandeja de salida posterior.
4. Si persiste un mensaje que indica que hay un
atasco, es porque no se ha eliminado la hoja
atascada. Trate de localizarlo en las demás áreas.
Compruebe la parte frontal del accesorio y extraiga
con cuidado cualquier papel atascado.
NOTA: Se debe empujar hacia abajo la bandeja de
salida hasta la posición más baja para que continúe
la impresión.
Elimine atascos de grapas del apilador/grapadora opcional
Es necesario volver a cargar la grapadora después de eliminar un atasco, por lo que es posible que los primeros
documentos no se grapen. Si se envía un trabajo de impresión y la grapadora está atascada o no tiene grapas, el
trabajo se imprimirá siempre que la ruta a la bandeja de la grapadora no esté bloqueada.
1. En la parte derecha de la grapadora/apiladora,
coloque la grapadora hacia la parte frontal del
producto hasta que encaje en la posición de
apertura. Tire del cartucho de grapas azul para
extraerlo.
ESWW Eliminar atascos 173
2. Gire hacia arriba la cubierta verde del extremo del
cartucho de grapas y extraiga las grapas
atascadas.
3. Inserte el cartucho de grapas en la grapadora y
gírela hacia la parte posterior del producto hasta
que encaje en su posición.
Elimine los atascos del buzón de 5 bandejas opcional
1. Retire el papel de las bandejas de salida.
174 Capítulo 10 Solución de problemas ESWW
2. En la parte posterior del buzón de 5 bandejas, abra
la puerta de acceso al atasco.
3. Si el papel está atascado en la parte superior del
buzón de 5 bandejas, tire de él hacia abajo para
sacarlo.
4. Si el papel está atascado en la parte superior del
buzón de 5 bandejas, abra la bandeja de salida
posterior y tire hacia arriba para sacarlo.
5. Cierre la puerta de acceso a atasco y la bandeja de
salida posterior.
ESWW Eliminar atascos 175
Elimine los atascos en el área del fusor
Siga este procedimiento sólo en estas situaciones:
El papel se ha atascado en el fusor y no se puede extraer del área de la cubierta superior ni del área de
salida posterior.
Se rompe una hoja de papel mientras intentaba eliminar un atasco del fusor.
1. Apague el producto.
2. Gire el producto de modo que la vea la parte
posterior. Si hay una unidad dúplex opcional
instalada, levántela y extráigala. Póngala a un lado.
3. Desconecte el cable de alimentación.
¡ADVERTENCIA! El fusor llega a alcanzar
temperaturas muy elevadas. Para evitar
quemaduras leves, espere a que el fusor se enfríe
antes de extraerlo del producto.
176 Capítulo 10 Solución de problemas ESWW
4. Abra la bandeja de salida posterior.
5. Abra la bandeja de salida posterior. Coloque el
dedo cerca de la bisagra del lateral izquierdo y
empuje fuertemente hacia la derecha hasta que la
clavija de la bisagra haga desaparecer el oricio del
producto. Gire la bandeja de salida hacia fuera para
extraerla.
6. Si ve el papel, retírelo.
Si no ve el papel, levante las dos palancas azules
de los laterales del fusor y empuje del fusor hacia
fuera.
7. Retire el papel atascado. Si es necesario, levante la
guía de plástico negro situada en la parte superior
del fusor para tener acceso a la hoja atascada.
PRECAUCIÓN: No utilice un objeto puntiagudo o
metálico para eliminar el papel del área del fusor.
Quizá lo dañe.
ESWW Eliminar atascos 177
8. Introduzca el fusor en el producto con rmeza
hasta que las palancas azules que tiene a cada
lado encajen en su sitio con un clic.
9. Vuelva a instalar la bandeja de salida posterior.
Inserte la clavija de bisagra derecha en el oricio
dentro del producto. Empuje hacia dentro la
bisagra izquierda e introdúzcala dentro del oricio
del producto. Cierre la bandeja de salida posterior.
10. Conecte el cable de alimentación eléctrica al
producto.
11. Si retiró el accesorio de impresión dúplex opcional,
instálelo de nuevo.
178 Capítulo 10 Solución de problemas ESWW
12. Encienda el producto.
13. Si persiste un mensaje que indica que hay un
atasco, es porque no se ha eliminado la hoja
atascada del producto. Trate de localizar el atasco
en las demás áreas.
Eliminar atascos desde la unidad dúplex opcional
1. Levante el accesorio de impresión dúplex opcional
y tire de él para retirarlo.
2. Saque el papel que se encuentra en la parte
superior de la bandeja 2. (Para esto puede que
necesite introducir la mano en el producto)
ESWW Eliminar atascos 179
3. Extraiga lentamente el papel del accesorio de
impresión dúplex opcional.
4. Inserte el accesorio de impresión dúplex opcional
en el producto.
5. Si persiste un mensaje que indica que hay un
atasco, es porque no se ha eliminado la hoja
atascada del producto. Trate de localizar el atasco
en las demás áreas.
180 Capítulo 10 Solución de problemas ESWW
Elimine los atascos de las bandejas
Siga este procedimiento para eliminar atascos de las bandejas.
Elimine atascos de la bandeja 1
1. Extraiga lentamente el papel atascado del
producto.
Elimine atascos de la bandeja 2 o de una bandeja opcional para 500 hojas
1. Extraiga la bandeja deslizándola fuera del
producto, levántela ligeramente y quite el papel
dañado de la bandeja.
2. Si puede verse el borde del papel atascado en el
área de alimentación, tire lentamente del mismo
hacia afuera y hacia abajo para sacarlo del
producto. (No tire directamente del papel o se
rasgará). Si no ve el papel, mire en la siguiente
bandeja o en la zona de la cubierta superior.
ESWW Eliminar atascos 181
3. Asegúrese de que el papel haya quedado
completamente plano en las cuatro esquinas de la
bandeja y por debajo de los indicadores de altura
máxima.
4. Introduzca la bandeja en el producto.
5. Pulse el botón Aceptar para eliminar el mensaje de
atasco.
6. Si persiste un mensaje que indica que hay un
atasco, es porque no se ha eliminado la hoja
atascada del producto. Trate de localizar el atasco
en las demás áreas.
Elimine atascos de la bandeja opcional para 1.500 hojas de papel
1. Abra la puerta frontal de la impresora.
182 Capítulo 10 Solución de problemas ESWW
2. Si puede verse el borde del papel atascado en el
área de alimentación, tire lentamente del mismo
hacia afuera y hacia abajo para sacarlo del
producto. (No tire directamente del papel o se
rasgará). Si no ve el papel, mire en la zona de la
cubierta superior.
3. Asegúrese de que el papel no excede los
indicadores de altura máxima de las guías y de que
el borde frontal de la pila está alineado con las
echas.
4. Cierre la puerta frontal de la bandeja.
5. Pulse el botón Aceptar para eliminar el mensaje de
atasco.
6. Si persiste un mensaje que indica que hay un
atasco, es porque no se ha eliminado la hoja
atascada del producto. Trate de localizar el atasco
en las demás áreas.
ESWW Eliminar atascos 183
Elimine atascos del alimentador de sobres opcional
Este procedimiento sólo se aplica a los atascos que se producen al utilizar el alimentador de sobres opcional.
1. Quite todos los sobres cargados en el alimentador
de sobres opcional. Baje el pisasobres y levante la
extensión de la bandeja para cerrarla.
2. Sujete ambos lados del alimentador de sobres
opcional y extráigalo lentamente del producto.
3. Extraiga lentamente los sobres atascados del
alimentador de sobres opcional.
4. Extraiga lentamente los sobres atascados del
producto.
184 Capítulo 10 Solución de problemas ESWW
5. Vuelva a instalar el alimentador de sobres.
6. Pulse el botón Aceptar para eliminar el mensaje de
atasco.
7. Si persiste un mensaje que indica que hay un
atasco, es porque no se ha eliminado el sobre
atascado del producto. Trate de localizar el atasco
en las demás áreas.
8. Reemplace los sobres, asegurándose de insertar
los sobres inferiores un poco más que el resto.
Elimine atascos en la cubierta superior y de las áreas del cartucho de impresión
1. Abra la cubierta superior.
2. Retire el cartucho de impresión.
PRECAUCIÓN: Para evitar que el cartucho de
impresión se dañe, no lo exponga a la luz más de
unos pocos minutos. Cubra el cartucho de
impresión con una hoja de papel mientras se
encuentre fuera del producto.
ESWW Eliminar atascos 185
3. Utilice el asa verde para levantar la plancha de
acceso al papel. Extraiga lentamente el papel
atascado del producto. No rasgue el papel. Si le
resulta difícil quitar el papel, intente eliminarlo del
área de la bandeja.
4. Abra la Bandeja 1 y retire la cubierta del accesorio
de sobres. Si encuentra papel, retírelo.
5. Gire la guía del papel para comprobar si hay hojas
adicionales atascadas debajo. Si encuentra papel,
retírelo.
6. Vuelva a colocar la cubierta de accesorio de sobres
y cierre la bandeja 1.
186 Capítulo 10 Solución de problemas ESWW
7. Vuelva a instalar los cartuchos de impresión y
cierre la cubierta superior.
8. Si persiste un mensaje que indica que hay un
atasco, es porque no se ha eliminado el papel
atascado del producto. Trate de localizar el atasco
en las demás áreas.
Modicación de la recuperación de atascos
Este producto contiene una característica de recuperación de atascos mediante la que se vuelven a imprimir las
páginas atascadas. Estas son las opciones disponibles:
Auto: el producto intenta volver a imprimir páginas atascadas cuando hay suciente memoria. Ésta es la
conguración predeterminada.
Apagado: el producto no intenta volver a imprimir las páginas atascadas. Al no utilizar memoria para
almacenar las páginas más recientes, el rendimiento será óptimo.
NOTA: Cuando se utiliza esta opción, si se acaba el papel del producto y el trabajo se está imprimiendo
por ambas caras, algunas páginas se puede perder.
Activado: el producto vuelve a imprimir siempre las páginas atascadas. Se asigna más memoria para
almacenar las últimas páginas impresas. Esto podría afectar al rendimiento general del producto.
1. En el panel de control del producto, pulse el botón Inicio .
2. Abra los siguientes menús:
Administración
Conguración general
Recuperación de atasco
3. Seleccione la conguración adecuada y, a continuación, pulse el botón Aceptar.
ESWW Eliminar atascos 187
Mejora de la calidad de impresión
Puede evitar la mayoría de problemas de calidad de impresión siguiendo estas indicaciones.
Use la conguración de tipo de papel correcta en el controlador de la impresora.
Utilice papel que se ajuste a las especicaciones indicadas por HP para este producto.
Limpie el producto cuando sea necesario.
Sustituya los cartuchos de impresión cuando estén llegando al nal de su duración aproximada y la calidad
de impresión ya no sea aceptable.
Use el controlador de impresora que mejor se ajuste a sus necesidades de impresión.
Seleccionar un tipo de papel
1. Abra el controlador de la impresora, haga clic en el botón Propiedades o Preferencias y luego haga clic en la
pestaña Papel/calidad.
2. Seleccione un tipo de la lista desplegable Tipo es.
3. Haga clic en el botón Aceptar.
Uso de papel conforme a las especicaciones de HP.
Utilice un papel diferente si experimenta uno de los problemas siguientes:
La impresión es demasiado clara o parece difuminada en algunas áreas.
Manchas de tóner en las páginas impresas.
Restos de tóner en las páginas impresas.
Los caracteres impresos parecen mal formados.
Las páginas impresas están abarquilladas.
Utilice siempre un tipo y peso de papel compatible con este producto. Además, siga estas indicaciones al
seleccionar el papel:
Utilice papel de buena calidad y que no presente cortes, muescas, desgarros, agujeros, partículas sueltas,
polvo, arrugas, huecos ni bordes abarquillados o doblados.
Utilice papel que no se haya utilizado previamente para imprimir.
Utilice papel que esté diseñado para su uso en impresoras láser. No utilice papel que esté diseñado sólo
para su uso en impresoras de inyección de tinta.
Utilice papel que no sea demasiado rugoso. La calidad de impresión suele ser mejor si utiliza papel más
suave.
Impresión de una página de limpieza
Imprima una página de limpieza para quitar el polvo y el exceso de tóner de la ruta del papel si experimenta uno
de los problemas siguientes:
188 Capítulo 10 Solución de problemas ESWW
Manchas de tóner en las páginas impresas.
Restos de tóner en las páginas impresas.
Marcas repetitivas en las páginas impresas.
Utilice el siguiente procedimiento para imprimir una página de limpieza.
1. En el panel de control del producto, pulse el botón Inicio .
2. Abra los siguientes menús:
Mantenimiento del dispositivo
Calibrar/Limpieza
3. Seleccione el elemento Imprimir página limpiadora y pulse el botón Aceptar para imprimir la página.
4. El proceso de limpieza puede durar varios minutos. Cuando haya acabado, descarte la página impresa.
Comprobación del cartucho de impresión
Compruebe el cartucho de impresión y sustitúyalo si es necesario en caso de que experimente uno de los
problemas siguientes:
La impresión es demasiado clara o parece difuminada en algunas áreas.
Las páginas impresas tienen pequeñas áreas sin imprimir.
Las páginas impresas tienen rayas o tiras verticales.
NOTA: Si utiliza una conguración de impresión con calidad de borrador o EconoMode, la copia impresa podría
parecer demasiado clara.
Si decide que necesita sustituir un cartucho de impresión, imprima la página de estado de los consumibles para
averiguar el número de pieza del cartucho de impresión HP original correcto.
Tipo de cartucho de impresión Pasos que debe seguir para resolver el problema
Cartucho de impresión recargado o
reacondicionado
HP no puede recomendar el uso de consumibles, ya sean nuevos o reciclados, de otros
fabricantes. Puesto que no son productos de HP, HP no puede inuir en su diseño ni
controlar su calidad. Si utiliza un cartucho de impresión rellenado o modicado que no
satisfaga la calidad de impresión requerida, sustitúyalo por un cartucho original de HP.
Cartucho de impresión HP original 1. En el panel de control del producto o la página de estado de los consumibles aparece
el mensaje de estado Muy bajo cuando el cartucho ha llegado al nal de su vida útil
estimada. Sustituya el cartucho de impresión si la calidad de impresión ya no es
aceptable.
2. Compruebe visualmente si el cartucho de impresión está dañado. Consulte las
instrucciones que aparecen a continuación. Si es necesario, sustituya el cartucho de
impresión.
3. Si en las páginas impresas aparecen marcas que se repiten varias veces con la misma
distancia entre ellas, imprima una página de limpieza. Si esto no soluciona el
problema, utilice la información de defectos repetitivos que aparece en este
documento para identicar la causa del problema.
ESWW Mejora de la calidad de impresión 189
Uso del controlador de impresora que mejor se ajuste a sus necesidades de impresión
Puede que necesite utilizar un controlador de impresora diferente si en la página impresa aparecen líneas
inesperadas en grácos, falta texto o grácos, el formato es incorrecto o se sustituyen fuentes.
Controlador HP PCL 6
Se proporciona como el controlador predeterminado. Este controlador se instala
automáticamente a menos que seleccione uno distinto
Recomendado para todos los entornos Windows
Ofrece el mejor rendimiento global y la más alta calidad de impresión. Además, es
compatible con las funciones del producto disponibles para la mayoría de usuarios
Desarrollado para ser compatible con la GDI (Interfaz de dispositivos grácos) de
Windows y ofrecer la mayor velocidad en entornos Windows
Es posible que no sea totalmente compatible con programas de software de terceros
o programas de software personalizados basados en PCL 5
Controlador HP UPD PS
Recomendado para imprimir con programas de software de Adobe
®
y otros
programas de software con alto contenido gráco
Compatible con las necesidades de impresión con emulación postscript y con fuentes
postscript ash
HP UPD PCL 5
Recomendado para tareas de impresión de ocina generales en entornos Windows
Compatible con versiones de PCL anteriores y productos HP LaserJet más antiguos
La mejor opción para imprimir desde programas de software personalizados o de
terceros
La mejor opción para entornos híbridos que requieren congurar el producto para PCL
5 (UNIX, Linux, mainframe)
Diseñado para ser utilizado en entornos empresariales Windows, como un único
controlador utilizado por varios modelos de impresoras
Se recomienda para la impresión con varios modelos de impresoras desde un equipo
móvil Windows
HP UPD PCL 6
Recomendado para imprimir en todos los entornos de Windows
Proporciona la mejor velocidad, calidad de impresión y compatibilidad con las
características de la impresora a nivel global para la mayoría de los usuarios
Desarrollado para su uso con la interfaz de dispositivo gráco (GDI) de Windows a n
de proporcionar la mejor velocidad en entornos Windows
Es posible que no sea totalmente compatible con programas de software de terceros
o programas de software personalizados basados en PCL 5
Descargue controladores de impresora adicionales de este sitio Web: www.hp.com/go/lj600Series_software.
190 Capítulo 10 Solución de problemas ESWW
El producto no imprime o lo hace muy lentamente
El producto no imprime
Si el producto no imprime, intente las siguientes soluciones.
1. Asegúrese de que el producto está encendido y que el panel de control indica que está preparado.
Si el panel de control no indica que el producto está preparado, apague y vuelva a encender el
producto.
Si el panel de control indica que el producto está preparado, intente enviar el trabajo de nuevo.
2. Si el panel de control indica que el producto tiene un error, resuélvalo y, a continuación, intente enviar el
trabajo de nuevo.
3. Asegúrese de que todos los cables están conectados correctamente. Si el producto está conectado a una
red, compruebe los elementos siguientes:
Compruebe la luz que aparece cerca de la conexión de red en el producto. Si la red está activa, la luz
es verde.
Asegúrese de que utiliza un cable de red y no un cable telefónico para realizar la conexión a la red.
Asegúrese de que el direccionador de la red, concentrador o conmutador está encendido y que
funciona correctamente.
4. Instale el software de HP con el CD suministrado con el producto. El uso de controladores de impresora
genéricos puede ocasionar retrasos en la eliminación de trabajos de la cola de impresión.
5. En la lista de impresoras del equipo, haga clic con el botón derecho en el nombre de este producto, haga
clic en Propiedades y abra la cha Puertos.
Si utiliza un cable de red para realizar la conexión a la red, asegúrese de que el nombre de la
impresora que aparece en la cha Puertos coincide con el nombre del producto que aparece en la
página de conguración del producto.
Si utiliza el cable USB para realizar la conexión a una red inalámbrica, asegúrese de que la casilla de
vericación que aparece junto a Puerto de impresora virtual para USB está marcada.
6. Si utiliza un sistema de rewall personal en el equipo, puede que esté bloqueando la comunicación con el
producto. Pruebe a desactivar temporalmente el rewall para comprobar si es el origen del problema.
7. Si el equipo o el producto están conectados a una red inalámbrica, puede que una calidad deciente de la
señal o las interferencias retrasen los trabajos de impresión.
El producto imprime lentamente
Si el producto imprime, pero lo hace lentamente, intente las siguientes soluciones.
1. Asegúrese de que el equipo cumple con las especicaciones mínimas para este producto. Para obtener una
lista de especicaciones, vaya a este sitio Web: www.hp.com/support/lj600Series.
2. Cuando congura el producto para imprimir en algunos tipos de papel, como papel pesado, el producto
imprime más lentamente para poder fusionar el tóner correctamente en el papel. Si la conguración del
tipo de papel no es correcta para el tipo de papel que está utilizando, cambie la conguración al tipo de
papel correcto.
ESWW El producto no imprime o lo hace muy lentamente 191
Solución de problemas de impresión directa desde USB
El menú Recuperar de USB no se abre al insertar el accesorio USB
El archivo no se imprime desde el accesorio de almacenamiento USB
El archivo que se desea imprimir no aparece en el menú Recuperar de USB
El menú Recuperar de USB no se abre al insertar el accesorio USB
1. Puede que esté utilizando un accesorio de almacenamiento USB o un sistema de archivos que no son
compatibles con el producto. Guarde los archivos en un accesorio de almacenamiento USB estándar que
utilice el sistema de archivos Tabla de asignación de archivos (FAT). El producto admite accesorios de
almacenamiento USB del tipo FAT12, FAT16 y FAT32.
2. Si hay otro menú abierto, cierre ese menú y vuelva a insertar el accesorio de almacenamiento USB.
3. Puede que el accesorio de almacenamiento USB tenga varias particiones. (Algunos fabricantes de
accesorios de almacenamiento USB instalan un software en el accesorio que crea particiones, de modo
similar a un CD.) Vuelva a formatear el accesorio de almacenamiento USB para eliminar las particiones o
utilice otro accesorio USB.
4. Puede que el accesorio de almacenamiento USB necesite más potencia de la que le proporciona el
producto.
a. Extraiga el accesorio de almacenamiento USB.
b. Apague el producto y vuelva a encenderlo.
c. Utilice un accesorio de almacenamiento USB que necesite menos alimentación o que contenga su
propia fuente de alimentación.
5. Puede que el accesorio de almacenamiento USB no funcione correctamente.
a. Extraiga el accesorio de almacenamiento USB.
b. Apague el producto y vuelva a encenderlo.
c. Intente imprimir desde otro accesorio de almacenamiento USB.
El archivo no se imprime desde el accesorio de almacenamiento USB
1. Compruebe que hay papel en la bandeja.
2. Consulte el panel de control para ver si hay algún mensaje. Si el papel está atascado en el producto, elimine
el atasco.
El archivo que se desea imprimir no aparece en el menú Recuperar de USB
1. Puede que esté intentando imprimir un tipo de archivo no admitido por la función de impresión desde USB.
El producto admite los tipos de archivo .pdf, .prn, .pcl, .ps y .cht.
2. Puede que tenga demasiados archivos en una misma carpeta del accesorio de almacenamiento USB.
Reduzca el número de archivos de la carpeta moviéndolos a otras subcarpetas.
3. Puede que el nombre de archivo utilice un juego de caracteres no compatible con el producto. En este caso,
el producto sustituye los nombres de archivo por caracteres de otro juego diferente. Cambie el nombre de
los archivos y utilice caracteres ASCII.
192 Capítulo 10 Solución de problemas ESWW
Solución de problemas de conectividad
Resuelva los problemas de conexión directa
Si ha conectado el producto directamente al equipo, compruebe el cable.
Verique que el cable está conectado al equipo y al producto.
Compruebe que el cable no mida más de 5 m. Inténtelo con un cable más corto.
Verique que el cable funciona correctamente conectándolo a otro producto. Reemplace el cable si es
necesario.
Solucione los problemas de red
Compruebe los siguientes elementos para asegurarse de que el producto tiene comunicación con la red. Antes
de comenzar, imprima una página de conguración desde el panel de control del producto y busque la
dirección IP del producto que aparece en esta página.
Conexión física deciente
El equipo utiliza la dirección IP incorrecta para el producto
El equipo no puede comunicarse con el producto
El producto utiliza un enlace y una conguración dúplex incorrectos para la red
Programas de software nuevos pueden estar provocando problemas de compatibilidad
El equipo o la estación de trabajo pueden estar mal congurados
El producto está desactivado o alguna otra conguración de red es incorrecta
Conexión física deciente
1. Compruebe que el producto está conectado al puerto de red correcto mediante un cable con la longitud
apropiada.
2. Compruebe que las conexiones de cable son seguras.
3. Mire la conexión del puerto de red situada en la parte posterior del producto y compruebe que la luz ámbar
de actividad y la luz verde de estado de transferencia están encendidas.
4. Si el problema persiste, pruebe un cable o puerto diferente en el concentrador.
El equipo utiliza la dirección IP incorrecta para el producto
1. Abra las propiedades de la impresora y haga clic en la cha Puertos. Compruebe que se ha seleccionado la
dirección IP actual del producto. La dirección IP del producto gura en la página de conguración de éste.
2. Si ha instalado el producto utilizando el puerto TCP/IP estándar de HP, seleccione el cuadro con la etiqueta
Imprimir siempre con esta impresora, incluso si la dirección IP cambia.
3. Si ha instalado el producto utilizando un puerto TCP/IP estándar de Microsoft, utilice el nombre de host en
lugar del la dirección IP.
4. Si la dirección IP es correcta, elimine el producto y, a continuación, vuelva a añadirlo.
ESWW Solución de problemas de conectividad 193
El equipo no puede comunicarse con el producto
1. Compruebe las comunicaciones de red haciendo ping a la red.
a. Abra el símbolo del sistema en su equipo. En Windows, haga clic en Inicio, Ejecutar y, a continuación,
escriba cmd.
b. Escriba ping seguido de la dirección IP de su producto.
En Mac OS X, abra Utilidad de Red, e introduzca la dirección de red en el campo correcto del panel
Ping.
c. Si en la ventana aparecen tiempos de recorrido de ida y vuelta, la red está funcionando.
2. Si el comando ping falla, asegúrese de que los concentradores de red están encendidos y de que la
conguración de red, el producto y el equipo estén congurados para la misma red.
El producto utiliza un enlace y una conguración dúplex incorrectos para la red
HP recomienda que esta conguración se deje en modo automático (conguración predeterminada). Si cambia
esta conguración, también debe cambiarla para la red.
Programas de software nuevos pueden estar provocando problemas de compatibilidad
Si se ha instalado un programa de software nuevo, compruebe que se ha instalado correctamente y que utiliza el
controlador de la impresora correcto.
El equipo o la estación de trabajo pueden estar mal congurados
1. Compruebe los controladores de red, los controladores de la impresora y la redirección de red.
2. Compruebe que el sistema operativo está congurado correctamente.
El producto está desactivado o alguna otra conguración de red es incorrecta
1. Revise la página de conguración para comprobar el estado del protocolo de red. Actívelo si es necesario.
2. Vuelva a congurar la red si es necesario.
194 Capítulo 10 Solución de problemas ESWW
Solución de problemas de software del producto con Windows
En la carpeta Impresora, no aparece ningún controlador para el producto
1. Vuelva a instalar el software del producto.
NOTA: Cierre todas las aplicaciones que estén en funcionamiento. Para cerrar las aplicaciones cuyo icono
aparece en la bandeja del sistema, haga clic con el botón derecho en el icono oportuno y seleccione Cerrar
o Deshabilitar.
2. Pruebe a conectar el cable USB en otro puerto USB del equipo.
Ha aparecido un mensaje de error durante la instalación del software
1. Vuelva a instalar el software del producto.
NOTA: Cierre todas las aplicaciones que estén en funcionamiento. Para cerrar las aplicaciones cuyo icono
aparece en la bandeja del sistema, haga clic con el botón derecho en el icono oportuno y seleccione Cerrar
o Deshabilitar.
2. Compruebe la cantidad de espacio libre que queda en la unidad en la que pretende instalar el software del
producto. Si es preciso, libere tanto espacio como sea posible y vuelva a instalar el software del producto.
3. Si lo considera necesario, ejecute Desfragmentador de disco y vuelva a instalar el software del producto a
continuación.
El producto está en modo Preparado, pero no imprime
1. Imprima una página de conguración y compruebe el funcionamiento del producto.
2. Compruebe si todos los cables están bien colocados de acuerdo con las especicaciones. Compruebe
también los cables USB y de alimentación. Pruebe con un cable nuevo.
3. Compruebe que la dirección IP del panel de conguración coincide con la dirección IP del puerto de
software. Lleve a cabo uno de los siguientes procedimientos:
Windows XP, Windows Server 2003, Windows Server 2008 y Windows Vista
a. Haga clic en Inicio.
b. Haga clic en Conguración.
c. Haga clic en Impresoras y faxes (con la vista predeterminada del menú Inicio) o haga clic en
Impresoras (con la vista clásica del menú Inicio).
d. Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono del controlador del producto y, a continuación,
seleccione Propiedades.
e. Haga clic en la cha Puertos y, a continuación, haga clic en Congurar puerto.
f. Compruebe la dirección IP y, luego, haga clic en Aceptar o en Cancelar.
g. Si las direcciones IP no son iguales, elimine el controlador y, cuando vuelva a instalarlo, especique la
dirección IP correcta.
ESWW Solución de problemas de software del producto con Windows 195
Windows 7
a. Haga clic en Inicio.
b. Haga clic en Dispositivos e impresoras.
c. Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono del controlador del producto y, a continuación,
seleccione Propiedades de impresora.
d. Haga clic en la cha Puertos y, a continuación, haga clic en Congurar puerto.
e. Compruebe la dirección IP y, luego, haga clic en Aceptar o en Cancelar.
f. Si las direcciones IP no son iguales, elimine el controlador y vuelva a instalarlo con la dirección IP
correcta.
196 Capítulo 10 Solución de problemas ESWW
Solución de problemas de software del producto con Mac
El controlador de impresora no aparece en la lista Impresión y fax
El nombre del producto no aparece en la lista de productos de la lista Impresión y fax
El controlador de impresora no congura automáticamente el producto seleccionado en la lista Impresión y
Fax
Un trabajo de impresión no se envió al producto que deseaba
Si se conecta mediante un cable USB, el producto no aparece en la lista Impresión y Fax tras, una vez
seleccionado el controlador
Al usar una conexión USB, utiliza un controlador de impresora genérico
El controlador de impresora no aparece en la lista Impresión y fax
1. Asegúrese de que el archivo .GZ del producto se encuentra en la siguiente carpeta del disco duro:
Biblioteca/Printers/PPDs/Contents/Resources. Si fuera necesario, vuelva a instalar el
software.
2. Si el archivo GZ está en la carpeta, puede que el archivo PPD esté dañado. Elimine el archivo y vuelva a
instalar el software.
El nombre del producto no aparece en la lista de productos de la lista Impresión y fax
1. Compruebe que los cables están conectados correctamente y que el producto está encendido.
2. Imprima una página de conguración para revisar el nombre del producto. Compruebe que el nombre de la
página de conguración coincide con el del producto en la lista Impresión y fax.
3. Sustituya el cable USB o de red por uno de alta calidad.
El controlador de impresora no congura automáticamente el producto seleccionado en
la lista Impresión y Fax
1. Compruebe que los cables están conectados correctamente y que el producto está encendido.
2. Asegúrese de que el archivo .GZ del producto se encuentra en la siguiente carpeta del disco duro:
Biblioteca/Printers/PPDs/Contents/Resources. Si fuera necesario, vuelva a instalar el
software.
3. Si el archivo GZ está en la carpeta, puede que el archivo PPD esté dañado. Elimine el archivo y vuelva a
instalar el software.
4. Sustituya el cable USB o de red por uno de alta calidad.
Un trabajo de impresión no se envió al producto que deseaba
1. Abra la cola de impresión y reinicie el trabajo de impresión.
2. Es posible que otro producto del mismo nombre o con uno similar haya recibido su trabajo de impresión.
Imprima una página de conguración para revisar el nombre del producto. Compruebe que el nombre de la
página de conguración coincide con el del producto en la lista Impresión y fax.
ESWW Solución de problemas de software del producto con Mac 197
Si se conecta mediante un cable USB, el producto no aparece en la lista Impresión y Fax
tras, una vez seleccionado el controlador
Solución de problemas de software
Compruebe que el sistema operativo Mac sea Mac OS X 10.5 o posterior.
Solución de problemas de hardware
1. Asegúrese de que el producto está encendido.
2. Compruebe que el cable USB está conectado correctamente.
3. Asegúrese de que utiliza el cable USB de alta velocidad correspondiente.
4. Asegúrese de que no tiene demasiados dispositivos USB que tomen la alimentación en cadena. Desconecte
todos los dispositivos de la cadena y conecte el cable directamente al puerto USB del equipo.
5. Compruebe si hay más de dos concentradores USB sin alimentación conectados en una la de la cadena.
Desconecte todos los dispositivos de la cadena y, a continuación, conecte el cable directamente al
puerto USB del equipo.
NOTA: El teclado iMac es un concentrador USB sin alimentación.
Al usar una conexión USB, utiliza un controlador de impresora genérico
Si ha conectado el cable USB antes de haber instalado el software, puede que esté utilizando un controlador de
impresora genérico en lugar del controlador especíco para este producto.
1. Elimine el controlador de impresora genérico.
2. Vuelva a instalar el software del CD del producto. No conecte el cable USB hasta que el programa de
instalación del software así se lo solicite.
3. Si hay instaladas varias impresoras, asegúrese de que ha seleccionado la impresora correcta en el menú
desplegable Formato para del cuadro de diálogo Imprimir.
198 Capítulo 10 Solución de problemas ESWW
A Consumibles y accesorios del producto
Pedido de piezas, accesorios y consumibles
Referencias
ESWW 199
Pedido de piezas, accesorios y consumibles
Realice su pedido de consumibles y papel www.hp.com/go/suresupply
Realice su pedido de piezas y accesorios originales HP www.hp.com/buy/parts
Realice su pedido a través del servicio técnico o proveedores de
asistencia
Póngase en contacto con el proveedor de servicio técnico o
asistencia autorizado por HP.
Realice su pedido con el software HP Uso del servidor Web incorporado de HP en la página 147
200 Apéndice A Consumibles y accesorios del producto ESWW
Referencias
La siguiente lista de accesorios estaba vigente en el momento de la publicación de este documento. La
información sobre pedidos y la disponibilidad de los accesorios puede cambiar durante la vida útil del producto.
Accesorios para manejo del papel
Elemento Descripción Referencia
Unidad de bandeja y alimentador de 500
hojas opcional
Bandeja opcional para aumentar la
capacidad de papel. Admite tamaños de
papel Carta, A4, Legal, A5, B5 (JIS), Ejecutivo
y 8,5 x 13 pulgadas.
El producto admite hasta cuatro
alimentadores opcionales de 500 hojas
cada uno.
CE998A
Unidad de bandeja y alimentación de 1.500
hojas opcional
Bandeja opcional para aumentar la
capacidad de papel. Admite tamaños de
papel Carta, Legal y A4.
CE398A
Casete de soportes personalizados Permite que el producto imprima papel de
tamaño A6 desde la bandeja 2.
CB527A
Alimentador de sobres Admite hasta 75 sobres. CE399A
Unidad de impresión a doble cara (accesorio
de impresión a doble cara)
Permite la impresión automática en ambas
caras del papel.
CF062A
Apilador de 500 hojas Proporciona una bandeja de salida adicional
con capacidad para 500 hojas.
CE404A
Grapadora/apiladora de 500 hojas Permite imprimir grandes volúmenes, con
acabado automático de los trabajos. Grapa
hasta 15 hojas de papel.
CE405A
Buzón de 5 bandejas HP Proporciona cinco bandejas de salida que
puede utilizar para clasicar trabajos.
CE997A
Soporte de impresora Proporciona estabilidad cuando se instalan
múltiples bandejas opcionales. El soporte
tiene ruedas para que pueda mover
fácilmente el producto.
CF063A
Piezas que puede reparar el cliente
A continuación se indican las piezas del producto que el cliente puede reparar.
Las piezas que se identican como piezas de sustitución de carácter Obligatorio por el usuario las deben
instalar los clientes, a menos que acepten pagar al personal de asistencia técnica de HP para que realice la
reparación. Para esas piezas no se proporciona asistencia in situ o de devolución al almacén de acuerdo con
la garantía del producto HP.
Las piezas que se identican como piezas de sustitución Opcional por el usuario las pueden instalar el
personal de asistencia técnica de HP si se solicita, sin ningún coste adicional durante el período de garantía
del producto.
ESWW Referencias 201
Elemento Descripción
1
Opciones de sustitución por el
usuario Número de referencia
Cartucho de impresión negro
HP LaserJet
Cartucho negro estándar Obligatorio CE390A
Cartucho de impresión negro
HP LaserJet
Cartucho negro de gran
capacidad
NOTA: Únicamente modelos
M602 y M603
Obligatorio CE390X
Cartucho para 1.000 grapas Proporciona tres cartuchos de
grapas.
Obligatorio Q3216A
Kit de mantenimiento preventivo Contiene un fusor de recambio,
un rodillo de transferencia, una
herramienta de rodillo de
transferencia, un rodillo de
Bandeja 1, ocho rodillos de
alimentación y un par de
guantes desechables. Incluye las
instrucciones para instalar cada
componente.
Obligatorio Kit de mantenimiento del
producto de 110 voltios: CF064A
Kit de mantenimiento del
producto de 220 voltios: CF065A
Memoria DIMM DDR2 de 44 x 32
pines, 512 MB
Aumenta la posibilidad del
producto de manejar trabajos de
impresión más grandes o
complejos.
Obligatorio CE483A
1
Para obtener más información, visite www.hp.com/go/learnaboutsupplies.
Cables e interfaces
Elemento Descripción Referencia
Dispositivos del servidor de impresión
HP Jetdirect
Dispositivo inalámbrico USB HP Jetdirect
2700w
J8026A
Cable USB Cable de 2 metros (6 pies) entre A y B C6518A
202 Apéndice A Consumibles y accesorios del producto ESWW
B Atención al cliente y servicio técnico
Declaración de garantía limitada de HP
Garantía de protección Premium de HP: declaración de garantía limitada del cartucho de impresión LaserJet
Datos almacenados en el cartucho de impresión
Licencia de uso para el usuario nal
Servicio de garantía de autorreparación del cliente
Asistencia al cliente
Nuevo embalaje del producto
ESWW 203
Declaración de garantía limitada de HP
PRODUCTO HP DURACIÓN DE LA GARANTÍA LIMITADA
HP LaserJet 600 M601n, M601dn, M602n, M602dn, M602x, M603n,
M603dn, M603xh
Garantía de reparación de un año
A partir de la fecha de compra, HP garantiza al cliente, usuario nal, que sus productos de hardware y accesorios
no presentarán ningún tipo de defecto de materiales o de fabricación durante el período anteriormente indicado.
Si se
notican a HP defectos de dicho tipo durante el período de garantía, HP procederá, según sea pertinente, a
reparar o reemplazar los productos que demuestren ser defectuosos. Los productos de reemplazo pueden ser
nuevos o de rendimiento similar al de los nuevos.
HP garantiza que el software de HP no dejará de ejecutar sus instrucciones de programación después de la fecha
de compra, durante el período especicado anteriormente, debido a defectos en el material y la mano de obra
cuando se instale y utilice correctamente. Si se notica a HP la existencia de tales defectos durante el período de
garantía, HP reemplazará los soportes en los que se almacena el software que no ejecuta sus instrucciones de
programación debido a dichos defectos.
HP no garantiza que el funcionamiento de los productos HP será ininterrumpido o estará libre de errores. Si, tras
un período de tiempo razonable, HP no puede reparar o reemplazar el producto como se garantiza, se
reembolsará al cliente el importe de la compra previa devolución del producto.
Los productos de HP pueden contener componentes reprocesados equivalentes en rendimiento a un
componente nuevo o componentes que hayan sido utilizados alguna vez.
La garantía no se aplica a defectos derivados de (a) mantenimiento o calibración incorrectos o inadecuados, (b)
software, interfaces, piezas o consumibles no suministrados por HP, (c) modicaciones no autorizadas o uso
incorrecto, (d) funcionamiento fuera de las especicaciones ambientales indicadas para el producto o (e)
preparación o mantenimiento incorrectos.
EN LA MEDIDA EN QUE LO PERMITA LA LEGISLACIÓN LOCAL, LAS GARANTÍAS MENCIONADAS ANTERIORMENTE
SON EXCLUSIVAS Y NO SE HA OFRECIDO NI ESPECIFICADO NINGÚN OTRO TIPO DE GARANTÍA O CONDICIÓN,
ESCRITA NI ORAL, Y HP RECHAZA ESPECÍFICAMENTE CUALQUIER GARANTÍA O CONDICIÓN IMPLÍCITA DE
COMERCIABILIDAD, CALIDAD SATISFACTORIA O IDONEIDAD PARA UNA FINALIDAD DETERMINADA. Algunos países/
algunas regiones, estados o provincias no permiten limitaciones en la duración de una garantía implícita, por lo
que la limitación o exclusión anterior puede no ser aplicable en su caso. Esta garantía limitada le otorga derechos
legales especícos y puede que disponga de otros derechos que varían de un estado a otro, de una provincia a
otra o de un país/una región a otro país/otra región.
La garantía limitada de HP es válida en cualquier país/región o localidad en los que HP ofrezca un servicio de
asistencia para este producto y donde haya comercializado este producto. El nivel del servicio de garantía que
recibe puede variar según los estándares locales. HP no modicará el modelo, el montaje ni las funciones del
producto para hacer que funcione en un país/una región en el/la que nunca iba a utilizarse por cuestiones legales
o reglamentarias.
EN LA MEDIDA EN QUE LO PERMITA LA LEGISLACIÓN LOCAL, LOS RECURSOS INDICADOS EN ESTA DECLARACIÓN DE
GARANTÍA SON LOS RECURSOS ÚNICOS Y EXCLUSIVOS A LOS QUE PUEDE OPTAR EL CLIENTE. EXCEPTO EN LOS
CASOS QUE SE INDICAN ANTERIORMENTE, BAJO NINGÚN CONCEPTO SERÁN HP O SUS PROVEEDORES
RESPONSABLES DE PÉRDIDAS DE DATOS NI POR DAÑOS DIRECTOS, ESPECIALES, INCIDENTALES,
CONSECUENCIALES (INCLUIDO LUCRO CESANTE O PÉRDIDA DE DATOS) NI POR DAÑOS DE OTROS TIPOS, AUNQUE
SE BASEN EN CONTRATOS, RECLAMACIONES U OTRA CAUSA. Algunos países/algunas regiones, estados o
provincias no permiten la exclusión ni limitación de daños incidentales ni consecuenciales, por lo que la limitación
o exclusión anterior puede no ser aplicable en su caso.
204 Apéndice B Atención al cliente y servicio técnico ESWW
LOS TÉRMINOS DE GARANTÍA QUE CONTIENE ESTA DECLARACIÓN, EN LA MEDIDA EN QUE LO PERMITA LA
LEGISLACIÓN, NO EXCLUYEN, LIMITAN NI MODIFICAN, SINO QUE SE SUMAN A LOS DERECHOS LEGALES
OBLIGATORIOS APLICABLES A LA VENTA DE ESTE PRODUCTO.
ESWW Declaración de garantía limitada de HP 205
Garantía de protección Premium de HP: declaración de garantía
limitada del cartucho de impresión LaserJet
Este producto HP está garantizado contra defectos en los materiales y la mano de obra.
Esta garantía no se aplica a aquellos productos (a) rellenados, restaurados, reprocesados o manipulados de
alguna forma, (b) que presenten problemas producidos por el uso indebido, almacenamiento incorrecto o
funcionamiento sin atenerse a las especicaciones medioambientales publicadas para el producto o (c) que
muestren desgaste por el uso habitual.
Para obtener la asistencia técnica de la garantía, devuelva el producto al establecimiento de compra (con una
descripción por escrito del problema y muestras de impresión) o póngase en contacto con el Servicio de atención
al cliente de HP. Se sustituirá todo producto que se demuestre que esté defectuoso o se devolverá la cantidad
equivalente al precio de compra, a discreción de HP.
HASTA EL PUNTO PERMITIDO POR LA LEGISLACIÓN LOCAL, LA ANTERIOR GARANTÍA EXCLUYE TODA GARANTÍA O
CONDICIÓN, TANTO ESCRITA COMO VERBAL, EXPRESA O IMPLÍCITA. HP RECHAZA ESPECÍFICAMENTE CUALQUIER
OTRA GARANTÍA O CONDICIÓN IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD, CALIDAD SATISFACTORIA E IDONEIDAD PARA UN
FIN DETERMINADO.
HASTA EL PUNTO PERMITIDO POR LA LEGISLACIÓN LOCAL, EN NINGÚN CASO SERÁ HP O SUS PROVEEDORES
RESPONSABLE DE DAÑOS DIRECTOS, ESPECIALES, INCIDENTALES, CONSECUENCIALES (INCLUIDA LA PÉRDIDA DE
BENEFICIOS O DATOS) O DE CUALQUIER OTRO TIPO, TANTO SI SON CONTRACTUALES, EXTRACONTRACTUALES O
DE CUALQUIER OTRO TIPO.
LAS CLAÚSULAS DE LA PRESENTE GARANTÍA MENCIONADAS EN ESTA DECLARACIÓN, EXCEPTO HASTA DONDE LO
PERMITE LA LEY, NO EXCLUYEN, RESTRINGEN O MODIFICAN, SINO QUE SE CONSIDERAN ADICIONALES A LOS
DERECHOS LEGALES RECONOCIDOS POR LA LEY APLICABLES A LA VENTA DE ESTE PRODUCTO A USTED.
206 Apéndice B Atención al cliente y servicio técnico ESWW
Datos almacenados en el cartucho de impresión
Los cartuchos de impresión HP que se usan con este producto tienen un chip de memoria que ayuda en el
funcionamiento del producto.
Además, este chip de memoria recopila un conjunto limitado de datos sobre el uso del producto, que puede
incluir la siguiente información: la fecha en que se instaló el cartucho de impresión por primera vez, la fecha en
que se utilizó el cartucho de impresión por última vez, el número de páginas impresas con el cartucho de
impresión, la cobertura de página, los modos de impresión utilizados, todos los errores de impresión que se
hayan producido y el modelo de producto. Esta información contribuye a que HP diseñe en el futuro productos
que satisfagan las necesidades de impresión de nuestros clientes.
Los datos recopilados por el chip de memoria del cartucho de impresión no contienen información que pueda
utilizarse para identicar a un cliente o usuario del cartucho de impresión del producto que utilizan.
HP recopila una muestra de los chips de memoria procedentes de los cartuchos de impresión que son devueltos
al programa gratuito de devolución y reciclaje de HP (HP Planet Partners: www.hp.com/recycle). Los chips de
memoria de esta muestra se leen y se estudian para mejorar los futuros productos de HP. Es posible que los
socios de HP que colaboran en el reciclaje de estos cartuchos de impresión también tengan acceso a estos datos.
Cualquier compañía de terceros que posea el cartucho de impresión podría tener acceso a la información
anónima que contiene el chip de memoria. Si desea evitar el acceso a dicha información, puede inhabilitar el
funcionamiento del chip. Sin embargo, una vez que se inhabilita un chip de memoria, éste no puede usarse en un
producto HP.
ESWW Datos almacenados en el cartucho de impresión 207
Licencia de uso para el usuario nal
LEA DETENIDAMENTE ESTAS INFORMACIÓN ANTES DE UTILIZAR ESTE PRODUCTO DE SOFTWARE: Este Contrato
de licencia del usuario nal (en lo sucesivo, “CLUF”) es un contrato establecido entre (a) usted (un individuo o la
entidad que represente) y (b) HP que rige el uso del producto de software (el “Software”). Este CLUF no se aplica
si hay un contrato de licencia independiente entre usted y HP o sus proveedores en lo que respecta al Software,
incluido un contrato de licencia en la documentación en línea. El término “Software” puede incluir (i) medios
asociados, (ii) una guía de usuario y otros materiales impresos y documentación (iii) y documentación en línea o
electrónica (que se denominará en su conjunto la “Documentación del usuario”).
LOS DERECHOS SOBRE EL SOFTWARE SÓLO SE OFRECEN CON LA CONDICIÓN DE QUE ACEPTE TODOS LOS
TÉRMINOS Y CONDICIONES DE ESTA LICENCIA. MEDIANTE LA INSTALACIÓN, COPIA, DESCARGA O CUALQUIER OTRO
USO DEL SOFTWARE USTED ACEPTA QUEDAR VINCULADO POR ESTA LICENCIA. SI NO ACEPTA ESTA LICENCIA, NO
INSTALE, DESCARGUE O USE EL SOFTWARE DE CUALQUIER OTRO MODO. SI COMPRÓ EL SOFTWARE, PERO NO
ESTÁ DE ACUERDO CON ESTA LICENCIA, DEVUÉLVALO AL LUGAR DONDE LO COMPRÓ ANTES DE CATORCE DÍAS
PARA OBTENER EL REEMBOLSO DEL PRECIO DE COMPRA; SI EL SOFTWARE ESTÁ INSTALADO O HA SIDO PUESTO A
DISPOSICIÓN JUNTO CON OTRO PRODUCTO DE HP, PODRÁ DEVOLVER EL PRODUCTO COMPLETO SIN USAR.
1. SOFTWARE DE TERCEROS El Software puede incluir, además del software propiedad de HP ("Software de
HP"), software bajo licencia de terceros ("Software de terceros" y "Licencia de terceros"). El Software de
terceros cuya licencia se le concede a usted está sujeto a los términos y condiciones de la Licencia de
terceros correspondiente. Generalmente, la Licencia de terceros se encuentra en un archivo con un nombre
parecido a "license.txt" o "readme". Debe ponerse en contacto con el servicio de asistencia de HP si no
encuentra una Licencia de terceros. Si las Licencias de terceros incluyen licencias que ofrecen código fuente
(como la Licencia Pública General de GNU) y el código fuente correspondiente no se incluye con el software,
consulte las páginas de asistencia técnica del producto del sitio web de HP (hp.com) para saber cómo
obtener el código fuente.
2. DERECHOS DE LA LICENCIA. Usted tiene los siguientes derechos siempre que cumpla con todos los
términos y condiciones de este CLUF:
a. Uso. HP le concede a Usted una licencia para el Uso de una copia del Software de HP. "Uso" hace
referencia a la instalación, la copia, el almacenamiento, la carga, la ejecución, la visualización o
cualquier otro uso del Software de HP. No puede modicar el Software de HP ni desactivar ninguna
función de control o licencia del Software de HP. Si HP proporciona este Software para su Uso con un
producto de impresión o creación de imágenes (por ejemplo, si el Software es un controlador de
impresora, rmware o un complemento), el Software de HP solamente se puede usar con ese
producto ("Producto de HP"). Pueden indicarse restricciones adicionales del Uso en la Documentación
del usuario. No puede separar las partes que componen el Software de HP para su Uso. Usted no
tiene el derecho de distribución del Software de HP.
b. Copia. Su derecho de copia consiste en la posibilidad de crear copias de seguridad o de archivado del
Software de HP, siempre que cada copia contenga todos los avisos de propiedad del Software de HP
original y se utilice solamente con nalidades de copia de seguridad.
3. ACTUALIZACIONES. Para el Uso del Software de HP como mejora, actualización o complemente (de forma
colectiva, "Actualización"), primero debe tener una licencia para el Software de HP original identicado por
HP como elegible para la Actualización. En la medida que la Actualización sustituya al Software de HP, ya no
puede usar el Software de HP. Este CLUF se aplica a cada Actualización a menos que HP proporcione otros
términos con la Actualización. En caso de conicto entre este CLUF y otros términos, prevalecerán los otros
términos.
208 Apéndice B Atención al cliente y servicio técnico ESWW
4. TRANSFERENCIA.
a. Transferencia de terceros. El usuario nal inicial del Software de HP puede realizar una única
transferencia del Software de HP a otro usuario nal. Cualquier transferencia debe incluir todos los
componentes, soportes, Documentación del usuario, este CLUF y, si es aplicable, el Certicado de
Autenticidad. La transferencia no puede ser una transferencia indirecta, como una consignación.
Antes de la transferencia, el usuario nal que recibe el Software transferido debe aceptar este CLUF.
Una vez transferido el Software de HP, su licencia naliza automáticamente.
b. Restricciones. No puede alquilar, arrendar o prestar el Software de HP o usar el Software de HP para
uso compartido comercial o uso en un departamento. Usted no puede sublicenciar, ceder o transferir
de cualquier otra manera el Software de HP, excepto como se indica expresamente en este CLUF.
5. DERECHOS DE PROPIEDAD. Todos los derechos de la propiedad intelectual del Software y la
Documentación del Usuario son propiedad de HP o sus proveedores y están protegidos por ley, incluyendo
el copyright aplicable, el secreto comercial, patentes y leyes de marcas registradas. No puede eliminar
ninguna identicación del producto, aviso de copyright o restricción de propiedad del Software.
6. LIMITACIÓN DE INGENIERÍA INVERSA. Usted no puede realizar trabajos de ingeniería inversa, descompilar o
desensamblar el Software de HP, con la única excepción del derecho que tenga a realizar esas acciones de
acuerdo con la legislación aplicable.
7. CONSENTIMIENTO DEL USO DE DATOS. HP y sus liales pueden recopilar información técnica que usted
proporcione en relación con (i) el Uso que Usted realice del Software o el Producto de HP o (ii) la prestación
de servicios de asistencia técnica relacionados con el Software o el Producto de HP. Toda esa información
estará sujeta a la política de privacidad de HP. HP no usará esa información de una forma que le identique
personalmente a usted excepto en la medida que sea necesario para mejorar su Uso o proporcionar
servicios de asistencia técnica.
8. LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD. Con independencia de los daños y perjuicios que usted pueda sufrir, la
totalidad de la responsabilidad de HP y sus proveedores de acuerdo con el presente CLUF y su exclusivo
remedio de acuerdo con el presente CLUF se limitará a la cantidad real pagada por usted por el Producto o
5,00 dólares estadounidenses, la cantidad que sea mayor. HASTA EL GRADO MÁXIMO PERMITIDO POR LA
LEY APLICABLE, HP O SUS PROVEEDORES NO SERÁN, BAJO NINGÚN CASO, RESPONSABLES DE DAÑOS Y
PERJUICIOS ESPECIALES, INCIDENTALES, INDIRECTOS O CONSECUENCIALES (INCLUYENDO LOS DAÑOS Y
PERJUICIOS POR PÉRDIDA DE BENEFICIOS, PÉRDIDA DE DATOS, INTERRUPCIÓN DEL NEGOCIO, LESIONES
PERSONALES O PÉRDIDA DE PRIVACIDAD) RELACIONADOS DE CUALQUIER FORMA CON EL USO O LA
INCAPACIDAD DE USAR EL SOFTWARE, AUNQUE HP O EL PROVEEDOR HAYAN SIDO AVISADOS DE LA
POSIBILIDADES DE TALES DAÑOS Y PERJUICIOS E INCLUSO AUNQUE EL REMEDIO ANTERIOR NO CUMPLA SU
PROPÓSITO PRINCIPAL. Algunos estados u otras jurisdicciones no permiten la exclusión o la limitación de
daños y perjuicios incidentales o consecuenciales, por lo que es posible que la limitación anterior no se le
aplique a usted.
9. CLIENTES DEL GOBIERNO DE LOS EE.UU. El Software se desarrolló completamente con fondos privados.
Todo el Software es software informático comercial, con el signicado de las normativas de adquisición
aplicables. En consecuencia, de acuerdo con US FAR 48 CFR 12.212 y DFAR 48 CFR 227.7202, el uso, la
duplicación y la revelación del Software por o para el Gobierno de los EE.UU. o un subcontratista del
Gobierno de los EE.UU. está sujeto exclusivamente a los términos y las condiciones que se establecen en el
presente Contrato de Licencia de Usuario Final, excepto para las disposiciones que sean contrarias a las
leyes federales obligatorias aplicables.
10. CUMPLIMIENTO CON LAS LEYES SOBRE LA EXPORTACIÓN. Usted debe cumplir con todas las leyes, normas y
regulaciones (i) aplicables a la exportación o la importación del Software o (ii) que restringen el Uso del
Software, incluyendo cualquier restricción sobre proliferación de armas nucleares, químicas o biológicas.
11. RESERVA DE DERECHOS. HP y sus proveedores se reservan todos los derechos que no se le han concedido
expresamente a Usted en el presente CLUF.
ESWW Licencia de uso para el usuario nal 209
© 2009 HP Development Company, L.P.
Rev. 04/09
210 Apéndice B Atención al cliente y servicio técnico ESWW
Servicio de garantía de autorreparación del cliente
Los productos HP están diseñados con piezas de autorreparación del cliente (CSR) para minimizar el tiempo de
reparación y permitir una mayor exibilidad en la sustitución de piezas defectuosas. Si durante el periodo de
diagnóstico, HP identica que la reparación puede ser llevada a cabo por una pieza CSR, HP le enviará
directamente la pieza para que la sustituya. Hay dos categorías de piezas CSR: 1) Piezas cuya autorreparación
del cliente es obligatoria. Si solicita a HP que reemplace estas piezas, se le cargarán los costes de transporte y
mano de obra del servicio. 2) Piezas cuya autorreparación del cliente es opcional. Estas piezas también se han
diseñado para la autorreparación del cliente. En cambio, si solicita a HP que la reemplace, puede que no se le
apliquen costes adicionales en función del tipo de garantía diseñado para su producto.
Si están disponibles y las distancias lo permiten, las piezas CSR se le enviarán al siguiente día laboral. Si desea
recibirlas el mismo día o en cuatro horas se le aplicará un coste adicional si la geografía lo permite. Si requiere
asistencia, puede llamar al centro de asistencia técnica de HP y un técnico le ayudará por teléfono. HP especica
en los materiales enviados con la pieza de repuesto CSR si se debe devolver la pieza defectuosa. En los casos en
los que se tenga que devolver la pieza defectuosa a HP, deberá enviar la parte defectuosa a HP dentro de un
periodo de tiempo, normalmente en cinco (5) días laborales. La pieza defectuosa tiene que ser devuelta con la
documentación correspondiente en el material de envío. Si no devuelve la pieza defectuosa, HP puede cobrarle
la sustitución de la pieza. Con la auto-reparación del cliente, HP se hará cargo de los costes de envío y devolución
determinando el mensajero/transportista que empleará.
ESWW Servicio de garantía de autorreparación del cliente 211
Asistencia al cliente
Obtener asistencia telefónica para su país/región
Tenga preparados el nombre, el número de serie y la fecha de
compra del producto, además de una descripción del problema.
Los números de teléfono de los distintos países o regiones se
encuentran en el folleto incluido en la caja del producto o en
www.hp.com/support/.
Obtener asistencia 24 horas en Internet www.hp.com/support/lj600Series
Obtener asistencia para productos que se utilizan con un equipo
Macintosh
www.hp.com/go/macosx
Descargar utilidades, controladores e información electrónica sobre
el software
www.hp.com/go/lj600Series_software
Obtener contratos de servicios o mantenimiento HP adicionales www.hp.com/go/carepack
Registrar el producto www.register.hp.com
212 Apéndice B Atención al cliente y servicio técnico ESWW
Nuevo embalaje del producto
Si el Centro de atención al cliente de HP determina que es necesario devolver el producto a HP para su
reparación, siga estos pasos para volver a embalar el producto antes de transportarlo.
PRECAUCIÓN: El cliente será responsable de los daños de transporte que resulten de no haber embalado el
producto adecuadamente.
1. Retire y guarde todas las tarjetas de módulos DIMM que haya adquirido e instalado en el producto.
PRECAUCIÓN: La electricidad estática puede dañar los componentes electrónicos. Cuando maneje tarjetas
DIMM, utilice una correa antiestática para la muñeca o toque varias veces la supercie del paquete
antiestático de los módulos DIMM y, a continuación, toque el metal al descubierto del producto.
2. Extraiga y guarde el cartucho de impresión.
PRECAUCIÓN: Es sumamente importante retirar el cartucho de impresión antes de transportar el
producto. Si el cartucho de impresión permanece en el producto durante el transporte, podría gotear y
cubrir de tóner el motor y otras partes del producto.
Para evitar daños en el cartucho de impresión, evite tocar el rodillo y guarde el cartucho de impresión en su
material de embalaje original o de manera que no quede expuesto a la luz.
3. Quite y guarde el cable de alimentación, el cable de interfaz y los accesorios opcionales.
4. Si es posible, incluya pruebas de impresión y entre 50 y 100 hojas de papel u otros soportes de impresión
que no se hayan impreso correctamente.
5. En EE. UU., llame a Soporte al Consumidor de HP para solicitar nuevo material de embalaje. En otras áreas,
utilice el material de embalaje original, si es posible. HP recomienda asegurar el equipo para el envío.
ESWW Nuevo embalaje del producto 213
214 Apéndice B Atención al cliente y servicio técnico ESWW
C Especicaciones del producto
Especicaciones físicas
Consumo de energía, especicaciones eléctricas y emisiones acústicas
Entorno operativo
ESWW 215
Especicaciones físicas
Tabla C-1 Dimensiones y pesos de producto
Modelo de producto Altura Profundidad Anchura Peso
Modelos n y dn 394 mm (15,5 pulg.) 4515 mm (17,8 pulg.) 425 mm (16,75 pulg.) 23.6 kg (51,9 lb)
Modelos x y xh 514 mm (20,25 pulg.) 451 mm (17,8 pulg.) 425 mm (16,75 pulg.) 30,4 kg (66,8 lb)
Alimentador de 500 hojas opcional 121 mm (4,8 pulg.) 448,4 mm (17,7 pulg.) 415 mm (16,3 pulg.) 6,7 kg (14,7 lb)
Bandeja de 1.500 páginas opcional 263,5 mm (10,4 pulg.) 511,5 mm (20,1 pulg.) 421 mm (16,6 pulg.) 13 kg (28,7 lb)
Unidad dúplex opcional 154 mm (6,1 pulg.) 348 mm (13,7 pulg.) 332 mm (13,1 pulg.) 2,5 kg (5,5 lb)
Alimentador de sobres opcional 113 mm (4,4 pulg.) 354 mm (13,9 pulg.) 328 mm (12,9 pulg.) 2,5 kg (5,5 lb)
Apilador/grapadora opcional 371 mm (14,6 pulg.) 430 mm (16,9 pulg.) 387 mm (15,2 pulg.) 4,2 kg (9,3 lb)
Grapadora opcional 304 mm (12 pulg.) 430 mm (16,9 pulg.) 378 mm (14,9 pulg.) 3,2 kg (7,1 lb)
Buzón multibandeja opcional 522 mm (20,6 pulg.) 306 mm (12 pulg.) 353 mm (13,9 pulg.) 7,0 kg (15,4 lb)
Soporte de impresora opcional 114 mm (4,5 pulg.) 653 mm (25,7 pulg.) 663 mm (26,1 pulg.) 13,6 kg (30 lb)
Tabla C-2 Dimensiones del producto con todas las puertas y bandejas completamente abiertas
Modelo de producto Altura Profundidad Anchura
Modelos n y dn 394 mm (15,5 pulg.) 864 mm (34,0 pulg.) 425 mm (16,75 pulg.)
Modelos x y xh 514 mm (20,25 pulg.) 864 mm (34,0 pulg.) 425 mm (16,75 pulg.)
Consumo de energía, especicaciones eléctricas y emisiones
acústicas
Consulte www.hp.com/go/lj600Series_regulatory para obtener información actualizada.
PRECAUCIÓN: Los requisitos de alimentación de energía son diferentes según el país/la región de venta del
producto. No convierta los voltajes operativos: dañará el producto e invalidará la garantía de éste.
Entorno operativo
Tabla
C-3 Condiciones necesarias
Condiciones ambientales Impresión Almacenamiento/en espera
Temperatura (producto y cartucho de
impresión)
De 7,5° a 32,5 °C (de 45,5° a 90,5 °F) De 0° a 35 °C (de 32° a 95 °F)
Humedad relativa 5% a 90% 35% a 85%
216 Apéndice C Especicaciones del producto ESWW
D Información sobre normativas
Normas de la FCC
Programa de apoyo a productos que respetan el medio ambiente
Declaración de conformidad
Declaraciones sobre seguridad
ESWW 217
Normas de la FCC
Este equipo fue probado y cumple todas las limitaciones de los dispositivos de Clase B, de acuerdo con el
Apartado 15 de la normativa de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección
razonable contra interferencias cuando se utiliza el equipo en una instalación residencial. Este equipo genera,
emplea y puede irradiar energía de frecuencia de radio. Si este equipo no se instala y utiliza de acuerdo con las
instrucciones, puede provocar interferencias en las comunicaciones por radio. En cualquier caso, no hay garantía
alguna de que no se puedan producir interferencias en una instalación especíca. Si este equipo ocasiona
interferencias dañinas para la recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse apagando y volviendo a
encender el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir las interferencias tomando una o más de las
siguientes medidas:
reoriente o reubique la antena receptora;
aumente la separación entre el equipo y el receptor;
conecte el equipo a una toma de corriente que esté en un circuito distinto al circuito en el que esté ubicado
el receptor;
consulte con su distribuidor o con un técnico experto en radio y televisión.
NOTA: Cualquier cambio o modicación en la impresora que no esté expresamente aprobado por HP podrá
anular la autoridad del usuario para utilizar este equipo.
El uso de un cable de interfaz blindado es un requisito imprescindible para la conformidad con los límites
establecidos para los dispositivos de Clase B en el Apartado 15 de las normas de la FCC.
218 Apéndice D Información sobre normativas ESWW
Programa de apoyo a productos que respetan el medio ambiente
Protección del medio ambiente
Hewlett-Packard Company se compromete a proporcionar productos de calidad que respeten el medio
ambiente. Este producto está diseñado con varios atributos que reducen al mínimo el impacto en el medio
ambiente.
Generación de ozono
Este producto no genera cantidades apreciables de ozono (O
3
).
Consumo de energía
El consumo de energía disminuye notablemente cuando el producto se encuentra en modo En reposo, lo cual
protege los recursos naturales y permite ahorrar dinero sin que su buen funcionamiento se vea afectado. Los
equipos de impresión y formación de imágenes de Hewlett-Packard que incluyen el logotipo ENERGY STAR
®
han
sido aceptados en las especicaciones ENERGY STAR para equipos de formación de imágenes de la Agencia para
la Protección del Medio Ambiente de Estados Unidos. La siguiente marca aparecerá en los productos de
formación de imágenes reconocidos por ENERGY STAR:
Encontrará información adicional sobre modelos de productos de imágenes calicados con ENERGY STAR en:
www.hp.com/go/energystar
Consumo de tóner
En el modo EconoMode, la impresora consume bastante menos tóner, lo cual amplía la duración del cartucho. HP
no recomienda utilizar la función EconoMode todo el tiempo. Si utiliza EconoMode de forma constante, la vida
útil del consumible de tóner podría superar la de las piezas mecánicas del cartucho de impresión. Si la calidad de
impresión empieza a disminuir y ya no es aceptable, sustituya el cartucho de impresión.
Consumo de papel
Esta característica de impresión dúplex automática (impresión a doble cara) y la capacidad de impresión de
N páginas por hoja (varias páginas impresas en una sola) puede reducir el uso de papel y, por consiguiente, la
necesidad de recursos naturales.
Plásticos
Los componentes de plástico de más de 25 gramos llevan estampada una marca de identicación del material,
de acuerdo con las normativas internacionales al respecto, para que los distintos tipos de plástico se puedan
identicar más fácilmente para su reciclaje al nal de la vida útil del producto.
ESWW Programa de apoyo a productos que respetan el medio ambiente 219
Consumibles de impresión de HP LaserJet
Con HP Planet Partners, es muy fácil devolver y reciclar los cartuchos de impresión HP LaserJet usados. En todos
los cartuchos de impresión HP LaserJet y paquetes de consumibles nuevos encontrará la información y las
instrucciones del programa en varios idiomas. Y si quiere proteger aún más el medio ambiente, procure devolver
varios cartuchos a la vez en vez de hacerlo por separado.
HP se compromete a ofrecer productos y servicios innovadores, de alta calidad y respetuosos con el medio
ambiente, desde el proceso de diseño y fabricación del producto hasta la distribución, la utilización de los
clientes y el reciclado. Si participa en el programa HP Planet Partners, nos aseguramos de que sus cartuchos de
impresión de HP LaserJet se reciclan como es debido. Para ello, los procesamos para recuperar los plásticos y
metales y reutilizarlos en nuevos productos, con lo que se evita que millones de toneladas de desechos acaben
en los basureros. Puesto que estos cartuchos se reciclan y se emplean en la elaboración de nuevos materiales,
no será posible devolvérselos. Gracias por ser respetuoso con el medio ambiente.
NOTA: Utilice la etiqueta de devolución para devolver únicamente los cartuchos de impresión originales de
HP LaserJet. No utilice esta etiqueta para cartuchos de inyección de tinta de HP, cartuchos que no pertenecen a
HP, cartuchos recargados o reciclados ni devoluciones de garantía. Para obtener información sobre cómo reciclar
los cartuchos de inyección de tinta de HP, visite http://www.hp.com/recycle.
Instrucciones de devolución y reciclado
Estados Unidos y Puerto Rico
La etiqueta que se adjunta en el embalaje del cartucho de HP LaserJet se emplea para la devolución y el
reciclado de uno o más cartuchos de impresión de HP LaserJet ya utilizados. Siga las instrucciones
correspondientes que se incluyen a continuación.
Devoluciones múltiples (más de un cartucho)
1. Guarde cada cartucho de impresión de HP LaserJet en su embalaje y envase originales.
2. Precinte juntas las cajas con precinto de embalaje o material para embalar. El paquete puede pesar hasta
31 kg.
3. Utilice una etiqueta para envíos individual franqueada.
Ó
1. Utilice una caja adecuada de la que disponga o solicite una caja de recogida masiva gratuita en
www.hp.com/recycle o, en EE.UU. llame al 1-800-340-2445 (hasta 31 kg de cartuchos de impresión
HP LaserJet).
2. Utilice una etiqueta para envíos individual franqueada.
Devoluciones individuales
1. Guarde el cartucho de impresión de HP LaserJet en su embalaje y envase originales.
2. Coloque la etiqueta para envíos en la parte delantera del embalaje.
Envío
Para enviar cartuchos de impresión HP LaserJet para su reciclaje en EE. UU. y Puerto Rico, utilice la etiqueta de
envío con franqueo pagado y la dirección de devolución ya impresa incluida en la caja. Para utilizar la etiqueta
UPS, entregue el paquete en UPS en su próxima entrega o recogida, o llévelo a un establecimiento autorizado
220 Apéndice D Información sobre normativas ESWW
UPS. (A las recogidas a domicilio de UPS se le aplicarán las tarifas habituales de recogida.) Para conocer la
dirección de su establecimiento UPS más cercano, llame en EE. UU. al 1-800-PICKUPS o visite www.ups.com.
Si realiza una devolución con la etiqueta FedEx, entregue el paquete a un mensajero del servicio postal de
EE. UU. o a un mensajero de FedEx en su próxima entrega o recogida. (A las recogidas a domicilio por FedEx se le
aplicarán las tarifas habituales de recogida.) También puede entregar los cartuchos de impresión en su
envoltorio en cualquier ocina de correos de EE. UU. o en cualquier centro o establecimiento de envío de FedEx.
Para conocer la dirección de su ocina de correos de EE. UU. más cercana, llame en EE. UU. al 1-800-ASK-USPS o
visite www.ups.com. Para conocer la dirección de su ocina de FedEx más cercana, llame en EE. UU. al 1-800-
GOFEDEX o visite www.fedex.com.
Para obtener más información o pedir más etiquetas o cajas vacías para devolución, consulte www.hp.com/
recycle o llame en EE. UU. al 1-800-340-2445. Esta información puede cambiar sin previo aviso.
Residentes de Alaska y Hawaii
No utilice la etiqueta de UPS. Llame al 1-800-340-2445 para obtener más información e instrucciones. U.S.
Postal Service proporciona un servicio de transporte gratuito para la devolución de cartuchos en virtud de un
acuerdo alcanzado con HP en Alaska y Hawaii.
Devoluciones desde fuera de EE.UU.
Para participar en el programa de devolución y reciclaje HP Planet Partners, simplemente siga las sencillas
indicaciones de la guía de reciclaje (dentro del paquete de su nuevo producto) o visite www.hp.com/recycle.
Seleccione su país/región para obtener información sobre cómo devolver sus consumibles de impresión
HP LaserJet.
Papel
Este producto puede utilizarse con papel reciclado siempre que éste cumpla los requisitos especicados en la
HP LaserJet Printer Family Print Media Guide (Guía de soportes de impresión de la familia de impresoras
HP LaserJet). Este producto es compatible con el uso de papel reciclado según el estándar EN12281:2002.
Restricciones de materiales
Este producto HP no contiene mercurio añadido.
Este producto HP contiene una batería que puede que requiera un tratamiento especial al nal de su vida útil. Las
baterías contenidas en este producto o suministradas por Hewlett-Packard para el mismo incluyen lo siguiente:
Impresora HP LaserJet Enterprise series 600 M601, M602 y M603
Tipo Monouoruro de litio-carbono
Peso 1,5 g
Ubicación Conjunto del formateador
Extraíble por el usuario No
ESWW Programa de apoyo a productos que respetan el medio ambiente 221
Para obtener información sobre el reciclado, puede visitar www.hp.com/recycle o ponerse en contacto con las
autoridades locales o con Electronics Industries Alliance: www.eiae.org.
Equipo de eliminación de residuos en los hogares para usuarios de la Unión Europea
Este símbolo, situado en el producto o en el embalaje, indica que este producto no puede desecharse junto con el
resto de sus residuos domésticos. Por contra, tiene la responsabilidad de desecharse de las piezas del producto
entregándolas en un punto de recogida adecuado para el reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos usados. Al
entregar su equipo usado para su recogida y reciclaje estará contribuyendo a conservar recursos naturales y
garantizar que se recicle de un modo seguro para la salud humana y el medio ambiente. Para obtener más
información acerca de los puntos en donde puede entregar los productos usados para su reciclaje, póngase en
contacto con el ayuntamiento o el servicio de recogida de basuras de su localidad o con la tienda en la que
adquirió el producto.
Sustancias químicas
HP se compromete a proporcionar información a sus clientes acerca de las sustancias químicas que se
encuentran en nuestros productos de forma adecuada para cumplir con requisitos legales tales como REACH
(Regulación CE Nº 1907/2006 del Parlamento Europeo y del Consejo Europeo). Encontrará el informe
correspondiente sobre sustancias químicas en: www.hp.com/go/reach.
Hoja de datos sobre seguridad de los materiales (MSDS)
Las hojas de datos sobre seguridad de materiales (MSDS) de consumibles con sustancias químicas (por ejemplo,
un tóner) se obtienen en el sitio web de HP www.hp.com/go/msds o www.hp.com/hpinfo/community/
environment/productinfo/safety.
Información adicional
Para obtener información sobre estos temas medioambientales consulte:
La hoja de perl medioambiental para éste y algunos productos relacionados con HP.
El compromiso de HP de respetar el medio ambiente.
El sistema de gestión medioambiental de HP.
El programa de devolución y reciclaje de productos de HP al nal de su vida útil.
Las hojas de datos sobre seguridad de los materiales.
Visite www.hp.com/go/environment o www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment.
222 Apéndice D Información sobre normativas ESWW
Declaración de conformidad
Declaración de conformidad
de acuerdo con ISO/IEC 17050-1 y EN 17050-1
Nombre del fabricante: Hewlett-Packard Company DoC#: BOISB-1101-00-rel.1.0
Dirección del fabricante: 11311 Chinden Boulevard
Boise, Idaho 83714-1021, EE.UU.
declara que el producto
Nombre del producto: HP LaserJet Enterprise 600 M601, M602 y M603
Se incluye:
CE998A - Bandeja de papel de 500 hojas
CF062A - Unidad dúplex
Número de modelo regulatorio
2)
BOISB-1101-00
Opciones del producto: TODAS
Cartuchos de impresión: CE390A, CE390X
cumple con las siguientes especicaciones de producto:
SEGURIDAD: IEC 60950-1:2005/EN60950-1: 2006 +A11
IEC 60825-1:2007 / EN 60825-1:2007 (Producto láser clase 1/LED)
IEC 62311:2007 / EN62311:2008
GB4943-2001
EMC:
CISPR22:2005 +A1/ EN55022:2006 +A1 - Clase B
1)
EN 61000-3-2:2006
EN 61000-3-3:2008
EN 55024:1998 +A1 +A2
FCC Título 47 CFR, Apartado 15 Clase B/ICES-003, Número 4
GB9254-2008, GB17625.1-2003
USO DE ENERGÍA: Normativa (CE) nº 1275/2008
Procedimiento de prueba ENERGY STAR® para determinar el consumo de electricidad típico (TEC) de equipo de
imágenes cualicado
Información adicional:
Este producto cumple con los requisitos de la Directiva EMC 2004/108/CE y la Directiva de bajo voltaje 2006/95/CE, así como con la Directiva
EuP 2005/32/CE y lleva la marca de la CE correspondiente.
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de la normativa de la FCC. Su utilización está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no puede
causar interferencias perjudiciales y (2) debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la que pueda causar un funcionamiento no deseado.
1. El producto fue probado en sistemas PC Hewlett-Packard con conguraciones típicas.
2. A este producto se le ha asignado un número de modelo regulatorio. No debe confundirse con el nombre o el número del producto.
ESWW Declaración de conformidad 223
Boise, Idaho, Estados Unidos
Septiembre de 2011
Para temas relacionados con normativas únicamente:
Contacto en Europa: Su ocina local de ventas y servicio técnico de Hewlett-Packard o Hewlett-Packard GmbH, Department HQ-
TRE / Standards Europe, Herrenberger Straße 140, D-71034, Böblingen (FAX: +49-7031-14-3143)
www.hp.eu/certicates
Contacto en Estados Unidos: Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Company, PO Box 15 Mail Stop 160, Boise, Idaho 83707-
0015, EE.UU. (Teléfono: 208-396-6000)
224 Apéndice D Información sobre normativas ESWW
Declaraciones sobre seguridad
Seguridad láser
El Centro CDRH (Center for Devices and Radiological Health) del departamento Food and Drug Administration de
EE.UU. implementó reglamentaciones para los productos láser fabricados a partir del 1 de agosto de 1976, de
cumplimiento obligatorio para los productos comercializados en Estados Unidos. El dispositivo escerticado
como producto láser de "Clase 1" según lo estipulado en la Norma de rendimiento de radiaciones del U.S.
Department of Health and Human Services (Departamento de sanidad y servicios sociales de EE.UU.), de acuerdo
con la ley Radiation Control for Health and Safety Act (Ley de Control de la radiación para la salud y la seguridad)
de 1968. La radiación emitida dentro del dispositivo está completamente
connada dentro de las cubiertas
externas y la carcasa protectora, por lo que los rayos láser no pueden escapar durante ninguna fase del
funcionamiento normal del aparato.
¡ADVERTENCIA! El uso de controles, ajustes o procedimientos que no sean los que se especican en la presente
guía podrían dejar al usuario expuesto a radiaciones peligrosas.
Normas DOC de Canadá
Complies with Canadian EMC Class B requirements.
« Conforme à la classe B des normes canadiennes de compatibilité électromagnétiques. « CEM ». »
Declaración VCCI (Japón)
Instrucciones del cable de alimentación
Compruebe que la alimentación sea la correcta para la clasicación de tensión del producto. La clasicación de
tensión se encuentra en la etiqueta del producto. El producto utiliza 100-127 Vca o 220-240 Vca y 50/60 Hz.
Conecte el cable de alimentación entre el producto y una toma CA con conexión a tierra.
PRECAUCIÓN: Para evitar daños en el producto, utilice únicamente el cable de alimentación suministrado con el
producto.
Declaración sobre el cable de alimentación (Japón)
ESWW Declaraciones sobre seguridad 225
Declaración EMC (Corea)
Estabilidad del producto
No extienda más de una bandeja de papel cada vez.
Declaración de láser de Finlandia
Luokan 1 laserlaite
Klass 1 Laser Apparat
HP LaserJet 600 M601n, M601dn, M602n, M602dn, M602x, M603n, M603dn, M603xh, laserkirjoitin on käyttäjän
kannalta turvallinen luokan 1 laserlaite. Normaalissa käytössä kirjoittimen suojakotelointi estää lasersäteen
pääsyn laitteen ulkopuolelle. Laitteen turvallisuusluokka on määritetty standardin EN 60825-1 (2007)
mukaisesti.
VAROITUS !
Laitteen käyttäminen muulla kuin käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan
1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle.
VARNING !
Om apparaten används på annat sätt än i bruksanvisning specicerats, kan användaren utsättas för osynlig
laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1.
HUOLTO
HP LaserJet 600 M601n, M601dn, M602n, M602dn, M602x, M603n, M603dn, M603xh - kirjoittimen sisällä ei ole
käyttäjän huollettavissa olevia kohteita. Laitteen saa avata ja huoltaa ainoastaan sen huoltamiseen koulutettu
henkilö. Tällaiseksi huoltotoimenpiteeksi ei katsota väriainekasetin vaihtamista, paperiradan puhdistusta tai
muita käyttäjän käsikirjassa lueteltuja, käyttäjän tehtäväksi tarkoitettuja ylläpitotoimia, jotka voidaan suorittaa
ilman erikoistyökaluja.
VARO !
Mikäli kirjoittimen suojakotelo avataan, olet alttiina näkymättömällelasersäteilylle laitteen ollessa toiminnassa.
Älä katso säteeseen.
VARNING !
Om laserprinterns skyddshölje öppnas då apparaten är i funktion, utsättas användaren för osynlig laserstrålning.
Betrakta ej strålen.
Tiedot laitteessa käytettävän laserdiodin säteilyominaisuuksista: Aallonpituus 775-795 nm Teho 5 m W Luokan
3B laser.
226 Apéndice D Información sobre normativas ESWW
Declaración de GS (Alemania)
Das Gerät ist nicht für die Benutzung im unmittelbaren Gesichtsfeld am Bildschirmarbeitsplatz vorgesehen. Um
störende Reexionen am Bildschirmarbeitsplatz zu vermeiden, darf dieses Produkt nicht im unmittelbaren
Gesichtsfeld platziert warden.
Tabla de substancias (China)
Declaración de restricción de sustancias peligrosas (Turquía)
Türkiye Cumhuriyeti: EEE Yönetmeliğine Uygundur
ESWW Declaraciones sobre seguridad 227
228 Apéndice D Información sobre normativas ESWW
Índice
A
accesorio de impresión a doble cara
referencia 201
accesorio de impresión dúplex
atascos 179
accesorios
números de referencia 201
pedido 200
accesorios de almacenamiento USB
impresión desde 143
actualizaciones, descarga para el
producto 161
acústicas, especicaciones 216
advertencias iii
AirPrint 50
ajustar documentos
Windows 131
ajuste de documentos
Macintosh 52
ajustes de ahorro de energía 154
alertas, correo electrónico 49
alertas por correo electrónico 49
alimentador de sobres
atascos de papel 184
referencia 201
alineación para impresión dúplex
conguración 142
almacenados, trabajos
conguración de nombres de
usuario (Windows) 141
creación (Windows) 138
eliminación 139
especicación de nombres
(Windows) 142
impresión 139
recepción de noticación al
imprimir (Windows) 141
almacenamiento
cartuchos de impresión 93
almacenamiento de trabajos
conguración de opciones
(Windows) 140
conguración en Macintosh 54
con Windows 138
copias permanentes (Windows)
141
copias privadas permanentes
(Windows) 141
copias temporales (Windows)
140
impresión de prueba (Windows)
140
modos disponibles 137
trabajos personales temporales
(Windows) 140
almacenar, trabajo
conguración Macintosh 49, 54
ambas caras, impresión
activación (Mac) 49
ampliación de memoria 156
antifalsicación de consumibles 94
apertura de los controladores de la
impresora (Windows) 107
apilador
referencia 201
apilador/grapadora
carga de grapas 97
imprimir en 86
archivos de descripción de impresora
PostScript (PPD)
incluidos 49
asistencia
en línea 212
nuevo embalaje del producto
213
asistencia al cliente
nuevo embalaje del producto
213
asistencia en línea 212
asistencia técnica
nuevo embalaje del producto
213
atajos (Windows)
creación 110
utilización 109
atascos
alimentador de sobres 184
área del fusor 176
Bandeja 1 181
bandeja de salida 171
bandeja para 1.500 hojas 182
bandeja para 500 hojas 181
causas de 169
cubierta superior 185
grapa 173
recuperación 187
ubicaciones 171
unidad dúplex 179
atascos de grapas 173
atascos de papel
alimentador de sobres 184
área del fusor 176
Bandeja 1 181
bandeja de salida 171
bandeja para 1.500 hojas 182
bandeja para 500 hojas 181
cubierta superior 185
ubicaciones 171
unidad dúplex 179
avisos iii
ayuda
opciones de impresión
(Windows) 108
ESWW Índice 229
B
bandeja 1
atascos de papel 181
carga 76
bandeja 1.500 páginas
carga 79
bandeja 2
carga 77
Bandeja 2
atascos de papel 181
bandeja 3
carga 77
especicaciones físicas 216
Bandeja 3
atascos de papel 181
bandeja de salida posterior
atascos de papel 171
imprimir en 85
bandeja de salidas
atascos de papel 171
bandeja de salida superior
atascos de papel 171
bandeja para 1.500 hojas
atascos de papel 182
bandeja para 500 hojas
atascos de papel 181
bandeja para 500 páginas
carga 77
bandejas
atascos de papel 171, 181, 182
carga 76
carga bandeja 1 76
carga bandeja 500 páginas 77
carga bandeja de 1.500 páginas
79
conguración de Macintosh 49
congurar 83
orientación del papel 81
referencias 201
selección (Windows) 113
bandejas, salida
atascos, eliminación 171
bandejas de salida
selección 85
seleccionar (Windows) 134
baterías incluidas 221
Botón Ayuda, panel de control 12
botones, panel de control 12
C
Cable USB, referencia 202
calidad de impresión
mejora 188
mejora (Windows) 113
cambiar tamaño de documentos
Windows 131
cambio de tamaño de documentos
Macintosh 52
Canadá, normas DOC 225
cancelación
trabajo de impresión 52
cancelación de una solicitud de
impresión (Windows) 106
características 2
carga
bandeja 1 76
bandeja 1.500 páginas 79
bandeja para 500 páginas 77
grapas 97
carga de archivos, Mac 49
cargar papel 76
cartucho de impresión
atascos de papel 185
cartuchos
almacenamiento 93
garantía 206
mensajes de estado 12
no HP 93
reciclado 220
reciclaje 93
sustitución 95
cartuchos, grapa
carga 97
cartuchos de grapas
carga 97
números de referencia 202
cartuchos de impresión
chips de memoria 207
comprobación de daños 100
garantía 206
números de referencia 201
reciclaje 93
sustitución 95
cartuchos de tóner. Consulte cartuchos
de impresión
cartulina
bandeja de salida, seleccionar 85
Centro de atención al cliente de HP
212
cliente, asistencia
en línea 212
comparación de productos 2
conectividad
solución de problemas 193
conexión
USB con Mac 44
USB con Windows 58
conguración
controladores 37
controladores (Mac) 48
dirección IP 60
prioridad 37, 40, 48
restauración de fábrica 167
valores preestablecidos del
controlador (Mac) 52
conguración de impresión
servidor Web incorporado de HP
149
conguración de impresión dúplex,
modicación 66
conguración de impresión
personalizada (Windows) 109
conguración de la velocidad de
enlace 66
conguración del controlador en
Macintosh
almacenamiento de trabajos 54
ligranas 53
papel de tamaño personalizado
52
conguración de papel de tamaño
personalizado
Macintosh 52
conguración de red
servidor Web incorporado de HP
150
conguración de seguridad
servidor Web incorporado de HP
150
conguración de USB, Windows 58
conguraciones de EconoMode 93,
154
conguración general
servidor Web incorporado de HP
148
conguración USB, Mac 44
consejos iii
conservación de recursos, memoria
158
230 Índice ESWW
conservar recursos 158
consumibles
errores de memoria 102
estado, visualización con HP
Utility 49
falsicación 94
no HP 93
números de referencia 201, 202
pedido 200
reciclado 220
reciclaje 93
sustitución de los cartuchos de
impresión 95
consumibles, estado
mensajes del panel de control 12
consumibles no HP 93
controlador de impresora universal
35
controlador de impresora universal
HP 35
controladores
cambio de conguración (Mac)
48
cambio de conguración
(Windows) 37
cambio de los tipos y tamaños de
papel 70
compatibles (Windows) 34
conguración 37, 40
conguración (Mac) 52
conguración (Windows) 107
tipos de papel 73
universal 35
valores preestablecidos
(Macintosh) 52
Controladores de emulación PS 34
controladores de impresora
elección 190
controladores de impresora (Windows)
cambio de conguración 37
controladores de la impresora (Mac)
cambio de conguración 48
conguración 52
controladores de la impresora
(Windows)
compatibilidad 34
conguración 107
controladores PCL
universal 35
Controladores PCL 34
convenciones, documento iii
convenciones del documento iii
copias
cambio del número de
(Windows) 108
cubierta superior
atascos de papel, eliminación
185
CH
chip de memoria, cartucho de
impresión
descripción 91, 207
D
declaración EMC para Corea 226
declaraciones reglamentarias
programa de apoyo a productos
que respetan el medio
ambiente 219
declaración VCCI de Japón 225
defectos repetitivos 101
defectos repetitivos, solución de
problemas 101
desecho, nal de vida útil 221
desinstalación del software para
Windows 39
desinstalación de software en Mac
46
dimensiones, producto 216
DIMM
instalación 156
números de piezas 202
vericar la instalación 158
DIMM, módulos de memoria
seguridad 153
dirección IP
conguración 60
discos duros
cifrados 152
dispositivos USB
instalación 160
E
eléctricas, especicaciones 216
eliminación
trabajos almacenados 139
eliminación atascos
cubierta superior 185
eliminación de atascos
alimentador de sobres 184
área del fusor 176
área de salida 171
Bandeja 1 181
bandeja para 1.500 hojas 182
bandeja para 500 hojas 181
grapa 173
ubicaciones 171
unidad dúplex 179
eliminación de problemas
bandeja para 500 hojas 181
eliminación de software de
Windows 39
eliminación de software en Mac 46
embalaje del producto 213
energía
consumo 216
entorno operativo
especicaciones 216
entorno para el producto
especicaciones 216
error, mensajes
tipos de 168
errores
software 195
especial, papel
impresión (Windows) 123, 126
especicaciones
eléctricas y acústicas 216
entorno operativo 216
físicas 216
especicaciones de temperatura 216
especicaciones físicas 216
estado
HP Utility, Mac 49
mensajes, tipos de 168
estado de los consumibles
mensajes del panel de control 12
etiquetas
bandeja de salida, seleccionar 85
impresión (Windows) 123, 126
Explorer, versiones compatibles
servidor Web incorporado de HP
147
F
falsicación de consumibles 94
ligranas
adición (Windows) 132
nal de vida útil, desecho 221
ESWW Índice 231
Finlandia, declaración de seguridad
láser 226
rmware
actualizar, Mac 49
rmware, descarga de nuevo 161
formateador
seguridad 153
formularios
impresión (Windows) 121
fuentes
carga, Mac 49
recursos permanentes 158
funciones de seguridad 60
funciones ecológicas 5
fusor
atascos de papel 176
sustitución 98
G
garantía
autorreparación del cliente 211
cartuchos de impresión 206
licencia 208
producto 204
gestión de la red 63
grapadora
imprimir en 86
grapadora/apilador
atascos, grapa 173
grapadora/apiladora
referencia 201
H
herramientas de solución de
problemas
servidor Web incorporado de HP
149
hoja de datos sobre seguridad de los
materiales (MSDS) 222
HP ePrint
descripción 40, 50
HP ePrint, uso 120
HP Printer Utility 49
HP Utility 49
HP Utility, Mac 49
HP Web Jetadmin 151
humedad
especicaciones 216
I
impresión
conguración (Mac) 52
conguración (Windows) 107
desde accesorios de
almacenamiento USB 143
trabajos almacenados 139
impresión, cartuchos
almacenamiento 93
mensajes de estado 12
no HP 93
reciclado 220
impresión, trabajos
almacenamiento de copias
permanentes (Windows) 141
almacenamiento de copias
privadas permanentes
(Windows) 141
almacenamiento de copias
temporales (Windows) 140
almacenamiento temporal
(Windows) 140
impresión a doble cara
conguración (Windows) 114
impresión a doble cara (impresión
dúplex)
activación (Mac) 49
impresión a dos caras
activación (Mac) 49
impresión de n páginas por hoja
selección (Windows) 117
impresión de prueba
selección (Windows) 140
impresión directa desde USB 143
impresión dúplex (a doble cara)
activación (Mac) 49
conguración (Windows) 114
impresión en ambas caras
conguración (Mac) 54
conguración (Windows) 114
impresión Web
HP ePrint 40, 50
información páginas
impresión 146
instalación
dispositivos USB 160
memoria (DIMM) 156
producto en redes con cables,
Mac 45
producto en redes con cables,
Windows 60
software, conexiones USB 58
software, redes con cables 62
Internet Explorer, versiones
compatibles
servidor Web incorporado de HP
147
interrupción de una solicitud de
impresión (Windows) 106
IPv4, dirección 64
IPv6, dirección 65
J
Jetadmin, HP Web 151
K
kit, mantenimiento de la impresora
uso 98
kit de mantenimiento
uso 98
kit de mantenimiento preventivo
uso 98
kits de mantenimiento
números de referencia 201
L
láser, declaraciones de seguridad
225, 226
libros
creación (Windows) 133
licencia, software 208
limpieza
producto 161
ruta del papel 161, 188
lista de fuentes PCL
descripción 146
Lista de fuentes PS
descripción 146
lista de otros vínculos
servidor Web incorporado de HP
150
luces, panel de control 12
M
Mac
cambio de los tipos y tamaños de
papel 52
conguración del controlador 48,
52
eliminación de software 46
232 Índice ESWW
problemas, solución 197
sistemas operativos compatibles
44
software 49
Macintosh
asistencia 212
cambio de tamaño de
documentos 52
HP Printer Utility 49
marcas de agua 53
máscara de subred 64
materiales, restricciones 221
medio 67
memoria
ampliación 156
errores de consumibles 102
incluida 49
instalación DIMM 156
números de referencia 202
recursos permanentes 158
vericar la instalación 158
mensaje efectuar mantenimiento de la
impresora 98
mensajes
alertas por correo electrónico 49
lista numérica 102
luces, panel de control 12
tipos de 168
mensajes de error
alertas por correo electrónico 49
lista numérica 102
luces, panel de control 12
panel de control 168
menú Actualización de rmware USB,
panel de control 32
menú Administración, panel de
control 18
menú Calibración/Limpieza, panel de
control 31
menú Conguración de impresión,
panel de control 21
menú Conguración del apilador/
grapadora, panel de control 26
Menú Conguración del buzón Multi-
Bin, panel de control 26
menú Conguración de pantalla, panel
de control 23
menú Conguración de red, panel de
control 27
menú Conguración general, panel de
control 18
menú Copia de seguridad/
Restauración, panel de control 31
menú Gestionar bandejas, panel de
control 25
menú Gestión de consumibles, panel
de control 24
menú Informes, panel de control 18
menú Recuperar trabajo 14, 15
menús, panel control
Informes 18
Solución de problemas 30
menús, panel de control
Actualización de rmware USB
32
Administración 18
Calibración/Limpieza 31
Conguración de impresión 21
Conguración del apilador/
grapadora 26
Conguración del buzón Multi-
Bin 26
Conguración de pantalla 23
Conguración de red 27
Conguración general 18
Copia de seguridad/Restauración
31
Gestionar bandejas 25
Gestión de consumibles 24
Recuperar trabajo 14, 15
Servicio 32
menús del panel de control
acceso 12
menú Solución de problemas, panel de
control 30
mercurio, producto sin 221
modelos, comparación de funciones
2
modo de reposo
activar 154
desactivar 154
N
Netscape Navigator, versiones
compatibles
servidor Web incorporado de HP
147
nombres de trabajos
especicación (Windows) 142
nombres de usuario
conguración para trabajos
almacenados (Windows) 141
notas iii
n páginas por hoja 54
nuevo embalaje del producto 213
números de referencia
cartuchos de impresión 201
consumibles 201
kits de mantenimiento 201
memoria 202
O
opciones de grapado
selección (Windows) 136
orientación
selección, Windows 118
orientación horizontal
selección, Windows 118
orientación vertical
selección, Windows 118
P
Página de conguración actual
descripción 146
Página de directorio del archivo
descripción 146
Página de estado de consumibles
descripción 146
imprimir 101
Página de uso
descripción 146
Páginas de conguración
descripción 146
Páginas de información
servidor Web incorporado de HP
148
páginas por hoja 54
selección (Windows) 117
panel de control
Administración, menú 18
botones 12
conguración 37, 40, 48
luces 12
mensajes, lista numérica 102
mensajes, tipos de 168
menú Actualización de
rmware USB 32
menú Calibración/Limpieza 31
ESWW Índice 233
menú Conguración de
impresión 21
menú Conguración del apilador/
grapadora 26
menú Conguración del buzón
Multi-Bin 26
menú Conguración de pantalla
23
menú Conguración de red 27
menú Conguración general 18
menú Copia de seguridad/
Restauración 31
menú Gestionar bandejas 25
menú Gestión de consumibles 24
menú Informes 18
menú Solución de problemas 30
página de limpieza, impresión
161
seguridad 153
Servicio, menú 32
visor 12
panel de control, menús
recuperar trabajo 14, 15
papel
atascos 169
carga bandeja 1 76
carga bandeja de 1.500 páginas
79
carga bandeja para 500 páginas
77
impresión en papel con membrete
o formularios preimpresos
(Windows) 121
páginas por hoja 54
portadas, utilizar papel diferente
128
primera página 53
primera y última página, utilizar
papel diferente 128
selección 188
tamaño personalizado,
conguración en Macintosh 52
tamaños compatibles 71
tipos compatibles 73
papel, pedido 200
papel compatible 71
papel con membrete
impresión (Windows) 121
papel especial
impresión (Windows) 123, 126
indicaciones 68
papel pequeño, imprimir en 85
papel pesado
bandeja de salida, seleccionar 85
papel preimpreso
impresión (Windows) 121
papel rugoso
bandeja de salida, seleccionar 85
pasarela, congurar valor
predeterminado 64
pasarela predeterminada,
conguración 64
pedido
consumibles y accesorios 200
pedidos
números de referencia para 201
peso, producto 216
portadas
impresión (Mac) 53
impresión en papel diferente
(Windows) 128
postales
bandeja de salida, seleccionar 85
PPDs
incluidos 49
primera página
impresión en papel diferente
(Windows) 128
utilizar otro papel 53
prioridad de conguración 37, 40, 48
problemas de recogida del papel
solución 169
programa de apoyo a productos que
respetan el medio ambiente 219
programa de reposo
activación 155
desactivación 155
Programa de reposo
conguración 155
protocolos, red 59
R
reciclado 5, 220
programa medioambiental y de
devolución de consumibles de
impresión de HP 220
reciclaje de consumibles 93
recursos permanentes 158
red
conguración, cambiar 63
conguración, visualizar 63
contraseña, cambiar 63
contraseña, establecer 63
redes
conguración 59
dirección IPv4 64
dirección IPv6 65
HP Web Jetadmin 151
máscara de subred 64
pasarela predeterminada 64
protocolos compatibles 59
seguridad 60
redes, con cables
instalación del producto, Mac 45
instalación del producto,
Windows 60
referencias
bandejas 201
requisitos del navegador
servidor Web incorporado de HP
147
requisitos del navegador Web
servidor Web incorporado de HP
147
requisitos del sistema
servidor Web incorporado de HP
147
resolución de problemas
mensajes, tipos de 168
restauración de la conguración de
fábrica 167
retención de trabajos
conguración de opciones
(Windows) 140
modos disponibles 137
retraso de reposo
activación 154
desactivación 154
rodillos
pedido 202
sustitución 98
rodillos de alimentación, sustituir 98
rodillos de recogida
pedido 202
sustituir 98
rodillos de transferencia, sustituir 98
ruta de papel rectilínea 85
234 Índice ESWW
S
seguridad
disco duro cifrado 152
seguridad, declaraciones 225, 226
Seguridad IP (IPsec) 152
servicio
nuevo embalaje del producto
213
Servicio, menú, panel de control 32
servicios Web de HP
activación 150
Servicios Web de HP, activación 120
servidor Web incorporado
funciones 147
servidor Web incorporado (EWS)
asignación de contraseñas 152
servidor Web incorporado de HP 40
conguración de impresión 149
conguración de red 150
conguración de seguridad 150
conguración general 148
herramientas de solución de
problemas 149
lista de otros vínculos 150
páginas de información 148
servidor web incorporado HP
características 147
servicios Web de HP 150
SIMM, incompatibilidad 156
sistemas operativos compatibles 34,
44
sitios Web
asistencia al cliente 212
controlador de impresora
universal 35
HP Web Jetadmin, descarga 151
sitio Web contra fraudes 94
Sitio Web contra fraudes HP 94
sobres
bandeja de salida, seleccionar 85
carga 82
software
acuerdo de licencia de software
208
conguración 37, 40, 48
desinstalación en Mac 46
desinstalación en Windows 39
HP Printer Utility 49
instalación, conexiones USB 58
instalación, redes con cables 62
Mac 49
problemas 195
servidor Web incorporado 40
sistemas operativos compatibles
34, 44
software de HP-UX 42
software de Linux 42
Software de SAP 42
software de Solaris 42
software de UNIX 42
solución
problemas de impresión directa
desde USB 192
problemas de red 193
problemas de solución directa
193
solución de problemas
alertas por correo electrónico 49
atascos 169
atascos de grapa 173
atascos del alimentador de
sobres 184
atascos de la unidad dúplex 179
atascos de papel 171
atascos de papel de Bandeja 1
181
atascos de papel en el área del
fusor 176
atascos de papel en la cubierta
superior 185
bandeja de salida atascos 171
bandeja para 1.500 hojas 182
defectos repetitivos 101
mensajes de error, lista numérica
102
página de limpieza 161
problemas con Mac 197
problemas de alimentación del
papel 169
problemas de conexión directa
193
problemas de impresión directa
desde USB 192
problemas de red 193
problemas de Windows 195
respuesta lenta 191
sin respuesta 191
solución de problemas, herramientas
lista de comprobación de solución
de problemas 165
mensajes del panel de control
102, 168
soporte de impresora
número de pieza 201
soportes
páginas por hoja 54
primera página 53
tamaño personalizado,
conguración en Macintosh 52
tamaños compatibles 71
soportes especiales
indicaciones 68
superior, bandeja de salida
impresión en 85
sustitución de los cartuchos de
impresión 95
T
tamaño de papel
cambio 70
tamaños de página
cambio del tamaño de los
documentos para que se ajusten
(Windows) 131
tamaños de papel
compatibles 71
selección 113
selección de personalizados 113
tareas de impresión 105
tarjetas EIO
instalación 156
TCP/IP
conguración manual de los
parámetros IPv4 64
conguración manual de los
parámetros IPv6 65
técnica, asistencia
en línea 212
tipos de papel
cambio 70
selección 113
trabajos
conguración Macintosh 49
trabajos, almacenamiento
conguración de opciones
(Windows) 140
modos disponibles 137
ESWW Índice 235
trabajos, retención
conguración de opciones
(Windows) 140
trabajos almacenados
conguración de nombres de
usuario (Windows) 141
conguración de opciones de
almacenamiento (Windows)
140
creación (Windows) 138
eliminación 139
especicación de nombres
(Windows) 142
impresión 139
recepción de noticación al
imprimir (Windows) 141
seguridad 153
trabajos de copia rápida
almacenamiento (Windows) 140
trabajos de impresión
almacenamiento de copias
permanentes (Windows) 141
almacenamiento de copias
privadas permanentes
(Windows) 141
almacenamiento de copias
temporales (Windows) 140
almacenamiento temporal
(Windows) 140
cancelación (Mac) 52
trabajos personales
almacenamiento temporal
(Windows) 140
trabajos privados
almacenamiento permanente
(Windows) 141
transparencias
bandeja de salida 85
impresión (Windows) 123, 126
transporte del producto 213
U
última página
impresión en papel diferente
(Windows) 128
Unión Europea, eliminación de
residuos 222
V
valores preestablecidos (Macintosh)
52
varias páginas por hoja 54
impresión (Windows) 117
W
Web, sitios
asistencia al cliente de
Macintosh 212
hoja de datos sobre seguridad de
los materiales (MSDS) 222
informes de fraude 94
Windows
conguración del controlador 37
controlador de impresora
universal 35
controladores compatibles 34
sistemas operativos compatibles
34
236 Índice ESWW
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250

HP LaserJet Enterprise 600 Printer M602 series El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario