Transcripción de documentos
PT
IT
EN
FR
NL
DE
ES
MANUALE TECHNICAL MANUEL TECHNISCHE TECHNISCHES
HOJA
FICHA
TECNICO
MANUAL TECHNIQUE HANDLEIDING DATENBLATT TÉCNICA TÉCNICA
FT PLANUX 01
Manuale programmazioni Planux
Planux programming manual
Manuel des programmations Planux
Programmeerhandleiding Planux
Planux Programmierhandbuch
Manual de programación de Planux
Manual de programação Planux
Assistenza tecnica Italia 0346/750090
Commerciale Italia
0346/750091
Technical service abroad (+39) 0346750092
Export department
(+39) 0346750093
Comelit Group S.p.A. - Via Don Arrigoni 5 - 24020 Rovetta S. Lorenzo BG Italy - tel. (+39) 0346 750 011 - fax (+39) 0346 71436
www.comelit.eu www.simplehome.eu
[email protected] [email protected] [email protected]
GROUP S.p.A.
ITALIANO
SOMMARIO
DESCRIZIONE MONITOR
SETTAGGI E PROGRAMMAZIONE MONITOR
Utilizzo manualistica
Impostazione lingua
Programmazione tasto e
Programmazione e disabilitazione tasto Autoaccensione
Programmazione tasto Privacy / Dottore
Rinomina voci (Menu Attuatori e Telecamere)
Visualizzare versione software
Entrare nel menu programmatore
Impostazione codici attuatori
Impostazione codici telecamere
Modifica lingua menu
Ripristino sistema
Pag. 2
Pag. 3
Pag. 3
Pag. 3
Pag. 4
Pag. 4
Pag. 5
Pag. 5
Pag. 6
Pag. 6
Pag. 7
Pag. 7
Pag. 7
DESCRIZIONE MONITOR
1 Tasto fonica: permette di attivare o disattivare la conversazione con il posto esterno. Il led
lampeggia ad indicare una chiamata ricevuta. Il led si accende ad indicare una conversazione in
corso.
2 Tasto serratura: permette l’apertura della serratura associata. Il led lampeggia ad indicare una
chiamata ricevuta.
3 Tasto menu: permette di accedere e uscire dal menu e di arretrare di un livello nel menu.
4 Tasto conferma: permette di confermare le scelte effettuate e di accedere al livello successivo nel
menu.
5 Tasti di navigazione: permettono di scorrere tra le varie voci e di modificare il valore della voce
selezionata.
6 Tasto chiamata a centralino (programmabile).
7 Tasto attuatore generico (programmabile).
8 Tasto autoaccensione (programmabile).
9 Tasto funzione Privacy / Dottore.
• La funzione Privacy permette l'esclusione della chiamata dal posto esterno e dal centralino.
• La funzione Dottore permette l’azionamento automatico dell’apriporta su chiamata da posto
esterno.
Il led rosso indica che la funzione scelta è attivata.
NOTA Se dopo la pressione del tasto questo lampeggia per 4 secondi significa funzione non
disponibile oppure impianto occupato.
FT PLANUX 01
2
FT PLANUX 01
SETTAGGI E PROGRAMMAZIONI MONITOR
Programmazione tasto
All’interno del manuale verranno mostrati i vari
passaggi per utilizzare e programmare il monitor
Planux. Le varie schermate saranno strutturate
nel seguente modo:
TASTI DA PREMERE
MENU IN USO
VOCE ATTUALMENTE
ATTIVA
ITALIANO
Utilizzo manualistica
e
PLANUX
ATTUATORI
TELECAMERE
MANI LIBERE
IMPOSTAZIONI
BLOCCO TASTI
VOCE SELEZIONATA
LINGUE
ITALIANO
ENGLISH
FRANÇAIS
NEDERLANDS
DEUTSCH
PORTUGUÊS
ESPAÑOL
SCHERMATA VISUALIZZATA
Impostazione lingua
Al primo accesso al menu, viene richiesto di
impostare la lingua di utilizzo.
LINGUE
ITALIANO
ENGLISH
FRANÇAIS
NEDERLANDS
DEUTSCH
PORTUGUÊS
ESPAÑOL
IMPOSTAZIONI
REGOLA IMMAGINE
REGOLA VOLUMI
IMPOSTA MELODIE
PROGRAMMAZIONE TASTI
INFORMAZIONI
PROGRAMMAZIONE TASTI
TASTO 1
TASTO 2
TASTO
TASTO
TASTO 1
ATTUATORE 1
ATTUATORE 2
ATTUATORE 3
TELECAMERA 1
TELECAMERA 2
CENTRALINO
ITALIANO
NO
OK
3
FT PLANUX 01
GROUP S.p.A.
ITALIANO
Programmazione
e
disabilitazione
tasto
Programmazione tasto Privacy / Dottore
autoaccensione
PLANUX
ATTUATORI
TELECAMERE
MANI LIBERE
IMPOSTAZIONI
BLOCCO TASTI
IMPOSTAZIONI
REGOLA IMMAGINE
REGOLA VOLUMI
IMPOSTA MELODIE
PROGRAMMAZIONE TASTI
INFORMAZIONI
PROGRAMMAZIONE TASTI
TASTO 1
TASTO 2
TASTO
TASTO
PLANUX
ATTUATORI
TELECAMERE
MANI LIBERE
IMPOSTAZIONI
BLOCCO TASTI
IMPOSTAZIONI
REGOLA IMMAGINE
REGOLA VOLUMI
IMPOSTA MELODIE
PROGRAMMAZIONE TASTI
INFORMAZIONI
PROGRAMMAZIONE TASTI
TASTO 1
TASTO 2
TASTO
TASTO
TASTO
TASTO
ATTUATORE 1
ATTUATORE 2
ATTUATORE 3
TELECAMERA 1
TELECAMERA 2
AUTOACCENSIONE
OFF (DISABILITA)
FT PLANUX 01
4
DOTTORE
PRIVACY
PRIVACY + DOTTORE
FT PLANUX 01
Visualizzare versione software
PLANUX
ATTUATORI
TELECAMERE
MANI LIBERE
IMPOSTAZIONI
BLOCCO TASTI
PLANUX
ATTUATORI
TELECAMERE
MANI LIBERE
IMPOSTAZIONI
BLOCCO TASTI
IMPOSTAZIONI
REGOLA IMMAGINE
REGOLA VOLUMI
IMPOSTA MELODIE
PROGRAMMAZIONE TASTI
INFORMAZIONI
ATTUATORI
ATTUATORE GENERICO
ATTUATORE 1
ATTUATORE 2
ATTUATORE 3
RINOMINA VOCI
INFORMAZIONI
VERS. SW:
VERS. EE:
IND. SIMPLEBUS:
RINOMINA VOCI
ATTUATORE 1
ATTUATORE 2
Premere i tasti navigazione
ITALIANO
Rinomina Voci (Menu Attuatori e Telecamere)
2.1
2.2
1P
per scorrere le
lettere dell’alfabeto; Premere il tasto
per
confermare la lettera e passare automaticamente
a quella immediatamente a destra. Una volta
terminato l’inserimento,
confermare.
premere
per
RINOMINA VOCI
ATTUATORE 1
CANCELLO
5
FT PLANUX 01
ITALIANO
GROUP S.p.A.
Entrare nel menu programmatore
Impostazione codici attuatori
All’interno del menu programmatore è possibile
impostare i codici relativi agli attuatori (Art. 1256)
e alle telecamere, (Art. 1259C) cambiare la
lingua di tutti i menu, visualizzare la versione del
software installato e ripristinare il monitor come
da fabbrica.
Per entrare nel menu seguire il seguente
procedimento:
Per maggiori informazioni su Art. 1256 vedi
FT/SB2/02 o MT/SBC/01.
Entrare nel menu Programmatore
PLANUX
ATTUATORI
TELECAMERE
MANI LIBERE
IMPOSTAZIONI
BLOCCO TASTI
IMPOSTAZIONI
REGOLA IMMAGINE
REGOLA VOLUMI
IMPOSTA MELODIE
PROGRAMMAZIONE TASTI
INFORMAZIONI
Una volta all’interno del menu Programmazione
Tasti premere il tasto navigazione
e di seguito il tasto navigazione
PROGRAMMAZIONE TASTI
TASTO 1
TASTO 2
TASTO
TASTO
PROGRAMMATORE
ATTUATORI
TELECAMERE
LINGUE
RIPRISTINO
FT PLANUX 01
6
per 3 volte
per 3 volte
PROGRAMMATORE
ATTUATORI
TELECAMERE
LINGUE
RIPRISTINO
ATTUATORI
ATTUATORE 1
ATTUATORE 2
ATTUATORE 3
PROG 3
PROG 4
PROG 5
PROG 6
PROG 7
1
2
3
___
___
___
___
___
ATTUATORI
ATTUATORE 1
ATTUATORE 2
ATTUATORE 3
PROG 3
PROG 4
PROG 5
PROG 6
PROG 7
1
2
3
4
___
___
___
___
ATTUATORI
ATTUATORE
ATTUATORE
ATTUATORE
ATTUATORE
PROG 4
PROG 5
PROG 6
PROG 7
1
2
3
4
___
___
___
___
1
2
3
4
FT PLANUX 01
Modifica lingua menu
Entrare nel menu Programmatore
PROGRAMMATORE
ATTUATORI
TELECAMERE
LINGUE
RIPRISTINO
TELECAMERE
TELECAMERA 1
TELECAMERA 2
TELECAMERA 3
PROG 3
PROG 4
PROG 5
PROG 6
PROG 7
220
221
222
___
___
___
___
___
TELECAMERE
TELECAMERA 1
TELECAMERA 2
TELECAMERA 3
PROG 3
PROG 4
PROG 5
PROG 6
PROG 7
220
221
222
223
___
___
___
___
TELECAMERE
TELECAMERA
TELECAMERA
TELECAMERA
TELECAMERA
PROG 4
PROG 5
PROG 6
PROG 7
220
221
222
223
___
___
___
___
1
2
3
4
ITALIANO
Impostazione codici telecamere
Per maggiori informazioni su Art. 1259C vedi
FT/SBC/05 o MT/SBC/01.
Entrare nel menu Programmatore:
PROGRAMMATORE
ATTUATORI
TELECAMERE
LINGUE
RIPRISTINO
LINGUE
ITALIANO
ENGLISH
FRANÇAIS
NEDERLANDS
DEUTSCH
PORTUGUÊS
ESPAÑOL
ITALIANO
NO
OK
Ripristino sistema
Questo procedimento riporterà il sistema allo
stato originale di fabbrica, cancellando tutti i
codici attuatori e telecamere impostati.
Entrare nel menu Programmatore
PROGRAMMATORE
ATTUATORI
TELECAMERE
LINGUE
RIPRISTINO
RIPRISTINO
ANNULLA
CONFERMA
RIPRISTINO
RIPRISTINO
EFFETTUATO
7
FT PLANUX 01
GROUP S.p.A.
ENGLISH
TABLE OF CONTENTS
DESCRIPTION OF THE MONITOR
MONITOR SETTINGS AND PROGRAMMING
Using the manual
Setting the language
Programming key and
Programming and disabling the Self-ignition key
Programming the Privacy / Doctor key
Renaming headings (Actuator and Camera menus)
Displaying the software version
Entering the Programmer menu
Setting actuator codes
Setting camera codes
Changing the menu language
Resetting the system
Page 8
Page 9
Page 9
Page 9
Page 10
Page 10
Page 11
Page 11
Page 12
Page 12
Page 13
Page 13
Page 13
DESCRIPTION OF THE MONITOR
1 Audio key. Activates or de-activates conversation with the external unit. The LED flashes to indicate
that a call has been received. The LED illuminates to indicate that a conversation is in progress.
2 Door lock key: Use this key to open the corresponding door lock. The LED flashes to indicate that
a call has been received.
3 Menu key: Use this key to access and exit the menu, and to go back one level in the menu.
4 Confirm key: Confirms the selection made and provides access to the next menu level.
5 Navigation keys: Use these keys to scroll through the headings and modify the value of the
selected heading.
6 Switchboard call key (programmable).
7 Generic actuator key (programmable).
8 Self-ignition key (programmable).
9 Privacy / Doctor function key.
• The Privacy function disables calls from the external unit and switchboard.
• The Doctor function enables automatic activation of the lock-release in response to a call from
the external unit.
The red LED indicates that the selected function is active.
NOTE If, after a key is pressed, it flashes for 4 seconds, this means the function is not available or the
system is busy.
FT PLANUX 01
8
FT PLANUX 01
MONITOR SETTINGS AND PROGRAMMING
Using the manual
Programming key
The manual describes the various sequences
used when operating and programming the
Planux monitor. The various screens are
structured as follows:
OPTION CURRENTLY
ACTIVE
PLANUX
ACTUATORS
VIDEO CAMERAS
HANDS FREE
SETTINGS
KEYPAD LOCK
ENGLISH
KEYS TO BE PRESSED
MENU IN USE
and
OPTION SELECTED
LINGUE
ITALIANO
ENGLISH
FRANÇAIS
NEDERLANDS
DEUTSCH
PORTUGUÊS
ESPAÑOL
SCREEN DISPLAYED
Setting the language
When you first access the menu, you will be
asked to set the language.
LINGUE
ITALIANO
ENGLISH
FRANÇAIS
NEDERLANDS
DEUTSCH
PORTUGUÊS
ESPAÑOL
SETTINGS
ADJUST IMAGE
ADJUST VOLUME
SET MELODY
PROGRAM KEYS
INFORMATION
PROGRAM KEYS
KEY 1
KEY 2
KEY
KEY
KEY 1
ACTUATOR 1
ACTUATOR 2
ACTUATOR 3
VIDEO CAMERA 1
VIDEO CAMERA 2
SWITCHBOARD
ENGLISH
NO
OK
9
FT PLANUX 01
GROUP S.p.A.
Programming and disabling the Self-ignition
Programming the Privacy / Doctor key
ENGLISH
key
PLANUX
ACTUATORS
VIDEO CAMERAS
HANDS FREE
SETTINGS
KEYPAD LOCK
SETTINGS
ADJUST IMAGE
ADJUST VOLUME
SET MELODY
PROGRAM KEYS
INFORMATION
PROGRAM KEYS
KEY 1
KEY 2
KEY
KEY
PLANUX
ACTUATORS
VIDEO CAMERAS
HANDS FREE
SETTINGS
KEYPAD LOCK
SETTINGS
ADJUST IMAGE
ADJUST VOLUME
SET MELODY
PROGRAM KEYS
INFORMATION
PROGRAM KEYS
KEY 1
KEY 2
KEY
KEY
KEY
KEY
ACTUATOR 1
ACTUATOR 2
ACTUATOR 3
VIDEO CAMERA 1
VIDEO CAMERA 2
SELF IGNITION
OFF (DISABILITA)
FT PLANUX 01
10
DOCTOR
PRIVACY
PRIVACY + DOCTOR
FT PLANUX 01
Renaming headings (Actuator and Camera
menus)
ENGLISH
PLANUX
ACTUATORS
VIDEO CAMERAS
HANDS FREE
SETTINGS
KEYPAD LOCK
PLANUX
ACTUATORS
VIDEO CAMERAS
HANDS FREE
SETTINGS
KEYPAD LOCK
SETTINGS
ADJUST IMAGE
ADJUST VOLUME
SET MELODY
PROGRAM KEYS
INFORMATION
ACTUATORS
GENERIC ACTUATOR
ACTUATOR 1
ACTUATOR 2
ACTUATOR 3
RENAME HEADINGS
INFORMATION
SW VER. :
EE VER. :
SIMPLEBUS ADD:
RENAME HEADINGS
ACTUATOR 1
ACTUATOR 2
Use the navigation keys
Displaying the software version
2.1
2.2
1P
to scroll through
the letters of the alphabet; press
to confirm
the letter and move automatically to the one
immediately to its right. Once you have
completed this procedure, press
to confirm.
RENAME HEADINGS
ACTUATOR 1
GATE
11
FT PLANUX 01
ENGLISH
GROUP S.p.A.
Entering the Programmer menu
Setting actuator codes
Inside the Programmer menu you can set the
codes for the actuators (Art. 1256) and cameras
(Art. 1259C), change the language of all the
menus, display the software version installed and
restore the monitor to its factory settings.
To enter the menu, proceed as follows:
For further information about Art. 1256, see
FT/SB2/02 or MT/SBC/01.
Enter the Programmer menu
PLANUX
ACTUATORS
VIDEO CAMERAS
HANDS FREE
SETTINGS
KEYPAD LOCK
SETTINGS
ADJUST IMAGE
ADJUST VOLUME
SET MELODY
PROGRAM KEYS
INFORMATION
Once inside the Program Keys menu, press
times in succession, and then press
PROGRAM KEYS
KEY 1
KEY 2
KEY
KEY
PROGRAMMER
ACTUATORS
VIDEO CAMERAS
LANGUAGES
RESET
FT PLANUX 01
12
3
3 times.
PROGRAMMER
ACTUATORS
VIDEO CAMERAS
LANGUAGES
RESET
ACTUATORS
ACTUATOR 1
ACTUATOR 2
ACTUATOR 3
PROG 3
PROG 4
PROG 5
PROG 6
PROG 7
1
2
3
___
___
___
___
___
ACTUATORS
ACTUATOR 1
ACTUATOR 2
ACTUATOR 3
PROG 3
PROG 4
PROG 5
PROG 6
PROG 7
1
2
3
4
___
___
___
___
ACTUATORS
ACTUATOR
ACTUATOR
ACTUATOR
ACTUATOR
PROG 4
PROG 5
PROG 6
PROG 7
1
2
3
4
___
___
___
___
1
2
3
4
FT PLANUX 01
Setting camera codes
Changing the menu language
For further information about Art. 1259C, see
FT/SBC/05 or MT/SBC/01.
Enter the Programmer menu
Enter the Programmer menu
VIDEO CAMERAS
VIDEO CAMERA 1
VIDEO CAMERA 2
VIDEO CAMERA 3
PROG 3
PROG 4
PROG 5
PROG 6
PROG 7
220
221
222
___
___
___
___
___
VIDEO CAMERAS
VIDEO CAMERA 1
VIDEO CAMERA 2
VIDEO CAMERA 3
PROG 3
PROG 4
PROG 5
PROG 6
PROG 7
220
221
222
223
___
___
___
___
VIDEO CAMERAS
VIDEO CAMERA
VIDEO CAMERA
VIDEO CAMERA
VIDEO CAMERA
PROG 4
PROG 5
PROG 6
PROG 7
220
221
222
223
___
___
___
___
1
2
3
4
ENGLISH
PROGRAMMER
ACTUATORS
VIDEO CAMERAS
LANGUAGES
RESET
PROGRAMMER
ACTUATORS
VIDEO CAMERAS
LANGUAGES
RESET
LANGUAGES
ITALIANO
ENGLISH
FRANÇAIS
NEDERLANDS
DEUTSCH
PORTUGUÊS
ESPAÑOL
FRANÇAIS
NO
OK
Resetting the system
This procedure will restore the system to its
original factory settings, and delete all the
actuator and camera codes set.
Enter the Programmer menu
PROGRAMMER
ACTUATORS
VIDEO CAMERAS
LANGUAGES
RESET
RESET
CANCEL
CONFIRM
RESET
RESET
SUCCESFUL
13
FT PLANUX 01
GROUP S.p.A.
FRANÇAIS
SOMMAIRE
DESCRIPTION MONITEUR
RÉGLAGES ET PROGRAMMATION MONITEUR
Utilisation du manuel
Programmation de la langue
Programmation touche et
Programmation et invalidation touche auto-allumage
Programmation touche Privacy / Docteur
Renommer texte (Menu Actionneurs et Caméras)
Visualiser la version du logiciel
Entrer dans le menu Programmateur
Réglage codes actionneurs
Programmation codes caméras
Modification langue menu
Rétablissement système
Page 14
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
15
15
15
16
16
17
17
18
18
19
19
19
DESCRIPTION MONITEUR
1 Touche phonie : elle permet d’activer ou de désactiver la conversation avec le poste extérieur. La
led clignote pour indiquer un appel reçu. La led s’allume pour indiquer une conversation en cours.
2 Touche gâche : elle permet l’ouverture de la gâche y étant associée. La led clignote pour indiquer
un appel reçu.
3 Touche menu : elle permet d’accéder et de quitter le menu ou de reculer d’un niveau dans le menu.
4 Touche confirmation : elle permet de confirmer les choix effectués et d’accéder au niveau suivant
dans le menu.
5 Touches de navigation : elles permettent de dérouler les différents textes et de modifier la valeur
du texte sélectionné.
6 Touche appel au standard (programmable).
7 Touche actionneur générique (programmable).
8 Touche auto-allumage (programmable).
9 Touche fonction Privacy / Docteur.
• La fonction Privacy permet d’exclure l’appel depuis le poste extérieur et depuis le standard.
• La fonction Docteur permet l’activation automatique de l’ouvre-porte sur appel depuis le poste
extérieur.
La led rouge indique que la fonction choisie est activée.
REMARQUE Si, après avoir appuyé sur la touche, cette dernière clignote pendant 4 secondes, cela
signifie fonction non disponible ou bien installation occupée.
FT PLANUX 01
14
FT PLANUX 01
RÉGLAGES ET PROGRAMMATION MONITEUR
Utilisation du manuel
Programmation touche
Les différents passages pour utiliser et
programmer le moniteur Planux sont illustrés
dans le manuel. Les différentes pages seront
structurées de la manière suivante :
TOUCHES À APPUYER
MENU UTILISÉ
TEXTE ACTUELLEMENT
ACTIF
et
PLANUX
ACTIONNEURS
CAMÉRAS
MAINS LIBRES
RÉGLAGES
BLOCAGE CLAVIER
TEXTE SÉLECTIONNÉ
PAGE VISUALISÉE
Programmation de la langue
Au premier accès au menu, choisir la langue que
l’on désire utiliser.
LINGUE
ITALIANO
ENGLISH
FRANÇAIS
NEDERLANDS
DEUTSCH
PORTUGUÊS
ESPAÑOL
RÉGLAGES
RÉGLER IMAGE
RÉGLER VOLUMES
PROGRAMMER MÉLODIES
PROGRAMMATION TOUCHES
INFORMATIONS
PROGRAMMATION TOUCHES
TOUCHE 1
TOUCHE 2
TOUCHE
TOUCHE
TOUCHE 1
ACTIONNEUR 1
ACTIONNEUR 2
ACTIONNEUR 3
CAMÉRA 1
CAMÉRA 2
STANDARD
FRANÇAIS
NO
OK
15
FT PLANUX 01
FRANÇAIS
LINGUE
ITALIANO
ENGLISH
FRANÇAIS
NEDERLANDS
DEUTSCH
PORTUGUÊS
ESPAÑOL
GROUP S.p.A.
Programmation et invalidation touche auto-
Programmation touche Privacy / Docteur
allumage
FRANÇAIS
PLANUX
ACTIONNEURS
CAMÉRAS
MAINS LIBRES
RÉGLAGES
BLOCAGE CLAVIER
RÉGLAGES
RÉGLER IMAGE
RÉGLER VOLUMES
PROGRAMMER MÉLODIES
PROGRAMMATION TOUCHES
INFORMATIONS
PROGRAMMATION TOUCHES
TOUCHE 1
TOUCHE 2
TOUCHE
TOUCHE
PLANUX
ACTIONNEURS
CAMÉRAS
MAINS LIBRES
RÉGLAGES
BLOCAGE CLAVIER
RÉGLAGES
RÉGLER IMAGE
RÉGLER VOLUMES
PROGRAMMER MÉLODIES
PROGRAMMATION TOUCHES
INFORMATIONS
PROGRAMMATION TOUCHES
TOUCHE 1
TOUCHE 2
TOUCHE
TOUCHE
TOUCHE
TOUCHE
ACTIONNEUR 1
ACTIONNEUR 2
ACTIONNEUR 3
CAMÉRA 1
CAMÉRA 2
AUTO-ALLUMAGE
OFF (DISABILITA)
FT PLANUX 01
16
DOCTEUR
PRIVACY
PRIVACY + DOCTEUR
FT PLANUX 01
Renommer texte (Menu Actionneurs et Caméras)
Visualiser la version du logiciel
PLANUX
ACTIONNEURS
CAMÉRAS
MAINS LIBRES
RÉGLAGES
BLOCAGE CLAVIER
PLANUX
ACTIONNEURS
CAMÉRAS
MAINS LIBRES
RÉGLAGES
BLOCAGE CLAVIER
RENOMMER TEXTE
ACTIONNEUR 1
ACTIONNEUR 2
RÉGLAGES
RÉGLER IMAGE
RÉGLER VOLUMES
PROGRAMMER MÉLODIES
PROGRAMMATION TOUCHES
INFORMATIONS
INFORMATIONS
VERS. SW:
VERS. EE:
IND. SIMPLEBUS:
2.1
2.2
1P
Appuyer sur les touches de navigation
pour dérouler les lettres de l’alphabet ; appuyer
sur la touche
pour confirmer la lettre et passer
automatiquement à celle immédiatement à
droite. Après avoir terminé l’insertion, appuyer
sur
pour confirmer.
RENOMMER TEXTE
ACTIONNEUR 1
PORTAIL
17
FT PLANUX 01
FRANÇAIS
ACTIONNEURS
ACTIONNEUR GÉNÉRIQUE
ACTIONNEUR 1
ACTIONNEUR 2
ACTIONNEUR 3
RENOMMER TEXTE
FRANÇAIS
GROUP S.p.A.
Entrer dans le menu Programmateur
Réglage codes actionneurs
À l’intérieur du menu de programmation, il est
possible d’introduire les codes relatifs aux
actionneurs (Art. 1256) et aux caméras, (Art.
1259C), de changer la langue de tous les menus,
de visualiser la version du logiciel installé et de
rétablir le moniteur comme programmé en usine.
Pour entrer dans le menu, suivre la procédure ciaprès :
Pour plus d’informations sur l’Art. 1256 voir
FT/SB2/02 ou MT/SBC/01.
Entrer dans le menu Programmateur
PLANUX
ACTIONNEURS
CAMÉRAS
MAINS LIBRES
RÉGLAGES
BLOCAGE CLAVIER
RÉGLAGES
RÉGLER IMAGE
RÉGLER VOLUMES
PROGRAMMER MÉLODIES
PROGRAMMATION TOUCHES
INFORMATIONS
Une fois à l’intérieur du menu Programmation
Touches, appuyer sur la touche navigation
fois et ensuite sur la touche navigation
PROGRAMMATION TOUCHES
TOUCHE 1
TOUCHE 2
TOUCHE
TOUCHE
PROGRAMMATEUR
ACTIONNEURS
CAMÉRAS
LANGUES
RÉTABLISSEMENT
FT PLANUX 01
18
3
3 fois
PROGRAMMATEUR
ACTIONNEURS
CAMÉRAS
LANGUES
RÉTABLISSEMENT
ACTIONNEURS
ACTIONNEUR 1
ACTIONNEUR 2
ACTIONNEUR 3
PROG 3
PROG 4
PROG 5
PROG 6
PROG 7
1
2
3
___
___
___
___
___
ACTIONNEURS
ACTIONNEUR 1
ACTIONNEUR 2
ACTIONNEUR 3
PROG 3
PROG 4
PROG 5
PROG 6
PROG 7
1
2
3
4
___
___
___
___
ACTIONNEURS
ACTIONNEUR
ACTIONNEUR
ACTIONNEUR
ACTIONNEUR
PROG 4
PROG 5
PROG 6
PROG 7
1
2
3
4
___
___
___
___
1
2
3
4
FT PLANUX 01
Programmation codes caméras
Modification langue menu
Pour plus d’informations sur l’Art. 1259C voir
FT/SBC/05 ou MT/SBC/01.
Entrer dans le menu Programmateur
Entrer dans le menu Programmateur
PROGRAMMATEUR
ACTIONNEURS
CAMÉRAS
LANGUES
RÉTABLISSEMENT
220
221
222
___
___
___
___
___
CAMÉRAS
CAMÉRA 1
CAMÉRA 2
CAMÉRA 3
PROG 3
PROG 4
PROG 5
PROG 6
PROG 7
220
221
222
223
___
___
___
___
CAMÉRAS
CAMÉRA
CAMÉRA
CAMÉRA
CAMÉRA
PROG 4
PROG 5
PROG 6
PROG 7
220
221
222
223
___
___
___
___
1
2
3
4
LANGUES
ITALIANO
ENGLISH
FRANÇAIS
NEDERLANDS
DEUTSCH
PORTUGUÊS
ESPAÑOL
FRANÇAIS
CAMÉRAS
CAMÉRA 1
CAMÉRA 2
CAMÉRA 3
PROG 3
PROG 4
PROG 5
PROG 6
PROG 7
PROGRAMMATEUR
ACTIONNEURS
CAMÉRAS
LANGUES
RÉTABLISSEMENT
NEDERLANDS
NO
OK
Rétablissement système
Cette procédure remettra le système à l'état
d'origine (programmation d'usine), en effaçant
tous les codes actionneurs et caméras introduits.
Entrer dans le menu Programmateur
PROGRAMMATEUR
ACTIONNEURS
CAMÉRAS
LANGUES
RÉTABLISSEMENT
RÉTABLISSEMENT
ANNULER
CONFIRMER
RÉTABLISSEMENT
RÉTABLISSEMENT
EFFECTUÉ
19
FT PLANUX 01
GROUP S.p.A.
INHOUD
BESCHRIJVING VAN DE MONITOR
INSTELLEN EN PROGRAMMEREN VAN DE MONITOR
Gebruik van de handleiding
Instellen van de taal
Programmeren van de toets en
Programmeren en uitschakelen van de toets ‘beeldoproep’
Programmeren van de toets privacy/arts
Naam wijzigen (Menu relais en camera’s)
Weergeven van de softwareversie
Openen van het programmeermenu
Instellen van de relaiscodes
Instellen van de cameracodes
Taal van het menu wijzigen
Systeemherstel
Blz. 20
Blz. 21
Blz. 21
Blz. 21
Blz. 22
Blz. 22
Blz. 23
Blz. 23
Blz. 24
Blz. 24
Blz. 25
Blz. 25
Blz. 25
NEDERLANDS
BESCHRIJVING VAN DE MONITOR
1 Spreektoets: hiermee kan het gesprek met het entreepaneel worden in- of uitgeschakeld. De led
knippert om aan te geven dat een oproep is ontvangen. De led gaat branden om aan te geven dat
er een gesprek gaande is.
2 Deuropenertoets: hiermee kan het eraan gekoppelde slot worden geopend. De led knippert om
aan te geven dat een oproep is ontvangen.
3 Menutoets: hiermee kunt u het menu openen en afsluiten en één niveau achteruit gaan in het menu.
4 Bevestigingstoets: hiermee bevestigt u de gemaakte keuzes en gaat u naar het volgende niveau
in het menu.
5 Navigatietoetsen: hiermee kunt u door de verschillende menu-opties lopen en de waarde van de
gekozen menu-optie wijzigen.
6 Toets bellen naar portierscentrale (programmeerbaar).
7 Toets algemene relaissturing (programmeerbaar).
8 Toets beeldoproep (programmeerbaar).
9 Toets privacy-/artsfunctie.
• Met de privacyfuncie kan de oproep vanaf het entreepaneel en vanaf de centrale worden
uitgeschakeld.
• Met de artsfunctie kan de deuropener automatisch in werking treden bij een oproep vanaf het
entreepaneel.
De rode led geeft aan dat de gekozen functie geactiveerd is.
OPMERKING Als een toets na het indrukken 4 seconden knippert, betekent dit ‘functie niet gevonden’
of ‘systeem bezet’.
FT PLANUX 01
20
FT PLANUX 01
INSTELLEN EN PROGRAMMEREN VAN DE MONITOR
Gebruik van de handleiding
Programmeren van de toets
De handleiding beschrijft stapsgewijs hoe de
Planux-monitor moet worden gebruikt en
geprogrammeerd. De
verschillende
beeldschermen hebben de volgende indeling:
IN TE DRUKKEN TOETSEN
MENU IN GEBRUIK
ACTIEVE
MENU-OPTIE
PLANUX
RELAIS
CAMERA'S
HANDSFREE
INSTELLINGEN
TOETSENBORDVERGRENDELING
GESELECTEERDE
MENU-OPTIE
WEERGEGEVEN SCHERM
Instellen van de taal
Als het menu voor het eerst geopend wordt,
wordt gevraagd om de taal in te stellen.
INSTELLINGEN
BEELD INSTELLEN
VOLUME INSTELLEN
TOON INSTELLEN
TOETSEN PROGRAMMEREN
INFORMATIE
NEDERLANDS
LINGUE
ITALIANO
ENGLISH
FRANÇAIS
NEDERLANDS
DEUTSCH
PORTUGUÊS
ESPAÑOL
LINGUE
ITALIANO
ENGLISH
FRANÇAIS
NEDERLANDS
DEUTSCH
PORTUGUÊS
ESPAÑOL
en
TOETSEN PROGRAMMEREN
TOETS 1
TOETS 2
TOETS
TOETS
TOETS 1
RELAI 1
RELAI 2
RELAI 3
CAMERA 1
CAMERA 2
PORTIERSCENTRALE
NEDERLANDS
NO
OK
21
FT PLANUX 01
GROUP S.p.A.
Programmeren en uitschakelen van de toets
Programmeren van de toets privacy/arts
‘beeldoproep’
PLANUX
RELAIS
CAMERA'S
HANDSFREE
INSTELLINGEN
TOETSENBORDVERGRENDELING
NEDERLANDS
INSTELLINGEN
BEELD INSTELLEN
VOLUME INSTELLEN
TOON INSTELLEN
TOETSEN PROGRAMMEREN
INFORMATIE
TOETSEN PROGRAMMEREN
TOETS 1
TOETS 2
TOETS
TOETS
PLANUX
RELAIS
CAMERA'S
HANDSFREE
INSTELLINGEN
TOETSENBORDVERGRENDELING
INSTELLINGEN
BEELD INSTELLEN
VOLUME INSTELLEN
TOON INSTELLEN
TOETSEN PROGRAMMEREN
INFORMATIE
TOETSEN PROGRAMMEREN
TOETS 1
TOETS 2
TOETS
TOETS
TOETS
TOETS
RELAI 1
RELAI 2
RELAI 3
CAMERA 1
CAMERA 2
BEELDOPROEP
OFF (DISABILITA)
FT PLANUX 01
22
DOKTER
PRIVACY
PRIVACY + DOKTER
FT PLANUX 01
Naam wijzigen (Menu relais en camera’s)
Weergeven van de softwareversie
PLANUX
RELAIS
CAMERA'S
HANDSFREE
INSTELLINGEN
TOETSENBORDVERGRENDELING
PLANUX
RELAIS
CAMERA'S
HANDSFREE
INSTELLINGEN
TOETSENBORDVERGRENDELING
RELAIS
ALGEMENE RELAISSTURING
RELAI 1
RELAI 2
RELAI 3
NAAM WIJZIGEN
INSTELLINGEN
BEELD INSTELLEN
VOLUME INSTELLEN
TOON INSTELLEN
TOETSEN PROGRAMMEREN
INFORMATIE
2.1
2.2
1P
NEDERLANDS
INFORMATIE
VERS. SW:
VERS. EE:
IND. SIMPLEBUS:
NAAM WIJZIGEN
RELAI 1
RELAI 2
Druk op de navigatietoetsen
om door de
letters van het alfabet te lopen. Druk op de toets
om de letter te bevestigen en automatisch
naar de letter rechts ervan te gaan. Druk na de
invoer ter bevestiging op
.
NAAM WIJZIGEN
RELAI 1
POORT
23
FT PLANUX 01
GROUP S.p.A.
Openen van het programmeermenu
Instellen van de relaiscodes
In het programmeermenu is het mogelijk om de
codes van de relais (art. 1256) en van de
camera’s (art. 1259C) in te stellen, de taal van
alle menu’s te wijzigen, de versie van de
geïnstalleerde software weer te geven en om de
monitor weer in de fabriekstoestand te zetten.
Ga als volgt te werk om het menu te openen:
Voor meer informatie over art. 1256 zie
FT/SB2/02 of MT/SBC/01.
Open het programmeermenu
NEDERLANDS
PLANUX
RELAIS
CAMERA'S
HANDSFREE
INSTELLINGEN
TOETSENBORDVERGRENDELING
INSTELLINGEN
BEELD INSTELLEN
VOLUME INSTELLEN
TOON INSTELLEN
TOETSEN PROGRAMMEREN
INFORMATIE
Als u eenmaal in het menu ‘toetsen programmeren’
bent, drukt u 3 maal op de navigatietoets
daarna 3 maal op de navigatietoets
TOETSEN PROGRAMMEREN
TOETS 1
TOETS 2
TOETS
TOETS
PROGRAMMEERAPPARAAT
RELAIS
CAMERA’S
TALEN
RESET
FT PLANUX 01
24
en
PROGRAMMEERAPPARAAT
RELAIS
CAMERA’S
TALEN
RESET
RELAIS
RELAI 1
RELAI 2
RELAI 3
PROG 3
PROG 4
PROG 5
PROG 6
PROG 7
1
2
3
___
___
___
___
___
RELAIS
RELAI 1
RELAI 2
RELAI 3
PROG 3
PROG 4
PROG 5
PROG 6
PROG 7
1
2
3
4
___
___
___
___
RELAIS
RELAI 1
RELAI 2
RELAI 3
RELAI 4
PROG 4
PROG 5
PROG 6
PROG 7
1
2
3
4
___
___
___
___
FT PLANUX 01
Instellen van de cameracodes
Taal van het menu wijzigen
Voor meer informatie over art. 1259C zie
FT/SBC/05 o MT/SBC/01.
Open het programmeermenu
Open het programmeermenu
PROGRAMMEERAPPARAAT
RELAIS
CAMERA’S
TALEN
RESET
220
221
222
___
___
___
___
___
CAMERA’S
CAMERA 1
CAMERA 2
CAMERA 3
PROG 3
PROG 4
PROG 5
PROG 6
PROG 7
220
221
222
223
___
___
___
___
CAMERA’S
CAMERA
CAMERA
CAMERA
CAMERA
PROG 4
PROG 5
PROG 6
PROG 7
220
221
222
223
___
___
___
___
1
2
3
4
TALEN
ITALIANO
ENGLISH
FRANÇAIS
NEDERLANDS
DEUTSCH
PORTUGUÊS
ESPAÑOL
DEUTSCH
NO
OK
NEDERLANDS
CAMERA’S
CAMERA 1
CAMERA 2
CAMERA 3
PROG 3
PROG 4
PROG 5
PROG 6
PROG 7
PROGRAMMEERAPPARAAT
RELAIS
CAMERA’S
TALEN
RESET
Systeemherstel
Dit procédé zet het systeem terug in de
fabriekstoestand door alle ingestelde codes van
de relais en de camera's te wissen.
Open het programmeermenu
PROGRAMMEERAPPARAAT
RELAIS
CAMERA’S
TALEN
RESET
RESET
ANNULEREN
BEVESTIGEN
RESET
RESET
UITGEVOERD
25
FT PLANUX 01
GROUP S.p.A.
INHALT
BESCHREIBUNG DES MONITORS
EINSTELLUNG UND PROGRAMMIERUNG DES MONITORS
Benutzung der Anleitung
Sprachauswahl
Programmierung von Taste und
Programmierung und Deaktivierung der Taste Selbsteinschaltung
Programmierung der Taste Mithörsperre / Arztruf
Umbenennen der Menüelemente (Menü Relais und Kameras)
Softwareversion anzeigen
Programmiergerät-Menü aufrufen
Relaiscodes einstellen
Kameracodes einstellen
Menüsprache ändern
Systemreset
S. 26
S. 27
S. 27
S. 27
S. 28
S. 28
S. 29
S. 29
S. 30
S. 30
S. 31
S. 31
S. 31
DEUTSCH
BESCHREIBUNG DES MONITORS
1 Sprechtaste: Aktivierung bzw. Deaktivierung des Gesprächs mit der Außensprechstelle. Die LED
zeigt durch Blinken einen eingehenden Ruf an. Dauerleuchten der Anzeige-LED zeigt an, dass ein
Gespräch geführt wird.
2 Türöffnertaste: Öffnen der zugehörigen Tür. Die LED zeigt durch Blinken einen eingehenden Ruf
an.
3 Menütaste: Aufrufen und Beenden der Menüs und Zurückgehen um eine Menüebene.
4 Bestätigungstaste: Bestätigen der jeweiligen Auswahl und Weitergehen auf die nächste
Menüebene.
5 Navigationstasten: Durchtippen der einzelnen Menüeinträge und Ändern des Werts eines
Menüeintrags.
6 Taste Ruf an Pförtnerzentrale (programmierbar).
7 Taste allgemeine Relaissteuerung (programmierbar).
8 Taste Selbsteinschaltung (programmierbar).
9 Funktionstaste Rufabschaltung / Arztruf.
• Die Rufabschaltung ermöglicht die Stummschaltung des Rufs von Außensprechstelle und
Pförtnerzentrale.
• Der Arztruf ermöglicht die automatische Betätigung des Türöffners bei einem Ruf von der
Außensprechstelle.
Die rote LED zeigt an, dass die gewählte Funktion aktiviert ist.
HINWEIS Wenn die Taste nach dem Drücken 4 Sekunden lang blinkt, ist die Funktion nicht verfügbar
oder die Anlage ist besetzt.
FT PLANUX 01
26
FT PLANUX 01
EINSTELLUNGEN UND PROGRAMMIERUNG DES MONITORS
Benutzung der Anleitung
Programmierung von Taste
Im Handbuch werden die einzelnen Schritte zu
Gebrauch und Programmierung des Planux
Monitors erläutert. Die Displayseiten sind
folgendermaßen aufgebaut:
AUFGERUFENE
MENÜSEITE
VERFÜGBARE TASTEN
AKTIVES
ELEMENT
G E WÄ H LT E R
MENÜEINTRAG
LINGUE
ITALIANO
ENGLISH
FRANÇAIS
NEDERLANDS
DEUTSCH
PORTUGUÊS
ESPAÑOL
ANGEZEIGTE MENÜSEITE
Beim ersten Aufruf des Menüs wird der Benutzer
aufgefordert, die gewünschte Sprache einzustellen.
LINGUE
ITALIANO
ENGLISH
FRANÇAIS
NEDERLANDS
DEUTSCH
PORTUGUÊS
ESPAÑOL
PLANUX
RELAIS
KAMERAS
FREISPRECHEN
EINSTELLUNGEN
TASTATURSPERRE
EINSTELLUNGEN
BILD EINSTELLEN
LAUTSTÄRKE EINSTELLEN
MELODIEN EINSTELLEN
TASTENPROGRAMMIERUNG
INFORMATIONEN
TASTENPROGRAMMIERUNG
TASTE 1
TASTE 2
TASTE
TASTE
DEUTSCH
Sprachauswahl
und
TASTE 1
RELAIS 1
RELAIS 2
RELAIS 3
KAMERA 1
KAMERA 2
PORTIERZENTRALE RUF
DEUTSCH
NO
OK
27
FT PLANUX 01
GROUP S.p.A.
Programmierung und Deaktivierung der Taste
Programmierung der Taste Rufabschaltung /
Selbsteinschaltung
Arztruf
PLANUX
RELAIS
KAMERAS
FREISPRECHEN
EINSTELLUNGEN
TASTATURSPERRE
PLANUX
RELAIS
KAMERAS
FREISPRECHEN
EINSTELLUNGEN
TASTATURSPERRE
DEUTSCH
EINSTELLUNGEN
BILD EINSTELLEN
LAUTSTÄRKE EINSTELLEN
MELODIEN EINSTELLEN
TASTENPROGRAMMIERUNG
INFORMATIONEN
EINSTELLUNGEN
BILD EINSTELLEN
LAUTSTÄRKE EINSTELLEN
MELODIEN EINSTELLEN
TASTENPROGRAMMIERUNG
INFORMATIONEN
TASTENPROGRAMMIERUNG
TASTE 1
TASTE 2
TASTE
TASTE
TASTENPROGRAMMIERUNG
TASTE 1
TASTE 2
TASTE
TASTE
TASTE
RELAIS 1
RELAIS 2
RELAIS 3
KAMERA 1
KAMERA 2
SELBSTEINSCHALTUNG
OFF (DISABILITA)
TASTE
FT PLANUX 01
28
ARZTRUF
RUFABSCHALTUNG
RUFABSCHALTUNG + ARZTRUF
FT PLANUX 01
Umbenennen der Menüelemente (Menü Relais
und Kameras)
PLANUX
RELAIS
KAMERAS
FREISPRECHEN
EINSTELLUNGEN
TASTATURSPERRE
RELAIS
ALLGEMEINE RELAIS STEUERUNG
RELAIS 1
RELAIS 2
RELAIS 3
MENÜELEMENTE UMBENENNEN
MENÜELEMENTE UMBENENNEN
RELAIS 1
RELAIS 2
Softwareversion anzeigen
PLANUX
RELAIS
KAMERAS
FREISPRECHEN
EINSTELLUNGEN
TASTATURSPERRE
EINSTELLUNGEN
BILD EINSTELLEN
LAUTSTÄRKE EINSTELLEN
MELODIEN EINSTELLEN
TASTENPROGRAMMIERUNG
INFORMATIONEN
INFORMATIONEN
VERS. SW:
VERS. EE:
IND. SIMPLEBUS:
2.1
2.2
1P
Zum Durchtippen der Buchstaben des Alphabets
die Navigationstasten
drücken. Taste
drücken, um den Buchstaben zu bestätigen und
zum Buchstaben rechts davon zu gehen. Nach
DEUTSCH
Abschluss der Eingabe zur Bestätigung
drücken.
MENÜELEMENTE UMBENENNEN
RELAIS 1
TOR
29
FT PLANUX 01
GROUP S.p.A.
Programmiergerät-Menü aufrufen
Relaiscodes einstellen
Im Menü ‘Programmierung’ kann der Benutzer
die Relaiscodes (Art. 1256) und Kameras (Art.
1259C) einstellen, die Sprache aller Menüs
ändern, die installierte Softwareversion anzeigen
lassen und den Monitor auf die werkseitige
Einstellung zurücksetzen.
Zum Aufrufen des Menüs wie folgt vorgehen:
Weitere Informationen zu Art. 1256 siehe
FT/SB2/02 oder MT/SBC/01.
Das Programmiergerät-Menü aufrufen.
PLANUX
RELAIS
KAMERAS
FREISPRECHEN
EINSTELLUNGEN
TASTATURSPERRE
EINSTELLUNGEN
BILD EINSTELLEN
LAUTSTÄRKE EINSTELLEN
MELODIEN EINSTELLEN
TASTENPROGRAMMIERUNG
INFORMATIONEN
Im
Menü
Tastenprogrammierung
DEUTSCH
Navigationstaste
3 Mal drücken und sofort
danach die Navigationstaste
drücken.
TASTENPROGRAMMIERUNG
TASTE 1
TASTE 2
TASTE
TASTE
PROGRAMMIERER
RELAIS
KAMERAS
SPRACHE
RESET
FT PLANUX 01
die
30
ebenfalls 3 Mal
PROGRAMMIERER
RELAIS
KAMERAS
SPRACHE
RESET
RELAIS
RELAIS 1
RELAIS 2
RELAIS 3
PROG 3
PROG 4
PROG 5
PROG 6
PROG 7
1
2
3
___
___
___
___
___
RELAIS
RELAIS 1
RELAIS 2
RELAIS 3
PROG 3
PROG 4
PROG 5
PROG 6
PROG 7
1
2
3
4
___
___
___
___
RELAIS
RELAIS 1
RELAIS 2
RELAIS 3
RELAIS 4
PROG 4
PROG 5
PROG 6
PROG 7
1
2
3
4
___
___
___
___
FT PLANUX 01
Kameracodes einstellen
Menüsprache ändern
Weitere Informationen zu Art. 1259C siehe
FT/SBC/05 oder MT/SBC/01.
Das Programmiergerät-Menü aufrufen.
Das Programmiergerät-Menü aufrufen.
PROGRAMMIERER
RELAIS
KAMERAS
SPRACHE
RESET
220
221
222
___
___
___
___
___
KAMERAS
KAMERA 1
KAMERA 2
KAMERA 3
PROG 3
PROG 4
PROG 5
PROG 6
PROG 7
220
221
222
223
___
___
___
___
KAMERAS
KAMERA
KAMERA
KAMERA
KAMERA
PROG 4
PROG 5
PROG 6
PROG 7
220
221
222
223
___
___
___
___
1
2
3
4
SPRACHE
ITALIANO
ENGLISH
FRANÇAIS
NEDERLANDS
DEUTSCH
PORTUGUÊS
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
NO
OK
Systemreset
Dieser Vorgang setzt das System auf die
werkseitige Standardeinstellung zurück und löscht
alle eingestellten Relais- und Kameracodes.
Das Programmiergerät-Menü aufrufen.
PROGRAMMIERER
RELAIS
KAMERAS
SPRACHE
RESET
RESET
ABBRECHEN
BESTÄTIGEN
RESET
RESET
DURCHGEFÜHRT
31
FT PLANUX 01
DEUTSCH
KAMERAS
KAMERA 1
KAMERA 2
KAMERA 3
PROG 3
PROG 4
PROG 5
PROG 6
PROG 7
PROGRAMMIERER
RELAIS
KAMERAS
SPRACHE
RESET
GROUP S.p.A.
ÍNDICE
DESCRIPCIÓN DEL MONITOR
CONFIGURACIONES Y PROGRAMACIÓN DEL MONITOR
Uso del manual
Configuración del idioma
Programación de la tecla y
Programación e inhabilitación de la tecla de Autoencendido
Programación de la tecla Privacidad/Doctor
Renombrar funciones (menú actuadores y telecámaras)
Visualizar la versión del software
Entrar en el menú del programador
Configuración de los códigos de los actuadores
Configuración de los códigos de las telecámaras
Modificación del idioma del menú
Restablecimiento del sistema
Pág. 32
Pág. 33
Pág. 33
Pág. 33
Pág. 34
Pág. 34
Pág. 35
Pág. 35
Pág. 36
Pág. 36
Pág. 37
Pág. 37
Pág. 37
ESPAÑOL
DESCRIPCIÓN DEL MONITOR
1 Tecla de la línea audio. Permite activar o desactivar la conversación con la unidad externa. El led
parpadea para indicar que se ha recibido una llamada. El led se enciende de manera fija para
indicar que hay una conversación en curso.
2 Tecla de la cerradura: Permite abrir la correspondiente cerradura. El led parpadea para indicar que
se ha recibido una llamada.
3 Tecla del menú: Permite entrar y salir del menú y retroceder un nivel en el menú.
4 Tecla de confirmación: Permite confirmar las elecciones efectuada o acceder al siguiente nivel del
menú.
5 Teclas de navegación: Permiten desplazar las diferentes funciones y modificar el valor de la
función elegida.
6 Tecla de llamada a la centralita (programable).
7 Tecla de un actuador genérico (programable).
8 Tecla de autoencendido (programable).
9 Tecla para la función Privacidad/Doctor.
• La función Privacidad permite excluir la llamada desde la unidad externa o la centralita.
• La función Doctor permite accionar automáticamente el abrepuertas tras una llamada desde la
unidad externa.
El led rojo indica que la función elegida está activada.
NOTA Si, tras pulsar una tecla, ésta parpadea durante 4 segundos, significa que la función no se
encuentra disponible o que la instalación está ocupada.
FT PLANUX 01
32
FT PLANUX 01
CONFIGURACIONES Y PROGRAMACIÓN DEL MONITOR
Uso del manual
Programación de la tecla
En el interior del manual se ilustra cómo utilizar y
programar el monitor Planux. Las diferentes
pantallas están estructuradas de la siguiente
manera:
TECLAS POR PULSAR
MENÚ ACTIVO
FUNCIÓN ACTUALMENTE
ACTIVADA
PLANUX
ACTUADORES
TELECÁMARAS
MANOS LIBRES
CONFIGURACIONES
BLOQUEO DEL TECLADO
FUNCIÓN
SELECCIONADA
LINGUE
ITALIANO
ENGLISH
FRANÇAIS
NEDERLANDS
DEUTSCH
PORTUGUÊS
ESPAÑOL
PANTALLA VISUALIZADA
Configuración del idioma
Cuando se accede al menú por primera vez, se
solicita que se elija el idioma.
CONFIGURACIONES
REGULA LA IMAGEN
REGULA LOS VOLÚMENES
CONFIGURA LA MELODÍA
PROGRAMACIÓN DE LAS TECLAS
INFORMACIONES
PROGRAMACIÓN DE LAS TECLAS
TECLA 1
TECLA 2
TECLA
TECLA
TECLA 1
ACTUADOR 1
ACTUADOR 2
ACTUADOR 3
TELECÁMARA 1
TELECÁMARA 2
CENTRALITA
ESPAÑOL
LINGUE
ITALIANO
ENGLISH
FRANÇAIS
NEDERLANDS
DEUTSCH
PORTUGUÊS
ESPAÑOL
y
ESPAÑOL
NO
OK
33
FT PLANUX 01
GROUP S.p.A.
Programación e inhabilitación de la tecla de
Programación de la tecla Privacidad/Doctor
Autoencendido
PLANUX
ACTUADORES
TELECÁMARAS
MANOS LIBRES
CONFIGURACIONES
BLOQUEO DEL TECLADO
CONFIGURACIONES
REGULA LA IMAGEN
REGULA LOS VOLÚMENES
CONFIGURA LA MELODÍA
PROGRAMACIÓN DE LAS TECLAS
INFORMACIONES
PROGRAMACIÓN DE LAS TECLAS
TECLA 1
TECLA 2
TECLA
TECLA
PLANUX
ACTUADORES
TELECÁMARAS
MANOS LIBRES
CONFIGURACIONES
BLOQUEO DEL TECLADO
CONFIGURACIONES
REGULA LA IMAGEN
REGULA LOS VOLÚMENES
CONFIGURA LA MELODÍA
PROGRAMACIÓN DE LAS TECLAS
INFORMACIONES
PROGRAMACIÓN DE LAS TECLAS
TECLA 1
TECLA 2
TECLA
TECLA
ESPAÑOL
TECLA
TECLA
ACTUADOR 1
ACTUADOR 2
ACTUADOR 3
TELECÁMARA 1
TELECÁMARA 2
AUTOENCENDIDO
OFF (DISABILITA)
FT PLANUX 01
34
DOCTOR
PRIVACIDAD
PRIVACIDAD + DOCTOR
FT PLANUX 01
Renombrar funciones (menú actuadores y
telecámaras)
Visualizar la versión del software
PLANUX
ACTUADORES
TELECÁMARAS
MANOS LIBRES
CONFIGURACIONES
BLOQUEO DEL TECLADO
PLANUX
ACTUADORES
TELECÁMARAS
MANOS LIBRES
CONFIGURACIONES
BLOQUEO DEL TECLADO
CONFIGURACIONES
REGULA LA IMAGEN
REGULA LOS VOLÚMENES
CONFIGURA LA MELODÍA
PROGRAMACIÓN DE LAS TECLAS
INFORMACIONES
ACTUADORES
ACTUADOR GENÉRICO
ACTUADOR 1
ACTUADOR 2
ACTUADOR 3
RENOMBRAR FUNCIONES
INFORMACIONES
VERS. SW:
VERS. EE:
IND. SIMPLEBUS:
RENOMBRAR FUNCIONES
ACTUADOR 1
ACTUADOR 2
Pulsar las teclas de navegación
2.1
2.2
1P
para
recorrer las letras del alfabeto; Pulsar la tecla
para confirmar la letra y pasar automáticamente
a la siguiente letra de la derecha. Una vez
finalizada la inserción, pulsar
para confirmar.
RENOMBRAR FUNCIONES
ACTUADOR 1
PORTAL
ESPAÑOL
35
FT PLANUX 01
GROUP S.p.A.
Entrar en el menú del programador
Configuración de los códigos de los actuadores
En el menú del programador es posible
configurar los códigos correspondientes a los
actuadores (Art. 1256) y las telecámaras (Art.
1259C), cambiar el idioma de todos los menús,
visualizar la versión del software instalado y
restablecer los valores de fábrica del monitor.
Para entrar en el menú hay que ejecutar el
siguiente procedimiento:
Para mayor información sobre el Art. 1256, véase
FT/SB2/02 o MT/SBC/01.
Entrar en el menú del programador
PLANUX
ACTUADORES
TELECÁMARAS
MANOS LIBRES
CONFIGURACIONES
BLOQUEO DEL TECLADO
CONFIGURACIONES
REGULA LA IMAGEN
REGULA LOS VOLÚMENES
CONFIGURA LA MELODÍA
PROGRAMACIÓN DE LAS TECLAS
INFORMACIONES
Tras entrar en el menú Programación de las teclas,
pulsar la tecla de navegación
y, luego, la tecla de navegación
seguidas
3 veces seguidas
también 3 veces
ESPAÑOL
PROGRAMACIÓN DE LAS TECLAS
TECLA 1
TECLA 2
TECLA
TECLA
PROGRAMADOR
ACTUADORES
TELECÁMARAS
IDIOMAS
RESTABLECIMIENTO
FT PLANUX 01
36
PROGRAMADOR
ACTUADORES
TELECÁMARAS
IDIOMAS
RESTABLECIMIENTO
ACTUADORES
ACTUADOR 1
ACTUADOR 2
ACTUADOR 3
PROG 3
PROG 4
PROG 5
PROG 6
PROG 7
1
2
3
___
___
___
___
___
ACTUADORES
ACTUADOR 1
ACTUADOR 2
ACTUADOR 3
PROG 3
PROG 4
PROG 5
PROG 6
PROG 7
1
2
3
4
___
___
___
___
ACTUADORES
ACTUADOR
ACTUADOR
ACTUADOR
ACTUADOR
PROG 4
PROG 5
PROG 6
PROG 7
1
2
3
4
___
___
___
___
1
2
3
4
FT PLANUX 01
Configuración de los códigos de las telecámaras
Modificación del idioma del menú
Para mayor información sobre el Art. 1259C,
véase FT/SBC/05 o MT/SBC/01.
Entrar en el menú del programador
Entrar en el menú del programador
PROGRAMADOR
ACTUADORES
TELECÁMARAS
IDIOMAS
RESTABLECIMIENTO
220
221
222
___
___
___
___
___
TELECÁMARAS
TELECÁMARA 1
TELECÁMARA 2
TELECÁMARA 3
PROG 3
PROG 4
PROG 5
PROG 6
PROG 7
220
221
222
223
___
___
___
___
TELECÁMARAS
TELECÁMARA
TELECÁMARA
TELECÁMARA
TELECÁMARA
PROG 4
PROG 5
PROG 6
PROG 7
220
221
222
223
___
___
___
___
1
2
3
4
LINGUE
ITALIANO
ENGLISH
FRANÇAIS
NEDERLANDS
DEUTSCH
PORTUGUÊS
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
NO
OK
Restablecimiento del sistema
Este procedimiento restablece la configuración de
fábrica del sistema y borra todos los códigos de los
actuadores y las telecámaras configurados.
Entrar en el menú del programador
PROGRAMADOR
ACTUADORES
TELECÁMARAS
IDIOMAS
RESTABLECIMIENTO
ESPAÑOL
TELECÁMARAS
TELECÁMARA 1
TELECÁMARA 2
TELECÁMARA 3
PROG 3
PROG 4
PROG 5
PROG 6
PROG 7
PROGRAMADOR
ACTUADORES
TELECÁMARAS
IDIOMAS
RESTABLECIMIENTO
RESTABLECIMIENTO
CANCELAR
CONFIRMAR
RESTABLECIMIENTO
RESTABLECIMIENTO
EFECTUADO
37
FT PLANUX 01
GROUP S.p.A.
ÍNDICE
DESCRIÇÃO DO MONITOR
PROGRAMAÇÃO DO MONITOR
Como utilizar o manual de instruções
Configuração do idioma
Programação da tecla e
Programação e desactivação da tecla Acendimento automático
Programação da tecla Privacidade/Médico
Renomear itens (Menu Actuadores e Câmaras)
Visualizar versão software
Aceder ao menu programador
Configuração dos códigos dos actuadores
Configuração dos códigos das câmaras
Modificar o idioma do menu
Repor sistema
Página 38
Página
Página
Página
Página
Página
Página
Página
Página
Página
Página
Página
Página
39
39
39
40
40
41
41
42
42
43
43
43
PORTUGUÊS
DESCRIÇÃO DO MONITOR
1 Tecla áudio: permite activar ou desactivar a comunicação com o posto externo. A luz indicadora
pisca perante uma chamada recebida. A luz indicadora acende-se perante uma comunicação em
curso.
2 Tecla fechadura: permite abrir a fechadura associada. A luz indicadora pisca perante uma
chamada recebida.
3 Tecla menu: permite aceder e sair do menu, e retroceder a partir de um nível no menu.
4 Tecla confirmar: permite confirmar as escolhas realizadas e aceder ao nível seguinte no menu.
5 Teclas de navegação: permitem percorrer os vários itens e modificar os valores do item
seleccionado.
6 Tecla chamada à central (programável).
7 Tecla actuador geral (programável).
8 Tecla acendimento automático (programável).
9 Tecla função Privacidade/Médico.
• A função Privacidade permite excluir as chamadas do posto externo e da central.
• A função Médico permite o accionamento automático da abertura da porta aquando de uma
chamada do posto externo.
A luz indicadora vermelha indica que a função escolhida se encontra activada.
NOTA Se após premir a tecla, a mesma piscar por 4 segundos, significa função não disponível ou
aparelho ocupado.
FT PLANUX 01
38
FT PLANUX 01
PROGRAMAÇÃO DO MONITOR
Como utilizar o manual de instruções
No interior do manual de instruções são exibidas
várias informações sobre como utilizar e
programar o monitor Planux. Os vários ecrãs
encontram-se estruturados no seguinte modo:
MENU EM
UTILIZAÇÃO
TECLAS A PREMIR
ITEM ACTUALMENTE
ACTIVADO
Programação da tecla
e
PLANUX
ACTUADORES
CÂMARAS
MÃOS LIVRES
CONFIGURAR
BLOQUEIO TECLADO
ITEM SELECCIONADO
LINGUE
ITALIANO
ENGLISH
FRANÇAIS
NEDERLANDS
DEUTSCH
PORTUGUÊS
ESPAÑOL
ECRÃ EXIBIDO
Configuração do idioma
No primeiro acesso ao menu, é solicitada ao
utilizador a configuração do idioma de utilização.
PROGRAMAR TECLAS
TECLA 1
TECLA 2
TECLA
TECLA
TECLA 1
ACTUADOR 1
ACTUADOR 2
ACTUADOR 3
CÂMARA 1
CÂMARA 2
CENTRAL
PORTUGUÊS
LINGUE
ITALIANO
ENGLISH
FRANÇAIS
NEDERLANDS
DEUTSCH
PORTUGUÊS
ESPAÑOL
CONFIGURAR
REGULAR IMAGEM
REGULAR VOLUME
CONFIG. MELODIAS
PROGRAMAR TECLAS
INFORMAÇÕES
PORTUGUÊS
NO
OK
39
FT PLANUX 01
GROUP S.p.A.
Programação
e
desactivação
da
tecla
Programação da tecla Privacidade/Médico
Acendimento automático
PLANUX
ACTUADORES
CÂMARAS
MÃOS LIVRES
CONFIGURAR
BLOQUEIO TECLADO
CONFIGURAR
REGULAR IMAGEM
REGULAR VOLUME
CONFIG. MELODIAS
PROGRAMAR TECLAS
INFORMAÇÕES
PROGRAMAR TECLAS
TECLA 1
TECLA 2
TECLA
TECLA
PLANUX
ACTUADORES
CÂMARAS
MÃOS LIVRES
CONFIGURAR
BLOQUEIO TECLADO
CONFIGURAR
REGULAR IMAGEM
REGULAR VOLUME
CONFIG. MELODIAS
PROGRAMAR TECLAS
INFORMAÇÕES
PROGRAMAR TECLAS
TECLA 1
TECLA 2
TECLA
TECLA
TECLA
PORTUGUÊS
TECLA
ACTUADOR 1
ACTUADOR 2
ACTUADOR 3
CÂMARA 1
CÂMARA 2
ACENDIMENTO AUTOMÁTICO
OFF (DISABILITA)
FT PLANUX 01
40
MÉDICO
PRIVACIDADE
PRIVACIDADE + MÉDICO
FT PLANUX 01
Renomear itens (Menu Actuadores e Câmaras)
Visualizar versão software
PLANUX
ACTUADORES
CÂMARAS
MÃOS LIVRES
CONFIGURAR
BLOQUEIO TECLADO
PLANUX
ACTUADORES
CÂMARAS
MÃOS LIVRES
CONFIGURAR
BLOQUEIO TECLADO
CONFIGURAR
REGULAR IMAGEM
REGULAR VOLUME
CONFIG. MELODIAS
PROGRAMAR TECLAS
INFORMAÇÕES
ACTUADORES
ACTUADOR GERAL
ACTUADOR 1
ACTUADOR 2
ACTUADOR 3
RENOMEAR ITEM
INFORMAÇÕES
VERS. SW:
VERS. EE:
IND. SIMPLEBUS:
RENOMEAR ITEM
ACTUADOR 1
ACTUADOR 2
Premir as teclas de navegação
2.1
2.2
1P
para
percorrer as letras do alfabeto; Premir a tecla
para confirmar a letra e passar automaticamente
à letra que se encontra à direita. No fim, premir
para confirmar.
RENOMEAR ITEM
ACTUADOR 1
PORTA
PORTUGUÊS
41
FT PLANUX 01
GROUP S.p.A.
Aceder ao menu programador
Configuração dos códigos dos actuadores
No interior do menu programador é possível
configurar os respectivos códigos dos
actuadores (art. 1256) e das câmaras, (art.
1259C), alterar o idioma e todos os menus,
visualizar a versão do software instalado e repor
as definições de fábrica do monitor.
Para aceder ao menu, realizar o seguinte:
Para mais informações sobre o art. 1256,
consultar FT/SB2/02 ou MT/SBC/01.
Aceder ao menu programador
PLANUX
ACTUADORES
CÂMARAS
MÃOS LIVRES
CONFIGURAR
BLOQUEIO TECLADO
CONFIGURAR
REGULAR IMAGEM
REGULAR VOLUME
CONFIG. MELODIAS
PROGRAMAR TECLAS
INFORMAÇÕES
No interior do menu Programação Teclas, premir
a tecla de navegação
tecla navegação
3 vezes
PROGRAMAR TECLAS
TECLA 1
TECLA 2
TECLA
TECLA
PORTUGUÊS
PROGRAMADOR
ACTUADORES
CÂMARAS
IDIOMAS
REPOSIÇÃO
FT PLANUX 01
3 vezes, seguida da
42
PROGRAMADOR
ACTUADORES
CÂMARAS
IDIOMAS
REPOSIÇÃO
ACTUADORES
ACTUADOR 1
ACTUADOR 2
ACTUADOR 3
PROG 3
PROG 4
PROG 5
PROG 6
PROG 7
1
2
3
___
___
___
___
___
ACTUADORES
ACTUADOR 1
ACTUADOR 2
ACTUADOR 3
PROG 3
PROG 4
PROG 5
PROG 6
PROG 7
1
2
3
4
___
___
___
___
ACTUADORES
ACTUADOR
ACTUADOR
ACTUADOR
ACTUADOR
PROG 4
PROG 5
PROG 6
PROG 7
1
2
3
4
___
___
___
___
1
2
3
4
FT PLANUX 01
Configuração dos códigos das câmaras
Modificar o idioma do menu
Para mais informações sobre o art. 1259C
consultar FT/SBC/05 ou MT/SBC/01.
Aceder ao menu programador
Aceder ao menu programador
PROGRAMADOR
ACTUADORES
CÂMARAS
IDIOMAS
REPOSIÇÃO
220
221
222
___
___
___
___
___
CÂMARAS
CÂMARA 1
CÂMARA 2
CÂMARA 3
PROG 3
PROG 4
PROG 5
PROG 6
PROG 7
220
221
222
223
___
___
___
___
CÂMARAS
CÂMARA
CÂMARA
CÂMARA
CÂMARA
PROG 4
PROG 5
PROG 6
PROG 7
220
221
222
223
___
___
___
___
1
2
3
4
IDIOMAS
ITALIANO
ENGLISH
FRANÇAIS
NEDERLANDS
DEUTSCH
PORTUGUÊS
ESPAÑOL
ITALIANO
NO
OK
Repor sistema
Este procedimento repõe as definições originais
de fábrica e cancela todos os códigos dos
actuadores e câmaras configurados.
Aceder ao menu programador
PROGRAMADOR
ACTUADORES
CÂMARAS
IDIOMAS
REPOSIÇÃO
REPOSIÇÃO
ANULAR
CONFIRMAR
PORTUGUÊS
CÂMARAS
CÂMARA 1
CÂMARA 2
CÂMARA 3
PROG 3
PROG 4
PROG 5
PROG 6
PROG 7
PROGRAMADOR
ACTUADORES
CÂMARAS
IDIOMAS
REPOSIÇÃO
REPOSIÇÃO
REPOSIÇÃO
REALIZADA
43
FT PLANUX 01
FT/PLANUX/01 – 3a edizione 11/2009 – cod. 2G40000311
Assistenza tecnica Italia
Commerciale Italia
[ RU ] Comelit Russia
Partiyniy per., n.1, korp.58, stroenie 1,
6 floor, off. 21, 115093, Moscow
+7(495)644-20-97
www.comelit.ru -
[email protected]
[ GR ] Comelit Hellas
9 Epiru str.
16452 Argyroupolis - Athens Greece
Tel. +30 210 9968605-6 Fax : +30 210 9945560
www.comelit.gr
[email protected]
[ RC ] Comelit (Shanghai) Electronics Co.,Ltd
5 Floor No. 4 Building No.30 Hongcao
Road
Hi-Tech Park Caohejing, Shanghai, China
Tel. +86-21-64519192/9737/3527
Fax. +86-21-64517710
www.comelit.com.cn
[email protected]
[ B ] Comelit Group Belgium
Z.3 Doornveld 170
1731 Zellik ( Asse)
Tel. +32 (0) 24115099 Fax +32 (0) 24115097
www.comelit.be -
[email protected]
0346/750090
0346/750091
[ I ] Comelit Piemonte
Str. Del Pascolo 6/E - 10156 Torino
Tel. e Fax +39 011 2979330
www.comelit.eu
[email protected]
Technical service abroad (+39) 0346750092
Export department
(+39) 0346750093
[ UAE ] Comelit Group U.A.E.
[ SG ] Comelit Group
Singapore Representative Office
54 Genting Lane, Ruby Land Complex
Blk 2, #06-01 - Singapore 349562
Tel. +65-6748 8563 - Fax +65-6748
8584
[email protected]
[ D ] Comelit Group Germany GmbH
Brusseler Allee 23- 41812 Erkelenz
Tel. +49 (0) 243190151-23
+49 (0) 243190151-24
Fax +49 (0) 24319015125
www.comelit.de -
[email protected]
[ I ] Comelit Sud S.r.l.
Via Corso Claudio, 18
84083 Castel San Giorgio (Sa)
Tel. +39 081 516 2021
Fax +39 081 953 5951
www.comelit.eu-
[email protected]
[ F ] Comelit Immotec
Middle East Office
P.O. Box 54433 - Dubai U.A.E.
Tel. +971 4 299 7533 - Fax +971 4 299 7534
www.comelit.ae
[email protected]
[ NL ]
[ E ] Comelit Espana S.L.
15, Rue Jean Zay - 69800 SAINT PRIEST
Tél. +33 (0) 4 72 28 06 56 - Fax +33 (0) 4 72 28 83 29
www.comelit.fr -
[email protected]
Comelit Nederland BV
Aventurijn 220-3316 LB Dordrecht
Tel. +31 (0) 786511201 - Fax +31 (0) 786170955
www.comelit.nl -
[email protected]
Josef Estivill 67/69 - 08027 Barcelona
Tel. +34 932 430 376 - Fax +34 934 084 683
www.comelit.es
[ USA ] Comelit Usa (Formerly Cyrex)
250 W. Duarte Rd. Suite B
[email protected]
Monrovia, CA 91016
Tel. +1 626 930 0388 - Fax +1 626 930 0488
[ IRL ] Comelit Ireland
www.comelitusa.com
Suite 3 Herbert Hall
[email protected]
16 Herbert Street - Dublin 2
Tel. +353 (0) 1 619 0204
Fax. +353 (0) 1 619 0298
www.comelit.ie
[email protected]
[ UK ] Comelit Group UK Ltd
Unit 4 Mallow Park - Watchmead Welwyn
Garden City Herts - AL7 1GX
Tel: +44 (0)1707377203
Fax: +44 (0)1707377204
www.comelitgroup.co.uk
[email protected]