Comelit FT PLANUX 01 Technical Manual

Tipo
Technical Manual
Comelit Group S.p.A. - Via Don Arrigoni 5 - 24020 Rovetta S. Lorenzo BG Italy - tel. (+39) 0346 750 011 - fax (+39) 0346 71436
Assistenza tecnica Italia 0346/750090
Commerciale Italia 0346/750091
Technical service abroad (+39) 0346750092
Export department (+39) 0346750093
FT PLANUX 01
TECHNICAL
MANUAL
MANUALE
TECNICO
MANUEL
TECHNIQUE
ENIT FR
TECHNISCHES
DATENBLATT
TECHNISCHE
HANDLEIDING
HOJA
TÉCNICA
DENL ES
FICHA
TÉCNICA
PT
Manuale programmazioni Planux
Planux programming manual
Manuel des programmations Planux
Programmeerhandleiding Planux
Planux Programmierhandbuch
Manual de programación de Planux
Manual de programação Planux
DESCRIZIONE MONITOR
1 Tasto fonica: permette di attivare o disattivare la conversazione con il posto esterno. Il led
lampeggia ad indicare una chiamata ricevuta. Il led si accende ad indicare una conversazione in
corso.
2 Tasto serratura: permette l’apertura della serratura associata. Il led lampeggia ad indicare una
chiamata ricevuta.
3 Tasto menu: permette di accedere e uscire dal menu e di arretrare di un livello nel menu.
4 Tasto conferma: permette di confermare le scelte effettuate e di accedere al livello successivo nel
menu.
5 Tasti di navigazione: permettono di scorrere tra le varie voci e di modificare il valore della voce
selezionata.
6 Tasto chiamata a centralino (programmabile).
7 Tasto attuatore generico (programmabile).
8 Tasto autoaccensione (programmabile).
9 Tasto funzione Privacy / Dottore.
• La funzione Privacy permette l'esclusione della chiamata dal posto esterno e dal centralino.
• La funzione Dottore permette l’azionamento automatico dell’apriporta su chiamata da posto
esterno.
Il led rosso indica che la funzione scelta è attivata.
NOTA Se dopo la pressione del tasto questo lampeggia per 4 secondi significa funzione non
disponibile oppure impianto occupato.
FT PLANUX 01 2
GROUP S.p.A.
SOMMARIO
DESCRIZIONE MONITOR Pag. 2
SETTAGGI E PROGRAMMAZIONE MONITOR
Utilizzo manualistica Pag. 3
Impostazione lingua Pag. 3
Programmazione tasto e
Pag. 3
Programmazione e disabilitazione tasto Autoaccensione
Pag. 4
Programmazione tasto Privacy / Dottore
Pag. 4
Rinomina voci (Menu Attuatori e Telecamere) Pag. 5
Visualizzare versione software Pag. 5
Entrare nel menu programmatore Pag. 6
Impostazione codici attuatori Pag. 6
Impostazione codici telecamere Pag. 7
Modifica lingua menu Pag. 7
Ripristino sistema Pag. 7
ITALIANO
FT PLANUX 013
FT PLANUX 01
SETTAGGI E PROGRAMMAZIONI MONITOR
Impostazione lingua
Al primo accesso al menu, viene richiesto di
impostare la lingua di utilizzo.
LINGUE
ITALIANO
ENGLISH
FRANÇAIS
NEDERLANDS
DEUTSCH
PORTUGUÊS
ESPAÑOL
ITALIANO
NO
OK
Programmazione tasto e
IMPOSTAZIONI
REGOLA IMMAGINE
REGOLA VOLUMI
IMPOSTA MELODIE
PROGRAMMAZIONE TASTI
INFORMAZIONI
PROGRAMMAZIONE TASTI
TASTO 1
TASTO 2
TASTO
TASTO
TASTO 1
ATTUATORE 1
ATTUATORE 2
ATTUATORE 3
TELECAMERA 1
TELECAMERA 2
CENTRALINO
PLANUX
ATTUATORI
TELECAMERE
MANI LIBERE
IMPOSTAZIONI
BLOCCO TASTI
Utilizzo manualistica
All’interno del manuale verranno mostrati i vari
passaggi per utilizzare e programmare il monitor
Planux. Le varie schermate saranno strutturate
nel seguente modo:
LINGUE
ITALIANO
ENGLISH
FRANÇAIS
NEDERLANDS
DEUTSCH
PORTUGUÊS
ESPAÑOL
T
ASTI DA PREMERE
SCHERMATA VISUALIZZATA
VOCE SELEZIONATA
MENU IN USO
VOCE ATTUALMENTE
ATTIVA
ITALIANO
FT PLANUX 01 4
GROUP S.p.A.
Programmazione e disabilitazione tasto
autoaccensione
TASTO
ATTUATORE 1
ATTUATORE 2
ATTUATORE 3
TELECAMERA 1
TELECAMERA 2
AUTOACCENSIONE
OFF (DISABILITA)
PLANUX
ATTUATORI
TELECAMERE
MANI LIBERE
IMPOSTAZIONI
BLOCCO TASTI
IMPOSTAZIONI
REGOLA IMMAGINE
REGOLA VOLUMI
IMPOSTA MELODIE
PROGRAMMAZIONE TASTI
INFORMAZIONI
PROGRAMMAZIONE TASTI
TASTO 1
TASTO 2
TASTO
TASTO
Programmazione tasto Privacy / Dottore
TASTO
DOTTORE
PRIVACY
PRIVACY + DOTTORE
PLANUX
ATTUATORI
TELECAMERE
MANI LIBERE
IMPOSTAZIONI
BLOCCO TASTI
IMPOSTAZIONI
REGOLA IMMAGINE
REGOLA VOLUMI
IMPOSTA MELODIE
PROGRAMMAZIONE TASTI
INFORMAZIONI
PROGRAMMAZIONE TASTI
TASTO 1
TASTO 2
TASTO
TASTO
ITALIANO
FT PLANUX 015
FT PLANUX 01
ATTUATORI
ATTUATORE GENERICO
ATTUATORE 1
ATTUATORE 2
ATTUATORE 3
RINOMINA VOCI
RINOMINA VOCI
ATTUATORE 1
ATTUATORE 2
RINOMINA VOCI
ATTUATORE 1
CANCELLO
Premere i tasti navigazione per scorrere le
lettere dell’alfabeto; Premere il tasto per
confermare la lettera e passare automaticamente
a quella immediatamente a destra. Una volta
terminato l’inserimento, premere per
confermare.
Rinomina Voci (Menu Attuatori e Telecamere)
PLANUX
ATTUATORI
TELECAMERE
MANI LIBERE
IMPOSTAZIONI
BLOCCO TASTI
Visualizzare versione software
INFORMAZIONI
VERS. SW: 2.1
VERS. EE: 2.2
IND. SIMPLEBUS: 1 P
PLANUX
ATTUATORI
TELECAMERE
MANI LIBERE
IMPOSTAZIONI
BLOCCO TASTI
IMPOSTAZIONI
REGOLA IMMAGINE
REGOLA VOLUMI
IMPOSTA MELODIE
PROGRAMMAZIONE TASTI
INFORMAZIONI
ITALIANO
FT PLANUX 01 6
GROUP S.p.A.
Impostazione codici attuatori
ATTUATORI
ATTUATORE 1 1
ATTUATORE 2 2
ATTUATORE 3 3
PROG 3 _ _ _
PROG 4 _ _ _
PROG 5 _ _ _
PROG 6 _ _ _
PROG 7 _ _ _
ATTUATORI
ATTUATORE 1 1
ATTUATORE 2 2
ATTUATORE 3 3
PROG 3 4
PROG 4 _ _ _
PROG 5 _ _ _
PROG 6 _ _ _
PROG 7 _ _ _
ATTUATORI
ATTUATORE 1 1
ATTUATORE 2 2
ATTUATORE 3 3
ATTUATORE 4 4
PROG 4 _ _ _
PROG 5 _ _ _
PROG 6 _ _ _
PROG 7 _ _ _
Per maggiori informazioni su Art. 1256 vedi
FT/SB2/02 o MT/SBC/01.
Entrare nel menu Programmatore
PROGRAMMATORE
ATTUATORI
TELECAMERE
LINGUE
RIPRISTINO
Entrare nel menu programmatore
All’interno del menu programmatore è possibile
impostare i codici relativi agli attuatori (Art. 1256)
e alle telecamere, (Art. 1259C) cambiare la
lingua di tutti i menu, visualizzare la versione del
software installato e ripristinare il monitor come
da fabbrica.
Per entrare nel menu seguire il seguente
procedimento:
PLANUX
ATTUATORI
TELECAMERE
MANI LIBERE
IMPOSTAZIONI
BLOCCO TASTI
PROGRAMMATORE
ATTUATORI
TELECAMERE
LINGUE
RIPRISTINO
Una volta all’interno del menu Programmazione
Tasti premere il tasto navigazione per 3 volte
e di seguito il tasto navigazione per 3 volte
IMPOSTAZIONI
REGOLA IMMAGINE
REGOLA VOLUMI
IMPOSTA MELODIE
PROGRAMMAZIONE TASTI
INFORMAZIONI
PROGRAMMAZIONE TASTI
TASTO 1
TASTO 2
TASTO
TASTO
ITALIANO
FT PLANUX 017
FT PLANUX 01
Impostazione codici telecamere
TELECAMERE
TELECAMERA 1 220
TELECAMERA 2 221
TELECAMERA 3 222
PROG 3 _ _ _
PROG 4 _ _ _
PROG 5 _ _ _
PROG 6 _ _ _
PROG 7 _ _ _
TELECAMERE
TELECAMERA 1 220
TELECAMERA 2 221
TELECAMERA 3 222
PROG 3 223
PROG 4 _ _ _
PROG 5 _ _ _
PROG 6 _ _ _
PROG 7 _ _ _
TELECAMERE
TELECAMERA 1 220
TELECAMERA 2 221
TELECAMERA 3 222
TELECAMERA 4 223
PROG 4 _ _ _
PROG 5 _ _ _
PROG 6 _ _ _
PROG 7 _ _ _
Per maggiori informazioni su Art. 1259C vedi
FT/SBC/05 o MT/SBC/01.
Entrare nel menu Programmatore:
PROGRAMMATORE
ATTUATORI
TELECAMERE
LINGUE
RIPRISTINO
Modifica lingua menu
Entrare nel menu Programmatore
PROGRAMMATORE
ATTUATORI
TELECAMERE
LINGUE
RIPRISTINO
LINGUE
ITALIANO
ENGLISH
FRANÇAIS
NEDERLANDS
DEUTSCH
PORTUGUÊS
ESPAÑOL
ITALIANO
NO
OK
Ripristino sistema
Questo procedimento riporterà il sistema allo
stato originale di fabbrica, cancellando tutti i
codici attuatori e telecamere impostati.
Entrare nel menu Programmatore
RIPRISTINO
ANNULLA
CONFERMA
RIPRISTINO
RIPRISTINO
EFFETTUATO
PROGRAMMATORE
ATTUATORI
TELECAMERE
LINGUE
RIPRISTINO
ITALIANO
FT PLANUX 01 8
GROUP S.p.A.
ENGLISH
DESCRIPTION OF THE MONITOR
1 Audio key. Activates or de-activates conversation with the external unit. The LED flashes to indicate
that a call has been received. The LED illuminates to indicate that a conversation is in progress.
2 Door lock key: Use this key to open the corresponding door lock. The LED flashes to indicate that
a call has been received.
3 Menu key: Use this key to access and exit the menu, and to go back one level in the menu.
4 Confirm key: Confirms the selection made and provides access to the next menu level.
5 Navigation keys: Use these keys to scroll through the headings and modify the value of the
selected heading.
6 Switchboard call key (programmable).
7 Generic actuator key (programmable).
8 Self-ignition key (programmable).
9 Privacy / Doctor function key.
• The Privacy function disables calls from the external unit and switchboard.
• The Doctor function enables automatic activation of the lock-release in response to a call from
the external unit.
The red LED indicates that the selected function is active.
NOTE If, after a key is pressed, it flashes for 4 seconds, this means the function is not available or the
system is busy.
TABLE OF CONTENTS
DESCRIPTION OF THE MONITOR Page 8
MONITOR SETTINGS AND PROGRAMMING
Using the manual Page 9
Setting the language Page 9
Programming key and
Page 9
Programming and disabling the Self-ignition key
Page 10
Programming the Privacy / Doctor key
Page 10
Renaming headings (Actuator and Camera menus) Page 11
Displaying the software version Page 11
Entering the Programmer menu Page 12
Setting actuator codes Page 12
Setting camera codes Page 13
Changing the menu language Page 13
Resetting the system Page 13
FT PLANUX 019
FT PLANUX 01
ENGLISH
LINGUE
ITALIANO
ENGLISH
FRANÇAIS
NEDERLANDS
DEUTSCH
PORTUGUÊS
ESPAÑOL
ENGLISH
NO
OK
SETTINGS
ADJUST IMAGE
ADJUST VOLUME
SET MELODY
PROGRAM KEYS
INFORMATION
PROGRAM KEYS
KEY 1
KEY 2
KEY
KEY
KEY 1
ACTUATOR 1
ACTUATOR 2
ACTUATOR 3
VIDEO CAMERA 1
VIDEO CAMERA 2
SWITCHBOARD
PLANUX
ACTUATORS
VIDEO CAMERAS
HANDS FREE
SETTINGS
KEYPAD LOCK
LINGUE
ITALIANO
ENGLISH
FRANÇAIS
NEDERLANDS
DEUTSCH
PORTUGUÊS
ESPAÑOL
MONITOR SETTINGS AND PROGRAMMING
Setting the language
When you first access the menu, you will be
asked to set the language.
Programming key and
Using the manual
The manual describes the various sequences
used when operating and programming the
Planux monitor. The various screens are
structured as follows:
K
EYS TO BE PRESSED
SCREEN DISPLAYED
OPTION SELECTED
MENU IN USE
OPTION CURRENTLY
ACTIVE
FT PLANUX 01 10
GROUP S.p.A.
KEY
ACTUATOR 1
ACTUATOR 2
ACTUATOR 3
VIDEO CAMERA 1
VIDEO CAMERA 2
SELF IGNITION
OFF (DISABILITA)
PLANUX
ACTUATORS
VIDEO CAMERAS
HANDS FREE
SETTINGS
KEYPAD LOCK
SETTINGS
ADJUST IMAGE
ADJUST VOLUME
SET MELODY
PROGRAM KEYS
INFORMATION
PROGRAM KEYS
KEY 1
KEY 2
KEY
KEY
KEY
DOCTOR
PRIVACY
PRIVACY + DOCTOR
PLANUX
ACTUATORS
VIDEO CAMERAS
HANDS FREE
SETTINGS
KEYPAD LOCK
SETTINGS
ADJUST IMAGE
ADJUST VOLUME
SET MELODY
PROGRAM KEYS
INFORMATION
PROGRAM KEYS
KEY 1
KEY 2
KEY
KEY
ENGLISH
Programming and disabling the Self-ignition
key
Programming the Privacy / Doctor key
FT PLANUX 0111
FT PLANUX 01
ACTUATORS
GENERIC ACTUATOR
ACTUATOR 1
ACTUATOR 2
ACTUATOR 3
RENAME HEADINGS
RENAME HEADINGS
ACTUATOR 1
ACTUATOR 2
RENAME HEADINGS
ACTUATOR 1
GATE
PLANUX
ACTUATORS
VIDEO CAMERAS
HANDS FREE
SETTINGS
KEYPAD LOCK
INFORMATION
SW VER. : 2.1
EE VER. : 2.2
SIMPLEBUS ADD: 1 P
PLANUX
ACTUATORS
VIDEO CAMERAS
HANDS FREE
SETTINGS
KEYPAD LOCK
SETTINGS
ADJUST IMAGE
ADJUST VOLUME
SET MELODY
PROGRAM KEYS
INFORMATION
ENGLISH
Use the navigation keys to scroll through
the letters of the alphabet; press to confirm
the letter and move automatically to the one
immediately to its right. Once you have
completed this procedure, press to confirm.
Renaming headings (Actuator and Camera
menus)
Displaying the software version
FT PLANUX 01 12
GROUP S.p.A.
ACTUATORS
ACTUATOR 1 1
ACTUATOR 2 2
ACTUATOR 3 3
PROG 3 _ _ _
PROG 4 _ _ _
PROG 5 _ _ _
PROG 6 _ _ _
PROG 7 _ _ _
ACTUATORS
ACTUATOR 1 1
ACTUATOR 2 2
ACTUATOR 3 3
PROG 3 4
PROG 4 _ _ _
PROG 5 _ _ _
PROG 6 _ _ _
PROG 7 _ _ _
ACTUATORS
ACTUATOR 1 1
ACTUATOR 2 2
ACTUATOR 3 3
ACTUATOR 4 4
PROG 4 _ _ _
PROG 5 _ _ _
PROG 6 _ _ _
PROG 7 _ _ _
PROGRAMMER
ACTUATORS
VIDEO CAMERAS
LANGUAGES
RESET
PLANUX
ACTUATORS
VIDEO CAMERAS
HANDS FREE
SETTINGS
KEYPAD LOCK
PROGRAMMER
ACTUATORS
VIDEO CAMERAS
LANGUAGES
RESET
SETTINGS
ADJUST IMAGE
ADJUST VOLUME
SET MELODY
PROGRAM KEYS
INFORMATION
PROGRAM KEYS
KEY 1
KEY 2
KEY
KEY
ENGLISH
Setting actuator codes
For further information about Art. 1256, see
FT/SB2/02 or MT/SBC/01.
Enter the Programmer menu
Entering the Programmer menu
Inside the Programmer menu you can set the
codes for the actuators (Art. 1256) and cameras
(Art. 1259C), change the language of all the
menus, display the software version installed and
restore the monitor to its factory settings.
To enter the menu, proceed as follows:
Once inside the Program Keys menu, press 3
times in succession, and then press 3 times.
FT PLANUX 0113
FT PLANUX 01
VIDEO CAMERAS
VIDEO CAMERA 1 220
VIDEO CAMERA 2 221
VIDEO CAMERA 3 222
PROG 3 _ _ _
PROG 4 _ _ _
PROG 5 _ _ _
PROG 6 _ _ _
PROG 7 _ _ _
VIDEO CAMERAS
VIDEO CAMERA 1 220
VIDEO CAMERA 2 221
VIDEO CAMERA 3 222
PROG 3 223
PROG 4 _ _ _
PROG 5 _ _ _
PROG 6 _ _ _
PROG 7 _ _ _
VIDEO CAMERAS
VIDEO CAMERA 1 220
VIDEO CAMERA 2 221
VIDEO CAMERA 3 222
VIDEO CAMERA 4 223
PROG 4 _ _ _
PROG 5 _ _ _
PROG 6 _ _ _
PROG 7 _ _ _
PROGRAMMER
ACTUATORS
VIDEO CAMERAS
LANGUAGES
RESET
PROGRAMMER
ACTUATORS
VIDEO CAMERAS
LANGUAGES
RESET
LANGUAGES
ITALIANO
ENGLISH
FRANÇAIS
NEDERLANDS
DEUTSCH
PORTUGUÊS
ESPAÑOL
FRANÇAIS
NO
OK
RESET
CANCEL
CONFIRM
RESET
RESET
SUCCESFUL
PROGRAMMER
ACTUATORS
VIDEO CAMERAS
LANGUAGES
RESET
ENGLISH
Setting camera codes
For further information about Art. 1259C, see
FT/SBC/05 or MT/SBC/01.
Enter the Programmer menu
Changing the menu language
Enter the Programmer menu
Resetting the system
This procedure will restore the system to its
original factory settings, and delete all the
actuator and camera codes set.
Enter the Programmer menu
FT PLANUX 01 14
GROUP S.p.A.
FRANÇAIS
DESCRIPTION MONITEUR
1 Touche phonie : elle permet d’activer ou de désactiver la conversation avec le poste extérieur. La
led clignote pour indiquer un appel reçu. La led s’allume pour indiquer une conversation en cours.
2 Touche gâche : elle permet l’ouverture de la gâche y étant associée. La led clignote pour indiquer
un appel reçu.
3 Touche menu : elle permet d’accéder et de quitter le menu ou de reculer d’un niveau dans le menu.
4 Touche confirmation : elle permet de confirmer les choix effectués et d’accéder au niveau suivant
dans le menu.
5 Touches de navigation : elles permettent de dérouler les différents textes et de modifier la valeur
du texte sélectionné.
6 Touche appel au standard (programmable).
7 Touche actionneur générique (programmable).
8 Touche auto-allumage (programmable).
9 Touche fonction Privacy / Docteur.
• La fonction Privacy permet d’exclure l’appel depuis le poste extérieur et depuis le standard.
• La fonction Docteur permet l’activation automatique de l’ouvre-porte sur appel depuis le poste
extérieur.
La led rouge indique que la fonction choisie est activée.
REMARQUE Si, après avoir appuyé sur la touche, cette dernière clignote pendant 4 secondes, cela
signifie fonction non disponible ou bien installation occupée.
SOMMAIRE
DESCRIPTION MONITEUR Page 14
RÉGLAGES ET PROGRAMMATION MONITEUR
Utilisation du manuel Page 15
Programmation de la langue Page 15
Programmation touche et
Page 15
Programmation et invalidation touche auto-allumage
Page 16
Programmation touche Privacy / Docteur
Page 16
Renommer texte (Menu Actionneurs et Caméras) Page 17
Visualiser la version du logiciel Page 17
Entrer dans le menu Programmateur Page 18
Réglage codes actionneurs Page 18
Programmation codes caméras Page 19
Modification langue menu Page 19
Rétablissement système Page 19
FT PLANUX 0115
FT PLANUX 01
LINGUE
ITALIANO
ENGLISH
FRANÇAIS
NEDERLANDS
DEUTSCH
PORTUGUÊS
ESPAÑOL
FRANÇAIS
NO
OK
RÉGLAGES
RÉGLER IMAGE
RÉGLER VOLUMES
PROGRAMMER MÉLODIES
PROGRAMMATION TOUCHES
INFORMATIONS
PROGRAMMATION TOUCHES
TOUCHE 1
TOUCHE 2
TOUCHE
TOUCHE
TOUCHE 1
ACTIONNEUR 1
ACTIONNEUR 2
ACTIONNEUR 3
CAMÉRA 1
CAMÉRA 2
STANDARD
PLANUX
ACTIONNEURS
CAMÉRAS
MAINS LIBRES
RÉGLAGES
BLOCAGE CLAVIER
LINGUE
ITALIANO
ENGLISH
FRANÇAIS
NEDERLANDS
DEUTSCH
PORTUGUÊS
ESPAÑOL
FRANÇAIS
RÉGLAGES ET PROGRAMMATION MONITEUR
Programmation de la langue
Au premier accès au menu, choisir la langue que
l’on désire utiliser.
Programmation touche et
Utilisation du manuel
Les différents passages pour utiliser et
programmer le moniteur Planux sont illustrés
dans le manuel. Les différentes pages seront
structurées de la manière suivante :
T
OUCHES À APPUYER
PAGE VISUALISÉE
TEXTE SÉLECTIONNÉ
MENU UTILISÉ
TEXTE ACTUELLEMENT
ACTIF
FT PLANUX 01 16
GROUP S.p.A.
TOUCHE
ACTIONNEUR 1
ACTIONNEUR 2
ACTIONNEUR 3
CAMÉRA 1
CAMÉRA 2
AUTO-ALLUMAGE
OFF (DISABILITA)
PLANUX
ACTIONNEURS
CAMÉRAS
MAINS LIBRES
RÉGLAGES
BLOCAGE CLAVIER
RÉGLAGES
RÉGLER IMAGE
RÉGLER VOLUMES
PROGRAMMER MÉLODIES
PROGRAMMATION TOUCHES
INFORMATIONS
PROGRAMMATION TOUCHES
TOUCHE 1
TOUCHE 2
TOUCHE
TOUCHE
TOUCHE
DOCTEUR
PRIVACY
PRIVACY + DOCTEUR
PLANUX
ACTIONNEURS
CAMÉRAS
MAINS LIBRES
RÉGLAGES
BLOCAGE CLAVIER
RÉGLAGES
RÉGLER IMAGE
RÉGLER VOLUMES
PROGRAMMER MÉLODIES
PROGRAMMATION TOUCHES
INFORMATIONS
PROGRAMMATION TOUCHES
TOUCHE 1
TOUCHE 2
TOUCHE
TOUCHE
FRANÇAIS
Programmation et invalidation touche auto-
allumage
Programmation touche Privacy / Docteur
FT PLANUX 0117
FT PLANUX 01
ACTIONNEURS
ACTIONNEUR GÉNÉRIQUE
ACTIONNEUR 1
ACTIONNEUR 2
ACTIONNEUR 3
RENOMMER TEXTE
RENOMMER TEXTE
ACTIONNEUR 1
ACTIONNEUR 2
RENOMMER TEXTE
ACTIONNEUR 1
PORTAIL
PLANUX
ACTIONNEURS
CAMÉRAS
MAINS LIBRES
RÉGLAGES
BLOCAGE CLAVIER
INFORMATIONS
VERS. SW: 2.1
VERS. EE: 2.2
IND. SIMPLEBUS: 1 P
PLANUX
ACTIONNEURS
CAMÉRAS
MAINS LIBRES
RÉGLAGES
BLOCAGE CLAVIER
RÉGLAGES
RÉGLER IMAGE
RÉGLER VOLUMES
PROGRAMMER MÉLODIES
PROGRAMMATION TOUCHES
INFORMATIONS
FRANÇAIS
Appuyer sur les touches de navigation
pour dérouler les lettres de l’alphabet ; appuyer
sur la touche pour confirmer la lettre et passer
automatiquement à celle immédiatement à
droite. Après avoir terminé l’insertion, appuyer
sur pour confirmer.
Renommer texte (Menu Actionneurs et Caras)
Visualiser la version du logiciel
FT PLANUX 01 18
GROUP S.p.A.
ACTIONNEURS
ACTIONNEUR 1 1
ACTIONNEUR 2 2
ACTIONNEUR 3 3
PROG 3 _ _ _
PROG 4 _ _ _
PROG 5 _ _ _
PROG 6 _ _ _
PROG 7 _ _ _
ACTIONNEURS
ACTIONNEUR 1 1
ACTIONNEUR 2 2
ACTIONNEUR 3 3
PROG 3 4
PROG 4 _ _ _
PROG 5 _ _ _
PROG 6 _ _ _
PROG 7 _ _ _
ACTIONNEURS
ACTIONNEUR 1 1
ACTIONNEUR 2 2
ACTIONNEUR 3 3
ACTIONNEUR 4 4
PROG 4 _ _ _
PROG 5 _ _ _
PROG 6 _ _ _
PROG 7 _ _ _
PROGRAMMATEUR
ACTIONNEURS
CAMÉRAS
LANGUES
RÉTABLISSEMENT
PLANUX
ACTIONNEURS
CAMÉRAS
MAINS LIBRES
RÉGLAGES
BLOCAGE CLAVIER
PROGRAMMATEUR
ACTIONNEURS
CAMÉRAS
LANGUES
RÉTABLISSEMENT
RÉGLAGES
RÉGLER IMAGE
RÉGLER VOLUMES
PROGRAMMER MÉLODIES
PROGRAMMATION TOUCHES
INFORMATIONS
PROGRAMMATION TOUCHES
TOUCHE 1
TOUCHE 2
TOUCHE
TOUCHE
FRANÇAIS
Réglage codes actionneurs
Pour plus d’informations sur l’Art. 1256 voir
FT/SB2/02 ou MT/SBC/01.
Entrer dans le menu Programmateur
Entrer dans le menu Programmateur
À l’intérieur du menu de programmation, il est
possible d’introduire les codes relatifs aux
actionneurs (Art. 1256) et aux caméras, (Art.
1259C), de changer la langue de tous les menus,
de visualiser la version du logiciel installé et de
rétablir le moniteur comme programmé en usine.
Pour entrer dans le menu, suivre la procédure ci-
après :
Une fois à l’intérieur du menu Programmation
Touches, appuyer sur la touche navigation 3
fois et ensuite sur la touche navigation 3 fois
FT PLANUX 0119
FT PLANUX 01
CAMÉRAS
CAMÉRA 1 220
CAMÉRA 2 221
CAMÉRA 3 222
PROG 3 _ _ _
PROG 4 _ _ _
PROG 5 _ _ _
PROG 6 _ _ _
PROG 7 _ _ _
CAMÉRAS
CAMÉRA 1 220
CAMÉRA 2 221
CAMÉRA 3 222
PROG 3 223
PROG 4 _ _ _
PROG 5 _ _ _
PROG 6 _ _ _
PROG 7 _ _ _
CAMÉRAS
CAMÉRA 1 220
CAMÉRA 2 221
CAMÉRA 3 222
CAMÉRA 4 223
PROG 4 _ _ _
PROG 5 _ _ _
PROG 6 _ _ _
PROG 7 _ _ _
PROGRAMMATEUR
ACTIONNEURS
CAMÉRAS
LANGUES
RÉTABLISSEMENT
PROGRAMMATEUR
ACTIONNEURS
CAMÉRAS
LANGUES
RÉTABLISSEMENT
LANGUES
ITALIANO
ENGLISH
FRANÇAIS
NEDERLANDS
DEUTSCH
PORTUGUÊS
ESPAÑOL
NEDERLANDS
NO
OK
RÉTABLISSEMENT
ANNULER
CONFIRMER
RÉTABLISSEMENT
RÉTABLISSEMENT
EFFECTUÉ
PROGRAMMATEUR
ACTIONNEURS
CAMÉRAS
LANGUES
RÉTABLISSEMENT
FRANÇAIS
Programmation codes caméras
Pour plus d’informations sur l’Art. 1259C voir
FT/SBC/05 ou MT/SBC/01.
Entrer dans le menu Programmateur
Modification langue menu
Entrer dans le menu Programmateur
Rétablissement système
Cette procédure remettra le système à l'état
d'origine (programmation d'usine), en effaçant
tous les codes actionneurs et caméras introduits.
Entrer dans le menu Programmateur
FT PLANUX 01 20
GROUP S.p.A.
NEDERLANDS
BESCHRIJVING VAN DE MONITOR
1 Spreektoets: hiermee kan het gesprek met het entreepaneel worden in- of uitgeschakeld. De led
knippert om aan te geven dat een oproep is ontvangen. De led gaat branden om aan te geven dat
er een gesprek gaande is.
2 Deuropenertoets: hiermee kan het eraan gekoppelde slot worden geopend. De led knippert om
aan te geven dat een oproep is ontvangen.
3 Menutoets: hiermee kunt u het menu openen en afsluiten en één niveau achteruit gaan in het menu.
4 Bevestigingstoets: hiermee bevestigt u de gemaakte keuzes en gaat u naar het volgende niveau
in het menu.
5 Navigatietoetsen: hiermee kunt u door de verschillende menu-opties lopen en de waarde van de
gekozen menu-optie wijzigen.
6 Toets bellen naar portierscentrale (programmeerbaar).
7 Toets algemene relaissturing (programmeerbaar).
8 Toets beeldoproep (programmeerbaar).
9 Toets privacy-/artsfunctie.
• Met de privacyfuncie kan de oproep vanaf het entreepaneel en vanaf de centrale worden
uitgeschakeld.
• Met de artsfunctie kan de deuropener automatisch in werking treden bij een oproep vanaf het
entreepaneel.
De rode led geeft aan dat de gekozen functie geactiveerd is.
OPMERKING Als een toets na het indrukken 4 seconden knippert, betekent dit ‘functie niet gevonden’
of ‘systeem bezet’.
INHOUD
BESCHRIJVING VAN DE MONITOR Blz. 20
INSTELLEN EN PROGRAMMEREN VAN DE MONITOR
Gebruik van de handleiding Blz. 21
Instellen van de taal Blz. 21
Programmeren van de toets en
Blz. 21
Programmeren en uitschakelen van de toets ‘beeldoproep’
Blz. 22
Programmeren van de toets privacy/arts
Blz. 22
Naam wijzigen (Menu relais en camera’s) Blz. 23
Weergeven van de softwareversie Blz. 23
Openen van het programmeermenu Blz. 24
Instellen van de relaiscodes Blz. 24
Instellen van de cameracodes Blz. 25
Taal van het menu wijzigen Blz. 25
Systeemherstel Blz. 25
FT PLANUX 0121
FT PLANUX 01
LINGUE
ITALIANO
ENGLISH
FRANÇAIS
NEDERLANDS
DEUTSCH
PORTUGUÊS
ESPAÑOL
NEDERLANDS
NO
OK
INSTELLINGEN
BEELD INSTELLEN
VOLUME INSTELLEN
TOON INSTELLEN
TOETSEN PROGRAMMEREN
INFORMATIE
TOETSEN PROGRAMMEREN
TOETS 1
TOETS 2
TOETS
TOETS
TOETS 1
RELAI 1
RELAI 2
RELAI 3
CAMERA 1
CAMERA 2
PORTIERSCENTRALE
PLANUX
RELAIS
CAMERA'S
HANDSFREE
INSTELLINGEN
TOETSENBORDVERGRENDELING
LINGUE
ITALIANO
ENGLISH
FRANÇAIS
NEDERLANDS
DEUTSCH
PORTUGUÊS
ESPAÑOL
NEDERLANDS
INSTELLEN EN PROGRAMMEREN VAN DE MONITOR
Instellen van de taal
Als het menu voor het eerst geopend wordt,
wordt gevraagd om de taal in te stellen.
Programmeren van de toets en
Gebruik van de handleiding
De handleiding beschrijft stapsgewijs hoe de
Planux-monitor moet worden gebruikt en
geprogrammeerd. De verschillende
beeldschermen hebben de volgende indeling:
I
N TE DRUKKEN TOETSEN
WEERGEGEVEN SCHERM
G E S E L E C T E E R D E
MENU-OPTIE
MENU IN GEBRUIK
ACTIEVE
MENU-OPTIE
FT PLANUX 01 22
GROUP S.p.A.
TOETS
RELAI 1
RELAI 2
RELAI 3
CAMERA 1
CAMERA 2
BEELDOPROEP
OFF (DISABILITA)
PLANUX
RELAIS
CAMERA'S
HANDSFREE
INSTELLINGEN
TOETSENBORDVERGRENDELING
INSTELLINGEN
BEELD INSTELLEN
VOLUME INSTELLEN
TOON INSTELLEN
TOETSEN PROGRAMMEREN
INFORMATIE
TOETSEN PROGRAMMEREN
TOETS 1
TOETS 2
TOETS
TOETS
TOETS
DOKTER
PRIVACY
PRIVACY + DOKTER
PLANUX
RELAIS
CAMERA'S
HANDSFREE
INSTELLINGEN
TOETSENBORDVERGRENDELING
INSTELLINGEN
BEELD INSTELLEN
VOLUME INSTELLEN
TOON INSTELLEN
TOETSEN PROGRAMMEREN
INFORMATIE
TOETSEN PROGRAMMEREN
TOETS 1
TOETS 2
TOETS
TOETS
NEDERLANDS
Programmeren en uitschakelen van de toets
‘beeldoproep’
Programmeren van de toets privacy/arts
FT PLANUX 0123
FT PLANUX 01
RELAIS
ALGEMENE RELAISSTURING
RELAI 1
RELAI 2
RELAI 3
NAAM WIJZIGEN
NAAM WIJZIGEN
RELAI 1
RELAI 2
NAAM WIJZIGEN
RELAI 1
POORT
PLANUX
RELAIS
CAMERA'S
HANDSFREE
INSTELLINGEN
TOETSENBORDVERGRENDELING
INFORMATIE
VERS. SW: 2.1
VERS. EE: 2.2
IND. SIMPLEBUS: 1 P
PLANUX
RELAIS
CAMERA'S
HANDSFREE
INSTELLINGEN
TOETSENBORDVERGRENDELING
INSTELLINGEN
BEELD INSTELLEN
VOLUME INSTELLEN
TOON INSTELLEN
TOETSEN PROGRAMMEREN
INFORMATIE
NEDERLANDS
Druk op de navigatietoetsen om door de
letters van het alfabet te lopen. Druk op de toets
om de letter te bevestigen en automatisch
naar de letter rechts ervan te gaan. Druk na de
invoer ter bevestiging op .
Naam wijzigen (Menu relais en camera’s) Weergeven van de softwareversie
FT PLANUX 01 24
GROUP S.p.A.
RELAIS
RELAI 1 1
RELAI 2 2
RELAI 3 3
PROG 3 _ _ _
PROG 4 _ _ _
PROG 5 _ _ _
PROG 6 _ _ _
PROG 7 _ _ _
RELAIS
RELAI 1 1
RELAI 2 2
RELAI 3 3
PROG 3 4
PROG 4 _ _ _
PROG 5 _ _ _
PROG 6 _ _ _
PROG 7 _ _ _
RELAIS
RELAI 1 1
RELAI 2 2
RELAI 3 3
RELAI 4 4
PROG 4 _ _ _
PROG 5 _ _ _
PROG 6 _ _ _
PROG 7 _ _ _
PROGRAMMEERAPPARAAT
RELAIS
CAMERA’S
TALEN
RESET
PLANUX
RELAIS
CAMERA'S
HANDSFREE
INSTELLINGEN
TOETSENBORDVERGRENDELING
PROGRAMMEERAPPARAAT
RELAIS
CAMERA’S
TALEN
RESET
INSTELLINGEN
BEELD INSTELLEN
VOLUME INSTELLEN
TOON INSTELLEN
TOETSEN PROGRAMMEREN
INFORMATIE
TOETSEN PROGRAMMEREN
TOETS 1
TOETS 2
TOETS
TOETS
NEDERLANDS
Instellen van de relaiscodes
Voor meer informatie over art. 1256 zie
FT/SB2/02 of MT/SBC/01.
Open het programmeermenu
Openen van het programmeermenu
In het programmeermenu is het mogelijk om de
codes van de relais (art. 1256) en van de
camera’s (art. 1259C) in te stellen, de taal van
alle menu’s te wijzigen, de versie van de
geïnstalleerde software weer te geven en om de
monitor weer in de fabriekstoestand te zetten.
Ga als volgt te werk om het menu te openen:
Als u eenmaal in het menu ‘toetsen programmeren’
bent, drukt u 3 maal op de navigatietoets en
daarna 3 maal op de navigatietoets
FT PLANUX 0125
FT PLANUX 01
CAMERA’S
CAMERA 1 220
CAMERA 2 221
CAMERA 3 222
PROG 3 _ _ _
PROG 4 _ _ _
PROG 5 _ _ _
PROG 6 _ _ _
PROG 7 _ _ _
CAMERA’S
CAMERA 1 220
CAMERA 2 221
CAMERA 3 222
PROG 3 223
PROG 4 _ _ _
PROG 5 _ _ _
PROG 6 _ _ _
PROG 7 _ _ _
CAMERA’S
CAMERA 1 220
CAMERA 2 221
CAMERA 3 222
CAMERA 4 223
PROG 4 _ _ _
PROG 5 _ _ _
PROG 6 _ _ _
PROG 7 _ _ _
PROGRAMMEERAPPARAAT
RELAIS
CAMERA’S
TALEN
RESET
PROGRAMMEERAPPARAAT
RELAIS
CAMERA’S
TALEN
RESET
TALEN
ITALIANO
ENGLISH
FRANÇAIS
NEDERLANDS
DEUTSCH
PORTUGUÊS
ESPAÑOL
DEUTSCH
NO
OK
RESET
ANNULEREN
BEVESTIGEN
RESET
RESET
UITGEVOERD
PROGRAMMEERAPPARAAT
RELAIS
CAMERA’S
TALEN
RESET
NEDERLANDS
Instellen van de cameracodes
Voor meer informatie over art. 1259C zie
FT/SBC/05 o MT/SBC/01.
Open het programmeermenu
Taal van het menu wijzigen
Open het programmeermenu
Systeemherstel
Dit procédé zet het systeem terug in de
fabriekstoestand door alle ingestelde codes van
de relais en de camera's te wissen.
Open het programmeermenu
FT PLANUX 01 26
GROUP S.p.A.
DEUTSCH
BESCHREIBUNG DES MONITORS
1 Sprechtaste: Aktivierung bzw. Deaktivierung des Gesprächs mit der Außensprechstelle. Die LED
zeigt durch Blinken einen eingehenden Ruf an. Dauerleuchten der Anzeige-LED zeigt an, dass ein
Gespräch geführt wird.
2 Türöffnertaste: Öffnen der zugehörigen Tür. Die LED zeigt durch Blinken einen eingehenden Ruf
an.
3 Menütaste: Aufrufen und Beenden der Menüs und Zurückgehen um eine Menüebene.
4 Bestätigungstaste: Bestätigen der jeweiligen Auswahl und Weitergehen auf die nächste
Menüebene.
5 Navigationstasten: Durchtippen der einzelnen Menüeinträge und Ändern des Werts eines
Menüeintrags.
6 Taste Ruf an Pförtnerzentrale (programmierbar).
7 Taste allgemeine Relaissteuerung (programmierbar).
8 Taste Selbsteinschaltung (programmierbar).
9 Funktionstaste Rufabschaltung / Arztruf.
• Die Rufabschaltung ermöglicht die Stummschaltung des Rufs von Außensprechstelle und
Pförtnerzentrale.
• Der Arztruf ermöglicht die automatische Betätigung des Türöffners bei einem Ruf von der
Außensprechstelle.
Die rote LED zeigt an, dass die gewählte Funktion aktiviert ist.
HINWEIS Wenn die Taste nach dem Drücken 4 Sekunden lang blinkt, ist die Funktion nicht verfügbar
oder die Anlage ist besetzt.
INHALT
BESCHREIBUNG DES MONITORS S. 26
EINSTELLUNG UND PROGRAMMIERUNG DES MONITORS
Benutzung der Anleitung S. 27
Sprachauswahl S. 27
Programmierung von Taste und
S. 27
Programmierung und Deaktivierung der Taste Selbsteinschaltung
S. 28
Programmierung der Taste Mitrsperre / Arztruf
S. 28
Umbenennen der Meelemente (Me Relais und Kameras) S. 29
Softwareversion anzeigen S. 29
Programmiergerät-Menü aufrufen S. 30
Relaiscodes einstellen S. 30
Kameracodes einstellen S. 31
Menüsprache ändern S. 31
Systemreset S. 31
FT PLANUX 0127
FT PLANUX 01
LINGUE
ITALIANO
ENGLISH
FRANÇAIS
NEDERLANDS
DEUTSCH
PORTUGUÊS
ESPAÑOL
DEUTSCH
NO
OK
EINSTELLUNGEN
BILD EINSTELLEN
LAUTSTÄRKE EINSTELLEN
MELODIEN EINSTELLEN
TASTENPROGRAMMIERUNG
INFORMATIONEN
TASTENPROGRAMMIERUNG
TASTE 1
TASTE 2
TASTE
TASTE
TASTE 1
RELAIS 1
RELAIS 2
RELAIS 3
KAMERA 1
KAMERA 2
PORTIERZENTRALE RUF
PLANUX
RELAIS
KAMERAS
FREISPRECHEN
EINSTELLUNGEN
TASTATURSPERRE
LINGUE
ITALIANO
ENGLISH
FRANÇAIS
NEDERLANDS
DEUTSCH
PORTUGUÊS
ESPAÑOL
DEUTSCH
EINSTELLUNGEN UND PROGRAMMIERUNG DES MONITORS
Sprachauswahl
Beim ersten Aufruf des Menüs wird der Benutzer
aufgefordert, die genschte Sprache einzustellen.
Programmierung von Taste und
Benutzung der Anleitung
Im Handbuch werden die einzelnen Schritte zu
Gebrauch und Programmierung des Planux
Monitors erläutert. Die Displayseiten sind
folgendermaßen aufgebaut:
V
ERFÜGBARE TASTEN
ANGEZEIGTE MENÜSEITE
G E W Ä H L T E R
MENÜEINTRAG
AUFGERUFENE
M
ENÜSEITE
AKTIVES
ELEMENT
FT PLANUX 01 28
GROUP S.p.A.
TASTE
RELAIS 1
RELAIS 2
RELAIS 3
KAMERA 1
KAMERA 2
SELBSTEINSCHALTUNG
OFF (DISABILITA)
PLANUX
RELAIS
KAMERAS
FREISPRECHEN
EINSTELLUNGEN
TASTATURSPERRE
EINSTELLUNGEN
BILD EINSTELLEN
LAUTSTÄRKE EINSTELLEN
MELODIEN EINSTELLEN
TASTENPROGRAMMIERUNG
INFORMATIONEN
TASTENPROGRAMMIERUNG
TASTE 1
TASTE 2
TASTE
TASTE
TASTE
ARZTRUF
RUFABSCHALTUNG
RUFABSCHALTUNG + ARZTRUF
PLANUX
RELAIS
KAMERAS
FREISPRECHEN
EINSTELLUNGEN
TASTATURSPERRE
EINSTELLUNGEN
BILD EINSTELLEN
LAUTSTÄRKE EINSTELLEN
MELODIEN EINSTELLEN
TASTENPROGRAMMIERUNG
INFORMATIONEN
TASTENPROGRAMMIERUNG
TASTE 1
TASTE 2
TASTE
TASTE
DEUTSCH
Programmierung und Deaktivierung der Taste
Selbsteinschaltung
Programmierung der Taste Rufabschaltung /
Arztruf
FT PLANUX 0129
FT PLANUX 01
RELAIS
ALLGEMEINE RELAIS STEUERUNG
RELAIS 1
RELAIS 2
RELAIS 3
MENÜELEMENTE UMBENENNEN
MENÜELEMENTE UMBENENNEN
RELAIS 1
RELAIS 2
MENÜELEMENTE UMBENENNEN
RELAIS 1
TOR
PLANUX
RELAIS
KAMERAS
FREISPRECHEN
EINSTELLUNGEN
TASTATURSPERRE
INFORMATIONEN
VERS. SW: 2.1
VERS. EE: 2.2
IND. SIMPLEBUS: 1 P
PLANUX
RELAIS
KAMERAS
FREISPRECHEN
EINSTELLUNGEN
TASTATURSPERRE
EINSTELLUNGEN
BILD EINSTELLEN
LAUTSTÄRKE EINSTELLEN
MELODIEN EINSTELLEN
TASTENPROGRAMMIERUNG
INFORMATIONEN
DEUTSCH
Zum Durchtippen der Buchstaben des Alphabets
die Navigationstasten drücken. Taste
drücken, um den Buchstaben zu bestätigen und
zum Buchstaben rechts davon zu gehen. Nach
Abschluss der Eingabe zur Bestätigung
drücken.
Umbenennen der Menüelemente (Me Relais
und Kameras)
Softwareversion anzeigen
FT PLANUX 01 30
GROUP S.p.A.
RELAIS
RELAIS 1 1
RELAIS 2 2
RELAIS 3 3
PROG 3 _ _ _
PROG 4 _ _ _
PROG 5 _ _ _
PROG 6 _ _ _
PROG 7 _ _ _
RELAIS
RELAIS 1 1
RELAIS 2 2
RELAIS 3 3
PROG 3 4
PROG 4 _ _ _
PROG 5 _ _ _
PROG 6 _ _ _
PROG 7 _ _ _
RELAIS
RELAIS 1 1
RELAIS 2 2
RELAIS 3 3
RELAIS 4 4
PROG 4 _ _ _
PROG 5 _ _ _
PROG 6 _ _ _
PROG 7 _ _ _
PROGRAMMIERER
RELAIS
KAMERAS
SPRACHE
RESET
PLANUX
RELAIS
KAMERAS
FREISPRECHEN
EINSTELLUNGEN
TASTATURSPERRE
PROGRAMMIERER
RELAIS
KAMERAS
SPRACHE
RESET
EINSTELLUNGEN
BILD EINSTELLEN
LAUTSTÄRKE EINSTELLEN
MELODIEN EINSTELLEN
TASTENPROGRAMMIERUNG
INFORMATIONEN
TASTENPROGRAMMIERUNG
TASTE 1
TASTE 2
TASTE
TASTE
DEUTSCH
Relaiscodes einstellen
Weitere Informationen zu Art. 1256 siehe
FT/SB2/02 oder MT/SBC/01.
Das Programmiergerät-Menü aufrufen.
Programmiergerät-Menü aufrufen
Im Menü ‘Programmierung’ kann der Benutzer
die Relaiscodes (Art. 1256) und Kameras (Art.
1259C) einstellen, die Sprache aller Menüs
ändern, die installierte Softwareversion anzeigen
lassen und den Monitor auf die werkseitige
Einstellung zurücksetzen.
Zum Aufrufen des Menüs wie folgt vorgehen:
Im Menü Tastenprogrammierung die
Navigationstaste 3 Mal drücken und sofort
danach die Navigationstaste ebenfalls 3 Mal
drücken.
FT PLANUX 0131
FT PLANUX 01
KAMERAS
KAMERA 1 220
KAMERA 2 221
KAMERA 3 222
PROG 3 _ _ _
PROG 4 _ _ _
PROG 5 _ _ _
PROG 6 _ _ _
PROG 7 _ _ _
KAMERAS
KAMERA 1 220
KAMERA 2 221
KAMERA 3 222
PROG 3 223
PROG 4 _ _ _
PROG 5 _ _ _
PROG 6 _ _ _
PROG 7 _ _ _
KAMERAS
KAMERA 1 220
KAMERA 2 221
KAMERA 3 222
KAMERA 4 223
PROG 4 _ _ _
PROG 5 _ _ _
PROG 6 _ _ _
PROG 7 _ _ _
PROGRAMMIERER
RELAIS
KAMERAS
SPRACHE
RESET
PROGRAMMIERER
RELAIS
KAMERAS
SPRACHE
RESET
SPRACHE
ITALIANO
ENGLISH
FRANÇAIS
NEDERLANDS
DEUTSCH
PORTUGUÊS
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
NO
OK
RESET
ABBRECHEN
BESTÄTIGEN
RESET
RESET
DURCHGEFÜHRT
PROGRAMMIERER
RELAIS
KAMERAS
SPRACHE
RESET
DEUTSCH
Kameracodes einstellen
Weitere Informationen zu Art. 1259C siehe
FT/SBC/05 oder MT/SBC/01.
Das Programmiergerät-Menü aufrufen.
Menüsprache ändern
Das Programmiergerät-Menü aufrufen.
Systemreset
Dieser Vorgang setzt das System auf die
werkseitige Standardeinstellung zurück und löscht
alle eingestellten Relais- und Kameracodes.
Das Programmiergerät-Menü aufrufen.
FT PLANUX 01 32
GROUP S.p.A.
ESPAÑOL
DESCRIPCIÓN DEL MONITOR
1 Tecla de la línea audio. Permite activar o desactivar la conversación con la unidad externa. El led
parpadea para indicar que se ha recibido una llamada. El led se enciende de manera fija para
indicar que hay una conversación en curso.
2 Tecla de la cerradura: Permite abrir la correspondiente cerradura. El led parpadea para indicar que
se ha recibido una llamada.
3 Tecla del menú: Permite entrar y salir del menú y retroceder un nivel en el menú.
4 Tecla de confirmación: Permite confirmar las elecciones efectuada o acceder al siguiente nivel del
menú.
5 Teclas de navegación: Permiten desplazar las diferentes funciones y modificar el valor de la
función elegida.
6 Tecla de llamada a la centralita (programable).
7 Tecla de un actuador genérico (programable).
8 Tecla de autoencendido (programable).
9 Tecla para la función Privacidad/Doctor.
• La función Privacidad permite excluir la llamada desde la unidad externa o la centralita.
• La función Doctor permite accionar automáticamente el abrepuertas tras una llamada desde la
unidad externa.
El led rojo indica que la función elegida está activada.
NOTA Si, tras pulsar una tecla, ésta parpadea durante 4 segundos, significa que la función no se
encuentra disponible o que la instalación está ocupada.
ÍNDICE
DESCRIPCIÓN DEL MONITOR Pág. 32
CONFIGURACIONESY PROGRAMACIÓN DEL MONITOR
Uso del manual Pág. 33
Configuración del idioma Pág. 33
Programación de la tecla y
Pág. 33
Programación e inhabilitación de la tecla de Autoencendido
Pág. 34
Programación de la tecla Privacidad/Doctor
Pág. 34
Renombrar funciones (menú actuadores y telecámaras) Pág. 35
Visualizar la versión del software Pág. 35
Entrar en el menú del programador Pág. 36
Configuración de los códigos de los actuadores Pág. 36
Configuración de los códigos de las telecámaras Pág. 37
Modificación del idioma del menú Pág. 37
Restablecimiento del sistema Pág. 37
FT PLANUX 0133
FT PLANUX 01
LINGUE
ITALIANO
ENGLISH
FRANÇAIS
NEDERLANDS
DEUTSCH
PORTUGUÊS
ESPAÑOL
ESPAÑOL
NO
OK
CONFIGURACIONES
REGULA LA IMAGEN
REGULA LOS VOLÚMENES
CONFIGURA LA MELODÍA
PROGRAMACIÓN DE LAS TECLAS
INFORMACIONES
PROGRAMACIÓN DE LAS TECLAS
TECLA 1
TECLA 2
TECLA
TECLA
TECLA 1
ACTUADOR 1
ACTUADOR 2
ACTUADOR 3
TELECÁMARA 1
TELECÁMARA 2
CENTRALITA
PLANUX
ACTUADORES
TELECÁMARAS
MANOS LIBRES
CONFIGURACIONES
BLOQUEO DEL TECLADO
LINGUE
ITALIANO
ENGLISH
FRANÇAIS
NEDERLANDS
DEUTSCH
PORTUGUÊS
ESPAÑOL
ESPAÑOL
CONFIGURACIONES Y PROGRAMACIÓN DEL MONITOR
Configuración del idioma
Cuando se accede al menú por primera vez, se
solicita que se elija el idioma.
Programación de la tecla y
Uso del manual
En el interior del manual se ilustra cómo utilizar y
programar el monitor Planux. Las diferentes
pantallas están estructuradas de la siguiente
manera:
T
ECLAS POR PULSAR
PANTALLA VISUALIZADA
FUNCIÓN
SELECCIONADA
MENÚ ACTIVO
FUNCIÓN ACTUALMENTE
ACTIVADA
FT PLANUX 01 34
GROUP S.p.A.
TECLA
ACTUADOR 1
ACTUADOR 2
ACTUADOR 3
TELECÁMARA 1
TELECÁMARA 2
AUTOENCENDIDO
OFF (DISABILITA)
PLANUX
ACTUADORES
TELECÁMARAS
MANOS LIBRES
CONFIGURACIONES
BLOQUEO DEL TECLADO
CONFIGURACIONES
REGULA LA IMAGEN
REGULA LOS VOLÚMENES
CONFIGURA LA MELODÍA
PROGRAMACIÓN DE LAS TECLAS
INFORMACIONES
PROGRAMACIÓN DE LAS TECLAS
TECLA 1
TECLA 2
TECLA
TECLA
TECLA
DOCTOR
PRIVACIDAD
PRIVACIDAD + DOCTOR
PLANUX
ACTUADORES
TELECÁMARAS
MANOS LIBRES
CONFIGURACIONES
BLOQUEO DEL TECLADO
CONFIGURACIONES
REGULA LA IMAGEN
REGULA LOS VOLÚMENES
CONFIGURA LA MELODÍA
PROGRAMACIÓN DE LAS TECLAS
INFORMACIONES
PROGRAMACIÓN DE LAS TECLAS
TECLA 1
TECLA 2
TECLA
TECLA
ESPAÑOL
Programación e inhabilitación de la tecla de
Autoencendido
Programacn de la tecla Privacidad/Doctor
FT PLANUX 0135
FT PLANUX 01
ACTUADORES
ACTUADOR GENÉRICO
ACTUADOR 1
ACTUADOR 2
ACTUADOR 3
RENOMBRAR FUNCIONES
RENOMBRAR FUNCIONES
ACTUADOR 1
ACTUADOR 2
RENOMBRAR FUNCIONES
ACTUADOR 1
PORTAL
PLANUX
ACTUADORES
TELECÁMARAS
MANOS LIBRES
CONFIGURACIONES
BLOQUEO DEL TECLADO
INFORMACIONES
VERS. SW: 2.1
VERS. EE: 2.2
IND. SIMPLEBUS: 1 P
PLANUX
ACTUADORES
TELECÁMARAS
MANOS LIBRES
CONFIGURACIONES
BLOQUEO DEL TECLADO
CONFIGURACIONES
REGULA LA IMAGEN
REGULA LOS VOLÚMENES
CONFIGURA LA MELODÍA
PROGRAMACIÓN DE LAS TECLAS
INFORMACIONES
ESPAÑOL
Pulsar las teclas de navegación para
recorrer las letras del alfabeto; Pulsar la tecla
para confirmar la letra y pasar automáticamente
a la siguiente letra de la derecha. Una vez
finalizada la inserción, pulsar para confirmar.
Renombrar funciones (menú actuadores y
telemaras)
Visualizar la versión del software
FT PLANUX 01 36
GROUP S.p.A.
ACTUADORES
ACTUADOR 1 1
ACTUADOR 2 2
ACTUADOR 3 3
PROG 3 _ _ _
PROG 4 _ _ _
PROG 5 _ _ _
PROG 6 _ _ _
PROG 7 _ _ _
ACTUADORES
ACTUADOR 1 1
ACTUADOR 2 2
ACTUADOR 3 3
PROG 3 4
PROG 4 _ _ _
PROG 5 _ _ _
PROG 6 _ _ _
PROG 7 _ _ _
ACTUADORES
ACTUADOR 1 1
ACTUADOR 2 2
ACTUADOR 3 3
ACTUADOR 4 4
PROG 4 _ _ _
PROG 5 _ _ _
PROG 6 _ _ _
PROG 7 _ _ _
PROGRAMADOR
ACTUADORES
TELECÁMARAS
IDIOMAS
RESTABLECIMIENTO
PLANUX
ACTUADORES
TELECÁMARAS
MANOS LIBRES
CONFIGURACIONES
BLOQUEO DEL TECLADO
PROGRAMADOR
ACTUADORES
TELECÁMARAS
IDIOMAS
RESTABLECIMIENTO
CONFIGURACIONES
REGULA LA IMAGEN
REGULA LOS VOLÚMENES
CONFIGURA LA MELODÍA
PROGRAMACIÓN DE LAS TECLAS
INFORMACIONES
PROGRAMACIÓN DE LAS TECLAS
TECLA 1
TECLA 2
TECLA
TECLA
ESPAÑOL
Configuración de los digos de los actuadores
Para mayor información sobre el Art. 1256, véase
FT/SB2/02 o MT/SBC/01.
Entrar en el menú del programador
Entrar en el menú del programador
En el menú del programador es posible
configurar los códigos correspondientes a los
actuadores (Art. 1256) y las telecámaras (Art.
1259C), cambiar el idioma de todos los menús,
visualizar la versión del software instalado y
restablecer los valores de fábrica del monitor.
Para entrar en el menú hay que ejecutar el
siguiente procedimiento:
Tras entrar en el me Programacn de las teclas,
pulsar la tecla de navegación 3 veces seguidas
y, luego, la tecla de navegación tambn 3 veces
seguidas
FT PLANUX 0137
FT PLANUX 01
TELECÁMARAS
TELECÁMARA 1 220
TELECÁMARA 2 221
TELECÁMARA 3 222
PROG 3 _ _ _
PROG 4 _ _ _
PROG 5 _ _ _
PROG 6 _ _ _
PROG 7 _ _ _
TELECÁMARAS
TELECÁMARA 1 220
TELECÁMARA 2 221
TELECÁMARA 3 222
PROG 3 223
PROG 4 _ _ _
PROG 5 _ _ _
PROG 6 _ _ _
PROG 7 _ _ _
TELECÁMARAS
TELECÁMARA 1 220
TELECÁMARA 2 221
TELECÁMARA 3 222
TELECÁMARA 4 223
PROG 4 _ _ _
PROG 5 _ _ _
PROG 6 _ _ _
PROG 7 _ _ _
PROGRAMADOR
ACTUADORES
TELECÁMARAS
IDIOMAS
RESTABLECIMIENTO
PROGRAMADOR
ACTUADORES
TELECÁMARAS
IDIOMAS
RESTABLECIMIENTO
LINGUE
ITALIANO
ENGLISH
FRANÇAIS
NEDERLANDS
DEUTSCH
PORTUGUÊS
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
NO
OK
RESTABLECIMIENTO
CANCELAR
CONFIRMAR
RESTABLECIMIENTO
RESTABLECIMIENTO
EFECTUADO
PROGRAMADOR
ACTUADORES
TELECÁMARAS
IDIOMAS
RESTABLECIMIENTO
ESPAÑOL
Configuración de los códigos de las telecámaras
Para mayor información sobre el Art. 1259C,
véase FT/SBC/05 o MT/SBC/01.
Entrar en el menú del programador
Modificación del idioma del menú
Entrar en el menú del programador
Restablecimiento del sistema
Este procedimiento restablece la configuración de
fábrica del sistema y borra todos los códigos de los
actuadores y las telecámaras configurados.
Entrar en el menú del programador
FT PLANUX 01 38
GROUP S.p.A.
PORTUGUÊS
DESCRIÇÃO DO MONITOR
1 Tecla áudio: permite activar ou desactivar a comunicação com o posto externo. A luz indicadora
pisca perante uma chamada recebida. A luz indicadora acende-se perante uma comunicação em
curso.
2 Tecla fechadura: permite abrir a fechadura associada. A luz indicadora pisca perante uma
chamada recebida.
3 Tecla menu: permite aceder e sair do menu, e retroceder a partir de um nível no menu.
4 Tecla confirmar: permite confirmar as escolhas realizadas e aceder ao nível seguinte no menu.
5 Teclas de navegação: permitem percorrer os vários itens e modificar os valores do item
seleccionado.
6 Tecla chamada à central (programável).
7 Tecla actuador geral (programável).
8 Tecla acendimento automático (programável).
9 Tecla função Privacidade/Médico.
• A função Privacidade permite excluir as chamadas do posto externo e da central.
• A função Médico permite o accionamento automático da abertura da porta aquando de uma
chamada do posto externo.
A luz indicadora vermelha indica que a função escolhida se encontra activada.
NOTA Se após premir a tecla, a mesma piscar por 4 segundos, significa função não disponível ou
aparelho ocupado.
ÍNDICE
DESCRIÇÃO DO MONITOR Página 38
PROGRAMAÇÃO DO MONITOR
Como utilizar o manual de instruções Página 39
Configuração do idioma Página 39
Programação da tecla e
Página 39
Programação e desactivação da tecla Acendimento automático
Página 40
Programação da tecla Privacidade/Médico
Página 40
Renomear itens (Menu Actuadores e Câmaras) Página 41
Visualizar versão software Página 41
Aceder ao menu programador Página 42
Configuração dos códigos dos actuadores Página 42
Configuração dos códigos das câmaras Página 43
Modificar o idioma do menu Página 43
Repor sistema Página 43
FT PLANUX 0139
FT PLANUX 01
LINGUE
ITALIANO
ENGLISH
FRANÇAIS
NEDERLANDS
DEUTSCH
PORTUGUÊS
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
NO
OK
CONFIGURAR
REGULAR IMAGEM
REGULAR VOLUME
CONFIG. MELODIAS
PROGRAMAR TECLAS
INFORMAÇÕES
PROGRAMAR TECLAS
TECLA 1
TECLA 2
TECLA
TECLA
TECLA 1
ACTUADOR 1
ACTUADOR 2
ACTUADOR 3
CÂMARA 1
CÂMARA 2
CENTRAL
PLANUX
ACTUADORES
CÂMARAS
OS LIVRES
CONFIGURAR
BLOQUEIO TECLADO
LINGUE
ITALIANO
ENGLISH
FRANÇAIS
NEDERLANDS
DEUTSCH
PORTUGUÊS
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
PROGRAMAÇÃO DO MONITOR
Configuração do idioma
No primeiro acesso ao menu, é solicitada ao
utilizador a configuração do idioma de utilização.
Programação da tecla e
Como utilizar o manual de instruções
No interior do manual de instruções são exibidas
várias informões sobre como utilizar e
programar o monitor Planux. Os vários ecrãs
encontram-se estruturados no seguinte modo:
T
ECLAS A PREMIR
ECRÃ EXIBIDO
ITEM SELECCIONADO
M
ENU EM
U
TILIZAÇÃO
ITEM ACTUALMENTE
ACTIVADO
FT PLANUX 01 40
GROUP S.p.A.
TECLA
ACTUADOR 1
ACTUADOR 2
ACTUADOR 3
CÂMARA 1
CÂMARA 2
ACENDIMENTO AUTOMÁTICO
OFF (DISABILITA)
PLANUX
ACTUADORES
CÂMARAS
OS LIVRES
CONFIGURAR
BLOQUEIO TECLADO
CONFIGURAR
REGULAR IMAGEM
REGULAR VOLUME
CONFIG. MELODIAS
PROGRAMAR TECLAS
INFORMAÇÕES
PROGRAMAR TECLAS
TECLA 1
TECLA 2
TECLA
TECLA
TECLA
MÉDICO
PRIVACIDADE
PRIVACIDADE + MÉDICO
PLANUX
ACTUADORES
CÂMARAS
OS LIVRES
CONFIGURAR
BLOQUEIO TECLADO
CONFIGURAR
REGULAR IMAGEM
REGULAR VOLUME
CONFIG. MELODIAS
PROGRAMAR TECLAS
INFORMAÇÕES
PROGRAMAR TECLAS
TECLA 1
TECLA 2
TECLA
TECLA
PORTUGUÊS
Programação e desactivação da tecla
Acendimento automático
Programação da tecla Privacidade/Médico
FT PLANUX 0141
FT PLANUX 01
ACTUADORES
ACTUADOR GERAL
ACTUADOR 1
ACTUADOR 2
ACTUADOR 3
RENOMEAR ITEM
RENOMEAR ITEM
ACTUADOR 1
ACTUADOR 2
RENOMEAR ITEM
ACTUADOR 1
PORTA
PLANUX
ACTUADORES
CÂMARAS
OS LIVRES
CONFIGURAR
BLOQUEIO TECLADO
INFORMAÇÕES
VERS. SW: 2.1
VERS. EE: 2.2
IND. SIMPLEBUS: 1 P
PLANUX
ACTUADORES
CÂMARAS
OS LIVRES
CONFIGURAR
BLOQUEIO TECLADO
CONFIGURAR
REGULAR IMAGEM
REGULAR VOLUME
CONFIG. MELODIAS
PROGRAMAR TECLAS
INFORMAÇÕES
PORTUGUÊS
Premir as teclas de navegação para
percorrer as letras do alfabeto; Premir a tecla
para confirmar a letra e passar automaticamente
à letra que se encontra à direita. No fim, premir
para confirmar.
Renomear itens (Menu Actuadores e Câmaras) Visualizar versão software
FT PLANUX 01 42
GROUP S.p.A.
ACTUADORES
ACTUADOR 1 1
ACTUADOR 2 2
ACTUADOR 3 3
PROG 3 _ _ _
PROG 4 _ _ _
PROG 5 _ _ _
PROG 6 _ _ _
PROG 7 _ _ _
ACTUADORES
ACTUADOR 1 1
ACTUADOR 2 2
ACTUADOR 3 3
PROG 3 4
PROG 4 _ _ _
PROG 5 _ _ _
PROG 6 _ _ _
PROG 7 _ _ _
ACTUADORES
ACTUADOR 1 1
ACTUADOR 2 2
ACTUADOR 3 3
ACTUADOR 4 4
PROG 4 _ _ _
PROG 5 _ _ _
PROG 6 _ _ _
PROG 7 _ _ _
PROGRAMADOR
ACTUADORES
CÂMARAS
IDIOMAS
REPOSIÇÃO
PLANUX
ACTUADORES
CÂMARAS
OS LIVRES
CONFIGURAR
BLOQUEIO TECLADO
PROGRAMADOR
ACTUADORES
CÂMARAS
IDIOMAS
REPOSIÇÃO
CONFIGURAR
REGULAR IMAGEM
REGULAR VOLUME
CONFIG. MELODIAS
PROGRAMAR TECLAS
INFORMAÇÕES
PROGRAMAR TECLAS
TECLA 1
TECLA 2
TECLA
TECLA
PORTUGUÊS
Configuração dos códigos dos actuadores
Para mais informações sobre o art. 1256,
consultar FT/SB2/02 ou MT/SBC/01.
Aceder ao menu programador
Aceder ao menu programador
No interior do menu programador é possível
configurar os respectivos códigos dos
actuadores (art. 1256) e das maras, (art.
1259C), alterar o idioma e todos os menus,
visualizar a versão do software instalado e repor
as definições de fábrica do monitor.
Para aceder ao menu, realizar o seguinte:
No interior do menu Programação Teclas, premir
a tecla de navegação 3 vezes, seguida da
tecla navegação 3 vezes
FT PLANUX 0143
FT PLANUX 01
CÂMARAS
CÂMARA 1 220
CÂMARA 2 221
CÂMARA 3 222
PROG 3 _ _ _
PROG 4 _ _ _
PROG 5 _ _ _
PROG 6 _ _ _
PROG 7 _ _ _
CÂMARAS
CÂMARA 1 220
CÂMARA 2 221
CÂMARA 3 222
PROG 3 223
PROG 4 _ _ _
PROG 5 _ _ _
PROG 6 _ _ _
PROG 7 _ _ _
CÂMARAS
CÂMARA 1 220
CÂMARA 2 221
CÂMARA 3 222
CÂMARA 4 223
PROG 4 _ _ _
PROG 5 _ _ _
PROG 6 _ _ _
PROG 7 _ _ _
PROGRAMADOR
ACTUADORES
CÂMARAS
IDIOMAS
REPOSIÇÃO
PROGRAMADOR
ACTUADORES
CÂMARAS
IDIOMAS
REPOSIÇÃO
IDIOMAS
ITALIANO
ENGLISH
FRANÇAIS
NEDERLANDS
DEUTSCH
PORTUGUÊS
ESPAÑOL
ITALIANO
NO
OK
REPOSIÇÃO
ANULAR
CONFIRMAR
REPOSIÇÃO
REPOSIÇÃO
REALIZADA
PROGRAMADOR
ACTUADORES
CÂMARAS
IDIOMAS
REPOSIÇÃO
PORTUGUÊS
Configuração dos códigos das câmaras
Para mais informações sobre o art. 1259C
consultar FT/SBC/05 ou MT/SBC/01.
Aceder ao menu programador
Modificar o idioma do menu
Aceder ao menu programador
Repor sistema
Este procedimento repõe as definições originais
de fábrica e cancela todos os códigos dos
actuadores e câmaras configurados.
Aceder ao menu programador
Comelit Russia
Partiyniy per., n.1, korp.58, stroenie 1,
6 floor, off. 21, 115093, Moscow
+7(495)644-20-97
www.comelit.ru - [email protected]
Comelit Hellas
9 Epiru str.
16452 Argyroupolis - Athens Greece
Tel. +30 210 9968605-6 -
Fax : +30 210 9945560
www.comelit.gr
Comelit (Shanghai) Electronics Co.,Ltd
5 Floor No. 4 Building No.30 Hongcao
Road
Hi-Tech Park Caohejing, Shanghai, China
Tel. +86-21-64519192/9737/3527
Fax. +86-21-64517710
www.comelit.com.cn
Comelit Group Belgium
Z.3 Doornveld 170
1731 Zellik ( Asse)
Tel. +32 (0) 24115099 -
Fax +32 (0) 24115097
www.comelit.be - [email protected]
Comelit Piemonte
Str. Del Pascolo 6/E - 10156 Torino
Tel. e Fax +39 011 2979330
www.comelit.eu
Comelit Group
Singapore Representative Office
54 Genting Lane, Ruby Land Complex
Blk 2, #06-01 - Singapore 349562
Tel. +65-6748 8563 - Fax +65-6748
8584
Comelit Group Germany GmbH
Brusseler Allee 23- 41812 Erkelenz
Tel. +49 (0) 243190151-23
+49 (0) 243190151-24
Fax +49 (0) 24319015125
www.comelit.de - [email protected]
Comelit Sud S.r.l.
Via Corso Claudio, 18
84083 Castel San Giorgio (Sa)
Tel. +39 081 516 2021
Fax +39 081 953 5951
www.comelit.eu- [email protected]
Comelit Group U.A.E.
Middle East Office
P.O. Box 54433 - Dubai U.A.E.
Tel. +971 4 299 7533 - Fax +971 4 299 7534
www.comelit.ae
Comelit Espana S.L.
Josef Estivill 67/69 - 08027 Barcelona
Tel. +34 932 430 376 - Fax +34 934 084 683
www.comelit.es
Comelit Ireland
Suite 3 Herbert Hall
16 Herbert Street - Dublin 2
Tel. +353 (0) 1 619 0204
Fax. +353 (0) 1 619 0298
www.comelit.ie
Comelit Group UK Ltd
Unit 4 Mallow Park - Watchmead Welwyn
Garden City Herts - AL7 1GX
Tel: +44 (0)1707377203
Fax: +44 (0)1707377204
www.comelitgroup.co.uk
Comelit Immotec
15, Rue Jean Zay - 69800 SAINT PRIEST
Tél. +33 (0) 4 72 28 06 56 - Fax +33 (0) 4 72 28 83 29
www.comelit.fr - [email protected]
Comelit Nederland BV
Aventurijn 220-3316 LB Dordrecht
Tel. +31 (0) 786511201 - Fax +31 (0) 786170955
www.comelit.nl - [email protected]
Comelit Usa (Formerly Cyrex)
250 W. Duarte Rd. Suite B
Monrovia, CA 91016
Tel. +1 626 930 0388 - Fax +1 626 930 0488
www.comelitusa.com
Assistenza tecnica Italia 0346/750090
Commerciale Italia 0346/750091
Technical service abroad (+39) 0346750092
Export department (+39) 0346750093
FT/PLANUX/01 3a edizione 11/2009 cod. 2G40000311
[ RU ]
[ GR ]
[ RC ]
[ B ]
[ I ]
[ SG ]
[ D ]
[ I ]
[ UAE ]
[ E ]
[ IRL ]
[ UK ]
[ F ]
[ NL ]
[ USA ]

Transcripción de documentos

PT IT EN FR NL DE ES MANUALE TECHNICAL MANUEL TECHNISCHE TECHNISCHES HOJA FICHA TECNICO MANUAL TECHNIQUE HANDLEIDING DATENBLATT TÉCNICA TÉCNICA FT PLANUX 01 Manuale programmazioni Planux Planux programming manual Manuel des programmations Planux Programmeerhandleiding Planux Planux Programmierhandbuch Manual de programación de Planux Manual de programação Planux Assistenza tecnica Italia 0346/750090 Commerciale Italia 0346/750091 Technical service abroad (+39) 0346750092 Export department (+39) 0346750093 Comelit Group S.p.A. - Via Don Arrigoni 5 - 24020 Rovetta S. Lorenzo BG Italy - tel. (+39) 0346 750 011 - fax (+39) 0346 71436 www.comelit.eu www.simplehome.eu [email protected] [email protected] [email protected] GROUP S.p.A. ITALIANO SOMMARIO DESCRIZIONE MONITOR SETTAGGI E PROGRAMMAZIONE MONITOR Utilizzo manualistica Impostazione lingua Programmazione tasto e Programmazione e disabilitazione tasto Autoaccensione Programmazione tasto Privacy / Dottore Rinomina voci (Menu Attuatori e Telecamere) Visualizzare versione software Entrare nel menu programmatore Impostazione codici attuatori Impostazione codici telecamere Modifica lingua menu Ripristino sistema Pag. 2 Pag. 3 Pag. 3 Pag. 3 Pag. 4 Pag. 4 Pag. 5 Pag. 5 Pag. 6 Pag. 6 Pag. 7 Pag. 7 Pag. 7 DESCRIZIONE MONITOR 1 Tasto fonica: permette di attivare o disattivare la conversazione con il posto esterno. Il led lampeggia ad indicare una chiamata ricevuta. Il led si accende ad indicare una conversazione in corso. 2 Tasto serratura: permette l’apertura della serratura associata. Il led lampeggia ad indicare una chiamata ricevuta. 3 Tasto menu: permette di accedere e uscire dal menu e di arretrare di un livello nel menu. 4 Tasto conferma: permette di confermare le scelte effettuate e di accedere al livello successivo nel menu. 5 Tasti di navigazione: permettono di scorrere tra le varie voci e di modificare il valore della voce selezionata. 6 Tasto chiamata a centralino (programmabile). 7 Tasto attuatore generico (programmabile). 8 Tasto autoaccensione (programmabile). 9 Tasto funzione Privacy / Dottore. • La funzione Privacy permette l'esclusione della chiamata dal posto esterno e dal centralino. • La funzione Dottore permette l’azionamento automatico dell’apriporta su chiamata da posto esterno. Il led rosso indica che la funzione scelta è attivata. NOTA Se dopo la pressione del tasto questo lampeggia per 4 secondi significa funzione non disponibile oppure impianto occupato. FT PLANUX 01 2 FT PLANUX 01 SETTAGGI E PROGRAMMAZIONI MONITOR Programmazione tasto All’interno del manuale verranno mostrati i vari passaggi per utilizzare e programmare il monitor Planux. Le varie schermate saranno strutturate nel seguente modo: TASTI DA PREMERE MENU IN USO VOCE ATTUALMENTE ATTIVA ITALIANO Utilizzo manualistica e PLANUX ATTUATORI TELECAMERE MANI LIBERE IMPOSTAZIONI BLOCCO TASTI VOCE SELEZIONATA LINGUE ITALIANO ENGLISH FRANÇAIS NEDERLANDS DEUTSCH PORTUGUÊS ESPAÑOL SCHERMATA VISUALIZZATA Impostazione lingua Al primo accesso al menu, viene richiesto di impostare la lingua di utilizzo. LINGUE ITALIANO ENGLISH FRANÇAIS NEDERLANDS DEUTSCH PORTUGUÊS ESPAÑOL IMPOSTAZIONI REGOLA IMMAGINE REGOLA VOLUMI IMPOSTA MELODIE PROGRAMMAZIONE TASTI INFORMAZIONI PROGRAMMAZIONE TASTI TASTO 1 TASTO 2 TASTO TASTO TASTO 1 ATTUATORE 1 ATTUATORE 2 ATTUATORE 3 TELECAMERA 1 TELECAMERA 2 CENTRALINO ITALIANO NO OK 3 FT PLANUX 01 GROUP S.p.A. ITALIANO Programmazione e disabilitazione tasto Programmazione tasto Privacy / Dottore autoaccensione PLANUX ATTUATORI TELECAMERE MANI LIBERE IMPOSTAZIONI BLOCCO TASTI IMPOSTAZIONI REGOLA IMMAGINE REGOLA VOLUMI IMPOSTA MELODIE PROGRAMMAZIONE TASTI INFORMAZIONI PROGRAMMAZIONE TASTI TASTO 1 TASTO 2 TASTO TASTO PLANUX ATTUATORI TELECAMERE MANI LIBERE IMPOSTAZIONI BLOCCO TASTI IMPOSTAZIONI REGOLA IMMAGINE REGOLA VOLUMI IMPOSTA MELODIE PROGRAMMAZIONE TASTI INFORMAZIONI PROGRAMMAZIONE TASTI TASTO 1 TASTO 2 TASTO TASTO TASTO TASTO ATTUATORE 1 ATTUATORE 2 ATTUATORE 3 TELECAMERA 1 TELECAMERA 2 AUTOACCENSIONE OFF (DISABILITA) FT PLANUX 01 4 DOTTORE PRIVACY PRIVACY + DOTTORE FT PLANUX 01 Visualizzare versione software PLANUX ATTUATORI TELECAMERE MANI LIBERE IMPOSTAZIONI BLOCCO TASTI PLANUX ATTUATORI TELECAMERE MANI LIBERE IMPOSTAZIONI BLOCCO TASTI IMPOSTAZIONI REGOLA IMMAGINE REGOLA VOLUMI IMPOSTA MELODIE PROGRAMMAZIONE TASTI INFORMAZIONI ATTUATORI ATTUATORE GENERICO ATTUATORE 1 ATTUATORE 2 ATTUATORE 3 RINOMINA VOCI INFORMAZIONI VERS. SW: VERS. EE: IND. SIMPLEBUS: RINOMINA VOCI ATTUATORE 1 ATTUATORE 2 Premere i tasti navigazione ITALIANO Rinomina Voci (Menu Attuatori e Telecamere) 2.1 2.2 1P per scorrere le lettere dell’alfabeto; Premere il tasto per confermare la lettera e passare automaticamente a quella immediatamente a destra. Una volta terminato l’inserimento, confermare. premere per RINOMINA VOCI ATTUATORE 1 CANCELLO 5 FT PLANUX 01 ITALIANO GROUP S.p.A. Entrare nel menu programmatore Impostazione codici attuatori All’interno del menu programmatore è possibile impostare i codici relativi agli attuatori (Art. 1256) e alle telecamere, (Art. 1259C) cambiare la lingua di tutti i menu, visualizzare la versione del software installato e ripristinare il monitor come da fabbrica. Per entrare nel menu seguire il seguente procedimento: Per maggiori informazioni su Art. 1256 vedi FT/SB2/02 o MT/SBC/01. Entrare nel menu Programmatore PLANUX ATTUATORI TELECAMERE MANI LIBERE IMPOSTAZIONI BLOCCO TASTI IMPOSTAZIONI REGOLA IMMAGINE REGOLA VOLUMI IMPOSTA MELODIE PROGRAMMAZIONE TASTI INFORMAZIONI Una volta all’interno del menu Programmazione Tasti premere il tasto navigazione e di seguito il tasto navigazione PROGRAMMAZIONE TASTI TASTO 1 TASTO 2 TASTO TASTO PROGRAMMATORE ATTUATORI TELECAMERE LINGUE RIPRISTINO FT PLANUX 01 6 per 3 volte per 3 volte PROGRAMMATORE ATTUATORI TELECAMERE LINGUE RIPRISTINO ATTUATORI ATTUATORE 1 ATTUATORE 2 ATTUATORE 3 PROG 3 PROG 4 PROG 5 PROG 6 PROG 7 1 2 3 ___ ___ ___ ___ ___ ATTUATORI ATTUATORE 1 ATTUATORE 2 ATTUATORE 3 PROG 3 PROG 4 PROG 5 PROG 6 PROG 7 1 2 3 4 ___ ___ ___ ___ ATTUATORI ATTUATORE ATTUATORE ATTUATORE ATTUATORE PROG 4 PROG 5 PROG 6 PROG 7 1 2 3 4 ___ ___ ___ ___ 1 2 3 4 FT PLANUX 01 Modifica lingua menu Entrare nel menu Programmatore PROGRAMMATORE ATTUATORI TELECAMERE LINGUE RIPRISTINO TELECAMERE TELECAMERA 1 TELECAMERA 2 TELECAMERA 3 PROG 3 PROG 4 PROG 5 PROG 6 PROG 7 220 221 222 ___ ___ ___ ___ ___ TELECAMERE TELECAMERA 1 TELECAMERA 2 TELECAMERA 3 PROG 3 PROG 4 PROG 5 PROG 6 PROG 7 220 221 222 223 ___ ___ ___ ___ TELECAMERE TELECAMERA TELECAMERA TELECAMERA TELECAMERA PROG 4 PROG 5 PROG 6 PROG 7 220 221 222 223 ___ ___ ___ ___ 1 2 3 4 ITALIANO Impostazione codici telecamere Per maggiori informazioni su Art. 1259C vedi FT/SBC/05 o MT/SBC/01. Entrare nel menu Programmatore: PROGRAMMATORE ATTUATORI TELECAMERE LINGUE RIPRISTINO LINGUE ITALIANO ENGLISH FRANÇAIS NEDERLANDS DEUTSCH PORTUGUÊS ESPAÑOL ITALIANO NO OK Ripristino sistema Questo procedimento riporterà il sistema allo stato originale di fabbrica, cancellando tutti i codici attuatori e telecamere impostati. Entrare nel menu Programmatore PROGRAMMATORE ATTUATORI TELECAMERE LINGUE RIPRISTINO RIPRISTINO ANNULLA CONFERMA RIPRISTINO RIPRISTINO EFFETTUATO 7 FT PLANUX 01 GROUP S.p.A. ENGLISH TABLE OF CONTENTS DESCRIPTION OF THE MONITOR MONITOR SETTINGS AND PROGRAMMING Using the manual Setting the language Programming key and Programming and disabling the Self-ignition key Programming the Privacy / Doctor key Renaming headings (Actuator and Camera menus) Displaying the software version Entering the Programmer menu Setting actuator codes Setting camera codes Changing the menu language Resetting the system Page 8 Page 9 Page 9 Page 9 Page 10 Page 10 Page 11 Page 11 Page 12 Page 12 Page 13 Page 13 Page 13 DESCRIPTION OF THE MONITOR 1 Audio key. Activates or de-activates conversation with the external unit. The LED flashes to indicate that a call has been received. The LED illuminates to indicate that a conversation is in progress. 2 Door lock key: Use this key to open the corresponding door lock. The LED flashes to indicate that a call has been received. 3 Menu key: Use this key to access and exit the menu, and to go back one level in the menu. 4 Confirm key: Confirms the selection made and provides access to the next menu level. 5 Navigation keys: Use these keys to scroll through the headings and modify the value of the selected heading. 6 Switchboard call key (programmable). 7 Generic actuator key (programmable). 8 Self-ignition key (programmable). 9 Privacy / Doctor function key. • The Privacy function disables calls from the external unit and switchboard. • The Doctor function enables automatic activation of the lock-release in response to a call from the external unit. The red LED indicates that the selected function is active. NOTE If, after a key is pressed, it flashes for 4 seconds, this means the function is not available or the system is busy. FT PLANUX 01 8 FT PLANUX 01 MONITOR SETTINGS AND PROGRAMMING Using the manual Programming key The manual describes the various sequences used when operating and programming the Planux monitor. The various screens are structured as follows: OPTION CURRENTLY ACTIVE PLANUX ACTUATORS VIDEO CAMERAS HANDS FREE SETTINGS KEYPAD LOCK ENGLISH KEYS TO BE PRESSED MENU IN USE and OPTION SELECTED LINGUE ITALIANO ENGLISH FRANÇAIS NEDERLANDS DEUTSCH PORTUGUÊS ESPAÑOL SCREEN DISPLAYED Setting the language When you first access the menu, you will be asked to set the language. LINGUE ITALIANO ENGLISH FRANÇAIS NEDERLANDS DEUTSCH PORTUGUÊS ESPAÑOL SETTINGS ADJUST IMAGE ADJUST VOLUME SET MELODY PROGRAM KEYS INFORMATION PROGRAM KEYS KEY 1 KEY 2 KEY KEY KEY 1 ACTUATOR 1 ACTUATOR 2 ACTUATOR 3 VIDEO CAMERA 1 VIDEO CAMERA 2 SWITCHBOARD ENGLISH NO OK 9 FT PLANUX 01 GROUP S.p.A. Programming and disabling the Self-ignition Programming the Privacy / Doctor key ENGLISH key PLANUX ACTUATORS VIDEO CAMERAS HANDS FREE SETTINGS KEYPAD LOCK SETTINGS ADJUST IMAGE ADJUST VOLUME SET MELODY PROGRAM KEYS INFORMATION PROGRAM KEYS KEY 1 KEY 2 KEY KEY PLANUX ACTUATORS VIDEO CAMERAS HANDS FREE SETTINGS KEYPAD LOCK SETTINGS ADJUST IMAGE ADJUST VOLUME SET MELODY PROGRAM KEYS INFORMATION PROGRAM KEYS KEY 1 KEY 2 KEY KEY KEY KEY ACTUATOR 1 ACTUATOR 2 ACTUATOR 3 VIDEO CAMERA 1 VIDEO CAMERA 2 SELF IGNITION OFF (DISABILITA) FT PLANUX 01 10 DOCTOR PRIVACY PRIVACY + DOCTOR FT PLANUX 01 Renaming headings (Actuator and Camera menus) ENGLISH PLANUX ACTUATORS VIDEO CAMERAS HANDS FREE SETTINGS KEYPAD LOCK PLANUX ACTUATORS VIDEO CAMERAS HANDS FREE SETTINGS KEYPAD LOCK SETTINGS ADJUST IMAGE ADJUST VOLUME SET MELODY PROGRAM KEYS INFORMATION ACTUATORS GENERIC ACTUATOR ACTUATOR 1 ACTUATOR 2 ACTUATOR 3 RENAME HEADINGS INFORMATION SW VER. : EE VER. : SIMPLEBUS ADD: RENAME HEADINGS ACTUATOR 1 ACTUATOR 2 Use the navigation keys Displaying the software version 2.1 2.2 1P to scroll through the letters of the alphabet; press to confirm the letter and move automatically to the one immediately to its right. Once you have completed this procedure, press to confirm. RENAME HEADINGS ACTUATOR 1 GATE 11 FT PLANUX 01 ENGLISH GROUP S.p.A. Entering the Programmer menu Setting actuator codes Inside the Programmer menu you can set the codes for the actuators (Art. 1256) and cameras (Art. 1259C), change the language of all the menus, display the software version installed and restore the monitor to its factory settings. To enter the menu, proceed as follows: For further information about Art. 1256, see FT/SB2/02 or MT/SBC/01. Enter the Programmer menu PLANUX ACTUATORS VIDEO CAMERAS HANDS FREE SETTINGS KEYPAD LOCK SETTINGS ADJUST IMAGE ADJUST VOLUME SET MELODY PROGRAM KEYS INFORMATION Once inside the Program Keys menu, press times in succession, and then press PROGRAM KEYS KEY 1 KEY 2 KEY KEY PROGRAMMER ACTUATORS VIDEO CAMERAS LANGUAGES RESET FT PLANUX 01 12 3 3 times. PROGRAMMER ACTUATORS VIDEO CAMERAS LANGUAGES RESET ACTUATORS ACTUATOR 1 ACTUATOR 2 ACTUATOR 3 PROG 3 PROG 4 PROG 5 PROG 6 PROG 7 1 2 3 ___ ___ ___ ___ ___ ACTUATORS ACTUATOR 1 ACTUATOR 2 ACTUATOR 3 PROG 3 PROG 4 PROG 5 PROG 6 PROG 7 1 2 3 4 ___ ___ ___ ___ ACTUATORS ACTUATOR ACTUATOR ACTUATOR ACTUATOR PROG 4 PROG 5 PROG 6 PROG 7 1 2 3 4 ___ ___ ___ ___ 1 2 3 4 FT PLANUX 01 Setting camera codes Changing the menu language For further information about Art. 1259C, see FT/SBC/05 or MT/SBC/01. Enter the Programmer menu Enter the Programmer menu VIDEO CAMERAS VIDEO CAMERA 1 VIDEO CAMERA 2 VIDEO CAMERA 3 PROG 3 PROG 4 PROG 5 PROG 6 PROG 7 220 221 222 ___ ___ ___ ___ ___ VIDEO CAMERAS VIDEO CAMERA 1 VIDEO CAMERA 2 VIDEO CAMERA 3 PROG 3 PROG 4 PROG 5 PROG 6 PROG 7 220 221 222 223 ___ ___ ___ ___ VIDEO CAMERAS VIDEO CAMERA VIDEO CAMERA VIDEO CAMERA VIDEO CAMERA PROG 4 PROG 5 PROG 6 PROG 7 220 221 222 223 ___ ___ ___ ___ 1 2 3 4 ENGLISH PROGRAMMER ACTUATORS VIDEO CAMERAS LANGUAGES RESET PROGRAMMER ACTUATORS VIDEO CAMERAS LANGUAGES RESET LANGUAGES ITALIANO ENGLISH FRANÇAIS NEDERLANDS DEUTSCH PORTUGUÊS ESPAÑOL FRANÇAIS NO OK Resetting the system This procedure will restore the system to its original factory settings, and delete all the actuator and camera codes set. Enter the Programmer menu PROGRAMMER ACTUATORS VIDEO CAMERAS LANGUAGES RESET RESET CANCEL CONFIRM RESET RESET SUCCESFUL 13 FT PLANUX 01 GROUP S.p.A. FRANÇAIS SOMMAIRE DESCRIPTION MONITEUR RÉGLAGES ET PROGRAMMATION MONITEUR Utilisation du manuel Programmation de la langue Programmation touche et Programmation et invalidation touche auto-allumage Programmation touche Privacy / Docteur Renommer texte (Menu Actionneurs et Caméras) Visualiser la version du logiciel Entrer dans le menu Programmateur Réglage codes actionneurs Programmation codes caméras Modification langue menu Rétablissement système Page 14 Page Page Page Page Page Page Page Page Page Page Page Page 15 15 15 16 16 17 17 18 18 19 19 19 DESCRIPTION MONITEUR 1 Touche phonie : elle permet d’activer ou de désactiver la conversation avec le poste extérieur. La led clignote pour indiquer un appel reçu. La led s’allume pour indiquer une conversation en cours. 2 Touche gâche : elle permet l’ouverture de la gâche y étant associée. La led clignote pour indiquer un appel reçu. 3 Touche menu : elle permet d’accéder et de quitter le menu ou de reculer d’un niveau dans le menu. 4 Touche confirmation : elle permet de confirmer les choix effectués et d’accéder au niveau suivant dans le menu. 5 Touches de navigation : elles permettent de dérouler les différents textes et de modifier la valeur du texte sélectionné. 6 Touche appel au standard (programmable). 7 Touche actionneur générique (programmable). 8 Touche auto-allumage (programmable). 9 Touche fonction Privacy / Docteur. • La fonction Privacy permet d’exclure l’appel depuis le poste extérieur et depuis le standard. • La fonction Docteur permet l’activation automatique de l’ouvre-porte sur appel depuis le poste extérieur. La led rouge indique que la fonction choisie est activée. REMARQUE Si, après avoir appuyé sur la touche, cette dernière clignote pendant 4 secondes, cela signifie fonction non disponible ou bien installation occupée. FT PLANUX 01 14 FT PLANUX 01 RÉGLAGES ET PROGRAMMATION MONITEUR Utilisation du manuel Programmation touche Les différents passages pour utiliser et programmer le moniteur Planux sont illustrés dans le manuel. Les différentes pages seront structurées de la manière suivante : TOUCHES À APPUYER MENU UTILISÉ TEXTE ACTUELLEMENT ACTIF et PLANUX ACTIONNEURS CAMÉRAS MAINS LIBRES RÉGLAGES BLOCAGE CLAVIER TEXTE SÉLECTIONNÉ PAGE VISUALISÉE Programmation de la langue Au premier accès au menu, choisir la langue que l’on désire utiliser. LINGUE ITALIANO ENGLISH FRANÇAIS NEDERLANDS DEUTSCH PORTUGUÊS ESPAÑOL RÉGLAGES RÉGLER IMAGE RÉGLER VOLUMES PROGRAMMER MÉLODIES PROGRAMMATION TOUCHES INFORMATIONS PROGRAMMATION TOUCHES TOUCHE 1 TOUCHE 2 TOUCHE TOUCHE TOUCHE 1 ACTIONNEUR 1 ACTIONNEUR 2 ACTIONNEUR 3 CAMÉRA 1 CAMÉRA 2 STANDARD FRANÇAIS NO OK 15 FT PLANUX 01 FRANÇAIS LINGUE ITALIANO ENGLISH FRANÇAIS NEDERLANDS DEUTSCH PORTUGUÊS ESPAÑOL GROUP S.p.A. Programmation et invalidation touche auto- Programmation touche Privacy / Docteur allumage FRANÇAIS PLANUX ACTIONNEURS CAMÉRAS MAINS LIBRES RÉGLAGES BLOCAGE CLAVIER RÉGLAGES RÉGLER IMAGE RÉGLER VOLUMES PROGRAMMER MÉLODIES PROGRAMMATION TOUCHES INFORMATIONS PROGRAMMATION TOUCHES TOUCHE 1 TOUCHE 2 TOUCHE TOUCHE PLANUX ACTIONNEURS CAMÉRAS MAINS LIBRES RÉGLAGES BLOCAGE CLAVIER RÉGLAGES RÉGLER IMAGE RÉGLER VOLUMES PROGRAMMER MÉLODIES PROGRAMMATION TOUCHES INFORMATIONS PROGRAMMATION TOUCHES TOUCHE 1 TOUCHE 2 TOUCHE TOUCHE TOUCHE TOUCHE ACTIONNEUR 1 ACTIONNEUR 2 ACTIONNEUR 3 CAMÉRA 1 CAMÉRA 2 AUTO-ALLUMAGE OFF (DISABILITA) FT PLANUX 01 16 DOCTEUR PRIVACY PRIVACY + DOCTEUR FT PLANUX 01 Renommer texte (Menu Actionneurs et Caméras) Visualiser la version du logiciel PLANUX ACTIONNEURS CAMÉRAS MAINS LIBRES RÉGLAGES BLOCAGE CLAVIER PLANUX ACTIONNEURS CAMÉRAS MAINS LIBRES RÉGLAGES BLOCAGE CLAVIER RENOMMER TEXTE ACTIONNEUR 1 ACTIONNEUR 2 RÉGLAGES RÉGLER IMAGE RÉGLER VOLUMES PROGRAMMER MÉLODIES PROGRAMMATION TOUCHES INFORMATIONS INFORMATIONS VERS. SW: VERS. EE: IND. SIMPLEBUS: 2.1 2.2 1P Appuyer sur les touches de navigation pour dérouler les lettres de l’alphabet ; appuyer sur la touche pour confirmer la lettre et passer automatiquement à celle immédiatement à droite. Après avoir terminé l’insertion, appuyer sur pour confirmer. RENOMMER TEXTE ACTIONNEUR 1 PORTAIL 17 FT PLANUX 01 FRANÇAIS ACTIONNEURS ACTIONNEUR GÉNÉRIQUE ACTIONNEUR 1 ACTIONNEUR 2 ACTIONNEUR 3 RENOMMER TEXTE FRANÇAIS GROUP S.p.A. Entrer dans le menu Programmateur Réglage codes actionneurs À l’intérieur du menu de programmation, il est possible d’introduire les codes relatifs aux actionneurs (Art. 1256) et aux caméras, (Art. 1259C), de changer la langue de tous les menus, de visualiser la version du logiciel installé et de rétablir le moniteur comme programmé en usine. Pour entrer dans le menu, suivre la procédure ciaprès : Pour plus d’informations sur l’Art. 1256 voir FT/SB2/02 ou MT/SBC/01. Entrer dans le menu Programmateur PLANUX ACTIONNEURS CAMÉRAS MAINS LIBRES RÉGLAGES BLOCAGE CLAVIER RÉGLAGES RÉGLER IMAGE RÉGLER VOLUMES PROGRAMMER MÉLODIES PROGRAMMATION TOUCHES INFORMATIONS Une fois à l’intérieur du menu Programmation Touches, appuyer sur la touche navigation fois et ensuite sur la touche navigation PROGRAMMATION TOUCHES TOUCHE 1 TOUCHE 2 TOUCHE TOUCHE PROGRAMMATEUR ACTIONNEURS CAMÉRAS LANGUES RÉTABLISSEMENT FT PLANUX 01 18 3 3 fois PROGRAMMATEUR ACTIONNEURS CAMÉRAS LANGUES RÉTABLISSEMENT ACTIONNEURS ACTIONNEUR 1 ACTIONNEUR 2 ACTIONNEUR 3 PROG 3 PROG 4 PROG 5 PROG 6 PROG 7 1 2 3 ___ ___ ___ ___ ___ ACTIONNEURS ACTIONNEUR 1 ACTIONNEUR 2 ACTIONNEUR 3 PROG 3 PROG 4 PROG 5 PROG 6 PROG 7 1 2 3 4 ___ ___ ___ ___ ACTIONNEURS ACTIONNEUR ACTIONNEUR ACTIONNEUR ACTIONNEUR PROG 4 PROG 5 PROG 6 PROG 7 1 2 3 4 ___ ___ ___ ___ 1 2 3 4 FT PLANUX 01 Programmation codes caméras Modification langue menu Pour plus d’informations sur l’Art. 1259C voir FT/SBC/05 ou MT/SBC/01. Entrer dans le menu Programmateur Entrer dans le menu Programmateur PROGRAMMATEUR ACTIONNEURS CAMÉRAS LANGUES RÉTABLISSEMENT 220 221 222 ___ ___ ___ ___ ___ CAMÉRAS CAMÉRA 1 CAMÉRA 2 CAMÉRA 3 PROG 3 PROG 4 PROG 5 PROG 6 PROG 7 220 221 222 223 ___ ___ ___ ___ CAMÉRAS CAMÉRA CAMÉRA CAMÉRA CAMÉRA PROG 4 PROG 5 PROG 6 PROG 7 220 221 222 223 ___ ___ ___ ___ 1 2 3 4 LANGUES ITALIANO ENGLISH FRANÇAIS NEDERLANDS DEUTSCH PORTUGUÊS ESPAÑOL FRANÇAIS CAMÉRAS CAMÉRA 1 CAMÉRA 2 CAMÉRA 3 PROG 3 PROG 4 PROG 5 PROG 6 PROG 7 PROGRAMMATEUR ACTIONNEURS CAMÉRAS LANGUES RÉTABLISSEMENT NEDERLANDS NO OK Rétablissement système Cette procédure remettra le système à l'état d'origine (programmation d'usine), en effaçant tous les codes actionneurs et caméras introduits. Entrer dans le menu Programmateur PROGRAMMATEUR ACTIONNEURS CAMÉRAS LANGUES RÉTABLISSEMENT RÉTABLISSEMENT ANNULER CONFIRMER RÉTABLISSEMENT RÉTABLISSEMENT EFFECTUÉ 19 FT PLANUX 01 GROUP S.p.A. INHOUD BESCHRIJVING VAN DE MONITOR INSTELLEN EN PROGRAMMEREN VAN DE MONITOR Gebruik van de handleiding Instellen van de taal Programmeren van de toets en Programmeren en uitschakelen van de toets ‘beeldoproep’ Programmeren van de toets privacy/arts Naam wijzigen (Menu relais en camera’s) Weergeven van de softwareversie Openen van het programmeermenu Instellen van de relaiscodes Instellen van de cameracodes Taal van het menu wijzigen Systeemherstel Blz. 20 Blz. 21 Blz. 21 Blz. 21 Blz. 22 Blz. 22 Blz. 23 Blz. 23 Blz. 24 Blz. 24 Blz. 25 Blz. 25 Blz. 25 NEDERLANDS BESCHRIJVING VAN DE MONITOR 1 Spreektoets: hiermee kan het gesprek met het entreepaneel worden in- of uitgeschakeld. De led knippert om aan te geven dat een oproep is ontvangen. De led gaat branden om aan te geven dat er een gesprek gaande is. 2 Deuropenertoets: hiermee kan het eraan gekoppelde slot worden geopend. De led knippert om aan te geven dat een oproep is ontvangen. 3 Menutoets: hiermee kunt u het menu openen en afsluiten en één niveau achteruit gaan in het menu. 4 Bevestigingstoets: hiermee bevestigt u de gemaakte keuzes en gaat u naar het volgende niveau in het menu. 5 Navigatietoetsen: hiermee kunt u door de verschillende menu-opties lopen en de waarde van de gekozen menu-optie wijzigen. 6 Toets bellen naar portierscentrale (programmeerbaar). 7 Toets algemene relaissturing (programmeerbaar). 8 Toets beeldoproep (programmeerbaar). 9 Toets privacy-/artsfunctie. • Met de privacyfuncie kan de oproep vanaf het entreepaneel en vanaf de centrale worden uitgeschakeld. • Met de artsfunctie kan de deuropener automatisch in werking treden bij een oproep vanaf het entreepaneel. De rode led geeft aan dat de gekozen functie geactiveerd is. OPMERKING Als een toets na het indrukken 4 seconden knippert, betekent dit ‘functie niet gevonden’ of ‘systeem bezet’. FT PLANUX 01 20 FT PLANUX 01 INSTELLEN EN PROGRAMMEREN VAN DE MONITOR Gebruik van de handleiding Programmeren van de toets De handleiding beschrijft stapsgewijs hoe de Planux-monitor moet worden gebruikt en geprogrammeerd. De verschillende beeldschermen hebben de volgende indeling: IN TE DRUKKEN TOETSEN MENU IN GEBRUIK ACTIEVE MENU-OPTIE PLANUX RELAIS CAMERA'S HANDSFREE INSTELLINGEN TOETSENBORDVERGRENDELING GESELECTEERDE MENU-OPTIE WEERGEGEVEN SCHERM Instellen van de taal Als het menu voor het eerst geopend wordt, wordt gevraagd om de taal in te stellen. INSTELLINGEN BEELD INSTELLEN VOLUME INSTELLEN TOON INSTELLEN TOETSEN PROGRAMMEREN INFORMATIE NEDERLANDS LINGUE ITALIANO ENGLISH FRANÇAIS NEDERLANDS DEUTSCH PORTUGUÊS ESPAÑOL LINGUE ITALIANO ENGLISH FRANÇAIS NEDERLANDS DEUTSCH PORTUGUÊS ESPAÑOL en TOETSEN PROGRAMMEREN TOETS 1 TOETS 2 TOETS TOETS TOETS 1 RELAI 1 RELAI 2 RELAI 3 CAMERA 1 CAMERA 2 PORTIERSCENTRALE NEDERLANDS NO OK 21 FT PLANUX 01 GROUP S.p.A. Programmeren en uitschakelen van de toets Programmeren van de toets privacy/arts ‘beeldoproep’ PLANUX RELAIS CAMERA'S HANDSFREE INSTELLINGEN TOETSENBORDVERGRENDELING NEDERLANDS INSTELLINGEN BEELD INSTELLEN VOLUME INSTELLEN TOON INSTELLEN TOETSEN PROGRAMMEREN INFORMATIE TOETSEN PROGRAMMEREN TOETS 1 TOETS 2 TOETS TOETS PLANUX RELAIS CAMERA'S HANDSFREE INSTELLINGEN TOETSENBORDVERGRENDELING INSTELLINGEN BEELD INSTELLEN VOLUME INSTELLEN TOON INSTELLEN TOETSEN PROGRAMMEREN INFORMATIE TOETSEN PROGRAMMEREN TOETS 1 TOETS 2 TOETS TOETS TOETS TOETS RELAI 1 RELAI 2 RELAI 3 CAMERA 1 CAMERA 2 BEELDOPROEP OFF (DISABILITA) FT PLANUX 01 22 DOKTER PRIVACY PRIVACY + DOKTER FT PLANUX 01 Naam wijzigen (Menu relais en camera’s) Weergeven van de softwareversie PLANUX RELAIS CAMERA'S HANDSFREE INSTELLINGEN TOETSENBORDVERGRENDELING PLANUX RELAIS CAMERA'S HANDSFREE INSTELLINGEN TOETSENBORDVERGRENDELING RELAIS ALGEMENE RELAISSTURING RELAI 1 RELAI 2 RELAI 3 NAAM WIJZIGEN INSTELLINGEN BEELD INSTELLEN VOLUME INSTELLEN TOON INSTELLEN TOETSEN PROGRAMMEREN INFORMATIE 2.1 2.2 1P NEDERLANDS INFORMATIE VERS. SW: VERS. EE: IND. SIMPLEBUS: NAAM WIJZIGEN RELAI 1 RELAI 2 Druk op de navigatietoetsen om door de letters van het alfabet te lopen. Druk op de toets om de letter te bevestigen en automatisch naar de letter rechts ervan te gaan. Druk na de invoer ter bevestiging op . NAAM WIJZIGEN RELAI 1 POORT 23 FT PLANUX 01 GROUP S.p.A. Openen van het programmeermenu Instellen van de relaiscodes In het programmeermenu is het mogelijk om de codes van de relais (art. 1256) en van de camera’s (art. 1259C) in te stellen, de taal van alle menu’s te wijzigen, de versie van de geïnstalleerde software weer te geven en om de monitor weer in de fabriekstoestand te zetten. Ga als volgt te werk om het menu te openen: Voor meer informatie over art. 1256 zie FT/SB2/02 of MT/SBC/01. Open het programmeermenu NEDERLANDS PLANUX RELAIS CAMERA'S HANDSFREE INSTELLINGEN TOETSENBORDVERGRENDELING INSTELLINGEN BEELD INSTELLEN VOLUME INSTELLEN TOON INSTELLEN TOETSEN PROGRAMMEREN INFORMATIE Als u eenmaal in het menu ‘toetsen programmeren’ bent, drukt u 3 maal op de navigatietoets daarna 3 maal op de navigatietoets TOETSEN PROGRAMMEREN TOETS 1 TOETS 2 TOETS TOETS PROGRAMMEERAPPARAAT RELAIS CAMERA’S TALEN RESET FT PLANUX 01 24 en PROGRAMMEERAPPARAAT RELAIS CAMERA’S TALEN RESET RELAIS RELAI 1 RELAI 2 RELAI 3 PROG 3 PROG 4 PROG 5 PROG 6 PROG 7 1 2 3 ___ ___ ___ ___ ___ RELAIS RELAI 1 RELAI 2 RELAI 3 PROG 3 PROG 4 PROG 5 PROG 6 PROG 7 1 2 3 4 ___ ___ ___ ___ RELAIS RELAI 1 RELAI 2 RELAI 3 RELAI 4 PROG 4 PROG 5 PROG 6 PROG 7 1 2 3 4 ___ ___ ___ ___ FT PLANUX 01 Instellen van de cameracodes Taal van het menu wijzigen Voor meer informatie over art. 1259C zie FT/SBC/05 o MT/SBC/01. Open het programmeermenu Open het programmeermenu PROGRAMMEERAPPARAAT RELAIS CAMERA’S TALEN RESET 220 221 222 ___ ___ ___ ___ ___ CAMERA’S CAMERA 1 CAMERA 2 CAMERA 3 PROG 3 PROG 4 PROG 5 PROG 6 PROG 7 220 221 222 223 ___ ___ ___ ___ CAMERA’S CAMERA CAMERA CAMERA CAMERA PROG 4 PROG 5 PROG 6 PROG 7 220 221 222 223 ___ ___ ___ ___ 1 2 3 4 TALEN ITALIANO ENGLISH FRANÇAIS NEDERLANDS DEUTSCH PORTUGUÊS ESPAÑOL DEUTSCH NO OK NEDERLANDS CAMERA’S CAMERA 1 CAMERA 2 CAMERA 3 PROG 3 PROG 4 PROG 5 PROG 6 PROG 7 PROGRAMMEERAPPARAAT RELAIS CAMERA’S TALEN RESET Systeemherstel Dit procédé zet het systeem terug in de fabriekstoestand door alle ingestelde codes van de relais en de camera's te wissen. Open het programmeermenu PROGRAMMEERAPPARAAT RELAIS CAMERA’S TALEN RESET RESET ANNULEREN BEVESTIGEN RESET RESET UITGEVOERD 25 FT PLANUX 01 GROUP S.p.A. INHALT BESCHREIBUNG DES MONITORS EINSTELLUNG UND PROGRAMMIERUNG DES MONITORS Benutzung der Anleitung Sprachauswahl Programmierung von Taste und Programmierung und Deaktivierung der Taste Selbsteinschaltung Programmierung der Taste Mithörsperre / Arztruf Umbenennen der Menüelemente (Menü Relais und Kameras) Softwareversion anzeigen Programmiergerät-Menü aufrufen Relaiscodes einstellen Kameracodes einstellen Menüsprache ändern Systemreset S. 26 S. 27 S. 27 S. 27 S. 28 S. 28 S. 29 S. 29 S. 30 S. 30 S. 31 S. 31 S. 31 DEUTSCH BESCHREIBUNG DES MONITORS 1 Sprechtaste: Aktivierung bzw. Deaktivierung des Gesprächs mit der Außensprechstelle. Die LED zeigt durch Blinken einen eingehenden Ruf an. Dauerleuchten der Anzeige-LED zeigt an, dass ein Gespräch geführt wird. 2 Türöffnertaste: Öffnen der zugehörigen Tür. Die LED zeigt durch Blinken einen eingehenden Ruf an. 3 Menütaste: Aufrufen und Beenden der Menüs und Zurückgehen um eine Menüebene. 4 Bestätigungstaste: Bestätigen der jeweiligen Auswahl und Weitergehen auf die nächste Menüebene. 5 Navigationstasten: Durchtippen der einzelnen Menüeinträge und Ändern des Werts eines Menüeintrags. 6 Taste Ruf an Pförtnerzentrale (programmierbar). 7 Taste allgemeine Relaissteuerung (programmierbar). 8 Taste Selbsteinschaltung (programmierbar). 9 Funktionstaste Rufabschaltung / Arztruf. • Die Rufabschaltung ermöglicht die Stummschaltung des Rufs von Außensprechstelle und Pförtnerzentrale. • Der Arztruf ermöglicht die automatische Betätigung des Türöffners bei einem Ruf von der Außensprechstelle. Die rote LED zeigt an, dass die gewählte Funktion aktiviert ist. HINWEIS Wenn die Taste nach dem Drücken 4 Sekunden lang blinkt, ist die Funktion nicht verfügbar oder die Anlage ist besetzt. FT PLANUX 01 26 FT PLANUX 01 EINSTELLUNGEN UND PROGRAMMIERUNG DES MONITORS Benutzung der Anleitung Programmierung von Taste Im Handbuch werden die einzelnen Schritte zu Gebrauch und Programmierung des Planux Monitors erläutert. Die Displayseiten sind folgendermaßen aufgebaut: AUFGERUFENE MENÜSEITE VERFÜGBARE TASTEN AKTIVES ELEMENT G E WÄ H LT E R MENÜEINTRAG LINGUE ITALIANO ENGLISH FRANÇAIS NEDERLANDS DEUTSCH PORTUGUÊS ESPAÑOL ANGEZEIGTE MENÜSEITE Beim ersten Aufruf des Menüs wird der Benutzer aufgefordert, die gewünschte Sprache einzustellen. LINGUE ITALIANO ENGLISH FRANÇAIS NEDERLANDS DEUTSCH PORTUGUÊS ESPAÑOL PLANUX RELAIS KAMERAS FREISPRECHEN EINSTELLUNGEN TASTATURSPERRE EINSTELLUNGEN BILD EINSTELLEN LAUTSTÄRKE EINSTELLEN MELODIEN EINSTELLEN TASTENPROGRAMMIERUNG INFORMATIONEN TASTENPROGRAMMIERUNG TASTE 1 TASTE 2 TASTE TASTE DEUTSCH Sprachauswahl und TASTE 1 RELAIS 1 RELAIS 2 RELAIS 3 KAMERA 1 KAMERA 2 PORTIERZENTRALE RUF DEUTSCH NO OK 27 FT PLANUX 01 GROUP S.p.A. Programmierung und Deaktivierung der Taste Programmierung der Taste Rufabschaltung / Selbsteinschaltung Arztruf PLANUX RELAIS KAMERAS FREISPRECHEN EINSTELLUNGEN TASTATURSPERRE PLANUX RELAIS KAMERAS FREISPRECHEN EINSTELLUNGEN TASTATURSPERRE DEUTSCH EINSTELLUNGEN BILD EINSTELLEN LAUTSTÄRKE EINSTELLEN MELODIEN EINSTELLEN TASTENPROGRAMMIERUNG INFORMATIONEN EINSTELLUNGEN BILD EINSTELLEN LAUTSTÄRKE EINSTELLEN MELODIEN EINSTELLEN TASTENPROGRAMMIERUNG INFORMATIONEN TASTENPROGRAMMIERUNG TASTE 1 TASTE 2 TASTE TASTE TASTENPROGRAMMIERUNG TASTE 1 TASTE 2 TASTE TASTE TASTE RELAIS 1 RELAIS 2 RELAIS 3 KAMERA 1 KAMERA 2 SELBSTEINSCHALTUNG OFF (DISABILITA) TASTE FT PLANUX 01 28 ARZTRUF RUFABSCHALTUNG RUFABSCHALTUNG + ARZTRUF FT PLANUX 01 Umbenennen der Menüelemente (Menü Relais und Kameras) PLANUX RELAIS KAMERAS FREISPRECHEN EINSTELLUNGEN TASTATURSPERRE RELAIS ALLGEMEINE RELAIS STEUERUNG RELAIS 1 RELAIS 2 RELAIS 3 MENÜELEMENTE UMBENENNEN MENÜELEMENTE UMBENENNEN RELAIS 1 RELAIS 2 Softwareversion anzeigen PLANUX RELAIS KAMERAS FREISPRECHEN EINSTELLUNGEN TASTATURSPERRE EINSTELLUNGEN BILD EINSTELLEN LAUTSTÄRKE EINSTELLEN MELODIEN EINSTELLEN TASTENPROGRAMMIERUNG INFORMATIONEN INFORMATIONEN VERS. SW: VERS. EE: IND. SIMPLEBUS: 2.1 2.2 1P Zum Durchtippen der Buchstaben des Alphabets die Navigationstasten drücken. Taste drücken, um den Buchstaben zu bestätigen und zum Buchstaben rechts davon zu gehen. Nach DEUTSCH Abschluss der Eingabe zur Bestätigung drücken. MENÜELEMENTE UMBENENNEN RELAIS 1 TOR 29 FT PLANUX 01 GROUP S.p.A. Programmiergerät-Menü aufrufen Relaiscodes einstellen Im Menü ‘Programmierung’ kann der Benutzer die Relaiscodes (Art. 1256) und Kameras (Art. 1259C) einstellen, die Sprache aller Menüs ändern, die installierte Softwareversion anzeigen lassen und den Monitor auf die werkseitige Einstellung zurücksetzen. Zum Aufrufen des Menüs wie folgt vorgehen: Weitere Informationen zu Art. 1256 siehe FT/SB2/02 oder MT/SBC/01. Das Programmiergerät-Menü aufrufen. PLANUX RELAIS KAMERAS FREISPRECHEN EINSTELLUNGEN TASTATURSPERRE EINSTELLUNGEN BILD EINSTELLEN LAUTSTÄRKE EINSTELLEN MELODIEN EINSTELLEN TASTENPROGRAMMIERUNG INFORMATIONEN Im Menü Tastenprogrammierung DEUTSCH Navigationstaste 3 Mal drücken und sofort danach die Navigationstaste drücken. TASTENPROGRAMMIERUNG TASTE 1 TASTE 2 TASTE TASTE PROGRAMMIERER RELAIS KAMERAS SPRACHE RESET FT PLANUX 01 die 30 ebenfalls 3 Mal PROGRAMMIERER RELAIS KAMERAS SPRACHE RESET RELAIS RELAIS 1 RELAIS 2 RELAIS 3 PROG 3 PROG 4 PROG 5 PROG 6 PROG 7 1 2 3 ___ ___ ___ ___ ___ RELAIS RELAIS 1 RELAIS 2 RELAIS 3 PROG 3 PROG 4 PROG 5 PROG 6 PROG 7 1 2 3 4 ___ ___ ___ ___ RELAIS RELAIS 1 RELAIS 2 RELAIS 3 RELAIS 4 PROG 4 PROG 5 PROG 6 PROG 7 1 2 3 4 ___ ___ ___ ___ FT PLANUX 01 Kameracodes einstellen Menüsprache ändern Weitere Informationen zu Art. 1259C siehe FT/SBC/05 oder MT/SBC/01. Das Programmiergerät-Menü aufrufen. Das Programmiergerät-Menü aufrufen. PROGRAMMIERER RELAIS KAMERAS SPRACHE RESET 220 221 222 ___ ___ ___ ___ ___ KAMERAS KAMERA 1 KAMERA 2 KAMERA 3 PROG 3 PROG 4 PROG 5 PROG 6 PROG 7 220 221 222 223 ___ ___ ___ ___ KAMERAS KAMERA KAMERA KAMERA KAMERA PROG 4 PROG 5 PROG 6 PROG 7 220 221 222 223 ___ ___ ___ ___ 1 2 3 4 SPRACHE ITALIANO ENGLISH FRANÇAIS NEDERLANDS DEUTSCH PORTUGUÊS ESPAÑOL PORTUGUÊS NO OK Systemreset Dieser Vorgang setzt das System auf die werkseitige Standardeinstellung zurück und löscht alle eingestellten Relais- und Kameracodes. Das Programmiergerät-Menü aufrufen. PROGRAMMIERER RELAIS KAMERAS SPRACHE RESET RESET ABBRECHEN BESTÄTIGEN RESET RESET DURCHGEFÜHRT 31 FT PLANUX 01 DEUTSCH KAMERAS KAMERA 1 KAMERA 2 KAMERA 3 PROG 3 PROG 4 PROG 5 PROG 6 PROG 7 PROGRAMMIERER RELAIS KAMERAS SPRACHE RESET GROUP S.p.A. ÍNDICE DESCRIPCIÓN DEL MONITOR CONFIGURACIONES Y PROGRAMACIÓN DEL MONITOR Uso del manual Configuración del idioma Programación de la tecla y Programación e inhabilitación de la tecla de Autoencendido Programación de la tecla Privacidad/Doctor Renombrar funciones (menú actuadores y telecámaras) Visualizar la versión del software Entrar en el menú del programador Configuración de los códigos de los actuadores Configuración de los códigos de las telecámaras Modificación del idioma del menú Restablecimiento del sistema Pág. 32 Pág. 33 Pág. 33 Pág. 33 Pág. 34 Pág. 34 Pág. 35 Pág. 35 Pág. 36 Pág. 36 Pág. 37 Pág. 37 Pág. 37 ESPAÑOL DESCRIPCIÓN DEL MONITOR 1 Tecla de la línea audio. Permite activar o desactivar la conversación con la unidad externa. El led parpadea para indicar que se ha recibido una llamada. El led se enciende de manera fija para indicar que hay una conversación en curso. 2 Tecla de la cerradura: Permite abrir la correspondiente cerradura. El led parpadea para indicar que se ha recibido una llamada. 3 Tecla del menú: Permite entrar y salir del menú y retroceder un nivel en el menú. 4 Tecla de confirmación: Permite confirmar las elecciones efectuada o acceder al siguiente nivel del menú. 5 Teclas de navegación: Permiten desplazar las diferentes funciones y modificar el valor de la función elegida. 6 Tecla de llamada a la centralita (programable). 7 Tecla de un actuador genérico (programable). 8 Tecla de autoencendido (programable). 9 Tecla para la función Privacidad/Doctor. • La función Privacidad permite excluir la llamada desde la unidad externa o la centralita. • La función Doctor permite accionar automáticamente el abrepuertas tras una llamada desde la unidad externa. El led rojo indica que la función elegida está activada. NOTA Si, tras pulsar una tecla, ésta parpadea durante 4 segundos, significa que la función no se encuentra disponible o que la instalación está ocupada. FT PLANUX 01 32 FT PLANUX 01 CONFIGURACIONES Y PROGRAMACIÓN DEL MONITOR Uso del manual Programación de la tecla En el interior del manual se ilustra cómo utilizar y programar el monitor Planux. Las diferentes pantallas están estructuradas de la siguiente manera: TECLAS POR PULSAR MENÚ ACTIVO FUNCIÓN ACTUALMENTE ACTIVADA PLANUX ACTUADORES TELECÁMARAS MANOS LIBRES CONFIGURACIONES BLOQUEO DEL TECLADO FUNCIÓN SELECCIONADA LINGUE ITALIANO ENGLISH FRANÇAIS NEDERLANDS DEUTSCH PORTUGUÊS ESPAÑOL PANTALLA VISUALIZADA Configuración del idioma Cuando se accede al menú por primera vez, se solicita que se elija el idioma. CONFIGURACIONES REGULA LA IMAGEN REGULA LOS VOLÚMENES CONFIGURA LA MELODÍA PROGRAMACIÓN DE LAS TECLAS INFORMACIONES PROGRAMACIÓN DE LAS TECLAS TECLA 1 TECLA 2 TECLA TECLA TECLA 1 ACTUADOR 1 ACTUADOR 2 ACTUADOR 3 TELECÁMARA 1 TELECÁMARA 2 CENTRALITA ESPAÑOL LINGUE ITALIANO ENGLISH FRANÇAIS NEDERLANDS DEUTSCH PORTUGUÊS ESPAÑOL y ESPAÑOL NO OK 33 FT PLANUX 01 GROUP S.p.A. Programación e inhabilitación de la tecla de Programación de la tecla Privacidad/Doctor Autoencendido PLANUX ACTUADORES TELECÁMARAS MANOS LIBRES CONFIGURACIONES BLOQUEO DEL TECLADO CONFIGURACIONES REGULA LA IMAGEN REGULA LOS VOLÚMENES CONFIGURA LA MELODÍA PROGRAMACIÓN DE LAS TECLAS INFORMACIONES PROGRAMACIÓN DE LAS TECLAS TECLA 1 TECLA 2 TECLA TECLA PLANUX ACTUADORES TELECÁMARAS MANOS LIBRES CONFIGURACIONES BLOQUEO DEL TECLADO CONFIGURACIONES REGULA LA IMAGEN REGULA LOS VOLÚMENES CONFIGURA LA MELODÍA PROGRAMACIÓN DE LAS TECLAS INFORMACIONES PROGRAMACIÓN DE LAS TECLAS TECLA 1 TECLA 2 TECLA TECLA ESPAÑOL TECLA TECLA ACTUADOR 1 ACTUADOR 2 ACTUADOR 3 TELECÁMARA 1 TELECÁMARA 2 AUTOENCENDIDO OFF (DISABILITA) FT PLANUX 01 34 DOCTOR PRIVACIDAD PRIVACIDAD + DOCTOR FT PLANUX 01 Renombrar funciones (menú actuadores y telecámaras) Visualizar la versión del software PLANUX ACTUADORES TELECÁMARAS MANOS LIBRES CONFIGURACIONES BLOQUEO DEL TECLADO PLANUX ACTUADORES TELECÁMARAS MANOS LIBRES CONFIGURACIONES BLOQUEO DEL TECLADO CONFIGURACIONES REGULA LA IMAGEN REGULA LOS VOLÚMENES CONFIGURA LA MELODÍA PROGRAMACIÓN DE LAS TECLAS INFORMACIONES ACTUADORES ACTUADOR GENÉRICO ACTUADOR 1 ACTUADOR 2 ACTUADOR 3 RENOMBRAR FUNCIONES INFORMACIONES VERS. SW: VERS. EE: IND. SIMPLEBUS: RENOMBRAR FUNCIONES ACTUADOR 1 ACTUADOR 2 Pulsar las teclas de navegación 2.1 2.2 1P para recorrer las letras del alfabeto; Pulsar la tecla para confirmar la letra y pasar automáticamente a la siguiente letra de la derecha. Una vez finalizada la inserción, pulsar para confirmar. RENOMBRAR FUNCIONES ACTUADOR 1 PORTAL ESPAÑOL 35 FT PLANUX 01 GROUP S.p.A. Entrar en el menú del programador Configuración de los códigos de los actuadores En el menú del programador es posible configurar los códigos correspondientes a los actuadores (Art. 1256) y las telecámaras (Art. 1259C), cambiar el idioma de todos los menús, visualizar la versión del software instalado y restablecer los valores de fábrica del monitor. Para entrar en el menú hay que ejecutar el siguiente procedimiento: Para mayor información sobre el Art. 1256, véase FT/SB2/02 o MT/SBC/01. Entrar en el menú del programador PLANUX ACTUADORES TELECÁMARAS MANOS LIBRES CONFIGURACIONES BLOQUEO DEL TECLADO CONFIGURACIONES REGULA LA IMAGEN REGULA LOS VOLÚMENES CONFIGURA LA MELODÍA PROGRAMACIÓN DE LAS TECLAS INFORMACIONES Tras entrar en el menú Programación de las teclas, pulsar la tecla de navegación y, luego, la tecla de navegación seguidas 3 veces seguidas también 3 veces ESPAÑOL PROGRAMACIÓN DE LAS TECLAS TECLA 1 TECLA 2 TECLA TECLA PROGRAMADOR ACTUADORES TELECÁMARAS IDIOMAS RESTABLECIMIENTO FT PLANUX 01 36 PROGRAMADOR ACTUADORES TELECÁMARAS IDIOMAS RESTABLECIMIENTO ACTUADORES ACTUADOR 1 ACTUADOR 2 ACTUADOR 3 PROG 3 PROG 4 PROG 5 PROG 6 PROG 7 1 2 3 ___ ___ ___ ___ ___ ACTUADORES ACTUADOR 1 ACTUADOR 2 ACTUADOR 3 PROG 3 PROG 4 PROG 5 PROG 6 PROG 7 1 2 3 4 ___ ___ ___ ___ ACTUADORES ACTUADOR ACTUADOR ACTUADOR ACTUADOR PROG 4 PROG 5 PROG 6 PROG 7 1 2 3 4 ___ ___ ___ ___ 1 2 3 4 FT PLANUX 01 Configuración de los códigos de las telecámaras Modificación del idioma del menú Para mayor información sobre el Art. 1259C, véase FT/SBC/05 o MT/SBC/01. Entrar en el menú del programador Entrar en el menú del programador PROGRAMADOR ACTUADORES TELECÁMARAS IDIOMAS RESTABLECIMIENTO 220 221 222 ___ ___ ___ ___ ___ TELECÁMARAS TELECÁMARA 1 TELECÁMARA 2 TELECÁMARA 3 PROG 3 PROG 4 PROG 5 PROG 6 PROG 7 220 221 222 223 ___ ___ ___ ___ TELECÁMARAS TELECÁMARA TELECÁMARA TELECÁMARA TELECÁMARA PROG 4 PROG 5 PROG 6 PROG 7 220 221 222 223 ___ ___ ___ ___ 1 2 3 4 LINGUE ITALIANO ENGLISH FRANÇAIS NEDERLANDS DEUTSCH PORTUGUÊS ESPAÑOL PORTUGUÊS NO OK Restablecimiento del sistema Este procedimiento restablece la configuración de fábrica del sistema y borra todos los códigos de los actuadores y las telecámaras configurados. Entrar en el menú del programador PROGRAMADOR ACTUADORES TELECÁMARAS IDIOMAS RESTABLECIMIENTO ESPAÑOL TELECÁMARAS TELECÁMARA 1 TELECÁMARA 2 TELECÁMARA 3 PROG 3 PROG 4 PROG 5 PROG 6 PROG 7 PROGRAMADOR ACTUADORES TELECÁMARAS IDIOMAS RESTABLECIMIENTO RESTABLECIMIENTO CANCELAR CONFIRMAR RESTABLECIMIENTO RESTABLECIMIENTO EFECTUADO 37 FT PLANUX 01 GROUP S.p.A. ÍNDICE DESCRIÇÃO DO MONITOR PROGRAMAÇÃO DO MONITOR Como utilizar o manual de instruções Configuração do idioma Programação da tecla e Programação e desactivação da tecla Acendimento automático Programação da tecla Privacidade/Médico Renomear itens (Menu Actuadores e Câmaras) Visualizar versão software Aceder ao menu programador Configuração dos códigos dos actuadores Configuração dos códigos das câmaras Modificar o idioma do menu Repor sistema Página 38 Página Página Página Página Página Página Página Página Página Página Página Página 39 39 39 40 40 41 41 42 42 43 43 43 PORTUGUÊS DESCRIÇÃO DO MONITOR 1 Tecla áudio: permite activar ou desactivar a comunicação com o posto externo. A luz indicadora pisca perante uma chamada recebida. A luz indicadora acende-se perante uma comunicação em curso. 2 Tecla fechadura: permite abrir a fechadura associada. A luz indicadora pisca perante uma chamada recebida. 3 Tecla menu: permite aceder e sair do menu, e retroceder a partir de um nível no menu. 4 Tecla confirmar: permite confirmar as escolhas realizadas e aceder ao nível seguinte no menu. 5 Teclas de navegação: permitem percorrer os vários itens e modificar os valores do item seleccionado. 6 Tecla chamada à central (programável). 7 Tecla actuador geral (programável). 8 Tecla acendimento automático (programável). 9 Tecla função Privacidade/Médico. • A função Privacidade permite excluir as chamadas do posto externo e da central. • A função Médico permite o accionamento automático da abertura da porta aquando de uma chamada do posto externo. A luz indicadora vermelha indica que a função escolhida se encontra activada. NOTA Se após premir a tecla, a mesma piscar por 4 segundos, significa função não disponível ou aparelho ocupado. FT PLANUX 01 38 FT PLANUX 01 PROGRAMAÇÃO DO MONITOR Como utilizar o manual de instruções No interior do manual de instruções são exibidas várias informações sobre como utilizar e programar o monitor Planux. Os vários ecrãs encontram-se estruturados no seguinte modo: MENU EM UTILIZAÇÃO TECLAS A PREMIR ITEM ACTUALMENTE ACTIVADO Programação da tecla e PLANUX ACTUADORES CÂMARAS MÃOS LIVRES CONFIGURAR BLOQUEIO TECLADO ITEM SELECCIONADO LINGUE ITALIANO ENGLISH FRANÇAIS NEDERLANDS DEUTSCH PORTUGUÊS ESPAÑOL ECRÃ EXIBIDO Configuração do idioma No primeiro acesso ao menu, é solicitada ao utilizador a configuração do idioma de utilização. PROGRAMAR TECLAS TECLA 1 TECLA 2 TECLA TECLA TECLA 1 ACTUADOR 1 ACTUADOR 2 ACTUADOR 3 CÂMARA 1 CÂMARA 2 CENTRAL PORTUGUÊS LINGUE ITALIANO ENGLISH FRANÇAIS NEDERLANDS DEUTSCH PORTUGUÊS ESPAÑOL CONFIGURAR REGULAR IMAGEM REGULAR VOLUME CONFIG. MELODIAS PROGRAMAR TECLAS INFORMAÇÕES PORTUGUÊS NO OK 39 FT PLANUX 01 GROUP S.p.A. Programação e desactivação da tecla Programação da tecla Privacidade/Médico Acendimento automático PLANUX ACTUADORES CÂMARAS MÃOS LIVRES CONFIGURAR BLOQUEIO TECLADO CONFIGURAR REGULAR IMAGEM REGULAR VOLUME CONFIG. MELODIAS PROGRAMAR TECLAS INFORMAÇÕES PROGRAMAR TECLAS TECLA 1 TECLA 2 TECLA TECLA PLANUX ACTUADORES CÂMARAS MÃOS LIVRES CONFIGURAR BLOQUEIO TECLADO CONFIGURAR REGULAR IMAGEM REGULAR VOLUME CONFIG. MELODIAS PROGRAMAR TECLAS INFORMAÇÕES PROGRAMAR TECLAS TECLA 1 TECLA 2 TECLA TECLA TECLA PORTUGUÊS TECLA ACTUADOR 1 ACTUADOR 2 ACTUADOR 3 CÂMARA 1 CÂMARA 2 ACENDIMENTO AUTOMÁTICO OFF (DISABILITA) FT PLANUX 01 40 MÉDICO PRIVACIDADE PRIVACIDADE + MÉDICO FT PLANUX 01 Renomear itens (Menu Actuadores e Câmaras) Visualizar versão software PLANUX ACTUADORES CÂMARAS MÃOS LIVRES CONFIGURAR BLOQUEIO TECLADO PLANUX ACTUADORES CÂMARAS MÃOS LIVRES CONFIGURAR BLOQUEIO TECLADO CONFIGURAR REGULAR IMAGEM REGULAR VOLUME CONFIG. MELODIAS PROGRAMAR TECLAS INFORMAÇÕES ACTUADORES ACTUADOR GERAL ACTUADOR 1 ACTUADOR 2 ACTUADOR 3 RENOMEAR ITEM INFORMAÇÕES VERS. SW: VERS. EE: IND. SIMPLEBUS: RENOMEAR ITEM ACTUADOR 1 ACTUADOR 2 Premir as teclas de navegação 2.1 2.2 1P para percorrer as letras do alfabeto; Premir a tecla para confirmar a letra e passar automaticamente à letra que se encontra à direita. No fim, premir para confirmar. RENOMEAR ITEM ACTUADOR 1 PORTA PORTUGUÊS 41 FT PLANUX 01 GROUP S.p.A. Aceder ao menu programador Configuração dos códigos dos actuadores No interior do menu programador é possível configurar os respectivos códigos dos actuadores (art. 1256) e das câmaras, (art. 1259C), alterar o idioma e todos os menus, visualizar a versão do software instalado e repor as definições de fábrica do monitor. Para aceder ao menu, realizar o seguinte: Para mais informações sobre o art. 1256, consultar FT/SB2/02 ou MT/SBC/01. Aceder ao menu programador PLANUX ACTUADORES CÂMARAS MÃOS LIVRES CONFIGURAR BLOQUEIO TECLADO CONFIGURAR REGULAR IMAGEM REGULAR VOLUME CONFIG. MELODIAS PROGRAMAR TECLAS INFORMAÇÕES No interior do menu Programação Teclas, premir a tecla de navegação tecla navegação 3 vezes PROGRAMAR TECLAS TECLA 1 TECLA 2 TECLA TECLA PORTUGUÊS PROGRAMADOR ACTUADORES CÂMARAS IDIOMAS REPOSIÇÃO FT PLANUX 01 3 vezes, seguida da 42 PROGRAMADOR ACTUADORES CÂMARAS IDIOMAS REPOSIÇÃO ACTUADORES ACTUADOR 1 ACTUADOR 2 ACTUADOR 3 PROG 3 PROG 4 PROG 5 PROG 6 PROG 7 1 2 3 ___ ___ ___ ___ ___ ACTUADORES ACTUADOR 1 ACTUADOR 2 ACTUADOR 3 PROG 3 PROG 4 PROG 5 PROG 6 PROG 7 1 2 3 4 ___ ___ ___ ___ ACTUADORES ACTUADOR ACTUADOR ACTUADOR ACTUADOR PROG 4 PROG 5 PROG 6 PROG 7 1 2 3 4 ___ ___ ___ ___ 1 2 3 4 FT PLANUX 01 Configuração dos códigos das câmaras Modificar o idioma do menu Para mais informações sobre o art. 1259C consultar FT/SBC/05 ou MT/SBC/01. Aceder ao menu programador Aceder ao menu programador PROGRAMADOR ACTUADORES CÂMARAS IDIOMAS REPOSIÇÃO 220 221 222 ___ ___ ___ ___ ___ CÂMARAS CÂMARA 1 CÂMARA 2 CÂMARA 3 PROG 3 PROG 4 PROG 5 PROG 6 PROG 7 220 221 222 223 ___ ___ ___ ___ CÂMARAS CÂMARA CÂMARA CÂMARA CÂMARA PROG 4 PROG 5 PROG 6 PROG 7 220 221 222 223 ___ ___ ___ ___ 1 2 3 4 IDIOMAS ITALIANO ENGLISH FRANÇAIS NEDERLANDS DEUTSCH PORTUGUÊS ESPAÑOL ITALIANO NO OK Repor sistema Este procedimento repõe as definições originais de fábrica e cancela todos os códigos dos actuadores e câmaras configurados. Aceder ao menu programador PROGRAMADOR ACTUADORES CÂMARAS IDIOMAS REPOSIÇÃO REPOSIÇÃO ANULAR CONFIRMAR PORTUGUÊS CÂMARAS CÂMARA 1 CÂMARA 2 CÂMARA 3 PROG 3 PROG 4 PROG 5 PROG 6 PROG 7 PROGRAMADOR ACTUADORES CÂMARAS IDIOMAS REPOSIÇÃO REPOSIÇÃO REPOSIÇÃO REALIZADA 43 FT PLANUX 01 FT/PLANUX/01 – 3a edizione 11/2009 – cod. 2G40000311 Assistenza tecnica Italia Commerciale Italia [ RU ] Comelit Russia Partiyniy per., n.1, korp.58, stroenie 1, 6 floor, off. 21, 115093, Moscow +7(495)644-20-97 www.comelit.ru - [email protected] [ GR ] Comelit Hellas 9 Epiru str. 16452 Argyroupolis - Athens Greece Tel. +30 210 9968605-6 Fax : +30 210 9945560 www.comelit.gr [email protected] [ RC ] Comelit (Shanghai) Electronics Co.,Ltd 5 Floor No. 4 Building No.30 Hongcao Road Hi-Tech Park Caohejing, Shanghai, China Tel. +86-21-64519192/9737/3527 Fax. +86-21-64517710 www.comelit.com.cn [email protected] [ B ] Comelit Group Belgium Z.3 Doornveld 170 1731 Zellik ( Asse) Tel. +32 (0) 24115099 Fax +32 (0) 24115097 www.comelit.be - [email protected] 0346/750090 0346/750091 [ I ] Comelit Piemonte Str. Del Pascolo 6/E - 10156 Torino Tel. e Fax +39 011 2979330 www.comelit.eu [email protected] Technical service abroad (+39) 0346750092 Export department (+39) 0346750093 [ UAE ] Comelit Group U.A.E. [ SG ] Comelit Group Singapore Representative Office 54 Genting Lane, Ruby Land Complex Blk 2, #06-01 - Singapore 349562 Tel. +65-6748 8563 - Fax +65-6748 8584 [email protected] [ D ] Comelit Group Germany GmbH Brusseler Allee 23- 41812 Erkelenz Tel. +49 (0) 243190151-23 +49 (0) 243190151-24 Fax +49 (0) 24319015125 www.comelit.de - [email protected] [ I ] Comelit Sud S.r.l. Via Corso Claudio, 18 84083 Castel San Giorgio (Sa) Tel. +39 081 516 2021 Fax +39 081 953 5951 www.comelit.eu- [email protected] [ F ] Comelit Immotec Middle East Office P.O. Box 54433 - Dubai U.A.E. Tel. +971 4 299 7533 - Fax +971 4 299 7534 www.comelit.ae [email protected] [ NL ] [ E ] Comelit Espana S.L. 15, Rue Jean Zay - 69800 SAINT PRIEST Tél. +33 (0) 4 72 28 06 56 - Fax +33 (0) 4 72 28 83 29 www.comelit.fr - [email protected] Comelit Nederland BV Aventurijn 220-3316 LB Dordrecht Tel. +31 (0) 786511201 - Fax +31 (0) 786170955 www.comelit.nl - [email protected] Josef Estivill 67/69 - 08027 Barcelona Tel. +34 932 430 376 - Fax +34 934 084 683 www.comelit.es [ USA ] Comelit Usa (Formerly Cyrex) 250 W. Duarte Rd. Suite B [email protected] Monrovia, CA 91016 Tel. +1 626 930 0388 - Fax +1 626 930 0488 [ IRL ] Comelit Ireland www.comelitusa.com Suite 3 Herbert Hall [email protected] 16 Herbert Street - Dublin 2 Tel. +353 (0) 1 619 0204 Fax. +353 (0) 1 619 0298 www.comelit.ie [email protected] [ UK ] Comelit Group UK Ltd Unit 4 Mallow Park - Watchmead Welwyn Garden City Herts - AL7 1GX Tel: +44 (0)1707377203 Fax: +44 (0)1707377204 www.comelitgroup.co.uk [email protected]
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Comelit FT PLANUX 01 Technical Manual

Tipo
Technical Manual