Comelit 6214C Technical Sheet

Tipo
Technical Sheet

Este manual también es adecuado para

Assistenza tecnica Italia 0346/750090
Commerciale Italia 0346/750091
Technical service abroad (+39)0346750092
Export department (+39) 0346750093
FT SBC 22
Comelit Group S.p.A. - Via Don Arrigoni 5 - 24020 Rovetta S. Lorenzo BG Italy - tel. (+39) 0346 750 011 - fax (+39) 0346 71436
PT
FICHA
TÉCNICA
IT
FOGLIO
TECNICO
EN
TECHNICAL
SHEET
FR
FEUILLE
TECHNIQUE
NL
TECHNISCHE
HANDLEIDING
DE
TECHNISCHES
DATENBLATT
ES
HOJA
TÉCNICA
Schemi di collegamento staffa Art. 6214C
Wiring diagrams for bracket Art. 6214C
Schémas de connexion étrier Art. 6214C
Aansluitschema's van de grondplaat art. 6214C
Anschlusspläne der Grundplatte Art. 6214C
Esquemas de conexión de la placa soporte art. 6214C
Esquemas de ligação suporte art. 6214C
1
4
2
3
5
6
D
IT
EN
FR
NL
IT
EN
FR
NL
DE
ES
PT
DE
ES
PT
GROUP S.p.A.
FT SBC 22 2
Descrizione staffa Art. 6214C.
1. CN4 CN5 Connettori staffa monitor.
2. Morsettiera per connessione impianto:
S- S+ Morsetti per dispositivo ripetizione di chiamata.
CFP CFP Ingresso chiamata da piano.
L L Morsetti di connessione linea Bus videocitofonico.
- + Morsetti per alimentazione staffa e monitor.
A B Bus 485 di comunicazione con la centrale dell'impianto
anti intrusione Simple Safe (solo monitor Planux Manager Art.
20034801B e Art. 20034801W).
D (TC/THC) Bus domotico Simple Home (solo monitor Planux
Manager Art. 20034801B e Art. 20034801W).
+VS Non utilizzato.
3. CV5 Jumper chiusura video.
4. JP10 NON MODIFICARE.
5. CV6 NON RIMUOVERE.
6. CV8 Terminazione 485.
Description of bracket Art. 6214C.
1. CN4 CN5 Monitor-bracket connectors.
2. Terminal block for system connection:
S- S+ Terminals for call repetition device.
CFP CFP Floor door call input.
L L Video entry phone Bus line connection terminals.
- + Terminals for bracket and monitor power supply.
A B Bus 485 for communication with Simple Safe anti-intrusion system
switchboard (Planux Manager monitor Art. 20034801B and Art. 20034801W only).
D (TC/THC) Simple Home home automation Bus (Planux Manager
monitor Art. 20034801B and Art. 20034801W only).
+VS Not used.
3. CV5 Jumper for video closure.
4. JP10 DO NOT ADJUST.
5. CV6 DO NOT REMOVE.
6. CV8 Termination 485.
Description étrier Art. 6214C.
1. CN4 CN5 Connecteurs étrier moniteur.
2. Bornier pour la connexion de l'installation :
S- S+ Bornes pour le dispositif de répétition de l'appel.
CFP CFP Entrée de l'appel palier.
L L Bornes de connexion ligne Bus visiophonique.
- + Bornes pour alimentation étrier et moniteur.
A B Bus 485 de communication avec la centrale de l'installation
anti-effraction Simple Safe (uniquement moniteur Planux Manager
Art. 20034801B et Art. 20034801W).
D (TC/THC) Bus domotique Simple Home (uniquement moniteur
Planux Manager Art. 20034801B et Art. 20034801W).
+VS Non utilisé.
3. CV5 Cavalier de débranchement vidéo.
4. JP10 NE PAS MODIFIER.
5. CV6 NE PAS ENLEVER.
6. CV8 Terminaison 485.
Beschrijving van de grondplaat Art. 6214C.
1. CN4 CN5 Connectoren voor grondplaat monitor.
2. Aansluitblok voor de installatie:
S- S+ Klemmen voor aansluiting van extra bel.
CFP CFP Ingang voor etagebel.
L L Klemmen voor aansluiting busleiding voor video-intercom.
- + Klemmen voor voeding grondplaat en monitor.
A B Communicatiebus 485 met de centrale van het inbraakbeveiligingssysteem
Simple Safe (alleen Planux Manager-monitor Art. 20034801B en Art. 20034801W).
D (TC/THC) Domoticabus Simple Home (alleen Planux Manager-monitor Art.
20034801B en Art. 20034801W).
+VS Niet gebruikt.
3. CV5 Jumper voor het afsluiten van het videosignaal.
4. JP10 NIET WIJZIGEN.
5. CV6 NIET VERWIJDEREN.
6. CV8 Afsluiting 485.
Beschreibung der Grundplatte Art. 6214C.
1. CN4 CN5 Steckverbinder der Monitor-Grundplatte.
2. Klemmleiste für Anschluss an die Anlage:
S- S+ Klemmen für Rufwiederholeinrichtung.
CFP CFP Eingang Etagenruf.
L L Anschlussklemmen Busleitung der Video-Türsprechanlage.
- + Klemmen Stromversorgung von Grundplatte und Monitor.
A B Bus 485 zur Datebertragung mit Zentrale der Alarmanlage Simple
Safe (nur Monitor Planux Manager Art. 20034801B und Art. 20034801W).
D (TC/THC) Domotik-Bus Simple Home (nur Monitor Planux
Manager Art. 20034801B und Art. 20034801W).
+VS Nicht verwendet.
3. CV5 Abschlussstecker des Videosignals.
4. JP10 NICHT VERÄNDERN.
5. CV6 NICHT ENTFERNEN.
6. CV8 Terminierung 485.
Descripción de la placa soporte Art. 6214C.
1. CN4 CN5 Conectores placa soporte-monitor.
2. Regleta de conexiones para la instalación:
S- S+ Bornes para el dispositivo de repetición de llamada.
CFP CFP Entrada para llamada timbre de planta.
L L Bornes de conexión de la línea Bus de vídeo portero.
- + Bornes de alimentación de la placa soporte y monitor.
A B Bus 485 de comunicación con la centralita del sistema de
detección de intrusos Simple Safe (solo monitor Planux Manager
Art. 20034801B y Art. 20034801W).
D (TC/THC) Bus domótico Simple Home (solo monitor Planux
Manager Art. 20034801B y Art. 20034801W).
+VS No se utiliza.
3. CV5 Puente para el cierre del vídeo.
4. JP10 NO MODIFICAR.
5. CV6 NO QUITAR.
6. CV8 Terminación 485.
Descrição suporte Art. 6214C.
1. CN4 CN5 Conector suporte do monitor.
2. Bateria de bornes de ligação da instalação:
S- S+ Bornes para dispositivo de repetição de chamada.
CFP CFP Entrada de chamada do andar.
L L Bornes para ligação à linha bus vídeointercomunicador.
- + Bornes para alimentação suporte e monitor.
A B Bus 485 de comunicação com a central da instalação anti-
intrusão Simple Safe (apenas monitor Planux Manager Art.
20034801B e Art. 20034801W).
D (TC/THC) Bus domótico Simple Home (apenas monitor Planux
Manager Art. 20034801B e Art. 20034801W).
+VS Não utilizado.
3. CV5 Comutador de derivação para fecho do vídeo.
4. JP10 NÃO MODIFICAR.
5. CV6 NÃO REMOVER.
6. CV8 Terminação 485.
1395
+
-
2 3 4
4888C
~
1
L
IN
L
IN
L
4
L
3
L
2
L
1
L
3
L
2
L
4
L
230V
~ ~
1195/
C
C
O
~
S
E
S
E
~
L L
R
T
E
V
+
S
-
4660C
J2
J1
3323
J2
J1
1
2
0
2
3
0
0
+
-
S
+
S
-
C
F
P
L L
C
F
P
1216
L L
1
1214/2C
L
OUT
L
IN
L
IN
L
OUT
LM
LM
C
F
VS
+
S
B A
-
S
+
P P
F
C
L L
+
-
-
+
LL
C
F
PP
+
S
-
AB
S
+
VS
F
C
LM
LM
OUT
L
IN
L
IN
L
OUT
L
1214/2C
6101WM+
6214C
-
+
LL
C
F
PP
+
S
-
AB
S
+
VS
F
C
LM
LM
OUT
L
IN
L
IN
L
OUT
L
1214/2C
+
-
RELE24V DC
1
2
5
2
2
0
2
4
0
- -
0+
-
C
-
~
N
C
2
4
1
2
N
O
1536
L
OUT
L
IN
L
IN
L
OUT
LM
LM
1214/2C
6114C
6101+
1214/2C
LM
LM
OUT
L
IN
L
IN
L
OUT
L
6101+
6114C
P
F
C
LL
P
F
C
-
S
+
S
-
+
1536
O
N
2
1
4
2
C
N
~
-
C
-
+ 0
--
0
4
2
0
2
2
5
2
1
24V DC RELE
D
D
D
6101BM
6101WM+
6214C
6101BM
6101WM+
6214C
6101BM
*
SB2V/033PM
IT
EN
FR
NL
DE
ES
PT
A max
0,5 mm
2
(Ø 0,8 mm AWG 20)
70 m
(230 feet)
1 mm
2
(Ø 1,2 mm AWG 17)
150 m
(495 feet)
1,5 mm
2
(Ø 1,4 mm AWG 15)
200 m
(650 feet)
Art.6214C + 6101 Planux Memo Video.
6101BM
A
FT SBC 22
FT SBC 223
Collegamento Art. 6214C + 6101BM/WM con alimentazione centralizzata.
*Pulsante comando apriporta locale
Per programmare il codice Simplebus
vedi FT/PLANUX/MEMOVIDEO pag. 22
Aggiungere 1 alimentatore Art. 1536 ogni 8 monitor oppure al
superamento della distanza MAX di tabella.
Connection of Art. 6214C + 6101BM/WM with central power supply.
*Local door-opener button
To program the Simplebus code, see
FT/PLANUX/MEMOVIDEO, page 45
Add 1 power supply unit Art. 1536 for every 8 monitors, or when the
MAX distance (see table) is exceeded.
Connexion Art. 6214C + 6101BM/WM avec alimentation centralisée.
*Bouton commande ouvre-porte local
Pour programmer le code Simplebus
voir FT/PLANUX/MEMOVIDEO page 68
Ajouter 1 alimentateur Art. 1536 tous les 8 moniteurs ou bien au
dépassement de la distance maximum indiquée dans le tableau.
Aansluiting Art. 6214C + 6101BM/WM met centrale voeding.
*Bedieningsknop lokale deuropener
Zie FT/PLANUX/MEMOVIDEO op pag. 91
om de Simplebus-code te programmeren
Voeg 1 voedingstransformator Art. 1536 per 8 monitors toe of als de
MAX. afstand in de tabel wordt overschreden.
Anschluss von Art. 6214C + 6101BM/WM mit zentraler Stromversorgung.
*Lokale Türöffnertaste
Zur Programmierung des Simplebus-Codes
siehe FT/PLANUX/MEMOVIDEO auf Seite 22
1 Netzteil Art. 1536 pro 8 Monitore und jede Überschreitung der
MAX. Entfernung gemäß Tabelle hinzufügen.
Conexión Art. 6214C + 6101BM/WM con alimentación centralizada.
*Pulsador abrepuertas local
Para programar el código Simplebus, véase
FT/PLANUX/MEMOVIDEO, pág. 45
Añadir 1 alimentador Art. 1536 por cada 8 monitores o si se supera
la distancia máxima indicada en la tabla.
Ligação do Art. 6214C + 6101BM/WM com alimentação central.
*Botão de comando abertura da porta local
Para programar o código Simplebus, consultar
FT/PLANUX/MEMOVIDEO na pág. 68
Adicionar 1 alimentador Art. 1536 por cada 8 monitores ou ao
ultrapassar a distância máxima da tabela.
1395
+
-
2 3 4
4888C
~
1
L
IN
L
IN
L
4
L
3
L
2
L
1
L
3
L
2
L
4
L
230V
~ ~
1195/
C
C
O
~
S
E
S
E
~
L L
R
T
E
V
+
S
-
4660C
J2
J1
3323
J2
J1
1
2
0
2
3
0
0
+
-
6101+
6114C
S
+
S
-
C
F
P
L L
C
F
P
LM
LM
1214/2C
OUT
L
IN
L
IN
L
OUT
L
1216
L L
1
1214/2C
L
OUT
L
IN
L
IN
L
OUT
LM
LM
1212/B
0
2
0
0
3
2
0
C
F
VS
+
S
B A
-
S
+
P P
F
C
L L
+
-
6101WM+
-
+
LL
C
F
PP
+
S
-
AB
S
+
VS
F
C
0
2
3
0
0
2
0
1212/B
LM
LM
OUT
L
IN
L
IN
L
OUT
L
1214/2C
6214C
D
D
6101BM
6101WM+
6214C
6101BM
*
SB2V/029PM
IT
EN
FR
NL
DE
ES
PT
Art.6214C + 6101 Planux Memo Video.
GROUP S.p.A.
FT SBC 22 4
Collegamento
Art. 6214C + 6101BM/WM
con alimentazione locale.
*Pulsante comando apriporta locale
Per programmare il codice Simplebus
vedi FT/PLANUX/MEMOVIDEO pag. 22
Connection of
Art. 6214C + 6101BM/WM
with local power supply.
*Local door-opener button
To program the Simplebus code, see
FT/PLANUX/MEMOVIDEO, page 45
Connexion
Art. 6214C + 6101BM/WM
avec alimentation locale.
*Bouton commande ouvre-porte local
Pour programmer le code Simplebus
voir FT/PLANUX/MEMOVIDEO page 68
Aansluiting
Art. 6214C + 6101BM/WM
met individuele voeding.
*Bedieningsknop lokale deuropener
Zie FT/PLANUX/MEMOVIDEO op pag. 91
om de Simplebus-code te programmeren
Anschluss von
Art. 6214C + 6101BM/WM
an lokale Stromversorgung.
*Lokale Türöffnertaste
Zur Programmierung des Simplebus-Codes
siehe FT/PLANUX/MEMOVIDEO auf Seite 22
Conexión
Art. 6214C + 6101BM/WM
con alimentación local.
*Pulsador abrepuertas local
Para programar el código Simplebus, véase
FT/PLANUX/MEMOVIDEO, pág. 45
Ligação
Art. 6214C + 6101BM/WM
com alimentação local.
*Botão de comando abertura da porta local
Para programar o código Simplebus, consultar
FT/PLANUX/MEMOVIDEO na pág. 68
MONITOR PRINCIPALE (MULTI)
MAIN MONITOR (MULTI)
MONITEUR PRINCIPAL (MULTI)
MONITOR PRINCIPALE (MULTI)
MAIN MONITOR (MULTI)
MONITEUR PRINCIPAL (MULTI)
MONITOR PRINCIPALE (MULTI)
MAIN MONITOR (MULTI)
MONITEUR PRINCIPAL (MULTI)
LL
1216
L
OUT
L
IN
L
IN
L
OUT
1214/2C
LM
LM
-
+
LL
C
F
PP
+
S
-
AB
S
+
VS
F
C
C
F
S
B A
-
S
+
P P
F
C
L L
+
-
VS
+
-
+
LL
C
F
PP
+
S
-
AB
S
F
C
+
VS
CV5 CV5
+
-
1212/B 1212/B
-
+
1212/B
-
+
D D D
6101WM+
6214C
6101BM+
6101WM+
6214C
6101BM+
6101WM+
6214C
6101BM+
SB2/A12PM
IT
EN
FR
NL
DE
ES
PT
MONITOR SECONDARIO
SECONDARY MONITOR
MONITEUR SECONDAIRE
LL
1216
L
OUT
L
IN
L
IN
L
OUT
1214/2C
LM
LM
LM
LM
1214/2C
OUT
L
IN
L
IN
L
OUT
L
C
F
VS
+
S
B A
-
S
+
P P
F
C
L L
+
-
CV5
-
+
LL
C
F
PP
+
S
-
AB
S
+
VS
F
C
C
F
VS
+
S
B A
-
S
+
P P
F
C
L L
+
-
6101WM+
6214C
+
-
1212/B
1212/B
-
+
1212/B
-
+
D
DD
6101BM
6101WM+
6214C
6101BM
6101WM+
6214C
6101BM
MONITOR PRINCIPALE (MULTI)
MAIN MONITOR (MULTI)
MONITEUR PRINCIPAL (MULTI)
MONITOR PRINCIPALE (MULTI)
MAIN MONITOR (MULTI)
MONITEUR PRINCIPAL (MULTI)
SB2/A13PM
IT
EN
FR
NL
DE
ES
PT
Art.6214C + 6101 Planux Memo Video.
FT SBC 22
FT SBC 225
Collegamento
Art. 6214C + 6101BM/WM
in cascata.
Collegamento
Art. 6214C + 6101BM/WM
in derivazione.
Per impostare il monitor come principale, principale multi (3 MAX)
o secondario vedi FT/PLANUX/MEMOVIDEO pag. 22
Per impostare il monitor come principale, principale multi (3 MAX)
o secondario vedi FT/PLANUX/MEMOVIDEO pag. 22
Cascade connection of
Art. 6214C + 6101BM/WM
.
Branch connection of
Art. 6214C + 6101BM/WM
.
To set the monitor as main, main multi (3 MAX) or secondary,
see FT/PLANUX/MEMOVIDEO, page 45
To set the monitor as main, main multi (3 MAX) or secondary,
see FT/PLANUX/MEMOVIDEO, page 45
Connexion
Art. 6214C + 6101BM/WM
en cascade.
Connexion
Art. 6214C + 6101BM/WM
en dérivation.
Pour programmer le moniteur comme principal, principal multi (3 MAX)
ou secondaire, voir FT/PLANUX/MEMOVIDEO page 68
Pour programmer le moniteur comme principal, principal multi (3 MAX)
ou secondaire, voir FT/PLANUX/MEMOVIDEO page 68
Aansluiting in cascade
Art. 6214C + 6101BM/WM
.
Aansluiting
Art. 6214C + 6101BM/WM
met afgetakte aansluiting.
Zie FT/PLANUX/MEMOVIDEO op pag. 91 om de monitor als hoofd,
hoofd multi (3 MAX) of als secundaire monitor in te stellen.
Zie FT/PLANUX/MEMOVIDEO op pag. 91 om de monitor als hoofd,
hoofd multi (3 MAX) of als secundaire monitor in te stellen.
Anschluss von
Art. 6214C + 6101BM/WM
in Kaskadenschaltung.
Anschluss von
Art. 6214C + 6101BM/WM
über Abzweigung.
Einstellung des Monitors als Haupt, Haupt multi (3 MAX) oder
Zusatzmonitor, siehe FT/PLANUX/MEMOVIDEO auf Seite 22
Einstellung des Monitors als Haupt, Haupt multi (3 MAX) oder
Zusatzmonitor, siehe FT/PLANUX/MEMOVIDEO auf Seite 22
Conexión
Art. 6214C + 6101BM/WM
en cascada.
Conexión
Art. 6214C + 6101BM/WM
en derivación.
Para configurar el monitor como principal, principal multi (3 MAX)
o secundario, véase FT/PLANUX/MEMOVIDEO, pág. 45
Para configurar el monitor como principal, principal multi (3 MAX)
o secundario, véase FT/PLANUX/MEMOVIDEO, pág. 45
Ligação do
Art. 6214C + 6101BM/WM
em cascata.
Ligação do
Art. 6214C + 6101BM/WM
em derivação.
Para configurar o monitor como principal, principal multi (3 MAX)
ou secundário, consultar FT/PLANUX/MEMOVIDEO na pág. 68
Para configurar o monitor como principal, principal multi (3 MAX)
ou secundário, consultar FT/PLANUX/MEMOVIDEO na pág. 68
NL
230V
~ ~
20022101 2A 24V
FAIL
-
+
NO
8
C8
8
NCNC
77
NO
C7C4
NO
4 4
NC NC
5
C5
5
NO
6
NC
C6
6
NO
NO
3
C3
NC
3
NO
2
C2
2
NCNC
11
NO
C1
IS
-
VV
+
K
I8I7I6I5I4I3I2I1
-
D
+
-
20046606 9I 8O 16A
NL
230V
~ ~
20022101 2A 24V
FAIL
-
+
1395
+
-
2 3 4
4888C
~
1
L
IN
L
IN
L
4
L
3
L
2
L
1
L
3
L
2
L
4
L
230V
~ ~
1195/
C
C
O
~
S
E
S
E
~
L L
R
T
E
V
+
S
-
4660C
J2
J1
3323
J2
J1
1
2
0
2
3
0
0
BUS
D
+
-
D
+
-
SIMPLEHOME
SYSTEM
1216
L L
1
L
OUT
L
IN
L
IN
L
OUT
1214/2C
LM
LM
LM
LM
1214/2C
OUT
L
IN
L
IN
L
OUT
L
BUS SIMPLEHOME
-
+
D
*
*
~ ~
D
+
-
SIMPLEHOME
20046501 5I
-
-
+
D
I4 I3 I2 I1 IS
+
V
20034801W/
20034801B +
6214C
D
C
F
VS
+
S
B A
-
S
+
P P
F
C
L L
+
-
1214/2C
LM
LM
OUT
L
IN
L
IN
L
OUT
L
+
-
6101+
6114C
S
+
S
-
C
F
P
L L
C
F
P
P
F
C
LL
P
F
C
-
S
+
S
6114C
6101+
-
+
*
SB2V/034PMA
IT
EN
FR
NL
DE
ES
PT
Art.6214C + 20034801W/B Planux Manager.
GROUP S.p.A.
FT SBC 22 6
Collegamento Art. 6214C + 20034801W/B con sistema Simplehome.
*Pulsante comando apriporta locale
Per programmare il codice Simplebus
vedi FT/PLANUX/MANAGER pag. 50
Connection of Art. 6214C + 20034801W/B with Simplehome system.
*Local door-opener button
To program the Simplebus code, see
FT/PLANUX/MANAGER, page 50
Connexion Art. 6214C + 20034801W/B avec système Simplehome.
*Bouton commande ouvre-porte local
Pour programmer le code Simplebus
voir FT/PLANUX/MANAGER page 128
Aansluiting Art. 6214C + 20034801W/B met Simplehome-systeem.
*Bedieningsknop lokale deuropener
Zie FT/PLANUX/MANAGER op pag. 206
om de Simplebus-code te programmeren
Anschluss von Art. 6214C + 20034801W/B mit Simplehome-System.
*Lokale Türöffnertaste
Zur Programmierung des Simplebus-Codes
siehe FT/PLANUX/MANAGER auf Seite 50
Conexión Art. 6214C + 20034801W/B con sistema Simplehome.
*Pulsador abrepuertas local
Para programar el código Simplebus, véase
FT/PLANUX/MANAGER, pág. 50
Ligação do Art. 6214C + 20034801W/B com o sistema Simplehome.
*Botão de comando abertura da porta local
Para programar o código Simplebus, consultar
FT/PLANUX/MANAGER na pág. 50
1395
+
-
2 3 4
4888C
~
1
L
IN
L
IN
L
4
L
3
L
2
L
1
L
3
L
2
L
4
L
230V
~ ~
1195/
C
C
O
~
S
E
S
E
~
L L
R
T
E
V
+
S
-
4660C
J2
J1
3323
J2
J1
1
2
0
2
3
0
0
1216
L L
1
6214C
20034801B +
-
+
LL
C
F
PP
+
S
-
AB
S
+
VS
F
C
L
OUT
L
IN
L
IN
L
OUT
1214/2C
LM
LM
LM
LM
1214/2C
OUT
L
IN
L
IN
L
OUT
L
RS232 RS485
S40-S88-S200
B/L-
A/L+
V-
V+
-
R
D
+
R
D
-
T
+
T
SCH
V+
V-
A/L+
B/L-
F7 F8
F5 F6
F3 F4
F2F1
FUNZ
0
987
4 5 6
321
87654321
+
12V
D
N
A/LB/L
SH
-
G
+
ACTIVATOR
B/L
-
+
-
VV
+
A/L
S40
CENTRAL
+
V
-
V
A/LB/L
-
+
A/L
+
V V
-
+
-
B/L
ACTIVATOR
+
G
-
SH
B/L
A/L
N
D
12V
+
1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3
654
7 8 9
0
FUNZ
F1 F2
F4F3
F6F5
F8F7
B/L-
A/L+
V-
V+
*
BUS SIMPLESAFE
20022618
SCH
*
12Vdc
ALIM.
B
A
V-
V+
-
+
RS232
RS232
30010202
CENTRAL
+
-
B/L
A/L
+
-
V
V
20034801W/
D
P
F
C
LL
P
F
C
-
S
+
S
6114C
6101+
-
+
L
OUT
L
IN
L
IN
L
OUT
LM
LM
1214/2C
+
-
6101+
6114C
S
+
S
-
C
F
P
L L
C
F
P
*
SB2V/035PMA
IT
EN
FR
NL
DE
ES
PT
Art.6214C + 20034801W/B Planux Manager.
FT SBC 22
FT SBC 227
Collegamento Art. 6214C + 20034801W/B con sistema Simplesafe.
*Pulsante comando apriporta locale
Per programmare il codice Simplebus
vedi FT/PLANUX/MANAGER pag. 50
Connection of Art. 6214C + 20034801W/B with Simplesafe system.
*Local door-opener button
To program the Simplebus code, see
FT/PLANUX/MANAGER, page 50
Connexion Art. 6214C + 20034801W/B avec système Simplesafe.
*Bouton commande ouvre-porte local
Pour programmer le code Simplebus
voir FT/PLANUX/MANAGER page 128
Aansluiting Art. 6214C + 20034801W/B met Simplesafe-systeem.
*Bedieningsknop lokale deuropener
Zie FT/PLANUX/MANAGER op pag. 206
om de Simplebus-code te programmeren
Anschluss von Art. 6214C + 20034801W/B mit Simplesafe-System.
*Lokale Türöffnertaste
Zur Programmierung des Simplebus-Codes
siehe FT/PLANUX/MANAGER auf Seite 50
Conexión Art. 6214C + 20034801W/B con sistema Simplesafe.
*Pulsador abrepuertas local
Para programar el código Simplebus, véase
FT/PLANUX/MANAGER, pág. 50
Ligação do Art. 6214C + 20034801W/B com o sistema Simplesafe.
*Botão de comando abertura da porta local
Para programar o código Simplebus, consultar
FT/PLANUX/MANAGER na pág. 50
NL
230V
~ ~
20022101 2A 24V
FAIL
-
+
NO
8
C8
8
NCNC
77
NO
C7C4
NO
4 4
NC NC
5
C5
5
NO
6
NC
C6
6
NO
NO
3
C3
NC
3
NO
2
C2
2
NCNC
11
NO
C1
IS
-
VV
+
K
I8I7I6I5I4I3I2I1
-
D
+
-
20046606 9I 8O 16A
NL
230V
~ ~
20022101 2A 24V
FAIL
-
+
1395
+
-
4888C
~
1
L
IN
L
IN
L
4
L
3
L
2
L
1
L
3
L
2
L
4
L
230V
~ ~
1195/
C
C
O
~
S
E
S
E
~
L L
R
T
E
V
+
S
-
4660C
J2
J1
3323
J2
J1
1
2
0
2
3
0
0
6214C
20034801B +
1216
L L
1
-
+
LL
C
F
PP
+
S
-
AB
S
+
VS
F
C
L
OUT
L
IN
L
IN
L
OUT
1214/2C
LM
LM
LM
LM
1214/2C
OUT
L
IN
L
IN
L
OUT
L
SIMPLEHOME SYSTEM
V+
V-
A/L+
B/L-
F7 F8
F5 F6
F3 F4
F2F1
FUNZ
0
987
4 5 6
321
87654321
+
12V
D
N
A/LB/L
SH
-
G
+
ACTIVATOR
B/L
-
+
-
VV
+
A/L
+
-
B/LA/L
V
-
V
+
CENTRAL
S40
A/L
+
V V
-
+
-
B/L
ACTIVATOR
+
G
-
SH
B/L
A/L
N
D
12V
+
1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3
654
7 8 9
0
FUNZ
F1 F2
F4F3
F6F5
F8F7
B/L-
A/L+
V-
V+
SCH
SIMPLEHOME
SYSTEM
SIMPLEHOME
-
+
D
-
+
D
BUS
V
+
ISI1I2I3I4
D
+
-
-
20046501 5I
-
+
D
~~
D
+
-
BUS SIMPLEHOME
*
SCH
20022618
V+
V-
A/L+
B/L-
S40 - S88 - S200
*
ALIM.
12Vdc
T
+
T
-
D
R
+
D
R
-
B
A
V-
V+
V
V
-
+
A/L
B/L
-
+
CENTRAL
S40
30010202
RS232
RS232
+
-
RS232 RS485
20034801W/
*
*
SIMPLESAFE SYSTEM
!
D
1214/2C
LM
LM
OUT
L
IN
L
IN
L
OUT
L
+
-
6101+
6114C
S
+
S
-
C
F
P
L L
C
F
P
P
F
C
LL
P
F
C
-
S
+
S
6114C
6101+
-
+
*
SB2V/036PMA
IT
EN
FR
NL
DE
ES
PT
Art.6214C + 20034801W/B Planux Manager.
GROUP S.p.A.
FT SBC 22 8
Collegamento Art. 6214C + 20034801W/B con sistema Simplesafe + Simplehome.
*Pulsante comando apriporta locale
Per programmare il codice Simplebus
vedi FT/PLANUX/MANAGER pag. 50
Connection of Art. 6214C + 20034801W/B with Simplesafe + Simplehome system.
*Local door-opener button
To program the Simplebus code, see
FT/PLANUX/MANAGER, page 50
Connexion Art. 6214C + 20034801W/B avec sysme Simplesafe + Simplehome.
*Bouton commande ouvre-porte local
Pour programmer le code Simplebus
voir FT/PLANUX/MANAGER page 128
Aansluiting Art. 6214C + 20034801W/B met Simplesafe + Simplehome-systeem.
*Bedieningsknop lokale deuropener
Zie FT/PLANUX/MANAGER op pag. 206
om de Simplebus-code te programmeren
Anschluss von Art. 6214C + 20034801W/B mit Simplesafe- und Simplehome-System.
*Lokale Türöffnertaste
Zur Programmierung des Simplebus-Codes
siehe FT/PLANUX/MANAGER auf Seite 50
Conexión Art. 6214C + 20034801W/B con sistema Simplesafe + Simplehome.
*Pulsador abrepuertas local
Para programar el código Simplebus, véase
FT/PLANUX/MANAGER, pág. 50
Ligão do Art. 6214C + 20034801W/B com o sistema Simplesafe + Simplehome.
*Botão de comando abertura da porta local
Para programar o código Simplebus, consultar
FT/PLANUX/MANAGER na pág. 50
MONITOR SECONDARIO
SECONDARY MONITOR
MONITEUR SECONDAIRE
MONITOR PRINCIPALE (MULTI)
MAIN MONITOR (MULTI)
MONITEUR PRINCIPAL (MULTI)
MONITOR PRINCIPALE (MULTI)
MAIN MONITOR (MULTI)
MONITEUR PRINCIPAL (MULTI)
LL
1216
L
OUT
L
IN
L
IN
L
OUT
1214/2C
LM
LM
LM
LM
1214/2C
OUT
L
IN
L
IN
L
OUT
L
CV5
-
+
LL
C
F
PP
+
S
-
AB
S
+
VS
F
C
6214C
20034801B +
-
+
D
C
F
VS
+
S
B A
-
S
+
P P
F
C
L L
+
- -
+
LL
C
F
PP
+
S
-
AB
S
+
VS
F
C
BUS SIMPLEHOME
D
+
-
20034801W/
20034801W/
20034801B +
6214C 6214C
20034801B +
20034801W/
D
D D
IT
EN
FR
NL
DE
ES
PT
Art.6214C + 20034801W/B Planux Manager.
SB2/A15PMA
FT SBC 22
FT SBC 229
Per impostare il monitor come principale, principale multi (3 MAX) o secondario vedi FT/PLANUX/MANAGER pag. 50. Nel caso di 2 o più monitor
principali, settarli come Principali (multi). Per determinare il numero di alimentatori necessari, considerare oltre agli altri dispositivi presenti, il
consumo di 250 mA per ogni Planux Manager.
Posti interni supplementari
Art. 6214C + 20034801W/B con Simplehome in derivazione da Art. 1214/2C.
To set the monitor as main, main multi (3 MAX) or secondary, see FT/PLANUX/MANAGER, page 50. If there are 2 or more main monitors,
set them as Main (Multi). To establish the number of power supply units required, take into account the other devices present, as well as a
consumption level of 250 mA for each Planux Manager.
Additional internal units
Art. 6214C + 20034801W/B with Simplehome in branched connection from Art. 1214/2C.
Pour programmer le moniteur comme principal, principal multi (3 MAX) ou secondaire, voir FT/PLANUX/MANAGER page 128. En cas de 2
moniteurs principaux ou plus, les programmer comme Principal (Multi). Pour déterminer le nombre d'alimentateurs nécessaires, prendre en
considération, outre les autres dispositifs présents, la consommation de 250 mA pour chaque Planux Manager.
Postes intérieurs supplémentaires
Art. 6214C + 20034801W/B avec Simplehome en dérivation de l'Art. 1214/2C.
Zie FT/PLANUX/MANAGER op pag. 206 om de monitor als hoofd, hoofd multi (3 MAX) of als secundaire monitor in te stellen. Bij 2 of meer
hoofdmonitors moeten ze als hoofdmonitor worden ingesteld (Multi). Om het aantal benodigde voedingstransformators te bepalen, moet rekening
worden gehouden met de aanwezige toestellen en met een verbruik van 250 mA voor elk Planux Manager-toestel.
Extra binnentoestellen
Art. 6214C + 20034801W/B met Simplehome afgetakt van Art. 1214/2C.
Einstellung des Monitors als Haupt, Haupt multi (3 MAX) oder Zusatzmonitor, siehe FT/PLANUX/MANAGER auf Seite 50. Falls 2 (oder mehr
als 2) Hauptmonitore angeschlossen sind, im Setup jeweils alle Monitore als Hauptmonitor einstellen (Multi). Bei der Berechnung der benötigten
Netzteile außer den sonstigen Geräten auch die Stromaufnahme der Planux Manager von jeweils 250 mA berücksichtigen.
Zusatz-Innensprechstellen
Art. 6214C + 20034801W/B mit Simplehome über Abzweigung von Art. 1214/2C.
Para configurar el monitor como principal, principal multi (3 MAX) o secundario, véase FT/PLANUX/MANAGER, pág. 50. En el caso de dos o más
monitores principales, configurarlos como Principal (Multi). Para determinar la cantidad de alimentadores necesarios, hay que tener en cuenta
los otros dispositivos presentes y, también, que cada Planus Manager consume 250 mA.
Unidades internas adicionales
Art. 6214C + 20034801W/B con Simplehome en derivación del Art. 1214/2C.
Para configurar o monitor como principal, principal multi (3 MAX) ou secundário, consultar FT/PLANUX/MANAGAER na pág. 50. No caso de 2 ou
mais monitores principais, programá-los como Principal (Multi). Para determinar o número de alimentadores necessários, considerar para além
dos restantes dispositivos presentes, o consumo de 250 mA por cada Planux Manager.
Postos internos adicionais
Art. 6214C + 20034801W/B com Simplehome em derivação do Art. 1214/2C.
MONITOR SECONDARIO
SECONDARY MONITOR
MONITEUR SECONDAIRE
LL
1216
L
OUT
L
IN
L
IN
L
OUT
1214/2C
LM
LM
LM
LM
1214/2C
OUT
L
IN
L
IN
L
OUT
L
CV5
-
+
LL
C
F
PP
+
S
-
AB
S
+
VS
F
C
6214C
20034801B +
B
A
V-
V+
CV8
CV8
V+
V-
A
B
C
F
VS
+
S
B A
-
S
+
P P
F
C
L L
+
- -
+
LL
C
F
PP
+
S
-
AB
S
+
VS
F
C
S40 - S88 - S200
20022618
20034801W/
20034801W/
20034801B +
6214C 6214C
20034801B +
20034801W/
RS232 RS485
BUS
SIMPLESAFE
D
D D
MONITOR PRINCIPALE (MULTI)
MAIN MONITOR (MULTI)
MONITEUR PRINCIPAL (MULTI)
MONITOR PRINCIPALE (MULTI)
MAIN MONITOR (MULTI)
MONITEUR PRINCIPAL (MULTI)
IT
EN
FR
NL
DE
ES
PT
SB2/A16PMA
Art.6214C + 20034801W/B Planux Manager.
MONITOR SECONDARIO
SECONDARY MONITOR
MONITEUR SECONDAIRE
LL
1216
L
OUT
L
IN
L
IN
L
OUT
1214/2C
LM
LM
LM
LM
1214/2C
OUT
L
IN
L
IN
L
OUT
L
CV5
-
+
LL
C
F
PP
+
S
-
AB
S
+
VS
F
C
6214C
20034801B +
B
A
V-
V+
CV8
CV8
-
+
D
V+
V-
A
B
C
F
VS
+
S
B A
-
S
+
P P
F
C
L L
+
- -
+
LL
C
F
PP
+
S
-
AB
S
+
VS
F
C
BUS SIMPLEHOME
D
+
-
20034801W/
20034801W/
20034801B +
6214C
20034801W/
20034801B +
6214C
SIMPLESAFE
BUS
RS232 RS485
20022618
S40 - S88 - S200
! !
!
D D
D
MONITOR PRINCIPALE (MULTI)
MAIN MONITOR (MULTI)
MONITEUR PRINCIPAL (MULTI)
MONITOR PRINCIPALE (MULTI)
MAIN MONITOR (MULTI)
MONITEUR PRINCIPAL (MULTI)
SB2/A14PMA
IT
EN
FR
NL
DE
ES
PT
GROUP S.p.A.
FT SBC 22 10
Posti interni supplementari Art. 6214C + 20034801W/B con Simplesafe + Simplehome in derivazione da Art. 1214/2C.
Posti interni supplementari
Art. 6214C + 20034801W/B con Simplesafe in derivazione da Art. 1214/2C.
Vedi nota a pag. 9
Vedi nota a pag. 9
Additional internal units Art. 6214C + 20034801W/B with Simplesafe + Simplehome in branched connection from Art. 1214/2C.
Additional internal units
Art. 6214C + 20034801W/B with Simplesafe in branched connection from Art. 1214/2C.
See the note on page 9
See the note on page 9
Postes intérieurs supplémentaires Art. 6214C + 20034801W/B avec Simplesafe + Simplehome en dérivation de l'Art. 1214/2C.
Postes intérieurs supplémentaires
Art. 6214C + 20034801W/B avec Simplesafe enrivation de l'Art. 1214/2C.
Voir la remarque page 9
Voir la remarque page 9
Extra binnentoestellen Art. 6214C + 20034801W/B met Simplesafe + Simplehome afgetakt van Art. 1214/2C.
Extra binnentoestellen
Art. 6214C + 20034801W/B met Simplesafe afgetakt van Art. 1214/2C.
De opmerking op pag. 9
De opmerking op pag. 9
Zusatz-Innensprechstellen Art. 6214C + 20034801W/B mit Simplesafe + Simplehome über Abzweigung von Art. 1214/2C.
Zusatz-Innensprechstellen
Art. 6214C + 20034801W/B mit Simplesafe über Abzweigung von Art. 1214/2C.
Siehe die Anmerkung auf Seite 9
Siehe die Anmerkung auf Seite 9
Unidades internas adicionales Art. 6214C + 20034801W/B con Simplesafe + Simplehome en derivación del Art. 1214/2C.
Unidades internas adicionales
Art. 6214C + 20034801W/B con Simplesafe en derivación del Art. 1214/2C.
Véase nota de pág. 9
Véase nota de pág. 9
Postos internos adicionais Art. 6214C + 20034801W/B com Simplesafe + Simplehome em derivação do Art. 1214/2C.
Postos internos adicionais
Art. 6214C + 20034801W/B com Simplesafe em derivação do Art. 1214/2C.
Consultar a nota na página 9
Consultar a nota na página 9
Art.6214C + 20034801W/B Planux Manager.
0
+ 20
L
L
CFP
CFP
P1
C1
S +
*20m MAX
IT
EN
FR
NL
DE
ES
PT
IT
EN
FR
NL
DE
ES
PT
SB2V/AAK
IT
EN
FR
NL
DE
ES
PT
IT
EN
FR
NL
DE
ES
PT
FT SBC 22
FT SBC 2211
Variante collegamento chiamata fuori porta.
In caso di più citofoni o staffe monitor con lo stesso codice utente collegare il pulsante
CFP su uno solo; tutti i dispositivi suoneranno contemporaneamente.
Connessione di dispositivi di ripetizione di chiamata (Art. 1229 o Art. 1122/A).
La somma totale del numero di posti interni con stesso codice utente e
del numero di dispositivi di ripetizione chiamata collegati ai suddetti posti
interni non può superare il numero di 4. Connettere un solo dispositivo di
ripetizione chiamata per ogni posto interno. Utilizzare cavo schermato per il
collegamento e non far passare i cavi in prossimità di carichi induttivi pesanti o
cavi di alimentazione (230V / 400V). In caso di connessione di carichi induttivi
si consiglia l’inserimento di una capacità di 470nF in parallelo ai contatti C-NO
dell’Art. 1122/A.
Floor door call connection variant.
If there are a number of door-entry phones or monitor brackets with the same user
code, connect the CFP button to one only; all the devices will ring simultaneously.
Connection of call repetition devices (Art. 1229 or Art. 1122/A).
The total number of internal units with the same user code plus the number
of call repetition devices connected to these internal units cannot exceed 4.
Connect only one call repetition device for each internal unit. Use screened
cable for the connection and do not run cables near heavy inductive loads or
power supply cables (230V / 400V). If inductive loads are connected, a 470nF
capacitor should be fitted in parallel with the C-NO contacts of Art. 1122/A.
Variante connexion appel palier.
En cas de plusieurs combinés parlophoniques ou étriers moniteur avec le même code
usager, relier le bouton CFP sur un seul ; tous les dispositifs sonneront en même temps.
Connexion de dispositifs de répétition d’appel (Art. 1229 ou Art. 1122/A).
La somme du nombre de postes intérieurs ayant le même code usager et du
nombre de dispositifs de répétition d’appel branchés à ces postes intérieurs
ne peut pas être supérieur à 4. Brancher un seul dispositif de répétition
d’appel pour chaque poste intérieur. Pour la connexion, utiliser un câble blindé
et ne pas faire passer les câbles à proximité de charges inductives lourdes
ou de câbles d’alimentation (230V / 400V). En cas de connexion de charges
inductives, il est conseillé d’installer une capacité de 470nF en parallèle aux
contacts C-NO de l’Art. 1122/A.
Variant met aansluiting van een etagebel.
Sluit bij meerdere deurtelefoons of grondplaten met dezelfde gebruikerscode de
drukknop CFP op slechts één ervan aan; alle toestellen gaan dan tegelijk over.
Aansluiting van een extra bel (art. 1229 of art. 1122/A).
De som van het aantal binnentoestellen met dezelfde gebruikerscode en het
aantal extra bellen dat met deze binnentoestellen verbonden is, mag niet
groter zijn dan 4. Sluit één extra bel aan per interne aansluiting. Gebruik een
afgeschermde kabel voor deze verbinding en leid de kabels niet in de nabijheid
van hoge inductieve belastingen of netvoedingskabels (230V / 400V). Bij
aansluiting van inductieve belastingen adviseren wij een condensator van
470nF parallel aan de NO-contacten van art. 1122/A aan te sluiten.
Anschlussvariante Rufsignale der Außensprechstellen.
Im Fall mehrerer Sprechstellen oder Monitor-Grundplatten mit gleichem Teilnehmercode
die CFP-Taste nur an ein Gerät anschließen; daraufhin ertönt an allen Geräten
gleichzeitig der Rufton.
Anschluss von Rufwiederholeinrichtungen (Art. 1229 bzw. Art. 1122/A).
Insgesamt dürfen nicht mehr als 4 Innensprechstellen mit gleichem
Teilnehmercode und daran angeschlossenen Rufwiederholeinrichtungen
vorhanden sein. Jeweils nur eine Rufwiederholeinrichtung pro
Innensprechstelle anschließen. Für den Anschluss abgeschirmte Kabel
verwenden und die Kabel nicht in der Nähe von großen induktiven Lasten oder
Stromversorgungskabeln (230V /400V) verlegen. Bei einem Anschluss von
induktiven Lasten empfiehlt sich die Parallelschaltung eines Kondensators mit
470nF zu den Schließerkontakten von Art. 1122/A.
Variante con conexión para llamada timbre de planta.
En caso de varios telefonillos o placas soporte de monitor con el mismo código de
usuario, conectar el pulsador CFP a uno sólo; todos los dispositivos se activarán al
mismo tiempo.
Conexión de dispositivos de repetición de llamada (art. 1229 o art. 1122/A).
Las unidades internas con el mismo código de usuario y los dispositivos de
repetición de llamada conectados a dichas unidades internas no pueden
sumar más de 4. Conectar un único dispositivo de repetición de llamada
para cada unidad interna. Utilizar cable blindado para la conexión y no tender
los cables cerca de cargas inductivas pesadas o cables de alimentación
(230V / 400V). En caso de conexión de cargas inductivas, es aconsejable
disponer de una conexión con una capacidad de 470nF en paralelo a los
contactos normalmente abiertos del art. 1122/A.
Variante para ligação da campainha externa.
No caso de vários telefones intercomunicadores ou suportes de monitor com o mesmo
código de utilizador, ligar o botão CFP num só; todos os dispositivos soarão em
simultâneo.
Ligação de dispositivos de repetição da chamada (art. 1229 ou art. 1122/A).
A soma total do número de postos internos com o mesmo código de
utilizador e do número de dispositivos de repetição de chamada ligados aos
postos internos não pode ser superior a 4. Ligar apenas um dispositivo de
repetição de chamada para cada posto interno. Utilizar cabo blindado para
a ligação e não fazer passar os cabos nas proximidades de cargas indutivas
pesadas ou de cabos de alimentação (230V / 400V). Em caso de conexão de
cargas indutivas aconselha-se a introdução de uma resistência de 470nF em
paralelo aos contactos C-NO do art. 1122/A.
FT/SBC/22 2° edizione 09/2010 cod. 2G40000365
Assistenza tecnica Italia 0346/750090
Commerciale Italia 0346/750091
Technical service abroad (+39)0346750092
Export department (+39) 0346750093
Comelit Group S.p.A.
Via Don Arrigoni 5
24020 Rovetta S. Lorenzo (BG)
Tel. +39 0346 750011
Fax +39 0346 71436
www.comelit.eu
[ I ]
Comelit Group Belgium
Z.3 Doornveld 170
1731 Zellik ( Asse)
Tel. +32 (0) 24115099 - Fax +32 (0) 24115097
www.comelit.be - [email protected]
[ B ]
Comelit Group Germany GmbH
Brusseler Allee 23- 41812 Erkelenz
Tel. +49 (0) 243190151-23 • +49 (0) 243190151-24
Fax +49 (0) 24319015125
www.comelit.de - [email protected]
[ D ]
Comelit Espana S.L.
Josep Estivill 67-69 - 08027 Barcelona
Tel. +34 932 430 376 - Fax +34 934 084 683
www.comelit.es - [email protected]
[ E ]
Comelit Immotec
Siège: 18, rue Séjourné- 94000 CRETEIL CEDEX
Tél. +33 (0) 1 43 53 97 97
Fax +33 (0) 1 43 53 97 87
www.comelit.fr - [email protected]
[ F ]
Comelit Hellas
9 Epiru str.
16452 Argiroupolis - Athens Greece
Tel. +30 210 99 68 605-6
Fax +30 210 99 45 560
www.comelit.gr - [email protected]
[ GR ]
Comelit Ireland
Suite 3 Herbert Hall
16 Herbert Street - Dublin 2
Tel. +353 (0) 1 619 0204
Fax +353 (0) 1 619 0298
www.comelit.ie - [email protected]
[ IRL ]
Comelit Nederland BV
buitendijks 1-3356 lx Papendrecht
Tel. +31 (0) 786511201
Fax +31 (0) 786170955
www.comelit.nl - [email protected]
[ NL ]
Comelit (Shanghai)
Electronics Co.,Ltd
5 Floor No. 4 Building No.30,
Hongcao Road, Hi-Tech Park Caohejing,
Shanghai, China
Tel. +86-21-64519192/9737/3527
Fax +86-21-64517710
www.comelit.com.cn [email protected]
[ PRC ]
Comelit Russia
Partiyniy per., n.1, korp.58, stroenie 1,
6 floor, off. 21, 115093, Moscow
+7(495)644-20-97
www.comelit.ru - [email protected]
[ RU ]
Comelit Far East
Block 1160, Depot Road #06-04
Telok Blangah Industrial Estate
Singapore 109674
Tel. +65-6748 8563 - Fax +65-6748 8584
[ SG ]
Comelit Group U.A.E.
Middle East Office
P.O. Box 54433
Dubai U.A.E.
Tel. +971 4 299 7533 Fax +971 4 299 7534
www.comelit.ae
[ UAE ]
Comelit Usa (formerly Cyrex)
250 W. Duarte Rd. Suite B
Monrovia, CA 91016
Tel. +1 626 930 0388
Fax +1 626 930 0488
www.comelitusa.com
[ USA ]
Comelit Group UK Ltd
Unit 4 Mallow Park
Watchmead Welwyn
Garden City Herts
AL7 1GX
Tel: +44 (0)1707377203
Fax: +44 (0)1707377204
www.comelitgroup.co.uk
[ UK ]
Art.6214C + 20034801W/B Planux Manager.
NL
230V
~ ~
20022101 2A 24V
FAIL
-
+
NO
8
C8
8
NCNC
77
NO
C7C4
NO
4 4
NC NC
5
C5
5
NO
6
NC
C6
6
NO
NO
3
C3
NC
3
NO
2
C2
2
NCNC
11
NO
C1
IS
-
VV
+
K
I8I7I6I5I4I3I2I1
-
D
+
-
20046606 9I 8O 16A
NL
230V
~ ~
20022101 2A 24V
FAIL
-
+
6214C
20034801B +
20034801B +
6214C
CV8
V+
V-
A
B
-
+
LL
C
F
PP
+
S
-
AB
S
+
VS
F
C
C
F
VS
+
S
B A
-
S
+
P P
F
C
L L
+
-
SIMPLEHOME SYSTEM
V+
V-
A/L+
B/L-
F7 F8
F5 F6
F3 F4
F2F1
FUNZ
0
987
4 5 6
321
87654321
+
12V
D
N
A/LB/L
SH
-
G
+
ACTIVATOR
B/L
-
+
-
VV
+
A/L
+
-
B/LA/L
V
-
V
+
CENTRAL
S40
A/L
+
V V
-
+
-
B/L
ACTIVATOR
+
G
-
SH
B/L
A/L
N
D
12V
+
1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3
654
7 8 9
0
FUNZ
F1 F2
F4F3
F6F5
F8F7
B/L-
A/L+
V-
V+
SCH
SIMPLEHOME
SYSTEM
SIMPLEHOME
-
+
D
-
+
D
BUS
D
+
-
V
+
ISI1I2I3I4
D
+
-
-
20046501 5I
-
+
D
~~
D
+
-
BUS SIMPLEHOME
*
SCH
20022618
V+
V-
A/L+
B/L-
S40 - S88 - S200
*
ALIM.
12Vdc
T
+
T
-
D
R
+
D
R
-
B
A
V-
V+
V
V
-
+
A/L
B/L
-
+
CENTRAL
S40
30010202
RS232
RS232
+
-
RS232 RS485
20034801W/
20034801W/
*
*
SIMPLESAFE SYSTEM
!
!
D
D
SB2V/036PMA
IT
EN
FR
NL
DE
ES
PT
GROUP S.p.A.
Planux Manager in sistema Simplesafe + Simplehome senza impianto videocitofonico.
Planux Manager in Simplesafe + Simplehome system without video entry phone system.
Planux Manager en système Simplesafe + Simplehome sans installation visiophonique.
Planux Manager in Simplesafe + Simplehome-systeem zonder video-intercomsysteem.
Planux Manager im Simplesafe + Simplehome-System ohne Video-Türsprechanlage.
Planux Manager con sistema Simplesafe + Simplehome sin instalación de deo portero.
Planux Manager em sistema Simplesafe + Simplehome sem equipamento deointercomunicador.

Transcripción de documentos

IT FOGLIO TECNICO EN TECHNICAL SHEET FR FEUILLE TECHNIQUE NL TECHNISCHE HANDLEIDING DE TECHNISCHES DATENBLATT ES HOJA TÉCNICA FT SBC 22 Schemi di collegamento staffa Art. 6214C Wiring diagrams for bracket Art. 6214C Schémas de connexion étrier Art. 6214C Aansluitschema's van de grondplaat art. 6214C Anschlusspläne der Grundplatte Art. 6214C Esquemas de conexión de la placa soporte art. 6214C Esquemas de ligação suporte art. 6214C Assistenza tecnica Italia 0346/750090 Commerciale Italia 0346/750091 Technical service abroad (+39)0346750092 Export department (+39) 0346750093 Comelit Group S.p.A. - Via Don Arrigoni 5 - 24020 Rovetta S. Lorenzo BG Italy - tel. (+39) 0346 750 011 - fax (+39) 0346 71436 www.comelit.eu www.simplehome.eu [email protected] [email protected] [email protected] PT FICHA TÉCNICA GROUP S.p.A. IT Descrizione staffa Art. 6214C. DE Beschreibung der Grundplatte Art. 6214C. EN Description of bracket Art. 6214C. ES Descripción de la placa soporte Art. 6214C. FR Description étrier Art. 6214C. PT Descrição suporte Art. 6214C. NL Beschrijving van de grondplaat Art. 6214C. NL 1. CN4 CN5 Connectoren voor grondplaat monitor. 2. Aansluitblok voor de installatie: S- S+ Klemmen voor aansluiting van extra bel. CFP CFP Ingang voor etagebel. L L Klemmen voor aansluiting busleiding voor video-intercom. - + Klemmen voor voeding grondplaat en monitor. A B Communicatiebus 485 met de centrale van het inbraakbeveiligingssysteem Simple Safe (alleen Planux Manager-monitor Art. 20034801B en Art. 20034801W). D (TC/THC) Domoticabus Simple Home (alleen Planux Manager-monitor Art. 20034801B en Art. 20034801W). +VS Niet gebruikt. 3. CV5 Jumper voor het afsluiten van het videosignaal. 4. JP10 NIET WIJZIGEN. 5. CV6 NIET VERWIJDEREN. 6. CV8 Afsluiting 485. DE 1. CN4 CN5 Steckverbinder der Monitor-Grundplatte. 2. Klemmleiste für Anschluss an die Anlage: S- S+ Klemmen für Rufwiederholeinrichtung. CFP CFP Eingang Etagenruf. L L Anschlussklemmen Busleitung der Video-Türsprechanlage. - + Klemmen Stromversorgung von Grundplatte und Monitor. A B Bus 485 zur Datenübertragung mit Zentrale der Alarmanlage Simple Safe (nur Monitor Planux Manager Art. 20034801B und Art. 20034801W). D (TC/THC) Domotik-Bus Simple Home (nur Monitor Planux Manager Art. 20034801B und Art. 20034801W). +VS Nicht verwendet. 3. CV5 Abschlussstecker des Videosignals. 4. JP10 NICHT VERÄNDERN. 5. CV6 NICHT ENTFERNEN. 6. CV8 Terminierung 485. ES 1. CN4 CN5 Conectores placa soporte-monitor. 2. Regleta de conexiones para la instalación: S- S+ Bornes para el dispositivo de repetición de llamada. CFP CFP Entrada para llamada timbre de planta. L L Bornes de conexión de la línea Bus de vídeo portero. - + Bornes de alimentación de la placa soporte y monitor. A B Bus 485 de comunicación con la centralita del sistema de detección de intrusos Simple Safe (solo monitor Planux Manager Art. 20034801B y Art. 20034801W). D (TC/THC) Bus domótico Simple Home (solo monitor Planux Manager Art. 20034801B y Art. 20034801W). +VS No se utiliza. 3. CV5 Puente para el cierre del vídeo. 4. JP10 NO MODIFICAR. 5. CV6 NO QUITAR. 6. CV8 Terminación 485. PT 1. CN4 CN5 Conector suporte do monitor. 2. Bateria de bornes de ligação da instalação: S- S+ Bornes para dispositivo de repetição de chamada. CFP CFP Entrada de chamada do andar. L L Bornes para ligação à linha bus vídeointercomunicador. - + Bornes para alimentação suporte e monitor. A B Bus 485 de comunicação com a central da instalação antiintrusão Simple Safe (apenas monitor Planux Manager Art. 20034801B e Art. 20034801W). D (TC/THC) Bus domótico Simple Home (apenas monitor Planux Manager Art. 20034801B e Art. 20034801W). +VS Não utilizado. 3. CV5 Comutador de derivação para fecho do vídeo. 4. JP10 NÃO MODIFICAR. 5. CV6 NÃO REMOVER. 6. CV8 Terminação 485. 6 5 4 2 D 1 3 IT EN FR 1. CN4 CN5 Connettori staffa monitor. 2. Morsettiera per connessione impianto: S- S+ Morsetti per dispositivo ripetizione di chiamata. CFP CFP Ingresso chiamata da piano. L L Morsetti di connessione linea Bus videocitofonico. - + Morsetti per alimentazione staffa e monitor. A B Bus 485 di comunicazione con la centrale dell'impianto anti intrusione Simple Safe (solo monitor Planux Manager Art. 20034801B e Art. 20034801W). D (TC/THC) Bus domotico Simple Home (solo monitor Planux Manager Art. 20034801B e Art. 20034801W). +VS Non utilizzato. 3. CV5 Jumper chiusura video. 4. JP10 NON MODIFICARE. 5. CV6 NON RIMUOVERE. 6. CV8 Terminazione 485. 1. CN4 CN5 Monitor-bracket connectors. 2. Terminal block for system connection: S- S+ Terminals for call repetition device. CFP CFP Floor door call input. L L Video entry phone Bus line connection terminals. - + Terminals for bracket and monitor power supply. A B Bus 485 for communication with Simple Safe anti-intrusion system switchboard (Planux Manager monitor Art. 20034801B and Art. 20034801W only). D (TC/THC) Simple Home home automation Bus (Planux Manager monitor Art. 20034801B and Art. 20034801W only). +VS Not used. 3. CV5 Jumper for video closure. 4. JP10 DO NOT ADJUST. 5. CV6 DO NOT REMOVE. 6. CV8 Termination 485. 1. CN4 CN5 Connecteurs étrier moniteur. 2. Bornier pour la connexion de l'installation : S- S+ Bornes pour le dispositif de répétition de l'appel. CFP CFP Entrée de l'appel palier. L L Bornes de connexion ligne Bus visiophonique. - + Bornes pour alimentation étrier et moniteur. A B Bus 485 de communication avec la centrale de l'installation anti-effraction Simple Safe (uniquement moniteur Planux Manager Art. 20034801B et Art. 20034801W). D (TC/THC) Bus domotique Simple Home (uniquement moniteur Planux Manager Art. 20034801B et Art. 20034801W). +VS Non utilisé. 3. CV5 Cavalier de débranchement vidéo. 4. JP10 NE PAS MODIFIER. 5. CV6 NE PAS ENLEVER. 6. CV8 Terminaison 485. FT SBC 22 2 FT SBC 22 SB2V/033PM IT Collegamento Art. 6214C + 6101BM/WM con alimentazione centralizzata. DE Anschluss von Art. 6214C + 6101BM/WM mit zentraler Stromversorgung. EN Connection of Art. 6214C + 6101BM/WM with central power supply. ES Conexión Art. 6214C + 6101BM/WM con alimentación centralizada. FR Connexion Art. 6214C + 6101BM/WM avec alimentation centralisée. PT Ligação do Art. 6214C + 6101BM/WM com alimentação central. NL Aansluiting Art. 6214C + 6101BM/WM met centrale voeding. 1216 6101BM 6101WM+ 6214C + S S C C D B A VS - + PF FP L L - + - + L L L L 1214/2C LM OUT OUT LM L L IN IN 1536 24V DC RELE - 1 2 C N N - - - +~ 2 4 C O 0 1 2 5 2 2 0 2 4 0 A max 6101+ 6114C + - L L C F P C F P S S + - 1214/2C 6101BM 6101WM+ 6214C + S S C C D B A VS - + PF PF L L - L 0,5 mm2 (Ø 0,8 mm AWG 20) 70 m (230 feet) 1 mm2 (Ø 1,2 mm AWG 17) 150 m (495 feet) 1,5 mm2 (Ø 1,4 mm AWG 15) 200 m (650 feet) L LM OUT OUT LM L L IN IN + 1214/2C 6101+ 6114C + - L L C F P C F P L L LM OUT OUT LM L L IN IN 6101BM A S S + - 1214/2C 6101BM 6101WM+ 6214C + S S C C D B A VS - + FP FP L L - L L LM OUT OUT LM L L IN IN LM OUT OUT LM L L IN IN + 1214/2C L L 2 3 4 1536 24V DC 4888C RELE - 1 2 C N N - - - +~ 2 4 C O 0 1 2 5 2 2 0 2 4 0 L L IN IN L L L L L L L L 1 1 2 2 3 3 4 4 - + ~230V~ ~ 1195/ 1395 0 1 2 2 3 0 0 * O C C R T E V S + - S S E E J1 ~~ L L 4660C J2 J1 J2 3323 Per programmare il codice Simplebus vedi FT/PLANUX/MEMOVIDEO pag. 22 To program the Simplebus code, see FT/PLANUX/MEMOVIDEO, page 45 Pour programmer le code Simplebus voir FT/PLANUX/MEMOVIDEO page 68 Zie FT/PLANUX/MEMOVIDEO op pag. 91 om de Simplebus-code te programmeren Zur Programmierung des Simplebus-Codes siehe FT/PLANUX/MEMOVIDEO auf Seite 22 Para programar el código Simplebus, véase FT/PLANUX/MEMOVIDEO, pág. 45 Para programar o código Simplebus, consultar FT/PLANUX/MEMOVIDEO na pág. 68 *Pulsante comando apriporta locale *Local door-opener button *Bouton commande ouvre-porte local *Bedieningsknop lokale deuropener *Lokale Türöffnertaste *Pulsador abrepuertas local *Botão de comando abertura da porta local 3 FT SBC 22 Art.6214C + 6101 Planux Memo Video. Aggiungere 1 alimentatore Art. 1536 ogni 8 monitor oppure al superamento della distanza MAX di tabella. Add 1 power supply unit Art. 1536 for every 8 monitors, or when the MAX distance (see table) is exceeded. Ajouter 1 alimentateur Art. 1536 tous les 8 moniteurs ou bien au dépassement de la distance maximum indiquée dans le tableau. Voeg 1 voedingstransformator Art. 1536 per 8 monitors toe of als de MAX. afstand in de tabel wordt overschreden. 1 Netzteil Art. 1536 pro 8 Monitore und jede Überschreitung der MAX. Entfernung gemäß Tabelle hinzufügen. Añadir 1 alimentador Art. 1536 por cada 8 monitores o si se supera la distancia máxima indicada en la tabla. Adicionar 1 alimentador Art. 1536 por cada 8 monitores ou ao ultrapassar a distância máxima da tabela. 1 GROUP S.p.A. SB2V/029PM IT Collegamento Art. 6214C + 6101BM/WM con alimentazione locale. DE Anschluss von Art. 6214C + 6101BM/WM an lokale Stromversorgung. EN Connection of Art. 6214C + 6101BM/WM with local power supply. ES Conexión Art. 6214C + 6101BM/WM con alimentación local. FR Connexion Art. 6214C + 6101BM/WM avec alimentation locale. PT Ligação Art. 6214C + 6101BM/WM com alimentação local. NL Aansluiting Art. 6214C + 6101BM/WM met individuele voeding. Art.6214C + 6101 Planux Memo Video. 1 1216 1212/B 2 0 6101BM 6101WM+ 6214C + S S C C D B A VS - + PF FP L 2 3 0 0 L - 0 L L L L + 1214/2C LM OUT OUT LM L L IN IN + 1212/B 2 0 2 3 0 0 0 L OUT OUT 6101BM 6101WM+ 6214C L L - L L 1214/2C L + S S C C D B A VS - + FP FP - LM L L LM IN IN + 1214/2C Per programmare il codice Simplebus vedi FT/PLANUX/MEMOVIDEO pag. 22 To program the Simplebus code, see FT/PLANUX/MEMOVIDEO, page 45 Pour programmer le code Simplebus voir FT/PLANUX/MEMOVIDEO page 68 Zie FT/PLANUX/MEMOVIDEO op pag. 91 om de Simplebus-code te programmeren Zur Programmierung des Simplebus-Codes siehe FT/PLANUX/MEMOVIDEO auf Seite 22 Para programar el código Simplebus, véase FT/PLANUX/MEMOVIDEO, pág. 45 Para programar o código Simplebus, consultar FT/PLANUX/MEMOVIDEO na pág. 68 L L LM OUT OUT LM L L IN IN 2 3 4 4888C L L IN IN L L L L L L L L 1 1 2 2 3 3 4 4 - + ~230V~ ~ 1195/ 1395 0 1 2 2 3 0 0 *Pulsante comando apriporta locale *Local door-opener button *Bouton commande ouvre-porte local *Bedieningsknop lokale deuropener *Lokale Türöffnertaste *Pulsador abrepuertas local *Botão de comando abertura da porta local O C C R T E * V S + - S S E E J1 ~~ L L 4660C FT SBC 22 4 J2 J1 J2 3323 C F P C F P S S + - 6101+ 6114C FT SBC 22 SB2/A12PM IT Collegamento Art. 6214C + 6101BM/WM in cascata. DE Anschluss von Art. 6214C + 6101BM/WM in Kaskadenschaltung. EN Cascade connection of Art. 6214C + 6101BM/WM. ES Conexión Art. 6214C + 6101BM/WM en cascada. FR Connexion Art. 6214C + 6101BM/WM en cascade. PT Ligação do Art. 6214C + 6101BM/WM em cascata. NL Aansluiting in cascade Art. 6214C + 6101BM/WM. + + S S C C D B A VS - + PF PF L 1216 L L L L L - MONITOR PRINCIPALE (MULTI) MAIN MONITOR (MULTI) MONITEUR PRINCIPAL (MULTI) - 1212/B + 6101BM+ 6101WM+ 6214C + CV5 + S S C C D B A VS - + FP FP L L - + CV5 MONITOR PRINCIPALE (MULTI) MAIN MONITOR (MULTI) MONITEUR PRINCIPAL (MULTI) - 1212/B 6101BM+ 6101WM+ 6214C + + S S C C D B A VS - + PF PF L L - Art.6214C + 6101 Planux Memo Video. MONITOR PRINCIPALE (MULTI) MAIN MONITOR (MULTI) MONITEUR PRINCIPAL (MULTI) 1212/B + 6101BM+ 6101WM+ 6214C 1214/2C OUT OUT LM L L LM IN IN Per impostare il monitor come principale, principale multi (3 MAX) o secondario vedi FT/PLANUX/MEMOVIDEO pag. 22 To set the monitor as main, main multi (3 MAX) or secondary, see FT/PLANUX/MEMOVIDEO, page 45 Pour programmer le moniteur comme principal, principal multi (3 MAX) ou secondaire, voir FT/PLANUX/MEMOVIDEO page 68 Zie FT/PLANUX/MEMOVIDEO op pag. 91 om de monitor als hoofd, hoofd multi (3 MAX) of als secundaire monitor in te stellen. Einstellung des Monitors als Haupt, Haupt multi (3 MAX) oder Zusatzmonitor, siehe FT/PLANUX/MEMOVIDEO auf Seite 22 Para configurar el monitor como principal, principal multi (3 MAX) o secundario, véase FT/PLANUX/MEMOVIDEO, pág. 45 Para configurar o monitor como principal, principal multi (3 MAX) ou secundário, consultar FT/PLANUX/MEMOVIDEO na pág. 68 SB2/A13PM IT Collegamento Art. 6214C + 6101BM/WM in derivazione. DE Anschluss von Art. 6214C + 6101BM/WM über Abzweigung. EN Branch connection of Art. 6214C + 6101BM/WM. ES Conexión Art. 6214C + 6101BM/WM en derivación. FR Connexion Art. 6214C + 6101BM/WM en dérivation. PT Ligação do Art. 6214C + 6101BM/WM em derivação. NL Aansluiting Art. 6214C + 6101BM/WM met afgetakte aansluiting. MONITOR SECONDARIO SECONDARY MONITOR MONITEUR SECONDAIRE + + S S C C D B A VS - + PF FP L 1216 L L L L L - + 1212/B 6101BM 6101WM+ 6214C 1214/2C OUT OUT LM L L LM IN IN MONITOR PRINCIPALE (MULTI) MAIN MONITOR (MULTI) MONITEUR PRINCIPAL (MULTI) 1212/B + + S S C C D B A VS - + FP FP L CV5 1214/2C L L OUT OUT L - + 6101BM 6101WM+ 6214C MONITOR PRINCIPALE (MULTI) MAIN MONITOR (MULTI) MONITEUR PRINCIPAL (MULTI) 1212/B + + S S C C D B A VS - + PF FP L L - + 6101BM 6101WM+ 6214C Per impostare il monitor come principale, principale multi (3 MAX) o secondario vedi FT/PLANUX/MEMOVIDEO pag. 22 To set the monitor as main, main multi (3 MAX) or secondary, see FT/PLANUX/MEMOVIDEO, page 45 Pour programmer le moniteur comme principal, principal multi (3 MAX) ou secondaire, voir FT/PLANUX/MEMOVIDEO page 68 Zie FT/PLANUX/MEMOVIDEO op pag. 91 om de monitor als hoofd, hoofd multi (3 MAX) of als secundaire monitor in te stellen. Einstellung des Monitors als Haupt, Haupt multi (3 MAX) oder Zusatzmonitor, siehe FT/PLANUX/MEMOVIDEO auf Seite 22 Para configurar el monitor como principal, principal multi (3 MAX) o secundario, véase FT/PLANUX/MEMOVIDEO, pág. 45 Para configurar o monitor como principal, principal multi (3 MAX) ou secundário, consultar FT/PLANUX/MEMOVIDEO na pág. 68 LM L L LM IN IN 5 FT SBC 22 GROUP S.p.A. SB2V/034PMA IT Collegamento Art. 6214C + 20034801W/B con sistema Simplehome. DE Anschluss von Art. 6214C + 20034801W/B mit Simplehome-System. EN Connection of Art. 6214C + 20034801W/B with Simplehome system. ES Conexión Art. 6214C + 20034801W/B con sistema Simplehome. FR Connexion Art. 6214C + 20034801W/B avec système Simplehome. PT Ligação do Art. 6214C + 20034801W/B com o sistema Simplehome. NL Aansluiting Art. 6214C + 20034801W/B met Simplehome-systeem. 1 1216 L L + - L L C F P C F P S S + - 6101+ 6114C + - L L C F P C F P S S + - 6101+ 6114C 1214/2C 20034801W/ 20034801B + 6214C + S S C C D B A VS - + FP FP L L - L + L OUT OUT LM L L LM IN IN Art.6214C + 20034801W/B Planux Manager. 1214/2C L L LM OUT OUT LM L L IN IN SIMPLEHOME SYSTEM 1214/2C L L OUT OUT D + LM L L LM IN IN - D BUS SIMPLEHOME + - * Per programmare il codice Simplebus vedi FT/PLANUX/MANAGER pag. 50 To program the Simplebus code, see FT/PLANUX/MANAGER, page 50 Pour programmer le code Simplebus voir FT/PLANUX/MANAGER page 128 Zie FT/PLANUX/MANAGER op pag. 206 om de Simplebus-code te programmeren Zur Programmierung des Simplebus-Codes siehe FT/PLANUX/MANAGER auf Seite 50 Para programar el código Simplebus, véase FT/PLANUX/MANAGER, pág. 50 Para programar o código Simplebus, consultar FT/PLANUX/MANAGER na pág. 50 *Pulsante comando apriporta locale *Local door-opener button *Bouton commande ouvre-porte local *Bedieningsknop lokale deuropener *Lokale Türöffnertaste *Pulsador abrepuertas local *Botão de comando abertura da porta local 2 3 4 4888C L L IN IN L L L L L L L L 1 1 2 2 3 3 4 4 - + ~230V~ ~ 1195/ 1395 0 1 2 2 3 0 0 * O C C R T E V S + - S S E E J1 ~~ L L J1 J2 J2 4660C 3323 * BUS SIMPLEHOME D D + + - - + - IS I1 I2 I3 I4 I5 I6 I7 I8 V V K D + + - FAIL 20022101 2A 24V ~ FT SBC 22 6 + 20046501 5I - - FAIL - 20046606 9I 8O 16A ~230V~ L N - 20022101 2A 24V ~230V~ NO C1 NC NO C2 NC NO C3 NC 1 1 2 2 3 3 NO C4 NC NO C5 NC NO C6 NC 4 4 5 5 6 6 NO C7 NC NO C8 NC 7 7 8 8 L N ~ - + D I4 I3 I2 I1 IS V + FT SBC 22 SB2V/035PMA IT Collegamento Art. 6214C + 20034801W/B con sistema Simplesafe. DE Anschluss von Art. 6214C + 20034801W/B mit Simplesafe-System. EN Connection of Art. 6214C + 20034801W/B with Simplesafe system. ES Conexión Art. 6214C + 20034801W/B con sistema Simplesafe. FR Connexion Art. 6214C + 20034801W/B avec système Simplesafe. PT Ligação do Art. 6214C + 20034801W/B com o sistema Simplesafe. NL Aansluiting Art. 6214C + 20034801W/B met Simplesafe-systeem. 1 1216 L S40-S88-S200 VV+ SCH -B/L A/L + A/L+ CENTRAL 20034801W/ 20034801B + 6214C 30010202 VV RS232 ALIM. RS232 12Vdc + B/L- + * L - T T D D + - R+R- + S S C C D B A VS - + PF PF L L - + - L L C F P C F P S S + - 6101+ 6114C + - L L C F P C F P S S + - 6101+ 6114C 1214/2C + L L OUT OUT LM L L LM IN IN 1214/2C RS232 RS485 20022618 L L LM OUT OUT LM L L IN IN VA B Per programmare il codice Simplebus vedi FT/PLANUX/MANAGER pag. 50 To program the Simplebus code, see FT/PLANUX/MANAGER, page 50 Pour programmer le code Simplebus voir FT/PLANUX/MANAGER page 128 Zie FT/PLANUX/MANAGER op pag. 206 om de Simplebus-code te programmeren Zur Programmierung des Simplebus-Codes siehe FT/PLANUX/MANAGER auf Seite 50 Para programar el código Simplebus, véase FT/PLANUX/MANAGER, pág. 50 Para programar o código Simplebus, consultar FT/PLANUX/MANAGER na pág. 50 1214/2C L L OUT OUT LM L L LM IN IN 2 3 4 4888C L L IN IN L L L L L L L L 1 1 2 2 3 3 4 4 - + ~230V~ ~ *Pulsante comando apriporta locale *Local door-opener button *Bouton commande ouvre-porte local *Bedieningsknop lokale deuropener *Lokale Türöffnertaste *Pulsador abrepuertas local *Botão de comando abertura da porta local 1195/ 1395 0 1 2 2 3 0 0 * O C C R T E V S + - S S E E J1 ~~ L L J1 J2 J2 4660C 3323 * BUS SIMPLESAFE SCH V+ V+ V- V- A/L+ A/L+ B/L- B/L- + G + N B/L SH A/L D 12V V V A/L B/L + - + - 1 2 3 4 5 1 2 3 FUNZ 4 5 6 F3 F4 7 8 9 F5 F6 0 ACTIVATOR 6 F1 F2 7 8 V V + + - A/LB/L + G + N B/L SH A/L D 12V V V A/L B/L + - + - CENTRAL 1 S40 3 4 5 1 2 3 FUNZ 4 5 6 F3 F4 7 2 8 9 F5 F6 0 F7 F8 6 7 8 F1 F2 F7 F8 ACTIVATOR 7 FT SBC 22 Art.6214C + 20034801W/B Planux Manager. V+ GROUP S.p.A. SB2V/036PMA IT Collegamento Art. 6214C + 20034801W/B con sistema Simplesafe + Simplehome. DE Anschluss von Art. 6214C + 20034801W/B mit Simplesafe- und Simplehome-System. EN Connection of Art. 6214C + 20034801W/B with Simplesafe + Simplehome system. ES Conexión Art. 6214C + 20034801W/B con sistema Simplesafe + Simplehome. FR Connexion Art. 6214C + 20034801W/B avec système Simplesafe + Simplehome. PT Ligação do Art. 6214C + 20034801W/B com o sistema Simplesafe + Simplehome. NL Aansluiting Art. 6214C + 20034801W/B met Simplesafe + Simplehome-systeem. 1 1216 L S40 - S88 - S200 B/L- CENTRAL -B/L A/L+ 30010202 + A/L V- VV RS232 ALIM. RS232 12Vdc + V+ + * L SCH - S40 20034801W/ 20034801B + 6214C + S S C C D B A VS - + PF FP L L - - L L C F P C F P S S + - 6101+ 6114C + - L L C F P C F P S S + - 6101+ 6114C 1214/2C + L L OUT OUT LM L L LM IN IN ! T T D D + - R+R- + 1214/2C RS232 RS485 20022618 L L LM OUT OUT LM L L IN IN V+ VA Art.6214C + 20034801W/B Planux Manager. B * SIMPLEHOME SYSTEM L L L L OUT OUT D + - 1214/2C IN IN LM LM D BUS SIMPLEHOME + - Per programmare il codice Simplebus vedi FT/PLANUX/MANAGER pag. 50 To program the Simplebus code, see FT/PLANUX/MANAGER, page 50 Pour programmer le code Simplebus voir FT/PLANUX/MANAGER page 128 Zie FT/PLANUX/MANAGER op pag. 206 om de Simplebus-code te programmeren Zur Programmierung des Simplebus-Codes siehe FT/PLANUX/MANAGER auf Seite 50 Para programar el código Simplebus, véase FT/PLANUX/MANAGER, pág. 50 Para programar o código Simplebus, consultar FT/PLANUX/MANAGER na pág. 50 4888C L L IN IN L L L L L L L L 1 1 2 2 3 3 4 4 + ~230V~ ~ 2 3 0 0 * O C C R T E V S + * - S S E E J1 ~~ L L J1 J2 J2 3323 SIMPLESAFE SYSTEM V+ V+ V- V- A/L+ A/L+ B/L- B/L- + G + N B/L SH A/L D 12V V V A/L B/L + - + - 1 3 4 5 1 2 3 FUNZ 4 5 6 F3 F4 7 2 8 9 F5 F6 0 6 7 *Pulsante comando apriporta locale *Local door-opener button *Bouton commande ouvre-porte local *Bedieningsknop lokale deuropener *Lokale Türöffnertaste *Pulsador abrepuertas local *Botão de comando abertura da porta local 1195/ 1395 0 1 2 4660C SCH - 8 F1 F2 V V + + - A/LB/L + G + N B/L SH A/L D 12V V V A/L B/L + - + - CENTRAL 1 S40 2 3 4 5 1 2 3 FUNZ 5 6 F3 F4 7 8 9 F5 F6 0 ACTIVATOR 6 7 8 F1 F2 4 F7 F8 F7 F8 ACTIVATOR SIMPLEHOME SYSTEM * BUS SIMPLEHOME D D + + - - + - IS I1 I2 I3 I4 I5 I6 I7 I8 V V K D + + - FAIL 20022101 2A 24V - ~230V~ + 20046501 5I - 20022101 2A 24V ~230V~ NO C1 NC NO C2 NC NO C3 NC 1 1 2 2 3 3 L N ~ FT SBC 22 - - FAIL 20046606 9I 8O 16A NO C4 NC NO C5 NC NO C6 NC 4 4 5 5 6 6 NO C7 NC NO C8 NC 7 7 8 8 L N ~ 8 - + D I4 I3 I2 I1 IS V + FT SBC 22 SB2/A15PMA IT Posti interni supplementari Art. 6214C + 20034801W/B con Simplehome in derivazione da Art. 1214/2C. EN Additional internal units Art. 6214C + 20034801W/B with Simplehome in branched connection from Art. 1214/2C. FR Postes intérieurs supplémentaires Art. 6214C + 20034801W/B avec Simplehome en dérivation de l'Art. 1214/2C. NL Extra binnentoestellen Art. 6214C + 20034801W/B met Simplehome afgetakt van Art. 1214/2C. DE Zusatz-Innensprechstellen Art. 6214C + 20034801W/B mit Simplehome über Abzweigung von Art. 1214/2C. ES Unidades internas adicionales Art. 6214C + 20034801W/B con Simplehome en derivación del Art. 1214/2C. PT Postos internos adicionais Art. 6214C + 20034801W/B com Simplehome em derivação do Art. 1214/2C. 1216 L L L L 1214/2C OUT OUT LM L L LM IN IN + S S C C D B A VS - + PF FP L L - + MONITOR SECONDARIO SECONDARY MONITOR MONITEUR SECONDAIRE 20034801W/ 20034801B + 6214C D + + - - MONITOR PRINCIPALE (MULTI) MAIN MONITOR (MULTI) MONITEUR PRINCIPAL (MULTI) + S S C C D B A VS - + FP FP L CV5 L - + 20034801W/ 20034801B + 6214C BUS SIMPLEHOME MONITOR PRINCIPALE (MULTI) MAIN MONITOR (MULTI) MONITEUR PRINCIPAL (MULTI) + S S C C D B A VS - + PF FP L L - + 20034801W/ 20034801B + 6214C 1214/2C L L OUT OUT LM L L LM IN IN Per impostare il monitor come principale, principale multi (3 MAX) o secondario vedi FT/PLANUX/MANAGER pag. 50. Nel caso di 2 o più monitor principali, settarli come Principali (multi). Per determinare il numero di alimentatori necessari, considerare oltre agli altri dispositivi presenti, il consumo di 250 mA per ogni Planux Manager. To set the monitor as main, main multi (3 MAX) or secondary, see FT/PLANUX/MANAGER, page 50. If there are 2 or more main monitors, set them as Main (Multi). To establish the number of power supply units required, take into account the other devices present, as well as a consumption level of 250 mA for each Planux Manager. Pour programmer le moniteur comme principal, principal multi (3 MAX) ou secondaire, voir FT/PLANUX/MANAGER page 128. En cas de 2 moniteurs principaux ou plus, les programmer comme Principal (Multi). Pour déterminer le nombre d'alimentateurs nécessaires, prendre en considération, outre les autres dispositifs présents, la consommation de 250 mA pour chaque Planux Manager. Zie FT/PLANUX/MANAGER op pag. 206 om de monitor als hoofd, hoofd multi (3 MAX) of als secundaire monitor in te stellen. Bij 2 of meer hoofdmonitors moeten ze als hoofdmonitor worden ingesteld (Multi). Om het aantal benodigde voedingstransformators te bepalen, moet rekening worden gehouden met de aanwezige toestellen en met een verbruik van 250 mA voor elk Planux Manager-toestel. Einstellung des Monitors als Haupt, Haupt multi (3 MAX) oder Zusatzmonitor, siehe FT/PLANUX/MANAGER auf Seite 50. Falls 2 (oder mehr als 2) Hauptmonitore angeschlossen sind, im Setup jeweils alle Monitore als Hauptmonitor einstellen (Multi). Bei der Berechnung der benötigten Netzteile außer den sonstigen Geräten auch die Stromaufnahme der Planux Manager von jeweils 250 mA berücksichtigen. Para configurar el monitor como principal, principal multi (3 MAX) o secundario, véase FT/PLANUX/MANAGER, pág. 50. En el caso de dos o más monitores principales, configurarlos como Principal (Multi). Para determinar la cantidad de alimentadores necesarios, hay que tener en cuenta los otros dispositivos presentes y, también, que cada Planus Manager consume 250 mA. Para configurar o monitor como principal, principal multi (3 MAX) ou secundário, consultar FT/PLANUX/MANAGAER na pág. 50. No caso de 2 ou mais monitores principais, programá-los como Principal (Multi). Para determinar o número de alimentadores necessários, considerar para além dos restantes dispositivos presentes, o consumo de 250 mA por cada Planux Manager. 9 FT SBC 22 Art.6214C + 20034801W/B Planux Manager. D GROUP S.p.A. SB2/A16PMA IT Posti interni supplementari Art. 6214C + 20034801W/B con Simplesafe in derivazione da Art. 1214/2C. EN Additional internal units Art. 6214C + 20034801W/B with Simplesafe in branched connection from Art. 1214/2C. FR Postes intérieurs supplémentaires Art. 6214C + 20034801W/B avec Simplesafe en dérivation de l'Art. 1214/2C. NL Extra binnentoestellen Art. 6214C + 20034801W/B met Simplesafe afgetakt van Art. 1214/2C. DE Zusatz-Innensprechstellen Art. 6214C + 20034801W/B mit Simplesafe über Abzweigung von Art. 1214/2C. ES Unidades internas adicionales Art. 6214C + 20034801W/B con Simplesafe en derivación del Art. 1214/2C. PT Postos internos adicionais Art. 6214C + 20034801W/B com Simplesafe em derivação do Art. 1214/2C. 1216 L L L L 1214/2C LM OUT OUT CV8 Art.6214C + 20034801W/B Planux Manager. Vedi nota a pag. 9 See the note on page 9 Voir la remarque page 9 De opmerking op pag. 9 Siehe die Anmerkung auf Seite 9 Véase nota de pág. 9 Consultar a nota na página 9 MONITOR SECONDARIO SECONDARY MONITOR MONITEUR SECONDAIRE L L LM IN IN + S S C C D B A VS - + FP FP L L - + CV5 + S S C C D B A VS - + PF FP L L - 20034801W/ 20034801B + 6214C + V+ V+ V- V- A A B B MONITOR PRINCIPALE (MULTI) MAIN MONITOR (MULTI) MONITEUR PRINCIPAL (MULTI) 20034801W/ 20034801B + 6214C + S S C C D B A VS - + PF PF L L - + CV8 BUS SIMPLESAFE S40 - S88 - S200 RS232 20022618 RS485 MONITOR PRINCIPALE (MULTI) MAIN MONITOR (MULTI) MONITEUR PRINCIPAL (MULTI) 20034801W/ 20034801B + 6214C 1214/2C L L LM OUT OUT L L LM IN IN SB2/A14PMA IT Posti interni supplementari Art. 6214C + 20034801W/B con Simplesafe + Simplehome in derivazione da Art. 1214/2C. EN Additional internal units Art. 6214C + 20034801W/B with Simplesafe + Simplehome in branched connection from Art. 1214/2C. FR Postes intérieurs supplémentaires Art. 6214C + 20034801W/B avec Simplesafe + Simplehome en dérivation de l'Art. 1214/2C. NL Extra binnentoestellen Art. 6214C + 20034801W/B met Simplesafe + Simplehome afgetakt van Art. 1214/2C. DE Zusatz-Innensprechstellen Art. 6214C + 20034801W/B mit Simplesafe + Simplehome über Abzweigung von Art. 1214/2C. ES Unidades internas adicionales Art. 6214C + 20034801W/B con Simplesafe + Simplehome en derivación del Art. 1214/2C. PT Postos internos adicionais Art. 6214C + 20034801W/B com Simplesafe + Simplehome em derivação do Art. 1214/2C. 1216 L L L L Vedi nota a pag. 9 See the note on page 9 Voir la remarque page 9 De opmerking op pag. 9 Siehe die Anmerkung auf Seite 9 Véase nota de pág. 9 Consultar a nota na página 9 1214/2C OUT OUT LM MONITOR SECONDARIO SECONDARY MONITOR MONITEUR SECONDAIRE L L LM IN IN CV8 + S S C C D B A VS - + PF FP L L - + 20034801W/ 20034801B + 6214C ! D D + + - - ! L - CV5 1214/2C L L LM L L LM IN IN FT SBC 22 V+ V- V- A A B B MONITOR PRINCIPALE (MULTI) MAIN MONITOR (MULTI) MONITEUR PRINCIPAL (MULTI) + S S C C D B A VS - + FP FP L OUT OUT V+ 10 + 20034801W/ 20034801B + 6214C ! + S S C C D B A VS - + PF FP L CV8 BUS SIMPLEHOME BUS SIMPLESAFE S40 - S88 - S200 RS232 20022618 MONITOR PRINCIPALE (MULTI) MAIN MONITOR (MULTI) MONITEUR PRINCIPAL (MULTI) L - + 20034801W/ 20034801B + 6214C RS485 FT SBC 22 IT Variante collegamento chiamata fuori porta. DE Anschlussvariante Rufsignale der Außensprechstellen. EN Floor door call connection variant. ES Variante con conexión para llamada timbre de planta. FR Variante connexion appel palier. PT Variante para ligação da campainha externa. NL Variant met aansluiting van een etagebel. IT In caso di più citofoni o staffe monitor con lo stesso codice utente collegare il pulsante CFP su uno solo; tutti i dispositivi suoneranno contemporaneamente. 0 If there are a number of door-entry phones or monitor brackets with the same user code, connect the CFP button to one only; all the devices will ring simultaneously. En cas de plusieurs combinés parlophoniques ou étriers moniteur avec le même code L usager, relier le bouton CFP sur un seul ; tous les dispositifs sonneront en même temps. Sluit bij meerdere deurtelefoons of grondplaten met dezelfde gebruikerscode de L drukknop CFP op slechts één ervan aan; alle toestellen gaan dan tegelijk over. EN FR NL + 20 DE ES PT Im Fall mehrerer Sprechstellen oder Monitor-Grundplatten mit gleichem Teilnehmercode die CFP-Taste nur an ein Gerät anschließen; daraufhin ertönt an allen Geräten gleichzeitig der Rufton. En caso de varios telefonillos o placas soporte de monitor con el mismo código de usuario, conectar el pulsador CFP a uno sólo; todos los dispositivos se activarán al mismo tiempo. No caso de vários telefones intercomunicadores ou suportes de monitor com o mesmo código de utilizador, ligar o botão CFP num só; todos os dispositivos soarão em simultâneo. CFP CFP *20m MAX P1 IT Connessione di dispositivi di ripetizione di chiamata (Art. 1229 o Art. 1122/A). EN Connection of call repetition devices (Art. 1229 or Art. 1122/A). FR Connexion de dispositifs de répétition d’appel (Art. 1229 ou Art. 1122/A). S+ NL Aansluiting van een extra bel (art. 1229 of art. 1122/A). DE Anschluss von Rufwiederholeinrichtungen (Art. 1229 bzw. Art. 1122/A). ES Conexión de dispositivos de repetición de llamada (art. 1229 o art. 1122/A). PT Ligação de dispositivos de repetição da chamada (art. 1229 ou art. 1122/A). IT La somma totale del numero di posti interni con stesso codice utente e del numero di dispositivi di ripetizione chiamata collegati ai suddetti posti interni non può superare il numero di 4. Connettere un solo dispositivo di ripetizione chiamata per ogni posto interno. Utilizzare cavo schermato per il collegamento e non far passare i cavi in prossimità di carichi induttivi pesanti o cavi di alimentazione (230V / 400V). In caso di connessione di carichi induttivi si consiglia l’inserimento di una capacità di 470nF in parallelo ai contatti C-NO dell’Art. 1122/A. The total number of internal units with the same user code plus the number of call repetition devices connected to these internal units cannot exceed 4. Connect only one call repetition device for each internal unit. Use screened cable for the connection and do not run cables near heavy inductive loads or power supply cables (230V / 400V). If inductive loads are connected, a 470nF capacitor should be fitted in parallel with the C-NO contacts of Art. 1122/A. DE La somme du nombre de postes intérieurs ayant le même code usager et du nombre de dispositifs de répétition d’appel branchés à ces postes intérieurs ne peut pas être supérieur à 4. Brancher un seul dispositif de répétition d’appel pour chaque poste intérieur. Pour la connexion, utiliser un câble blindé et ne pas faire passer les câbles à proximité de charges inductives lourdes ou de câbles d’alimentation (230V / 400V). En cas de connexion de charges inductives, il est conseillé d’installer une capacité de 470nF en parallèle aux contacts C-NO de l’Art. 1122/A. De som van het aantal binnentoestellen met dezelfde gebruikerscode en het aantal extra bellen dat met deze binnentoestellen verbonden is, mag niet groter zijn dan 4. Sluit één extra bel aan per interne aansluiting. Gebruik een afgeschermde kabel voor deze verbinding en leid de kabels niet in de nabijheid van hoge inductieve belastingen of netvoedingskabels (230V / 400V). Bij aansluiting van inductieve belastingen adviseren wij een condensator van 470nF parallel aan de NO-contacten van art. 1122/A aan te sluiten. PT EN FR NL ES Insgesamt dürfen nicht mehr als 4 Innensprechstellen mit gleichem Teilnehmercode und daran angeschlossenen Rufwiederholeinrichtungen vorhanden sein. Jeweils nur eine Rufwiederholeinrichtung pro Innensprechstelle anschließen. Für den Anschluss abgeschirmte Kabel verwenden und die Kabel nicht in der Nähe von großen induktiven Lasten oder Stromversorgungskabeln (230V /400V) verlegen. Bei einem Anschluss von induktiven Lasten empfiehlt sich die Parallelschaltung eines Kondensators mit 470nF zu den Schließerkontakten von Art. 1122/A. Las unidades internas con el mismo código de usuario y los dispositivos de repetición de llamada conectados a dichas unidades internas no pueden sumar más de 4. Conectar un único dispositivo de repetición de llamada para cada unidad interna. Utilizar cable blindado para la conexión y no tender los cables cerca de cargas inductivas pesadas o cables de alimentación (230V / 400V). En caso de conexión de cargas inductivas, es aconsejable disponer de una conexión con una capacidad de 470nF en paralelo a los contactos normalmente abiertos del art. 1122/A. A soma total do número de postos internos com o mesmo código de utilizador e do número de dispositivos de repetição de chamada ligados aos postos internos não pode ser superior a 4. Ligar apenas um dispositivo de repetição de chamada para cada posto interno. Utilizar cabo blindado para a ligação e não fazer passar os cabos nas proximidades de cargas indutivas pesadas ou de cabos de alimentação (230V / 400V). Em caso de conexão de cargas indutivas aconselha-se a introdução de uma resistência de 470nF em paralelo aos contactos C-NO do art. 1122/A. 11 FT SBC 22 Art.6214C + 20034801W/B Planux Manager. SB2V/AAK C1 GROUP S.p.A. SB2V/036PMA IT Planux Manager in sistema Simplesafe + Simplehome senza impianto videocitofonico. DE Planux Manager im Simplesafe + Simplehome-System ohne Video-Türsprechanlage. EN Planux Manager in Simplesafe + Simplehome system without video entry phone system. ES Planux Manager con sistema Simplesafe + Simplehome sin instalación de vídeo portero. FR Planux Manager en système Simplesafe + Simplehome sans installation visiophonique. PT Planux Manager em sistema Simplesafe + Simplehome sem equipamento vídeointercomunicador. NL Planux Manager in Simplesafe + Simplehome-systeem zonder video-intercomsysteem. S40 - S88 - S200 CENTRAL -B/L A/L+ 20034801W/ 20034801B + 6214C 30010202 + A/L V- VV RS232 ALIM. RS232 12Vdc + V+ SCH - S40 + S S C C D B A VS - + PF FP L L - + ! T T D D + - R+R- CV8 RS232 RS485 20022618 V+ V+ V- V- A A B B + S S C C D B A VS - + PF PF L Art.6214C + 20034801W/B Planux Manager. * - SIMPLEHOME SYSTEM D + BUS SIMPLEHOME L ! - D D + + - - * SCH SIMPLESAFE SYSTEM V+ V+ V- V- A/L+ A/L+ B/L- B/L- + G + N B/L SH A/L D 12V V V A/L B/L + - + - 1 20034801W/ 20034801B + 6214C + 2 3 4 5 1 2 3 FUNZ 4 5 6 F3 F4 7 8 9 F5 F6 0 6 7 8 V V + + - A/LB/L + G + N B/L SH A/L D 12V V V A/L B/L + - + - CENTRAL F1 F2 1 S40 2 3 4 5 1 2 3 FUNZ 4 5 6 F3 F4 7 8 9 F5 F6 0 F7 F8 ACTIVATOR 6 7 8 F1 F2 F7 F8 ACTIVATOR SIMPLEHOME SYSTEM * BUS SIMPLEHOME D D + + - - + - V V K D + + - IS I1 I2 I3 I4 I5 I6 I7 I8 - FAIL + 20046606 9I 8O 16A 20022101 2A 24V - 20022101 2A 24V ~230V~ L N NO C4 NC NO C5 NC NO C6 NC 4 4 5 5 6 6 NO C7 NC NO C8 NC 7 7 8 8 [ E ] Comelit Espana S.L. Comelit Group S.p.A. Via Don Arrigoni 5 24020 Rovetta S. Lorenzo (BG) Tel. +39 0346 750011 Fax +39 0346 71436 www.comelit.eu [email protected] Comelit Group Belgium Z.3 Doornveld 170 1731 Zellik ( Asse) Tel. +32 (0) 24115099 - Fax +32 (0) 24115097 www.comelit.be - [email protected] [ D ] Comelit Group Germany GmbH + D I4 I3 I2 I1 IS V + L N ~ Assistenza tecnica Italia 0346/750090 Commerciale Italia 0346/750091 [B] - - ~230V~ NO C1 NC NO C2 NC NO C3 NC 1 1 2 2 3 3 ~ [I] 20046501 5I - FAIL Josep Estivill 67-69 - 08027 Barcelona Tel. +34 932 430 376 - Fax +34 934 084 683 www.comelit.es - [email protected] [ F ] Comelit Immotec Siège: 18, rue Séjourné- 94000 CRETEIL CEDEX Tél. +33 (0) 1 43 53 97 97 Fax +33 (0) 1 43 53 97 87 www.comelit.fr - [email protected] [ GR ] Comelit Hellas Brusseler Allee 23- 41812 Erkelenz Tel. +49 (0) 243190151-23 • +49 (0) 243190151-24 Fax +49 (0) 24319015125 www.comelit.de - [email protected] 9 Epiru str. 16452 Argiroupolis - Athens Greece Tel. +30 210 99 68 605-6 Fax +30 210 99 45 560 www.comelit.gr - [email protected] FT/SBC/22 2° edizione 09/2010 cod. 2G40000365 B/L- + * Technical service abroad (+39)0346750092 Export department (+39) 0346750093 [ IRL ] Comelit Ireland Suite 3 Herbert Hall 16 Herbert Street - Dublin 2 Tel. +353 (0) 1 619 0204 Fax +353 (0) 1 619 0298 www.comelit.ie - [email protected] [ NL ] Comelit Nederland BV [ RU ] Comelit Russia Partiyniy per., n.1, korp.58, stroenie 1, 6 floor, off. 21, 115093, Moscow +7(495)644-20-97 www.comelit.ru - [email protected] [ SG ] Comelit Far East Block 1160, Depot Road #06-04 Telok Blangah Industrial Estate Singapore 109674 Tel. +65-6748 8563 - Fax +65-6748 8584 [ USA ] Comelit Usa (formerly Cyrex) [email protected] buitendijks 1-3356 lx Papendrecht Tel. +31 (0) 786511201 Fax +31 (0) 786170955 www.comelit.nl - [email protected] [ PRC ] Comelit (Shanghai) [ UK ] Comelit Group UK Ltd Unit 4 Mallow Park Watchmead Welwyn Garden City Herts AL7 1GX Tel: +44 (0)1707377203 Fax: +44 (0)1707377204 www.comelitgroup.co.uk [email protected] [ UAE ] Comelit Group U.A.E. Electronics Co.,Ltd 5 Floor No. 4 Building No.30, Hongcao Road, Hi-Tech Park Caohejing, Shanghai, China Tel. +86-21-64519192/9737/3527 Fax +86-21-64517710 www.comelit.com.cn [email protected] Middle East Office P.O. Box 54433 Dubai U.A.E. Tel. +971 4 299 7533 Fax +971 4 299 7534 www.comelit.ae [email protected] 250 W. Duarte Rd. Suite B Monrovia, CA 91016 Tel. +1 626 930 0388 Fax +1 626 930 0488 www.comelitusa.com [email protected]
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Comelit 6214C Technical Sheet

Tipo
Technical Sheet
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas