Comelit ONE Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

www.comelitgroup.com
IT EN FR NL DE ES
Manuale utente ONE
ONE user manual
Manuel utilisateur ONE
Gebruikershandleiding ONE
Benutzerhandbuch ONE
Manual de usuario de ONE
2
IT
EN
FR
NL
DE
ES
AVVERTENZE
• Comelit Group S.p.A. declina ogni responsabilità per un utilizzo improprio degli apparecchi,
per modi che effettuate da altri a qualunque titolo e scopo, per lʼuso di accessori e materiali
non originali.
• Attenzione! Al ne di ridurre il rischio di guasti e scosse elettriche:
• Non aprire lʼapparecchio o effettuare personalmente riparazioni. In caso di necessità
richiedere lʼintervento di personale quali cato.
Non inserire oggetti né versare liquidi allʼinterno del dispositivo.
Pulire con un panno inumidito con acqua. Evitare Alcool e altri prodotti aggressivi.
WARNING
Comelit Group S.p.A. declines any responsibility for improper use of the apparatus, for
any alterations made by others for any reason, and for the use of non-original accessories
or materials.
• Caution! In order to reduce the risk of faults and electric shocks:
Do not open the apparatus or carry out any repairs yourself. If necessary, request the
services of quali ed personnel.
Do not insert objects or pour liquids into the device.
Clean using a damp cloth. Do not use alcohol or other aggressive products.
AVERTISSEMENT
• La société Comelit Group S.p.A. décline toute responsabilité en cas de mauvais usage des
appareils, pour des modi cations effectuées par d’autres personnes pour n’importe quelle
raison et pour l'utilisation d’accessoires et de matériaux non d'origine.
• Attention ! A n de réduire les risques de pannes et de chocs électriques :
Ne pas ouvrir l'appareil ni effectuer personnellement des réparations. Au besoin, faire appel
à des techniciens quali és.
Ne jamais introduire d'objets, ni verser de liquides, à l'intérieur du dispositif.
Nettoyer avec un chiffon imbibé d'eau. Éviter d'utiliser de l'alcool ou d'autres produits agressifs.
WAARSCHUWINGEN
Comelit Group S.p.A. is niet aansprakelijk voor oneigenlijk gebruik van de apparatuur, voor
wijzigingen die om welke reden dan ook door derden zijn aangebracht, en voor het gebruik van
accessoires en materialen die niet door de fabrikant zijn geproduceerd.
• Let op! Neem de volgende aanwijzingen in acht om het risico op storingen en elektrische
schokken tot een minimum te beperken:
Maak het toestel niet open en voer niet zelf reparaties uit. Schakel indien nodig gekwali ceerd personeel in.
Voorkom het binnendringen van vreemde voorwerpen of vloeistoffen in de toestellen.
Reinigen met een met water bevochtigde doek. Vermijd het gebruik van alcohol en andere agressieve producten.
HINWEISE
Comelit Group S.p.A. lehnt die Haftung für die unsachgemäße Verwendung der Geräte, für gleich aus welchen
Gründen vorgenommene Veränderungen sowie für die Verwendung von Nichtoriginalteilen und -materialien ab.
• Achtung! So vermeiden Sie mögliche Schäden am Gerät und einen elektrischen Schlag:
Öffnen Sie das Gerät nicht und nehmen Sie keine Reparaturen daran vor. Wenden Sie sich bei
Bedarf an einen Fachmann.
Stecken Sie keine spitzen Gegenstände in das Gerät und sorgen Sie dafür, dass keine Flüssigkeiten
hineingelangen können.
Das Gerät mit einem feuchten Tuch reinigen. Dazu keinen Alkohol oder ähnliche aggressive
Substanzen verwenden.
ADVERTENCIAS
Comelit Group S.p.A. declina toda responsabilidad por el uso impropio de los aparatos, por
cambios efectuados por terceros por cualquier motivo o nalidad y por el uso de accesorios
y materiales no originales.
• ¡Atención! Para reducir el riesgo de averías y descargas eléctricas, se aconseja:
No abrir el aparato ni efectuar personalmente ninguna reparación. En caso de necesidad,
pedir la intervención de personal cuali cado.
No introducir objetos ni echar líquidos en el interior del dispositivo.
Limpiar con un paño humedecido en agua. Evitar alcohol y otros productos agresivos.
3
IT
FR
DE
EN
NL
ES
One è un dispositivo di comando innovativo per il sistema domotico
SimpleHome. Consente di gestire una vasta gamma di funzioni
attraverso il riconoscimento gestuale (pressione, pressione prolugata,
trascinamento).
One is an innovative control device for the SimpleHome home
automation system. It can be used to manage a wide range of functions
through the recognition of actions (press, press and hold, drag).
One est un dispositif de commande innovant pour le système domotique
SimpleHome. Il permet de contrôler un nombre considérable de fonctions
à travers la reconnaissance gestuelle (appui, appui long, traînement).
One is een innovatief bedieningsapparaat voor het
huisautomatiseringssysteem SimpleHome. Met dit apparaat kan via
gebaarherkenning (indrukken, lang indrukken, verslepen) een groot
aantal functies worden beheerd.
One ist ein innovatives Steuergerät für das Hausautomationssystem
SimpleHome. Es dient zur Steuerung einer Vielzahl von Funktionen
über die Gestenerkennung (Drücken, anhaltendes Drücken, Ziehen).
One es un dispositivo de mando innovador para el sistema domótico
SimpleHome. Permite gestionar una amplia gama de funciones
mediante gestos (presión, presión prolongada o arrastre).
4
EN
IT
A Comandi singoli (max 9)
Da SimpleProg¹ è possibile con gurare no a 3 pagine, ciascuna
pagina può ospitare:
A.1 Accensione e spegnimento luci/carichi da 1 pulsante
A.2 Accensione o spegnimento luci/carichi da 2 pulsanti
A.3 Comando su / giù (controllo tapparelle o veneziane)
A.1.1 Regolazione intensità luci dimmer
(attivabile con pressione prolungata)
A.1.2 Regolazione colore e intensità luci RGB
(attivabile con pressione prolungata)
C.1.Regolazione termostato (+3°/-3°) a partire da una
temperatura scelta in fase di programmazione o
impostata dal supervisore (Planux Manager, MiniTouch,
etc...)
Accensione/spegnimento termoregolazione tramite
comando ON/OFF.
B Comandi di attivazione scenari (max4)
È possibile impostare 1 sola delle 3 pagine per il comando di scenari.
È possibile impostare 1 sola delle 3 pagine per il comando della
termoregolazione.
C Regolazione termostato (max1)
¹ Per maggiori informazioni chiedere al proprio installatore
A Individual commands (max 9)
SimpleProg¹ can be used to con gure up to 3 screens, and each screen
can accommodate:
A.1 Light/load activation and deactivation from 1 button
A.2 Light/load activation and deactivation from 2 buttons
A.3 Up / down command (rolling shutter or Venetian blind control)
A.1.1 Dimmer light intensity adjustment
(press-and-hold activation)
A.1.2 RGB light colour and intensity adjustment
(press-and-hold activation)
B Scenario activation commands (max 4)
1 of the three screens can be set to control scenarios.
1 of the three screens can be set to control temperature adjustment.
C Thermostat adjustment (max 1)
5
FR
NL
C.1. Thermostat adjustment (+3°/-3°) starting from a
temperature selected during programming or set from
the supervisor (Planux Manager, MiniTouch, etc...)
Temperature adjustment activation/deactivation using
the ON/OFF command.
¹ For further information, contact your installer
A Commandes simples (9 au maximum)
SimpleProg¹ permet de con gurer jusqu'à 3 pages, et chaque page peut
contenir :
A.1 Allumage et extinction des lumières/charges à travers 1 bouton
A.2 Allumage ou extinction des lumières/charges à travers 2 boutons
A.3 Commande montée / descente (contrôle des volets ou des stores vénitiens)
A.1.1 Réglage de l'intensité d'éclairage par variateur
(nécessite un appui long)
A.1.2 Réglage de la couleur et de l'intensité de l'éclairage RGB
(nécessite un appui long)
C.1. Réglage du thermostat (+3°/-3°) à partir d'une température
choisie en phase de programmation ou dé nie par le
superviseur (Planux Manager, MiniTouch, etc...)
Activation/désactivation du réglage thermique par
commande ON/OFF.
B Commandes d'activation des scénarios (4 au maximum)
Possibilité de dé nir 1 seule des 3 pages pour la commande des scénarios.
Possibilité de dé nir 1 seule des 3 pages pour commander le réglage
thermique.
C Réglage du thermostat (1 au maximum)
¹ Pour de plus amples informations, faites appel à votre installateur
A Enkele bedieningsinstructies (max. 9)
Met SimpleProg¹ kunnen maximaal 3 pagina's gecon gureerd worden,
elke pagina kan het volgende bevatten:
A.1 Inschakeling en uitschakeling van lichten/gebruikers via 1 drukknop
A.1.1 Regeling van lichtsterkte dimmers
(kan geactiveerd worden door lang indrukken)
A.1.2 Regeling kleur en lichtsterkte RGB
(kan geactiveerd worden door lang indrukken)
6
DE
A.2 Inschakeling en uitschakeling van lichten/gebruikers via 2
drukknoppen
A.3 Omhoog/omlaag-bedieningsinstructie (besturing van rolluiken of
jaloezieën)
C.1. Regeling thermostaat (+3°/-3°) vanaf een tijdens de
programmering of via het bedieningsscherm (Planux
Manager, MiniTouch, etc...) ingestelde temperatuur
Inschakeling/uitschakeling thermostaatregeling via
AAN/UIT-bediening.
B Activering van scenario's (max. 4)
Het is mogelijk slechts 1 van de 3 pagina's in te stellen voor de
bediening van scenario's.
Het is mogelijk slechts 1 van de 3 pagina's in te stellen voor de
thermostaatregeling.
C Regeling thermostaat (max. 1)
¹ Neem voor meer informatie contact op met uw installateur
A Einzelne Steuerungen (max. 9)
Von SimpleProg¹ können bis zu 3 Seiten kon guriert werden, jede Seite
kann enthalten:
A.1 Ein- und Ausschalten von Lichtern/Lasten mit 1 Taste
A.2 Ein- und Ausschalten von Lichtern/Lasten mit 2 Tasten
A.3 Befehl auf / ab (Steuerung von Rollläden oder Jalousien)
A.1.1 Regelung der Lichtstärke Dimmer
(aktivierbar durch anhaltendes Drücken)
A.1.2 Farb- und Lichtstärkenregelung RGB
(aktivierbar durch anhaltendes Drücken)
C.1. Thermostatregelung (+3°/-3°) anhand einer während
der Programmierung gewählten oder vom Supervisor
(Planux Manager, MiniTouch, etc...) vorgegebenen
Temperatur
Ein-/Ausschalten der Temperaturregelung mit
ON/OFF-Steuerung.
B Steuerungen zur Aktivierung von Szenarien (max. 4)
Nur 1 der 3 Seiten kann für die Steuerung von Szenarien eingestellt werden.
Nur 1 der 3 Seiten kann für die Steuerung der Temperaturregelung
eingestellt werden.
C Thermostatregelung (max. 1)
¹ Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrem Installationstechniker
7
ES
A Mandos únicos (máx. 9)
Desde SimpleProg¹ se pueden con gurar hasta 3 páginas en las
cuales puede haber:
A.1 Encendido y apagado de luces y cargas mediante un pulsador
A.2 Encendido y apagado de luces y cargas mediante dos pulsadores
A.3 Mando arriba/abajo (control de persianas o venecianas)
A.1.1 Regulación de la intensidad de las luces dimmer
(se activa con una presión prolongada)
A.1.2 Regulación del color y de la intensidad de las luces RGB
(se activa con una presión prolongada)
C.1.Regulación del termostato (+3°/-3°) a partir de una
temperatura seleccionada en fase de programación
o con gurada por el supervisor (Planux Manager,
MiniTouch, etc.)
Encendido/apagado de la termorregulación mediante
mando ON/OFF.
B Mandos de activación de escenarios (máx. 4)
Para el mando de escenarios, es posible con gurar una única página de
las tres disponibles.
Para el mando del termostato, es posible con gurar una única página
de las tres disponibles.
C Regulación del termostato (máx. 1)
¹ Para más información, consultar con el instalador
8
PRESSIONE
PRESSIONE PROLUNGATA
PRESS
PRESS AND HOLD
APPUI
APPUI LONG
INDRUKKEN
LANG INDRUKKEN
DRUCK
ANHALTENDER DRUCK
PRESIÓN
PRESIÓN PROLONGADA
9
CAMBIO PAGINA
CHANGE SCREEN
CHANGEMENT DE PAGE
ANDERE PAGINA
SEITENWECHSEL
CAMBIO DE PÁGINA
10
ACCENSIONE (OPZIONALE)
ACTIVATION (OPTIONAL)
MISE EN MARCHE (OPTION)
INSCHAKELING (OPTIONEEL)
EINSCHALTEN (OPTIONAL)
ENCENDIDO (OPCIONAL)
11
CONFIGURAZIONE PAGINE
SCREEN CONFIGURATION
CONFIGURATION PAGES
CONFIGURATIE PAGINA'S
KONFIGURATION DER SEITEN
CONFIGURACIÓN DE LAS PÁGINAS
12
1
3
2
4
esempi:
examples:
exemples:
voorbeelden:
beispiele:
ejemplos:
13
ON/OFF
ON
OFF
A
A.2
A.1
ACCENSIONE/SPEGNIMENTO LUCI
LIGHT ACTIVATION/DEACTIVATION
ALLUMAGE/EXTINCTION LUMIÈRES
INSCHAKELING/UITSCHAKELING LICHTEN
EIN-/AUSSCHALTEN VON LICHTERN
ENCENDIDO/APAGADO DE LAS LUCES
14
A.1.1
A
INTENSITÀ LUMINOSA DIMMER
DIMMER LIGHT INTENSITY
INTENSITÉ LUMINEUSE VARIATEUR
LICHTSTERKTE DIMMERS
LICHTSTÄRKE DIMMER
INTENSIDAD LUMINOSA DIMMER
15
A
A.1.2
REGOLAZIONE COLORE RGB
RGB COLOUR ADJUSTMENT
RÉGLAGE COULEUR RGB
REGELING KLEUR RGB
FARBREGELUNG
REGULACIÓN DEL COLOR
16
A
A.1.2
INTENSITÉ LUMINEUSE RGB
INTENSITÀ LUMINOSA RGB
RGB LIGHT INTENSITY
LICHTSTERKTE RGB
LICHTSTÄRKE RGB
INTENSIDAD LUMINOSA RGB
17
A
A.3
CONTROLLO TAPPARELLE
CONTROLLO VENEZIANE
SHUTTER CONTROL
VENETIAN BLIND CONTROL
CONTRÔLE VOLETS ROULANTS
CONTRÔLE STORES VÉNITIENS
BEHEER VAN DE ROLLUIKEN
BEHEER VAN DE JALOEZIEËN
STEUERUNG VON ROLLLÄDEN
STEUERUNG VON JALOUSIEN
CONTROL DE LAS PERSIANAS
CONTROL DE LAS VENECIANAS
18
1
B
ATTIVAZIONE SCENARI
SCENARIO ACTIVATION
ACTIVATION SCÉNARIOS
ACTIVERING SCENARIO'S
AKTIVIERUNG VON SZENARIEN
ACTIVACIÓN DE ESCENARIOS
19
C
C.1
REGOLAZIONE TERMOSTATO
THERMOSTAT ADJUSTMENT
RÉGLAGE THERMOSTAT
REGELING THERMOSTAAT
THERMOSTATSTEUERUNG
REGULACIÓN DEL TERMOSTATO
20
BLOCCO SCHERMO
SCREEN LOCK
VERROUILLAGE ÉCRAN
SCHERMBLOKKERING
BILDSCHIRMSPERRE
1° edizione 12/2013 cod. 2G40000991
BLOQUEO DE LA PANTALLA

Transcripción de documentos

IT EN FR NL DE ES Manuale utente ONE ONE user manual Manuel utilisateur ONE Gebruikershandleiding ONE Benutzerhandbuch ONE Manual de usuario de ONE www.comelitgroup.com IT EN FR NL DE ES AVVERTENZE • Comelit Group S.p.A. declina ogni responsabilità per un utilizzo improprio degli apparecchi, per modifiche effettuate da altri a qualunque titolo e scopo, per lʼuso di accessori e materiali non originali. • Attenzione! Al fine di ridurre il rischio di guasti e scosse elettriche: • Non aprire lʼapparecchio o effettuare personalmente riparazioni. In caso di necessità richiedere lʼintervento di personale qualificato. • Non inserire oggetti né versare liquidi allʼinterno del dispositivo. • Pulire con un panno inumidito con acqua. Evitare Alcool e altri prodotti aggressivi. WARNING • Comelit Group S.p.A. declines any responsibility for improper use of the apparatus, for any alterations made by others for any reason, and for the use of non-original accessories or materials. • Caution! In order to reduce the risk of faults and electric shocks: • Do not open the apparatus or carry out any repairs yourself. If necessary, request the services of qualified personnel. • Do not insert objects or pour liquids into the device. • Clean using a damp cloth. Do not use alcohol or other aggressive products. AVERTISSEMENT • La société Comelit Group S.p.A. décline toute responsabilité en cas de mauvais usage des appareils, pour des modifications effectuées par d’autres personnes pour n’importe quelle raison et pour l'utilisation d’accessoires et de matériaux non d'origine. • Attention ! Afin de réduire les risques de pannes et de chocs électriques : • Ne pas ouvrir l'appareil ni effectuer personnellement des réparations. Au besoin, faire appel à des techniciens qualifiés. • Ne jamais introduire d'objets, ni verser de liquides, à l'intérieur du dispositif. • Nettoyer avec un chiffon imbibé d'eau. Éviter d'utiliser de l'alcool ou d'autres produits agressifs. WAARSCHUWINGEN • Comelit Group S.p.A. is niet aansprakelijk voor oneigenlijk gebruik van de apparatuur, voor wijzigingen die om welke reden dan ook door derden zijn aangebracht, en voor het gebruik van accessoires en materialen die niet door de fabrikant zijn geproduceerd. • Let op! Neem de volgende aanwijzingen in acht om het risico op storingen en elektrische schokken tot een minimum te beperken: • Maak het toestel niet open en voer niet zelf reparaties uit. Schakel indien nodig gekwalificeerd personeel in. • Voorkom het binnendringen van vreemde voorwerpen of vloeistoffen in de toestellen. • Reinigen met een met water bevochtigde doek. Vermijd het gebruik van alcohol en andere agressieve producten. HINWEISE • Comelit Group S.p.A. lehnt die Haftung für die unsachgemäße Verwendung der Geräte, für gleich aus welchen Gründen vorgenommene Veränderungen sowie für die Verwendung von Nichtoriginalteilen und -materialien ab. • Achtung! So vermeiden Sie mögliche Schäden am Gerät und einen elektrischen Schlag: • Öffnen Sie das Gerät nicht und nehmen Sie keine Reparaturen daran vor. Wenden Sie sich bei Bedarf an einen Fachmann. • Stecken Sie keine spitzen Gegenstände in das Gerät und sorgen Sie dafür, dass keine Flüssigkeiten hineingelangen können. • Das Gerät mit einem feuchten Tuch reinigen. Dazu keinen Alkohol oder ähnliche aggressive Substanzen verwenden. ADVERTENCIAS • Comelit Group S.p.A. declina toda responsabilidad por el uso impropio de los aparatos, por cambios efectuados por terceros por cualquier motivo o finalidad y por el uso de accesorios y materiales no originales. • ¡Atención! Para reducir el riesgo de averías y descargas eléctricas, se aconseja: • No abrir el aparato ni efectuar personalmente ninguna reparación. En caso de necesidad, pedir la intervención de personal cualificado. • No introducir objetos ni echar líquidos en el interior del dispositivo. • Limpiar con un paño humedecido en agua. Evitar alcohol y otros productos agresivos. 2 IT One è un dispositivo di comando innovativo per il sistema domotico SimpleHome. Consente di gestire una vasta gamma di funzioni attraverso il riconoscimento gestuale (pressione, pressione prolugata, trascinamento). EN One is an innovative control device for the SimpleHome home automation system. It can be used to manage a wide range of functions through the recognition of actions (press, press and hold, drag). FR One est un dispositif de commande innovant pour le système domotique SimpleHome. Il permet de contrôler un nombre considérable de fonctions à travers la reconnaissance gestuelle (appui, appui long, traînement). NL One is een innovatief bedieningsapparaat voor het huisautomatiseringssysteem SimpleHome. Met dit apparaat kan via gebaarherkenning (indrukken, lang indrukken, verslepen) een groot aantal functies worden beheerd. DE One ist ein innovatives Steuergerät für das Hausautomationssystem SimpleHome. Es dient zur Steuerung einer Vielzahl von Funktionen über die Gestenerkennung (Drücken, anhaltendes Drücken, Ziehen). ES One es un dispositivo de mando innovador para el sistema domótico SimpleHome. Permite gestionar una amplia gama de funciones mediante gestos (presión, presión prolongada o arrastre). 3 IT Da SimpleProg¹ è possibile configurare fino a 3 pagine, ciascuna pagina può ospitare: A Comandi singoli (max 9) A.1 Accensione e spegnimento luci/carichi da 1 pulsante A.1.1 Regolazione intensità luci dimmer (attivabile con pressione prolungata) A.1.2 Regolazione colore e intensità luci RGB (attivabile con pressione prolungata) A.2 Accensione o spegnimento luci/carichi da 2 pulsanti A.3 Comando su / giù (controllo tapparelle o veneziane) B Comandi di attivazione scenari (max4) È possibile impostare 1 sola delle 3 pagine per il comando di scenari. C Regolazione termostato (max1) È possibile impostare 1 sola delle 3 pagine per il comando della termoregolazione. C.1.Regolazione termostato (+3°/-3°) a partire da una temperatura scelta in fase di programmazione o impostata dal supervisore (Planux Manager, MiniTouch, etc...) Accensione/spegnimento termoregolazione tramite comando ON/OFF. ¹ Per maggiori informazioni chiedere al proprio installatore EN SimpleProg¹ can be used to configure up to 3 screens, and each screen can accommodate: A Individual commands (max 9) A.1 Light/load activation and deactivation from 1 button A.1.1 Dimmer light intensity adjustment (press-and-hold activation) A.1.2 RGB light colour and intensity adjustment (press-and-hold activation) A.2 Light/load activation and deactivation from 2 buttons A.3 Up / down command (rolling shutter or Venetian blind control) B Scenario activation commands (max 4) 1 of the three screens can be set to control scenarios. C Thermostat adjustment (max 1) 1 of the three screens can be set to control temperature adjustment. 4 C.1. Thermostat adjustment (+3°/-3°) starting from a temperature selected during programming or set from the supervisor (Planux Manager, MiniTouch, etc...) Temperature adjustment activation/deactivation using the ON/OFF command. ¹ For further information, contact your installer FR SimpleProg¹ permet de configurer jusqu'à 3 pages, et chaque page peut contenir : A Commandes simples (9 au maximum) A.1 Allumage et extinction des lumières/charges à travers 1 bouton A.1.1 Réglage de l'intensité d'éclairage par variateur (nécessite un appui long) A.1.2 Réglage de la couleur et de l'intensité de l'éclairage RGB (nécessite un appui long) A.2 Allumage ou extinction des lumières/charges à travers 2 boutons A.3 Commande montée / descente (contrôle des volets ou des stores vénitiens) B Commandes d'activation des scénarios (4 au maximum) Possibilité de définir 1 seule des 3 pages pour la commande des scénarios. C Réglage du thermostat (1 au maximum) Possibilité de définir 1 seule des 3 pages pour commander le réglage thermique. C.1. Réglage du thermostat (+3°/-3°) à partir d'une température choisie en phase de programmation ou définie par le superviseur (Planux Manager, MiniTouch, etc...) Activation/désactivation du réglage thermique par commande ON/OFF. ¹ Pour de plus amples informations, faites appel à votre installateur NL Met SimpleProg¹ kunnen maximaal 3 pagina's geconfigureerd worden, elke pagina kan het volgende bevatten: A Enkele bedieningsinstructies (max. 9) A.1 Inschakeling en uitschakeling van lichten/gebruikers via 1 drukknop A.1.1 Regeling van lichtsterkte dimmers (kan geactiveerd worden door lang indrukken) A.1.2 Regeling kleur en lichtsterkte RGB (kan geactiveerd worden door lang indrukken) 5 A.2 Inschakeling en uitschakeling van lichten/gebruikers via 2 drukknoppen A.3 Omhoog/omlaag-bedieningsinstructie (besturing van rolluiken of jaloezieën) B Activering van scenario's (max. 4) Het is mogelijk slechts 1 van de 3 pagina's in te stellen voor de bediening van scenario's. C Regeling thermostaat (max. 1) Het is mogelijk slechts 1 van de 3 pagina's in te stellen voor de thermostaatregeling. C.1. Regeling thermostaat (+3°/-3°) vanaf een tijdens de programmering of via het bedieningsscherm (Planux Manager, MiniTouch, etc...) ingestelde temperatuur Inschakeling/uitschakeling thermostaatregeling via AAN/UIT-bediening. ¹ Neem voor meer informatie contact op met uw installateur DE Von SimpleProg¹ können bis zu 3 Seiten konfiguriert werden, jede Seite kann enthalten: A Einzelne Steuerungen (max. 9) A.1 Ein- und Ausschalten von Lichtern/Lasten mit 1 Taste A.1.1 Regelung der Lichtstärke Dimmer (aktivierbar durch anhaltendes Drücken) A.1.2 Farb- und Lichtstärkenregelung RGB (aktivierbar durch anhaltendes Drücken) A.2 Ein- und Ausschalten von Lichtern/Lasten mit 2 Tasten A.3 Befehl auf / ab (Steuerung von Rollläden oder Jalousien) B Steuerungen zur Aktivierung von Szenarien (max. 4) Nur 1 der 3 Seiten kann für die Steuerung von Szenarien eingestellt werden. C Thermostatregelung (max. 1) Nur 1 der 3 Seiten kann für die Steuerung der Temperaturregelung eingestellt werden. C.1. Thermostatregelung (+3°/-3°) anhand einer während der Programmierung gewählten oder vom Supervisor (Planux Manager, MiniTouch, etc...) vorgegebenen Temperatur Ein-/Ausschalten der Temperaturregelung mit ON/OFF-Steuerung. ¹ Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrem Installationstechniker 6 ES Desde SimpleProg¹ se pueden configurar hasta 3 páginas cuales puede haber: en las A Mandos únicos (máx. 9) A.1 Encendido y apagado de luces y cargas mediante un pulsador A.1.1 Regulación de la intensidad de las luces dimmer (se activa con una presión prolongada) A.1.2 Regulación del color y de la intensidad de las luces RGB (se activa con una presión prolongada) A.2 Encendido y apagado de luces y cargas mediante dos pulsadores A.3 Mando arriba/abajo (control de persianas o venecianas) B Mandos de activación de escenarios (máx. 4) Para el mando de escenarios, es posible configurar una única página de las tres disponibles. C Regulación del termostato (máx. 1) Para el mando del termostato, es posible configurar una única página de las tres disponibles. C.1.Regulación del termostato (+3°/-3°) a partir de una temperatura seleccionada en fase de programación o configurada por el supervisor (Planux Manager, MiniTouch, etc.) Encendido/apagado de la termorregulación mediante mando ON/OFF. ¹ Para más información, consultar con el instalador 7 PRESSIONE PRESS APPUI INDRUKKEN DRUCK PRESIÓN PRESSIONE PROLUNGATA PRESS AND HOLD APPUI LONG LANG INDRUKKEN ANHALTENDER DRUCK PRESIÓN PROLONGADA 8 CAMBIO PAGINA CHANGE SCREEN CHANGEMENT DE PAGE ANDERE PAGINA SEITENWECHSEL CAMBIO DE PÁGINA 9 ACCENSIONE (OPZIONALE) ACTIVATION (OPTIONAL) MISE EN MARCHE (OPTION) INSCHAKELING (OPTIONEEL) EINSCHALTEN (OPTIONAL) ENCENDIDO (OPCIONAL) 10 CONFIGURAZIONE PAGINE SCREEN CONFIGURATION CONFIGURATION PAGES CONFIGURATIE PAGINA'S KONFIGURATION DER SEITEN CONFIGURACIÓN DE LAS PÁGINAS 11 esempi: examples: exemples: voorbeelden: beispiele: ejemplos: 12 1 2 3 4 A ACCENSIONE/SPEGNIMENTO LUCI LIGHT ACTIVATION/DEACTIVATION ALLUMAGE/EXTINCTION LUMIÈRES INSCHAKELING/UITSCHAKELING LICHTEN EIN-/AUSSCHALTEN VON LICHTERN ENCENDIDO/APAGADO DE LAS LUCES A.2 ON OFF ON/OFF A.1 13 INTENSITÀ LUMINOSA DIMMER DIMMER LIGHT INTENSITY INTENSITÉ LUMINEUSE VARIATEUR LICHTSTERKTE DIMMERS LICHTSTÄRKE DIMMER INTENSIDAD LUMINOSA DIMMER A.1.1 14 A A REGOLAZIONE COLORE RGB RGB COLOUR ADJUSTMENT RÉGLAGE COULEUR RGB REGELING KLEUR RGB FARBREGELUNG REGULACIÓN DEL COLOR A.1.2 15 INTENSITÀ LUMINOSA RGB RGB LIGHT INTENSITY INTENSITÉ LUMINEUSE RGB LICHTSTERKTE RGB LICHTSTÄRKE RGB INTENSIDAD LUMINOSA RGB A A.1.2 16 A CONTROLLO TAPPARELLE SHUTTER CONTROL CONTRÔLE VOLETS ROULANTS BEHEER VAN DE ROLLUIKEN STEUERUNG VON ROLLLÄDEN CONTROL DE LAS PERSIANAS A.3 CONTROLLO VENEZIANE VENETIAN BLIND CONTROL CONTRÔLE STORES VÉNITIENS BEHEER VAN DE JALOEZIEËN STEUERUNG VON JALOUSIEN CONTROL DE LAS VENECIANAS 17 ATTIVAZIONE SCENARI SCENARIO ACTIVATION ACTIVATION SCÉNARIOS ACTIVERING SCENARIO'S AKTIVIERUNG VON SZENARIEN ACTIVACIÓN DE ESCENARIOS 1 18 B C REGOLAZIONE TERMOSTATO THERMOSTAT ADJUSTMENT RÉGLAGE THERMOSTAT REGELING THERMOSTAAT THERMOSTATSTEUERUNG REGULACIÓN DEL TERMOSTATO C.1 19 1° edizione 12/2013 cod. 2G40000991 BLOCCO SCHERMO SCREEN LOCK VERROUILLAGE ÉCRAN SCHERMBLOKKERING BILDSCHIRMSPERRE BLOQUEO DE LA PANTALLA 20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Comelit ONE Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para