Bartscher 700903 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación

Este manual también es adecuado para

700 GN210 - 700 GN210
700903 - 700904
Bartscher GmbH
Franz-Kleine-Str. 28
D-33154 Salzkotten
Alemania
tel. +49 5258 971-0
fax: +49 5258 971-120
Línea de asistencia técnica: +49 5258 971-197
www.bartscher.com
Diseño: 1.0
Fecha de elaboración: 2023-11-16
ES
2
700903 1 / 28
Manual de instrucciones original
1 La seguridad .................................................................................................. 2
1.1 Descripción de las palabras claves de seguridad y peligro ...................... 2
1.2 Indicaciones de seguridad ....................................................................... 3
1.3 Uso conforme a su destino ...................................................................... 6
1.4 Uso no conforme a su destino ................................................................. 6
2 Información general ....................................................................................... 7
2.1 Responsabilidad y garantía ..................................................................... 7
2.2 Protección de los derechos de autor........................................................ 7
2.3 Declaración de conformidad .................................................................... 7
3 Transporte, embalaje y almacenamiento ....................................................... 8
3.1 Control de entregas ................................................................................. 8
3.2 Embalaje .................................................................................................. 8
3.3 Almacenamiento ...................................................................................... 8
4 Especificaciones ............................................................................................ 9
4.1 Datos técnicos ......................................................................................... 9
4.2 Funciones del aparato ........................................................................... 11
4.3 Vista general de los subgrupos .............................................................. 12
5 Instalación y servicio ................................................................................... 13
5.1 Instalación .............................................................................................. 13
5.2 Manejo ................................................................................................... 17
6 Limpieza y conservación ............................................................................. 24
6.1 Indicaciones de seguridad para la limpieza ........................................... 24
6.2 Limpieza ................................................................................................ 24
6.3 Conservación ......................................................................................... 25
7 Posibles fallos .............................................................................................. 26
8 Recuperación .............................................................................................. 28
La seguridad
2 / 28 700903
ES
Diese Bedienungsa nleitung besc hreibt die Installa tion, Bedienu ng und Wartu ng des Geräts un d gilt als wic htige Informationsq uelle und N achschlagewer k. Die Kenntnis aller enthaltene n Sicherheitshin weise und Handlu ngsanweisu ngen schaf ft die Voraussetz ung für das sich ere und sac hgerechte Ar beiten mit de m Gerät. Darüber hi naus müssen die für den Ei nsatzbereic h des Geräts gelt enden örtlich en Unfallverhütungs vorschriften u nd allgemeine n Sicherheitsb estimmungen eing ehalten werde n. Diese Bedi enungsanleit ung ist Bestan dteil des Produ kts und muss i n unmittelbarer N ähe des Ger äts für das In¬stall ations-, B edienungs-, Wartungs- und R einigungspers onal jederzeit z ugänglich auf¬b ewahrt werden. W enn das Ger ät an eine dritt e Person
weitergegeben wird, muss die B edienungsanlei tung mit ausgehä ndigt werden.
Este manual de instrucciones incluye una descripción de la instalación del aparato,
su uso y la conservación y es una fuente importante de información y una guía. El
conocimiento de todas las indicaciones relativas a la seguridad y el funcionamiento
contenidas en este manual será condición imprescindible para el funcionamiento
correcto y seguro del aparato. Además, se aplican las regulaciones sobre
prevención de accidentes, normas sobre prevención de riesgos laborales y
regulaciones legales vigentes en materia de uso del aparato.
Antes de empezar a utilizar el aparato, y en particular antes de ponerlo en
funcionamiento, lea este manual de instrucciones para evitar daños personales y
materiales. Un uso indebido puede provocar daños.
Este manual de instrucciones es una parte integral del producto y debe
conservarse junto con el dispositivo y estar disponible en todo momento. Al
transferir el aparato, también es necesario proporcionar este manual de
instrucciones.
1 La seguridad
El aparato se ha fabricado conforme a los principios técnicos vigentes actualmente.
Sin embargo, el aparato puede convertirse en una fuente de peligro si se utiliza de
forma incorrecta o contraria a su destino. Todas las personas que utilicen el
aparato deberán seguir la información indicada en este manual de instrucciones y
respetar las indicaciones de SSL.
1.1 Descripción de las palabras claves de seguridad y peligro
Las indicaciones importantes sobre la seguridad y la información de advertencia
están indicadas en este manual de instrucciones por medio de declaraciones de
advertencia. Se deberán cumplir estrictamente estas indicaciones para evitar
accidentes y daños a personas y cosas.
¡PELIGRO!
La palabra clave PELIGRO advierte sobre peligros que pueden
provocar heridas graves o la muerte, si no se evitan.
La seguridad
700903 3 / 28
ES
¡ADVERTENCIA!
La palabra clave ADVERTENCIA advierte sobre peligros que pueden
provocar heridas importantes, graves o la muerte, si no se evitan.
¡PRECAUCIÓN!
La palabra clave PRECAUCIÓN advierte sobre peligros que pueden
provocar heridas leves o moderadas, si no se evitan.
, die
¡ATENCIÓN!
La palabra clave ATENCIÓN indica un posible daño a la propiedad
que puede ocurrir si no se siguen las instrucciones de seguridad.
¡INDICACIÓN!
El símbolo INDICACIÓN le familiariza al usuario con la información
sucesiva y las indicaciones sobre la utilización del aparato.
1.2 Indicaciones de seguridad
Corriente eléctrica
Una tensión de la red demasiado alta o una instalación incorrecta pueden
provocar una descarga eléctrica.
Conecte el aparato solo cuando los datos de la placa de características
correspondan a la tensión de la red.
Para evitar cortocircuitos eléctricos, mantenga el aparato seco.
Si durante el funcionamiento se producen fallos, desconecte inmediatamente el
aparato de la fuente de alimentación.
No toque la clavija del aparato con las manos mojadas.
Nunca agarre el aparato si éste se ha caído en el agua. Desconecte
inmediatamente el aparato de la fuente de alimentación.
Solo personal o talleres especializados podrán reparar y abrir la carcasa del
aparato.
No lleve el aparato agarrándolo por cable de alimentación.
No permita que el cable de alimentación entre en contacto con fuentes de calor
y cantos agudos.
No doble, presione ni ate el cable de alimentación.
La seguridad
4 / 28 700903
ES
Siempre desenrolle completamente el cable de alimentación del aparato.
No coloque nunca el aparato u otros objetos sobre el cable de alimentación.
Para desconectar el aparato de la fuente de alimentación, siempre tire de la
clavija.
El cable de alimentación debe ser revisado periódicamente para determinar si
presenta algún daño. No utilice el aparato con el cable de alimentación dañado.
Si el cable está dañado, deba encargarle al servicio técnico o a un técnico
calificado su sustitución.
Nigdy nie używ ać łatwopalnych ciec zy do czyszcz enia urządz enia ani jego cz ęści. Mogące p owstać w z wiązku z powyższ ym gazy mogą st anowić zagroż enie pożarem lub wybuchem .
Niewłaściwe uż ytkowanie urządz enia może sp owodować r yzyko pożaru lub e ksplozji w wyni ku zapłonu jego z awartości.
¡Peligro de incendio / peligro materiales combustibles / peligro de
explosión!
No utilice ningún otro aparato eléctrico dentro del aparato.
No almacene ni use gasolina u otros gases o líquidos inflamables cerca de este
o cualquier otro aparato. Los gases pueden causar peligro de incendio o
explosión.
No coloque materiales explosivos, como aerosoles rellenos con propelentes
inflamables dentro del aparato. De los recipientes llenos de gases y líquidos
inflamables a temperaturas más bajas pueden desbordarse contenidos que
pueden encenderse de las chispas generadas por los aparatos eléctricos.
¡Peligro de explosión!
En caso de fuga del refrigerante, retire el enchufe de la toma de corriente.
Retire todas las fuentes de ignición cercanas, ventile la habitación y póngase en
contacto con el servicio técnico. Evite que el refrigerante entre en contacto con
los ojos, ya que puede causar lesiones oculares graves.
Nunca utilice líquidos inflamables para limpiar el aparato ni sus partes. Estos
contienen gases que pueden causar peligro de incendio o explosión.
En caso de incendio, desconecte el aparato de la fuente de alimentación, antes
de tomar medidas de extinción adecuadas. Nunca apague el fuego con agua
cuando el aparato esté conectado a la fuente de alimentación. Una vez
apagado el fuego, garantice la entrada suficiente de aire fresco.
El proceso de descongelación no debe acelerarse por medio de aparatos
mecánicos o fuentes de calor (velas o calentadores), ni de ninguna otra forma.
El vapor resultante puede provocar un cortocircuito y las temperaturas
excesivas pueden dañar el aparato.
Durante el uso, todas las aberturas de ventilación del aparato deben estar
descubiertas.
Nunca dañe el sistema de refrigeración del aparato.
La seguridad
700903 5 / 28
ES
Personal operativo
El aparato puede ser manipulado solamente por personal especializado
calificado y capacitado.
Este aparato no puede ser manipulado por personas (incluidos niños) con
capacidades físicas, sensoriales o mentales limitadas, así como por personas
con experiencia limitada y/o conocimientos limitados.
Los niños deben quedar bajo supervisión para estar seguro de que no jueguen
con el aparato ni lo arranquen.
Uso indebido
El uso indebido o prohibido puede causar daños en el aparato.
Se puede utilizar el aparato solamente cuando su condición técnica no plantea
ninguna objeción y permite un trabajo seguro.
Se puede utilizar el aparato solamente cuando todas las conexiones fueron
realizadas de acuerdo con las normas.
Se puede utilizar el aparato solamente cuando está limpio.
Utilice únicamente repuestos originales. Nunca intente reparar el aparato usted
mismo.
No está permitido realizar ningunos cambios o modificaciones en el aparato.
No taladre agujeros en el aparato ni monte objetos sobre él.
No coloque objetos pesados encima del aparato.
La seguridad
6 / 28 700903
ES
1.3 Uso conforme a su destino
Esta prohibido cualquier uso del aparato para fines diversos y/o desviarse de su
uso descrito a continuación, y se considera uso contradictorio a su uso previsto.
El uso conforme a lo previsto es el siguiente:
refrigerar y almacenar bebidas y alimentos adecuados (el refrigerador)
almacenamiento a largo plazo de productos ultracongelados (el
congelador)
1.4 Uso no conforme a su destino
Un uso no conforme a su destino puede provocar daños a personas y objetos
debido a una tensión eléctrica peligrosa, el fuego o alta temperatura. Con la ayuda
del aparato, solo se puede llevar a cabo el trabajo que se describe en este manual.
El uso no conforme a lo previsto es el siguiente:
Almacenamiento de objetos y líquidos inflamables o explosivos, tales
como éter, queroseno o pegamentos;
Almacenamiento de materiales explosivos, como aerosoles rellenos con
propelentes inflamables;
Almacenamiento de productos farmacéuticos o sangre conservada;
Almacenamiento de animales vivos.
Información general
700903 7 / 28
ES
2 Información general
2.1 Responsabilidad y garantía
Toda la información e indicaciones contenidas en este manual de instrucciones han
sido elaboradas conforme a las disposiciones vigentes, los conocimientos actuales
de fabricación e ingeniería, nuestros conocimientos y experiencia de varios años.
En el caso de pedidos de modelos especiales u opciones adicionales, así como en
situaciones donde se apliquen los conocimientos técnicos más recientes, en ciertas
ocasiones, el aparato entregado podría diferenciarse de las explicaciones y figuras
contenidas en este manual de instrucciones.
El fabricante no se hace responsable de los daños y fallos derivados de:
incumplimiento de las indicaciones,
uso no conforme a su destino,
introducción de modificaciones técnicas por el usuario,
uso de piezas de recambio no admitidas.
Nos reservamos el derecho de introducir modificaciones técnicas en el producto
para mejorar el rendimiento del aparato y su desarrollo.
El período de garantía de este aparato es de 24 meses contados a partir de la
fecha de la compra del mismo.
2.2 Protección de los derechos de autor
Este manual de instrucciones y los textos, dibujos, fotografías y otros elementos
contenidos en él están protegidos por los derechos de autor. Se prohíbe
estrictamente la reproducción de cualquier forma y modo del contenido del manual
de instrucciones (también de sus fragmentos), así como la utilización y/o la
transmisión del contenido a terceros sin la autorización escrita del fabricante. Las
infracciones de lo anterior serán sancionadas con indemnizaciones. Nos
reservamos el derecho de presentar reclamaciones adicionales.
2.3 Declaración de conformidad
El aparato cumple con las normas vigentes actuales y las directrices de la Unión
Europea. Lo anterior queda confirmado mediante la Declaración de Conformidad
CE. En caso si la necesite, le enviaremos con mucho gusto una declaración de
conformidad correspondiente.
Transporte, embalaje y almacenamiento
8 / 28 700903
ES
3 Transporte, embalaje y almacenamiento
3.1 Control de entregas
Tras la recepción del producto, revise inmediatamente que el producto esté
completo y que no haya sufrido daños durante el transporte. En el caso de detectar
daños visibles causados durante el transporte, rechace el aparato o acéptelo de
forma condicionada. Deje constancia del alcance de los daños en la
documentación de transporte/albarán del transportista y presente una reclamación.
Comunique inmediatamente los daños ocultos que descubra, ya que las
reclamaciones de indemnización podrán presentarse solo dentro de los plazos de
reclamación vigentes.
En el caso de que falte alguna pieza o accesorios, póngase en contacto con
nuestro Servicio de Atención al Cliente.
3.2 Embalaje
No tire la caja del aparato. Puede ser útil para guardar el aparato durante
mudanzas o al enviarlo a nuestro punto de servicio técnico en caso de posibles
averías.
El embalaje y cada uno de los componentes han sido fabricados con materiales
reciclables. En particular, son: películas y bolsas de plástico, envoltorio de cartón.
Si desea reciclar el embalaje, respete las disposiciones vigentes de su país. Los
materiales de embalaje adecuados para su reutilización deben ser reciclados.
3.3 Almacenamiento
Mantenga el embalaje cerrado hasta el momento de la instalación del aparato y,
durante el almacenamiento, respete las indicaciones en el exterior del embalaje
relativas al modo de colocación y almacenamiento. Almacene el producto solo en
las siguientes condiciones:
en espacios cerrados
en ambientes secos y libres de polvo
lejos do los medios agresivos
en lugares protegidos de la luz del sol
en lugares protegidos de los choques mecánicos.
En caso de un almacenaje prolongado (por más de tres meses), controle
regularmente el estado de todas las partes y el embalaje. Si es necesario, el
embalaje debe ser reemplazado por uno nuevo.
Especificaciones
700903 9 / 28
ES
4 Especificaciones
4.1 Datos técnicos
Versión / Propiedades 700903 - 700904
Refrigeración: por aire circulante
Aislamiento: pentano, 85 mm
Ajuste de temperatura:
700903 - en pasos de 0,1 °C
700904 - en pasos de 1 °C
Control: electrónico
Función de descongelación automática
Evaporación del agua condensada
Termostato
Pantalla digital
Tipo de puerta: puerta con bisagras
Puerta con apertura hacia la derecha, con opción de cambiar sentido de
apertura
Tipo de estantes: rejilla, recubrimiento de plástico
Estantes regulables en altura
El aparato se puede cerrar con una llave
Regulable en altura: 2040 mm a 2090 mm
Características:
iluminación: LED, conmutable por separado
señal acústica cuando la puerta se mantiene abierta demasiado tiempo
Más detalles sobre el aparato se pueden encontrar en nuestro sitio web
www.bartscher.com o en la información recogida en la base de datos de productos
en https://energy-label.ec.europa.eu/ de acuerdo con el Reglamento (UE)
2015/1094-IV. Introduzca el número de artículo para un modelo en concreto.
Especificaciones
10 / 28 700903
ES
Nombre:
Congelador 700 GN210
N.º de artículo:
700903
Material:
CNS 18/10
Material del interior:
CNS 18/10
Capacidad en l:
443
Rango de temperaturas de - a, en °C:
-18 - -22
Temperatura ambiente hasta en °C:
30
Refrigerante / cantidad en kg:
R290 / 0,125
Clase climática:
4
Clase energética:
B (EU Nr. 2015/1094-IV)
Consumo de energía en kWh / año:
1172
GWP:
3
Cantidad de puertas:
1
Cantidad de estantes:
4
Medidas de los estantes (anch. x prof.) en
mm:
534 x 650
Distancia entre las pares de guías en mm:
75
Potencia nominal:
0,35 kW | 220-240 V | 50 Hz
Medidas (anch. x prof. x alt.) en mm:
705 x 912 x 2.085
Peso en kg:
151,0
¡Se reserva el derecho de realizar modificaciones técnicas!
Especificaciones
700903 11 / 28
ES
Nombre:
Refrigerador 700 GN210
N.º de artículo:
700904
Material:
CNS 18/10
Material del interior:
CNS 18/10
Capacidad en l:
443
Rango de temperaturas de - a, en °C:
-2 - +8
Temperatura ambiente hasta en °C:
40
Refrigerante / cantidad en kg:
R600a / 0,105
Clase climática:
5
Clase energética:
A (EU Nr. 2015/1094-IV)
Consumo de energía en kWh / año:
321
GWP:
3
Cantidad de puertas:
1
Cantidad de estantes:
4
Medidas de los estantes (anch. x prof.) en
mm:
534 x 650
Distancia entre las pares de guías en mm:
75
Potencia nominal:
0,2 kW | 220-240 V | 50 Hz
Medidas (anch. x prof. x alt.) en mm:
705 x 895 x 2.090
Peso en kg:
146,4
¡Se reserva el derecho de realizar modificaciones técnicas!
4.2 Funciones del aparato
El refrigerador puede utilizarse para enfriar y almacenar bebidas y productos
alimenticios adecuados a la temperatura fijada.
Los alimentos adecuados pueden congelarse y almacenarse durante largos
periodos de tiempo en el congelador.
Con una capacidad de 443 litros en formato GN 2/1, el frigorífico/congelador ofrece
la máxima flexibilidad. Una señal acústica avisa de la interrupción en la cadena de
frío si la puerta permanence abierta demasiado tiempo.
Especificaciones
12 / 28 700903
ES
4.3 Vista general de los subgrupos
700903 / 700904
Fig. 1
1. Cámara de electrónica
2. Regulador digital de temperatura
3. Cierre de la puerta
4. Puerta
5. Junta de la puerta
6. Pies (4x) con altura ajustable
7. Estantes (4x)
8. Carcasa
9. Ventilador
10. Tira de iluminación LED
Instalación y servicio
700903 13 / 28
ES
5 Instalación y servicio
5.1 Instalación
¡PRECAUCIÓN!
En el caso de instalación, colocación, servicio o mantenimiento
incorrectos o un comportamiento impropio con el aparato, se pueden
provocar daños personales o materiales.
Solo un servicio técnico autorizado podrá efectuar el ajuste y la
instalación, así como reparaciones, siguiendo la legislación vigente de
dicho país.
¡INDICACIÓN!
El fabricante no asume ninguna responsabilidad y no otorga garantía
por los daños resultantes de incumplimiento de normas o una
instalación incorrecta.
Desembalaje / colocación
Desembale el aparato y retire todos los elementos de embalaje externos e
internos y las medidas de seguridad de transporte.
¡PRECAUCIÓN!
¡Riesgo de sofocación!
Imposibilite a los niños el acceso a los materiales de embalaje, tales
como: sacos de plástico y los elementos de poliestireno extruido.
Si en el aparato hay una película protectora, retírela. La película debe
eliminarse lentamente para que no queden restos del pegamento. Elimine
cualquier resto del pegamento con un disolvente apropiado.
Tenga cuidado de no dañar la placa de características y las instrucciones de
advertencia en el aparato.
Nunca coloque el aparato en un entorno húmedo o mojado.
Coloque el aparato de tal modo que los elementos de conexión sean fácilmente
accesibles para desenchufar rápidamente si fuera necesario.
El aparato debe colocarse sobre una superficie con siguientes características:
plana, con suficiente capacidad de carga, resistente al agua, seca y
resistente a altas temperaturas
Instalación y servicio
14 / 28 700903
ES
lo suficientemente grande para poder manipular el aparato sin problemas
de fácil acceso
con una buena ventilación.
Nie należy umieszcz ać urządzeni a w gorącym o toczeniu ani w pobliżu materiał ów łatwopalnych.
Das Gerät benötigt z um korrekte n Betrieb eine ausreichende L uftströmung. Nal eży zachować minimalny bocz ny odstęp urzą dzenia równy co najmniej 10 cm.
Die Öffnungen am Gerät niemals abdecken od er blockieren.
No coloque el aparato en lugares expuestos a los rayos solares directos o cerca
en las fuentes de calor (cocina, radiador, equipos de calefacción, etc.). Las
fuentes de calor pueden afectar negativamente el nivel de consumo de energía
y también limitar el funcionamiento del aparato.
Die Steckdose muss leicht zugä nglich sein, so dass das Strom kabel notfalls sc hnell abgezoge n werden kann.• Gniazdo ele ktryczne po winno być łatwo dostępne, tak a by w razie potrze by można był o szybko odłącz yć kabel zasilając y. Gni azdo elektryczn e powinno być łat wo dostępne, ta k aby w razie potrzeby moż na było szybko o dłączyć kabel zasil ający.
Coloque el aparato de modo que se garantice una buena circulación del aire en
la cantidad suficiente. No bloquee ni cubra los orificios de ventilación ubicados
en la parte trasera del aparato.
No coloque el aparato en lugares con mucha humedad. La humedad relativa del
aire en el lugar de instalación debe ser como máximo del 55% para el art.
700903 o del 40% para el art. 700904. La humedad demasiado alta, debido a la
oxidación del evaporador, puede afectar negativamente a la capacidad de
enfriamiento del aparato.
El aparato se puede instalar solamente en espacios con una temperatura
ambiente de hasta 30 °C (700903) o 40 °C (700904).
Nie należy umieszcz ać urządzeni a w gorącym o toczeniu ani w pobliżu materiał ów łatwopaln ych.
Das Gerät benötigt z um korrekten Betrieb eine ausreichende L uftströmung. Nal eży zachować minimalny boczn y odstęp urzą dzenia rów ny co najmniej 10 cm.
Die Öffnungen am Gerät niemals abdecken od er blockieren.
Para evitar dañar el compresor, no incline el aparato en un ángulo superior a
45° al colocarlo o transportarlo.
Para instalar el aparato siga los siguientes pasos:
Retire el embalaje del aparato, excepto el palé.
Levante el aparato con una carretilla elevadora y muévalo al lugar de
instalación planificado. Actúe con cuidado para no dañar el aparato.
Controle la estabilidad para que el aparato no pierda el equilibrio.
No tire ni arrastre el aparato, ya que este puede volcar. Las partes
externas o los pies pueden dañarse al mover el aparato de manera
inadecuada.
Retire el palé tan pronto como el aparato se encuentre en el lugar de
instalación planificado.
Nivele el aparato enroscando o desenroscando los pies ajustables en
altura.
Finalmente, retire la lámina protectora del aparato.
Guarde la distancia mín. de 20 cm de las paredes y otros objetos inflamables.
Instalación y servicio
700903 15 / 28
ES
Cambio de sentido de apertura de la puerta
La bisagra de la puerta del aparato se puede cambiar de derecha a izquierda
según sea necesario.
Recomendamos contar con ayuda de otra persona para cambiar el sentido de
apertura de la puerta del refrigerador.
¡ATENCIÓN!
El aparato no se puede colocar horizontalmente para cambiar el sentido
de apertura de la puerta.
1. Realice los siguientes pasos en el orden que se indica a continuación:
Instalación y servicio
16 / 28 700903
ES
Instalación y servicio
700903 17 / 28
ES
Conexión a la electricidad
Compruebe que los datos técnicos del aparato (ver placa de identificación)
corresponden a los datos de la red eléctrica local.
Conecte el aparato a una toma de corriente individual con un contacto de
protección suficiente. No conecte la clavija a un ladrón.
Coloque el cable de tal manera que nadie pueda pisarlo o tropezar con él.
Antes del primer uso, el aparato debe esperar por lo menos 12 horas antes de
que se conecte a la corriente.
Si cae la tensión o se retira el enchufe de la toma de corriente, el aparato no
debe conectarse a la red otra vez durante 15 minutos, como mínimo.
5.2 Manejo
Almacenamiento de productos alimentos en el refrigerador
Para obtener el mejor rendimiento del aparato, siga las siguientes indicaciones:
Al colocar los alimentos, asegúrese de que el aire pueda circular libremente
dentro del aparato.
Los alimentos o bebidas deben enfriarse primero a la temperatura de
almacenamiento adecuada.
El almacenamiento de alimentos sin refrigerar afecta el funcionamiento del
aparato y puede influir en los alimentos ya refrigerados. Por lo tanto, intente no
almacenar alimentos en espacios no refrigerados para evitar la pérdida del frío
a la hora de colocarlos en el refrigerador.
Almacene en el refrigerador solamente alimentos envasados o cubiertos.
Almacene los alimentos con un olor específico, como pescado fresco, foie gras
y quesos en recipientes bien sellados.
No almacene plátanos en el refrigerador, ya que son sensibles al frío.
Instalación y servicio
18 / 28 700903
ES
Congelar alimentos en el congelador
Congele solamente los alimentos que sean adecuados para congelar y que
soporten bajas temperaturas.
Congele solamente los alimentos frescos.
Elija un embalaje adecuado para cada alimento y empaquételo correctamente.
El embalaje no puede ser permeable ni transpirable, ya que esto puede causar
que el producto congelado se seque. El film transparente y las bolsas deben ser
suaves y lisas para que se adhieran bien a su contenido.
Nunca vuelva a congelar un producto previamente descongelado total o
parcialmente. Estos productos deben procesarse y consumirse en un máximo
de 24 horas.
Tenga en cuenta las instrucciones del fabricante sobre la congelación de un
alimento en concreto.
Lo mejor es congelar porciones pequeñas y descongelarlas cuando sea
necesario. Con esto se consigue una congelación y descongelación rápida y
homogénea. El producto congelado debe llevar una etiqueta con el contenido y
la fecha de congelación.
En caso de congelar mayor cantidad de alimentos, la temperatura dentro del
aparato puede subir por un momento. Esto no afectará a los productos ya
almacenados.
No coloque botellas llenas de líquidos dentro del aparato. Al congelarse, los
líquidos aumentan su volumen y la botella puede explotar.
Evite abrir la puerta mientras los productos están congelándose.
Teilweise oder vollständig aufg etaute Lebens mittel sind sofort z u verbrauchen . Durch Kälte werden die Le bensmittel kons erviert, die Mi kroorganismen w erden aber nich t vernichtet. Si e reaktivieren sich beschleunig t und das Le bensmittel ver dirbt schnell. D urch teilweises Auftauen wird der Nährwert der Lebensmittel ge mindert, beson ders der Nähr wert von Obst und Gemüse u nd von fertigen Speisen.
Ist die Verpackung beschädigt oder unnatürlich ge wölbt, ist es wahrscheinlich, d ass unsachg emäß gelagert wurde und das Lebensmittel wahrscheinlich verdorben ist.
Das Gerät sollte niemals länger als 10 Minuten ohne Energie versorgung sein.
Almacenamiento de alimentos ultracongelados en el congelador
Siga las instrucciones referentes al almacenamiento de alimentos indicadas en
el envase. Si no hay instrucciones, el producto no debe permanecer congelado
por más tiempo que 3 meses desde la fecha de la compra.
En los envases de los alimentos congelados industrialmente están indicadas las
fechas y la temperatura de almacenamiento. Durante el almacenamiento y uso,
se deben seguir las instrucciones del fabricante del producto alimenticio.
Elija únicamente alimentos adecuadamente empacados que tengan una
etiqueta con datos completos y guárdelos en congeladores a una temperatura
mínima de -18 ° C.
En caso de comprar los alimentos ultracongelados, estos deben transportarse
en contenedores apropiados para evitar que se descongelen y vuelvan a
congelarse. Los productos deben colocarse en el congelador lo antes posible.
No compre productos que tengan trozos de hielo, esto indica que ya han sido
descongelados parcialmente varias veces.
Instalación y servicio
700903 19 / 28
ES
Los alimentos deben protegerse de la descongelación y la congelación, ya que
el aumento de la temperatura acorta el tiempo de almacenamiento y, además,
deteriora su calidad.
Los alimentos descongelados parcial o completamente deben prepararse de
inmediato. Las bajas temperaturas conservan los alimentos, pero no destruyen
a los microorganismos. Estos se reactivan a un ritmo acelerado y la comida se
deteriora rápidamente. La descongelación parcial reduce el valor nutricional de
los alimentos, en particular, el valor nutricional de las frutas, verduras y las
comidas previamente preparadas.
Si el embalaje está dañado o tiene un abultamiento anormal, es probable que el
producto haya sido almacenado en condiciones inadecuadas y que se haya
estropeado.
Preparación para el uso
1. Antes del primer uso, limpie el aparato y los accesorios de acuerdo con las
instrucciones del punto 6 “Limpieza”.
2. Al final, seque bien el aparato y los accesorios.
3. Coloque los estantes en el aparato a la altura deseada.
4. Cierre las puertas del aparato.
5. Conecte el aparato a una toma de corriente individual adecuada.
Instalación y servicio
20 / 28 700903
ES
Funciones de elementos de control y pantallas
1.
Indicador LED ventilador
LED encendido: ventilador activado
LED parpadea: retraso después de descongelar
2.
Indicador LED descongelación
LED encendido: descongelación en proceso
LED parpadea: goteo en proceso
3.
Indicador LED compresor
LED encendido: compresor encendido
LED parpadea:
se están configurando los parámetros del modo de
refrigeración
el fusible del compresor se ha disparado
4.
Pantalla digital
5.
Indicador LED modo ahorro de energía
LED y pantalla digital están encendidas: la función de ahorro
de energía está activada
LED y pantalla digital están apagadas: el aparato está en
modo de “suspensión”
Presione el botón para activar la pantalla
6.
LED grados Celsius
LED encendido: la unidad de medida de temperatura son los
grados Celsius
Instalación y servicio
700903 21 / 28
ES
7.
LED grados Fahrenheit
LED encendido: la unidad de medida de temperatura son los
grados Fahrenheit
8.
Indicador LED ON/Standby
LED encendido: aparato apagado (Standby)
9.
Botón para aumentar el valor de ajuste / descongelación manual
10.
Botón para disminuir el valor de ajuste
11.
Botón ENC./Standby
12.
Botón de programación
Pantalla digital
Cuando se enciende el aparato pulsando el botón , la pantalla digital en modo
normal muestra la temperatura en el interior. Esto no se aplica a la descongelación,
entonces aparece el mensaje "dEF" en la pantalla digital.
Cuando el aparato está en modo de "suspensión", el indicador LED se ilumina.
Encendido / apagado del aparato
1. Apague el aparato con el botón correspondiente en el regulador digital de
temperatura.
2. Asegúrese de que los botones del control digital de temperatura no están
bloqueados y ningún proceso está en curso (descongelación, enfriamiento, etc.).
3. Mantenga presionado el botón durante 4 segundos.
El testigo LED está parpadeando y el aparato se conmuta al modo Standby
(modo de espera).
El testigo LED está encendido hasta que el aparato permanezca en este modo.
4. Presione nuevamente el botón durante 4 segundos para cambiar aparato al
modo ON.
Cambio / Ajuste del valor de temperatura consignada
1. Asegúrese de que los botones no están bloqueados y ningún proceso está en
curso.
2. Presione brevemente el botón .
Instalación y servicio
22 / 28 700903
ES
Luz indicadora LED está parpadeando.
3. Dentro de los 15 segundos, presione brevemente el botón o .
La pantalla digital muestra los parámetros r1 (temperatura mín. ) y r2 (temperatura
máx.).
4. Para confirmar, presione brevemente el botón o no ingrese ningunos
datos durante 15 segundos.
El indicador LED se apaga y el aparato completa la configuración.
¡INDICACIÓN!
Si es necesario realizar más ajustes de los parámetros, póngase en
contacto con el servicio técnico.
Bloqueo / desbloqueo de botones
Bloqueo de botones:
1. Asegúrese de que no se esté llevando a cabo ningún proceso.
2. No introduzca ningunos datos durante 30 segundos: en la pantalla digital se
mostrará el mensaje “Loc” durante 1 segundo y el teclado se bloqueará
automáticamente.
Las siguientes funciones no están disponibles cuando el teclado está bloqueado:
encendido/apagado del aparato
visualización de la temperatura medida por las sondas
activación del proceso de descongelación manual
configuración de temperatura
Al intentar ingresar estos ajustes, el mensaje "Loc" aparece en la pantalla digital
durante 1 segundo.
3. Antes de ingresar datos, primero debe desbloquear los botones.
4. Para desbloquear los botones, uno de los botones debe mantenerse presionado
durante 2 segundos.
La pantalla digital mostrará el mensaje "UnL" durante 1 segundo.
Instalación y servicio
700903 23 / 28
ES
Descongelación automática
El aparato está configurado de fábrica para la descongelación automática, el ciclo
de descongelación se realiza cada 6 horas.
El primer ciclo de descongelación comienza con el primer encendido del aparato.
La descongelación dura 20m minutos. El siguiente ciclo de descongelación
comienza pasadas 6 horas.
¡INDICACIÓN!
El agua de condensación evapora automáticamente (depósito en la pared
trasera).
Activación de descongelación manual
1. Asegúrese de que los botones no están bloqueados y ningún proceso está en
curso.
2. Mantenga presionado el botón durante 5 segundos.
La descongelación se activa de inmediato.
El indicador LED de descongelación se ilumina y permanece encendido
mientras la descongelación esté en proceso.
El siguiente proceso de descongelación comienza pasadas 6 horas.
Iluminación LED / ventilador / señal acústica en el caso de la puerta
abierta durante el tiempo excesivo
Cuando se abre la puerta, la iluminación se enciende y el ventilador se para.
Si la puerta permanece abierta por más tiempo, se oye una señal acústica.
Limpieza y conservación
24 / 28 700903
ES
6 Limpieza y conservación
6.1 Indicaciones de seguridad para la limpieza
Antes de limpiar, debe desconectar el aparato de la fuente de alimentación.
Deje que el aparato se enfríe completamente.
Vigile que no entre el agua en el aparato. Nunca sumerja el aparato en agua u
otros líquidos durante la limpieza. No utilice un chorro de agua a presión para
limpiar el aparato.
Para limpiar el aparato no utilice ningunos objetos afilados o metálicos (cuchillo,
tenedor, etc.). Los objetos punzantes pueden dañar el aparato y, en caso de
contacto con los elementos conductores, provocar una descarga eléctrica.
No utilice para la limpieza ningún producto abrasivo que contenga disolvente ni
cáustico. Estos pueden dañar la superficie.
¡Nunca use agua muy caliente para limpiar el aparato!
6.2 Limpieza
Limpieza del refrigerador 700904
1. Limpie el aparato con frecuencia.
2. Retire todos los alimentos y bebidas del aparato y guárdelos durante este
tiempo en una habitación fresca.
3. Retire las rejillas del aparato y lávelas con agua tibia y un paño suave con
detergente neutro. Enjuague las rejillas con agua limpia.
4. Seque bien las superficies internas y externas del aparato. Para la limpieza, use
agua tibia, paño blando y producto de limpieza neutro. Repase las superficies
que se han limpiado con un paño limpio.
5. La junta de la puerta debe limpiarse con un paño blando humectado con agua
tibia sin adición de un producto de limpieza.
6. Por último, seque bien las superficies lavadas y las rejillas.
7. Coloque las rejillas nuevamente dentro del aparato.
8. Remueva con regularidad el polvo y las pelusas que se acumulan en la pared
trasera del aparato con un cepillo blando o una escobilla.
Limpieza y conservación
700903 25 / 28
ES
Descongelación / limpieza del congelador 700903
¡ATENCIÓN!
Nunca dañe el circuito de refrigeración. No utilice objetos puntiagudos,
afilados o cualquier otro tipo de ayuda mecánica para acelerar la
descongelación.
Nunca use equipos eléctricos, tales como secadores de pelo,
calentadores de aire, etc. ni el fuego abierto para descongelar el aparato.
1. Durante la descongelación los productos congelados deben envolverse en
varias capas de papel (p.ej. de diarios) y almacenarlos en un lugar fresco o en
el frigorífico.
2. Dado que la temperatura de los productos congelados aumenta, es mejor
procesarlos lo más rápido posible, dado que el tiempo de congelación se
reduce debido a este procedimiento.
3. Descongele regularmente la capa de hielo del aparato (al menos 2 veces al
año).
4. Para descongelar el aparato por completo, desconéctelo de la alimentación
eléctrica (¡retire el enchufe!) y deje la puerta abierta hasta que el hielo se derrita
por completo.
5. Debe colocarse un recipiente adecuado en la zona inferior del aparato para
recoger el agua de descongelación.
6. Por último, limpie el aparato según las instrucciones del capítulo "Limpieza del
frigorífico 700904", puntos 3-8.
Si el aparato no se utiliza durante mucho tiempo:
limpie el aparato y séquelo bien,
deje el aparato abierto para evitar que se formen olores desagradables
en su interior.
6.3 Conservación
Las siguientes operaciones deben ser realizadas con regularidad por un
especialista calificado:
limpieza del condensador con herramientas adecuadas (aspiradora o un
cepillo blando);
comprobación de las conexiones eléctricas;
control del termostato y sensor;
control de la puerta y de las juntas de la puerta
Posibles fallos
26 / 28 700903
ES
7 Posibles fallos
Mögliche
La siguiente tabla describe las posibles causas y métodos de eliminar fallos o
errores que ocurren durante el uso del aparato. Si los fallos no se pueden corregir,
póngase en contacto con el servicio técnico.
Asegúrese de incluir el número de artículo, el nombre del modelo y el número de
serie. Estos datos se especifican en la placa de características del aparato.
Error
Posible causa
Eliminación
Falta de las
funciones
El enchufe está insertado
de manera incorrecta
Retire el enchufe y vuelva a
insertarlo correctamente en la
toma de corriente
El fusible de alimentación
está dañado
Revise el fusible, compruebe el
funcionamiento al enchufar el
aparato a otra fuente de
alimentación
Falta de la corriente
Compruebe la conexión
eléctrica
Toma de corriente dañada
Conecte el aparato a otra toma
de corriente
Clavija/cable de conexión
defectuoso
Póngase en contacto con el
servicio técnico
Capacidad de
refrigeración
insuficiente
Temperatura configurada
incorrectamente
Corrija el ajuste de
temperatura.
Luz solar directa o fuentes
de calor en las
inmediaciones
Aleje el aparato de las fuentes
de calor
El condensador está
bloqueado por el polvo
Limpie el condensador
La puerta no está bien
cerrada o lleva demasiado
tiempo abierta
Cierre la puerta correctamente,
reduzca el tiempo de apertura
de la puerta al mínimo
Mala circulación de aire
alrededor del aparato
Asegure una suficiente
distancia de las paredes u otros
objetos
Temperatura ambiente
excesiva
Compruebe la temperatura
ambiente en el lugar de
instalación y, si es necesario,
instale el aparato en el lugar
adecuado
Posibles fallos
700903 27 / 28
ES
Error
Posible causa
Eliminación
Capacidad de
refrigeración
insuficiente
Dentro del aparato se
encuentran alimentos
demasiado calientes
Los platos calientes siempre
deben enfriarse primero a
temperatura ambiente
El aparato está demasiado
lleno
Reduzca la cantidad de comida
en el aparato
Hay muy poco espacio
entre los objetos dentro el
aparato o demasiados
objetos dentro del aparato
Preste atención a que haya
suficiente espacio entre los
objetos en el aparato, elimine
los objetos innecesarios
El aparato pierde
agua
El aparato está mal
nivelado.
Nivele todo.
Tubo de desagüe del agua
de descongelación
obstruido/bloqueado
Limpie el tubo de desagüe del
agua de descongelación o
retire los objetos que lo
obstruyan.
El depósito de agua de
descongelación está lleno
Vacíe el depósito de agua de
descongelación
El aparato emite
sonidos
ruidosos
El aparato no se encuentra
sobre una superficie plana
Nivele el aparato.
Tuercas/tornillos sueltos
Verifique todas las tuercas y
tornillos, apriételos resulta es
necesario.
El aparato está tocando
paredes u otros objetos
Mantenga una distancia mínima
de la pared u otros objetos
Los siguientes ruidos producidos por el aparato durante su funcionamiento son
normales y no indican ninguna avería:
El ruido de agua, el burbujeo y otros ruidos provienen del refrigerante
que circula en el sistema de refrigeración.
Se escucha un sonido de gruñido/aullido o clic corto y más fuerte cuando
se activa el compresor del aparato.
Recuperación
28 / 28 700903
ES
8 Recuperación
Electrodomésticos
Los electrodomésticos están marcados con este símbolo.
Los aparatos eléctricos deben desecharse y reciclarse de
manera adecuada y respetuosa con el medio ambiente. Está
prohibido tirar los aparatos eléctricos a la basura doméstica.
Desconecte el aparato de la fuente de alimentación y retire
el cable de conexión del aparato.
Los aparatos eléctricos deben llevarse a los puntos de recolección designados.
Refrigerante
El propelente utilizado en el aparato es inflamable. Su eliminación debe efectuarse
de acuerdo con las normas nacionales.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

Bartscher 700903 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
Este manual también es adecuado para