Silvercrest 289974 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
WIRELESS DOORBELL /
TIMBRE INALÁMBRICO SFS 52 B2
IAN 289974
WIRELESS DOORBELL
Operating instructions
TIMBRE INALÁMBRICO
Instrucciones de uso
US - EN Operating instructions Page 1
US - ES Instrucciones de uso Página 29
Before reading, unfold the page containing the
illustrations and familiarise yourself with all functions
of the device.
Antes de empezar a leer abra la página que contiene
las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas
las funciones del dispositivo.
A
C
B
5 x 2 x 2 x
SFS 52 B2 US - EN 1
Table of Contents
Introduction .......................3
Information about these operating instructions . . 3
Intended use ............................4
Warning types ..........................4
Safety ............................5
Basic safety guidelines ....................5
Descriptions of components .........10
Operation .......................11
Check the package contents ..............11
Disposal of packaging materials ............12
Power supply receiver ....................12
Inserting/replacing the batteries ............12
Handling and operation ............14
Selecting the signal type ..................14
Adjusting the signal sound volume ..........15
Selecting the doorbell melody .............15
Synchronizing the transmitter and receiver . . . 16
Mounting the transmitter .................17
Maintenance .....................18
Troubleshooting ..................19
SFS 52 B2
2 US - EN
Cleaning .........................20
Storage when not in use ............20
Disposal .........................21
Disposal of device .......................21
Disposal of batteries .....................21
Appendix ........................22
Technical specifications ...................22
FCC Compliance Statement ...............23
3 year limited warranty ...................25
Distributor .............................28
SFS 52 B2 US - EN 3
Introduction
Information about these operating
instructions
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE
USE.
The operating instructions are part of this
product. They contain important information
about safety, usage, and disposal.
Before using the product, please familiarize
yourself with all operating and safety
instructions.
Use the product only as described and for
the specified range of applications.
Keep these operating instructions as a refe-
rence and store them near the product.
Please pass on all documentation incl. these
operating instructions to any future owner(s),
if you sell this product or give it away.
SFS 52 B2
4 US - EN
Intended use
This appliance serves as a wireless doorbell
system to announce visitors, allowing for the
operation of a door bell without any wiring.
The appliance is not intended for any other
purpose, nor for use beyond the scope described.
The appliance is not intended for use in commer-
cial or industrial environments. The manufacturer
accepts no responsibility for damage caused by
failure to observe these instructions, improper
use or repairs, unauthorized modifications, or
the use of unapproved replacement parts.
The risk shall be borne solely by the user.
Warning types
The following types of warning are used in
these operating instructions:
WARNING indicates a hazardous situation
that, if not avoided, could result in death or
serious injury.
SFS 52 B2 US - EN 5
NOTICE indicates information that is considered
important, but not hazardous (e. g. messages
related to property damage).
A tip provides additional information that
will assist you in using the device.
Safety
This section contains important safety instructions
for using the appliance. This appliance complies
with statutory safety regulations. Improper use
may result in personal injury and property
damage.
Basic safety guidelines
This appliance may be used by children who
are 8 years of age or older and by persons
with limited physical, sensory or mental capa-
bilities, or lack of experience and knowledge,
provided that they are under supervision or
have been told how to use the appliance
safely and are aware of the potential risks.
SFS 52 B2
6 US - EN
Children must not use the appliance as a toy.
Cleaning and user maintenance tasks may
not be carried out by children unless they are
supervised.
Do not allow children
to play with the packaging materials!
Keep all packaging materials away from
children. Risk of suffocation!
The plug is used as a separator from the
electricity grid and must always be readily
accessible.
Risk of explosion if the battery is replaced
incorrectly. Replace only with the same or
equivalent type.
Do not place any sources of open flames,
such as lighted candles, on the appliance.
Check the appliance for visible external
damage before use. Do not operate an
appliance that has been damaged or
dropped.
Do not expose the appliance to direct sunlight
or high temperatures. Otherwise it may
overheat and be irreparably damaged.
SFS 52 B2 US - EN 7
Do not expose the receiver to spraying or
dripping water and do not place liquid-filled
objects, such as vases or open drink containers,
on or near the receiver.
Electric voltage!
Never open the housing of the receiver.
There are no serviceable or replaceable
components inside the appliance.
Do not make any unauthorized modifica-
tions or alterations to the appliance.
Repairs should only be carried out by
authorized service providers or by the
customer service department. Improper
repairs may put the user at risk. It will also
invalidate any warranty claims.
Unplug the appliance immediately if you
smell burning or notice smoke. Have the
appliance checked by a qualified specialist
before using it again.
SFS 52 B2
8 US - EN
Mishandling the batteries can cause fires,
explosions, leakages, or other hazards!
In order to handle batteries safely, please
observe the following safety instructions:
Do not throw the batteries into a fire and do
not subject them to high temperatures.
Do not open, deform, or short-circuit batteries,
since this can lead to chemical leakage.
Do not attempt to recharge the batteries.
Check the condition of the batteries at regular
intervals. Leaking chemicals can cause perma-
nent damage to the appliance. Take particular
care when handling damaged or leaking
batteries. Risk of acid burns! Wear protective
gloves.
Chemicals that leak from a battery can
cause skin irritation. In the event of contact
with the skin, rinse with plenty of water. If the
chemicals come into contact with your eyes,
rinse them thoroughly with water, and do not
rub them. Consult a physician immediately.
SFS 52 B2 US - EN 9
Keep batteries out of the reach of children.
Children might put batteries into their mouth
and swallow them. If a battery has been swal-
lowed, seek medical assistance immediately.
Always insert the batteries the right way
(observe correct polarity); otherwise there is
a risk that they could explode.
If you do not intend to use the appliance for
a long time, remove the batteries.
Do not ingest the battery – there is a risk of
chemical burns!
This product contains a button cell battery.
Swallowing the button cell battery can cause
severe internal burns in just 2 hours and can
lead to death.
Keep new and old batteries away from
children.
If the battery compartment does not close
securely, stop using the product and keep it
away from children.
SFS 52 B2
10 US - EN
Descriptions of components
(See fold-out page for illustrations)
Receiver (Fig. A)
Speaker
Signal display
Signal type switch (optical/acoustic)
Volume button (VOL)
Melody selection button
Synchronization button
Transmitter (Fig. B)
Name plate cover
Doorbell button
Battery compartment
Battery compartment cover
-Mounting plate
Accessories (Fig. C)
3 Double-sided adhesive tape
! Name plate
.Anchor
0Screw
63V battery, type CR2032
SFS 52 B2 US - EN 11
Operation
Check the package contents
(See fold-out page for illustrations)
The scope of delivery includes the following
components:
1 x receiver
1 x transmitter
1 x 3V battery, type CR2032
5 x name plates
2 x wall plugs with screws for sender assembly
1 x double-sided adhesive tape
These operating instructions
Remove all parts of the appliance from
the packaging and remove all packaging
materials.
Check the package for completeness and
for signs of visible damage.
If the delivery is incomplete or damage has
occurred as a result of defective packaging
or during transport, contact the customer
service hotline (see section about 3 year
limited warranty).
SFS 52 B2
12 US - EN
Disposal of packaging materials
The packaging protects the appliance from
damage during transport. The packaging
materials have been selected for their environ-
mental friendliness and ease of disposal, and
are therefore recyclable.
Returning the packaging into the
material cycle conserves raw materials
and reduces the amount of waste
generated.
Dispose of packaging materials that are no
longer needed in accordance with applicable
local regulations.
Power supply receiver
The receiver must be plugged into a properly
installed power socket and does not require
batteries.
Inserting/replacing the batteries
Open the battery compartment by
inserting a coin into the slot and turning the
battery compartment cover counterclock-
wise. The arrow on the lid must point to the
open lock symbol (see Fig. 1).
SFS 52 B2 US - EN 13
Insert a CR2032 battery into the battery
compartment . The positive pole must
point upwards (see Fig. 2).
Place the battery compartment cover back
on the battery compartment and lock it
by turning the battery compartment cover
clockwise. The arrow on the lid must point to
the closed lock symbol .
Otherwise, the IP protection is not guaranteed.
Fig. 1 Fig. 2
SFS 52 B2
14 US - EN
If the performance of the appliance deteriorates
or completely stops, it means the battery is
depleted. Replace the used battery with a
new one of the same type.
Handling and operation
Selecting the signal type
The receiver can indicate the reception of a
door-ring signal either optically, acoustically,
or both optically and acoustically.
To select, move the signal type switch to
the desired position:
acoustic doorbell signal only, the
selected melody will be played
optical doorbell signal only, the
signal display flashes
optical and acoustic doorbell signal
SFS 52 B2 US - EN 15
Adjusting the signal sound volume
Press the VOL button repeatedly until the
desired volume is set.
Loud Medium Quiet
Selecting the doorbell melody
There are 52 different doorbell melodies
stored in the appliance.
Press the melody select button .
Stop the selection when you hear the
desired melody. The appliance will use the
last-played melody.
If you remove the receiver from the power
socket, the set melody remains saved for
approximately 40 seconds. After this time,
you need to set your desired melody anew.
SFS 52 B2
16 US - EN
Synchronizing the transmitter and
receiver
The transmitter and receiver of this wireless
doorbell system can communicate with each
other via a number of different codings. This
means that you can operate up to 5 transmit-
ters with one receiver. In addition, you can
expand the wireless doorbell system with any
number of receivers. However, this is only
possible if the transmitter and receiver within
a system are working on the same frequency.
For this, you must synchronize the devices as
follows:
Press the synchronization button on
the receiver.
Now press the doorbell button on the
transmitter.
If the synchronization is successful, the receiver
notifies you of the programmed call signal.
Should the receiver not react as described,
repeat the synchronization.
SFS 52 B2 US - EN 17
To cancel the synchronization between
transmitter and receiver, press and hold the
synchronization button on the receiv-
er for about 5 seconds.
Pull the receiver out of the power socket
and wait for about 10 seconds to clear all
connections between the transmitter and the
receiver.
Mounting the transmitter
Select a suitable position for the transmitter,
close to your front door.
Mark the positions for the required drill holes
with the help of the mounting plate - and
drill the holes for the supplied anchors .
(5mm (3/16") drill).
Push the anchors into the drill holes and
screw the mounting plate -onto the wall
using the screws 0.
Push the transmitter onto the mounting plate -
until it clicks audibly into place.
SFS 52 B2
18 US - EN
Alternatively, you can mount the transmitter
onto a suitable surface using the double-sided
adhesive tape 3.
Label one of the supplied name plates !.
If you label the name plate by hand, make
sure you use a waterproof pen.
Remove the name plate cover from the
transmitter and insert your name plate into
the recess on the transmitter.
Put the name plate cover back on the
transmitter.
Maintenance
The appliance is maintenance-free. No form of
maintenance, neither on nor inside the appliance,
is intended to be carried out by the user.
In the event of malfunction or apparent damage,
contact the customer service department.
If the appliance is not going to be used for an
extended period, remove the batteries.
SFS 52 B2 US - EN 19
Troubleshooting
There is no ring when pressing the
doorbell button
Check whether there is a battery (type
CR2032) in the transmitter.
Check whether the power outlet being used
for the receiver is working properly.
It is possible that the transmitter is not
synchronized with the receiver. Repeat the
synchronization steps.
Ensure that the signal type switch is set to
the position or .
The range is reduced
A weak battery will reduce the range.
Change the battery every 12–18 months.
Metal constructions, walls, ceilings or other
appliances that use the same frequency can
affect the range. Try to avoid mounting the
transmitter in the immediate vicinity of any
metal parts.
SFS 52 B2
20 US - EN
If you cannot solve the problem with the
aforementioned methods, please contact the
customer service department (see section on
3 year limited warranty).
Cleaning
There are no serviceable parts or parts requir-
ing cleaning inside the appliance. Moisture
can cause damage to the appliance.
Do not use caustic, abrasive or solvent-based
cleaning materials. They can damage the
surface of the appliance.
Clean the surface of the appliance housing
with a lightly damp cloth and a mild detergent.
Storage when not in use
Store the appliance in a clean, dry, dust-free
place, away from direct sunlight.
SFS 52 B2 US - EN 21
Disposal
Disposal of device
Electrical devices may not be thrown away
as part of normal household trash. If you can
no longer use your electrical device, dispose
of it in accordance with the legal provisions
applicable in your state. This will ensure that
old electrical devices are recycled and environ-
mental pollution is kept to a minimum. Further
information about disposal is available on the
Internet at www.epa.gov.
Disposal of batteries
Some batteries contain heavy metals such as
mercury, lead, cadmium, and nickel; therefore,
many communities do not allow them to be thrown
away with your regular trash. Recycling is always
the best option for disposing of used batteries.
Dry-Cell Batteries are used in a variety of elec-
tronics and include alkaline and carbon zinc
(9-volt, D, C, AA, AAA), mercuric-oxide (button,
some cylindrical and rectangular), silver-oxide
and zinc-air (button), and lithium (9-volt, C, AA,
coin, button, rechargeable) batteries. Look for
in-store recycling bins or community collection
events to dispose of these batteries.
SFS 52 B2
22 US - EN
Appendix
Technical specifications
Power supply:
receiver
110–240V ∼ alterna-
ting current, 50/60 Hz
Power consumption
of the receiver
Operation: 0.03 A
Standby: 1.3 mA
Protection class of
the receiver II /
Power supply:
transmitter
1 x 3V battery,
type CR2032,
direct current
Transmitting
frequency 433 MHz
Transmission output max. −18 dBm
Range approx. 328 ft (100 m)
(free field)
Number of doorbell
tones 52
Protection class:
transmitter IPX4
SFS 52 B2 US - EN 23
FCC Compliance Statement
This device complies with Part 15 of the FCC
Rules. Operation is subject to the following two
conditions:
(1) This device may not cause harmful inter-
ference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference
that may cause undesired operation.
CAUTION: Changes or modifications not
expressly approved by the party responsible
for compliance could void the user’s authority
to operate the equipment.
NOTE: This equipment has been tested and
found to comply with the limits for Class B
digital devices, pursuant to part 15 of the FCC
rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful inter-
ference in a residential installation. This equip-
ment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used
in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interfer-
ence will not occur in a particular installation.
SFS 52 B2
24 US - EN
If this equipment does cause harmful interfer-
ence to radio or television reception, which
can be determined by turning the equipment
off and on, the user is encouraged to try to
correct the interference by one or more of the
following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equip-
ment and the receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a
circuit different from that to which the receiver
is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/
TV technician for help.
SFS 52 B2 US - EN 25
3 year limited warranty
What does this warranty cover?
The warranty covers:
ƔDamage, breakage or inoperability due to
defect.
ƔDamage not caused by normal wear and
tear or failure to follow the safety and
maintenance instructions provided in the
user manual.
What is not covered by the warranty?
The warranty does not cover damage caused by:
ƔNormal wear and tear of the product,
including fragile parts (such as switches,
glass, etc.);
ƔImproper use or transport;
ƔDisregarding safety and maintenance
instructions;
ƔAccidents or acts of nature (e.g. lightning,
fire, water, etc.);
ƔTampering with the product (such as remov-
ing cover, unscrewing screws etc.)
SFS 52 B2
26 US - EN
Consequential and incidental damages are
also not covered under this warranty. However,
some states do not allow the exclusion or limita-
tion of incidental or consequential damages, so
this limitation or exclusion may not apply to you.
What is the period of coverage and
warranty resolution?
The warranty is for 3 years from the date of
purchase. At our discretion, product will either
be refunded or replaced.
What will we not do?
We will not:
ƔStart a new warranty period upon product
exchange;
ƔRepair product.
SFS 52 B2 US - EN 27
How to process the warranty?
To initiate, please:
ƔCall customer service at 1 (844) 543-5872
ƔVisit the Website Customer Service Platform
at www.lidl.com/contact-us
or
ƔVisit a LIDL store for further assistance
To ensure the quickest warranty return process,
please have the following available:
ƔThe original sales receipt that includes the
date purchased;
ƔThe product and manual in the original
package;
ƔA statement of the problem.
What must you do to keep the warranty
in effect?
ƔRetain the original receipt;
ƔFollow all product instructions;
ƔDo not repair or modify the product.
SFS 52 B2
28 US - EN
How does state law relate to this
warranty?
This warranty gives you specific legal rights, and
you may also have other rights which vary from
state to state. All implied warranties are limited
by the duration and terms of this warranty.
Some states do not allow limitations on how
long an implied warranty lasts, so the above
limitation may not apply to you.
Distributor
LIDL US LLC.
ARLINGTON
VA 22202
SFS 52 B2 US - ES 29
Tabla de contenido
Introducción ......................31
Información sobre este instructivo de uso .....31
Uso previsto ...........................32
Tipos de advertencias ....................32
Seguridad .......................33
Guía básica de seguridad ................33
Descripción de los componentes .....38
Operación .......................39
Revisión del contenido del paquete .........39
Eliminación de materiales de empaque ......40
Fuente de alimentación receptor ............40
Inserción y reemplazo de la batería .........40
Manejo y operación ...............42
Selección del tipo de señalización ..........42
Ajuste del volumen de la señalización sonora . 43
Selección de la melodía de timbre ..........43
Sincronización del transmisor y receptor .....44
Montaje del transmisor ..................45
Mantenimiento ...................46
Solución de problemas .............47
SFS 52 B2
30 US - ES
Limpieza .........................48
Almacenamiento cuando no se usa . . .49
Eliminación .......................49
Eliminación del aparato ..................49
Eliminación de baterías ...................50
Apéndice ........................51
Especificaciones técnicas .................51
Declaración de conformidad de la FCC ......52
Garantía limitada de 3 años ...............54
Importador ............................57
SFS 52 B2 US - ES 31
Introducción
Información sobre este instructivo de uso
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
ANTES DEL USO.
El instructivo de uso es parte de este pro-
ducto. Contiene información importante
sobre seguridad, uso y eliminación.
Antes de usar el producto, familiarícese con
todas las instrucciones de uso y seguridad.
Use el producto solamente como se des-
cribe y para la variedad de aplicaciones
especificada.
Conserve este instructivo de operación
como referencia y manténgalo cerca del
producto.
Entregue toda la documentación, inclu-
yendo este instructivo de operación, a
cualquier propietario futuro si vende este
producto o lo regala.
SFS 52 B2
32 US - ES
Uso previsto
Este dispositivo sirve como sistema de timbre
inalámbrico para anunciar la llegada de visitas;
el funcionamiento del timbre se lleva a cabo
de manera inalámbrica. Este dispositivo no
está diseñado para ningún otro propósito ni
para usarse fuera del uso descrito.
Este dispositivo no está diseñado para usarse
en ambientes comerciales ni industriales.
El fabricante no acepta ninguna responsabili-
dad por daños causados por el incumplimien-
to de estas instrucciones, uso inadecuado,
reparaciones, modificaciones no autorizadas
o por el uso de refacciones no aprobadas.
El usuario será la única persona que asuma el
riesgo.
Tipos de advertencias
Los siguientes tipos de advertencias se usan en
este instructivo de operación:
ADVERTENCIA indica una situación peligrosa
que, si no se evita, podría provocar la muerte
o lesiones graves.
SFS 52 B2 US - ES 33
AVISO indica información que se considera
importante, pero no está relacionada con
peligro (por ejemplo, mensajes relacionados
con daños materiales).
Una sugerencia contiene información adi-
cional que le ayudará a usar el dispositivo.
Seguridad
Esta sección contiene instrucciones de seguridad
importantes para el uso del dispositivo.
Este dispositivo cumple con las normas de segu-
ridad legales. El uso inadecuado puede provo-
car lesiones personales y daños materiales.
Guía básica de seguridad
Este dispositivo puede ser usado por niños
con 8 años de edad y mayores, y por per-
sonas con capacidades físicas, sensoriales
o mentales limitadas o falta de experiencia
o conocimiento, con la condición de que
sean supervisadas o se les haya explicado
SFS 52 B2
34 US - ES
cómo usar el dispositivo en forma segura y
estén conscientes de los riesgos potenciales.
Los niños no deben usar el dispositivo como
un juguete. Las tareas de limpieza y mante-
nimiento del usuario no pueden ser llevadas
a cabo por niños, a menos que sean super-
visados.
¡No permita que los
niños jueguen con el material de empaque!
Mantenga todos los materiales de empaque
lejos de los niños. ¡Existe el riesgo de asfixia!
La clavija sirve como separador de la red
eléctrica y debe estar siempre accesible.
Existirá el riesgo de explosión si se reemplaza
la batería incorrectamente. Reemplácelas
sólo con el mismo tipo u otro equivalente.
No coloque fuentes de flamas expuestas,
como velas encendidas, sobre el dispositivo.
Verifique si el dispositivo muestra daño
externo visible antes de usarlo. No opere
un dispositivo que haya sido dañado o se
haya caído.
No exponga el dispositivo a la luz del sol directa
o a altas temperaturas. De lo contrario, pue-
de sobrecalentarse y sufrir daños irreparables.
SFS 52 B2 US - ES 35
No exponga el receptor al rocío de agua
o agua goteando, y no coloque objetos
llenos de líquido como floreros o recipientes
de bebidas abiertos sobre el dispositivo o
cerca de este.
¡Voltaje eléctrico!
Nunca abra la carcasa del receptor. El dis-
positivo no tiene componentes a los que el
usuario pueda dar servicio ni que puedan
reemplazarse.
No haga ninguna modificación o alteración
que no esté autorizada al dispositivo.
Únicamente los proveedores de servicios de
reparación autorizados o el departamento
de Servicio al Cliente deberán realizar re-
paraciones. Las reparaciones inadecuadas
pueden poner en riesgo al usuario.
También invalidarán cualquier reclamación
de garantía.
Desconecte el dispositivo inmediatamente
si huele a quemado o si ve humo. Solicite
a un especialista calificado que revise el
dispositivo antes de volver a usarlo.
SFS 52 B2
36 US - ES
¡El manejo inadecuado de las baterías
puede provocar incendios, explosiones,
derrames u otros riesgos!
A fin de realizar un manejo adecuado de
las baterías, siga las siguientes instrucciones
de seguridad:
No arroje las baterías al fuego ni las someta
a altas temperaturas.
No abra, deforme ni cortocircuite las baterías;
esto puede ocasionar derrames químicos.
No intente recargar las baterías.
Revise regularmente la condición de las bate-
rías. Las baterías con fugas pueden causar
daño permanente al dispositivo. Tenga
especial cuidado cuando maneje baterías
dañadas o con fugas. ¡Existe el riesgo de
quemaduras por ácido! Use guantes de
protección.
La fuga del químicos de la batería puede cau-
sar irritación en la piel. En caso de contacto
con la piel, enjuague con abundante agua.
Si los químicos entran en contacto con los ojos,
SFS 52 B2 US - ES 37
enjuáguelos con agua abundante y no los
frote. Consulte a un médico de inmediato.
Mantenga las baterías fuera del alcance
de los niños. Los niños podrían llevarse las
baterías a la boca e ingerirlas. Si se ha inge-
rido una batería, solicite asistencia médica
inmediatamente.
Inserte siempre las baterías correctamente
(observe la polaridad correcta); de no ser
así, existe el riesgo de que exploten.
Retire la batería si no va a usar el dispositivo
durante un tiempo prolongado.
¡No ingiera la batería, existe el riesgo de
quemaduras por contacto con químicos!
Este producto contiene una batería de celda
tipo botón. Si se traga la batería de celda
tipo botón puede haber quemaduras internas
en tan sólo 2 horas y esto puede ocasionar
la muerte.
Mantenga las baterías nuevas y usadas
alejadas de los niños.
Si el compartimiento de la batería no se
cierra en forma segura, deje de usar el pro-
ducto y manténgalo alejado de los niños.
SFS 52 B2
38 US - ES
Descripción de los componentes
(Vea las imágenes en la página desplegable)
Receptor (Fig. A)
Bocina
Pantalla de señalización
Interruptor del tipo de señalización
(visual / sonora)
Botón de volumen (VOL)
Botón de selección de melodía
Botón de sincronización
Transmisor (Fig. B)
Tapa de la placa para nombre
Botón del timbre
Compartimento de batería
Tapa del compartimiento de batería
-Placa de montaje
Accesorios (Fig. C)
3 Cinta adhesiva de doble lado
! Placa para nombre
.Taco
0Tornillo
6Batería de 3 V, tipo CR2032
SFS 52 B2 US - ES 39
Operación
Revisión del contenido del paquete
(Vea las imágenes en la página desplegable)
El alcance de la entrega incluye los siguientes
componentes:
1 x receptor
1 x transmisor
1 x batería de 3 V , tipo CR2032
5 x placas para nombre
2 x tacos con tornillos para montaje del
transmisor
1 x cinta adhesiva de doble lado
Este instructivo de operación
Retire todas las partes del dispositivo del paque-
te y saque todos los materiales de empaque.
Verifique que el paquete esté completo y
no muestre signos visibles de daño.
Si la entrega está incompleta o si ha ocurrido
daño debido al empaque defectuoso o duran-
te el transporte, póngase en contacto con la
línea directa de Servicio al Cliente (vea la
sección Garantía limitada de 3 años).
SFS 52 B2
40 US - ES
Eliminación de materiales de empaque
El empaque protege el dispositivo contra daños
durante el transporte. Los materiales de empa-
que han sido seleccionados por su compatibili-
dad ambiental y facilidad de eliminación y, por
lo tanto, son reciclables.
La devolución del empaque al ciclo
de materiales conserva las materias
primas y reduce la cantidad de dese-
chos que se generan.
Elimine los materiales de empaque que ya no
necesite de conformidad con las normas loca-
les aplicables.
Fuente de alimentación receptor
El receptor debe estar conectado a una clavija
instalada adecuadamente y no requiere baterías.
Inserción y reemplazo de la batería
Abra el compartimento de batería intro-
duciendo una moneda en la ranura y girando
la tapa del compartimento de la batería
hacia la izquierda. La flecha en la tapa debe
apuntar hacia el símbolo de candado abier-
to (ver Fig. 1).
SFS 52 B2 US - ES 41
Inserte una batería tipo CR2032 en el com-
partimiento de la batería . El polo positivo
debe apuntar hacia arriba (ver Fig. 2).
Coloque de nuevo la tapa del compartimien-
to de la batería en el compartimento de
la batería y bloquéela girando la tapa
del compartimiento de la batería hacia la
derecha. La flecha en la tapa debe apuntar
hacia el símbolo de candado cerrado .
De lo contrario, la protección IP no está
garantizada.
Fig. 1 Fig. 2
SFS 52 B2
42 US - ES
Si el funcionamiento del dispositivo empeora,
o si deja de funcionar, significa que la ba-
tería se ha agotado. Reemplace la batería
usada con una nueva del mismo tipo.
Manejo y operación
Selección del tipo de señalización
El receptor puede indicar la recepción de una
señal del timbre, ya sea de manera visual o
sonora, o ambas.
Para seleccionar una opción, mueva el
interruptor del tipo de señalización a la
posición deseada:
sólo señalización acústica de
timbre, se reproducirá la melodía
seleccionada
sólo señalización óptica de timbre,
se iluminará intermitentemente la
pantalla de señalización
señalización óptica y acústica de
timbre
SFS 52 B2 US - ES 43
Ajuste del volumen de la señalización
sonora
Presione el botón VOL varias veces hasta
ajustar el volumen deseado.
Alto Medio Bajo
Selección de la melodía de timbre
El dispositivo ofrece 52 melodías de timbre
diferentes.
Presione el botón de selección de melodía .
Detenga la selección cuando escuche la
melodía deseada. El dispositivo utilizará la
última melodía reproducida.
Si desconecta el receptor de la toma de
corriente, la melodía seleccionada se
guarda durante 40 segundos aproxima-
damente. Después de este periodo, tendrá
que seleccionar nuevamente la melodía
deseada.
SFS 52 B2
44 US - ES
Sincronización del transmisor y receptor
El transmisor y receptor de este sistema de
timbre inalámbrico pueden comunicarse entre
sí mediante una variedad de diferentes códigos.
Esto significa que puede operar hasta 5 trans-
misores con un receptor. Asimismo, puede
ampliar el sistema de timbre inalámbrico con
un número ilimitado de receptores. Sin embar-
go, esto sólo es posible si el transmisor y el
receptor en un sistema utilizan la misma fre-
cuencia. Para utilizar esta configuración, debe
sincronizar los dispositivos como se indica a
continuación:
Presione el botón de sincronización
en el receptor.
Ahora presione el botón del timbre en el
transmisor.
Si la sincronización se completa exitosamente,
el receptor le notifica con una señalización
de timbre. Si el receptor no reacciona de tal
manera, repita el proceso de sincronización.
SFS 52 B2 US - ES 45
Para cancelar la sincronización entre el trans-
misor y el receptor, mantenga presionado el
botón de sincronización en el receptor
durante aproximadamente 5 segundos.
Desconecte el receptor de la toma de corrien-
te y espere aproximadamente 10 segundos
para que se elimine cualquier conexión entre
el transmisor y el receptor.
Montaje del transmisor
Seleccione una posición adecuada para el
transmisor, cerca de su puerta de entrada
principal.
Use la placa de montaje - para marcar
las posiciones donde deberá taladrar los
agujeros, y luego utilice los tacos incluidos .
(taladro de 5mm (3/16”)).
Empuje los tacos hacia el interior de los
agujeros y atornille la placa de montaje -
con los tornillos 0 incluidos.
Empuje el transmisor sobre la placa de
montaje - hasta que escuche un clic que
indica la fijación.
SFS 52 B2
46 US - ES
De forma alternativa, puede montar el trans-
misor sobre una superficie adecuada utili-
zando la cinta adhesiva de doble lado 3.
Etiquete una de las placas para nombre !
incluidas.
Si escribe el nombre a mano en la placa para
nombre, asegúrese de usar un bolígrafo
con tinta resistente al agua.
Retire la tapa de la placa para nombre
del transmisor e inserte su placa para nom-
bre en el hueco del transmisor.
Coloque la tapa de la placa para nombre
nuevamente en el transmisor.
Mantenimiento
El dispositivo no requiere mantenimiento.
El usuario no debe realizar ningún tipo de
mantenimiento, ya sea en el interior o exterior
del dispositivo. En caso de fallas o daño evi-
dente, comuníquese con el departamento de
Servicio al Cliente.
SFS 52 B2 US - ES 47
Si no va a utilizar el dispositivo durante un
periodo prolongado, retire la batería.
Solución de problemas
No se escucha el timbre cuando se
presiona el botón de timbre
Revise si el transmisor tiene una batería
(tipo CR2032).
Revise si la toma de corriente que está utili-
zando funciona correctamente.
Es posible que el transmisor no esté sincro-
nizado con el receptor. Repita el proceso
de sincronización.
Asegúrese de que el interruptor del tipo de
señalización indique o .
El rango es reducido
Una batería con poco carga reduce el rango.
Cambie la batería cada 12-18 meses.
Las construcciones de metal, muros, techos
y otros dispositivos que utilizan la misma
frecuencia pueden afectar el rango. Evite
montar el transmisor muy cerca de partes
de metal.
SFS 52 B2
48 US - ES
Si no puede resolver el problema con los
métodos descritos anteriormente, póngase
en contacto con el departamento de Servicio
al Cliente (consulte la sección Garantía
limitada de 3 años).
Limpieza
No hay partes que requieran servicio o partes
que requieran limpieza dentro del dispositivo.
La humedad puede causar daño al dispositivo.
No use materiales de limpieza cáusticos,
abrasivos ni a base de solventes. Estos pueden
dañar la superficie del dispositivo.
Limpie la superficie del dispositivo con una
tela ligeramente humedecida y con deter-
gente suave.
SFS 52 B2 US - ES 49
Almacenamiento cuando no
se usa
Guarde el dispositivo en un lugar limpio,
seco, sin polvo y alejado de la luz solar
directa.
Eliminación
Eliminación del aparato
Los aparatos eléctricos no deben ser des-
echados como parte de la basura doméstica
normal. Si ya no puede usar su dispositivo
eléctrico, elimínelo de conformidad con las
disposiciones legales aplicables en su estado.
Esto asegura que los dispositivos eléctricos
usados sean reciclados y la contaminación
ambiental se mantenga a un nivel mínimo.
Puede encontrar más información sobre la
eliminación de desechos en Internet en
www.epa.gov.
SFS 52 B2
50 US - ES
Eliminación de baterías
Algunas baterías contienen metales pesados
como mercurio, plomo, cadmio y níquel; por
ello, muchas comunidades no permiten que se
desechen con la basura normal. El reciclaje es
siempre la mejor opción para eliminar las bate-
rías usadas.
Las baterías de celda seca se usan en una gran
variedad de aparatos electrónicos, e incluyen
baterías alcalinas y de carbono-zinc (de 9 voltios,
D, C, AA, AAA), de óxido de mercurio (de botón,
algunas cilíndricas y rectangulares), de óxido
de plata y de zinc aire (de botón) y de litio
(de 9 volts, C, AA, de tipo moneda, de botón,
recargables). Busque los depósitos de reciclaje
en las tiendas, o los eventos de recopila ción de
la comunidad para desechar estas baterías.
SFS 52 B2 US - ES 51
Apéndice
Especificaciones técnicas
Fuente de alimenta-
ción: receptor
110–240V ∼
(corriente alterna),
50/60Hz
Consumo de energía
del receptor
Operación: 0.03A
Modo "En espera":
1.3 mA
Clase de protección
del receptor II /
Fuente de
alimentación:
transmisor
1 batería de 3 V,
tipo CR2032,
corriente directa
Frecuencia de
transmisión 433 MHz
Potencia de
transmisión máx. −18 dBm
Rango aprox. 328 ft (100 m)
(sin obstrucciones)
Tonos de timbre
disponibles 52
Clase de protección:
transmisor IPX4
SFS 52 B2
52 US - ES
Declaración de conformidad de la FCC
Este dispositivo cumple con la parte 15 del
Reglamento de la FCC. La operación está
sujeta a las dos siguientes condiciones:
(1) Este dispositivo no puede causar interferen-
cia dañina y (2) este dispositivo debe aceptar
cualquier interferencia recibida, incluyendo
interferencia que pueda causar operación no
deseable.
PRECAUCIÓN: Los cambios o modificaciones no
aprobados expresamente por la parte responsa-
ble del cumplimiento normativo podrían invalidar
la autorización al usuario para operar el equipo.
NOTA: Este equipo se ha probado y se ha
determinado que cumple con los límites de los
dispositivo digitales Clase B, de conformidad
con la parte 15 del reglamento de la FCC.
Estos límites están diseñados para proporcionar
protección razonable contra interferencia dañi-
na en una instalación residencial. Este equipo
genera, usa y puede emitir energía de radio-
frecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo
con las instrucciones, puede causar interferencia
dañina a las comunicaciones de radio.
SFS 52 B2 US - ES 53
Sin embargo, no hay garantía de que ocurrirá
interferencia en una instalación en particular.
Si este equipo causa interferencia dañina a la
recepción de radio o televisión, lo cual puede
determinarse al apagar y encender el equipo,
se aconseja al usuario intentar corregir la inter-
ferencia mediante una o más de las siguientes
medidas:
- Reoriente o reubique la antena receptora.
- Incremente la distancia entre el equipo y el
receptor.
- Conecte el equipo en una toma de un circuito
eléctrico diferente a la que está conectado el
receptor.
- Consulte al distribuidor o a un técnico expe-
rimentado en radio o televisión para solicitar
ayuda.
SFS 52 B2
54 US - ES
Garantía limitada de 3 años
Lo que cubre la presente garantía
La garantía incluye:
ƔDaños, quebraduras o incapacidad para
funcionar debido a defectos.
ƔDaños que no hayan sido causados por el
desgaste propio del uso o por no seguir las
instrucciones de seguridad y mantención
incluidas en el manual para el usuario.
Lo que no cubre esta garantía
La garantía no cubre daños causados por:
ƔEl desgaste propio del uso del producto,
incluidas las partes frágiles (como interrup-
tores, piezas de vidrio, etc.).
ƔUso o transporte no indicado del producto.
ƔDesatención a las instrucciones de seguri-
dad y mantención.
ƔAccidentes o causas de fuerza mayor (e.g.
relámpagos, incendio, inundación, etc.).
ƔManipulación mal intencionada del producto
(retirar la cubierta, tornillos, etc.).
SFS 52 B2 US - ES 55
La presente garantía tampoco cubre daños
indirectos o emergentes. Sin embargo algunos
estados no permiten la exclusión o limitación
de daños indirectos o emergentes, por lo
que dicha exclusión o limitación pudiera no
aplicarse en su caso.
Período de cobertura y resolución de la
garantía
La garantía es válida por 3 años a partir de la
fecha de compra. La empresa, según lo estime
conveniente, devolverá el dinero o repondrá el
producto.
La empresa no:
ƔDará inicio a un nuevo período de garantía al
hacerse el cambio del producto.
ƔReparará el producto.
SFS 52 B2
56 US - ES
¿Cómo se tramita la garantía?
Recomendamos que primero usted:
ƔLlame al Servicio de atención al cliente al
1 (844) 543-5872.
ƔVisite el Portal de atención al cliente en
www.lidl.com/contact-us
ƔVisite una de nuestras tiendas LIDL en caso de
cualquier inquietud.
A fin de acelerar el trámite de la garantía,
tenga a bien contar con lo siguiente:
ƔRecibo de venta original que incluya la
fecha de compra.
ƔProducto y manual en su empaque original.
ƔDescripción del problema.
¿Qué debe hacer usted para mantener la
garantía vigente?
ƔGuardar el recibo original.
ƔSeguir todas las instrucciones para el uso
del producto.
ƔNo realizar ninguna reparación ni altera-
ción al producto.
SFS 52 B2 US - ES 57
¿De qué manera influyen las leyes estata-
les con esta garantía?
La presente garantía le otorga derechos
legales específicos, y pudiera usted contar
con otros derechos los cuales varían de un
estado a otro. Todas las garantías implícitas se
encuentran limitadas a la duración y términos
de la presente garantía. Algunos estados no
permiten limitaciones al período de tiempo y
términos de la garantía implícita, por lo que
dichas limitaciones pudieran no aplicarse en
su caso.
Importador
LIDL US LLC.
ARLINGTON
VA 22202
SFS 52 B2
58 US - ES
IAN 289974
Distributed by / Distribuido por:
LIDL US LLC.
ARLINGTON
VA 22202
Made in / Hecho en: China
Last Information Update · Estado de las informaciones:
08 / 2017 · Ident.-No.: SFS52B2-082017-2
9
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62

Silvercrest 289974 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

En otros idiomas