Anova TPB2202 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Tijera de poda a batería
Instrucciones y manual de usuario
Millasur S.L.U.
Rúa Eduardo Pondal, 23 - Pol. Ind. Sigüeiro
15688 Oroso, A Coruña - 981 696 465 - www.millasur.com
TPB2202
ES
ES
2
Anova desea felicitarle por haber elegido uno de nuestros productos y le
garantiza la asistencia y cooperación que siempre ha distinguido a nuestra
marca a lo largo del tiempo.
Esta máquina está diseñada para durar muchos años y para ser de gran
utilidad si es usada de acuerdo con las instrucciones contenidas en el
manual de usuario. Le recomendamos, por tanto, leer atentamente este
manual de instrucciones y seguir todas nuestras recomendaciones.
Para más información o dudas puede ponerse en contacto mediante
nuestros soportes web como www.anova.es
INFORMACIÓN SOBRE ESTE MANUAL
Preste atención a la información proporcionada en este manual y en el
aparato por su seguridad y la de otros.
- Este manual contiene instrucciones de uso y mantenimiento.
- Lleve este manual consigo cuando vaya a trabajar con la máquina.
- Los contenidos son correctos a la hora de la impresión.
- Se reservan los derechos de realizar alteraciones en cualquier
momento sin que ello afecte nuestras responsabilidades legales.
- Este manual está considerado parte integrante del producto y debe
permanecer junto a este en caso de préstamo o reventa.
- Solicite a su distribuidor un nuevo manual en caso de pérdida o
daños.
LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE USAR LA MÁQUINA
Para asegurar que su máquina proporcione los mejores
resultados, lea atentamente las normas de uso y seguridad
antes de utilizarla.
OTRAS ADVERTENCIAS:
Una utilización incorrecta podría causar daños a la máquina u a otros
objetos.
La adaptación de la máquina a nuevos requisitos técnicos podría causar
diferencias entre el contenido de este manual y el producto adquirido.
Lea y siga todas las instrucciones de este manual. Incumplir estas
instrucciones podría resultar en daños personales graves.
ES
3
ÍNDICE
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
1.1. Instrucciones generales de seguridad
1.2. Indicadores de seguridad
2. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
4. DESEMBALAJE Y MONTAJE
5. INSTRUCCIONES DE USO
5.1. Puesta en marcha
5.2. Consejos de uso
5.3. Carga de la batería
5.4. Ajuste de tensión de la cuchilla
6. MANTENIMIENTO
6.1. Lubricación de cuchillas
6.2. Reemplazo de cuchillas
6.3. Mantenimiento de la tijera
6.4. Mantenimiento de la batería
7. GARANTÍA
8. MEDIO AMBIENTE
9. DESPIECE
10. CERTIFICADO CE
ES
4
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
1.1. Instrucciones generales de seguridad
1. Lea las instrucciones en su totalidad.
2. La carga de batería sólo ha de realizarse en lugares interiores protegidos.
3. Al tener doble aislamiento, no es necesaria toma de tierra en el manejo de esta
herramienta.
4. Se distribuye con transformador de carga de seguridad.
5. Si se produce un sobrecalentamiento en la carga de la batería, se cortará
automáticamente el proceso de carga.
6. No deseche los cargadores en la basura doméstica.
7. No deseche las baterías agotadas o dañadas en la basura doméstica.
Importante
Debido a que mejoramos regularmente nuestros productos, es posible que encuentre ligeras
diferencias entre su máquina y las descripciones contenidas en este manual. Se pueden
realizar modificaciones en la máquina sin previo aviso y sin la obligación de actualizar el
manual, aunque las características esenciales de seguridad y funcionamiento permanecerán
inalteradas. Además, debido a actualizaciones técnicas de producto, este documento está
sujeto a cambios sin previo aviso.
1.2. Indicadores de seguridad
1.2.1. Localización
1. Trabaje en áreas limpias y despejadas. Trabaje en áreas luminosas. Lugares de
trabajo oscuros o desordenados pueden provocar accidentes.
2. No utilice la tijera en lugares con riesgo de incendio, explosivos o húmedos.
3. Evite distracciones en el trabajo e invite a cualquier niño o transeúnte que abandone
el área de trabajo para evitar que le entretenga.
1.2.2. Electricidad
1. El enchufe eléctrico de la batería y el de la tijera deben acoplarse fácilmente; no
conecte cualquier otro enchufe en su lugar.
2. No exponga la tijera o la batería a la lluvia o a ambientes muy húmedos. El agua u
otros líquidos pueden aumentar el riesgo de shock eléctrico o daños en otros aparatos
eléctricos.
ES
5
3. No fuerce los cables de conexión; no utilice los cables de alimentación como cuerdas
o puntos desde donde arrastrar la herramienta o sujetarla directamente. No tire del
cable para desenchufar las conexiones. Mantenga la tijera y sus cables alejados de
fuentes de calor, aceites, bordes afilados o partes móviles. No utilice el cargador si el
cable de alimentación o el enchufe estás dañados.
1.2.3. Personal
1. Manténgase alerta: mientras utilice la tijera esté alerta de los elementos que pueden
existir en su lugar de tarea; no utilice la tijera si se encuentra cansado, o bajo la
influencia de medicamentos u otras sustancias que afecten a sus capacidades.
Cualquier distracción puede ocasionarle graves daños.
2. Utilice elementos de protección como gafas de protección, máscara antipolvo, calzado
antideslizante de seguridad y casco de seguridad. Utilice cada elemento bajo sus
condiciones adecuadas de uso para reducir el riesgo de accidentes.
3. Antes de conectar la tijera de poda, retire cualquier herramienta que haya utilizado
para su ajuste o mantenimiento. Evite el contacto de la tijera con partes que puedan
ocasionarle accidentes.
4. Mientras esté trabajando, no estire los brazos demasiado y trabaje en una posición
estable y cómoda; no manipule la tijera encendida directamente con las manos.
Asegúrese de que la zona de trabajo no tiene otros materiales que puedan ser dañados
mientras poda como son cables de corriente, alambres, etc. y mantenga una posición
equilibrada para asegurar una buena reacción en caso de accidente o caída.
5. Vístase apropiadamente para el trabajo a desempeñar: no vista ropa floja o con riesgo
de ser enganchada en la tijera o en otros árboles para su incomodidad o inseguridad;
mantenga el pelo, la ropa y las mangas lejos del área de corte de la tijera.
1.2.4. General
1. Cuando no tenga ninguna rama a ser cortada por la tijera, suelte el gatillo y mantenga
la tijera en su posición abierta.
2. Cuando las ramas sean muy duras, suelte el gatillo y la cuchilla volverá a la posición
abierta para retirar e intentar el corte en otra área.
3. Si la batería no carga de forma normal, compruebe primero si el cargador es el
apropiado de la batería y luego compruebe si el voltaje de carga es el adecuado con
el de la batería.
4. Si existe cualquier daño eléctrico o mecánico, apague la batería inmediatamente.
5. Si la batería tiene pérdidas; no toque el líquido bajo ningún concepto; si contacta con
el líquido, lávese inmediatamente con abundante agua; si el líquido entra en sus ojos,
acuda a un médico inmediatamente y lávese con abundante agua.
ES
6
2. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
TPB2202
Voltaje de trabajo
7,2V (DC)
Batería
7.2V - 4.2Ah
Voltaje de carga
AC 110V~ 240V
Entrada de carga batería
Cargador tipo C
Tiempo de carga
2-3h
Tiempo de trabajo
4-6h
Diámetro de corte
22mm
Temperaturas de trabajo
-10°C ~ 6C
Peso
0,89 kg
Lea todas las indicaciones de seguridad detenidamente. Puede sufrir descargas
eléctricas, incendios o quemaduras si no sigue las indicaciones de seguridad.
No use ni exponga directamente la tijera de poda a la lluvia.
Mientras trabaje con la tijera de poda, no cierre ni manipule las cuchillas de corte con
las manos. Tenga especial cuidado de acercar cualquier parte de su cuerpo a las
partes móviles cortantes.
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
3.1. Identificación de componentes de la máquina
5. Interruptor de encendido/apagado
6. Puerto de carga tipo C
7. Batería de litio
ES
7
4. DESEMBALAJE Y MONTAJE
4.1. Elementos en la caja
La herramienta incluye los siguientes componentes en el embalaje que se suministra:
1. Tijera de poda
2. Batería Litio incorporada
3. Cable cargador (tipo C)
4. Kit herramientas y lubricación
4.2. Uso previsto
La tijera de poda es una herramienta a batería y se compone de una cuchilla fija, una cuchilla
de corte móvil, una batería de litio incorporada, cargador, kit de herramientas y maletín de
transporte. El voltaje de carga va desde 110V-240V AC.
La aplicación principal de esta tijera es para la poda de ramas en árboles frutales, tratamiento
y mantenimiento de plantas de huerto o frutícolas como pueden ser viñedos o similares.
Esta herramienta logra una gran eficiencia de trabajo y ahorra mucho tiempo y esfuerzo
respecto a la poda manual tradicional con tijeras mecánicas. Su eficiencia se establece entre
8 y 10 veces superior a la poda manual. La calidad del corte y su rapidez también es
notablemente superior a la poda tradicional manual.
ES
8
5. INSTRUCCIONES DE USO
5.1. Puesta en marcha
1. Retire la máquina del embalaje. Instale la batería de litio, mantenga presionado el
interruptor de encendido durante tres segundos y luego suéltelo. Deberá escuchar el
sonido de dos pitidos; esto significa que la batería está cargada.
2. Presione el gatillo de forma continua y rápida dos veces para que abra la cuchilla
automáticamente.
3. Antes de comenzar el trabajo, presione el gatillo para accionar la cuchilla varias veces
y escuche si hay ruidos extraños o si tiene una velocidad de trabajo demasiado rápida
o demasiado lenta. Si todo está normal, podrá comenzar a trabajar.
4. Apagado: presione el gatillo y suéltelo después de escuchar un pitido dos veces. La
cuchilla se cerrará automáticamente.
5.2. Consejos de uso
Después de un tiempo prolongado de uso, puede que la batería de la máquina aumente de
temperatura, esto es normal.
Agregue aceite lubricante en la cuchilla para su correcto mantenimiento. Es muy importante
que mantenga la tijera en buenas condiciones de limpieza y cuidados.
Mientras está podando, comience a podar a unos 8mm del brote; el diámetro
máximo de corte es de 22mm.
Pode en la parte más alejada del brote para evitar pérdidas de savia en la
planta.
No pode las ramas muy al extremo del árbol, ya que reducirá la salud de la
planta. Deje un pequeño tramo de la rama para evitar el estrés de la planta.
Mientras esté trabajando con la tijera, no acerque las manos a las cuchillas de
corte y utilice guantes u otros elementos de protección adecuados.
Elimine los brotes enfermos y quite las ramas secas en la planta.
Cuando pode en un árbol, pode cada rama por separado y no aplique el corte
para varias ramas a la vez.
5.3. Carga de la batería
La batería del nuevo producto no viene completamente
cargada. Antes de cargarla, inserte el cable de carga en el
puerto de carga de las tijeras e inserte el otro extremo en el
cargador. La luz de la batería se mostrará llena cuando esté
completamente cargada.
(Nota: este producto utiliza una interfaz tipo C para la carga, que es
común con el cable de carga del teléfono móvil).
Puerto de carga tipo C
ES
9
Advertencia
- Antes de cargar, apague el interruptor; mientras se carga, es normal que la batería
aumente ligeramente de temperatura.
- Si las baterías no se utilizan durante mucho tiempo, deben recargarse cada 3 meses
para aumentar la vida útil.
- Baterías nuevas o sin usar durante mucho tiempo alcanzarán la capacidad máxima
después de 5 ciclos de carga-descarga.
- No cargue las baterías repetidamente después de varios minutos de funcionamiento
ya que esto puede reducir el tiempo de trabajo y la eficacia de las baterías.
- No use baterías dañadas o no desarme el cargador o las baterías.
- No exponga las baterías al fuego o altas temperaturas. Riesgo de explosión.
- No cargue las baterías en exteriores o ambientes húmedos.
5.4. Ajuste de tensión de la cuchilla
Atención: Desconecte la alimentación de las tijeras antes del ajuste.
Mantenga las cuchillas abiertas y compruebe si hay oscilaciones laterales. La oscilación lateral
es un estado anormal, ya que crea un espacio entre las dos cuchillas, lo que hace que los
dientes del engranaje no puedan morder correctamente, lo que dañará la estructura mecánica
y la cuchilla debe bloquearse. (No demasiado apretado)
6. MANTENIMIENTO
6.1. Lubricación de cuchillas
Atención: Desconecte la alimentación de las tijeras antes
de la operación.
Vuelva a añadir lubricante antes de usar las cuchillas o durante
más de 4 horas:
- Mantenga las cuchillas abiertas y agregue 1-2 gotas de
lubricante a la conexión entre las cuchillas móviles y
fijas (como se muestra en la imagen).
- Corta las tijeras varias veces para distribuir
uniformemente el lubricante.
Punto de
lubricación
ES
10
6.2. Reemplazo de cuchillas
La fuente de alimentación de las tijeras debe desconectarse antes de la operación.
-Paso a paso como se muestra a continuación. Reemplace la cuchilla.
-Después del reemplazo, límpielo, encienda la prueba, cierre la cuchilla y complete.
Advertencia
La cuchilla de apoyo y la cuchilla móvil se pueden reemplazar de forma independiente; como
reemplazo, no se preocupe de una apertura demasiado pequeña de la cuchilla; después de
recobrar la electricidad de la tijera, el tamaño de apertura normal se recuperará
automáticamente.
6.3. Mantenimiento de la tijera
1. No corte ramas fuera del rango de corte; no corte materiales no vegetales, como
metales y piedras, etc. no use abrazaderas o similares para sujetar la tijera; reemplace
siempre la cuchilla de corte si está desgastada o dañada.
1. Desmonte los tornillos
con un destornillador y abra
la tapa.
5. Desmonte la cuchilla
fija.
8. Inserte la tuerca.
7. Reemplace la cuchilla
6. Al reemplazar las cuchillas,
se debe agregar aceite
lubricante entre las cuchillas.
3. Desmonte la tuerca de
la cuchilla.
2. Desmonte los tornillos de la pieza de
retención de la tuerca de la cuchilla
(este paso es importante)
4. Desmonte el pasador
y retire la cuchilla móvil.
9. Instale la tuerca de
cierre.
ES
11
2. Mantenga limpio el equipo de corte, limpie las tijeras, las baterías y el cargador con un
paño limpio (no use detergentes corrosivos) y un cepillo suave o un paño seco para
limpiar el polvo de las tijeras superiores.
3. No sumerja las tijeras, las baterías y el cargador en agua u otros líquidos;
4. Utilice el equipo correctamente; deje de usarlo cuando haya daños en la tijera, baterías
y/o cargadores.
5. Si el interruptor no puede encender o apagar la tijera, no use la tijera. Será peligroso
controlar la tijera sin el interruptor correctamente. Sustituya y repare el interruptor en
este caso siempre antes de volver a usar la tijera.
6. Asegúrese de que el interruptor mantenga la tijera apagada cuando reemplace los
accesorios o guarde la tijera de podar. Dicha medida preventiva reducirá el riesgo de
activar accidentalmente la tijera y provocar heridas en el usuario.
7. Apague la tijera de podar si no va a usarla y guárdela fuera del alcance de los niños.
Es peligroso permitir que personas inexpertas y usuarios no capacitados operen las
tijeras de podar.
8. Al usar las tijeras de podar, respete la herramienta y el uso específico para el que fue
diseñada. Considere el entorno de trabajo y las tareas a realizar; puede causar riesgos
y daños al usar tijeras de podar que funcionen de manera incorrecta.
9. Después de usarla, retire la suciedad de la cuchilla móvil y la cuchilla de apoyo,
agregue aceite lubricante en la parte de contacto, haga que la cuchilla se mantenga
en buen estado de afilado para alargar su vida útil y para próximos usos.
6.4. Mantenimiento de la batería
1. No cargue la batería con temperaturas inferiores a 0ºC o superiores a 45ºC; esto puede
dañar la batería y el cargador.
2. Asegúrese de que el interruptor de la batería está apagado antes de conectar el cable
de alimentación; si estuviese abierto puede crear un problema al conectarse a la tijera.
3. Utilice solamente el cargador asignado por el fabricante para cargar la batería; puede
ocasionar incendios o explosiones en la batería si utiliza cargadores con la potencia
inadecuada.
4. Cuando la batería no esté en uso, asegúrese de mantenerla lejos de objetos metálicos
como clips, monedas, llaves, tornillos, etc. que pueden acortar la carga de la batería o
provocar descargas involuntarias o peligro de incendio.
5. No desmonte o reconstruya la batería.
6. No utilice baterías dañadas o cortocircuitadas.
7. No sitúe la batería en superficies calientes o fuentes de calor; ni la exponga
directamente al sol.
8. No coloque la batería cerca del fuego o en contacto con el agua.
9. No cargue la batería cerca del fuego o bajo el sol directo.
10. No introduzca clavos u otro objeto en la batería; no la golpee con martillos o la pisotee,
ni tampoco arroje la máquina al suelo de forma precipitada.
11. No utilice baterías dañadas o deformadas.
12. No suelde baterías directamente.
13. No cargue las baterías de forma inversa; no las utilice de forma anti-polar o las
descargue excesivamente.
14. No conecte la batería a enchufes de recarga o enchufes de mechero de coche.
15. No utilice la batería en equipos no adecuados ni aprobados.
16. No conecte la batería con otras baterías de litio directamente.
17. No coloque la batería en contenedores con altas temperaturas o alta presión, como
microondas, etc.
18. No utilice baterías que tengan pérdidas de líquido.
19. No permita el acceso de los niños a la batería.
ES
12
20. No utilice o sitúe la batería directamente bajo el sol (o en coches bajo la luz directa del
sol); puede ocasionar un sobrecalentamiento y provocar un incendio en la batería; o
acortar su ciclo de vida sin más.
21. No utilice la batería en lugares con influencia de energía estática (+64V)
22. Cuando utilice la batería por primera vez, no siga utilizándola y devuélvala a su centro
de venta si: existe algún tipo de corrosión, se perciben olores desagradables u ocurre
algún otro fenómeno extraño.
23. Si hubo alguna pérdida sobre la piel o la ropa del líquido interno de la batería, lávelo
inmediatamente con abundante agua.
24. Si la tijera va a ser almacenada durante un largo tiempo, cargue la batería al máximo
antes de guardarla.
7. GARANTÍA
Millasur garantiza que, si su producto sufre algún defecto de fabricación durante el período de
garantía establecido, comuníquese o diríjase a su punto de venta.
Su factura de compra debe ser guardada como comprobante de la fecha de compra. Su
herramienta debe ser devuelta a su distribuidor en un estado aceptable y limpio, en su caja
original moldeada, si corresponde a la unidad, acompañada de su comprobante de compra
correspondiente.
7.1. Período de garantía
El período de garantía legal del producto comienza en la fecha original de compra por parte
del primer comprador inicial y su duración será la establecida por la ley Real Decreto-ley de
protección de los consumidores y usuarios frente a situaciones de vulnerabilidad social y
económica del año correspondiente al momento de adquisición del producto.
Algunos países no contemplan limitaciones en cuanto a la duración de una garantía implícita
o no permiten la exclusión o limitación de daños consecuentes o incidentales, en cuyo caso
es posible que la limitación y la exclusión anteriores no sean aplicables para usted. Esta
garantía le da derechos legales específicos, pudiendo tener a su vez otros derechos que
varían de un estado a otro o de un país a otro.
7.2. Exclusiones
Esta garantía no cubre daños al producto o problemas de desempeño causados por:
- Desgaste natural por uso.
- Mal uso, negligencia, operación descuidada o falta de mantenimiento.
- Defectos causados por un uso incorrecto, daños provocados debido a manipulaciones
realizadas a través de personal no autorizado por Anova o uso de recambios no
originales.
- Defectos de partes normales de desgaste, tales como cojinetes, cepillos, cables,
enchufes o accesorios como taladros, brocas, hojas de sierra, etc.
- Daños o defectos resultantes de abuso, accidentes o alteraciones.
ES
13
- Uso y almacenamiento incorrectos (referencia explícita de que no se han cumplido las
reglas descritas en las instrucciones de funcionamiento).
- Desgaste causado por el cliente (por ejemplo, hojas de sierra rotas, escobillas de
carbón consumidas, etc.).
- Desgaste y daños secundarios debido a la falta de mantenimiento, reparación,
lubricantes (por ejemplo, daños por sobrecalentamiento debido a ranuras de
enfriamiento bloqueadas, daños en los cojinetes como resultado de suciedad, daños
por heladas, etc.)
- Daños como resultado obvio del uso excesivo / sobrecarga.
- Daños causados por suministros inapropiados (p.ej., combustible incorrecto)
- Rotura inducida por la carga de los componentes o accesorios de la carcasa debido a
una tensión anormal
- Deformación inducida por la carga de los componentes o accesorios de la carcasa
debido a una tensión anormal.
- Daños resultantes de la operación de suministros que se llenan en exceso o tienen
fugas debido al almacenamiento inadecuado, en agentes de limpieza apropiados u
otros componentes químicos que dañan.
- Daños debidos a la exposición inadecuada a temperaturas extremas (por ejemplo,
fracturas por congelación, deformación térmica de componentes, etc.)
- Daños por exposición permanente a la radiación ultravioleta.
- Daños producidos por un mantenimiento inadecuado.
- Cualquier daño causado por el incumplimiento del manual de instrucciones
- Cualquier producto que haya intentado ser reparado por un profesional no cualificado.
- Cualquier producto conectado a una fuente de alimentación inadecuada (amperios,
voltaje, frecuencia).
- Cualquier daño causado por influencias externas (agua, productos químicos, físicos,
golpes) o sustancias extrañas.
- Uso de accesorios o piezas no adecuadas.
- No incluye defectos de partes normales de desgaste, tampoco cubre daños o defectos
resultantes de abuso, accidentes o alteraciones, ni los costes de transporte.
Asimismo, la garantía queda anulada si el producto ha sido alterado o modificado, o si la
marca comercial/el número de serie de la máquina ha sido desfigurado o eliminado.
Mantenimiento de rutina, la puesta a punto, los ajustes o el desgaste normal no están cubiertos
bajo esta garantía.
Este manual no cubre todas las situaciones posibles en cuanto a exclusiones de garantía,
para más información póngase en contacto con su distribuidor Anova más cercano.
7.3. En caso de incidencia
La garantía debe ir correctamente cumplimentada con todos los datos solicitados, y
acompañada por la factura de compra.
Anova se reserva el derecho de rechazar cualquier reclamación donde la compra no pueda
ser verificada o cuando esté claro que el producto no fue mantenido correctamente
(mantenimiento, ranuras de ventilación limpias, lubricación, cepillos de carbón mantenidos
regularmente, limpieza, almacenamiento, etc.).
Se entiende por uso privado el uso doméstico personal por parte de un consumidor final. En
cambio, uso comercial significa todos los demás usos, incluidos los usos con fines
comerciales, de generación de ingresos o alquiler. Una vez que el producto haya sido utilizado
para uso comercial, será considerado en adelante como producto de uso comercial a los fines
de esta garantía.
ES
14
Estos son nuestros términos estándares de garantía, pero ocasionalmente puede haber una
cobertura de garantía adicional no determinada en el momento de la publicación. Para más
información, póngase en contacto con su distribuidor oficial de Anova más cercano o entrando
en www.millasur.com.
El servicio de garantía solo está disponible a través de los distribuidores oficiales de Anova.
Puede localizar su distribuidor más cercano en nuestro mapa de distribuidores en
www.anova.es.
8. MEDIO AMBIENTE
Proteja el medio ambiente. Recicle el aceite usado por esta máquina llevándolo a
un centro de reciclado. No vierta el aceite usado en desagües, tierra, ríos, lagos o
mares.
Deshágase de su máquina de manera ecológica. No debemos deshacernos de las
máquinas junto con la basura doméstica. Sus componentes de plástico y de metal
pueden clasificarse en función de su naturaleza y reciclarse.
Los materiales utilizados para embalar esta máquina son reciclables. Por favor, no tire los
embalajes a la basura doméstica. Tire estos embalajes en un punto oficial de recogida de
residuos.
9. DESPIECE
TPB2202
ES
15
10. CERTIFICADO CE
EMPRESA DISTRIBUIDORA
MILLASUR, S.L.
RUA EDUARDO PONDAL, Nº 23 P.I.SIGÜEIRO
15688 OROSO - A CORUÑA
ESPAÑA
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE
En cumplimiento con las diferentes directivas CE, en la presente se confirma que, debido a su
diseño y construcción, y según marca CE impresa por fabricante en la misma, la máquina
identificada en este documento cumple con las exigencias pertinentes y fundamentales en
seguridad y salud de las citadas directivas CE. Esta declaración valida al producto para
mostrar el símbolo CE.
En el caso de que la máquina se modifique y esta modificación no esté aprobada por el
fabricante y comunicada al distribuidor, esta declaración perderá su valor y vigencia.
Denominación de la máquina: TIJERA DE PODA
Modelo: TPB2202
Norma reconocida y aprobada a la que se adecúa:
Directiva 2006/42/EC
2014/30/EU
Testado de acuerdo a normativa:
EN ISO 12100:2010,
EN 62841-1:2015+AC:2015,
EN 55014-1:2017+A11:2020, EN 55014-2:2015
Sello de empresa
19/09/2022
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

Anova TPB2202 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario