HP Officejet 4500 All-in-One Printer Series - G510 El manual del propietario

Categoría
Multifuncionales
Tipo
El manual del propietario
A909
OFFICEJET 4500
G510
Guía del usuario
Serie All-in-One HP Officejet 4500
(G510)
Guía del usuario
Información sobre
Copyright
© 2009 Copyright Hewlett-Packard
Development Company, L.P.
Hewlett-Packard Company,
avisos
La información contenida en este
documento está sujeta a cambios sin
previo aviso.
Todos los derechos reservados. Queda
prohibida la reproducción, adaptación o
traducción de este material sin el
permiso previo por escrito de Hewlett-
Packard, excepto en los casos
permitidos por las leyes de propiedad
intelectual.
Las únicas garantías de los productos
y los servicios de HP quedan
estipuladas en la declaración expresa
de garantía que acompaña a dichos
productos y servicios. Nada de lo aquí
expuesto debe interpretarse como una
garantía adicional. HP no se
responsabiliza de los posibles errores
técnicos o editoriales ni de las
omisiones que pudieran haberse
producido en este documento.
Marcas registradas
Windows, Windows XP y Windows
Vista son marcas comerciales
registradas en EE.UU. de Microsoft
Corporation.
ENERGY STAR y la marca ENERGY
STAR son marcas registradas en
EE. UU.
Información de seguridad
Tome las precauciones básicas de
seguridad siempre que vaya a usar este
producto para reducir el riesgo de
daños por fuego o descarga eléctrica.
1. Lea y comprenda todas las
instrucciones de la documentación que
viene con el dispositivo.
2. Al conectar este producto a una
fuente de poder, utilice solamente una
toma de corriente con conexión a tierra.
Si no sabe si la toma tiene conexión a
tierra, verifíquelo con un electricista
calificado.
3. Tenga presente todos los avisos y las
instrucciones indicadas en el producto.
4. Antes de proceder a su limpieza,
desenchufe este producto de las tomas
mural.
5. No instale ni utilice este producto
cerca de agua o cuando esté mojado.
6. Instale el dispositivo de manera
segura sobre una superficie estable.
7. Instale el producto en un lugar
protegido donde nadie pueda pisar el
cable de alimentación eléctrica ni
tropezar con él, y donde dicho cable no
sufra daños.
8. Si el producto no funciona
normalmente, consulte
Solución de
problemas.
9. Dentro del producto no hay piezas
que el usuario pueda reparar. Confíe
las tareas de servicio a personal de
servicio calificado.
Accesibilidad
El dispositivo incluye una serie de
funciones que lo hacen accesible para
personas con discapacidades.
Visual
Los usuarios con impedimentos
visuales o baja visión pueden acceder
al software del dispositivo usando las
opciones y funciones de accesibilidad
del sistema operativo. También es
compatible con la mayor parte de la
tecnología de apoyo, tal como lectores
de pantalla, lectores Braille y
aplicaciones voz a texto. Para los
usuarios que no puedan ver colores, los
botones y pestañas de color, utilizados
en el software y en el panel de control
del dispositivo, cuentan con etiquetas
simples con texto o iconos que
expresan la acción correspondiente.
Movilidad
Para usuarios con impedimentos de
movilidad, las funciones del software
del dispositivo se pueden ejecutar
mediante comandos del teclado. El
software también es compatible con
opciones de accesibilidad de Windows
tales como StickyKeys, ToggleKeys,
FilterKeys y MouseKeys. Los usuarios
pueden utilizar las puertas, botones,
bandejas de papel y guías del papel del
dispositivo con fuerza y alcance
limitados.
Support
Para obtener más detalles acerca de la
accesibilidad de este producto y del
compromiso de HP con la accesibilidad
a los productos, visite el sitio Web de
HP en
www.hp.com/accessibility.
Para obtener información acerca de
accesibilidad para Mac OS X, visite el
sitio Web de Apple en
www.apple.com/
accessibility.
Contenido
1 Primeros pasos
Accesibilidad...............................................................................................................................9
Consejos ecológicos.................................................................................................................10
Conocimiento de las piezas del dispositivo..............................................................................10
Vista frontal.........................................................................................................................10
Área de suministros de impresión......................................................................................11
Vista posterior.....................................................................................................................11
Uso del panel de control del producto......................................................................................12
Resumen de los botones y los indicadores luminosos.......................................................12
Cambiar la configuración del producto...............................................................................13
Seleccione el modo......................................................................................................14
Cambiar la configuración del producto.........................................................................14
Tipos de mensajes.............................................................................................................14
Mensajes de estado.....................................................................................................15
Mensajes de advertencia..............................................................................................15
Mensajes de error.........................................................................................................15
Mensajes de error crítico..............................................................................................15
Cómo encontrar el número de modelo del dispositivo.............................................................15
Selección de sustratos de impresión........................................................................................15
Selección de papeles para impresión y copia....................................................................16
Papel recomendado para impresión fotográfica.................................................................17
Sugerencias para elegir el papel........................................................................................18
Carga de un original en el cristal del escáner..........................................................................19
Carga de un original en el alimentador automático de documentos (ADF)..............................20
Carga de soportes....................................................................................................................21
Mantenimiento del dispositivo..................................................................................................22
Limpieza del cristal del escáner.........................................................................................22
Limpie el exterior ...............................................................................................................23
Limpieza del alimentador automático de documentos (ADF) (sólo disponible en
algunos modelos)...............................................................................................................23
Apagar el dispositivo................................................................................................................26
2Impresión
Imprimir documentos................................................................................................................27
Imprimir documentos (Windows)........................................................................................27
Imprimir documentos (Mac OS X)......................................................................................28
Impresión de prospectos..........................................................................................................28
Imprimir prospectos (Windows)..........................................................................................29
Imprimir prospectos (Mac OS X)........................................................................................29
Impresión de sobres.................................................................................................................29
Impresión en sobres (Windows).........................................................................................30
Imprimir encima de sobres (Mac OS X)..............................................................................30
1
Impresión de una página web..................................................................................................31
Imprimir una página web (Windows)..................................................................................31
Imprimir una página web (Mac OS X)................................................................................32
Imprimir fotografías...................................................................................................................32
Imprimir fotos sobre papel fotográfico (Windows)..............................................................32
Imprimir fotos sobre papel fotográfico (Mac OS X)............................................................33
Imprimir en papel especial y de tamaño personalizado...........................................................34
Imprimir sobre papel especial o de tamaño personalizado (Windows)..............................34
Imprimir en papel especial o de tamaño personalizado (Mac OS X).................................35
Imprimir documentos sin bordes..............................................................................................36
Imprimir documentos sin bordes (Windows).......................................................................36
Imprimir documentos sin bordes (Mac OS X).....................................................................37
3 Escaneo
Escaneo de un original.............................................................................................................39
Escanear un original desde el panel de control del producto.............................................39
Edición de un documento escaneado con el software de reconocimiento óptico de
caracteres (OCR)......................................................................................................................40
4Copias
Copia de documentos...............................................................................................................41
Cambio de los ajustes de copia................................................................................................41
5Fax
Envío de un fax.........................................................................................................................43
Envío de un fax básico.......................................................................................................43
Envío de un fax manualmente desde un teléfono..............................................................44
Envío de un fax mediante control de llamadas...................................................................45
Enviar un fax desde la memoria.........................................................................................46
Programación de un fax para enviarlo más tarde...............................................................46
Enviar un fax a varios destinatarios....................................................................................48
Envío de un fax en modo de corrección de errores............................................................48
Recepción de un fax.................................................................................................................49
Recepción manual de un fax..............................................................................................49
Configurar fax de respaldo.................................................................................................50
Reimpresión de faxes recibidos desde la memoria............................................................51
Sondeo para recibir un fax.................................................................................................52
Reenvío de faxes a otro número........................................................................................52
Establecimiento del tamaño de papel para los faxes recibidos..........................................53
Establecimiento de reducción automática para faxes entrantes........................................53
Bloqueo de números de fax no deseados..........................................................................54
Agregue números a la lista de números de fax no deseados......................................54
Cómo quitar números de la lista de números de fax no deseados..............................55
Imprimir informe de números de fax no deseados.......................................................55
Recibir faxes en el equipo (Fax a PC y Fax a Mac)...........................................................55
Requisitos de Fax a PC y Fax a Mac...........................................................................56
Activar Fax a PC y Fax a Mac......................................................................................56
Modificar la configuración Fax a PC o Fax a Mac........................................................56
Desactive Fax a PC o Fax a Mac.................................................................................57
2
Cambio de la configuración de fax...........................................................................................58
Configuración de la cabecera de fax..................................................................................58
Definición del modo de respuesta (respuesta automática)................................................58
Establecimiento del número de timbres antes de contestar...............................................59
Cambio del patrón de timbre de respuesta por un timbre especial....................................59
Establecimiento del modo de corrección de errores de fax................................................60
Configuración del tipo de marcación..................................................................................60
Configuración de las opciones de rellamada......................................................................61
Establecimiento de la velocidad de fax..............................................................................61
Ajuste el volumen de sonido del fax...................................................................................62
Fax sobre protocolo de Internet (FoIP).....................................................................................62
Uso de informes........................................................................................................................63
Impresión de informes de confirmación del fax..................................................................63
Impresión de informes de error de fax................................................................................64
Impresión y visualización del registro de faxes..................................................................65
Borre el registro del fax......................................................................................................65
Imprimir los detalles de la última transacción de fax..........................................................66
Imprimir un informe del historial de identificador de llamadas............................................66
6 Trabajo con cartuchos de tinta
Información sobre los cartuchos de tinta..................................................................................67
Compruebe los niveles de tinta estimados...............................................................................68
Manipulación de los cartuchos de tinta....................................................................................69
Reemplazo de los cartuchos de tinta.......................................................................................69
Almacenar los suministros de impresión..................................................................................73
Mantenimiento avanzado del cartucho de tinta........................................................................73
Alineación de los cartuchos de tinta...................................................................................73
Limpieza de los cartuchos de tinta.....................................................................................75
7 Solución de problemas
asistencia de HP.......................................................................................................................77
Asistencia técnica por medios electrónicos........................................................................78
Asistencia telefónica de HP................................................................................................78
Antes de llamar.............................................................................................................79
Periodo de asistencia telefónica...................................................................................79
Números de asistencia telefónica.................................................................................79
Después del periodo de asistencia telefónica .............................................................81
Consejos y recursos generales de solución de problemas......................................................81
Solución de problemas de impresión.......................................................................................82
El dispositivo se apaga inesperadamente..........................................................................82
Aparece un mensaje de error en la pantalla del panel de control......................................82
La alineación no funciona...................................................................................................82
El dispositivo no está respondiendo (no se imprime nada)................................................83
El dispositivo se demora mucho en imprimir......................................................................83
Páginas en blanco o parcialmente impresas......................................................................84
Algo falta en la página o no está correcto..........................................................................84
La ubicación del texto o de los gráficos es incorrecta........................................................85
El dispositivo imprime la mitad de una página y luego expulsa el papel............................85
Contenido
3
Calidad de impresión deficiente o impresiones inesperadas...................................................86
Solución 1: Use cartuchos de tinta originales.....................................................................86
Solución 2: Verifique el papel.............................................................................................86
Solución 3: Espere un rato (en caso de que sea posible)..................................................87
Solución 4: Revise la configuración de la impresión..........................................................88
Paso 1: Compruebe los ajustes de calidad de impresión.............................................88
Paso 2: Verifique la configuración de Impresión en escala de grises..........................88
Solución 5: Compruebe los niveles de tinta estimados y sustituya los cartuchos vacíos
o con poca tinta..................................................................................................................89
Solución 6: Imprima y evalúe un informe de diagnóstico y solucione los defectos............90
Informe de diagnóstico de calidad de impresión..........................................................91
Informe de autocomprobación......................................................................................96
Solución 7: Limpie los cartuchos de tinta...........................................................................98
Solución 8: Alinee los cartuchos de tinta............................................................................99
Solución 9: Sustituya el cartucho de tinta con problemas..................................................99
Solución 10: Llevar el producto al servicio técnico.............................................................99
Limpieza del área alrededor de los inyectores de tinta..........................................................100
Solución de problemas relacionados con la alimentación del papel......................................102
Solución de problemas de copia............................................................................................104
No salió ninguna copia.....................................................................................................104
Las copias están en blanco..............................................................................................105
Hay documentos que faltan o de color tenue...................................................................105
El tamaño se ha reducido.................................................................................................105
La calidad de copia es deficiente ....................................................................................106
Los defectos de la copia son evidentes............................................................................106
El dispositivo imprime la mitad de una página y luego expulsa el papel..........................107
El papel no coincide.........................................................................................................107
Solución de problemas de escaneo.......................................................................................107
El escáner no ha realizado ninguna acción......................................................................108
El escaneo tarda demasiado en realizarse......................................................................108
Una parte del documento no se escaneó o falta texto.....................................................109
El texto no se puede editar...............................................................................................109
Aparición de mensajes de error........................................................................................110
La calidad de la imagen escaneada no es buena ...........................................................110
Los defectos del escaneo son evidentes..........................................................................111
Solución de problemas de fax................................................................................................112
La prueba de fax falló.......................................................................................................112
Resolución de problemas de conexión de red por cable (Ethernet) (sólo en algunos
modelos).................................................................................................................................126
Solución de problemas de red generales.........................................................................126
El puerto de red creado no coincide con la dirección IP del dispositivo (Windows).........127
4
Resolución de problemas inalámbricos (sólo en algunos modelos).......................................127
Soluciones básicas de problemas con la conexión inalámbrica.......................................127
Soluciones avanzadas de problemas con la conexión inalámbrica.................................128
Paso 1: Asegúrese de que el equipo está conectado a la red...................................129
Paso 2: Asegúrese de que el dispositivo HP está conectado a la red.......................130
Paso 3: Compruebe si el software de firewall bloquea la comunicación....................131
Paso 4: Asegúrese de que el dispositivo HP se encuentra en línea y preparado......131
Paso 5: Asegúrese de que la versión inalámbrica del dispositivo HP se ha
establecido en el controlador de impresora predeterminado (sólo en Windows).......132
Paso 6: Asegúrese de que se está ejecutando el servicio de Asistencia para
dispositivos de red HP (sólo en Windows).................................................................133
Agregue direcciones de hardware a un punto de acceso inalámbrico (WAP)...........134
Configure el firewall para que funcione con los dispositivos HP............................................134
Solución de problemas de administración del dispositivos....................................................136
El servidor Web incorporado no se puede abrir...............................................................136
El EWS sólo está disponible en inglés.............................................................................137
Solución de problemas de instalación....................................................................................137
Sugerencias para la instalación de hardware...................................................................137
Sugerencias para la instalación de software....................................................................138
Cómo leer el informe de estado de la impresora y el informe de autocomprobación............139
Cómo leer la página de configuración de la red (sólo en algunos modelos)..........................141
Eliminar atascos.....................................................................................................................143
Cómo eliminar atascos de papel......................................................................................143
Evitar atascos de papel....................................................................................................145
A Información técnica
Información de garantías........................................................................................................146
Declaración de garantía limitada de Hewlett-Packard......................................................147
Información sobre la garantía de los cartuchos de impresión..........................................148
Especificaciones del dispositivo.............................................................................................149
Especificaciones físicas....................................................................................................149
Características y capacidades del producto.....................................................................149
Especificaciones del procesador y de la memoria...........................................................150
Requisitos del sistema......................................................................................................150
Especificaciones del protocolo de red (sólo algunos modelos)........................................150
Especificaciones del servidor web integrado (sólo algunos modelos).............................151
Especificaciones del material...........................................................................................151
Comprensión tamaños admitidos...............................................................................151
Comprensión de tipos y pesos de soportes admitidos...............................................153
Configuración de márgenes mínimos.........................................................................154
Directrices para la impresión a doble cara............................................................155
Resolución de la impresión..............................................................................................155
Especificaciones de impresión.........................................................................................155
Especificaciones de copia................................................................................................156
Especificaciones del fax...................................................................................................157
Especificaciones de escaneo...........................................................................................157
Entorno operativo.............................................................................................................157
Requisitos eléctricos.........................................................................................................157
Especificaciones de emisión acústica..............................................................................158
Contenido
5
Información regulatoria...........................................................................................................159
Declaración de la FCC.....................................................................................................160
Aviso para usuarios de Corea..........................................................................................160
VCCI (Class B) declaración de cumplimiento para usuarios en Japón............................160
Aviso para el usuario de Japón acerca del cable de alimentación...................................161
Declaración de emisiones de ruido para Alemania..........................................................161
Estado del indicador LED.................................................................................................161
Aviso a los usuarios de la red telefónica estadounidense: requisitos de la FCC.............162
Aviso para los usuarios de la red telefónica canadiense..................................................162
Aviso para los usuarios del Espacio económico europeo................................................164
Aviso para los usuarios de la red telefónica alemana......................................................164
Declaración de fax por cable para Australia.....................................................................164
Información regulatoria para productos inalámbricos.......................................................164
Exposición a radiación de radiofrecuencia.................................................................165
Aviso para los usuarios de Brasil...............................................................................165
Aviso para los usuarios de Canadá............................................................................165
Aviso para los usuarios de Taiwán.............................................................................165
Aviso para la Unión Europea......................................................................................166
Número de modelo normativo..........................................................................................166
Declaración de conformidad.............................................................................................167
Programa de administración medioambiental de productos..................................................168
Uso del papel....................................................................................................................168
Plástico.............................................................................................................................168
Especificaciones de seguridad de los materiales.............................................................168
Programa de reciclaje.......................................................................................................168
Programa de reciclaje de suministros de HP inkjet..........................................................168
Eliminación de equipos para desecho por parte de los usuarios domésticos de la Unión
Europea............................................................................................................................169
Consumo de energía........................................................................................................169
Sustancias químicas.........................................................................................................170
Aviso de RoHS (Sólo para China)....................................................................................170
Otras licencias........................................................................................................................171
HP Officejet 4500 Desktop...............................................................................................172
HP Officejet 4500.............................................................................................................175
HP Officejet 4500 inalámbrica..........................................................................................182
B Suministros y accesorios HP
Ordenar suministros de impresión por Internet......................................................................189
Suministros.............................................................................................................................189
Cartuchos de tinta admitidos............................................................................................190
Sustratos HP.....................................................................................................................190
6
C Configuración de fax adicional
Configuración de envío y recepción de faxes (sistemas telefónicos en paralelo)..................191
Elección de la configuración de fax adecuada para su hogar u oficina............................192
Caso A: Línea de fax independiente (no se reciben llamadas de voz)............................194
Caso B: Configuración del dispositivo con DSL...............................................................195
Caso C: Configuración del dispositivo con un sistema telefónico PBX o una línea
RDSI.................................................................................................................................196
Caso D: Fax con servicio de timbre especial en la misma línea......................................197
Caso E: Línea compartida de voz/fax...............................................................................198
Caso F: Línea compartida de voz/fax con correo de voz.................................................199
Caso G: Línea de fax compartida con módem de equipo (no se reciben llamadas de
voz)...................................................................................................................................200
Configuración del dispositivo con un módem de acceso telefónico de equipo..........201
Configuración del dispositivo con un módem DSL/ADSL de equipo..........................202
Caso H: Línea compartida de voz/fax con módem de equipo..........................................203
Línea compartida de voz/fax con módem de acceso telefónico de equipo................203
Línea compartida de voz/fax con módem DSL/ADSL de equipo...............................205
Caso I: Línea compartida de voz/fax con contestador automático...................................207
Caso J: Línea compartida de voz/fax con módem de equipo y contestador
automático........................................................................................................................208
Línea compartida de voz/fax con módem de acceso telefónico de equipo y
contestador automático..............................................................................................208
Línea compartida de voz/fax con módem DSL/ADSL de equipo y contestador
automático..................................................................................................................210
Caso K: Línea compartida de voz/fax con módem de acceso telefónico de equipo y
correo de voz....................................................................................................................212
Configuración de fax de tipo serie..........................................................................................214
Comprobación de la configuración de fax..............................................................................215
D Configuración de la red (sólo en algunos modelos)
Cambio de la configuración básica de red.............................................................................216
Visualización e impresión de la configuración de red.......................................................216
Activar o desactivar la conexión inalámbrica (sólo en algunos modelos)........................216
Cambio de la configuración de red avanzada........................................................................217
Configuración de velocidad del enlace.............................................................................217
Para ver los valores de IP................................................................................................217
Para cambiar los valores de IP.........................................................................................217
Contenido
7
Configure el dispositivo para que la comunicación sea inalámbrica (sólo en algunos
modelos).................................................................................................................................218
Comprensión de la configuración de la red inalámbrica 802.11.......................................219
Para configurar la comunicación inalámbrica mediante el panel de control con el
asistente de configuración inalámbrica............................................................................219
Para configurar la comunicación inalámbrica mediante el instalador (Windows).............220
Para configurar la comunicación inalámbrica mediante el instalador (Mac OS X)...........220
Conecte el dispositivo mediante una conexión de red inalámbrica ad hoc......................221
Para desactivar la comunicación inalámbrica..................................................................221
Para imprimir una página de prueba inalámbrica.............................................................221
Restablecer la configuración inalámbrica.........................................................................221
Cambie el método de conexión........................................................................................221
Pautas para garantizar la seguridad de la red inalámbrica..............................................222
Para agregar direcciones de hardware a un WAP.....................................................222
Otras pautas...............................................................................................................222
Pautas para reducir la interferencia en una red inalámbrica............................................223
Instalación y desinstalación del software...............................................................................223
E Herramientas de gestión del dispositivo
Caja de herramientas (Windows)...........................................................................................226
Utilice el Centro de soluciones de HP (Windows)..................................................................226
Utilidad de HP (Mac OS X).....................................................................................................227
Servidor web integrado (sólo en algunos modelos)...............................................................227
F Errores (Windows)
Memoria de fax completa.......................................................................................................229
Dispositivo desconectado.......................................................................................................229
Alerta de tinta.........................................................................................................................230
Problema con el cartucho.......................................................................................................230
Solución 1: Instale los cartuchos de tinta correctamente.................................................231
Solución 2: Apague y vuelva a encender el dispositivo....................................................232
Solución 3: Limpie los contactos eléctricos......................................................................232
Solución 4: Sustituya el cartucho de tinta.........................................................................232
El papel no coincide...............................................................................................................233
El soporte del cartucho no se mueve.....................................................................................233
Atasco de papel......................................................................................................................233
Atasco de papel......................................................................................................................233
La impresora no tiene papel...................................................................................................233
Impresora sin conexión..........................................................................................................234
Impresora en pausa................................................................................................................234
El documento no se ha impreso.............................................................................................234
Error general de impresora.....................................................................................................234
Alinear cartucho......................................................................................................................235
Índice...........................................................................................................................................236
8
1 Primeros pasos
Esta guía entrega detalles acerca de cómo usar el dispositivo y cómo solucionar
problemas.
Accesibilidad
Consejos ecológicos
Conocimiento de las piezas del dispositivo
Uso del panel de control del producto
Cómo encontrar el número de modelo del dispositivo
Selección de sustratos de impresión
Carga de un original en el cristal del escáner
Carga de un original en el alimentador automático de documentos (ADF)
Carga de soportes
Mantenimiento del dispositivo
Apagar el dispositivo
Nota Si utiliza este dispositivo en un ordenador con Windows XP Starter Edition,
Windows Vista Starter Edition o Windows 7 Starter Edition, algunas funciones puede
que no estén disponibles. Para obtener más información, consulte
Compatibilidad
con sistemas operativos.
Accesibilidad
El dispositivo incluye una serie de funciones que lo hacen accesible para personas con
discapacidades.
Visual
Los usuarios con impedimentos visuales o baja visión pueden acceder al software del
dispositivo usando las opciones y funciones de accesibilidad del sistema operativo.
También es compatible con la mayor parte de la tecnología de apoyo, tal como lectores
de pantalla, lectores Braille y aplicaciones voz a texto. Para los usuarios que no puedan
ver colores, los botones y pestañas de color, utilizados en el software y en el panel de
control del dispositivo, cuentan con etiquetas simples con texto o iconos que expresan
la acción correspondiente.
Movilidad
Para usuarios con impedimentos de movilidad, las funciones del software del dispositivo
se pueden ejecutar mediante comandos del teclado. El software también es compatible
con opciones de accesibilidad de Windows tales como StickyKeys, ToggleKeys,
FilterKeys y MouseKeys. Los usuarios pueden utilizar las puertas, botones, bandejas de
papel y guías del papel del dispositivo con fuerza y alcance limitados.
Support
Para obtener más detalles acerca de la accesibilidad de este producto y del compromiso
de HP con la accesibilidad a los productos, visite el sitio Web de HP en
www.hp.com/
accessibility.
Primeros pasos 9
Para obtener información acerca de la accesibilidad para Mac OS X, visite el sitio Web
de Apple en
www.apple.com/accessibility.
Consejos ecológicos
HP se compromete a ayudar a sus clientes a reducir la "huella" medioambiental. HP
proporciona una serie de consejos ecológicos más abajo para ayudar a reducir el impacto
medioambiental derivado de las opciones de impresión. Además de las funciones
específicas de este producto, visite el sitio Web HP Eco Solutions para obtener
información adicional sobre las iniciativas medioambientales de HP.
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/
Impresión a doble cara: Utilice la impresión de ahorro de papel para imprimir
documentos por las dos caras con varias páginas en la misma hoja y reducir así el
gasto de papel. Para obtener más información, consulte
Impresión a dos caras (doble
cara).
Impresión Smart Web (Windows): La interfaz de impresión HP Smart Web incluye
la ventana Galería de imágenes e Imágenes para editar en la que podrá almacenar,
organizar o imprimir los clips descargados de la Web. Para obtener más información,
consulte
Impresión de una página web.
Información acerca del ahorro energético: Para determinar el estado de
calificación ENERGY STAR® de este producto, consulte
Consumo de energía.
Materiales reciclados: Para obtener más información sobre el reciclaje de productos
HP, visite:
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/.
Conocimiento de las piezas del dispositivo
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Vista frontal
Área de suministros de impresión
Vista posterior
Vista frontal
HP Officejet 4500 / HP Officejet 4500
inalámbrica
HP Officejet 4500 Desktop
Capítulo 1
10 Primeros pasos
1 Panel de control
2 Bandeja principal
3 Puerta de acceso al cartucho
4 Cristal del escáner
5 Alimentador automático de documentos
6 Tapa del escáner
Área de suministros de impresión
HP Officejet 4500 / HP Officejet 4500
inalámbrica
HP Officejet 4500 Desktop
1 Puerta de acceso al cartucho
2 Cartuchos de tinta
Vista posterior
HP Officejet 4500 / HP Officejet 4500
inalámbrica
HP Officejet 4500 Desktop
Conocimiento de las piezas del dispositivo 11
1 Puerto USB.
2 Puerto Ethernet (sólo HP Officejet 4500)
3 Entrada de alimentación
4 1-LÍNEA (fax)
5 2-EXT (teléfono)
Uso del panel de control del producto
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Resumen de los botones y los indicadores luminosos
Cambiar la configuración del producto
Tipos de mensajes
Resumen de los botones y los indicadores luminosos
El diagrama y la respectiva tabla a continuación proporcionan una referencia rápida de
las funciones del panel de control del dispositivo.
Capítulo 1
12 Primeros pasos
Etiqueta Nombre y descripción
1 Botón de conexión inalámbrica (HP Officejet 4500 inalámbrica): Enciende o apaga la función
de conexión inalámbrica 802.11. El botón estará iluminado cuando la función se encuentre
activada.
2 Teclado numérico: Escribe valores.
3 Luz de atención: Indica un estado de error.
4 Botón Atrás: Vuelve a la configuración anterior o al nivel de menú superior.
5 Botón flecha izquierda: Navega hacia adelante a través de las configuraciones en los
menús.
6 Botón Aceptar: Selecciona el menú o configuración actual.
7 Botón flecha derecha: Navega hacia atrás a través de las configuraciones en los menús.
8 Configurar: Presenta el menú Configurar para generar informes y otras configuraciones de
mantenimiento y para acceder al menú Ayuda. Al seleccionar un tema en el menú Ayuda, se
abre la ventana de ayuda en la pantalla del equipo.
9 Iniciar: Inicia una copia, fax o trabajo de escaneo. Pulsar Iniciar procesa el trabajo de acuerdo
al a función seleccionada.
10 Cancelar: Permite detener un trabajo, salir de un menú o salir de la configuración.
11 Indicador de la función de escaneado
12 Indicador de la función de copia en color
13 Indicador de la función de Copia en blanco y negro
14 Indicador de la función de fax en color
15 Indicador de la función de Fax en blanco y negro
16 Encendido: Permite encender o apagar el dispositivo. El botón Encendido se ilumina cuando
se enciende el dispositivo. La luz parpadea cuando se realiza un trabajo.
Si el dispositivo está apagado, éste sigue recibiendo una cantidad mínima de alimentación.
Para desconectar completamente el suministro de alimentación eléctrica, apague el dispositivo
y, luego, desenchufe el cable de alimentación.
Cambiar la configuración del producto
Se utiliza el panel de control para cambiar el modo y la configuración del producto,
además de obtener informes de impresión y ayuda.
Sugerencia Si el producto se encuentra conectado a un ordenador, también puede
cambiar la configuración del producto mediante las herramientas de software
disponibles en su ordenador, tales como el Toolbox (Windows), la HP Utility (Mac OS
X) o el servidor web integrado (EWS). Para obtener más información sobre estas
herramientas, consulte
Herramientas de gestión del dispositivo.
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Seleccione el modo
Cambiar la configuración del producto
Uso del panel de control del producto 13
Seleccione el modo
La flecha de indicador de modo del panel de control muestra el modo actualmente
seleccionado para el producto.
Nota Tras seleccionar un modo y cambiar la configuración, pulse (botón Inicio)
para iniciar el trabajo.
Cómo seleccionar un modo distinto
Pulse flecha izquierda:
o flecha derecha: para seleccionar el modo deseado y a
continuación pulse Aceptar.
Cómo cambiar la configuración de un modo
1. Tras seleccionar un modo, pulse los botones de flecha para desplazarse por los
parámetros disponibles y después pulse OK para seleccionar el parámetro que
desea modificar.
2. Pulse los botones de flecha para cambiar los parámetros y luego pulse OK.
Nota Utilice el botón flecha izquierda: o el botón en el caso de que quiera borrar
una entrada incorrecta de la pantalla.
Cambiar la configuración del producto
Para cambiar la configuración del producto o imprimir informes, utilice las opciones
disponibles en el menú Configuración:
1. Pulse el botón
2. Pulse los botones de flecha para desplazarse por los menús.
3. Pulse OK para seleccionar menús u opciones.
Nota Utilice el botón flecha izquierda: o el botón en el caso de que quiera borrar
una entrada incorrecta de la pantalla.
Tipos de mensajes
Durante el uso del producto, aparecerán mensajes en la pantalla del panel de control.
Estos mensajes informan acerca de la actividad del producto. Mientras que algunos tipos
de mensajes sólo ofrecen información sobre el estado del producto, otros tipos de
mensajes pueden necesitar que el usuario intervenga realizando alguna operación
(normalmente indicada en el mismo mensaje) antes de que el producto pueda volver a
funcionar.
Capítulo 1
14 Primeros pasos
Mensajes de estado
Los mensajes de estado reflejan el estado actual del dispositivo. Le informan de la
operación normal y no es necesario tomar una acción para eliminarlos. Estos mensajes
cambian a medida que cambia el estado del dispositivo. Cuando el dispositivo está
preparado, no está ocupado y no tiene mensajes de advertencia pendientes, aparece el
mensaje de estado PREPARAD si el dispositivo está encendido.
Mensajes de advertencia
Los mensajes de advertencia le informan sobre eventos en los que debe poner atención,
pero que no impiden el funcionamiento del dispositivo. Un ejemplo de mensaje de
advertencia es "nivel de tinta bajo". Estos mensajes aparecen hasta que soluciona el
problema.
Mensajes de error
Los mensajes de error comunican que se debe realizar una acción, por ejemplo, agregar
un sustrato o eliminar un atasco de sustrato. En general, estos mensajes van
acompañados por una luz de Atención roja que parpadea. Realice la acción adecuada
para seguir imprimiendo.
Si el error de mensaje muestra un código de error, pulse el botón Encendido para apagar
el dispositivo y, luego, vuelva a encenderlo. En la mayoría de las situaciones, con esta
acción se resuelve el problema. Si el mensaje persiste, es posible que el dispositivo
requiera servicio técnico. Si desea obtener más información, consulte
Solución de
problemas.
Mensajes de error crítico
Los mensajes de error crítico le indican una falla en el dispositivo. Algunos de estos
mensajes se pueden eliminar al pulsar el botón Encendido para apagar el dispositivo y,
luego, volver a encenderlo. Si persiste un error crítico, es necesario llamar al servicio
técnico. Para obtener más información, consulte
Solución de problemas.
Cómo encontrar el número de modelo del dispositivo
Además del nombre que aparece en la parte frontal del dispositivo, éste cuenta con un
un número específico de modelo. Puede utilizar este número para poder determinar los
suministros o accesorios que están disponibles para el producto, y cuando necesite
asistencia técnica.
El número de modelo se encuentra impreso en una etiqueta ubicada dentro del
dispositivo, cerca de donde se encuentran los cartuchos de tinta.
Selección de sustratos de impresión
El dispositivo está diseñado para que funcione bien con la mayoría de tipos de sustratos
de oficina. Se recomienda probar distintos tipos de sustratos de impresión antes de
comprar grandes cantidades. Para obtener una calidad de impresión óptima, utilice
Selección de sustratos de impresión 15
sustratos HP. Visite el sitio Web de HP en www.hp.com para obtener más información
sobre los sustratos de HP.
HP recomienda el papel normal con el logotipo ColorLok para la
impresión y copia diaria de documentos. Todo el papel con el
logotipo ColorLok se prueba de forma independiente para que
cumpla con las normas más exigentes de calidad de impresión y
fiabilidad, y proporcionar documentos nítidos y de colores vivos,
con los negros más intensos y un secado más rápido que el papel
normal ordinario. Busque el papel con el logotipo ColorLok en
diferentes tamaños y gramajes de los principales fabricantes de
papel.
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Selección de papeles para impresión y copia
Papel recomendado para impresión fotográfica
Sugerencias para elegir el papel
Selección de papeles para impresión y copia
Para obtener la mejor calidad de impresión posible, HP recomienda utilizar los
papeles HP diseñados específicamente para el tipo de proyecto que se esté imprimiendo.
En función del país o región, es posible que algunos de estos papeles no estén
disponibles.
Papel de folletos HP
Papel HP de calidad
superior de impresión
para inyección de tinta
Estos tipos de papel están recubiertos en satinado o mate por los dos
lados para poder usarlos por ambas caras. Es la opción perfecta para
conseguir reproducciones casi fotográficas y gráficos comerciales para
portadas de informes, presentaciones especiales, folletos, etiquetas y
calendarios.
Papel blanco brillante
para inyección de tinta
HP
El papel InkJet blanco brillante HP produce colores con alto contraste
y texto definido. Es suficientemente opaco como para permitir la
impresión en color a doble cara sin que se transparente, por lo cual es
ideal para boletines, informes y octavillas. Incorpora la tecnología
ColorLok que permite que los colores sean más vivos, los negros más
intensos y obtener menos borrones.
Papel de impresión HP El papel de impresión HP es un soporte multifuncional de alta calidad.
Genera documentos que tienen mucho mejor aspecto y tacto que los
documentos impresos en papel multipropósito o de copia estándar.
Incorpora la tecnología ColorLok que permite que los colores sean más
vivos, los negros más intensos y obtener menos borrones. Carece de
ácido para prolongar la duración de los documentos.
Papel de oficina HP El papel HP Office es un soporte multifuncional de alta calidad. Es
aconsejable para realizar copias, borradores, memos y otros
documentos de uso cotidiano. Incorpora la tecnología ColorLok que
permite que los colores sean más vivos, los negros más intensos y
obtener menos borrones. Carece de ácido para prolongar la duración
de los documentos
Papel reciclado HP
Office
El papel reciclado HP Office es un soporte multifuncional de alta calidad
realizado con un 30% de fibra reciclada. Incorpora la tecnología
ColorLok que permite que los colores sean más vivos, los negros más
intensos y obtener menos borrones. Carece de ácido para prolongar la
duración de los documentos.
Capítulo 1
16 Primeros pasos
Papel para
presentaciones
HP Premium
Papel HP Professional
Este papel es de alto gramaje en mate por ambas caras y es perfecto
para utilizar en presentaciones, propuestas de negocio, informes y
boletines. Su alto gramaje le da un tacto y un aspecto excelente.
Transparencias
inyección tinta
HP Premium
Las transparencias HP Premium Inkjet hacen que sus presentaciones
en color sean más reales y causen una mayor impresión. Estas
transparencias son fáciles de utilizar y manejar y se secan rápidamente
sin que se produzcan borrones.
Papel fotográfico
avanzado HP
Este papel fotográfico grueso presenta un acabado de secado
instantáneo que permite un manejo fácil sin borrones. Es resistente al
agua, las manchas de tinta, las marcas de dedos y la humedad. Las
copias tienen un aspecto y un tacto comparables a los de un laboratorio
fotográfico. Disponible en distintos tamaños, como A4, 21 x 28 cm, 10
x 15 cm, 13 x 18 cm y dos tipos de acabado – satinado o satinado suave
(satinado mate). Carece de ácido para prolongar la duración de los
documentos.
Papel fotográfico
cotidiano HP
Es un papel diseñado para la impresión diaria de fotografías
ocasionales llenas de color y a un bajo coste. Este papel fotográfico
asequible seca rápidamente para facilitar su manejo. Obtenga
imágenes nítidas con este papel y cualquier impresora de inyección de
tinta. Disponible en un tipo de acabado semisatinado de 21 x 28 cm,
A4 y 10 x 15 cm. Carece de ácido para prolongar la duración de los
documentos.
Transferencias para
camisetas HP
Las transferencias térmicas HP (para telas en color, blancas y negras)
son la solución perfecta para crear sus propias camisetas a partir de
fotografías digitales.
Para realizar el pedido de papel HP y otros suministros, diríjase a www.hp.com/buy/
supplies. Si se le solicita, seleccione el país o región, siga las indicaciones para
seleccionar el producto y, a continuación, haga clic en uno de los vínculos para comprar
de la página.
Nota Actualmente, algunas secciones del sitio Web de HP están disponibles sólo
en inglés.
Packs fotográficos económicos HP:
Los packs fotográficos económicos HP incluyen los cartuchos de tinta original HP y el
papel fotográfico HP Advanced más adecuados para que no pierda el tiempo en
encontrar el soporte más adecuado para obtener sus fotografías de calidad profesional
con su impresora HP a un precio asequible. Las tintas originales HP y el papel fotográfico
HP Advanced han sido diseñados para utilizarlos conjuntamente y que sus fotografías
sean más duraderas y más reales en cada una de sus tareas de impresión. Perfectas
para imprimir toda la sesión fotográfica de unas vacaciones o múltiples copias para
compartir.
Papel recomendado para impresión fotográfica
Para obtener la mejor calidad de impresión posible, HP recomienda utilizar los
papeles HP diseñados específicamente para el tipo de proyecto que se esté imprimiendo.
(continúa)
Selección de sustratos de impresión 17
En función del país o región, es posible que algunos de estos papeles no estén
disponibles.
Papel fotográfico avanzado HP
Este papel fotográfico grueso presenta un acabado de secado instantáneo que permite
un manejo fácil sin borrones. Es resistente al agua, las manchas de tinta, las marcas de
dedos y la humedad. Las copias tienen un aspecto y un tacto comparables a los de un
laboratorio fotográfico. Disponible en distintos tamaños, como A4, 21 x 28 cm, 10 x 15
cm, 13 x 18 cm y dos tipos de acabado – satinado o satinado suave (satinado mate).
Carece de ácido para prolongar la duración de los documentos.
Papel fotográfico cotidiano HP
Es un papel diseñado para la impresión diaria de fotografías ocasionales llenas de color
y a un bajo coste. Este papel fotográfico asequible seca rápidamente para facilitar su
manejo. Obtenga imágenes nítidas con este papel y cualquier impresora de inyección
de tinta. Disponible en un tipo de acabado semisatinado de 21 x 28 cm, A4 y 10 x 15 cm.
Carece de ácido para prolongar la duración de los documentos.
Packs fotográficos económicos HP:
Los packs fotográficos económicos HP incluyen los cartuchos de tinta original HP y el
papel fotográfico HP Advanced más adecuados para que no pierda el tiempo en
encontrar el soporte más adecuado para obtener sus fotografías de calidad profesional
con su impresora HP a un precio asequible. Las tintas originales HP y el papel fotográfico
HP Advanced han sido diseñados para utilizarlos conjuntamente y que sus fotografías
sean más duraderas y más reales en cada una de sus tareas de impresión. Perfectas
para imprimir toda la sesión fotográfica de unas vacaciones o múltiples copias para
compartir.
Para realizar el pedido de papel HP y otros suministros, diríjase a
www.hp.com/buy/
supplies. Si se le solicita, seleccione el país o región, siga las indicaciones para
seleccionar el producto y, a continuación, haga clic en uno de los vínculos para comprar
de la página.
Nota Actualmente, algunas secciones del sitio Web de HP están disponibles sólo
en inglés.
Sugerencias para elegir el papel
Para obtener los mejores resultados, siga estas pautas.
Utilice siempre sustratos que cumplan con las especificaciones del dispositivo. Para
obtener más información, consulte
Especificaciones del material.
Cargue sólo un tipo de papel a la vez en la bandeja o en el alimentador automático
de documentos (ADF) (sólo en algunos modelos).
Al cargar las bandejas y el alimentador automático de documentos (sólo disponible
en algunos modelos) asegúrese de que el papel se encuentra cargado
correctamente. Para obtener más información, consulte
Carga de soportes o Carga
de un original en el alimentador automático de documentos (ADF).
Capítulo 1
18 Primeros pasos
No sobrecargue la bandeja o el alimentador automático de documentos (sólo
disponible en algunos modelos). Para obtener más información, consulte
Especificaciones del material.
Para evitar que se atasque el papel o que la calidad de impresión sea baja u otros
problemas de impresión, evite cargar los siguientes tipos de papel en las bandejas
o el alimentador automático de documentos (sólo disponible en algunos modelos).
Formularios de varias partes
Sustratos dañados, curvados o arrugados
Sustratos con cortes o perforaciones
Sustratos con mucha textura, relieve o que no aceptan bien la tinta
Sustratos demasiado livianos o que se estiren fácilmente
Papel que contenga grapas o clips
Nota Para escanear, copiar o enviar por fax documentos que contengan
páginas que no cumplan estas normas, utilice el cristal del escáner. Para obtener
más información, consulte
Carga de un original en el cristal del escáner.
Carga de un original en el cristal del escáner
Puede copiar, escanear o enviar por fax originales de tamaño carta o A4 cargándolos en
el cristal.
Nota Muchas de las funciones especiales no funcionarán correctamente si el cristal
y el respaldo de la tapa no están limpios. Para obtener más información, consulte
Mantenimiento del dispositivo.
Para cargar un original en el cristal del escáner
1. Levante la tapa del escáner.
2. Cargue el original con la parte impresa hacia abajo.
Sugerencia Para obtener más ayuda sobre la carga de originales, consulte las
guías grabadas en el borde del cristal.
Carga de un original en el cristal del escáner 19
3. Cierre la tapa.
Carga de un original en el alimentador automático de
documentos (ADF)
Nota El alimentador automático de documentos está disponible sólo en algunos
modelos.
Puede copiar, escanear o enviar y recibir un fax a una cara de un documento de una o
varias páginas de tamaño A4 o carta colocándolo en la bandeja del alimentador de
documentos.
Precaución No cargue fotografías en el ADF, ya que se podrían dañar.
Nota No se pueden escanear, copiar ni enviar por fax los documentos de tamaño
legal de dos caras mediante el alimentador automático de documentos.
Nota Algunas funciones, como la función de copia Ajustar a la página, no
funcionan cuando carga los originales en el ADF. Debe cargar los originales en el
cristal.
La bandeja del alimentador de documentos admite un máximo de 50 hojas de papel
normal.
Para cargar un original en la bandeja del alimentador de documentos
1. Cargue el original con la cara de impresión hacia arriba en la bandeja del alimentador
de documentos. Coloque las páginas de modo que el borde superior del documento
se introduzca en primer lugar. Deslice el sustrato en el alimentador automático de
Capítulo 1
20 Primeros pasos
documentos hasta que escuche un pitido o vea un mensaje en pantalla que indique
que se detectaron las páginas cargadas.
Sugerencia Para obtener más ayuda sobre la carga de originales en el
alimentador automático de documentos, consulte el diagrama grabado en la
bandeja del alimentador.
2. Deslice las guías de anchura hacia adentro hasta que se detengan en los bordes
izquierdo y derecho del sustrato.
Nota Retire todos los originales de la bandeja del alimentador de documentos antes
de levantar la tapa del dispositivo.
Carga de soportes
Esta sección proporciona instrucciones para cargar sustratos en el dispositivo.
Cómo cargar papel
1. Extraiga el extensor de la bandeja.
2. Inserte el soporte con la cara de impresión hacia abajo a lo largo del lado derecho
de la bandeja principal. Asegúrese de que la pila del sustrato se alinee con los bordes
Carga de soportes 21
del lado derecho y posterior de la bandeja y que no exceda la marca de línea de la
bandeja.
Nota No cargue papel mientras el dispositivo está imprimiendo.
Sobres: Cargue los sobres con las solapas hacia arriba en la parte derecha o
posterior de la bandeja. Según el tipo de sobre que cargue, la solapa debe
encontrarse a la izquierda o hacia la parte posterior de la bandeja.
Papel fotográfico: Si el papel fotográfico tiene una pestaña en uno de los bordes,
asegúrese de que está colocada hacia la parte posterior del producto.
Transparencias: Introduzca las transparencias con el lado rugoso hacia abajo
y la tira adhesiva hacia la parte posterior del producto.
Papel de tamaño personalizado: Utilice sólo el papel de tamaño personalizado
que el dispositivo admita. Para obtener más información, consulte
Especificaciones del material.
3. Deslice las guías de soporte de la bandeja para ajustarlas según el tamaño del
soporte que cargó.
Mantenimiento del dispositivo
Esta sección proporciona instrucciones para mantener el dispositivo en perfecto estado
de funcionamiento. Realice estos procedimientos de mantenimiento cuando sea
necesario.
Limpieza del cristal del escáner
Limpie el exterior
Limpieza del alimentador automático de documentos (ADF) (sólo disponible en
algunos modelos)
Limpieza del cristal del escáner
Nota El polvo o suciedad en el cristal del escáner, en el respaldo de la tapa del
escáner o en el marco del escáner puede disminuir su rendimiento, disminuir la
calidad de los escaneos y afectar la precisión de las funciones especiales, tal como
el ajuste de copias a un tamaño de página determinado.
Capítulo 1
22 Primeros pasos
Para limpiar el cristal del escáner
1. Apague el dispositivo.
2. Levante la tapa del escáner.
3. Limpie el cristal con un paño suave y que no desprenda pelusas, que se haya rociado
con un limpiavidrios suave. Limpie el cristal con un paño seco, suave y que no
desprenda pelusas.
Precaución Use únicamente limpiavidrios para limpiar el cristal del escáner.
Evite los productos de limpieza que contengan abrasivos, acetona, benceno o
tetracloruro de carbono, ya que todos ellos pueden dañar el cristal del escáner.
Evite usar alcohol isopropilo, ya que este producto puede dejar rayas en el cristal.
Precaución No rocíe el limpiavidrios directamente en el cristal del escáner. Si
se aplica una gran cantidad de limpiavidrios, éste podría derramarse bajo el cristal
y dañar el escáner.
4. Cierre la tapa del escáner y encienda el dispositivo.
Limpie el exterior
Advertencia Antes de limpiar el dispositivo, apague la alimentación eléctrica y
desconecte el cable de alimentación del conector eléctrico.
Utilice un paño suave, húmedo y que no desprenda pelusas para quitar el polvo y las
manchas de la carcasa. El exterior del dispositivo no requiere limpieza. Impida que el
interior y el panel de control del dispositivo entren en contacto con líquidos.
Limpieza del alimentador automático de documentos (ADF) (sólo disponible en
algunos modelos)
Nota El alimentador automático de documentos está disponible sólo en algunos
modelos.
Si el alimentador automático de documentos carga varias páginas o si no carga papel
normal, puede limpiar los rodillos y la almohadilla de separación. Levante la cubierta del
Mantenimiento del dispositivo 23
alimentador automático de documentos para acceder al selector del interior del
alimentador, limpie los rodillos o la almohadilla de separación y cierre la cubierta.
Si aparecen líneas o polvo en los documentos o faxes escaneados, limpie la tira de
plástico del ADF.
Para limpiar los rodillos o la almohadilla del separador
1. Retire todos los originales de la bandeja del alimentador de documentos.
2. Levante la cubierta del alimentador automático de documentos (1).
De esta forma podrá acceder fácilmente a los rodillos (2) y a la almohadilla de
separación (3), como se muestra a continuación.
1 Cubierta del alimentador automático de documentos
2 Rodillos
3 Almohadilla del separador
3. Humedezca ligeramente un trapo limpio sin pelusa con agua destilada y escurra el
exceso de líquido.
4. Utilice el trapo húmedo para limpiar los residuos de los rodillos o la almohadilla del
separador.
Nota Si el residuo no se elimina con agua destilada, intente utilizar alcohol
isopropílico (frotando).
5. Cierre la cubierta del alimentador automático de documentos.
Capítulo 1
24 Primeros pasos
Para limpiar la tira de plástico del interior del alimentador automático de
documentos
1. Apague el dispositivo y desconecte el cable de alimentación.
Nota Dependiendo del tiempo que esté desconectado el dispositivo, es posible
que la fecha y la hora se borren. Deberá restablecer la fecha y la hora
posteriormente, cuando vuelva a conectar el cable de la corriente.
2. Levante la cubierta del alimentador automático de documentos hasta que se detenga
y luego saque cuidadosamente la cubierta para liberar el gancho.
3. Continúe levantando la cubierta del alimentador automático de documentos hasta la
posición vertical.
Mantenimiento del dispositivo 25
4. Levante el mecanismo del alimentador automático de documentos.
5. Limpie la tira de plástico con un paño o esponja suave ligeramente humedecido con
un limpiador de cristales sin abrasivos.
Precaución No utilice abrasivos, acetona, benceno o tetracloruro de carbono
para limpiar la tira de plástico, porque la pueden dañar. No vierta ni pulverice
líquido directamente en la tira de plástico. El líquido puede filtrarse bajo el cristal
y dañar el dispositivo.
6. Baje cuidadosamente el mecanismo del alimentador automático de documentos para
evitar que la tira de plástico se desmonte y luego cierre la cubierta del alimentador
automático de documentos.
7. Enchufe el cable de alimentación y, a continuación, encienda el dispositivo.
Nota Si después de limpiar la tira de plástico todavía ve polvo o líneas, tal vez
deba pedir una nueva tira de plástico. Si desea obtener más información, consulte
Solución de problemas.
Apagar el dispositivo
Apague el producto mediante el botón ubicado en el producto. Espere hasta que el
indicador de encendido se apague antes de desconectar el cable de alimentación o
apagar el interruptor de corriente. Si no se apaga el producto del modo indicado, el carro
de impresión puede que no vuelva a la posición correcta y cause problemas con los
cartuchos de tinta y con la calidad de la impresión.
Capítulo 1
26 Primeros pasos
2 Impresión
La aplicación de software gestiona de manera automática la mayoría de los ajustes de
impresión. Sólo debe cambiar la configuración de forma manual cuando quiera cambiar
la calidad de impresión, imprimir en ciertos tipos de papel o utilizar funciones especiales.
Para obtener más información acerca de la selección del mejor papel de impresión para
sus documentos, consulte
Selección de sustratos de impresión.
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Imprimir documentos.
Impresión de prospectos
Impresión de sobres
Impresión de una página web
Imprimir fotografías
Imprimir en papel especial y de tamaño personalizado
Imprimir documentos sin bordes
Imprimir documentos.
Nota Con ciertos tipos de papel puede imprimir en ambas caras (lo que se conoce
como "impresión a dos caras" o "impresión a doble cara"). Para obtener más
información, consulte
Impresión a dos caras (doble cara).
Siga las instrucciones para su sistema operativo.
Imprimir documentos (Windows)
Imprimir documentos (Mac OS X)
Imprimir documentos (Windows)
1. Cargue papel en la bandeja. Para obtener más información, consulte Carga de
soportes.
2. En el menú Archivo de la aplicación de software, seleccione Imprimir.
3. Seleccione el producto con el que desea imprimir.
4. Si necesita cambiar los ajustes, haga clic en el botón que abre el cuadro de diálogo
Propiedades.
Según la aplicación de software, este botón se puede llamar Propiedades,
Opciones, Configurar impresora, Impresora o Preferencias.
5. Haga clic en un tipo de tarea de impresión en la lista Atajos de impresión. Aparecerá
la configuración predeterminada para los atajos.
Impresión 27
6. Si modifica cualquiera de los parámetros de la ficha Atajos de impresión, puede
guardar esta configuración personalizada como nuevo atajo de impresión:
a. Seleccione el atajo y después haga clic en Guardar como.
b. Para eliminar un atajo, selecciónelo y haga clic en Eliminar.
Sugerencia Puede cambiar otras opciones del trabajo de impresión mediante
las funciones disponibles en las demás fichas del cuadro de diálogo.
7. Haga clic en OK.
8. Haga clic en Imprimir o Aceptar para comenzar la impresión.
Imprimir documentos (Mac OS X)
1. Cargue papel en la bandeja. Para obtener más información, consulte Carga de
soportes.
2. Si utiliza Mac OS X (v10.4), realice los pasos siguientes:
a. En el menú Archivo de la aplicación de software, elija Configuración de
página.
b. Seleccione la impresora que desee en el menú emergente Dar formato para.
c. Especifique los atributos de páginas, como el tamaño, la orientación y la escala
del papel.
d. Haga clic en OK.
3. En el menú Archivo de la aplicación de software, seleccione Imprimir.
4. Asegúrese de que ha seleccionado el producto que quiere usar.
5. Cambie los ajustes de impresión para la opción de los menús emergentes, según las
necesidades de cada proyecto.
Nota Si su ordenador utiliza el sistema operativo Mac OS X (v10.5), haga clic
en el triángulo azul al lado de la selección de Impresora para acceder a estas
opciones.
6. Haga clic en Imprimir para comenzar la impresión.
Impresión de prospectos
Siga las instrucciones para su sistema operativo.
Nota Para configurar los parámetros de impresión para todos los trabajos de
impresión, realice los cambios en el controlador de la impresora.
Para obtener más información acerca de las funciones del controlador de la
impresora de Windows, consulte la ayuda en línea del controlador. Para obtener más
información acerca de la impresión desde una aplicación específica, consulte la
documentación que viene con la aplicación.
Imprimir prospectos (Windows)
Imprimir prospectos (Mac OS X)
Capítulo 2
28 Impresión
Imprimir prospectos (Windows)
1. Cargue papel en la bandeja. Para obtener más información, consulte Carga de
soportes.
2. En el menú Archivo de la aplicación de software, seleccione Imprimir.
3. Seleccione el producto con el que desea imprimir.
4. Si necesita cambiar los ajustes, haga clic en el botón que abre el cuadro de diálogo
Propiedades.
Según la aplicación de software, este botón se puede llamar Propiedades,
Opciones, Configurar impresora, Impresora o Preferencias.
5. Seleccione Impresión de prospectos sin bordes en la lista Atajos de impresión.
Aparecerán las opciones predeterminadas.
6. Cambie otros parámetros de impresión que quiera.
Sugerencia Puede cambiar otras opciones del trabajo de impresión mediante
las funciones disponibles en las demás fichas del cuadro de diálogo.
7. Haga clic en Imprimir para comenzar la impresión.
Imprimir prospectos (Mac OS X)
1. Cargue papel en la bandeja. Para obtener más información, consulte Carga de
soportes.
2. Si utiliza Mac OS X (v10.4), realice los pasos siguientes:
a. En el menú Archivo de la aplicación de software, elija Configuración de
página.
b. Seleccione la impresora que desee en el menú emergente Dar formato para.
c. Especifique los atributos de páginas, como el tamaño, la orientación y la escala
del papel.
d. Haga clic en OK.
3. En el menú Archivo de la aplicación de software, seleccione Imprimir.
4. Asegúrese de que ha seleccionado el producto que quiere usar.
5. Elija Tipo/calidad del papel del menú emergente (ubicado bajo el parámetro
Orientación en Mac OS X v10.5) y entonces seleccione los parámetros siguientes:
Tipo de papel: el tipo de papel de folleto adecuado
Calidad: Normal u Óptima
Nota Si su ordenador utiliza el sistema operativo Mac OS X (v10.5), haga clic
en el triángulo azul al lado de la selección de Impresora para acceder a estas
opciones.
6. Seleccione cualquier otro ajuste de impresión que desee y haga clic en Imprimir
para iniciar la impresión.
Impresión de sobres
Cuando elija el sobre, evite los que tengan una superficie muy escurridiza, bandas
autoadhesivas, cierres o ventanas. También evite utilizar sobres con bordes gruesos,
irregulares o curvados, o con áreas que estén arrugadas, rotas o dañadas.
Impresión de sobres 29
Asegúrese de que los sobres que carga en el producto tienen una construcción cerrada
y que los pliegues están bien doblados.
Nota Para obtener más información sobre imprimir encima de sobres, consulte la
documentación del programa de software que utilice.
Siga las instrucciones para su sistema operativo.
Impresión en sobres (Windows)
Imprimir encima de sobres (Mac OS X)
Impresión en sobres (Windows)
1. Cargue papel en la bandeja. Para obtener más información, consulte Carga de
soportes.
2. En el menú Archivo de la aplicación de software, seleccione Imprimir.
3. Seleccione el producto con el que desea imprimir.
4. Si necesita cambiar los ajustes, haga clic en el botón que abre el cuadro de diálogo
Propiedades.
Según la aplicación de software, este botón se puede llamar Propiedades,
Opciones, Configurar impresora, Impresora o Preferencias.
5. El la ficha Características cambie la orientación a Horizontal.
6. En el área Opciones básicas seleccione Más de la lista desplegable Tamaño. A
continuación seleccione el tipo de sobre que desee.
Sugerencia Puede cambiar otras opciones del trabajo de impresión mediante
las funciones disponibles en las demás fichas del cuadro de diálogo.
7. Haga clic en OK y después haga clic en Imprimir u OK para comenzar la impresión.
Imprimir encima de sobres (Mac OS X)
1. Cargue papel en la bandeja. Para obtener más información, consulte Carga de
soportes.
2. Si utiliza Mac OS X (v10.4), realice los pasos siguientes:
a. En el menú Archivo de la aplicación de software, elija Configuración de
página.
b. Seleccione la impresora que desee en el menú emergente Configuración de la
página.
c. Seleccione entre las opciones de Orientación horizontales.
d. Haga clic en OK.
3. En el menú Archivo de la aplicación de software, seleccione Imprimir.
4. Asegúrese de que ha seleccionado el producto que quiere usar.
Capítulo 2
30 Impresión
5. Si utiliza Mac OS X (v10.5), realice los pasos siguientes:
Seleccione el tamaño de sobre apropiado del menú emergente Tamaño del
papel.
Seleccione la opción de Orientación horizontal.
Nota Si su ordenador utiliza el sistema operativo Mac OS X (v10.5), haga clic
en el triángulo azul al lado de la selección de Impresora para acceder a estas
opciones.
6. Seleccione cualquier otro ajuste de impresión que desee y haga clic en Imprimir
para iniciar la impresión.
Impresión de una página web
Sugerencia Para imprimir páginas web correctamente, es posible que tenga que
establecer la orientación de impresión en Horizontal.
Si utiliza un ordenador con Windows e Internet Explorer 6.0 o posterior para navegar por
internet, puede utilizar Impresión HP Smart Web para asegurar una impresión web
sencilla y predecible con un control sobre lo que se desea obtener y cómo quedará
impreso. Puede acceder a la impresión web HP Smart desde la barra de herramientas
de Internet Explorer. Para más información sobre Impresión web HP Smart, consulte la
ayuda del producto.
Nota Con ciertos tipos de papel puede imprimir en ambas caras (lo que se conoce
como "impresión a dos caras" o "impresión a doble cara"). Para obtener más
información, consulte
Impresión a dos caras (doble cara).
Siga las instrucciones para su sistema operativo.
Imprimir una página web (Windows)
Imprimir una página web (Mac OS X)
Imprimir una página web (Windows)
1. Cargue papel en la bandeja. Para obtener más información, consulte Carga de
soportes.
2. En el menú Archivo de la aplicación de software, seleccione Imprimir.
3. Seleccione el producto con el que desea imprimir.
4. Si el navegador Web lo permite, seleccione los elementos de la página Web que
quiere imprimir.
Por ejemplo, en Internet Explorer, seleccione la ficha Opciones, para seleccionar
opciones como Como aparecen en pantalla, Sólo el marco seleccionado e
Imprimir documentos vinculados.
5. Haga clic en Imprimir o Aceptar para comenzar la impresión.
Impresión de una página web 31
Imprimir una página web (Mac OS X)
1. Cargue papel en la bandeja. Para obtener más información, consulte Carga de
soportes.
2. Si utiliza Mac OS X (v10.4), realice los pasos siguientes:
a. En el menú Archivo de la aplicación de software, elija Configuración de
página.
b. Seleccione la impresora que desee en el menú emergente Dar formato para.
c. Especifique los atributos de páginas, como el tamaño, la orientación y la escala
del papel.
d. Haga clic en OK.
3. En el menú Archivo de la aplicación de software, seleccione Imprimir.
4. Asegúrese de que ha seleccionado el producto que quiere usar.
5. Algunos navegadores incluyen opciones especiales para la impresión de páginas
web. En caso de que estén disponibles, elija la opción para su navegador desde el
menú emergente del cuadro de diálogo Impresión (debajo del parámetro
Orientación en Mac OS X v10.5). Para obtener más información, consulte la
documentación de su navegador.
Nota Si su ordenador utiliza el sistema operativo Mac OS X (v10.5), haga clic
en el triángulo azul al lado de la selección de Impresora para acceder a estas
opciones.
6. Seleccione cualquier otro ajuste de impresión que desee y haga clic en Imprimir
para iniciar la impresión.
Imprimir fotografías
No deje papel fotográfico sin utilizar en la bandeja de entrada. El papel se puede ondular,
lo cual puede reducir la calidad de la impresión. El papel fotográfico debe estar plano
antes de la impresión.
Siga las instrucciones para su sistema operativo.
Imprimir fotos sobre papel fotográfico (Windows)
Imprimir fotos sobre papel fotográfico (Mac OS X)
Imprimir fotos sobre papel fotográfico (Windows)
1. Cargue papel en la bandeja. Para obtener más información, consulte Carga de
soportes.
2. En el menú Archivo de la aplicación de software, seleccione Imprimir.
3. Seleccione el producto con el que desea imprimir.
4. Si necesita cambiar los ajustes, haga clic en el botón que abre el cuadro de diálogo
Propiedades.
Según la aplicación de software, este botón se puede llamar Propiedades,
Opciones, Configurar impresora, Impresora o Preferencias.
Capítulo 2
32 Impresión
5. Haga clic en Impresión de fotos sin bordes o Impresión de fotos con borde blanco
de la lista Atajos de impresión. Aparecerán las opciones predeterminadas.
Nota Para obtener la resolución ppp más alta, puede usar el ajuste Máximo de
ppp con los tipos de papel fotográfico admitidos. Si no aparece Máximo de
ppp en la lista desplegable Calidad de impresión, puede activar la opción en la
ficha Avanzadas.
6. Si modifica cualquiera de los parámetros de la ficha Atajos de impresión, puede
guardar esta configuración personalizada como nuevo atajo de impresión:
Seleccione el atajo y después haga clic en Guardar como.
Para eliminar un atajo, selecciónelo y haga clic en Eliminar.
Sugerencia Puede cambiar otras opciones del trabajo de impresión mediante
las funciones disponibles en las demás fichas del cuadro de diálogo.
7. Si desea imprimir la fotografía en blanco y negro, haga clic en la ficha Avanzadas y
después en el área Opciones de color marque la casilla Imprimir en escala de
grises.
8. Haga clic en OK y después haga clic en Imprimir u OK para comenzar la impresión.
Imprimir fotos sobre papel fotográfico (Mac OS X)
1. Cargue papel en la bandeja. Para obtener más información, consulte Carga de
soportes.
2. Si utiliza Mac OS X (v10.4), realice los pasos siguientes:
a. En el menú Archivo de la aplicación de software, elija Configuración de
página.
b. Seleccione la impresora que desee en el menú emergente Dar formato para.
c. Especifique los atributos de páginas, como el tamaño, la orientación y la escala
del papel.
d. Haga clic en OK.
3. En el menú Archivo de la aplicación de software, seleccione Imprimir.
4. Asegúrese de que ha seleccionado el producto que quiere usar.
5. En caso necesario, si utiliza Mac OS X (v10.4), haga clic en Avanzadas.
6. Elija Tipo/calidad del papel del menú emergente (ubicado bajo el parámetro
Orientación en Mac OS X v10.5) y entonces seleccione los parámetros siguientes:
Tipo de papel: El tipo de papel fotográfico adecuado
Calidad: Óptima o Máximo de ppp
Nota Si su ordenador utiliza el sistema operativo Mac OS X (v10.5), haga clic
en el triángulo azul al lado de la selección de Impresora para acceder a estas
opciones.
7. En caso necesario haga clic en el triángulo al lado de Opciones de color.
Seleccione cualquier otro ajuste de impresión que desee y haga clic en Imprimir
para iniciar la impresión.
Imprimir fotografías 33
8. Seleccione las opciones de Corrección de fotografías adecuadas:
Apagado: no aplica Tecnologías Real Life de HP a la imagen.
Básica: enfoca la imagen de manera automática; ajusta moderadamente la
nitidez de la imagen.
9. Si quiere imprimir la fotografía en blanco y negro, seleccione la opción Escala de
grises del menú emergente Color y después elija una de las opciones siguientes:
Alta calidad: utiliza todos los colores disponibles para imprimir sus fotos en
escala de grises. Se crean unos tonos suaves y naturales de grises.
Sólo cartucho de impresión negro: utiliza tinta negra para imprimir su foto en
escala de grises. Las tonalidades de gris se crean variando los patrones de
puntos negros, que pueden provocar una imagen granulada.
Imprimir en papel especial y de tamaño personalizado
Si su aplicación admite papel de tamaño personalizado, configure el tamaño en la
aplicación antes de imprimir el documento. En caso contrario, defina el tamaño en el
controlador de la impresora. Es posible que deba cambiar el formato de los documentos
que ya existen para imprimirlos de manera correcta en papel de tamaño personalizado.
Utilice sólo papel de tamaño personalizado que el dispositivo admita. Para obtener más
información, consulte
Especificaciones del material.
Nota Con ciertos tipos de papel puede imprimir en ambas caras (lo que se conoce
como "impresión a dos caras" o "impresión a doble cara"). Para obtener más
información, consulte
Impresión a dos caras (doble cara).
Siga las instrucciones para su sistema operativo.
Imprimir sobre papel especial o de tamaño personalizado (Windows)
Imprimir en papel especial o de tamaño personalizado (Mac OS X)
Imprimir sobre papel especial o de tamaño personalizado (Windows)
1. Cargue papel en la bandeja. Para obtener más información, consulte Carga de
soportes.
2. En el menú Archivo de la aplicación de software, seleccione Imprimir.
3. Seleccione el producto con el que desea imprimir.
4. Si necesita cambiar los ajustes, haga clic en el botón que abre el cuadro de diálogo
Propiedades.
Según la aplicación de software, este botón se puede llamar Propiedades,
Opciones, Configurar impresora, Impresora o Preferencias.
5. En caso necesario configure el tamaño personalizado en el controlador de la
impresora:
a. En la ficha Características haga clic en Personalizado en la lista desplegable
Tamaño.
b. Escriba un nombre para el nuevo tamaño personalizado.
Capítulo 2
34 Impresión
c. En los cuadros Ancho y Alto, escriba las dimensiones y, a continuación, haga
clic en Guardar.
d. Haga clic en OK.
Nota Para obtener la resolución ppp más alta, puede usar el ajuste Máximo de
ppp con los tipos de papel fotográfico admitidos. Si no aparece Máximo de
ppp en la lista desplegable Calidad de impresión, puede activar la opción en la
ficha Avanzadas.
6. Asegúrese de que elige el tamaño personalizado en la lista desplegable Tamaño.
7. Seleccione el tipo de papel:
a. Haga clic en Más en la lista desplegable Tipo de papel.
b. Haga clic en el tipo de papel que desee y luego en Aceptar.
8. Haga clic en OK y después haga clic en Imprimir u OK para comenzar la impresión.
Imprimir en papel especial o de tamaño personalizado (Mac OS X)
Nota Antes de poder imprimir sobre papel de tamaño personalizado, deberá
configurar el tamaño personalizado en el software de impresión. Para obtener
instrucciones, consulte
Configurar los tamaños personalizados (Mac OS X).
1. Cargue el papel adecuado en la bandeja. Para obtener más información, consulte
Carga de soportes.
2. Si utiliza Mac OS X (v10.4), realice los pasos siguientes:
a. En el menú Archivo de la aplicación de software, elija Configuración de
página.
b. Seleccione la impresora que desee en el menú emergente Dar formato para.
c. Especifique los atributos de páginas, como el tamaño, la orientación y la escala
del papel.
d. Haga clic en OK.
3. En el menú Archivo de la aplicación de software, seleccione Imprimir.
4. Asegúrese de que ha seleccionado el producto que quiere usar.
5. En caso necesario, si utiliza Mac OS X (v10.4), haga clic en Avanzadas.
6. Elija Manipulación del papel en el menú emergente (debajo del parámetro
Orientación en Mac OS X v10.5).
Nota Si su ordenador utiliza el sistema operativo Mac OS X (v10.5), haga clic
en el triángulo azul al lado de la selección de Impresora para acceder a estas
opciones.
7. En Tamaño de papel de destino, haga clic en la ficha Ajustar al tamaño del
papel y luego seleccione el tamaño personalizado.
Seleccione cualquier otro ajuste de impresión que desee y haga clic en Imprimir
para iniciar la impresión.
8. Cambie otros parámetros que desee y después haga clic en Imprimir para comenzar
con la impresión.
Imprimir en papel especial y de tamaño personalizado 35
Configurar los tamaños personalizados (Mac OS X)
1. Desde el menú Archivo de la aplicación elija Configuración de la página (Mac OS
X v10.4) o Imprimir (Mac OS X v10.5).
2. Seleccione la impresora que desee en el menú emergente Dar formato para.
3. Elija Administrar tamaños personalizados en el menú emergente Tamaño de
papel.
4. Haga clic en el símbolo + en la parte izquierda de la pantalla, después haga doble
clic en Sin nombre y escriba un nombre para el nuevo tamaño personalizado.
5. En los cuadros Ancho y Altura, introduzca las dimensiones y configure los
márgenes, en caso que lo desee.
6. Elija Manipulación del papel en el menú emergente (debajo del parámetro
Orientación en Mac OS X v10.5).
7. Haga clic en OK.
Imprimir documentos sin bordes
La impresión sin bordes le permite imprimir en los bordes de algunos tipos de sustratos
fotográficos y en una gran variedad de tamaños de sustratos estándar.
Nota No se puede imprimir un documento sin bordes si el tipo de papel se establece
en Papel normal.
Nota Antes de imprimir un documento sin bordes abra el archivo en una aplicación
y asígnele el tamaño de la imagen. Asegúrese de que el tamaño corresponde al
tamaño del papel sobre el que imprimirá la imagen.
Nota No todas las aplicaciones son compatibles con la impresión sin bordes.
Siga las instrucciones para su sistema operativo.
Imprimir documentos sin bordes (Windows)
Imprimir documentos sin bordes (Mac OS X)
Imprimir documentos sin bordes (Windows)
1. Cargue papel en la bandeja. Para obtener más información, consulte Carga de
soportes.
2. En el menú Archivo de la aplicación de software, seleccione Imprimir.
3. Seleccione el producto con el que desea imprimir.
4. Si necesita cambiar los ajustes, haga clic en el botón que abre el cuadro de diálogo
Propiedades.
Según la aplicación de software, este botón se puede llamar Propiedades,
Opciones, Configurar impresora, Impresora o Preferencias.
5. Haga clic en la ficha Características.
6. En la lista Tamaño, haga clic en Más y a continuación seleccione el tamaño sin
bordes cargado en la bandeja. Si una imagen sin bordes se puede imprimir en el
tamaño especificado, la casilla Sin bordes estará seleccionada.
7. En la lista desplegable Tipo de papel haga clic en Más y después seleccione el tipo
de papel apropiado.
Capítulo 2
36 Impresión
8. Seleccione la casilla de verificación Sin bordes si aún no lo está.
Si el tipo y el tamaño de papel sin bordes no son compatibles, el software del producto
mostrará una alerta y permite seleccionar un tipo o tamaño distinto.
9. Haga clic en OK y después haga clic en Imprimir u OK para comenzar la impresión.
Imprimir documentos sin bordes (Mac OS X)
1. Cargue papel en la bandeja. Para obtener más información, consulte Carga de
soportes.
2. Si utiliza Mac OS X (v10.4), realice los pasos siguientes:
a. En el menú Archivo de la aplicación de software, elija Configuración de
página.
b. Seleccione la impresora que desee en el menú emergente Dar formato para.
c. Especifique los atributos de páginas, como el tamaño, la orientación y la escala
del papel.
d. Haga clic en OK.
3. En el menú Archivo de la aplicación de software, seleccione Imprimir.
4. Asegúrese de que ha seleccionado el producto que quiere usar.
5. En caso necesario, si utiliza Mac OS X (v10.4), haga clic en Avanzadas.
6. Elija Tipo/calidad del papel del menú emergente (ubicado bajo el parámetro
Orientación en Mac OS X v10.5) y entonces seleccione los parámetros siguientes:
Tipo de papel: El tipo de papel adecuado
Calidad: Óptima o Máximo de ppp
Nota Si su ordenador utiliza el sistema operativo Mac OS X (v10.5), haga clic
en el triángulo azul al lado de la selección de Impresora para acceder a estas
opciones.
7. En caso necesario seleccione las opciones de Corrección de fotografías
adecuadas:
Apagado: no aplica Tecnologías Real Life de HP a la imagen.
Básica: enfoca la imagen de manera automática; ajusta moderadamente la
nitidez de la imagen.
8. Seleccione cualquier otro ajuste de impresión que desee y haga clic en Imprimir
para iniciar la impresión.
Impresión a dos caras (doble cara)
Con ciertos tipos de papel puede imprimir en ambas caras (lo que se conoce como
"impresión a dos caras" o "impresión a doble cara").
Imprimir en ambas caras (Windows)
Impresión a dos caras (Mac OS X)
Imprimir en ambas caras (Windows)
1. Cargue papel en la bandeja. Para obtener más información, consulte Carga de
soportes y Directrices para la impresión a doble cara.
2. En el menú Archivo de la aplicación de software, seleccione Imprimir.
Impresión a dos caras (doble cara) 37
3. Seleccione la opción Impresión a doble cara de la lista Atajos de impresión.
4. Haga clic en OK y después haga clic en Imprimir u OK para comenzar la impresión.
5. Siga todas las instrucciones de la pantalla.
Impresión a dos caras (Mac OS X)
1. Cargue papel en la bandeja. Para obtener más información, consulte Carga de
soportes y Directrices para la impresión a doble cara.
2. En el menú Archivo de la aplicación de software, seleccione Imprimir.
3. Asegúrese de que ha seleccionado el producto que quiere usar.
4. Elija Manipulación del papel del menú emergente (debajo del parámetro
Orientación en Mac OS X v10.5) y entonces elija Páginas impares o Sólo
impares.
5. Cambie cualquier otra configuración y haga clic en Imprimir.
6. Una vez impresas las páginas impares, gire las páginas impresas 180 grados y
vuélvalas a cargar en la bandeja.
Nota Asegúrese de que el texto que se acaba de imprimir está mirando hacia
arriba.
7. En el menú Archivo, elija Imprimir.
8. Elija Manipulación del papel del menú emergente y después Páginas pares o Sólo
pares.
9. Haga clic en Imprimir para comenzar la impresión.
Capítulo 2
38 Impresión
3 Escaneo
Mediante el panel de control del producto puede escanear originales y enviarlos a
diferentes destinos, como una carpeta o una aplicación de un ordenador. También puede
escanear originales mediante el software de HP que se incluye con el producto y
programas que cumplen con TWAIN y WIA en un ordenador.
Puede usar el software de HP para convertir el texto de documentos escaneados en un
formato que permite realizar búsquedas, copiar, pegar y editar.
Nota Las funciones de escaneo sólo están disponibles después de instalar el
software.
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Escaneo de un original
Edición de un documento escaneado con el software de reconocimiento óptico de
caracteres (OCR)
Escaneo de un original
Puede empezar a escanear desde un ordenador o desde el panel de control del
dispositivo.
Para utilizar las funciones de escaneo, el dispositivo y el equipo deben estar conectados
y encendidos. El software de HP debe estar instalado y en ejecución en el equipo antes
de comenzar a escanear. Para comprobar que el software de HP se está ejecutando en
un equipo con Windows, asegúrese de que el icono del dispositivo aparece en la bandeja
de sistema, en la esquina inferior derecha de la pantalla, junto al reloj.
Nota Si cierra el icono Monitor de procesamiento de imágenes digitales HP en
Windows, puede provocar que el dispositivo pierda algunas de sus funciones de
escaneo y se muestre el mensaje de error Sin conexión. Si sucede esto, puede
restaurar todas las funciones reiniciando el equipo o iniciando el monitor de
procesamiento de imágenes digitales HP.
Nota Si utiliza un ordenador con Windows, también puede usar el Centro de
soluciones de HP para escanear una imagen. Con este software, puede editar una
imagen escaneada y crear proyectos especiales a partir de una imagen escaneada.
Para obtener más información, consulte la ayuda en pantalla que acompaña al
software.
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Escanear un original desde el panel de control del producto
Escanear un original desde el panel de control del producto
Puede enviar una imagen escaneada a un ordenador que se encuentre conectado
directamente al dispositivo. También puede enviar aquello que escanee a un programa
instalado en un PC.
Escaneo 39
Nota Si escanea un original sin bordes, cargue el original en el cristal del escáner,
no en el ADF.
Cómo escanear desde el panel de control del producto
1. Coloque el original. Si desea obtener más información, consulte
Carga de un original
en el cristal del escáner.
2. Pulse flecha izquierda:
o flecha derecha: para seleccionar la función Escaneo y
luego pulse Aceptar.
3. Pulse flecha derecha:
para seleccionar lo que desea hacer con el escaneo y luego
pulse Aceptar.
4. Pulse Iniciar.
Edición de un documento escaneado con el software de
reconocimiento óptico de caracteres (OCR)
Puede utilizar el software OCR para importar texto escaneado al procesador de texto de
su preferencia para editarlo. Esto le permite editar cartas, recortes de prensa y muchos
otros documentos.
Puede especificar el programa de procesamiento de textos que desea utilizar para la
edición. SI el icono del procesador de textos no se encuentra en el equipo o no está
activo, es posible que no tenga un software de procesamiento de textos instalado o el
software del escáner no ha reconocido al programa durante la instalación. Consulte la
ayuda en pantalla del Centro de soluciones de HP para obtener información acerca de
cómo crear un enlace al procesador de textos.
El software OCR no permite escanear texto en color. El texto en color siempre se
convierte a texto en blanco y negro antes de enviarlo al OCR. De esta forma, todo el
texto del documento final está en blanco y negro, sin importar el color del original.
Debido a la complejidad de algunos procesadores de texto y sus interacciones con el
dispositivo, en ocasiones es preferible escanear a un editor de texto, como el Bloc de
notas (Windows) o TextEdit (Mac OS X) y luego cortar y pegar el texto en el procesador
de textos deseado.
Capítulo 3
40 Escaneo
4Copias
Puede producir copias en color y en escala de grises de alta calidad en una gran variedad
de tipos y tamaños de papel.
Nota Si copia un documento al llegar un fax, éste se guarda en la memoria del
dispositivo hasta que finaliza la copia. Esto puede reducir la cantidad de páginas de
fax guardadas en la memoria.
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Copia de documentos
Cambio de los ajustes de copia
Copia de documentos
Puede hacer copias de calidad desde el panel de control del dispositivo.
Nota Si quiere copiar un original sin bordes, cargue el original en el cristal del
escáner, no en el ADF.
Cómo copiar documentos
1. Asegúrese de que hay papel cargado en la bandeja principal.
2. Coloque el original hacia abajo sobre el cristal del escáner. Si quiere copiar un original
sin bordes, cargue el original en el cristal del escáner, no en el ADF. Para obtener
más información, consulte
Carga de un original en el cristal del escáner.
3. Use flecha izquierda:
o flecha derecha: para seleccionar una de las siguientes
funciones:
Copia blanco y negro: Para seleccionar un trabajo de copia en blanco y negro.
Copia en color: Cómo seleccionar un trabajo de copia en color.
Nota Si tiene un original en color, la opción Copiar en blanco y negro crea una
copia en blanco y negro del original, mientras que la función Copiar en color
crea una copia en color.
4. Pulse Aceptar.
5. Cambie los ajustes adicionales que desee. Para obtener más información, consulte
Cambio de los ajustes de copia.
6. Pulse Iniciar.
Cambio de los ajustes de copia
Puede personalizar los trabajos de copia mediante los parámetros disponibles en el
panel de control, entre los que se encuentran los siguientes:
Número de copias
Copiar tamaño de papel
Tipo de papel de copia
Copias 41
Velocidad y calidad de copia
Ajuste de Más claro/Más oscuro
Cambio de tamaño de los originales para que quepan en diferentes tamaños de papel
Puede utilizar estos parámetros para trabajos de una sola copia o bien puede guardar
los parámetros para usarlos como valores predeterminados en trabajos futuros.
Cómo cambiar la configuración de copia para un solo trabajo
1. Pulse flecha izquierda:
o flecha derecha: para navegar entre las distintas
opciones de copia.
2. Realice los cambios que quiera en los parámetros de función de copia y luego pulse
Aceptar para aceptar los cambios.
Para guardar la configuración actual como predeterminada para trabajos futuros
1. Pulse flecha izquierda:
o flecha derecha: para navegar entre las distintas
opciones de copia.
2. Realice los cambios que quiera en los parámetros de función de copia y luego pulse
Aceptar para aceptar los cambios.
3. Pulse flecha derecha:
hasta que aparezca Configurar como predeterminado y
luego pulse Aceptar.
4. Pulse flecha derecha:
para seleccionar y luego pulse Aceptar.
Capítulo 4
42 Copias
5Fax
Puede utilizar el dispositivo para enviar y recibir faxes, incluso en color. Puede programar
que los faxes se envíen más tarde y configurar llamadas rápidas y enviar faxes de forma
sencilla y rápida a números que utilice con frecuencia. En el panel de control del
dispositivo, también puede configurar varias opciones de fax, como la resolución y el
contraste entre claridad y oscuridad de los faxes que envía.
Nota Antes de iniciar el envío de faxes, asegúrese de que ha configurado el
dispositivo correctamente. Puede que ya haya hecho esta parte de la configuración
inicial, ya sea por medio del panel de control o del software que se incluye con el
dispositivo. Puede verificar que la configuración del fax sea la correcta ejecutando la
prueba de configuración del fax desde el panel de control. Para ejecutar la prueba
de fax, pulse
(Configuración), seleccione Herramientas, seleccione Ejecutar
prueba de fax y después pulse OK.
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Envío de un fax
Recepción de un fax
Cambio de la configuración de fax
Fax sobre protocolo de Internet (FoIP)
Uso de informes
Envío de un fax
Puede enviar faxes de diversas formas. El panel de control del dispositivo le permite
enviar un fax en blanco y negro o en color. También puede enviar manualmente un fax
desde un teléfono que esté conectado. De este modo, podrá hablar con el destinatario
antes de enviar el fax.
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Envío de un fax básico
Envío de un fax manualmente desde un teléfono
Envío de un fax mediante control de llamadas
Enviar un fax desde la memoria
Programación de un fax para enviarlo más tarde
Enviar un fax a varios destinatarios
Envío de un fax en modo de corrección de errores
Envío de un fax básico
Puede enviar fácilmente un fax en blanco y negro o en color de una o varias hojas desde
el panel de control del dispositivo.
Nota Si necesita una confirmación impresa del envío correcto de los faxes, active
la confirmación de faxes antes de enviar un fax.
Fax 43
Sugerencia También puede enviar faxes de forma manual desde un teléfono o
mediante el control de llamadas. Estas funciones le permiten controlar el ritmo de
marcación. También resultan útiles si desea utilizar una tarjeta telefónica para cargar
la llamada y debe responder a solicitudes de tono al llamar.
Para enviar un fax básico desde el panel de control del dispositivo
1. Cargue los originales. Si quiere enviar un fax de un original sin bordes, cargue el
original en el cristal del escáner, no en el ADF. Para obtener información adicional,
consulte
Carga de un original en el cristal del escáner.
2. Pulse flecha izquierda:
o flecha derecha: para seleccionar Fax en blanco y
negro o Fax en color y después pulse Aceptar.
3. Introduzca el número de fax mediante el teclado numérico.
Sugerencia Para agregar una pausa en el número de fax que desea introducir,
pulse el botón * varias veces hasta que aparezca un guión (-) en la pantalla.
4. Pulse Iniciar.
Si el dispositivo detecta un original cargado en el alimentador automático de
documentos, envía el documento al número especificado.
Sugerencia Si el destinatario tiene problemas con la calidad del fax enviado,
puede intentar cambiar la resolución o el contraste del fax.
Envío de un fax manualmente desde un teléfono
El envío manual de faxes permite realizar una llamada telefónica y hablar con el
destinatario antes de realizar el envío. Es muy útil cuando desea avisar al destinatario
del envío de un fax. Al enviar un fax de forma manual, puede oír los tonos de llamada,
las indicaciones del teléfono u otros sonidos en el auricular del teléfono. Esto facilita el
uso de una tarjeta telefónica para enviar el fax.
Dependiendo de la configuración del fax que tenga el destinatario, éste podrá responder
el teléfono o permitir que lo haga la máquina de fax. Si es una persona quien responde
al teléfono, podrá hablar con el destinatario antes de enviar el fax. Si la máquina de fax
responde a la llamada, podrá enviar el fax directamente cuando oiga los tonos del fax.
Para enviar un fax de forma manual desde una extensión
1. Cargue los originales. Si quiere copiar un original sin bordes, cargue el original en el
cristal del escáner, no en el ADF. Para obtener información adicional, consulte
Carga
de un original en el cristal del escáner.
2. Pulse flecha izquierda:
o flecha derecha: para seleccionar Fax en blanco y
negro o Fax en color y después pulse Aceptar.
3. Marque el número utilizando el teclado telefónico que está conectado al dispositivo.
Nota No utilice el teclado numérico del panel de control del dispositivo al enviar
faxes de forma manual. Debe utilizar el teclado del teléfono para marcar el
número del destinatario.
Sugerencia Para alternar entre Fax en blanco y negro y Fax en color pulse
el botón Atrás.
Capítulo 5
44 Fax
4. Si el destinatario responde al teléfono, puede entablar una conversación antes de
enviar el fax.
Nota Si una máquina de fax responde a la llamada, oirá los tonos del fax.
Continúe con el paso siguiente para transmitir el fax.
5. Cuando esté preparado para enviar el fax, pulse Iniciar.
Nota Si el sistema se lo pide, seleccione Enviar fax.
Si habla con el destinatario antes de enviar el fax, infórmele que debe pulsar
Iniciar en su equipo de fax tras oír los tonos de fax.
La línea de teléfono quedará en silencio mientras el fax esté transmitiendo. En este
momento, puede colgar el teléfono. Si desea continuar hablando con el destinatario,
permanezca en la línea hasta que se complete la transmisión del fax.
Envío de un fax mediante control de llamadas
El control de llamadas permite marcar un número desde el panel de control del dispositivo
tal como lo haría con un teléfono normal. Cuando envíe un fax mediante control de
llamadas, podrá oír los tonos de marcación, los mensajes del teléfono y demás sonidos
a través del altavoz del dispositivo. Esto le permite responder a las indicaciones a medida
que marca, así como controlar el ritmo de marcación.
Sugerencia Si no introduce el PIN de su tarjeta de llamada lo suficientemente
rápido, el dispositivo puede comenzar a enviar tonos de fax antes de tiempo y
provocar que el servicio de tarjeta de llamada no reconozca su PIN. Si éste es el
caso, puede crear una entrada de llamada rápida para almacenar el PIN de su tarjeta
de llamada.
Nota Si ha desactivado el volumen, no oirá el tono de llamada.
Para enviar un fax mediante el control de llamadas desde el panel de control del
dispositivo
1. Cargue los originales. Para obtener información adicional, consulte
Carga de un
original en el cristal del escáner o Carga de un original en el alimentador automático
de documentos (ADF).
Nota El alimentador automático de documentos está disponible sólo en algunos
modelos.
2. Pulse flecha izquierda: o flecha derecha: para seleccionar Fax en blanco y
negro o Fax en color y después pulse Iniciar.
Si el dispositivo detecta que hay un original cargado en el alimentador automático de
documentos, oirá un tono de llamada.
Envío de un fax 45
3. Cuando escuche el tono de llamada, introduzca el número con el teclado numérico
del panel de control del dispositivo.
4. Siga las indicaciones que puedan surgir.
Sugerencia Si utiliza una tarjeta de llamada para enviar un fax y el PIN de la
tarjeta se encuentra almacenado como llamada rápida, cuando se le solicite
ingresar el PIN, pulse Llam. rápida o seleccione la entrada de marcación rápida
en la cual está almacenada su PIN.
El fax se envía cuando el equipo de fax receptor responde.
Enviar un fax desde la memoria
Puede escanear un fax en blanco y negro en la memoria y enviarlo desde la memoria.
Esta característica es útil si el número de fax está ocupado o no está disponible
temporalmente. El dispositivo escanea los originales en la memoria y los envía cuando
puede conectar al equipo de fax receptor. Una vez que el dispositivo escanee las páginas
en la memoria, usted puede retirarlos inmediatamente de la bandeja del alimentador de
documentos.
Nota Desde la memoria sólo puede enviar faxes en blanco y negro.
Para enviar un fax desde la memoria
1. Cargue los originales. Para obtener información adicional, consulte
Carga de un
original en el cristal del escáner o Carga de un original en el alimentador automático
de documentos (ADF).
Nota El alimentador automático de documentos está disponible sólo en algunos
modelos.
2. Pulse flecha izquierda: o flecha derecha: para seleccionar Fax en blanco y
negro o Fax en color y después pulse Aceptar.
3. Introduzca el número de fax utilizando el teclado, pulse Llam. rápida para
seleccionar una marcación rápida o pulse Rellamar/Pausa para rellamar al último
número que marcó.
4. Pulse flecha derecha:
hasta que aparezca Método de envío de fax y luego pulse
Aceptar.
5. Pulse flecha derecha:
hasta que aparezca Escanear y enviar fax y, a continuación,
pulse Aceptar.
6. Pulse Iniciar.
El dispositivo escanea los originales, los guarda en la memoria y envía el fax cuando
el aparato de fax receptor está disponible.
Programación de un fax para enviarlo más tarde
Puede programar el envío de un fax en blanco y negro con 24 horas de antelación. Esto
permite, por ejemplo, enviar faxes en blanco y negro por la noche, cuando las líneas no
están tan ocupadas y las tarifas son más reducidas. El dispositivo envía el fax
automáticamente a la hora especificada.
Sólo puede programar el envío de un fax a la vez. Puede continuar enviando faxes con
normalidad, aunque se haya programado un fax.
Capítulo 5
46 Fax
Nota Debido a limitaciones de la memoria, solo es posible enviar faxes en blanco y
negro.
Para programar un fax desde el panel de control del dispositivo
1. Cargue los originales. Para obtener información adicional, consulte
Carga de un
original en el cristal del escáner o Carga de un original en el alimentador automático
de documentos (ADF).
Nota El alimentador automático de documentos está disponible sólo en algunos
modelos.
2. Pulse flecha izquierda: o flecha derecha: para seleccionar Fax en blanco y
negro o Fax en color y después pulse Aceptar.
3. Pulse flecha derecha:
hasta que aparezca Método de envío de fax y luego pulse
Aceptar.
4. Pulse flecha derecha:
hasta que aparezca Enviar fax más tarde y, a continuación,
pulse Aceptar.
5. Introduzca la hora de envío mediante el teclado numérico y, a continuación, pulse
Aceptar. Si se le solicita, pulse 1 para AM o 2 para PM.
6. Introduzca el número de fax utilizando el teclado, pulse Llam. rápida para
seleccionar una marcación rápida o pulse Rellamar/Pausa para rellamar al último
número que marcó.
7. Pulse Iniciar.
El dispositivo escanea todas las páginas y la hora programada aparece en la pantalla.
El fax se envía a la hora programada.
Para cancelar un fax programado
1. Pulse flecha izquierda:
o flecha derecha: para seleccionar Fax en blanco y
negro o Fax en color y después pulse Aceptar.
2. Pulse flecha derecha:
hasta que aparezca Método de envío de fax y luego pulse
Aceptar.
3. Pulse flecha derecha:
hasta que aparezca Enviar fax más tarde y, a continuación,
pulse Aceptar.
Si ya hay un fax programado, en la pantalla aparece el mensaje Cancelar.
4. Pulse 1 para seleccionar .
Nota También puede cancelar el fax programado pulsando Cancelar en el
panel de control del dispositivo cuando aparezca el tiempo programado en la
pantalla.
Envío de un fax 47
Enviar un fax a varios destinatarios
Puede enviar un fax a varios destinatarios al mismo tiempo agrupando entradas de
llamada rápida individuales en un grupo de entradas de llamada rápida.
Para enviar un fax a varios destinatarios usando un grupo de marcación rápida
1. Cargue los originales. Para obtener información adicional, consulte
Carga de un
original en el cristal del escáner o Carga de un original en el alimentador automático
de documentos (ADF).
Nota El alimentador automático de documentos está disponible sólo en algunos
modelos.
2. Pulse flecha izquierda: o flecha derecha: para seleccionar Fax blanco y negro
y luego pulse Aceptar.
3. Pulse flecha izquierda:
o flecha derecha: varias veces hasta que aparezca la
entrada de llamada rápida múltiple apropiada.
Sugerencia También puede seleccionar una entrada de marcación rápida
mediante el código correspondiente en el teclado numérico del panel de control
del dispositivo.
4. Pulse Iniciar.
Si el dispositivo detecta que hay un original cargado en el alimentador automático de
documentos, envía el documento a cada número incluido en la entrada del grupo de
marcación rápida.
Nota Sólo puede utilizar grupos de entradas de llamada rápida para enviar faxes
en blanco y negro debido a las limitaciones de memoria. El dispositivo escanea
el fax en la memoria y, a continuación, marca el primer número. Una vez realizada
la conexión, el dispositivo envía el fax y marca el número siguiente. Si un número
está ocupado o no responde, el dispositivo sigue la configuración de Ocupado
Rellamada y No contesta Rellamada. Si no se puede establecer la conexión,
se marca el siguiente número y se genera un informe de errores.
Envío de un fax en modo de corrección de errores
El Modo de corrección de errores (ECM) previene la pérdida de datos a causa de la
mala calidad de las líneas telefónicas, ya que detecta errores que tienen lugar durante
la transmisión y solicita de forma automática la retransmisión de las partes defectuosas.
Esto no afecta a los costes telefónicos. Si la línea telefónica es buena, incluso se pueden
ver reducidos. Si la calidad de la línea telefónica es deficiente, ECM aumenta el tiempo
de envío y los costes telefónicos, pero el envío de datos es mucho más fiable. El ajuste
predeterminado es Activado. Desactive ECM sólo si los costes telefónicos aumentan
considerablemente y desea aceptar una calidad más baja a cambio de reducir los costes.
Antes de desactivar el ECM, tenga en cuenta lo siguiente. Si desactiva el ECM
La calidad y velocidad de la transmisión y el envío de faxes se ve afectada.
•La Velocidad de fax se establece automáticamente en Media.
No podrá enviar ni recibir faxes en color.
Capítulo 5
48 Fax
Para cambiar el ajuste de ECM desde el panel de control
1. Pulse Configurar.
2. Pulse flecha derecha:
hasta que aparezca Configuraciones del fax y luego pulse
Aceptar.
3. Pulse flecha derecha:
hasta que aparezca Modo de corrección de errores y luego
pulse Aceptar.
4. Pulse flecha derecha:
para seleccionar Activado o Desactivado y, a continuación,
pulse Aceptar.
Recepción de un fax
Puede recibir faxes de forma automática o manual. Si desactiva la opción Respuesta
automática, recibirá faxes de forma manual. Si activa la opción Respuesta
automática (la configuración predeterminada), el dispositivo responderá
automáticamente las llamadas entrantes y recibirá faxes después del número de timbres
que se especifican en la configuración Timbres antes de responder. (La configuración
Timbres antes de responder predeterminada es cinco timbres.)
Si recibe un fax de tamaño legal y el dispositivo no está configurado para utilizar papel
de dicho tamaño, el dispositivo reduce el tamaño del fax para que se ajuste al papel que
se cargó. Si ha desactivado la función Reducción automática, el dispositivo imprimirá
el fax en dos páginas.
Nota Si copia un documento al llegar un fax, éste se guarda en la memoria del
dispositivo hasta que finaliza la copia. Esto puede reducir la cantidad de páginas de
fax guardadas en la memoria.
Recepción manual de un fax
Configurar fax de respaldo
Reimpresión de faxes recibidos desde la memoria
Sondeo para recibir un fax
Reenvío de faxes a otro número
Establecimiento del tamaño de papel para los faxes recibidos
Establecimiento de reducción automática para faxes entrantes
Bloqueo de números de fax no deseados
Recibir faxes en el equipo (Fax a PC y Fax a Mac)
Recepción manual de un fax
Cuando habla por teléfono, la persona con quien lo hace puede enviarle un fax mientras
está conectado. A esto se lo llama envío manual de faxes. Siga las instrucciones de esta
sección para recibir un fax manual.
Nota Puede descolgar el auricular para hablar o escuchar los tonos de fax.
Puede recibir faxes manualmente desde un teléfono que esté:
Conectado directamente al dispositivo (en el puerto 2-EXT)
En la misma línea telefónica, pero que no esté conectado directamente al dispositivo
Recepción de un fax 49
Para recibir un fax manualmente
1. Asegúrese de que el dispositivo esté encendido y que cargó papel en la bandeja
principal.
2. Retire los originales de la bandeja del alimentador de documentos.
3. Establezca la configuración Timbres antes de responder en un número alto para
que pueda responder la llamada entrante antes que el dispositivo. También puede
desactivar la configuración Respuesta automática para que el dispositivo no
responda automáticamente las llamadas entrantes.
4. Si está hablando por teléfono con el remitente, indíquele que pulse Iniciar en su
equipo de fax.
5. Al oír los tonos de fax del equipo que lo envía, siga estos pasos:
a. Pulse flecha izquierda:
o flecha derecha: para seleccionar Fax blanco y
negro o Fax en color.
b.Pulse Iniciar.
c. Cuando el dispositivo haya comenzado a recibir el fax, puede colgar el teléfono
o seguir en la línea. Durante la transmisión del fax la línea telefónica permanece
en silencio.
Configurar fax de respaldo
En función de sus preferencias y de los requisitos de seguridad, puede configurar el
dispositivo para almacenar todos los faxes que reciba, sólo los que reciba cuando se
produce algún error o ninguno de los faxes que reciba.
Los siguientes modos de Fax de respaldo están disponibles:
Activado Esta es la configuración predeterminada. Cuando Fax de respaldo está
Activado, el dispositivo almacena todos los faxes recibidos en la memoria.
Esto le permite reimprimir los faxes impresos más recientemente (hasta un
máximo de 8), si siguen almacenados en la memoria.
Nota Cuando la memoria del dispositivo se llena, sobrescribe los faxes
impresos más antiguos a medida que recibe faxes nuevos. Si la memoria
está llena con faxes no impresos, el dispositivo deja de responder las
llamadas de fax entrantes.
Nota Si recibe un fax muy extenso, como una fotografía en color muy
detallada, puede que no se almacene debido a las limitaciones de memoria.
Sólo al prod. error Esto hace que el dispositivo almacene los faxes en memoria sólo si se
producen errores que eviten que el dispositivo los imprima (por ejemplo, si
el dispositivo se queda sin papel). El dispositivo sigue almacenando faxes
entrantes mientras haya memoria disponible. (Si la memoria se llena, el
dispositivo deja de responder las llamadas de fax entrantes.) Al
solucionarse el error, los faxes almacenados en la memoria se imprimen
de forma automática y se eliminan de ésta.
Desactivado Los faxes no se almacenan en la memoria. Por ejemplo, puede que desee
desactivar Fax de respaldo por motivos de seguridad. Si se produce un
error que impide que el dispositivo imprima (por ejemplo, no hay papel), el
dispositivo deja de responder las llamadas de fax entrantes.
Capítulo 5
50 Fax
Nota Si Fax de respaldo está activado y apaga el dispositivo, se borrarán todos los
faxes que estén almacenados en la memoria, incluso cualquier fax no impreso que
pudiera haber recibido mientras el dispositivo estaba en una situación de error.
Deberá ponerse en contacto con los remitentes para que vuelvan a enviar los faxes
no impresos. Para obtener una lista de los faxes recibidos, imprima el Registro de
fax. El Registro de fax no se borra cuando el dispositivo está apagado.
Para establecer el fax de respaldo desde el panel de control del dispositivo
1. Pulse Configurar.
2. Pulse flecha derecha:
hasta que aparezca Herramientas y, a continuación, pulse
Aceptar.
3. Pulse flecha derecha:
hasta que aparezca Fax de respaldo y luego pulse
Aceptar.
4. Pulse flecha derecha:
para seleccionar Activado, Sólo al prod. error o
Desactivado.
5. Pulse Aceptar.
Reimpresión de faxes recibidos desde la memoria
Si establece el modo Fax de respaldo en Activado, los faxes recibidos se almacenan
en la memoria, independientemente de si se ha producido un error.
Nota Después de que se llena la memoria, los faxes impresos más antiguos se
sobrescriben cuando se reciben los nuevos. Si todos los faxes almacenados están
sin imprimir, el dispositivo no recibirá faxes hasta que imprima o elimine los faxes de
la memoria. Puede que desee eliminar todos los faxes de la memoria por motivos de
seguridad o privacidad.
Dependiendo de los tamaños de los faxes que están en la memoria, puede volver a
imprimir los ocho últimos faxes que se imprimieron, si todavía siguen guardados en la
memoria. Por ejemplo, puede necesitar reimprimir los faxes si pierde la copia impresa.
Para reimprimir faxes en memoria desde el panel de control del dispositivo
1. Asegúrese de que hay papel cargado en la bandeja principal.
2. Pulse Configurar.
3. Pulse flecha derecha:
hasta que aparezca Imprimir informe y luego pulse
Aceptar.
4. Pulse flecha derecha:
hasta que aparezca Reimpr. faxes y luego pulse Aceptar.
Los faxes se imprimen en orden inverso al que se recibieron comenzando por la
impresión del fax recibido más recientemente, y así sucesivamente.
5. Pulse Iniciar.
6. Si desea detener la reimpresión de los faxes de la memoria, pulse Cancelar.
Recepción de un fax 51
Para eliminar todos los faxes en la memoria desde el panel de control del
dispositivo
Apague el dispositivo pulsando el botón Encendido.
Todos los faxes almacenados en la memoria se eliminan cuando desconecta la
alimentación.
Sondeo para recibir un fax
El sondeo permite al HP All-in-One solicitar a otro equipo de fax que envíe un fax que
tenga en cola. Cuando se utiliza la función Sondeo por recibir, el HP All-in-One llama
al equipo de fax designado y le solicita el fax. El equipo de fax designado debe estar
configurado para el sondeo y debe tener un fax preparado para enviarlo.
Nota El HP All-in-One no admite códigos de aprobación de sondeo. Los códigos de
acceso de sondeo son una función de seguridad que requieren que el aparato de fax
receptor proporcione un código de acceso al dispositivo que está sondeando para
recibir el fax. Asegúrese de que el dispositivo que está sondeando no tiene
establecido un código de acceso (o no ha cambiado el código de acceso
predeterminado) o el HP All-in-One no podrá recibir el fax.
Para establecer el sondeo para recibir un fax desde el panel de control del
dispositivo
1. Pulse flecha izquierda:
o flecha derecha: para seleccionar Fax blanco y negro
o Fax en color y luego pulse Aceptar.
2. Pulse flecha derecha:
hasta que aparezca Método de envío de fax y luego pulse
Aceptar.
3. Pulse flecha derecha:
hasta que aparezca Sondeo por recibir y, a continuación,
pulse Aceptar.
4. Introduzca el número de fax del otro equipo.
5. Pulse Iniciar.
Nota Si seleccionó Fax en color pero el emisor ha enviado el fax en blanco y
negro, el dispositivo imprime el fax en blanco y negro.
Reenvío de faxes a otro número
Puede configurar el dispositivo para reenviar los faxes a otro número. Un fax recibido en
color se reenvía en blanco y negro.
HP recomienda comprobar que el número al que lo envía es una línea de fax operativa.
Envíe un fax de prueba para asegurarse de que el equipo de fax puede recibir los faxes
reenviados.
Para reenviar faxes desde el panel de control del dispositivo
1. Pulse Configurar.
2. Pulse flecha derecha:
hasta que aparezca Configuraciones del fax y luego pulse
Aceptar.
3. Pulse flecha derecha:
hasta que aparezca Reenvío de faxes y luego pulse
Aceptar.
Capítulo 5
52 Fax
4. Pulse flecha derecha: hasta que aparezca Encendido y a continuación, pulse
Aceptar.
Nota Si el dispositivo no puede reenviar el fax al equipo de fax designado (por
ejemplo, si éste no está encendido), el dispositivo imprime el fax. Si configura el
dispositivo para que imprima informes de error de los faxes recibidos, también
imprimirá un informe de error.
5. Cuando se lo indique el sistema, introduzca el número del equipo de fax que recibirá
los faxes reenviados y luego pulse Aceptar.
Reenvío de faxes aparece en la pantalla del panel de control del dispositivo.
Si el dispositivo se apaga cuando está configurado Reenvío de faxes, guarda la
configuración de Reenvío de faxes y el número de teléfono. Cuando vuelve a
encenderse el dispositivo, el Reenvío de faxes sigue Activado.
Nota Puede cancelar el reenvío de faxes pulsando Cancelar en el panel de
control cuando aparezca el mensaje Reenvío de faxes en la pantalla o puede
seleccionar Desactivado en el menú Reenv. fax, negro.
Establecimiento del tamaño de papel para los faxes recibidos
Puede seleccionar el tamaño del papel de los faxes que reciba. El tamaño seleccionado
debe coincidir con el papel cargado en la bandeja principal. Los faxes sólo se pueden
imprimir en papel de tamaño letter, A4 o legal.
Nota Si la bandeja principal tiene un papel de tamaño incorrecto en el momento de
la recepción, el fax no se imprime y aparece un mensaje de error en la pantalla.
Cargue papel de tamaño carta, A4, o legal y pulse Aceptar para imprimir el fax.
Para establecer el tamaño del papel para los faxes recibidos desde el panel de
control del dispositivo
1. Pulse Configurar.
2. Pulse flecha derecha:
hasta que aparezca Configuraciones del fax y luego pulse
Aceptar.
3. Pulse flecha derecha:
hasta que aparezca Opciones de papel y luego pulse
Aceptar.
4. Pulse flecha derecha:
hasta que aparezca Tam. papel fax y luego pulse
Aceptar.
5. Pulse flecha derecha:
para seleccionar una opción y, a continuación, pulse
Aceptar.
Establecimiento de reducción automática para faxes entrantes
El ajuste Reducción automática determina lo que hará el HP All-in-One si recibe un fax
que sea demasiado grande para el tamaño de papel predeterminado. Este ajuste está
activado de forma predeterminada para que la imagen del fax entrante se reduzca de
forma que quepa en una hoja si es posible. Si se desactiva esta función, la información
que no entre en la primera página se imprime en una segunda página. Reducción
automática resulta útil cuando usted recibe un fax de tamaño legal y tiene papel tamaño
carta cargado en la bandeja de entrada.
Recepción de un fax 53
Para establecer la reducción automática desde el panel de control del dispositivo
1. Pulse Configurar.
2. Pulse flecha derecha:
hasta que aparezca Configuraciones del fax y luego pulse
Aceptar.
3. Pulse flecha derecha:
hasta que aparezca Opciones de papel y luego pulse
Aceptar.
4. Pulse flecha derecha:
hasta que aparezca Ajuste automático tamaño fax y luego
pulse Aceptar.
5. Pulse flecha derecha:
para seleccionar Desactivado o Activado.
6. Pulse Aceptar.
Bloqueo de números de fax no deseados
Si suscribe un servicio de identificación de llamadas con su proveedor, puede bloquear
números de fax específicos para que el dispositivo no imprima faxes de esos números.
Cuando se recibe una llamada de fax, el dispositivo compara el número con la lista de
números no deseados para determinar si se debe bloquear la llamada. Si el número
coincide con un número de la lista de números bloqueados, el fax no se imprime. (El
número máximo de números de fax que puede bloquear depende del modelo.)
Nota Esta función no está disponible en todos los países/regiones. Si no está
disponible en su país o región, Bloqueador de fax no deseado no aparecerá en el
menú Configuraciones del fax.
Nota Si no se añade ningún número de teléfono en la lista de Id. de llamada, se
asume que el usuario no ha solicitado este servicio al proveedor telefónico.
Agregue números a la lista de números de fax no deseados
Cómo quitar números de la lista de números de fax no deseados
Imprimir informe de números de fax no deseados
Agregue números a la lista de números de fax no deseados
Puede bloquear números específicos al agregarlos a la lista de faxes no deseados.
Para ingresar manualmente un número que se desee bloquear
1. Pulse Configurar.
2. Pulse flecha derecha:
para seleccionar Configuraciones del fax y luego pulse
Aceptar.
3. Pulse flecha derecha:
para seleccionar Bloqueador de fax no deseado y luego
pulse Aceptar.
4. Pulse flecha derecha:
para seleccionar Agregar y luego pulse Aceptar.
5. Para seleccionar un número de fax que desee bloquear de la lista de ID de llamada,
seleccione Seleccionar número.
- o -
Para introducir manualmente un número de fax que desee bloquear, seleccione
Introducir número.
Capítulo 5
54 Fax
6. Después de introducir un número de fax que desee bloquear, pulse Aceptar.
Asegúrese de ingresar el número de fax tal como aparece en la pantalla del panel
de control, y no el que aparece en el encabezado del fax recibido ya que es posible
que estos números no coincidan.
7. Cuando aparezca la indicación ¿Ingresar otro?, realice una de las siguientes
acciones:
Si desea añadir otro número a la lista de números de fax no deseados, pulse
y, a continuación, repita el paso 5 para cada número que desee bloquear.
Cuando termine, pulse No.
Cómo quitar números de la lista de números de fax no deseados
Si ya no desea bloquear un número de fax, puede quitarlo de la lista de números de fax
no deseados
Para eliminar números de la lista de números de fax no deseados
1. Pulse Configurar.
2. Pulse Configuraciones del fax y luego pulse Aceptar.
3. Pulse Bloqueador de fax no deseado y luego pulse Aceptar.
4. Pulse Eliminar y luego pulse Aceptar.
5. Pulse el botón de flecha hacia la derecha para desplazarse por los números
bloqueados. Cuando aparezca el número que desea eliminar, pulse Aceptar para
seleccionarlo.
6. Cuando aparezca la indicación ¿Eliminar otro?, realice una de las siguientes
acciones:
Si desea eliminar otro número de la lista de números de fax no deseados,
pulse y luego repita el paso 5 para cada número que ya no desee bloquear.
Cuando termine, pulse No.
Imprimir informe de números de fax no deseados
Para imprimir una lista con los números de fax no deseados bloqueados, realice el
siguiente procedimiento.
Para imprimir un informe de números de fax no deseados
1. Pulse el botón
(Configuración).
2. Seleccione Imprimir informe, seleccione Informe de faxes basura y después pulse
Aceptar.
Recibir faxes en el equipo (Fax a PC y Fax a Mac)
Utilice Fax a PC y Fax a Mac para recibir faxes de forma automática y guardarlos
directamente en el equipo. Con Fax a PC y Fax a Mac, puede almacenar copias digitales
de los faxes fácilmente sin el problema que trae consigo la manipulación de grandes
volúmenes de papel.
Los faxes recibidos se guardan como TIFF (formato de archivo de imágenes con códigos
identificativos). Una vez recibido el fax, aparece una notificación en pantalla con un
enlace a la carpeta donde se guarda el fax.
Recepción de un fax 55
Los archivos se nombran según el siguiente método: XXXX_YYYYYYYY_ZZZZZZ.tif,
donde la X corresponde a la información del remitente; la Y, a la fecha y la Z, a la hora
en que se recibió el fax.
Nota Fax a PC y Fax a Mac sólo permiten la recepción de faxes en blanco y negro.
Los faxes en color se imprimen, en lugar de guardarse en el equipo.
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Requisitos de Fax a PC y Fax a Mac
Activar Fax a PC y Fax a Mac
Modificar la configuración Fax a PC o Fax a Mac
Desactive Fax a PC o Fax a Mac
Requisitos de Fax a PC y Fax a Mac
El equipo del administrador, el que ha activado las funciones Fax a PC o Fax a Mac,
debe estar activo en todo momento. Sólo un equipo puede ser el administrador de
Fax a PC o Fax a Mac.
La computadora o el servidor de la carpeta de destino debe estar activado en todo
momento. La computadora de destino también debe estar activada. Los faxes no se
guardan si la computadora está desactivada o en modo de hibernación.
El Monitor de procesamiento de imágenes digitales de la barra de tareas de Windows
debe estar activado en todo momento.
El papel debe cargarse en la bandeja de entrada.
Activar Fax a PC y Fax a Mac
Utilice el asistente de configuración Fax a PC para activar esta función. El asistente de
configuración Fax a PC puede iniciarse desde el Centro de soluciones o desde el panel
de control. Para configurar Fax a Mac en Mac OS X, utilice el asistente de configuración
de HP (que se puede ejecutar desde HP Utility).
Para configurar Fax a PC desde el Centro de soluciones (Windows)
1. Abra el centro de soluciones. Si desea obtener más información, consulte
Utilice el
Centro de soluciones de HP (Windows).
2. Seleccione Configuraciones y luego Asistente de instalación de Fax a PC.
3. Siga las instrucciones en pantalla para configurar Fax a PC.
Cómo configurar el Fax a Mac (Mac OS X)
1. Ejecute HP Utility. Para obtener instrucciones, consulte
Abrir la Utilidad de HP.
2. Haga clic en el icono de la aplicación en la barra de herramientas.
3. Haga doble clic en Asistente de configuración de HP y siga las instrucciones que
aparecen en pantalla.
Modificar la configuración Fax a PC o Fax a Mac
Puede actualizar la configuración de la función Fax a PC desde el ordenador en cualquier
momento mediante la página de Configuración de fax del Centro de soluciones. Puede
actualizar la configuración de Fax a Mac desde el Asistente de configuración de HP.
Capítulo 5
56 Fax
Puede desactivar la función de Fax a PC o de Fax a Mac y deshabilitar la impresión de
faxes desde el panel de control del dispositivo.
Para modificar la configuración desde el panel de control del dispositivo
1. Pulse el botón
(Configuración).
2. Seleccione Configuración básica del fax, después Fax a PC, y finalmente pulse
OK.
3. Seleccione la configuración que desea cambiar. Puede cambiar los siguientes
ajustes:
Ver el nombre de host del PC: Ver el nombre del ordenador que se ha
configurado para gestionar la función Fax a PC o Fax a Mac.
Desactivar: Desactivar Fax a PC o Fax a Mac.
Nota Use el Centro de soluciones para activar la función Fax a PC o Fax a
Mac.
Desactivar impresión de fax: Escoja esta opción para imprimir faxes al
momento de su recepción. Si desactiva la impresión, los faxes en color seguirán
imprimiéndose.
Cómo modificar la configuración de Fax a PC en el software de HP
Siga las instrucciones para su sistema operativo:
Windows
1. Abra el centro de soluciones. Si desea obtener más información, consulte
Utilice el
Centro de soluciones de HP (Windows).
2. Seleccione Configuraciones y luego Configuraciones del fax.
3. Seleccione la ficha Configuración de Fax a PC, cambie la configuración y finalmente
haga clic en Aceptar.
Mac OS X
1. Ejecute HP Utility. Para obtener instrucciones, consulte
Abrir la Utilidad de HP.
2. Haga clic en el icono de la aplicación en la barra de herramientas.
3. Haga doble clic en Asistente de configuración de HP y siga las instrucciones que
aparecen en pantalla.
Desactive Fax a PC o Fax a Mac
1. Pulse el botón
(Configuración).
2. Seleccione Configuración básica del fax, después Fax a PC, y finalmente pulse
OK.
3. Seleccione Apagar.
Recepción de un fax 57
Cambio de la configuración de fax
Después de seguir los pasos de la guía de instalación inicial que se incluye con el
dispositivo, sigas estos pasos para cambiar la configuración inicial o para configurar otras
opciones para enviar y recibir faxes.
Configuración de la cabecera de fax
Definición del modo de respuesta (respuesta automática)
Establecimiento del número de timbres antes de contestar
Cambio del patrón de timbre de respuesta por un timbre especial
Establecimiento del modo de corrección de errores de fax
Configuración del tipo de marcación
Configuración de las opciones de rellamada
Establecimiento de la velocidad de fax
Ajuste el volumen de sonido del fax
Configuración de la cabecera de fax
En la parte superior de la cabecera de todos los faxes que envíe se imprimirán su nombre
y número de fax. HP recomienda que configure la cabecera del fax utilizando el software
que instaló junto con el dispositivo. También puede configurar la cabecera de fax desde
el panel de control del dispositivo, según se describe aquí.
Nota En algunos países/regiones, la información de cabecera de fax es un requisito
legal.
Para configurar o cambiar la cabecera de fax
1. Pulse Configurar.
2. Pulse flecha derecha:
para seleccionar Configuraciones del fax y luego pulse
Aceptar.
3. Pulse flecha derecha:
para seleccionar Cabecera de fax y luego pulse Aceptar.
4. Introduzca su nombre o el de su empresa con el teclado numérico y, a continuación,
pulse Aceptar.
5. Introduzca su número de fax con el teclado numérico y pulse Aceptar.
Definición del modo de respuesta (respuesta automática)
El modo de respuesta determina si el dispositivo responde las llamadas entrantes.
Active el ajuste Respuesta automática si desea que el dispositivo responda faxes
automáticamente. El dispositivo responde todas las llamadas y faxes entrantes.
Desactive el ajuste Respuesta automática si desea recibir faxes manualmente.
Debe estar preparado para responder en persona las llamadas de fax entrantes o el
dispositivo no recibirá faxes.
Capítulo 5
58 Fax
Para establecer el modo de respuesta como manual o automático mediante el
panel de control del dispositivo
1. Pulse Configurar.
2. Pulse flecha derecha:
para seleccionar Configuraciones del fax y luego pulse
Aceptar.
3. Pulse flecha derecha:
para seleccionar Opciones de respuesta y luego pulse
Aceptar.
4. Pulse flecha derecha:
para seleccionar Respuesta automática y luego pulse
Aceptar.
5. Pulse flecha derecha:
para seleccionar Activado o Desactivadocomo el adecuado
para su configuración y luego pulse Aceptar.
Cuando Respuesta automática está Encendido, el dispositivo contesta
automáticamente las llamadas. Cuando Respuesta automática está Apagado, no
responderá las llamadas.
Establecimiento del número de timbres antes de contestar
Si activa la configuración Respuesta automática, podrá especificar el número de
timbres que deben sonar antes de que las llamadas entrantes se respondan
automáticamente.
La configuración Timbres antes de responder es importante si tiene un contestador
automático en la misma línea telefónica que el dispositivo, porque seguramente desea
que el contestador responda las llamadas antes que el dispositivo. El número de timbres
que deben sonar antes de que el dispositivo responda debe ser mayor que el establecido
en el contestador automático.
Por ejemplo, configure el contestador en un número bajo de timbres y el dispositivo en
un número mayor. (El número máximo de timbres varía en función del país/región.) Con
esta configuración, el contestador automático responderá la llamada y el dispositivo
supervisará la línea. Si el dispositivo detecta tonos de fax, recibirá el fax. Si se trata de
una llamada de voz, el contestador automático registra el mensaje entrante.
Para establecer el número de timbres antes de responder mediante el panel de
control del dispositivo
1. Pulse Configurar.
2. Pulse flecha derecha:
para seleccionar Configuraciones del fax y luego pulse
Aceptar.
3. Pulse flecha derecha:
para seleccionar Opciones de respuesta y luego pulse
Aceptar.
4. Pulse flecha derecha:
para seleccionar Timbres antes de responder y luego pulse
Aceptar.
5. Escriba el número de timbres con el teclado numérico o pulse flecha izquierda:
o
flecha derecha:
para cambiar el número.
6. Pulse Aceptar para aceptar el ajuste.
Cambio del patrón de timbre de respuesta por un timbre especial
Muchas compañías telefónicas ofrecen una función de timbre especial que le permite
disponer de varios números de teléfono en la misma línea. Al contratar este servicio,
Cambio de la configuración de fax 59
cada número tiene asignado un patrón de timbre distinto. Puede configurar el dispositivo
para que responda las llamadas entrantes que tengan un patrón de timbre específico.
Si conecta el dispositivo a una línea con timbre especial, solicite a la compañía que
asigne un patrón de timbre a las llamadas de voz y otro, a las llamadas de fax. HP
recomienda solicitar que los números de fax tengan dos o tres timbres. Cuando el
dispositivo detecta el patrón de timbre especificado, responde la llamada y recibe el fax.
Si no dispone de este servicio, utilice el patrón de timbre predeterminado, Todos los
timbres.
Nota El fax HP no puede recibir faxes si el número principal de teléfono está
descolgado.
Para cambiar el patrón de timbre de respuesta por un timbre especial mediante el
panel de control del dispositivo
1. Compruebe que el dispositivo esté configurado para responder automáticamente las
llamadas de fax.
2. Pulse Configurar.
3. Pulse flecha derecha:
para seleccionar Configuraciones básicas y luego pulse
Aceptar.
4. Pulse flecha derecha:
para seleccionar Patrón de timbre y luego pulse Aceptar.
Cuando el teléfono suena con el patrón de timbre asignado a la línea de fax, el
dispositivo responde la llamada y recibe el fax.
Establecimiento del modo de corrección de errores de fax
Generalmente, el dispositivo supervisa las señales de la línea telefónica mientras envía
o recibe un fax. Si detecta una señal de error durante la transmisión y el valor de
corrección de errores está activado, el dispositivo podrá solicitar que parte del fax se
vuelva a enviar.
Desactive la corrección de errores sólo si tiene problemas para enviar o recibir un fax y
desea aceptar los errores en la transmisión. Desactivar esta función puede ser útil
cuando intenta enviar o recibir un fax desde o hacia otro país/región o si está utilizando
una conexión telefónica por satélite.
Para definir el modo de corrección de errores de fax
1. Pulse Configurar.
2. Pulse flecha derecha:
para seleccionar Configuraciones del fax y luego pulse
Aceptar.
3. Pulse flecha derecha:
para seleccionar Corrección de errores y luego pulse
Aceptar.
4. Pulse flecha derecha:
para seleccionar Encendido o Apagado y luego pulse
Aceptar.
Configuración del tipo de marcación
Utilice este procedimiento para establecer un modo de marcación por tonos o marcación
por pulsos. El valor predeterminado es Tono. No cambie la configuración a menos que
sepa que la línea telefónica no puede utilizar marcación por tonos.
Capítulo 5
60 Fax
Nota La opción de marcación por pulsos no está disponible en todos los países/
regiones.
Para configurar el tipo de marcación
1. Pulse Configurar.
2. Pulse flecha derecha:
para seleccionar Configuraciones básicas y luego pulse
Aceptar.
3. Pulse flecha derecha:
para seleccionar Tono o pulso y luego pulse Aceptar.
4. Pulse flecha derecha:
para seleccionar la opción adecuada y luego pulse
Aceptar.
Configuración de las opciones de rellamada
Si el dispositivo no ha podido enviar un fax debido a que el equipo de fax receptor no
respondía o estaba ocupado, el dispositivo intentará realizar una rellamada según las
configuraciones de las opciones de rellamada si comunica o de rellamada sin respuesta.
Siga este procedimiento para activar o desactivar las opciones.
Rellamada si comunica: si esta opción está activada, el dispositivo rellama
automáticamente si recibe una señal de ocupado. El valor predeterminado para esta
opción es Activado.
Rellamada sin respuesta: si esta opción está activada, el dispositivo rellama
automáticamente si el equipo de fax receptor no responde. El valor predeterminado
para esta opción es Desactivado.
Para configurar las opciones de rellamada
1. Pulse Configurar.
2. Pulse flecha derecha:
para seleccionar Configuraciones del fax y luego pulse
Aceptar.
3. Pulse flecha derecha:
para seleccionar Opciones de rellamada y luego pulse
Aceptar.
4. Pulse flecha derecha:
para seleccionar la opción adecuada Rellamada si
comunica o Rellamada sin respuesta y luego pulse Aceptar.
Establecimiento de la velocidad de fax
Puede establecer la velocidad de fax utilizada para la comunicación entre el dispositivo
y otros equipos de fax a la hora de enviar y recibir faxes.
Si utiliza una de las siguientes posibilidades, puede que sea necesario establecer una
velocidad de fax más baja:
Un servicio telefónico por Internet
Sistema PBX
Fax sobre protocolo de Internet (FoIP)
Un servicio de red digital de servicios integrados (RDSI)
Cambio de la configuración de fax 61
Si se encuentra con problemas al enviar y recibir faxes, pruebe con una Velocidad de
fax más baja. En la siguiente tabla se proporciona una lista de los ajustes de velocidad
de fax disponibles.
Ajuste de velocidad de fax Velocidad de fax
Rápida v.34 (33600 baudios)
Media v.17 (14400 baudios)
Lenta v.29 (9600 baudios)
Para establecer la velocidad del fax para las copias desde el panel de control del
dispositivo
1. Presione Configuración.
2. Pulse flecha derecha:
para seleccionar Configuraciones del fax y luego pulse
Aceptar.
3. Pulse flecha derecha:
para seleccionar Velocidad de fax y luego pulse Aceptar.
4. Seleccione una opción utilizando las teclas de flecha y, a continuación, pulse
Aceptar.
Ajuste el volumen de sonido del fax
Este procedimiento le permite aumentar o disminuir el volumen de los sonidos del fax.
Para establecer el volumen de sonido del fax desde el panel de control del
dispositivo
Pulse Configurar, seleccione Volumen de sonido de fax y, a continuación,
aumente o disminuya el volumen con las teclas de flecha. Pulse Aceptar para
seleccionar el volumen.
Fax sobre protocolo de Internet (FoIP)
Puede suscribir un servicio telefónico de bajo costo que le permita enviar y recibir faxes
con el dispositivo a través de Internet. Este método se llama Fax sobre protocolo de
Internet (FoIP). Probablemente esté utilizando un servicio FoIP (prestado por la
compañía telefónica) si:
Marca un código de acceso especial junto con el número de fax, o
Tiene un convertidor IP que conecta a Internet y proporciona puertos telefónicos
analógicos para la conexión de fax.
Nota Sólo puede enviar y recibir faxes si conecta un cable telefónico al puerto "1-
LINE" del dispositivo. Esto significa que la conexión a Internet debe realizarse a
través de un convertidor (que proporciona conectores telefónicos analógicos
normales para conexiones de fax) o a través de la compañía telefónica.
Algunos servicios de fax por Internet no funcionan correctamente cuando el dispositivo
está enviando y recibiendo faxes a gran velocidad (33600 bps) o cuando envía faxes en
color. Si se producen problemas al enviar y recibir faxes al usar un servicio de fax por
Internet, utilice una velocidad de fax inferior y envíe sólo faxes en blanco y negro. Puede
Capítulo 5
62 Fax
hacer esto estableciendo una Velocidad de fax menor. Para obtener información sobre
cómo cambiar esta configuración, consulte
Establecimiento de la velocidad de fax.
Nota Si tiene alguna pregunta acerca del uso del fax en Internet, póngase en
contacto con el departamento de asistencia para servicios de fax por Internet o con
el proveedor de servicios locales para obtener asistencia técnica.
Uso de informes
Puede configurar el dispositivo para que imprima informes de error e informes de
confirmación automáticamente para cada fax que envía y recibe. También puede
imprimir manualmente los informes del sistema cuando los necesite; estos informes
incluyen información útil acerca del dispositivo.
El dispositivo está configurado de forma predeterminada para imprimir un informe sólo
si existen problemas al enviar o recibir faxes. Después de cada transacción, aparece
brevemente un mensaje de confirmación en la pantalla del panel de control que indica
si el fax se ha enviado correctamente.
Nota Si los informes no son legibles, compruebe los niveles de tinta estimados en
el panel de control, en el Centro de soluciones de HP (Windows) o en HP Utility (Mac
OS X).
Nota Los indicadores y alertas de niveles de tinta proporcionan estimaciones de
planificación únicamente. Cuando reciba un mensaje de alerta de escasez de tinta,
vaya pensando en obtener un cartucho de sustitución para evitar posibles retrasos
de impresión. No es necesario sustituir los cartuchos de tinta hasta que la calidad de
impresión resulte inaceptable.
Nota Asegúrese de que el cabezal de impresión y los cartuchos de tinta se
encuentran en buenas condiciones y se han instalado correctamente.
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Impresión de informes de confirmación del fax
Impresión de informes de error de fax
Impresión y visualización del registro de faxes
Borre el registro del fax
Imprimir los detalles de la última transacción de fax
Imprimir un informe del historial de identificador de llamadas
Impresión de informes de confirmación del fax
Si necesita una confirmación impresa del envío correcto de los faxes, siga estas
instrucciones para activar la confirmación de faxes antes de enviar un fax. Seleccione
Al enviar fax o Enviar y recibir.
La configuración de confirmación de faxes predeterminada es Desactivado. Esto
significa que no se imprime un informe de confirmación para cada fax enviado ni recibido.
Después de cada transacción, aparece brevemente un mensaje de confirmación en la
pantalla que indica si el fax se ha enviado correctamente.
Uso de informes 63
Nota Puede incluir una imagen de la primera página del fax en el informe de
Confirmación de envío de fax si elige Al enviar el fax o Envío y recepción y si
escanea el fax para enviarlo desde la memoria.
Para activar la confirmación de fax
1. Pulse el botón
(Configuración).
2. Pulse flecha derecha:
para seleccionar Imprimir informe y luego pulse Aceptar.
3. Pulse flecha derecha:
para seleccionar Confirmación de fax y luego pulse
Aceptar.
4. Pulse flecha derecha:
para seleccionar una de las siguientes opciones y, a
continuación, pulse Aceptar.
Desactivado No imprime un informe de confirmación de fax al enviar faxes
correctamente. Es el valor predeterminado.
Al enviar fax Imprime un informe de confirmación para cada fax que envíe.
Al recibir fax Imprime un informe de confirmación de fax para cada fax que reciba.
Enviar y recibir Imprime un informe de confirmación de fax para cada fax que envíe y
reciba.
Cómo incluir una imagen del fax en el informe
1. Pulse el botón
(Configuración).
2. Seleccione Imprimir informe y, a continuación, Confirmación de fax.
3. Seleccione Al enviar el fax o Envío y recepción y después pulse OK.
4. Seleccione Informe de envío con imagen en el fax.
5. Seleccione Activado y pulse OK.
Impresión de informes de error de fax
Puede configurar el dispositivo para que imprima automáticamente un informe cuando
se produzca un error durante la transmisión o recepción del fax.
Para configurar el dispositivo para imprimir informes de error de fax
automáticamente
1. Pulse Configurar.
2. Pulse flecha derecha:
para seleccionar Imprimir informe y luego pulse Aceptar.
3. Pulse flecha derecha:
para seleccionar Error de fax y a continuación pulse
Aceptar.
4. Pulse flecha derecha:
para seleccionar una de las siguientes opciones y, a
continuación, pulse Aceptar.
Enviar y recibir Se imprime cada vez que se presenta un error en el fax. Es el valor
predeterminado.
Desactivado No se imprimen informes de error de fax.
Al enviar fax Se imprime cada vez que se presenta un error de transmisión.
Capítulo 5
64 Fax
Al recibir fax Se imprime cada vez que se presenta un error de recepción.
Impresión y visualización del registro de faxes
Los registros muestran los faxes enviados desde el panel de control del dispositivo y
todos los faxes recibidos.
Puede imprimir un registro de los faxes recibidos y enviados por el dispositivo. Cada
entrada del registro incluye la siguiente información:
Fecha y hora de transmisión
Tipo (recibido o enviado)
Número de fax
•Duración
Número de páginas
Resultado (estado) de la transmisión
Para imprimir el registro del fax desde el panel de control del dispositivo
1. Pulse Configurar.
2. Pulse flecha derecha:
para seleccionar Imprimir informe y luego pulse Aceptar.
3. Pulse flecha derecha:
para seleccionar Registro de fax y luego pulse Aceptar.
4. Vuelva a pulsar Aceptar para imprimir el registro.
Cómo ver el registro del fax desde el software de HP
Siga las instrucciones para su sistema operativo.
Windows
1. Abra el programa Centro de soluciones de HP. Para obtener instrucciones, consulte
Utilice el Centro de soluciones de HP (Windows).
2. Seleccione Configuración.
3. En el área Configuración del fax haga clic en Más ajustes del fax y después haga
clic en Registro del fax.
Mac OS X
1. Abra la HP Utility. Para obtener instrucciones, consulte
Abrir la Utilidad de HP.
2. En el área Ajustes del fax, haga clic en Registros del fax.
Borre el registro del fax
Realice los siguientes pasos para borrar el registro del fax.
Para borrar el registro del fax desde el panel de control del dispositivo
1. En el panel de control del dispositivo, pulse Configurar.
2. Pulse las teclas de flecha para desplazarse a Herramientas y luego pulse
Aceptar.
3. Pulse las teclas de flecha para desplazarse a Eliminar registro faxes y luego pulse
Aceptar.
Uso de informes 65
Imprimir los detalles de la última transacción de fax
El informe de la última transacción de fax imprime los detalles del último envío de fax.
Esos detalles incluyen el número de fax, el número de páginas y el estado del fax.
Para imprimir el informe de la última transacción de fax
1. En el panel de control del dispositivo, pulse Configurar.
2. Pulse las teclas de flecha para desplazarse a Imprimir informe y luego pulse
Aceptar.
3. Pulse las teclas de flecha para desplazarse a Última transacción y luego pulse
Aceptar.
Imprimir un informe del historial de identificador de llamadas
Realice el siguiente procedimiento para imprimir una lista con los números de fax del
identificador de llamadas
Para imprimir un informe del historial de identificador de llamadas
1. Pulse Configurar, seleccione Informe de impresora y, a continuación, seleccione
Informe del historial de identificador de llamadas.
2. Pulse Aceptar.
Capítulo 5
66 Fax
6 Trabajo con cartuchos de tinta
Para garantizar la mejor calidad de impresión posible desde HP All-in-One, tendrá que
realizar algunos sencillos procedimientos de mantenimiento. En esta sección se
proporcionan instrucciones para la manipulación de los cartuchos de tinta, así como para
sustituirlos y alinear y limpiar el cabezal de impresión.
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Información sobre los cartuchos de tinta
Compruebe los niveles de tinta estimados
Manipulación de los cartuchos de tinta
Reemplazo de los cartuchos de tinta
Almacenar los suministros de impresión
Mantenimiento avanzado del cartucho de tinta
Información sobre los cartuchos de tinta
Las siguientes sugerencias le ayudarán a mantener en buen estado los cartuchos de
tinta HP y garantizarán una calidad de impresión uniforme.
Si necesita sustituir un cartucho de tinta, espere hasta que tenga el nuevo cartucho
de tinta antes de quitar el viejo.
Precaución No deje los cartuchos de tinta sin precinto fuera del producto
durante un periodo de tiempo largo. Se puede dañar el cartucho.
Conserve los cartuchos de tinta dentro del embalaje original cerrado hasta que los
vaya a utilizar.
Apague el HP All-in-One mediante el botón
(Encendido) ubicado en el producto.
Espere hasta que el indicador de encendido se apague antes de desconectar el cable
de alimentación o apagar el interruptor de corriente. Si no se apaga HP All-in-One
del modo indicado, el carro de impresión puede que no vuelva a la posición correcta
y cause problemas con los cartuchos de tinta y con la calidad de la impresión. Para
obtener más información, consulte
Apagar el dispositivo.
Almacene los cartuchos de tinta a temperatura ambiente (de 15 a 35 °C).
No hace falta sustituir los cartuchos hasta que la calidad de impresión sea aceptable,
pero un empeoramiento de la calidad de impresión puede ser el resultado de que
uno o más de los cartuchos están vacíos. Entre las posibles soluciones está la
comprobación de los niveles de tinta estimados en los cartuchos y limpiar los
cartuchos de tinta. La limpieza de los cartuchos de tinta requiere tinta. Para obtener
más información, consulte
Limpieza de los cartuchos de tinta.
No limpie los cartuchos de tinta innecesariamente, Se desperdicia tinta y se reduce
la vida de los cartuchos.
Trabajo con cartuchos de tinta 67
Manipule los cartuchos de tinta cuidadosamente. Una caída o una manipulación
brusca o inadecuada durante la instalación pueden provocar problemas de
impresión.
Si está transportando el producto, haga lo siguiente para evitar que se derrame tinta
del carro de impresión o que se causen daños al producto:
Asegúrese de apagar el producto mediante el botón
(Encendido).
El carro de impresión debe colocarse a la parte derecha de la estación de servicio.
Asegúrese de que deja los cartuchos de tinta instalados.
El producto debe transportarse plano; no debe colocarse de lado ni al revés.
Temas relacionados
Compruebe los niveles de tinta estimados
Limpieza de los cartuchos de tinta
Compruebe los niveles de tinta estimados
Puede comprobar los niveles de tinta estimados desde el Centro de soluciones de HP,
Toolbox (Windows), HP Utility (Mac OS X) o el servidor web integrado. Para obtener
información sobre el uso de estas herramientas, consulte
Herramientas de gestión del
dispositivo. También puede imprimir la página de estado de la impresora para visualizar
esta información (consulte
Cómo leer el informe de estado de la impresora y el informe
de autocomprobación).
Nota Los indicadores y alertas de niveles de tinta proporcionan estimaciones de
planificación únicamente. Cuando reciba un mensaje de alerta de escasez de tinta,
vaya pensando en obtener un cartucho de sustitución para evitar posibles retrasos
de impresión. No tiene que sustituir los cartuchos hasta que la calidad de impresión
sea inaceptable.
Nota Si ha instalado un cartucho recargado o remanufacturado, o un cartucho que
se ha utilizado en otra impresora, el indicador de nivel de tinta puede que sea inexacto
o que no esté disponible.
Nota La tinta de los cartuchos se utiliza en el proceso de impresión de varias
maneras, entre las que están el proceso de inicio, que prepara el producto y los
cartuchos para la impresión, y mantenimiento de cabeceras para mantener los
inyectores de tinta limpios y el flujo de tinta correcto. Además, queda siempre tinta
residual en el cartucho tras su utilización. Para obtener más información consulte
www.hp.com/go/inkusage.
Capítulo 6
68 Trabajo con cartuchos de tinta
Manipulación de los cartuchos de tinta
Antes de sustituir o limpiar un cartucho de tinta, debe saber los nombres de las piezas y
cómo manipular los cartuchos de tinta.
1 Contactos de color cobre
2 Cinta de plástico con pestaña rosa (se debe retirar antes de la instalación)
3 Boquillas de tinta bajo la cinta
Sujete los cartuchos de tinta por los laterales de plástico negro, con la etiqueta en la parte
superior. No toque los contactos de color cobre ni los inyectores de tinta.
Nota Manipule los cartuchos de tinta con cuidado. Dejar caer o sacudir los cartuchos
puede causar problemas de impresión temporales o incluso daños permanentes.
Reemplazo de los cartuchos de tinta
Siga estas instrucciones cuando el nivel de tinta sea bajo.
Nota Cuando el nivel de tinta de un cartucho de tinta es bajo, aparece un mensaje
en la pantalla. También puede comprobar los niveles de tinta mediante la Caja de
herramientas de la impresora (Windows) o HP Utility (Mac OS).
Nota La tinta de los cartuchos se usa en el proceso de impresión de diversas formas,
incluido el proceso de inicialización, que prepara el dispositivo y los cartuchos para
la impresión. Además, un poco de tinta residual queda en el cartucho tras el uso.
Para obtener más información, consulte
www.hp.com/go/inkusage.
Las advertencias e indicadores del nivel de tinta brindan estimaciones sólo para fines de
planificación. Al recibir un mensaje de advertencia de nivel bajo de tinta, cuente con un
Reemplazo de los cartuchos de tinta 69
cartucho de repuesto para evitar posibles retrasos en la impresión. No es necesario
reemplazar los cartuchos de tinta hasta que la calidad de la impresión se vuelva
inaceptable.
Para más información sobre cómo encargar cartuchos de tinta para el dispositivo,
consulte
Ordenar suministros de impresión por Internet.
Para sustituir los cartuchos de tinta
1. Asegúrese de que el producto esté encendido.
Precaución Si el producto está apagado al abrir la puerta de acceso frontal para
acceder a los cartuchos de tinta, el producto no podrá liberar los cartuchos para
su sustitución. Si los cartuchos de tinta no están en la posición correcta al intentar
extraerlos, podría dañar el producto.
2. Abra la puerta de acceso delantera.
El carro de impresión se mueve hacia el extremo derecho del producto.
3. Espere hasta que el carro de impresión esté inactivo y en silencio, y presione
ligeramente el cartucho de tinta hacia abajo para liberarlo.
Si sustituye el cartucho de tinta de tres colores, retire el cartucho de la ranura de la
izquierda.
Capítulo 6
70 Trabajo con cartuchos de tinta
Si sustituye el cartucho de tinta negro, retire el cartucho de la ranura de la derecha.
4. Saque el cartucho de tinta de la ranura tirando de él hacia usted.
Nota HP ofrece opciones de reciclaje para cartuchos de tinta usados en varios
países/regiones. Para obtener más información, consulte
Programa de reciclaje
de suministros de HP inkjet.
5. Extraiga el nuevo cartucho de tinta de su embalaje y, con cuidado de tocar sólo el
plástico negro, retire suavemente la cinta de plástico tirando de la pestaña rosa.
1 Contactos de color cobre
2 Cinta de plástico con pestaña rosa (se debe retirar antes de la instalación)
3 Boquillas de tinta bajo la cinta
Precaución No toque los contactos de color cobre ni los inyectores de tinta.
Tampoco vuelva a poner cinta en los cartuchos. Al hacerlo, se producen
acumulaciones, problemas con la tinta y conexiones eléctricas deficientes.
Reemplazo de los cartuchos de tinta 71
6. Sostenga el cartucho de tinta con el logotipo de HP hacia arriba e inserte el nuevo
cartucho de tinta en la ranura vacía. Compruebe que el cartucho de tinta quede bien
instalado.
Si se trata del cartucho de tinta de tres colores, deslícelo en la ranura izquierda.
Y si se trata de un cartucho de tinta negro, deslícelo en la ranura derecha.
7. Cierre la puerta de acceso delantera.
8. Asegúrese de que dispone de papel blanco normal sin utilizar de tamaño carta o A4
cargado en la bandeja de entrada. Para obtener más información, consulte
Carga de
soportes.
Nota Si el papel cargado en la bandeja de entrada para alinear los cartuchos
de tinta es de color, la alineación falla. Cargue papel blanco normal sin utilizar en
la bandeja de entrada y, a continuación, vuelva a intentar la alineación.
9. Pulse el botón Aceptar
El HP All-in-One imprime una página de alineación del cartucho de tinta.
Capítulo 6
72 Trabajo con cartuchos de tinta
10. Cargue la hoja de alineación del cartucho de tinta boca abajo en el cristal del escáner
en la esquina delantera derecha con la parte superior de la página hacia la derecha
y luego pulse Aceptar. Si desea obtener más información, consulte
Carga de un
original en el cristal del escáner.
El equipo HP All-in-One alinea los cartuchos de tinta. Recicle o tire la hoja de
alineación de los cartuchos de tinta.
Almacenar los suministros de impresión
Los cartuchos de tinta pueden dejarse en el dispositivo por períodos prolongados de
tiempo. Sin embargo, para asegurar el estado óptimo del cartucho de tinta, asegúrese
de apagar correctamente el dispositivo. Para obtener más información, consulte
Apagar
el dispositivo.
Mantenimiento avanzado del cartucho de tinta
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Alineación de los cartuchos de tinta
Limpieza de los cartuchos de tinta
Alineación de los cartuchos de tinta
HP All-in-One le indicará que debe alinear los cartuchos de tinta cada vez que instale o
sustituya un cartucho. Asimismo, puede alinear los cartuchos de tinta en cualquier
momento desde el panel de control o mediante el software del dispositivo. La alineación
de los cartuchos de tinta garantiza resultados de gran calidad.
Nota Si retira y vuelve a instalar un mismo cartucho de tinta, el dispositivo no le
solicita que alinee los cartuchos. El dispositivo recuerda los valores de alineación del
cartucho de tinta, por lo que no tiene que volver a alinearlos.
Cómo alinear los cartuchos desde el panel de control del producto
1. Cargue papel de tamaño carta o A4 normal blanco no utilizado en la bandeja de
entrada. Para obtener más información, consulte
Carga de soportes.
Nota Si el papel cargado en la bandeja de entrada para alinear los cartuchos
de tinta es de color, la alineación falla. Cargue papel blanco normal sin utilizar en
la bandeja de entrada y, a continuación, vuelva a intentar la alineación.
2. Pulse el botón (Configuración) en el panel de control del producto.
Mantenimiento avanzado del cartucho de tinta 73
3. Seleccione Herramientas y luego Alinear cartucho.
El producto imprimirá una página de alineación de los cartuchos.
4. Coloque la página de alineación boca abajo sobre el cristal del escáner. Para obtener
más información, consulte
Carga de un original en el cristal del escáner.
5. Pulse Aceptar para escanear la página de alineación.
Una vez escaneada esta hoja, el proceso de alineación habrá finalizado. Recicle o
tire la hoja de alineación.
Capítulo 6
74 Trabajo con cartuchos de tinta
Cómo alinear los cartuchos de tinta desde el software de HP
1. Cargue papel de tamaño carta o A4 normal blanco no utilizado en la bandeja de
entrada. Para obtener más información, consulte
Carga de soportes.
Nota Si el papel cargado en la bandeja de entrada para alinear los cartuchos
de tinta es de color, la alineación falla. Cargue papel blanco normal sin utilizar en
la bandeja de entrada y, a continuación, vuelva a intentar la alineación.
2. Siga las instrucciones para su sistema operativo. El producto imprimirá una página
de alineación de los cartuchos.
Windows
a. Abra la Caja de herramientas. Para obtener instrucciones, consulte
Abrir la Caja
de herramientas.
b. Haga clic en la ficha Servicios del dispositivo.
c. Haga clic en Alinear cartuchos de tinta.
Mac OS X
a. Abra la HP Utility. Para obtener instrucciones, consulte
Abrir la Utilidad de HP.
b. Haga clic en Alinear y siga las instrucciones de la pantalla.
3. Coloque la página de alineación boca abajo sobre el cristal del escáner. Para obtener
más información, consulte
Carga de un original en el cristal del escáner.
4. Pulse Aceptar para escanear la página de alineación.
Una vez escaneada esta hoja, el proceso de alineación habrá finalizado. Recicle o
tire la hoja de alineación.
Limpieza de los cartuchos de tinta
Use esta función si hay líneas blancas disparejas atravesando las de color o si el color
es borroso. No limpie los cartuchos de tinta si no es necesario, puesto que al hacerlo se
gasta tinta y disminuye la vida útil de los inyectores de tinta.
Mantenimiento avanzado del cartucho de tinta 75
Cómo limpiar los cartuchos desde el panel de control del producto
1. Cargue papel blanco normal sin utilizar de tamaño carta, A4 o legal en la bandeja de
entrada.
2. Pulse Configurar.
3. Seleccione Herramientas y luego Limpiar cartucho.
El dispositivo imprime una página que puede reciclar o tirar.
Si la calidad de la copia o de la impresión sigue pareciendo deficiente después de
limpiar los cartuchos, intente limpiar los contactos del cartucho antes de sustituir el
cartucho de tinta afectado.
Cómo limpiar los cartuchos de tinta desde el software de HP
1. Cargue papel blanco normal sin utilizar de tamaño carta, A4 o legal en la bandeja de
entrada. Para obtener más información, consulte
Carga de soportes.
2. Siga las instrucciones para su sistema operativo.
Windows
a. Abra la Caja de herramientas. Para obtener instrucciones, consulte
Abrir la Caja
de herramientas.
b. Haga clic en la ficha Servicios del dispositivo.
c. Haga clic en Alinear cartuchos de tinta.
Mac OS X
a. Abra la HP Utility. Para obtener instrucciones, consulte
Abrir la Utilidad de HP.
b. Haga clic en Limpiar cabezales y luego en Limpiar.
3. Siga las indicaciones hasta que la calidad de la impresión sea satisfactoria y haga
clic en Listo o Finalizar.
Si la calidad de la copia o de la impresión sigue pareciendo deficiente después de
limpiar los cartuchos de tinta, pruebe de limpiar los contactos del cartucho antes de
sustituir el cartucho de tinta afectado. Para obtener más información, consulte
Limpieza de contactos de cartuchos de tinta.
Capítulo 6
76 Trabajo con cartuchos de tinta
7 Solución de problemas
La información que aparece en Solución de problemas sugiere soluciones para
problemas comunes. Si el dispositivo no está funcionando correctamente y dichas
sugerencias no solucionaron el problema, utilice uno de los siguientes servicios de
asistencia técnica para obtener ayuda.
En esta sección se tratan los siguientes temas:
asistencia de HP
Consejos y recursos generales de solución de problemas
Solución de problemas de impresión
Calidad de impresión deficiente o impresiones inesperadas
Limpieza del área alrededor de los inyectores de tinta
Solución de problemas relacionados con la alimentación del papel
Solución de problemas de copia
Solución de problemas de escaneo
Solución de problemas de fax
Resolución de problemas de conexión de red por cable (Ethernet) (sólo en algunos
modelos)
Resolución de problemas inalámbricos (sólo en algunos modelos)
Configure el firewall para que funcione con los dispositivos HP
Solución de problemas de administración del dispositivos
Solución de problemas de instalación
Cómo leer el informe de estado de la impresora y el informe de autocomprobación
Cómo leer la página de configuración de la red (sólo en algunos modelos)
Eliminar atascos
asistencia de HP
Si tiene un problema, siga estos pasos
1. Consulte la documentación suministrada con el producto.
2. Visite el sitio Web de asistencia en línea de HP
www.hp.com/support. La asistencia
en línea de HP está disponible para todos los clientes de HP. Es la manera más
rápida de obtener información actualizada sobre el dispositivo y asistencia de
expertos, y presenta las siguientes características:
Acceso rápido a especialistas cualificados de asistencia en línea
Actualizaciones de controladores y software para los HP All-in-One
Información valiosa para la solución de problemas comunes
Si registra el HP All-in-One, obtendrá actualizaciones dinámicas del dispositivo,
alertas de soporte y noticias de HP.
Solución de problemas 77
Para obtener más información, consulte Asistencia técnica por medios
electrónicos.
3. Llame al servicio de asistencia de HP Las opciones y la disponibilidad de asistencia
técnica varían según el dispositivo, el país/región y el idioma. Para obtener más
información, consulte
Asistencia telefónica de HP.
Asistencia técnica por medios electrónicos
Para obtener información sobre asistencia y garantía, visite el sitio Web de HP en
www.hp.com/support. Si se le solicita, seleccione el país/región y haga clic en Contactar
HP para obtener información sobre cómo ponerse en contacto con el servicio de
asistencia técnica.
Este sitio Web también ofrece asistencia técnica, controladores, suministros, información
sobre pedidos y otras opciones, tales como:
Acceso a las páginas de asistencia técnica en línea.
Envío de mensajes de correo electrónico a HP para solicitar respuestas a sus
preguntas.
Conexión con un técnico de HP mediante conversación en línea.
Comprobación de actualizaciones de software.
También podrá obtener asistencia técnica desde Caja de herramientas (Windows) o en
Utilidad de HP (Mac OS X), que ofrecen soluciones sencillas y por pasos para resolver
ciertos problemas comunes de impresión. Para obtener más información, consulte
Caja
de herramientas (Windows) o Utilidad de HP (Mac OS X).
Las opciones y la disponibilidad de asistencia técnica varían según el producto, el país/
región y el idioma.
Asistencia telefónica de HP
Los números de teléfono de asistencia técnica y los costes asociados que se detallan
aquí se encuentran actualizados a fecha de la publicación y son válidos sólo para
llamadas realizadas entre teléfonos fijos. Para teléfonos móviles se aplican unas tarifas
diferentes.
Si desea una lista más actualizada con los números de teléfono de asistencia técnica de
HP e información con los costes de las llamadas, consulte
www.hp.com/support.
Durante el período de garantía, puede obtener asistencia en el Centro de atención al
cliente de HP.
Nota HP no proporciona asistencia telefónica para la impresión con Linux. Todo el
servicio técnico que se proporciona se encuentra en línea en el siguiente sitio Web:
https://launchpad.net/hplip. Haga clic en el botón que permite realizar preguntas
para comenzar el proceso de asistencia.
El sitio Web HPLIP no ofrece asistencia para Windows o Mac OS X. Si utiliza estos
sistemas operativos, consulte
www.hp.com/support.
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Antes de llamar
Periodo de asistencia telefónica
Capítulo 7
78 Solución de problemas
Números de asistencia telefónica
Después del periodo de asistencia telefónica
Antes de llamar
Llame a la asistencia de HP cuando esté frente al equipo y el HP All-in-One. Esté
preparado para proporcionar la siguiente información:
Número de modelo (ubicado en la etiqueta que está en la parte delantera del
dispositivo)
Número de serie (ubicado en la parte posterior o inferior del dispositivo)
Mensajes que aparecen cuando surge el problema.
Respuestas a las siguientes preguntas:
¿Esta situación ha ocurrido antes?
¿Puede volver a crear el problema?
¿Ha agregado algún hardware o software nuevo al sistema más o menos cuando
apareció el problema?
¿Ocurrió algo más antes de esta situación (como una tormenta eléctrica, se
movió HP All-in-One, etc.)?
Periodo de asistencia telefónica
Hay disponible un año de asistencia telefónica en Norteamérica, Asia Pacífico y América
Latina (incluye México).
Números de asistencia telefónica
En muchos lugares HP ofrece asistencia telefónica gratuita durante el periodo de
vigencia de la garantía. Sin embargo, algunos de los números de asistencia puede que
no sean gratuitos.
asistencia de HP 79
Para obtener la lista de los números de asistencia telefónica actuales, visite www.hp.com/
support.
$IULFD(QJOLVKVSHDNLQJ 
$IULTXHIUDQFRSKRQH 

ﺮﺋﺍﺰﺠﻟﺍ
$UJHQWLQD%XHQRV$LUHV 
$UJHQWLQD 
$XVWUDOLD 
$XVWUDOLDRXWRIZDUUDQW\ 
VWHUUHLFK 

ﻦﻳﺮﺤﺒﻟﺍ
%HOJL 
3HDN+RXUV೼SP
/RZ+RXUV೼SP
%HOJLTXH 
3HDN+RXUV೼P/RZ+RXUV
೼P
%UDVLO6DR3DXOR 
%UDVLO 
&DQDGD KS
LQYHQW
&HQWUDO$PHULFD7KH
&DULEEHDQ
ZZZKSFRPODVRSRUWH
&KLOH 
Ё೑

Ё೑

&RORPELD%RJRW£ 
&RORPELD 
&RVWD5LFD 
ÎHVN£UHSXEOLND 
'DQPDUN 
(FXDGRU$QGLQDWHO 

(FXDGRU3DFLILWHO 


ﺮﺼﻣ
(O6DOYDGRU 
(VSD³D 
)UDQFH 
'HXWVFKODQG

˃˨˨˙ˡ˞˞˭˹˱ˬˢ˫˶˱ˢˮ˦˧˹ 
˃˨˨˙ˡ˞ˢ˪˱˹˯˃˨˨˙ˡ˞˯ 
˃˨˨˙ˡ˞˞˭˹̱˺˭ˮˬ 
*XDWHPDOD 
佭␃⡍߹㸠ᬓऔ

0DJ\DURUV]£J 
,QGLD

,QGLD

,QGRQHVLD


ﻕﺍﺮﻌﻟﺍ

ﺖﻳﻮﻜﻟﺍ

ﻥﺎﻨﺒﻟ

ﺮﻄﻗ

ﻦﻤﻴﻟﺍ
,UHODQG


לארשי
,WDOLD 
-DPDLFD 
㡴㦻 
㡴㦻 

ﻥﺩﺭﻷﺍ
뼑霢 
/X[HPERXUJ)UDQ©DLV 
/X[HPEXUJ'HXWVFK 
0DOD\VLD 
0DXULWLXV 
0«[LFR&LXGDGGH0«[LFR 
0«[LFR 
0DURF 
1HGHUODQG 
1HZ=HDODQG 
1LJHULD 
1RUJH 

ﻥﺎﻤ ُ
3DQDP£ 
3DUDJXD\ 
3HU¼ 
3KLOLSSLQHV 
3ROVND 
3RUWXJDO 
೼SP
3XHUWR5LFR 
5HS¼EOLFD'RPLQLFDQD 
5HXQLRQ 
5RP¤QLD 
̷͕͘͘͏ͦ̳͕͉͇͑͘ 
̷͕͘͘͏ͦ̸͇͔͙͑̶͙͈͚͌͌͗͗͊ 

ﺔﻴﺑﻮﻌﺴﻟﺍ
6LQJDSRUH 
6ORYHQVNR 
6RXWK$IULFD56$ 
6XRPL 
6YHULJH 
6ZLW]HUODQG 
&+)PLQ
㟎☷

ࡷࡎ࡙ 

ﺲﻧﻮﺗ
7ULQLGDG7REDJR 
7¾UNL\HòVWDQEXO$QNDUD
ò]PLU%XUVD

̺͇͔͇͑͗ͭ 

ﺕﺍﺭﺎﻣﻹﺍ
ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ ﺓﺪﺤﺘﻤﻟﺍ
8QLWHG.LQJGRP 
8QLWHG6WDWHV 
8UXJXD\ 
9HQH]XHOD&DUDFDV 
9HQH]XHOD 
9L¬W1DP 
www.hp.com/support
GRSSHOWHU2UWVWDULI
೼SP
+8)PLQ
೼SP
&KLDPDWDDWDULIIDORFDOH
೼SP
NUPLQ
eSP
NUSU0LQXW
&=1PLQ
1,6PLQ
೼PLQ
೼0LQ
VWDUWHUS§.USHUPLQ
GHUHWWHU.USHUPLQ
೼PLQ
3/1PLQ
೼0LQDXVGHPGHXWVFKHQ
)HVWQHW]EHL$QUXIHQDXV
0RELOIXQNQHW]HQN¸QQHQDQGHUH
3UHLVHJHOWHQ
Capítulo 7
80 Solución de problemas
Después del periodo de asistencia telefónica
Una vez transcurrido el periodo de asistencia telefónica, puede obtener ayuda de HP por
un coste adicional. También puede obtener ayuda en el sitio Web de asistencia en línea
de HP:
www.hp.com/support. Póngase en contacto con su distribuidor de HP o llame al
número de teléfono de su país/región para obtener información sobre las opciones de
asistencia disponibles.
Consejos y recursos generales de solución de problemas
Nota Muchos de los pasos siguientes requieren el software de HP. Si no instaló el
software de HP, puede instalarlo mediante el CD de software incluido con el producto
o bien puede descargárselo desde el sitio web de asistencia de HP (
www.hp.com/
support).
Pruebe lo siguiente al comenzar a buscar las causas de los problemas de impresión.
En caso de atascos de papel, consulte
Cómo eliminar atascos de papel.
En caso de problemas relacionados con la alimentación del papel, como la inclinación
y la extracción del papel, consulte
Solución de problemas relacionados con la
alimentación del papel.
La luz de encendido está encendida y no parpadea. Cuando el dispositivo se
enciende por primera vez, hay que esperar aproximadamente 12 minutos para
inicializarlo después de haber instalado los cartuchos de tinta.
El cable de alimentación y otros cables están funcionando y se encuentran
firmemente conectados al dispositivo. Asegúrese de que el dispositivo esté
firmemente conectado a una toma de corriente alterna (CA) en funcionamiento y que
esté encendido. Para obtener información sobre los requisitos de voltaje, consulte
Requisitos eléctricos.
El sustrato está cargado correctamente en la bandeja de entrada y no está atascado
en el dispositivo.
Todas las cintas y materiales de embalaje se retiraron.
El dispositivo está establecido como la impresora actual o la predeterminada. Para
Windows, establézcala como predeterminada en la carpeta Impresoras. En el caso
de Mac OS X, establézcalo como valor predeterminado en la sección Impresión y fax
de las Preferencias del sistema. Consulte la documentación de su equipo para
obtener más información.
Si está utilizando un equipo que ejecuta Windows, no está seleccionada la opción
Pausar impresión.
No ejecute demasiados programas cuando esté realizando una tarea. Cierre los
programas que no esté usando o reinicie el equipo antes de intentar nuevamente la
tarea.
Temas de solución de problemas
Solución de problemas de impresión
Calidad de impresión deficiente o impresiones inesperadas
Solución de problemas relacionados con la alimentación del papel
Solución de problemas de copia
Consejos y recursos generales de solución de problemas 81
Solución de problemas de escaneo
Solución de problemas de fax
Resolución de problemas de conexión de red por cable (Ethernet) (sólo en algunos
modelos)
Resolución de problemas inalámbricos (sólo en algunos modelos)
Solución de problemas de administración del dispositivos
Solución de problemas de instalación
Solución de problemas de impresión
En esta sección se tratan los siguientes temas:
El dispositivo se apaga inesperadamente
Aparece un mensaje de error en la pantalla del panel de control
La alineación no funciona
El dispositivo no está respondiendo (no se imprime nada)
El dispositivo se demora mucho en imprimir
Páginas en blanco o parcialmente impresas
Algo falta en la página o no está correcto
La ubicación del texto o de los gráficos es incorrecta
El dispositivo imprime la mitad de una página y luego expulsa el papel
El dispositivo se apaga inesperadamente
Revise la alimentación y sus conexiones
Asegúrese de que el dispositivo esté firmemente conectado a una toma de corriente
alterna (CA) que esté funcionando. Para obtener información sobre los requisitos de
voltaje, consulte
Requisitos eléctricos.
Aparece un mensaje de error en la pantalla del panel de control
Se ha producido un error no recuperable
Desconecte todos los cables (tal como el cable de alimentación y el cable USB), espere
aproximadamente 20 segundos y vuelva a conectarlos. Si el problema persiste, visite el
sitio Web de HP (
www.hp.com/support) para obtener la información más reciente acerca
de la solución de problemas o de correcciones y actualizaciones de productos.
La alineación no funciona
Si el proceso de alineación falla, asegúrese de que ha cargado papel blanco normal sin
utilizar en la bandeja de entrada. Si ha cargado papel de color en la bandeja de entrada
al alinear los cartuchos de tinta, la alineación fallará.
Si la alineación falla a menudo, puede que el sensor o un cartucho de tinta estén
defectuosos. Póngase en contacto con el servicio técnico de HP. Visite
www.hp.com/
support. Si se le pide, elija su país/región y, a continuación, haga clic en Contactar con
HP para obtener información sobre cómo solicitar asistencia técnica.
Capítulo 7
82 Solución de problemas
El dispositivo no está respondiendo (no se imprime nada)
Hay trabajos de impresión en la cola de impresión
Abra la cola de impresión, cancele todos los documentos y reinicie el equipo. Intente
imprimir después de que el equipo reinicie. Para obtener más información, consulte el
sistema de ayuda del sistema operativo.
Revise el ajuste del dispositivo
Para obtener más información, consulte
Consejos y recursos generales de solución de
problemas.
Revise la instalación del software del dispositivo
Si el dispositivo se apaga cuando está imprimiendo, debe aparecer un mensaje de alerta
en la pantalla de su equipo; de lo contrario, es posible que el software del dispositivo no
esté instalado correctamente. Para solucionar este problema, desinstale por completo
el software y vuelva a instalarlo. Para obtener más información, consulte
Instalación y
desinstalación del software.
Revise las conexiones de los cables
Asegúrese de que los dos extremos del cable USB o Ethernet están bien conectados.
Si el dispositivo está conectado a una red, revise lo siguiente:
Revise la luz de Enlace en la parte posterior del dispositivo.
Asegúrese de que no está utilizando un cable telefónico para conectarse al
dispositivo.
Revise cualquier software de firewall personal instalado en el equipo
El cortafuegos del software personal es un programa de seguridad que protege el equipo
de intrusiones. Sin embargo, el firewall puede bloquear la comunicación entre el equipo
y el dispositivo. Si hay problemas de comunicación con el dispositivo, trate de desactivar
temporalmente el firewall. Si el problema continúa, el cortafuegos no es el origen del
problema de comunicación. Habilite el cortafuegos de nuevo.
El dispositivo se demora mucho en imprimir
Compruebe la configuración y los recursos del sistema
Asegúrese de que el equipo cumple con los requerimientos mínimos del sistema para el
dispositivo. Para obtener más información, consulte
Requisitos del sistema.
Verifique la configuración del software del dispositivo
La velocidad de impresión es menor cuando se selecciona una configuración de alta
calidad de impresión. Para aumentar la velocidad de impresión, seleccione ajustes de
impresión diferentes en el controlador del dispositivo. Para obtener más información,
consulte
Impresión.
Solución de problemas de impresión 83
Páginas en blanco o parcialmente impresas
Limpieza de los cartuchos de tinta
Complete el procedimiento de limpieza del cartucho de tinta. Si desea obtener más
información, consulte
Limpieza de los cartuchos de tinta.
Revise la configuración de los sustratos
Asegúrese de seleccionar los parámetros correctos de calidad de impresión en el
controlador de la impresora para el sustrato cargado en las bandejas.
Asegúrese de que la configuración de página en el controlador de la impresora
coincida con el tamaño de página de los sustratos cargados en la bandeja.
Se recoge más de una página
Para obtener más información sobre los de problemas de alimentación de papel, consulte
Solución de problemas relacionados con la alimentación del papel.
El archivo contiene una página en blanco
Compruebe si el archivo contiene alguna página en blanco.
Algo falta en la página o no está correcto
Revise la configuración de los márgenes
Asegúrese de que la configuración de los márgenes del documento no exceda el área
en que puede imprimir el dispositivo. Para obtener más información, consulte
Configuración de márgenes mínimos.
Revise la configuración de impresión del color
Asegúrese de que no esté seleccionado Imprimir en escala de grises en el controlador
de impresión.
Verifique la ubicación del dispositivo y la longitud del cable USB
En ocasiones, los campos electromagnéticos altos (como los que generan los cables
USB) pueden distorsionar ligeramente las impresiones. Aleje el dispositivo de la fuente
de los campos electromagnéticos. Además, se recomienda que use un cable USB que
tenga menos de 3 metros (9,8 pies) de largo para minimizar los efectos de estos campos
electromagnéticos.
Compruebe los cartuchos de tinta
Asegúrese de que los cartuchos de tinta están instalados y tienen suficiente tinta. Para
obtener más información, consulte
Herramientas de gestión del dispositivo y
Manipulación de los cartuchos de tinta.
Capítulo 7
84 Solución de problemas
La ubicación del texto o de los gráficos es incorrecta
Revise cómo está cargado el sustrato
Asegúrese de que las guías del ancho y longitud del soporte quedan ceñidas a los bordes
de la pila de soportes y cerciórese de que la bandeja no está sobrecargada. Si desea
obtener más información, consulte
Carga de soportes.
Revise el tamaño de los sustratos
Es posible que el contenido de una página se corte si el tamaño del documento es
mayor que el del sustrato que está utilizando.
Asegúrese de que el tamaño del sustrato seleccionado en el controlador de la
impresora coincida con el tamaño de los sustratos cargados en la bandeja.
Revise la configuración de los márgenes
Si el texto o los gráficos están cortados en los bordes de la página, asegúrese de que la
configuración de los márgenes del documento no exceda el área en que puede imprimir
el dispositivo. Para obtener más información, consulte
Configuración de márgenes
mínimos.
Revise la configuración de la orientación de la página
Asegúrese de que el tamaño del sustrato y la orientación de la página seleccionados en
la aplicación coincidan con la configuración del controlador de la impresora. Para obtener
más información, consulte
Impresión.
Verifique la ubicación del dispositivo y la longitud del cable USB
En ocasiones, los campos electromagnéticos altos (como los que generan los cables
USB) pueden distorsionar ligeramente las impresiones. Aleje el dispositivo de la fuente
de los campos electromagnéticos. Además, se recomienda que use un cable USB que
tenga menos de 3 metros (9,8 pies) de largo para minimizar los efectos de estos campos
electromagnéticos.
Si las soluciones anteriores no dan resultado, tal vez el problema se deba a la
incapacidad de la aplicación para interpretar adecuadamente la configuración de
impresión. Revise las notas de la versión para buscar conflictos de software conocidos,
consulte la documentación de la aplicación o comuníquese con el fabricante del software
para obtener ayuda específica.
El dispositivo imprime la mitad de una página y luego expulsa el papel
Compruebe los cartuchos de tinta
Asegúrese de que los cartuchos de tinta están instalados y tienen suficiente tinta. Para
obtener más información, consulte
Herramientas de gestión del dispositivo y Compruebe
los niveles de tinta estimados.
HP no puede garantizar la calidad de los cartuchos de tinta que no son de HP.
Solución de problemas de impresión 85
Calidad de impresión deficiente o impresiones
inesperadas
Si la calidad del resultado no es lo que esperaba, pruebe las soluciones siguientes para
resolver el problema. Las soluciones aparecen ordenadas, con la solución más probable
en primer lugar. Si la primera solución no sirve para resolver el problema, siga con las
demás hasta que resuelva el problema.
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Solución 1: Use cartuchos de tinta originales
Solución 2: Verifique el papel
Solución 3: Espere un rato (en caso de que sea posible)
Solución 4: Revise la configuración de la impresión
Solución 5: Compruebe los niveles de tinta estimados y sustituya los cartuchos vacíos
o con poca tinta
Solución 6: Imprima y evalúe un informe de diagnóstico y solucione los defectos
Solución 7: Limpie los cartuchos de tinta
Solución 8: Alinee los cartuchos de tinta
Solución 9: Sustituya el cartucho de tinta con problemas
Solución 10: Llevar el producto al servicio técnico
Solución 1: Use cartuchos de tinta originales
HP recomienda que utilice cartuchos HP originales. Los cartuchos originales HP han sido
diseñados y probados con impresoras HP para que resulte más fácil obtener siempre
magníficos resultados. HP no puede garantizar la calidad ni la confiabilidad de los
consumibles que no sean HP. La asistencia técnica o las reparaciones del producto,
necesarias como consecuencia de usar consumibles de tinta de otras marcas, no están
cubiertas por la garantía. HP recomienda que se cerciore de que está utilizando
cartuchos HP originales antes de continuar con estos pasos.
Solución 2: Verifique el papel
Si ve rayas verticales en los documentos impresos, puede deberse a que el papel no se
haya manipulado o almacenado adecuadamente. No reemplace los cartuchos para
solucionar el problema de las rayas verticales.
Capítulo 7
86 Solución de problemas
Las imágenes siguientes muestran la diferencia entre el problema de rayas verticales y
el de rayas horizontales.
Rayas horizontales Rayas verticales
Nota Las rayas en un documento copiado aparecen normalmente cuando el cristal
del escáner o la banda de plástico del alimentador automático de documentos se
encuentra sucio. Para obtener información sobre cómo limpiar el cristal del escáner
y la banda de plástico del ADF, consulte
Limpieza del cristal del escáner y Para limpiar
la tira de plástico del interior del alimentador automático de documentos
respectivamente.
Utilice papel u otros soportes de impresión adecuados para el trabajo de impresión y
asegúrese de que lo manipula y almacena adecuadamente:
Cargue el papel en la bandeja de entrada con la cara imprimible hacia abajo. (Muchos
tipos de papel tienen sólo un lado en el que se puede realizar la impresión).
Asegúrese de que el papel no esté arrugado o curvado. Cargue sólo papel limpio y
sin arrugas en el producto.
El papel normal es perfecto para documentos de texto. Para fotos, el papel fotográfico
HP Advanced es la mejor elección.
Pruebe a utilizar otro tipo de papel. Los papeles que no absorben bien la tinta también
tienden a imprimirse con defectos. Las tintas y papeles HP han sido diseñados para
usarse juntos.
Guarde el papel fotográfico en su embalaje original y en una bolsa de plástico con
cierre hermético. Guarde el papel sobre una superficie plana, en un lugar fresco y
seco. Cargue papel fotográfico sólo cuando esté listo para imprimir y luego guarde
las hojas sin utilizar de vuelta en su embalaje.
Para obtener más información sobre cómo seleccionar el papel, consulte
Selección de
sustratos de impresión. Para obtener más información sobre la carga de papel, consulte
Carga de soportes.
Luego de seguir los consejos anteriores, intente imprimir nuevamente.
Si el problema persiste, continúe con el próximo paso.
Solución 3: Espere un rato (en caso de que sea posible)
Un breve periodo de inactividad de la impresora permite resolver algunos problemas. Si
es posible, deje la impresora inactiva durante 40 minutos y después pruebe de imprimir
otra vez.
Si el problema persiste, continúe con el próximo paso.
Calidad de impresión deficiente o impresiones inesperadas 87
Solución 4: Revise la configuración de la impresión
Siga estos pasos para verificar los ajustes de impresión y asegurarse de que sean
apropiados para la tarea de impresión.
Paso 1: Compruebe los ajustes de calidad de impresión
La configuración de calidad de impresión del software del producto puede que no esté
optimizado para el tipo de documento que está intentando imprimir. Siga los pasos
siguientes para comprobar estos parámetros.
Si el problema no se ha resuelto, continúe con la solución siguiente
Paso 2: Verifique
la configuración de Impresión en escala de grises.
Windows
1. En la aplicación desde la que quiere imprimir haga clic en el menú Archivo, después
en Imprimir y finalmente en Configuración, Propiedades o Preferencias.
(Las opciones específicas pueden variar según la aplicación que esté utilizando.)
2. En la ficha Características revise las siguientes opciones y a continuación realice
los cambios necesarios.
Calidad de impresión: Si no está satisfecho con el resultado de sus impresiones,
aumente la calidad de la impresión. Para imprimir más rápidamente, reduzca la
calidad de impresión.
Tipo de papel: Si una de las opciones coincide exactamente con su tipo de papel,
selecciónela en lugar de Automático.
Opciones de ajuste de tamaño: Asegúrese de que la opción seleccionada
coincida con el tamaño del papel.
Mac OS X
1. En el menú Archivo de la aplicación de software, seleccione Imprimir.
2. Elija Tipo/calidad del papel del menú emergente (debajo del parámetro
Orientación en Mac OS X v10.5), revise las opciones siguientes y realice los
cambios que sean necesarios:
Tipo de papel: Si una de las opciones coincide exactamente con el tipo de papel
que está utilizando, elija dicha opción.
Calidad: Si no está satisfecho con el resultado de sus impresiones, aumente la
calidad de la impresión. Para imprimir más rápidamente, reduzca la calidad de
impresión.
3. Elija Manipulación del papel del menú emergente, revise las opciones siguientes y
realice los cambios que sean necesarios.
Tamaño del papel de destino: Asegúrese de que la opción seleccionada coincida
con el tamaño del papel.
Paso 2: Verifique la configuración de Impresión en escala de grises
Es posible que el producto esté configurado para imprimir en escala de grises. Siga estos
pasos para verificar esta configuración.
Capítulo 7
88 Solución de problemas
Si el problema persiste, continúe con el próximo paso.
Windows
1. En la aplicación desde la que quiere imprimir haga clic en el menú Archivo, después
en Imprimir y finalmente en Configuración, Propiedades o Preferencias.
(Las opciones específicas pueden variar según la aplicación que esté utilizando.)
2. Haga clic en la ficha Color.
3. Asegúrese de que la opción Imprimir en escala de grises no esté seleccionada.
Mac OS X
1. En el menú Archivo de la aplicación de software, seleccione Imprimir.
2. Elija Tipo/calidad del papel en el menú emergente (debajo del parámetro
Orientación en Mac OS X v10.5).
3. En el área Opciones de color asegúrese de que el parámetro Color no esté
establecido en Escala de grises.
Solución 5: Compruebe los niveles de tinta estimados y sustituya los cartuchos
vacíos o con poca tinta
Siga estos pasos para verificar los niveles de tinta en su producto y luego sustituya los
cartuchos con poca tinta, según los resultados.
Para obtener más información acerca de la comprobación de los niveles de tinta, consulte
Compruebe los niveles de tinta estimados.
•Si el gráfico de los niveles de tinta muestra cartuchos con poca tinta y si la
calidad de la impresión no es satisfactoria, sustituya los cartuchos ahora. Para
obtener más información sobre la sustitución de cartuchos, consulte
Reemplazo de
los cartuchos de tinta.
•Si el gráfico de los niveles de tinta muestra cartuchos que no tienen un nivel
bajo de tinta, no será necesario reemplazar los cartuchos todavía. Continúe con la
solución siguiente.
Calidad de impresión deficiente o impresiones inesperadas 89
Solución 6: Imprima y evalúe un informe de diagnóstico y solucione los defectos
1. Para ayudar a diagnosticar los problemas de calidad de impresión, siga las
instrucciones para el modelo concreto que tenga para imprimir un informe de
diagnóstico.
Si su producto no dispone de comunicación inalámbrica, consulte
Informe de
diagnóstico de calidad de impresión.
Si su producto dispone de comunicación inalámbrica, consulte
Informe de
autocomprobación.
2. Tras evaluar el informe, si no ve defectos en el informe, esto significa que el
mecanismo de impresión y los consumibles de tinta funcionan correctamente. Si las
impresiones siguen siendo insatisfactorias, compruebe lo siguiente:
Asegúrese de que el archivo de la imagen tiene la resolución suficiente. Las
imágenes que se hayan ampliado demasiado pueden parecer claras o borrosas.
Si el problema parece estar limitado a una banda cerca del borde de la impresión,
puede que el problema no aparezca en el otro extremo de la impresión. Pruebe
usando un programa en su ordenador que gire el documento o la imagen 180
grados.
Si el problema no se ha resuelto, visite el sitio web de asistencia en línea de HP
en
www.hp.com/support para obtener más información de resolución de
problemas.
Nota Detenga la solución de problemas aquí. No siga con los pasos siguientes
si la página no muestra defectos.
3. Si observa uno o más defectos en el informe de diagnóstico, pase a la solución
siguiente.
Capítulo 7
90 Solución de problemas
Informe de diagnóstico de calidad de impresión
1. Cargue papel blanco normal, tamaño carta o A4
2. En el panel de control del dispositivo pulse
(Configuración), seleccione Imprimir
informe, después Calidad de impresión y finalmente OK.
3. Evalúe el informe de diagnóstico de calidad de impresión:
a Nivel de tinta
b Barras de color
c Texto de tamaño grande
d Modelo de alineación
a. Nivel de tinta: Observe las cajas de Nivel de tinta para comprobar los niveles
de tinta de los cartuchos. Si una de las cajas está completamente blanca, puede
que se tenga que sustituir el cartucho de tinta.
Ejemplo de nivel de tinta: El nivel de negro está bajo. Sustitúyalo. El nivel de
tricolor es correcto.
Calidad de impresión deficiente o impresiones inesperadas 91
b. Barras de color: Observe las barras de colores que hay en la parte central de
la página. Debe haber siete barras de colores. Estas barras deben tener bordes
nítidos, deben tener relleno completo (sin rayas blancas ni de otros colores) y
deben ser uniformes en cuanto a color en todos los lugares.
Ejemplo de barras de colores correctas: Todas las barras tienen el relleno completo, los
bordes nítidos y se extienden con un color uniforme por toda la página. La impresora
funciona correctamente.
La barra negra superior se imprime mediante el cartucho de tinta negro
Las barras de color se imprimen mediante el cartucho de tinta tricolor.
Barras con rayas irregulares o descoloridas
Ejemplo de barras de colores incorrectas: La barra superior presenta rayas
irregulares o está descolorida.
Capítulo 7
92 Solución de problemas
Ejemplo de barras de colores incorrectas: La barra superior se encuentra desgastada
por un extremo.
Para evitar problemas que causan barras desgastadas en el Informe de
diagnóstico de calidad de impresión, pruebe las soluciones siguientes:
Evite dejar cartuchos de tinta sin precinto fuera de la impresora durante un
largo periodo de tiempo. Para obtener más información acerca de la
manipulación de los cartuchos de tinta, consulte
Manipulación de los
cartuchos de tinta.
Apague siempre el producto mediante el botón
(Encendido) para evitar
que entre aire dentro de los cartuchos. Para obtener más información sobre
cómo apagar el producto, consulte
Apagar el dispositivo.
Barras con rayas blancas uniformes
Ejemplo de barras de colores incorrectas: La barra azul tiene rayas blancas
regulares.
Los colores de las barras no son uniformes
Ejemplo de barras de colores incorrectas: La barra amarilla aparece con rayas o de un
color distinto.
Calidad de impresión deficiente o impresiones inesperadas 93
c. Texto de tamaño grande: Observe el texto de tamaño grande que se encuentra
por encima de los bloques de colores. El tipo debe ser nítido y claro.
Ejemplo de tipo de fuente grande de buena calidad
Las letras se muestran nítidas y claras - la impresora funciona correctamente.
Ejemplos de tipo de fuente grande de mala calidad
Las letras aparecen irregulares.
Las letras aparecen manchadas.
Las letras son irregulares en un extremo.
d. Modelo de alineación: Si las barras de colores y el tipo de fuente grande tienen
buena apariencia, y los cartuchos de tinta no están vacíos, compare con el dibujo
de alineación que hay por encima de las barras de colores.
Ejemplo de patrón de alineación correcta.
Las líneas son rectas.
Capítulo 7
94 Solución de problemas
Ejemplo de dibujo de alineación incorrecto
Las líneas son irregulares.
Calidad de impresión deficiente o impresiones inesperadas 95
Informe de autocomprobación
Siga estos pasos para imprimir, y luego evaluar, un informe de diagnóstico.
1. Cargue papel blanco normal, tamaño carta o A4.
2. En el panel de control del dispositivo pulse
(Configuración), seleccione Imprimir
informe, después Autocomprobación y finalmente OK.
Cómo evaluar la página de diagnósticos:
1. Observe las barras de colores que hay en la mitad de la página. Debe haber tres
barras de colores y una barra negra. Todas las barras deben tener los bordes nítidos.
Capítulo 7
96 Solución de problemas
Deben ser sólidos (sin rayas blancas o de otros colores). Deben presentar un color
uniforme por todos lados.
Ejemplo de barras correctas: Todas las barras tienen el relleno completo, los bordes
nítidos y el color uniforme. Esto significa que la impresora funciona correctamente.
La barra negra se imprime mediante el cartucho de tinta negro
Las barras de color se imprimen mediante el cartucho de tinta tricolor.
Barras desgastadas, con rayas irregulares o descoloridas
Ejemplo de barra negra incorrecta: La barra negra aparece desgastada en un extremo.
Nota Para evitar problemas que causan barras desgastadas en el Informe de
autocomprobación, pruebe las soluciones siguientes:
Evite dejar cartuchos de tinta sin precinto fuera de la impresora durante un largo
periodo de tiempo. Para obtener más información acerca de la manipulación de
los cartuchos de tinta, consulte
Manipulación de los cartuchos de tinta.
Apague siempre el producto mediante el botón
(Encendido) para evitar que
entre aire dentro de los cartuchos. Para obtener más información sobre cómo
apagar el producto, consulte
Apagar el dispositivo.
Barras con rayas blancas uniformes
Ejemplo de barras de color incorrectas: La barra azul tiene rayas blancas regulares.
Calidad de impresión deficiente o impresiones inesperadas 97
Los colores de las barras no son uniformes
Ejemplo de barras de colores de mala calidad: La barra amarilla tiene rayas de otro color.
Negro
2. Observe el texto negro impreso sobre la página. El tipo debe ser nítido y claro.
Ejemplo de texto negro correcto: Las letras aparecen nítidas. Esto significa que la impresora
funciona correctamente
Ejemplo de texto negro incorrecto: Las letras aparecen manchadas.
Solución 7: Limpie los cartuchos de tinta
Limpie los cartuchos de tinta si ve lo siguiente en el informe de diagnóstico:
Barras de color: Las barras de color están desgastadas o tienen rayas irregulares
o están descoloridas; tienen rayas blancas regulares; o no tienen un color uniforme
en toda la barra, entonces limpie los cartuchos de tinta.
Texto de tamaño grande: Las letras tienen manchas o están desgastadas en un
extremo.
Para obtener instrucciones, consulte
Limpieza de los cartuchos de tinta.
Nota No limpie los cartuchos de tinta innecesariamente, Una limpieza innecesaria
malgasta tinta y reduce la duración de los inyectores de tinta.
Si el problema persiste, continúe con el siguiente paso.
Capítulo 7
98 Solución de problemas
Solución 8: Alinee los cartuchos de tinta
Alinee los cartuchos de tinta si ve lo siguiente en el informe de diagnóstico:
Texto de tamaño grande: Las letras aparecen irregulares.
Modelo de alineación: Las líneas aparecen irregulares.
Para obtener instrucciones, consulte
Alineación de los cartuchos de tinta.
Si el problema persiste, continúe con el siguiente paso.
Solución 9: Sustituya el cartucho de tinta con problemas
Si aparecieron defectos en el informe de diagnóstico de calidad de impresión o en el de
autocomprobación y los procedimientos de limpieza y alineación no ayudaron, sustituya
el cartucho de tinta problemático. Para obtener instrucciones, consulte
Reemplazo de
los cartuchos de tinta.
Si el problema persiste, continúe con el siguiente paso.
Solución 10: Llevar el producto al servicio técnico
Si ha finalizado todos los pasos indicados anteriormente y todavía se produce el
problema, puede que el producto necesite un servicio de reparación.
Para ponerse en contacto con la asistencia de HP visite
www.hp.com/support. Si el
sistema se lo pide, elija su país/región y, a continuación, haga clic en Contactar con
HP para obtener información sobre cómo solicitar asistencia técnica.
Limpieza de contactos de cartuchos de tinta
Limpie los contactos del cartucho de tinta sólo si recibe mensajes continuados en la
pantalla.
Antes de limpiar los contactos de los cartuchos de tinta, desinstale el cartucho y
compruebe que los contactos estén limpios y vuelva a colocar el cartucho en su sitio. Si
siguen apareciendo mensajes para comprobar los cartuchos de tinta, limpie los contactos
de los cartuchos.
Asegúrese de tener los siguientes materiales:
Bastoncillos de gomaespuma o paños que no dejen pelusas secos, o cualquier otro
material que no se deshaga ni deje fibras.
Sugerencia Los filtros de café no tienen pelusa y sirven para limpiar los
cartuchos de tinta.
Agua destilada, filtrada o embotellada (el agua del grifo puede contener
contaminantes que dañen los cartuchos de tinta).
Precaución No utilice limpiametales ni alcohol para limpiar los contactos de los
cartuchos de tinta. Podría dañar los cartuchos de tinta o el equipo HP All-in-One.
Limpieza de contactos de cartuchos de tinta 99
Para limpiar los contactos de los cartuchos de tinta
1. Encienda el dispositivo y abra la tapa del cartucho de tinta.
El carro de impresión se mueve hacia la derecha en el dispositivo.
2. Espere hasta que el carro de impresión esté inactivo y en silencio, y desenchufe el
cable de alimentación de la parte posterior del dispositivo.
Nota Según el tiempo que esté desconectado el HP All-in-One, es posible que
se borren la fecha y la hora. Deberá restablecer la fecha y la hora posteriormente,
cuando vuelva a conectar el cable de la corriente.
3. Empuje ligeramente el cartucho de tinta hacia abajo para liberarlo, tire de él y sáquelo
de la ranura.
4. Examine los contactos de los cartuchos de tinta para ver si hay tinta o partículas de
suciedad.
5. Moje un bastoncillo de gomaespuma o un paño que no deje pelusa en agua destilada
y escurra el exceso de agua.
6. Sujete el cartucho de tinta por los lados.
7. Limpie únicamente los contactos de color cobre. Deje que se sequen los cartuchos
de tinta durante aproximadamente diez minutos.
1 Contactos de color cobre
2 Boquillas de tinta (no las limpie)
8. Vuelva a deslizar el cartucho de tinta en la ranura. Empuje el cartucho de tinta hasta
que haga clic en su lugar.
9. Si es necesario, repita esta operación con los demás cartuchos de tinta.
10. Cierre con cuidado la tapa del cartucho de tinta y enchufe el cable de alimentación
en la parte posterior del dispositivo.
Limpieza del área alrededor de los inyectores de tinta
Si el dispositivo se utiliza en entornos donde hay mucho polvo, se puede acumular una
pequeña cantidad de residuos en su interior. Estos residuos pueden ser polvo, pelo,
restos de alfombra o tejidos. Cuando los residuos se acumulan en los cartuchos de tinta,
Capítulo 7
100 Solución de problemas
pueden provocar rayas o manchas de tinta en las páginas impresas. Las rayas de tinta
se pueden corregir limpiando el área alrededor de los inyectores de tinta, como se
describe aquí.
Nota Limpie el área alrededor de los inyectores de tinta sólo si siguen apareciendo
rayas y manchas en las páginas impresas una vez que haya limpiado los cartuchos
de tinta mediante el panel de control del dispositivo o el software que instaló con HP
All-in-One.
Asegúrese de tener los siguientes materiales:
Bastoncillos de gomaespuma o paños que no dejen pelusas secos, o cualquier otro
material que no se deshaga ni deje fibras.
Sugerencia Los filtros de café no tienen pelusa y sirven para limpiar los
cartuchos de tinta.
Agua destilada, filtrada o embotellada (el agua del grifo puede contener
contaminantes que dañen los cartuchos de tinta).
Precaución No toque los contactos de color cobre ni las boquillas de tinta. Si
toca estas piezas puede provocar obstrucciones, errores de la tinta y conexiones
eléctricas incorrectas.
Para limpiar el área alrededor de las boquillas de tinta
1. Encienda el dispositivo y abra la tapa del cartucho de tinta.
El carro de impresión se mueve hacia la derecha en el dispositivo.
2. Espere hasta que el carro de impresión esté inactivo y en silencio, y desenchufe el
cable de alimentación de la parte posterior del dispositivo.
Nota Según el tiempo que esté desconectado el HP All-in-One, es posible que
se borren la fecha y la hora. Deberá restablecer la fecha y la hora posteriormente,
cuando vuelva a conectar el cable de la corriente.
3. Empuje ligeramente el cartucho de tinta hacia abajo para liberarlo, tire de él y sáquelo
de la ranura.
Nota No extraiga ambos cartuchos de tinta al mismo tiempo. Retire y limpie los
cartuchos uno por uno. No deje ningún cartucho fuera del dispositivo durante más
de 30 minutos.
4. Coloque el cartucho de tinta en una hoja de papel con los inyectores de tinta hacia
arriba.
5. Humedezca ligeramente un bastoncillo de gomaespuma limpio en agua destilada y
escurra el líquido sobrante.
Limpieza del área alrededor de los inyectores de tinta 101
6. Limpie la superficie y los bordes alrededor del área de las boquillas de tinta con el
bastoncillo, como se muestra a continuación.
1 Placa de las boquillas (no las limpie)
2 Superficie y bordes alrededor del área de las boquillas de tinta
Precaución No limpie la placa de los inyectores de tinta.
7. Vuelva a deslizar el cartucho de tinta en la ranura. Empuje el cartucho de tinta hasta
que haga clic en su lugar.
8. Si es necesario, repita esta operación con los demás cartuchos de tinta.
9. Cierre con cuidado la tapa del cartucho de tinta y enchufe el cable de alimentación
en la parte posterior del dispositivo.
Solución de problemas relacionados con la alimentación
del papel
La bandeja o la impresora no admiten el tipo de sustrato
Utilice sólo sustratos admitidos para el dispositivo y para la bandeja que se está usando.
Para obtener más información, consulte
Especificaciones del material.
El sustrato no se toma desde una bandeja
Asegúrese de que haya un sustrato en la bandeja. Para obtener más información,
consulte
Carga de soportes. Abanique el sustrato antes de cargarlo.
Asegúrese de que las guías para el papel estén en las marcas correctas en la bandeja
para el tamaño del sustrato que está cargando. También asegúrese de que las guías
estén ajustadas, pero no apretadas, contra la pila de papel.
Asegúrese de que el sustrato de la bandeja no esté curvado. Para alisar el papel,
dóblelo en la dirección opuesta de la curva.
Capítulo 7
102 Solución de problemas
Cuando use sustratos especiales delgados, asegúrese de que la bandeja esté
cargada por completo. Si usa sustratos especiales que sólo se encuentran
disponibles en pequeñas cantidades, pruebe colocando el sustrato especial sobre el
papel del mismo tamaño para llenar la bandeja. (Algunos sustratos se recogen con
mayor facilidad si la bandeja está llena.)
Si usa un sustrato de impresión especial grueso (tal como papel para folletos), cargue
el sustrato de impresión de modo que la bandeja quede llena entre 1/4 y 3/4 de su
capacidad. Si es necesario, coloque el sustrato encima de otro papel del mismo
tamaño de modo que la altura de la pila esté dentro del rango.
El sustrato no está saliendo correctamente
Asegúrese de que la extensión de la bandeja de salida esté extendida; de lo contrario,
las páginas impresas pueden caer fuera del dispositivo.
Quite el exceso de sustratos de la bandeja de salida. Hay un límite para la cantidad
de hojas que se puede cargar en la bandeja.
Las páginas no están alineadas
Asegúrese de que el sustrato cargado en las bandejas esté alineado con las guías
para el papel. Si es necesario, saque las bandejas del dispositivo y vuelva a cargar
correctamente el sustrato, asegurándose de que las guías del papel estén
correctamente alineadas.
Cargue los sustratos en el dispositivo únicamente cuando no se esté imprimiendo.
La impresora toma varias páginas
Abanique el sustrato antes de cargarlo.
Asegúrese de que las guías para el papel estén en las marcas correctas en la bandeja
para el tamaño del sustrato que está cargando. También asegúrese de que las guías
estén ajustadas, pero no apretadas, contra la pila de papel.
Asegúrese de que la bandeja no esté sobrecargada de papel.
Cuando use sustratos especiales delgados, asegúrese de que la bandeja esté
cargada por completo. Si usa sustratos especiales que sólo se encuentran
disponibles en pequeñas cantidades, pruebe colocando el sustrato especial sobre el
papel del mismo tamaño para llenar la bandeja. (Algunos sustratos se recogen con
mayor facilidad si la bandeja está llena.)
Solución de problemas relacionados con la alimentación del papel 103
Si usa un sustrato de impresión especial grueso (tal como papel para folletos), cargue
el sustrato de impresión de modo que la bandeja quede llena entre 1/4 y 3/4 de su
capacidad. Si es necesario, coloque el sustrato encima de otro papel del mismo
tamaño de modo que la altura de la pila esté dentro del rango.
Para obtener un rendimiento y una eficacia óptimas, utilice sustratos HP.
Solución de problemas de copia
Si los siguientes temas no son de utilidad, consulte asistencia de HP para obtener
información acerca de la asistencia de HP.
No salió ninguna copia
Las copias están en blanco
Hay documentos que faltan o de color tenue
El tamaño se ha reducido
La calidad de copia es deficiente
Los defectos de la copia son evidentes
El dispositivo imprime la mitad de una página y luego expulsa el papel
El papel no coincide
No salió ninguna copia
Compruebe la energía
Asegúrese de que el cable de alimentación esté firmemente conectado y que el
dispositivo esté encendido.
Revise el estado del dispositivo
El dispositivo puede estar ocupado con otro trabajo. Revise la pantalla del panel
de control para obtener información acerca del estado de los trabajos. Espere
que termine el trabajo que se está procesando.
El dispositivo puede estar atascado. Verifique si hay atascos. Consulte
Cómo
eliminar atascos de papel.
Revise las bandejas
Asegúrese de que el soporte se haya cargado. Consulte
Carga de soportes para
obtener más información.
Capítulo 7
104 Solución de problemas
Las copias están en blanco
Revise el sustrato
Es posible que el sustrato no cumpla con las especificaciones de Hewlett-Packard
(por ejemplo, que esté demasiado húmedo o rugoso). Consulte
Especificaciones del
material para obtener más información.
Revise la configuración
El ajuste de contraste puede ser demasiado claro. Utilice el botón Copiar del panel
de control del dispositivo para generar copias más oscuras.
Revise las bandejas
Si el producto tiene un alimentador automático de documentos (ADF) y está copiando
desde el ADF, asegúrese de que ha cargado los originales correctamente. Para
obtener más información, consulte
Carga de un original en el alimentador automático
de documentos (ADF).
Hay documentos que faltan o de color tenue
Revise el sustrato
Es posible que el sustrato no cumpla con las especificaciones de Hewlett-Packard
(por ejemplo, que esté demasiado húmedo o rugoso). Consulte
Especificaciones del
material para obtener más información.
Revise la configuración
La configuración de calidad de Rápido (que produce copias con calidad de borrador)
puede ser el motivo de la falta de documentos o de que los documentos tengan un
color tenue. Cambie a la configuración Normal u Óptima.
Revise el original
La precisión de la copia depende de la calidad y el tamaño del original. Use el
menú Copia para ajustar el brillo de la copia. Si el original es demasiado claro,
es posible que en la copia no se pueda solucionar el problema, incluso si se ajusta
el contraste.
Los fondos de color pueden hacer que las imágenes de primer plano se mezclen
demasiado en el fondo o que el fondo aparezca con una sombra diferente.
Si quiere copiar un original sin bordes, cargue el original en el cristal del escáner,
no en el ADF. Para obtener más información, consulte
Carga de un original en
el cristal del escáner.
El tamaño se ha reducido
La función reducir/ampliar u otra función de copia se ha configurado desde el panel
de control del dispositivo para reducir la imagen escaneada. Verifique las
configuraciones del trabajo de copia para asegurarse de que sean para tamaño
normal.
Puede configurar el software de HP para reducir la imagen escaneada. Cambie la
configuración si lo necesita. Consulte la ayuda en pantalla del software de HP para
obtener más información.
Solución de problemas de copia 105
La calidad de copia es deficiente
Siga los pasos necesarios para mejorar la calidad de la copia
Use originales de calidad.
Cargue el material correctamente. Si el sustrato se carga en forma incorrecta,
éste puede desalinearse y generar imágenes poco claras. Consulte
Especificaciones del material para obtener más información.
Use o haga una hoja de soporte para proteger los originales.
Revise el dispositivo
Es posible que la tapa del escáner no esté cerrada correctamente.
Puede que el cristal o el respaldo de la tapa del escáner necesiten una limpieza.
Consulte
Mantenimiento del dispositivo para obtener más información.
Si el producto dispone de un alimentador automático de documentos (ADF),
puede que el ADF se tenga que limpiar. Consulte la
Mantenimiento del
dispositivo para obtener más información.
Los defectos de la copia son evidentes
Bandas verticales blancas o de color tenue
Es posible que el sustrato no cumpla con las especificaciones de Hewlett-Packard
(por ejemplo, que esté demasiado húmedo o rugoso). Consulte
Especificaciones del
material para obtener más información.
Demasiado claras u oscuras
Ajuste el contraste y la calidad de copia.
Líneas no deseadas
Es posible que el cristal, el respaldo de la tapa o el marco del escáner requieran una
limpieza. Consulte
Mantenimiento del dispositivo para obtener más información.
Puntos o rayas de color negro
Es posible que haya residuos de tinta, pegamento, líquido corrector o cualquier
sustancia extraña en el cristal del escáner o en el respaldo de la tapa del escáner.
Limpie el dispositivo. Consulte
Mantenimiento del dispositivo para obtener más
información.
La copia está inclinada o no alineada
Si el producto dispone de un alimentador automático de documentos (ADF),
compruebe lo siguiente:
Asegúrese de que la bandeja de entrada del ADF no esté llena.
Asegúrese de que el ADF con los ajustadores de ancho estén ajustados con los
bordes del sustrato.
Texto poco claro
Ajuste el contraste y la calidad de copia.
Es posible que el ajuste de mejora predeterminado no sea adecuado para el
trabajo. Verifique el ajuste y cámbielo para mejorar el texto o las fotografías, si
es necesario. Para obtener más información, consulte
Cambio de los ajustes de
copia.
Texto o gráficos con relleno incompleto
Ajuste el contraste y la calidad de copia.
Capítulo 7
106 Solución de problemas
Los bordes de las letras grandes en negro presentan manchas (no son lisos)
Es posible que el ajuste de mejora predeterminado no sea adecuado para el trabajo.
Verifique el ajuste y cámbielo para mejorar el texto o las fotografías, si es necesario.
Para obtener más información, consulte
Cambio de los ajustes de copia.
Bandas horizontales blancas o de aspecto granulado en áreas de color gris
claro a gris medio
Es posible que el ajuste de mejora predeterminado no sea adecuado para el trabajo.
Verifique el ajuste y cámbielo para mejorar el texto o las fotografías, si es necesario.
Para obtener más información, consulte
Cambio de los ajustes de copia.
El dispositivo imprime la mitad de una página y luego expulsa el papel
Compruebe los cartuchos de tinta
Asegúrese de que los cartuchos de tinta están instalados y tienen suficiente tinta. Para
obtener más información, consulte
Herramientas de gestión del dispositivo y Compruebe
los niveles de tinta estimados.
HP no puede garantizar la calidad de los cartuchos de tinta que no son de HP.
El papel no coincide
Compruebe los ajustes
Compruebe que el tamaño y tipo de soporte coincida con la configuración del panel de
control.
Solución de problemas de escaneo
Si los siguientes temas no son de utilidad, consulte asistencia de HP para obtener
información acerca de la asistencia de HP.
Nota Si inicia el escaneo desde un equipo, consulte la Ayuda del software para
obtener información sobre solución de problemas.
El escáner no ha realizado ninguna acción
El escaneo tarda demasiado en realizarse
Una parte del documento no se escaneó o falta texto
El texto no se puede editar
Aparición de mensajes de error
La calidad de la imagen escaneada no es buena
Los defectos del escaneo son evidentes
Solución de problemas de escaneo 107
El escáner no ha realizado ninguna acción
Revise el original
Asegúrese de que el original esté correctamente ubicado en el cristal de escáner. Si
desea obtener más información, consulte
Carga de un original en el cristal del
escáner.
Revise el dispositivo
Es posible que, después de un período de inactividad, el dispositivo haya salido del
modo de Ahorro de energía, lo que retrasa un poco el procesamiento. Espere hasta
que el dispositivo esté en el estado PREPARAD.
Compruebe el software
Compruebe que el software esté bien instalado.
El escaneo tarda demasiado en realizarse
Revise la configuración
Si establece la resolución en un valor demasiado alto, el trabajo de escaneo
tardará más en realizarse y generará archivos más grandes. Para obtener buenos
resultados al escanear o copiar, no utilice una resolución que sea mayor que la
necesaria. Puede disminuir la resolución para escanear de manera más rápida.
Si obtiene una imagen a través de TWAIN, puede cambiar la configuración para
que se escanee el original en blanco y negro. Consulte la Ayuda en pantalla para
obtener información sobre el programa TWAIN.
Revise el estado del dispositivo
Si envió un trabajo de impresión o de copia antes de intentar escanear, el escaneo
se inicia si el escáner no está ocupado. Sin embargo, los procesos de impresión y
escaneo comparten memoria, lo que significa que el escaneo puede ser más lento.
Capítulo 7
108 Solución de problemas
Una parte del documento no se escaneó o falta texto
Revise el original
Asegúrese de haber cargado el original correctamente. Para obtener más
información, consulte
Carga de un original en el cristal del escáner.
Si quiere copiar un original sin bordes, cargue el original en el cristal del escáner,
no en el ADF. Para obtener más información, consulte
Carga de un original en
el cristal del escáner.
Los fondos de color pueden hacer que las imágenes de primer plano se mezclen
en el fondo. Ajuste la configuración antes de escanear el original o intente mejorar
la imagen después de escanearlo.
Revise la configuración
Asegúrese de que el tamaño del sustrato de entrada sea lo suficientemente
grande para el original que escanea.
Si utiliza el software de HP, la configuración predeterminada del software puede
que esté pensada para realizar automáticamente una tarea específica diferente
de la que está intentando realizar. Consulte la ayuda en pantalla del software de
HP para obtener instrucciones acerca de cómo cambiar las propiedades.
Si ha seleccionado una opción de escaneado de imagen, el software de HP
recortará automáticamente la imagen. Sin embargo, si quiere escanear la página
entera, realice los pasos siguientes:
Windows: Desde el software del Centro de soluciones de HP haga clic en
Escanear imagen, haga clic en Configuración avanzada de imagen y
seleccione Escanear el cristal completo.
Mac OS X: Desde el software de escaneado de HP haga clic en Escanear,
seleccione el perfil de escaneado Imagen, haga clic en Configuración del
perfil y después quite la marca de la casilla Recortar.
El texto no se puede editar
Revise la configuración
Asegúrese de que el software de HP (o cualquier software OCR adicional) se
encuentre instalado correctamente.
Cuando escanee el original, asegúrese de que selecciona un tipo de documento
o guarda la imagen escaneada en un formato que cree un texto editable que
permita realizar búsquedas. Si el texto está clasificado como gráfico, no se
convertirá a texto.
El programa OCR puede estar vinculado a un programa de procesamiento de
texto que no ejecuta las tareas del OCR. Para obtener más información acerca
de los programas vinculados, consulte la Ayuda del software del producto.
Revise los originales
Asegúrese de que colocó correctamente el original en el cristal de escáner. Si
desea obtener más información, consulte
Carga de un original en el cristal del
escáner.
Es posible que el programa OCR no reconozca el texto que está demasiado junto.
Por ejemplo, si el texto que convierte el programa OCR tiene caracteres que
faltan o que están combinados, "rn" puede aparecer como "m".
Solución de problemas de escaneo 109
La precisión del programa OCR depende de la calidad de la imagen, del tamaño
del texto y de la estructura del original y de la calidad del propio escaneo.
Asegúrese de que el original tenga una buena calidad de imagen.
Los fondos de color pueden hacer que las imágenes de primer plano se mezclen
demasiado. Ajuste la configuración antes de escanear el original o intente mejorar
la imagen después de escanearlo. Si está realizando una operación de OCR en
un original, si existen textos de color en los originales, estos no se escanean bien.
Aparición de mensajes de error
"No se pudo activar el origen TWAIN" o "Se produjo un error al obtener la imagen"
Si obtiene una imagen de otro dispositivo, como una cámara digital u otro escáner,
asegúrese de que el otro dispositivo sea compatible con TWAIN. Los dispositivos
que no son compatibles con TWAIN no funcionan con el software del dispositivo.
Asegúrese de haber conectado el cable USB al puerto correcto en la parte posterior
del equipo.
Verifique que haya seleccionado el origen TWAIN correcto. En el software, verifique
el origen TWAIN seleccionando Seleccionar escáner en el menú Archivo.
La calidad de la imagen escaneada no es buena
El original es una foto o una imagen de segunda generación
Las fotografías reimpresas, tal como las de los periódicos o revistas, se imprimen
mediante puntos minúsculos de tinta que hacen una interpretación de la fotografía
original, lo cual disminuye la calidad. A menudo, los puntos de tinta forman dibujos no
deseados que se pueden detectar cuando se escanea o imprime la imagen o cuando
aparece la imagen en una pantalla. Si los consejos a continuación no solucionan el
problema, es posible que necesite utilizar una versión de mejor calidad del original.
Para eliminar estos patrones, reduzca el tamaño de la imagen después de
escanearla.
Imprima la imagen digitalizada para ver si la calidad ha mejorado.
Asegúrese de que los ajustes de color y resolución sean correctos para el tipo de
trabajo de escaneo.
El texto o las imágenes en el reverso de un original a dos caras aparecen en el
escaneo
En el escaneo de originales a dos caras, el texto o las imágenes del reverso se pueden
"superponer" si los originales se imprimen en sustratos que son demasiados delgados o
transparentes.
La imagen escaneada no está alineada (está torcida)
El original se puede haber colocado incorrectamente. Asegúrese de que usa las guías
de soportes de impresión cuando ponga el original en el cristal del escáner. Si desea
obtener más información, consulte
Carga de un original en el cristal del escáner.
La calidad de la imagen es mejor cuando se imprime
La imagen que aparece en la pantalla no siempre es una representación exacta de la
calidad del escaneo.
Ajuste la configuración del monitor del equipo para utilizar más colores (o niveles de
grises). En general, en los equipos Windows los ajustes se hacen al abrir Pantalla
del panel de control de Windows.
Ajuste las configuraciones de color y resolución.
Capítulo 7
110 Solución de problemas
La imagen escaneada presenta manchas, líneas, rayas blancas verticales u otros
defectos
Si el cristal del escáner está sucio, la imagen que se genera no tiene una claridad
óptima. Consulte
Mantenimiento del dispositivo si desea ver las instrucciones de
limpieza.
Los defectos pueden estar en el original y no deberse al proceso de escaneo.
Los gráficos se ven distintos al original
La configuración de gráficos puede no ser la adecuada para el tipo de trabajo de
digitalización que está realizando. Intente cambiar la configuración de gráficos.
Siga los siguientes a continuación para mejorar la calidad del escaneo
Utilice originales de alta calidad.
Coloque el soporte de impresión correctamente. Si el soporte se colocó
incorrectamente en el cristal del escáner, éste puede desalinearse, lo que genera
imágenes poco claras. Si desea obtener más información, consulte
Carga de un
original en el cristal del escáner.
Ajuste la configuración del software según el uso que le piensa dar a la página
escaneada.
Use o haga una hoja de soporte para proteger los originales.
Limpie el cristal del escáner Consulte
Limpieza del cristal del escáner para obtener
más información.
Los defectos del escaneo son evidentes
Páginas en blanco
Asegúrese de que el documento original esté colocado correctamente. Coloque el
documento original boca abajo en el escáner de superficie plana y coloque su
esquina superior izquierda en la esquina inferior derecha del cristal del escáner.
Demasiado claras u oscuras
Intente ajustar la configuración. Asegúrese de utilizar los ajustes de resolución y
color correctos.
La imagen original puede estar muy clara o muy oscura o puede estar impresa
en un papel de color.
Líneas no deseadas
Es posible que haya residuos de tinta, pegamento, líquido corrector o cualquier
sustancia extraña en el cristal del escáner. Limpie el cristal del escáner Consulte
Mantenimiento del dispositivo para obtener más información.
Puntos o rayas de color negro
Es posible que haya residuos de tinta, pegamento, líquido corrector o cualquier
sustancia extraña en el cristal del escáner, el cristal del escáner puede estar sucio
o rayado o el respaldo de la tapa del escáner puede estar sucio. Limpie el cristal
del escáner y el respaldo de la tapa. Consulte
Mantenimiento del dispositivo para
obtener más información. Si la limpieza no soluciona el problema, es posible que
tenga que reemplazar el cristal o el respaldo de la tapa del escáner.
Los defectos pueden estar en el original y no deberse al proceso de escaneo.
Solución de problemas de escaneo 111
Texto poco claro
Intente ajustar la configuración. Asegúrese de que los ajustes de resolución y color
sean correctos.
El tamaño se ha reducido
La configuración del software de HP puede estar definida para reducir la imagen
digitalizada. Para obtener más información acerca de cómo cambiar la configuración,
consulte la Ayuda del software del producto.
Solución de problemas de fax
Esta sección contiene información relativa a la solución de problemas de la configuración
de fax del dispositivo. Si el dispositivo no está configurado correctamente para el envío
y recepción de faxes, es posible que tenga problemas para enviar faxes, recibir faxes o
ambos.
Si tiene problemas con el envío y recepción de faxes, puede imprimir un informe de
prueba de fax para verificar el estado del dispositivo. Esta prueba fallará si el dispositivo
no está configurado correctamente para el envío y recepción de faxes. Realice esta
prueba tras configurar el dispositivo para dichas tareas. Para obtener más información,
consulte
Comprobación de la configuración de fax.
Si se produce algún fallo en la prueba, compruebe el informe para saber cómo corregir
los problemas encontrados. Para obtener más información, consulte
La prueba de fax
falló.
La prueba de fax falló
En la pantalla siempre aparece Teléfono descolgado
El dispositivo tiene problemas para enviar y recibir faxes
El dispositivo tiene dificultades para enviar faxes manuales
El dispositivo no puede recibir faxes pero sí enviarlos
El dispositivo no puede enviar faxes pero sí recibirlos
Los tonos de fax se graban en el contestador automático
El cable telefónico que viene con el dispositivo no es lo suficientemente largo
Los faxes en color no se imprimen
El ordenador no puede recibir faxes (Fax a PC y Fax a Mac)
La prueba de fax falló
Si ejecuta una prueba de fax y ésta falla, consulte en el informe la información básica
sobre el error. Para obtener información más detallada, consulte el informe para
averiguar la parte de la prueba que ha fallado y, a continuación, revise el tema
correspondiente de esta sección para conocer las posibles soluciones.
En esta sección se tratan los siguientes temas:
La "Prueba de hardware del fax" falló
La prueba "Fax conectado a un conector de teléfono de pared activo" falló
La prueba "Cable telefónico conectado al puerto de fax correcto" fal
La prueba "Uso del tipo correcto de cable telefónico para fax" falló
Capítulo 7
112 Solución de problemas
La prueba "Detección de tono de marcación" falló
La prueba "Estado de línea de fax" fal
La "Prueba de hardware del fax" falló
Solución:
Apague el dispositivo con el botón Encendido ubicado en el panel de control del
dispositivo y, luego, desconecte el cable de alimentación de la parte posterior del
dispositivo. Después de unos segundos, vuelva a conectar el cable de
alimentación y enciéndalo. Vuelva a ejecutar la prueba. Si la prueba vuelve a
fallar, continúe consultando la información sobre solución de problemas de esta
sección.
Intente enviar o recibir un fax de prueba. Si puede enviar o recibir un fax
correctamente, es posible que no haya problemas.
Si está realizando la prueba desde el Asistente para la instalación del fax
(Windows) o el Asistente de configuración de HP (Mac OS X), asegúrese de
que el dispositivo no está ejecutando otras tareas, como la recepción de un fax
o la realización de una copia. Verifique si aparece un mensaje en pantalla
indicando que el dispositivo está ocupado. Si está ocupado, espere que termine
y que esté en estado inactivo antes de ejecutar la prueba.
Asegúrese de usar el cable telefónico que viene con el dispositivo. Si no utiliza
el cable telefónico suministrado para hacer una conexión desde el conector
telefónico de pared al dispositivo, es posible que no pueda enviar ni recibir faxes.
Después de haber conectado el cable telefónico que viene con el dispositivo,
vuelva a ejecutar la prueba de fax.
Si utiliza un bifurcador telefónico, éste puede ser la causa de los problemas en
el envío y la recepción de faxes. (Los bifurcadores telefónicos son conectores de
dos cables que se enchufan a la toma telefónica de pared.) Retire el bifurcador
y conecte el dispositivo directamente al conector telefónico de pared.
Después de solucionar los problemas encontrados, vuelva a ejecutar la prueba de
fax para asegurarse de que sea satisfactoria y que el dispositivo esté preparado para
enviar y recibir faxes. Si el Prueba de hardware del fax continúa fallando y tiene
problemas de envío y recepción de faxes, póngase en contacto con la asistencia
técnica de HP. Visite
www.hp.com/support. Si el sistema se lo pide, elija su país/
región y, a continuación, haga clic en Contactar con HP para obtener información
sobre cómo solicitar asistencia técnica.
Solución de problemas de fax 113
La prueba "Fax conectado a un conector de teléfono de pared activo" falló
Solución:
Revise la conexión entre el conector telefónico de pared y el dispositivo para
asegurarse de que el cable telefónico esté bien fijo en su lugar.
Asegúrese de usar el cable telefónico que viene con el dispositivo. Si no utiliza
el cable telefónico suministrado para hacer una conexión desde el conector
telefónico de pared al dispositivo, es posible que no pueda enviar ni recibir faxes.
Después de haber conectado el cable telefónico que viene con el dispositivo,
vuelva a ejecutar la prueba de fax.
Asegúrese de haber conectado correctamente el dispositivo al conector
telefónico de pared. Conecte un extremo del cable telefónico, suministrado en la
caja del dispositivo, al conector telefónico de pared y el otro extremo al puerto 1-
LINE ubicado en la parte posterior del dispositivo. Para obtener más información
sobre la configuración del dispositivo para enviar y recibir faxes, consulte
Configuración de fax adicional.
Si utiliza un bifurcador telefónico, éste puede ser la causa de los problemas en
el envío y la recepción de faxes. (Los bifurcadores telefónicos son conectores de
dos cables que se enchufan a la toma telefónica de pared.) Retire el bifurcador
y conecte el dispositivo directamente al conector telefónico de pared.
Conecte un teléfono y un cable telefónico que funcionen al conector telefónico
de pared que utiliza para el dispositivo y verifique si hay tono de marcación. Si
no oye el tono de llamada, póngase en contacto con la compañía telefónica y
pídales que comprueben la línea.
Intente enviar o recibir un fax de prueba. Si puede enviar o recibir un fax
correctamente, es posible que no haya problemas.
Después de solucionar los problemas encontrados, vuelva a ejecutar la prueba de
fax para asegurarse de que sea satisfactoria y que el dispositivo esté preparado para
enviar y recibir faxes.
La prueba "Cable telefónico conectado al puerto de fax correcto" falló
Solución: Enchufe el cable telefónico en el puerto correcto.
1. Conecte un extremo del cable telefónico, suministrado en la caja del dispositivo,
al conector telefónico de pared y el otro extremo al puerto 1-LINE ubicado en la
parte posterior del dispositivo.
Nota Si utiliza el puerto 2-EXT para la conexión al conector telefónico de
pared, no podrá enviar ni recibir faxes. El puerto 2-EXT solo se debe utilizar
para conectar otros equipos, como un contestador automático.
Capítulo 7
114 Solución de problemas
Figura 7-1 Vista posterior del dispositivo
1 Toma telefónica de pared
2 Utilice el cable telefónico suministrado en la caja con el dispositivo para conectarlo
al puerto "1-LINE"
2. Después de haber conectado el cable telefónico al puerto 1-LINE, vuelva a
ejecutar la prueba de fax para asegurarse de que sea satisfactoria y que el
dispositivo esté preparado para enviar y recibir faxes.
3. Intente enviar o recibir un fax de prueba.
Asegúrese de usar el cable telefónico que viene con el dispositivo. Si no utiliza
el cable telefónico suministrado para hacer una conexión desde el conector
telefónico de pared al dispositivo, es posible que no pueda enviar ni recibir faxes.
Después de haber conectado el cable telefónico que viene con el dispositivo,
vuelva a ejecutar la prueba de fax.
Si utiliza un bifurcador telefónico, éste puede ser la causa de los problemas en
el envío y la recepción de faxes. (Los bifurcadores telefónicos son conectores de
dos cables que se enchufan a la toma telefónica de pared.) Retire el bifurcador
y conecte el dispositivo directamente al conector telefónico de pared.
La prueba "Uso del tipo correcto de cable telefónico para fax" falló
Solución:
Asegúrese de que utilizó el cable telefónico que se suministra en la caja del
dispositivo para conectarlo al conector telefónico de pared. Uno de los extremos
del cable telefónico debe conectarse al puerto 1-LINE ubicado en la parte
Solución de problemas de fax 115
posterior del dispositivo y, el otro extremo, al conector telefónico de pared, tal
como se muestra a continuación.
1 Toma telefónica de pared
2 Utilice el cable telefónico suministrado en la caja con el dispositivo para conectarlo
al puerto "1-LINE"
Si el cable telefónico que viene con el dispositivo no es lo suficientemente largo,
puede utilizar un acoplador para ampliar la longitud. Podrá comprar un acoplador
en una tienda de electrónica que venda accesorios telefónicos. También
necesitará otro cable telefónico, que puede ser uno estándar que ya tenga en su
casa u oficina.
Revise la conexión entre el conector telefónico de pared y el dispositivo para
asegurarse de que el cable telefónico esté bien fijo en su lugar.
Asegúrese de usar el cable telefónico que viene con el dispositivo. Si no utiliza
el cable telefónico suministrado para hacer una conexión desde el conector
telefónico de pared al dispositivo, es posible que no pueda enviar ni recibir faxes.
Después de haber conectado el cable telefónico que viene con el dispositivo,
vuelva a ejecutar la prueba de fax.
Si utiliza un bifurcador telefónico, éste puede ser la causa de los problemas en
el envío y la recepción de faxes. (Los bifurcadores telefónicos son conectores de
dos cables que se enchufan a la toma telefónica de pared.) Retire el bifurcador
y conecte el dispositivo directamente al conector telefónico de pared.
Capítulo 7
116 Solución de problemas
La prueba "Detección de tono de marcación" falló
Solución:
Es posible que otro equipo que utilice la misma línea telefónica que el dispositivo
cause el error de la prueba. Para averiguar si otros equipos son la causa del
problema, desconéctelos todos de la línea telefónica y, a continuación, vuelva a
ejecutar la prueba. Si la Prueba de detección del tono de llamada se realiza
correctamente sin el otro equipo, quiere decir que una o varias piezas de dicho
equipo están causando el problema. Intente conectarlas de nuevo una a una y
vuelva a realizar la prueba en cada ocasión hasta que identifique la pieza del
equipo que causa el problema.
Conecte un teléfono y un cable telefónico que funcionen al conector telefónico
de pared que utiliza para el dispositivo y verifique si hay tono de marcación. Si
no oye el tono de llamada, póngase en contacto con la compañía telefónica y
pídales que comprueben la línea.
Asegúrese de haber conectado correctamente el dispositivo al conector
telefónico de pared. Conecte un extremo del cable telefónico, suministrado en la
caja del dispositivo, al conector telefónico de pared y el otro extremo al puerto 1-
LINE ubicado en la parte posterior del dispositivo.
Si utiliza un bifurcador telefónico, éste puede ser la causa de los problemas en
el envío y la recepción de faxes. (Los bifurcadores telefónicos son conectores de
dos cables que se enchufan a la toma telefónica de pared.) Retire el bifurcador
y conecte el dispositivo directamente al conector telefónico de pared.
Si el sistema telefónico no utiliza un tono de marcación estándar, como algunos
sistemas PBX, puede que ese sea motivo de que la prueba falle. Esto no
provocará problemas al enviar o recibir faxes. Intente enviar o recibir un fax de
prueba.
Compruebe que el ajuste de país/región es el correcto para el suyo. Si no hubiera
configuración de país/región o ésta no fuera correcta, la prueba puede fallar y
podría tener problemas para enviar y recibir faxes.
Asegúrese de conectar el dispositivo a una línea telefónica analógica; de lo
contrario, no podrá enviar ni recibir faxes. Para comprobar si su línea telefónica
es digital, conecte un teléfono analógico corriente a la línea y escuche el tono de
llamada. Si no se oye un tono de llamada normal, es posible que sea una línea
telefónica configurada para teléfonos digitales. Conecte el dispositivo a una línea
telefónica analógica e intente enviar o recibir fax.
Asegúrese de usar el cable telefónico que viene con el dispositivo. Si no utiliza
el cable telefónico suministrado para hacer una conexión desde el conector
telefónico de pared al dispositivo, es posible que no pueda enviar ni recibir faxes.
Después de haber conectado el cable telefónico que viene con el dispositivo,
vuelva a ejecutar la prueba de fax.
Después de solucionar los problemas encontrados, vuelva a ejecutar la prueba de
fax para asegurarse de que sea satisfactoria y que el dispositivo esté preparado para
enviar y recibir faxes. Si la prueba de detección de tono de llamada sigue fallando,
póngase en contacto con la compañía telefónica y pídales que comprueben la línea.
Solución de problemas de fax 117
La prueba "Estado de línea de fax" falló
Solución:
Asegúrese de conectar el dispositivo a una línea telefónica analógica; de lo
contrario, no podrá enviar ni recibir faxes. Para comprobar si su línea telefónica
es digital, conecte un teléfono analógico corriente a la línea y escuche el tono de
llamada. Si no se oye un tono de llamada normal, es posible que sea una línea
telefónica configurada para teléfonos digitales. Conecte el dispositivo a una línea
telefónica analógica e intente enviar o recibir fax.
Revise la conexión entre el conector telefónico de pared y el dispositivo para
asegurarse de que el cable telefónico esté bien fijo en su lugar.
Asegúrese de haber conectado correctamente el dispositivo al conector
telefónico de pared. Conecte un extremo del cable telefónico, suministrado en la
caja del dispositivo, al conector telefónico de pared y el otro extremo al puerto 1-
LINE ubicado en la parte posterior del dispositivo.
Es posible que otro equipo que utilice la misma línea telefónica que el dispositivo
cause el error de la prueba. Para averiguar si otros equipos son la causa del
problema, desconéctelos todos de la línea telefónica y, a continuación, vuelva a
ejecutar la prueba.
Si la Prueba de condición de la línea de fax se realiza correctamente sin
el otro equipo, quiere decir que una o varias piezas de dicho equipo están
causando el problema. Intente conectarlas de nuevo una a una y vuelva a
realizar la prueba en cada ocasión hasta que identifique la pieza del equipo
que causa el problema.
Si la Prueba de condición de la línea de fax falla sin el otro equipo, conecte
el dispositivo a una línea telefónica que funcione y siga revisando la
información de solución de problemas en esta sección.
Si utiliza un bifurcador telefónico, éste puede ser la causa de los problemas en
el envío y la recepción de faxes. (Los bifurcadores telefónicos son conectores de
dos cables que se enchufan a la toma telefónica de pared.) Retire el bifurcador
y conecte el dispositivo directamente al conector telefónico de pared.
Asegúrese de usar el cable telefónico que viene con el dispositivo. Si no utiliza
el cable telefónico suministrado para hacer una conexión desde el conector
telefónico de pared al dispositivo, es posible que no pueda enviar ni recibir faxes.
Después de haber conectado el cable telefónico que viene con el dispositivo,
vuelva a ejecutar la prueba de fax.
Después de solucionar los problemas encontrados, vuelva a ejecutar la prueba de
fax para asegurarse de que sea satisfactoria y que el dispositivo esté preparado para
enviar y recibir faxes. Si la prueba de estado de línea de fax sigue fallando y se
producen problemas al enviar o recibir faxes, póngase en contacto con la compañía
telefónica y pídales que comprueben la línea.
En la pantalla siempre aparece Teléfono descolgado
Solución: Está utilizando un tipo de cable telefónico equivocado. Asegúrese de
utilizar el cable telefónico que viene con el dispositivo para conectar el dispositivo a
la línea telefónica. Si el cable telefónico que viene con el dispositivo no es lo
suficientemente largo, puede utilizar un acoplador para ampliar la longitud. Podrá
Capítulo 7
118 Solución de problemas
comprar un acoplador en una tienda de electrónica que venda accesorios telefónicos.
También necesitará otro cable telefónico, que puede ser uno estándar que ya tenga
en su casa u oficina.
Solución: Es posible que se esté utilizando otro equipo conectado a la misma línea
de teléfono que el dispositivo. Asegúrese de que ningún teléfono de extensión
(teléfonos conectados a la misma línea telefónica, pero no conectados al dispositivo)
u otros equipos estén en uso o estén descolgados. Por ejemplo, no se puede utilizar
el dispositivo para enviar o recibir faxes si un teléfono de extensión está descolgado
o si se está usando el módem de acceso telefónico de equipo para enviar correos
electrónicos o para acceder a Internet.
El dispositivo tiene problemas para enviar y recibir faxes
Solución: Asegúrese de que el dispositivo esté encendido. Observe en la pantalla
del dispositivo. Si la pantalla está en blanco y la luz Encendido no está encendida,
el dispositivo está apagado. Asegúrese de que el cable de alimentación esté
firmemente conectado al dispositivo y a una toma de corriente. Pulse el botón
Encendido para encender el dispositivo.
Después de encender el dispositivo, HP recomienda esperar cinco minutos antes de
enviar o recibir un fax. El dispositivo no puede enviar ni recibir faxes mientras se está
inicializando después haberlo encendido.
Solución: Si ha activado Fax a PC o Fax a Mac, puede que no sea posible enviar
ni recibir faxes en caso de que la memoria de fax esté llena (limitada por la memoria
del dispositivo).
Solución:
Asegúrese de que utilizó el cable telefónico que se suministra en la caja del
dispositivo para conectarlo al conector telefónico de pared. Uno de los extremos
del cable telefónico debe conectarse al puerto 1-LINE ubicado en la parte
posterior del dispositivo y, el otro extremo, al conector telefónico de pared, tal
como se muestra a continuación.
1 Toma telefónica de pared
2 Utilice el cable telefónico suministrado en la caja con el dispositivo para conectarlo
al puerto "1-LINE"
Solución de problemas de fax 119
Si el cable telefónico que viene con el dispositivo no es lo suficientemente largo,
puede utilizar un acoplador para ampliar la longitud. Podrá comprar un acoplador
en una tienda de electrónica que venda accesorios telefónicos. También
necesitará otro cable telefónico, que puede ser uno estándar que ya tenga en su
casa u oficina.
Conecte un teléfono y un cable telefónico que funcionen al conector telefónico
de pared que utiliza para el dispositivo y verifique si hay tono de marcación. Si
no lo oye, póngase en contacto con la compañía telefónica local para solicitar
asistencia.
Es posible que otros equipos que utilizan la misma línea telefónica que el
dispositivo estén en uso. Por ejemplo, no se puede utilizar el dispositivo para
enviar o recibir faxes si un teléfono de extensión está descolgado o si se está
usando el módem de acceso telefónico de equipo para enviar correos
electrónicos o para acceder a Internet.
Compruebe si el error se debe a otro proceso. Compruebe si aparece algún
mensaje de error en la pantalla o en el equipo con información sobre el problema
y la forma de solucionarlo. Si existe un error, el dispositivo no enviará ni recibirá
faxes hasta que se resuelva.
La conexión de la línea telefónica puede tener ruido. Las líneas telefónicas con
una calidad de sonido deficiente (ruido) pueden causar problemas con el fax.
Verifique la calidad de sonido de la línea telefónica conectando un teléfono a la
toma telefónica de pared y comprobando si hay ruido estático o de otro tipo. Si
oye ruido, desactive Modo de corrección de errores (ECM) e intente enviar o
recibir faxes de nuevo. Para obtener información sobre el cambio del ECM,
consulte la Ayuda en pantalla. Si el problema persiste, póngase en contacto con
la compañía telefónica.
Si utiliza un servicio de línea digital de abonado (DSL), asegúrese de que cuenta
con un filtro DSL conectado o no podrá usar el fax correctamente. Para obtener
más información, consulte
Caso B: Configuración del dispositivo con DSL.
Asegúrese de que el dispositivo no esté conectado a un conector telefónico de
pared configurado para teléfonos digitales. Para comprobar si su línea telefónica
es digital, conecte un teléfono analógico corriente a la línea y escuche el tono de
llamada. Si no se oye un tono de llamada normal, es posible que sea una línea
telefónica configurada para teléfonos digitales.
Si utiliza un sistema telefónico de intercambio privado de sucursales (PBX) o un
adaptador de red digital de servicios integrados (RDSI) de conversor/terminal,
asegúrese de que el dispositivo esté conectado al puerto correcto y, si es posible,
que el adaptador de terminal esté configurado en el tipo de conmutación
correspondiente a país/región. Para obtener más información, consulte
Caso C:
Configuración del dispositivo con un sistema telefónico PBX o una línea RDSI.
Capítulo 7
120 Solución de problemas
Si el dispositivo comparte la misma línea telefónica con un servicio DSL, es
posible que el módem DSL no esté conectado a tierra correctamente. Si el
módem DSL no está correctamente conectado a tierra, puede causar ruido en la
línea telefónica. Las líneas telefónicas con una calidad de sonido deficiente
(ruido) pueden causar problemas con el fax. Puede verificar la calidad de sonido
de la línea telefónica conectando un teléfono al conector telefónico de pared y
comprobando si hay ruido estático o de otro tipo. Si oyera ruido, apague el módem
DSL y desconecte completamente la alimentación durante al menos 15 minutos.
Vuelva a conectar el módem DSL y escuche de nuevo el tono de llamada.
Nota Es posible que vuelva a advertir ruido estático en la línea telefónica en
el futuro. Si el dispositivo deja de enviar y recibir faxes, repita este proceso.
Si sigue oyéndose ruido en la línea, póngase en contacto con su compañía
telefónica. Para obtener más información sobre la desconexión del módem DSL,
póngase en contacto con su proveedor de asistencia de DSL.
Si utiliza un bifurcador telefónico, éste puede ser la causa de los problemas en
el envío y la recepción de faxes. (Los bifurcadores telefónicos son conectores de
dos cables que se enchufan a la toma telefónica de pared.) Retire el bifurcador
y conecte el dispositivo directamente al conector telefónico de pared.
El dispositivo tiene dificultades para enviar faxes manuales
Solución:
Nota Esta posible solución sólo se aplica en los países/regiones que reciben un
cable telefónico de 2 hilos en la caja del dispositivo, entre los que se incluyen:
Argentina, Australia, Brasil, Canadá, Chile, China, Colombia, Grecia, India,
Indonesia, Irlanda, Japón, Corea, América Latina, Malasia, México, Filipinas,
Polonia, Portugal, Rusia, Arabia Saudita, Singapur, España, Taiwán, Tailandia,
EE.UU., Venezuela y Vietnam.
Asegúrese de que el teléfono que usa para iniciar la llamada de fax esté
conectado directamente al dispositivo. Para enviar un fax en forma manual, el
Solución de problemas de fax 121
teléfono debe estar conectado directamente al puerto 2-EXT del dispositivo,
como se muestra a continuación.
1 Toma telefónica de pared
2 Utilice el cable telefónico suministrado en la caja con el dispositivo para conectarlo
al puerto "1-LINE"
3 Teléfono
Si envía un fax en forma manual desde su teléfono que está conectado
directamente al dispositivo, debe usar el teclado numérico del teléfono para
enviar el fax. No puede usar el teclado numérico del panel de control del
dispositivo.
Nota Si utiliza un sistema telefónico en serie, conecte el teléfono
directamente a la parte superior del cable del dispositivo, el cual tiene un
conector de pared incorporado.
El dispositivo no puede recibir faxes pero sí enviarlos
Solución:
Si no usa un servicio de timbre especial, asegúrese de que la función Timbre
especial del dispositivo esté configurada en Todos los timbres. Para obtener
más información, consulte
Cambio del patrón de timbre de respuesta por un
timbre especial.
•Si Respuesta automática está configurada en Desactivado, deberá recibir
faxes en forma manual; de lo contrario, el dispositivo no recibirá el fax. Para
obtener información sobre la recepción manual de faxes, consulte
Recepción
manual de un fax.
Capítulo 7
122 Solución de problemas
Si dispone de un servicio de correo de voz en el mismo número de teléfono que
utiliza para las llamadas de fax, debe recibir los faxes de forma manual, no de
forma automática. Esto significa que el usuario debe estar disponible para
responder en persona a las llamadas de fax entrantes. Para obtener información
sobre la configuración del dispositivo cuando tiene un servicio de correo de voz,
consulte
Caso F: Línea compartida de voz/fax con correo de voz. Para obtener
información sobre la recepción manual de faxes, consulte
Recepción manual de
un fax.
Si tiene un equipo con módem de acceso telefónico de equipo en la misma línea
telefónica que el dispositivo, asegúrese de que el software que viene con el
módem no esté configurado para recibir faxes en forma automática. Los módems
configurados para recibir faxes en forma automática utilizan la línea telefónica
para recibir todos los faxes entrantes, lo que impide que el dispositivo reciba las
llamadas de fax.
Si tiene contestador automático en la misma línea telefónica que el dispositivo,
es posible que experimente alguno de los problemas siguientes:
Es posible que el contestador automático no esté configurado correctamente
con el dispositivo.
Es posible que los mensajes salientes sean demasiado largos o ruidosos para
permitir que el dispositivo detecte los tonos de fax. Esto puede provocar que
el equipo de fax remitente se desconecte.
Es posible que el contestador automático no tenga suficiente tiempo de
espera después del mensaje saliente para que el dispositivo pueda detectar
los tonos de fax. Este problema suele ocurrir con los contestadores
automáticos digitales.
Las siguientes operaciones pueden ayudar a resolver estos problemas:
Cuando tiene un contestador automático en la misma línea telefónica que
utiliza para las llamadas de fax, conecte el contestador automático
directamente al dispositivo, tal como se describe en
Caso I: Línea compartida
de voz/fax con contestador automático.
Asegúrese de que el dispositivo esté configurado para recibir faxes en forma
automática. Para obtener información sobre la configuración del dispositivo
para recibir faxes en forma automática, consulte
Recepción de un fax.
Asegúrese de que el ajuste Timbres antes de responder está configurado
en un número de timbres mayor que el del contestador automático. Para
obtener más información, consulte
Establecimiento del número de timbres
antes de contestar.
Desconecte el contestador automático e intente recibir un fax. Si la recepción
es correcta, el contestador automático puede ser la causa del problema.
Vuelva a conectar el contestador automático y grabe de nuevo el mensaje
saliente. El mensaje debe durar unos 10 segundos. Hable lento y bajo cuando
grabe el mensaje. Cuando termine el mensaje, deje pasar 5 segundos antes
de detener la grabación. Evite los ruidos de fondo cuando grabe este silencio.
Intente recibir un fax de nuevo.
Nota Es posible que algunos contestadores automáticos digitales no
retengan el silencio grabado al final del mensaje saliente. Reproduzca el
mensaje saliente para verificar.
Solución de problemas de fax 123
Si el dispositivo comparte la misma línea telefónica con otros tipos de equipos
telefónicos, tales como un contestador automático, un módem de acceso
telefónico del equipo o un conmutador de varios puertos, es posible que
disminuya el nivel de la señal de fax. El nivel de señal se puede reducir también
si utiliza un bifurcador o conecta cables adicionales para ampliar la longitud del
cable telefónico. Una señal de fax reducida puede provocar problemas durante
la recepción de los faxes.
Para saber si otro equipo es la causa del problema, desconecte todo, con
excepción del dispositivo de la línea telefónica, e intente recibir un fax. Si puede
recibir faxes satisfactoriamente sin el otro equipo, significa que hay una o más
piezas de ese equipo que están provocando el problema; vuelva a agregarlas
una por una y, cada vez que lo haga, reciba un fax, hasta que identifique cuál es
el equipo que está provocando el problema.
Si su número de fax tiene un patrón de timbre diferente (con un servicio de timbre
especial proporcionado por la compañía telefónica), asegúrese de que la función
Timbre especial del dispositivo esté configurada para que coincida con éste.
Para obtener más información, consulte
Cambio del patrón de timbre de
respuesta por un timbre especial.
El dispositivo no puede enviar faxes pero sí recibirlos
Solución:
Es posible que el dispositivo marque demasiado deprisa o demasiado pronto.
Quizá deba insertar algunas pausas en la secuencia del número. Por ejemplo, si
tiene que acceder a una línea externa antes de marcar el número de teléfono,
introduzca una pausa después del número de acceso. Por ejemplo, si el número
es 95555555 y debe marcar 9 para acceder a una línea externa, introduzca
pausas de la siguiente manera: 9-555-5555. Para introducir una pausa en el
número de fax que desea marcar, pulse Rellamar/Pausa, o pulse el botón
Espacio (#) varias veces, hasta que aparezca un guión (-) en la pantalla.
También puede enviar un fax mediante el control de llamadas. Al hacerlo, oirá la
línea telefónica mientras marca. Puede establecer el ritmo de marcación y
responder a las indicaciones a medida que marca. Para obtener más información,
consulte
Envío de un fax mediante control de llamadas.
El número que introdujo cuando envió el fax no tiene el formato adecuado o la
máquina que recibe el fax tiene problemas. Para comprobarlo, llame al número
de fax desde un teléfono y escuche los tonos de fax. Si no oye ningún tono de
fax, es posible que el aparato receptor de fax esté apagado o desconectado o
que un servicio de correo de voz interfiera en la línea de teléfono del destinatario.
Póngase en contacto con el destinatario para saber si se ha producido algún
problema con su equipo de fax.
Capítulo 7
124 Solución de problemas
Los tonos de fax se graban en el contestador automático
Solución:
Cuando tiene un contestador automático en la misma línea telefónica que utiliza
para las llamadas de fax, conecte el contestador automático directamente al
dispositivo, tal como se describe en
Caso I: Línea compartida de voz/fax con
contestador automático. Si no conecta el contestador automático según las
recomendaciones, es posible que los tonos de fax se graben en el contestador
automático.
Asegúrese de que el dispositivo esté configurado para recibir faxes en forma
automática y que la configuración Timbres antes de responder sea correcta. El
número de timbres que deben sonar antes de que el dispositivo responda debe
ser mayor que el establecido en el contestador automático. Si el contestador
automático y el dispositivo están configurados para que respondan con el mismo
número de timbres, ambos dispositivos responderán la llamada y los tonos del
fax se grabarán en el contestador automático.
Configure el contestador automático para que responda con un número de
timbres menor y configure el dispositivo para que responda con el número
máximo de timbres admitidos. (El número máximo de timbres varía en función
del país/región.) Con esta configuración, el contestador automático responderá
la llamada y el dispositivo supervisará la línea. Si el dispositivo detecta tonos de
fax, éste recibirá el fax. Si se trata de una llamada de voz, el contestador
automático registra el mensaje entrante. Para obtener más información, consulte
Establecimiento del número de timbres antes de contestar.
El cable telefónico que viene con el dispositivo no es lo suficientemente largo
Solución: Si el cable telefónico que viene con el dispositivo no es lo
suficientemente largo, puede utilizar un acoplador para ampliar la longitud. Podrá
comprar un acoplador en una tienda de electrónica que venda accesorios telefónicos.
También necesitará otro cable telefónico, que puede ser uno estándar que ya tenga
en su casa u oficina.
Sugerencia Si el dispositivo viene con un adaptador de cable telefónico de 2
hilos, puede utilizarlo con un cable telefónico de 4 hilos para ampliar la longitud.
Para obtener información sobre cómo utilizar el adaptador de cable telefónico de
2 hilos, consulte la documentación que se incluye con él.
Para alargar el cable telefónico
1. Con el cable telefónico que se suministra en la caja del dispositivo, conecte uno
de sus extremos al acoplador y el otro extremo, al puerto 1-LINE ubicado en la
parte posterior del dispositivo.
2. Conecte otro cable telefónico al puerto libre del acoplador y al conector telefónico
de pared.
Los faxes en color no se imprimen
Causa: La opción Impresión de fax entrante está desactivada.
Solución de problemas de fax 125
Solución: Para imprimir faxes en color, asegúrese de que en el panel de control
del dispositivo la opción Impresión de fax entrante esté activada.
El ordenador no puede recibir faxes (Fax a PC y Fax a Mac)
Causa: El monitor de procesamiento de imágenes digitales de HP se ha
desactivado (Windows).
Solución: Revise la barra de tareas y asegúrese de que el Monitor de
procesamiento de imágenes de HP esté encendido en todo momento.
Causa: La computadora seleccionada para recibir faxes está apagada.
Solución: Asegúrese de que la computadora seleccionada para recibir faxes esté
encendida en todo momento.
Causa: Hay diferentes computadoras configuradas para recibir faxes y una de ellas
puede estar apagada.
Solución: Si la computadora que recibe faxes es diferente de la utilizada para
configuración, ambas computadoras deben estar encendidas en todo momento.
Causa: Fax a PC o Fax a Mac no está activado o el equipo no se ha configurado
para recibir faxes.
Solución: Active Fax a PC o Fax a Mac y asegúrese de que el equipo se ha
configurado para recibir faxes.
Causa: El monitor de HP Digital Imaging no funciona correctamente (Windows).
Solución: Reinicie el Monitor de procesamiento de imágenes digitales HP o la
computadora.
Resolución de problemas de conexión de red por cable
(Ethernet) (sólo en algunos modelos)
Si no puede conectar el producto a la red por cable (Ethernet), realice una o más de las
tareas siguientes.
Nota Luego de corregir cualquiera de los siguientes problemas, ejecute
nuevamente el programa de instalación.
Solución de problemas de red generales
El puerto de red creado no coincide con la dirección IP del dispositivo (Windows)
Solución de problemas de red generales
Si no puede instalar el software del dispositivo, compruebe que:
Todas las conexiones de cable al equipo y al dispositivo estén firmes.
La red esté operativa y el dispositivo de red esté encendido.
Capítulo 7
126 Solución de problemas
Todas las aplicaciones, incluidos los programas de protección antivirus, programas
de protección contra software espía y firewalls, estén cerradas o desactivadas para
los equipos que ejecutan Windows
El dispositivo esté instalado en la misma subred que los equipos que lo usarán.
Si el programa de instalación no puede detectar el dispositivo, imprima la página de
configuración de red e ingrese manualmente la dirección IP. Si desea obtener más
información, consulte
Cómo leer la página de configuración de la red (sólo en algunos
modelos).
Si bien no es recomendable que asigne al dispositivo una dirección IP estática, esto
podría solucionar algunos problemas de instalación (como un conflicto con un firewall
personal).
El puerto de red creado no coincide con la dirección IP del dispositivo (Windows)
Si usa un equipo que ejecuta Windows, asegúrese de que los puertos de red creados
en el controlador del dispositivo coincidan con la dirección IP de éste:
1. Imprima la página de configuración de red del dispositivo
2. Haga clic en Inicio, seleccione Configuración y haga clic en Impresoras o en
Impresoras y faxes.
- o -
Haga clic en Inicio, luego en Panel de control y luego haga doble clic en
Impresoras.
3. Haga clic con el botón derecho en el icono del dispositivo, haga clic en
Propiedades y, a continuación, haga clic en la ficha Puertos.
4. Seleccione el puerto TCP/IP para el dispositivo y, a continuación, haga clic en
Configurar puerto.
5. Compare la dirección IP que aparece en el cuadro de diálogo y asegúrese de que
coincida con la que aparece en la página de configuración de red. Si las direcciones
IP son diferentes, cambie la del cuadro de diálogo para que coincida con la que
aparece en la página de configuración de red.
6. Haga clic dos veces en Aceptar para guardar la configuración y cerrar los cuadros
de dialogo.
Resolución de problemas inalámbricos (sólo en algunos
modelos)
Si el dispositivo no puede comunicar con la red tras la instalación del software y la
configuración inalámbrica, realice una o varias de las siguientes tareas en el orden que
se detalla a continuación.
Soluciones básicas de problemas con la conexión inalámbrica
Soluciones avanzadas de problemas con la conexión inalámbrica
Soluciones básicas de problemas con la conexión inalámbrica
Realice los siguientes pasos en el orden en que se detallan.
Resolución de problemas inalámbricos (sólo en algunos modelos) 127
Nota Si es la primera vez que configura la conexión inalámbrica y está utilizando el
software incluido, asegúrese de que el cable USB está conectado al dispositivo y al
equipo.
Paso 1 - Asegúrese de que el indicador luminosos de la conexión inalámbrica
(802.11) está encendido
Si la luz azul que está junto al botón inalámbrico del dispositivo HP no se enciende, puede
que no se hayan activado las capacidades inalámbricas. Para activar la función
inalámbrica, mantenga pulsado el botón Inalámbrico durante tres segundos.
Nota Si el dispositivo HP admite la conexión en red de Ethernet, compruebe que el
cable Ethernet no esté conectado al dispositivo. Si se conecta un cable Ethernet, las
capacidades inalámbricas del dispositivo HP se desactivan.
Paso 2 - Reiniciar los componentes de la red inalámbrica
Apague el router y el dispositivo HP y, a continuación, vuelva a encenderlos por ese
orden: primero el router y después el dispositivo HP. Si aún no puede conectar, apague
el router, el dispositivo HP y el equipo. Algunas veces, si desconecta la alimentación y
la vuelve a activar, el problema de comunicación de red se resuelve.
Paso 3 - ejecute la prueba de red inalámbrica
Cuando tenga problemas con la conexión a redes inalámbricas, ejecute la prueba de red
inalámbrica. Para imprimir una página de prueba de red inalámbrica, pulse el botón
Inalámbrica. Si detecta un problema, el informe impreso de la prueba realizada incluye
las recomendaciones que pueden ayudar a resolver el problema.
Soluciones avanzadas de problemas con la conexión inalámbrica
Si ya ha llevado a cabo los procedimientos sugeridos en el apartado de soluciones
básicas de problemas y aún no puede conectar el dispositivo HP con una red inalámbrica,
siga estas sugerencias:
Paso 1: Asegúrese de que el equipo está conectado a la red
Paso 2: Asegúrese de que el dispositivo HP está conectado a la red
Paso 3: Compruebe si el software de firewall bloquea la comunicación
Paso 4: Asegúrese de que el dispositivo HP se encuentra en línea y preparado
Paso 5: Asegúrese de que la versión inalámbrica del dispositivo HP se ha establecido
en el controlador de impresora predeterminado (sólo en Windows)
Paso 6: Asegúrese de que se está ejecutando el servicio de Asistencia para
dispositivos de red HP (sólo en Windows)
Agregue direcciones de hardware a un punto de acceso inalámbrico (WAP)
Capítulo 7
128 Solución de problemas
Paso 1: Asegúrese de que el equipo está conectado a la red
Cómo cambiar a una conexión cableada (Ethernet)
Muchos equipos disponen de unos indicadores luminosos junto al puerto donde el
cable Ethernet del router conecta al equipo. Normalmente existen dos indicadores
luminosos, uno encendido y otro que parpadea. Si el equipo tiene indicadores
luminosos, compruebe si se encuentran encendidos. Si no están encendidos, intente
conectar de nuevo el cable Ethernet al equipo y al router. Si aún no se encienden,
puede haber un problema con el router, con el cable Ethernet o con el equipo.
Nota Los equipos Macintosh no disponen de indicadores luminosos. Para
comprobar la conexión Ethernet en un Macintosh, haga clic en Preferencias del
sistema en el Dock y, a continuación, haga clic en Red. Si la conexión Ethernet
funciona correctamente, aparece Ethernet incorporada en la lista de
conexiones, junto con la dirección IP y otra información sobre el estado. Si
Ethernet incorporada no aparece en la lista, puede existir un problema con el
router, con el cable Ethernet o con el equipo. Para obtener más información, haga
clic en el botón Ayuda de la ventana.
Cómo cambiar a una conexión inalámbrica
1. Compruebe que la luz inalámbrica del equipo esté encendida. (Para obtener más
información, consulte la documentación que acompaña al equipo).
2. Si no utiliza un nombre de red exclusivo (SSID), es posible que el equipo inalámbrico
se haya conectado a otra red cercana que no es la suya.
Para saber si el equipo se ha conectado a su red, realice los siguientes pasos.
Windows
a. Haga clic en Inicio, pulse en Panel de control, vaya a conexiones de red
Conexiones de red y, a continuación, haga clic en Ver estado de red y
Tareas.
- o -
Haga clic en Inicio, seleccione Configuración, pulse en Panel de control, haga
doble clic en Conexiones de red, después en Ver y, a continuación, seleccione
Detalles.
Deje el cuadro de diálogo abierto mientras continúa con el siguiente paso.
b. Desconecte el cable de alimentación del router inalámbrico. El estado de
conexión del equipo debe cambiar a No conectado.
c. Vuelva a conectar el cable de alimentación al router inalámbrico. El estado de
conexión debe cambiar a Conectado.
Resolución de problemas inalámbricos (sólo en algunos modelos) 129
Mac OS X
Haga clic en el icono AirPort de la barra de menú, en la parte superior de la
pantalla. En el menú que aparece, puede determinar si AirPort se encuentra
activado y la red inalámbrica a la que está conectado su equipo.
Nota Para obtener información más detallada acerca de la conexión AirPort,
haga clic en Preferencias del sistema en el Dock y, a continuación, haga
clic en Red. Si la conexión inalámbrica funciona correctamente, aparece un
punto verde junto a AirPort en la lista de conexiones. Para obtener más
información, haga clic en el botón Ayuda de la ventana.
Si no es capaz de conectar su equipo a la red, póngase en contacto con la persona que
configuró la red o con el fabricante del router, dado que el problema puede ser del
hardware del router o del equipo.
Si puede acceder a Internet y utiliza un equipo con Windows, también puede acceder al
asistente de red de HP en
www.hp.com/sbso/wireless/tools-setup.html?
jumpid=reg_R1002_USEN para ayudarle a configurar una red. (Este sitio Web sólo está
disponible en inglés.)
Paso 2: Asegúrese de que el dispositivo HP está conectado a la red
Si el dispositivo no está conectado a la misma red del equipo, no podrá utilizar dicho
dispositivo HP en la red. Realice los pasos descritos en este apartado para saber si su
dispositivo está conectado de forma activa a la red correcta.
Nota Si el router inalámbrico o la estación base Apple AirPort utiliza un SSID oculto,
el dispositivo HP no detectará la red automáticamente.
A: Asegúrese de que el dispositivo HP se encuentra en la red
1. Si el dispositivo HP admite conexión en red Ethernet y está conectado a una red de
este tipo, asegúrese de que el cable Ethernet no está conectado en la parte posterior
del dispositivo. Si se el cable Ethernet se encuentra conectado en la parte posterior,
se desactiva la conectividad inalámbrica.
2. Si el dispositivo HP está conectado a una red inalámbrica, imprima la página de
Configuración inalámbrica. Si desea obtener más información, consulte
Cómo leer
la página de configuración de la red (sólo en algunos modelos).
Después de imprimir la página, compruebe el estado de red y de la URL:
Estado de red
Si el estado de red es Preparado, el
dispositivo HP está conectado de
forma activa a la red.
Si el estado de red es Desactivado, el
dispositivo HP no está conectado de
forma activa a la red. Ejecute una
prueba de red inalámbrica (mediante
las instrucciones que se detallan al
principio de este apartado) y realice las
recomendaciones.
Dirección URL La URL que se muestra aquí es la dirección
de red que el router asigna al dispositivo
Capítulo 7
130 Solución de problemas
HP. La necesitará para conectar con el
servidor Web incorporado.
B: Compruebe si puede acceder al servidor Web incorporado (EWS)
Una vez establecido que tanto el equipo como el dispositivo HP tienen conexiones
activas a la red, puede verificar que se encuentren en la misma red accediendo al
servidor Web incorporado (EWS) del dispositivo. Si desea obtener más información,
consulte
Servidor web integrado (sólo en algunos modelos).
Cómo acceder a un servidor Web incorporado
a. En el equipo, abra el navegador Web que normalmente utiliza para acceder a
Internet (por ejemplo, Internet Explorer o Safari). En el recuadro de direcciones,
escriba la URL del dispositivo HP tal y como aparece en la página de
configuración de red (por ejemplo, http://192.168.1.101).
Nota Si está utilizando un servidor proxy en su navegador, tal vez tenga que
desactivarlo para acceder al servidor Web incorporado.
b. Si puede acceder al EWS, pruebe a utilizar el dispositivo HP en la red (intente
imprimir) para ver si la configuración de red se ha realizado correctamente.
c. Si no puede acceder al EWS o aún tiene problemas con el dispositivo HP en la
red, pase al siguiente apartado sobre los firewalls.
Paso 3: Compruebe si el software de firewall bloquea la comunicación
Si no puede acceder al EWS y está seguro de que el equipo y el dispositivo HP disponen
de conexiones activas a la misma red, el software de seguridad del firewall puede estar
bloqueando la comunicación. Desactive de forma temporal cualquier tipo de software de
seguridad de firewall que se esté ejecutando en el equipo e intente de nuevo el acceso
al EWS. Si puede acceder al EWS, pruebe el dispositivo HP (intente imprimir).
Si puede acceder al EWS y utiliza el dispositivo HP con el firewall desactivado, necesitará
configurar de nuevo los parámetros del firewall para permitir que el equipo y el dispositivo
HP puedan comunicarse en red. Para obtener más información, consulte
Configure el
firewall para que funcione con los dispositivos HP.
Si puede acceder al EWS, pero aún no puede utilizar el dispositivo HP incluso con el
firewall desactivado, active el software de firewall para que reconozca el dispositivo HP.
Paso 4: Asegúrese de que el dispositivo HP se encuentra en línea y preparado
Si tiene el software HP instalado, podrá comprobar el estado del dispositivo HP desde
el equipo para saber si el dispositivo se encuentra en pausa o desactivado, para evitar
utilizarlo.
Resolución de problemas inalámbricos (sólo en algunos modelos) 131
Para comprobar el estado del dispositivo HP, realice los siguientes pasos:
Windows
1. Haga clic en Inicio, seleccione Configuración y haga clic en Impresoras o en
Impresoras y faxes.
- o -
Haga clic en Inicio, luego en Panel de control y luego haga doble clic en
Impresoras.
2. Si las impresoras del equipo no aparecen en la vista Detalles, haga clic en el menú
Ver y, a continuación, haga clic en Detalles.
3. Según el estado en que se encuentre la impresora, realice uno de estos pasos:
a. Si el dispositivo HP está Desactivado, haga clic con el botón derecho del
dispositivo y pulse en Usar la impresora en línea.
b. Si el dispositivo HP está en Pausa, haga clic con el botón derecho del dispositivo
y pulse en Reanudar impresión.
4. Pruebe a utilizar el dispositivo HP en la red.
Mac OS X
1. Haga clic en Preferencias del sistema en el Dock y, a continuación, pulse en
Impresión y fax.
2. Seleccione el dispositivo HP y pulse Cola de impresión.
3. Si aparece en pantalla Trabajos detenidos, haga clic en Iniciar trabajos.
Si puede utilizar el dispositivo HP tras realizar los pasos anteriores, pero los problemas
persisten con el uso del dispositivo, es posible que el firewall esté interfiriendo. Si aún
no puede utilizar el dispositivo HP en la red, continúe con el próximo apartado para
obtener soluciones adicionales a esos problemas.
Paso 5: Asegúrese de que la versión inalámbrica del dispositivo HP se ha
establecido en el controlador de impresora predeterminado (sólo en Windows)
Si instala de nuevo el software, el instalador puede crear una segunda versión del
controlador de impresora en la carpeta Impresoras o Impresoras y faxes. Si
Capítulo 7
132 Solución de problemas
experimenta dificultades al imprimir o al conectar con el dispositivo HP, asegúrese de
que la versión correcta del controlador de impresora es la predeterminada.
1. Haga clic en Inicio, seleccione Configuración y haga clic en Impresoras o en
Impresoras y faxes.
- o -
Haga clic en Inicio, luego en Panel de control y luego haga doble clic en
Impresoras.
2. Verifique que la versión del controlador de impresora de la carpeta Impresoras o
Impresoras y faxes se ha conectado de forma inalámbrica:
a. Haga clic con el botón derecho en el icono de la impresora y seleccione
Propiedades, Valores predeterminados del documento o Preferencias de
impresión.
b. En la ficha Puertos, busque en la lista, un puerto con una marca. La versión del
controlador de impresora que está conectado de forma inalámbrica tiene TCP
estándar/Puerto IP como descripción del puerto, junto a la marca de
comprobación.
3. Haga clic con el botón derecho en el icono de la impresora para obtener la versión
del controlador de impresora conectada de forma inalámbrica y seleccione
Establecer como impresora predeterminada.
Nota Si existe más de un icono en la carpeta del dispositivo HP, haga clic con el
botón derecho en el icono de la impresora para obtener la versión del controlador de
impresora que está conectado a de forma inalámbrica y seleccione Establecer como
impresora predeterminada.
Paso 6: Asegúrese de que se está ejecutando el servicio de Asistencia para
dispositivos de red HP (sólo en Windows)
Cómo reiniciar el servicio Asistencia para dispositivos de red HP
1. Elimine todas las tareas que haya actualmente en la cola de impresión.
2. En el escritorio, haga clic con el botón derecho en Mi equipo o en Equipo y, a
continuación, haga clic en Administrar.
3. Haga doble clic en Servicios y aplicaciones y luego haga clic en Servicios.
4. Desplácese por la lista de servicios, haga clic con el botón derecho en Asistencia
para dispositivos de red HP y pulse en Reiniciar.
5. Cuando reinicia el servicio de asistencia, intente utilizar de nuevo en la red el
dispositivo HP.
Si puede utilizar el dispositivo HP en la red, significa que la configuración de red es
correcta.
Si aún no puede utilizar el dispositivo HP en la red o si tiene que realizar este paso una
y otra vez para poder utilizar el dispositivo en red, es posible que el firewall esté
interfiriendo.
Si esto no funciona, puede haber un problema con la configuración de red o el router.
Solicite la ayuda de la persona que configuró la red o del fabricante del router.
Resolución de problemas inalámbricos (sólo en algunos modelos) 133
Agregue direcciones de hardware a un punto de acceso inalámbrico (WAP)
La filtración MAC es una característica de seguridad en la cual un punto de acceso
inalámbrico (WAP) se configura con una lista de direcciones MAC (también denominadas
"direcciones de hardware") de dispositivos que pueden acceder a la red a través de WAP.
Si el WAP no tiene la dirección de hardware de un dispositivo que intenta acceder a la
red, el WAP niega el acceso a la red a dicho dispositivo. Si el WAP filtra las direcciones
MAC, la dirección MAC del dispositivo debe agregarse a la lista de direcciones MAC
aceptadas de WAP.
Imprima una página con la configuración de red. Para obtener más información,
consulte
Cómo leer la página de configuración de la red (sólo en algunos modelos).
Abra la utilidad de configuración de WAP y agregue la dirección de hardware del
dispositivo a la lista de direcciones MAC aceptadas.
Configure el firewall para que funcione con los dispositivos
HP
Un firewall personal, que es un software de seguridad que se ejecuta en el PC, puede
bloquear la comunicación de red entre el dispositivo HP y el PC.
Si tiene problemas del siguiente tipo:
La impresora no se encuentra al instalar el software HP
No puede imprimir, la tarea de impresión se bloquea en la cola o la impresora queda
fuera de línea
Obtiene mensajes de que el escáner se encuentra ocupado o de errores de
comunicación con el escáner
No puede ver el estado de la impresora desde el PC
Es posible que el firewall impida que el dispositivo HP notifique a los equipos conectados
a la red dónde se puede encontrar. Si el software HP no puede encontrar el dispositivo
HP durante el proceso de instalación (y ha verificado que el dispositivo HP se encuentra
en la red), o ya ha instalado correctamente el software HP y surgen problemas, realice
lo siguiente:
1. Si utiliza un equipo con Windows, en la utilidad de configuración del firewall busque
una opción que permita confiar en equipos de la subred local (a veces denominada
“ámbito” o “zona”). Al confiar en todos los equipos en la subred local, éstos y los
dispositivos de la casa o la oficina se pueden comunicar entre sí sin dejar de estar
protegidos de Internet. Ésta es la forma más sencilla de utilizarlo.
2. Si no dispone de la opción que permite confiar en el PC de la subred local, añada el
puerto UDP entrante 427 a la lista de puertos permitidos del firewall.
Nota Algunos firewalls necesitan diferenciar entre los puertos de entrada y de
salida.
Otro problema típico es que el software de HP no esté establecido como software de
confianza por su firewall para acceder a la red. Esto puede ocurrir si respondió “bloquear”
en alguno de los cuadros de diálogo del firewall que aparecen al instalar el software HP.
Capítulo 7
134 Solución de problemas
Si esto ocurre, y el PC que está utilizando ejecuta Windows, compruebe que los
siguientes programas se encuentran en la lista de aplicaciones de confianza del firewall;
añada cualquiera que falte.
hpqkygrp.exe, ubicado en C:\Archivos de programa\HP\ digital imaging\bin
hpqscnvw.exe, ubicado en C:\Archivos de programa\HP\ digital imaging\bin
- o -
hpiscnapp.exe, ubicado en C:\Archivos de programa\HP\ digital imaging\bin
hpqste08.exe, ubicado en C:\Archivos de programa\HP\ digital imaging\bin
hpqtra08.exe, ubicado en C:\Archivos de programa\HP\ digital imaging\bin
hpqthb08.exe, ubicado en C:\Archivos de programa\HP\ digital imaging\bin
Nota Consulte la documentación del firewall para configurar los parámetros del
puerto y la forma de añadir archivos HP a la lista de “confianza“.
Algunos firewalls provocan interferencias incluso después de desactivarlos. Si
continúa con problemas tras la configuración del firewall como se ha descrito
anteriormente y utiliza un PC con Windows, es posible que necesite desinstalar el
software del firewall para poder utilizar el dispositivo HP en la red.
Información avanzada del firewall
Los puertos siguientes también los usa el dispositivo HP y puede que sea necesario
abrirlos en a su configuración del firewall. Los puertos de entrada (UDP) son puertos de
destino en el equipo mientras que los de salida (TCP) son puertos de destino en el
dispositivo HP.
Puertos de entrada (UDP): 137, 138, 161, 427
Puertos de salida (TCP): 137, 139, 427, 9100, 9220, 9500
Los puertos se usan para las funciones siguientes:
Imprimiendo
Puertos UDP: 427, 137, 161
Puerto TCP: 9100
Carga de tarjeta de fotografías
Puertos UDP: 137, 138, 427
Puerto TCP: 139
Escaneo
Puerto UDP: 427
Puertos TCP: 9220, 9500
Estado del dispositivo HP
Puerto UDP: 161
Fax
Puerto UDP: 427
Puerto TCP: 9220
Configure el firewall para que funcione con los dispositivos HP 135
Instalación del dispositivo HP
Puerto UDP: 427
Solución de problemas de administración del dispositivos
Esta sección proporciona soluciones para problemas comunes que involucran la
administración del dispositivo. En esta sección se trata el siguiente tema:
Nota Para utilizar el servidor web integrado (EWS) el producto debe encontrarse
conectado a una red mediante Ethernet o una conexión inalámbrica. No se puede
utilizar el servidor web integrado si el producto se encuentra conectado a un
ordenador por medio de cable USB.
El servidor Web incorporado no se puede abrir
El EWS sólo está disponible en inglés
El servidor Web incorporado no se puede abrir
Revise su configuración de red
Asegúrese de no estar utilizando un cable telefónico o un cable cruzado para
conectar el dispositivo a la red.
Asegúrese de que el cable de red esté conectado firmemente al dispositivo.
Asegúrese de que el hub, el conmutador o el enrutador de la red esté encendido y
funcionando adecuadamente.
Revise el equipo
Asegúrese de que el equipo que utiliza está conectado a la red.
Nota Para utilizar el servidor web integrado (EWS) el producto debe encontrarse
conectado a una red mediante Ethernet o una conexión inalámbrica. No se puede
utilizar el servidor web integrado si el producto se encuentra conectado a un
ordenador por medio de cable USB.
Revise su explorador Web
Asegúrese de que el explorador Web cumpla con los requisitos mínimo del sistema.
Para obtener más información, consulte
Requisitos del sistema.
Si su navegador web utiliza una configuración proxy para conectarse a Internet,
pruebe desactivando esta configuración. Para obtener más información, consulte la
documentación de su navegador web.
Capítulo 7
136 Solución de problemas
Revise la dirección IP del dispositivo
Para comprobar la dirección IP del producto, la puede obtener mediante la impresión
de una página de configuración de red. Pulse el botón Configuración, seleccione
Configuración de la red y después seleccione Imprimir configuración de la red.
Realice un ping para detectar el dispositivo mediante el uso de su dirección IP desde
la línea de comandos.
Por ejemplo, si la dirección IP es 123.123.123.123, escriba la siguiente dirección en
la ventana MS-DOS:
C:\Ping 123.123.123.123
En el caso de Mac OS X, abra una ventana de terminal (que encontrará en la carpeta
Aplicaciones > Utilidades) e introduzca lo siguiente: ping 123.123.123
Si aparece una respuesta, la dirección IP está correcta. Si aparece una respuesta
de tiempo de espera, la dirección IP está incorrecta.
El EWS sólo está disponible en inglés
Si su producto sólo admite conexiones de red inalámbricas y no conexiones de red
Ethernet, el EWS estará disponible sólo en inglés.
Solución de problemas de instalación
Si los siguientes temas no son de utilidad, consulte Solución de problemas para obtener
información acerca de la asistencia de HP.
Sugerencias para la instalación de hardware
Sugerencias para la instalación de software
Sugerencias para la instalación de hardware
Revise el dispositivo
Asegúrese de que se haya retirado toda la cinta y materiales de embalaje del interior
y exterior del dispositivo.
Asegúrese de que el dispositivo tenga papel.
Asegúrese de que no haya luces encendidas o parpadeando, excepto la luz de Listo,
la que sí debe estar encendida. Si la luz de Atención parpadea, revise los mensajes
en el panel de control del dispositivo.
Revise las conexiones del hardware
Asegúrese de que todos los cables en uso (como el cable USB o el cable Ethernet)
estén en buen estado.
Asegúrese de que el cable de alimentación esté conectado en forma segura al
dispositivo y a una toma de corriente activa.
Asegúrese de que el cable telefónico esté conectado al puerto 1-LINE.
Solución de problemas de instalación 137
Compruebe los cartuchos de tinta
Cada vez que instale o sustituya un cartucho, el producto le indicará que debe alinear
los cartuchos de tinta. También puede alinear los cartuchos de tinta en cualquier
momento desde el panel de control o mediante el software de HP que instaló junto
con el producto. La alineación de los cartuchos de tinta garantiza resultados de gran
calidad. Para obtener más información, consulte
Alineación de los cartuchos de
tinta. Si la alineación falla, asegúrese de que los cartuchos se han instalado
correctamente e inicie la alineación del cartucho de tinta. Para obtener más
información, consulte
La alineación no funciona.
Revise que todos los seguros y las cubiertas estén correctamente cerrados.
Revise el sistema del equipo
Asegúrese de que su equipo ejecuta uno de los sistemas operativos compatibles.
Asegúrese de que el equipo cumple al menos con los requisitos mínimos del sistema.
Revise el dispositivo y compruebe lo siguiente
La luz de alimentación está encendida y no parpadea. La primera vez que se
enciende el dispositivo, demora aproximadamente 45 segundos en calentarse.
El dispositivo está en estado Preparado y no hay otras luces encendidas ni
parpadeando en el panel de control del dispositivo. Si las luces están encendidas o
parpadeando, verifique el mensaje del panel de control del dispositivo.
El cable de alimentación y otros cables están funcionando y se encuentran
firmemente conectados al dispositivo.
Todas las cintas y materiales de embalaje se han retirado del dispositivo.
El duplexor está bien instalado.
El papel está cargado correctamente en la bandeja y no está atascado en el
dispositivo.
Todos los seguros y tapas están cerrados.
Sugerencias para la instalación de software
Verifique las pautas de instalación
Asegúrese de usar el CD de software de HP que contiene el software de instalación
correcta para su sistema operativo.
Antes de instalar el software, asegúrese de que el resto de los programas está
cerrado.
Si el equipo no reconoce la ruta hacia la unidad de CD que ha introducido, asegúrese
de que está especificando la letra de unidad correcta.
Si el equipo no puede reconocer el CD de software HP en la unidad de CD,
compruebe que el CD no esté dañado. Puede descargar el controlador del dispositivo
en el sitio Web de HP (
www.hp.com/support).
Verifique o realice lo siguiente
Asegúrese de que el equipo cumple con los requisitos del sistema.
Antes de instalar el software en un equipo que ejecuta Windows, asegúrese de que
los demás programas estén cerrados.
Capítulo 7
138 Solución de problemas
Si el equipo no reconoce la ruta hacia la unidad de CD que usted escribió, asegúrese
de especificar la letra de unidad correcta.
Si el equipo no puede reconocer el CD de software de HP en la unidad de CD,
compruebe que el CD no esté dañado. Puede descargar el controlador del dispositivo
en el sitio Web de HP (
www.hp.com/support).
En el Administrador de dispositivos de Windows, asegúrese de que los controladores
USB no estén desactivados.
Si utiliza un equipo con Windows y el equipo no puede detectar el dispositivo, ejecute
la utilidad de desinstalación (util\ccc\uninstall.bat en el CD de software de HP) para
realizar una desinstalación completa del controlador del dispositivo. Reinicie el
equipo y vuelva a instalar el controlador del dispositivo.
Revise el sistema del equipo
Asegúrese de que su equipo ejecuta uno de los sistemas operativos compatibles.
Asegúrese de que el equipo cumple al menos con los requisitos mínimos del sistema.
Cómo leer el informe de estado de la impresora y el informe
de autocomprobación
Utilice el informe de estado de la impresora y el informe de autocomprobación para:
Vea la información del dispositivo actual e imprima el estado del cartucho de tinta.
Ayudar a solucionar problemas
El informe de estado de la impresora y el informe de autocomprobación contienen
también un registro de sucesos recientes.
Nota Si su producto no dispone de comunicación inalámbrica, el informe se llama
"Informe del estado de la impresora". Si su producto dispone de comunicación
inalámbrica, el informe se llama "Informe de autocomprobación".
Si necesita llamar a HP, es útil imprimir la página del informe de estado de la impresora
o de autocomprobación antes de realizar la llamada.
Cómo leer el informe de estado de la impresora y el informe de autocomprobación 139
Informe de estado de la impresora
1. Información del producto: Muestra información sobre el producto (como el nombre
del producto, el número del modelo, el número de serie y el número de versión del
firmware) además de información acerca del uso.
2. Información del sistema de suministro de tinta: Muestra información acerca de
los cartuchos de tinta, tales como los niveles de tinta estimados.
Nota Los indicadores y alertas de niveles de tinta proporcionan estimaciones
de planificación únicamente. Cuando reciba un mensaje de alerta de escasez de
tinta, vaya pensando en obtener un cartucho de sustitución para evitar posibles
retrasos de impresión. No es necesario sustituir los cartuchos de tinta hasta que
la calidad de impresión resulte inaceptable.
3. Asistencia adicional: Ofrece información acerca de los métodos disponibles para
encontrar información sobre el producto además de información acerca del
diagnóstico de problemas.
Capítulo 7
140 Solución de problemas
Informe de autocomprobación
1. Información de la impresora: Muestra información sobre el dispositivo (como el
nombre del producto, el número del modelo, el número de serie y el número de
versión del firmware) y el número de páginas impresas desde la bandeja.
2. Patrón de prueba de los inyectores: Las líneas que faltan indican problemas con
los cartuchos de tinta. Intente limpiando los cartuchos de tinta o cambiándolos.
3. Barras y cuadros de color: Las barras o cuadros de color desigual, descoloridos o
tenues indican un nivel bajo de tinta. Compruebe los niveles de tinta.
4. Registro de eventos: Muestra un registro de los eventos que han ocurrido
recientemente.
Cómo imprimir el informe de estado de la impresora o el informe de
autocomprobación
Panel de control del producto: Pulse Configurar, seleccione Imprimir informe,
después Estado de la impresora o Autocomprobación y, a continuación, pulse
Aceptar.
Cómo leer la página de configuración de la red (sólo en
algunos modelos)
Si el dispositivo se encuentra conectado a una red, puede imprimir una página de
configuración de la red para ver la configuración de red del dispositivo. Puede usar la
Cómo leer la página de configuración de la red (sólo en algunos modelos) 141
página de configuración de la red para ayudar a resolver los problemas de conexión de
red. Si necesita llamar a HP, es útil imprimir esta página antes de realizar la llamada.
Página de configuración de red
1. Información general: Muestra información acerca del estado actual y del tipo de
conexión activa de la red, e información adicional como la URL del servidor Web
incorporado.
2. Por cable 802.3: Muestra información acerca de la conexión activa de red cableada,
como la dirección IP, la máscara de subred, la pasarela predeterminada y la dirección
de hardware del dispositivo.
3. Inalámbrica 802.11: Muestra información acerca de la conexión activa de red
inalámbrica, como la dirección IP, el modo de comunicación, el nombre de la red, el
tipo de autenticación y la intensidad de la señal.
4. mDNS: Muestra información acerca de la conexión del Sistema de nombres de
dominio de transmisión múltiple (mDNS, Multicast Domain Name System).
Normalmente, los servicios de mDNS se utilizan en redes pequeñas para dirección
IP y resolución de nombre (a través del puerto UDP 5353) en que no se utiliza un
servidor DNS convencional.
5. SLP: Muestra información acerca de la conexión de Protocolo de ubicación de
servicios (SLP, Service Location Protocol). SLP se utiliza en las aplicaciones de
administración de redes para el manejo del dispositivo. El dispositivo admite el
protocolo SNMPv1 en redes IP.
Para imprimir la página de configuración de red desde el panel de control del
dispositivo
Pulse el botón Configurar, elija Imprimir informe, seleccione Configuración de red y
después pulse Aceptar.
Capítulo 7
142 Solución de problemas
Eliminar atascos
De forma ocasional, el sustrato puede atascarse durante un trabajo de impresión. Pruebe
las siguientes soluciones antes de intentar eliminar el atasco.
Asegúrese de que imprime con un material de impresión que cumple las
especificaciones. Para obtener más información, consulte
Especificaciones del
material.
Asegúrese de que imprime con un material que no esté arrugado, doblado ni dañado.
Asegúrese de que el dispositivo esté limpio. Para obtener más información, consulte
Mantenimiento del dispositivo.
Asegúrese de que las bandejas estén correctamente cargadas y no demasiado
llenas. Si desea obtener más información, consulte
Carga de soportes.
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Cómo eliminar atascos de papel
Evitar atascos de papel
Cómo eliminar atascos de papel
Si se cargó el papel en la bandeja principal, es posible que tenga que eliminar el atasco
de papel desde la puerta trasera.
El papel también puede atascarse en el alimentador automático de documentos (ADF).
Si el producto dispone de alimentador automático de documentos (ADF), varias acciones
pueden provocar que se atasque el ADF:
Colocar demasiado papel en la bandeja del ADF. Para saber el número máximo de
hojas admitidas por el alimentador automático de documentos, consulte
Carga de un
original en el cristal del escáner.
Utilizar papel demasiado grueso o demasiado fino para el dispositivo.
Intentar añadir papel a la bandeja del ADF mientras se introducen las páginas en el
dispositivo.
Para eliminar un atasco de papel de la puerta trasera
1. Presione la pestaña de la parte izquierda de la puerta posterior para liberarla. Tire
de la puerta para retirarla del dispositivo.
Precaución Tratar de solucionar un atasco de papel por el frente del dispositivo
puede dañar el mecanismo de impresión. Intente en todo momento eliminar los
atascos de papel desde la puerta posterior.
Eliminar atascos 143
2. Tire con cuidado para retirar el papel de los rodillos.
Precaución Si el papel se rompe al retirarlo de los rodillos, compruebe los
rodillos y las ruedas para ver si quedan trozos de papel roto en el interior del
dispositivo. Si no saca todos los trozos de papel del dispositivo, es probable que
se produzcan más atascos.
3. Vuelva a colocar la puerta posterior en su sitio. Presione suavemente hacia delante
la tapa hasta que quede segura.
4. Pulse Aceptar para continuar con el trabajo.
Cómo eliminar un atasco de papel del alimentador automático de documentos
(ADF) (sólo en algunos modelos)
1. Levante la cubierta del ADF.
2. Tire con cuidado para retirar el papel de los rodillos.
Precaución Si el papel se rompe al retirarlo de los rodillos, compruebe los
rodillos y las ruedas para ver si quedan trozos de papel roto en el interior del
dispositivo. Si no saca todos los trozos de papel del dispositivo, es probable que
se produzcan más atascos.
3. Cierre la cubierta del ADF.
Capítulo 7
144 Solución de problemas
Evitar atascos de papel
Para evitar atascos de papel, siga estas instrucciones.
Retire los papeles impresos de la bandeja de salida con frecuencia.
Evite que el papel se ondule o arrugue. Para ello, almacene todo el papel que no
haya utilizado plano en una bolsa con cierre.
Asegúrese de que el papel cargado en la bandeja de entrada está plano y sus bordes
no están doblados ni rasgados.
No combine distintos tipos ni tamaños de papel en la bandeja de entrada; el papel
cargado en la bandeja de entrada debe ser del mismo tipo y tamaño.
Ajuste la guía de anchura del papel de la bandeja de entrada para que encaje
perfectamente con cada tipo de papel. Asegúrese de que la guía de anchura del
papel no tuerce el papel en la bandeja de entrada.
No intente introducir el papel más allá del límite de la bandeja de entrada.
Utilice los tipos de papel recomendados para el dispositivo. Si desea obtener más
información, consulte
Especificaciones del material.
Nota La humedad puede hacer que el papel se arrugue y provocar un atasco de
papel.
Eliminar atascos 145
A Información técnica
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Información de garantías
Especificaciones del dispositivo
Información regulatoria
Programa de administración medioambiental de productos
Otras licencias
Información de garantías
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Declaración de garantía limitada de Hewlett-Packard
Información sobre la garantía de los cartuchos de impresión
146 Información técnica
Declaración de garantía limitada de Hewlett-Packard
A. Alcance de la garantía limitada
1. Hewlett-Packard (HP) garantiza al usuario final que el producto de HP especificado no tendrá defectos de materiales ni mano de obra por
el periodo anteriormente indicado, cuya duración empieza el día de la compra por parte del cliente.
2. Para los productos de software, la garantía limitada de HP se aplica únicamente a la incapacidad del programa para ejecutar las
instrucciones. HP no garantiza que el funcionamiento de los productos se interrumpa o no contenga errores.
3. La garantía limitada de HP abarca sólo los defectos que se originen como consecuencia del uso normal del producto, y no cubre otros
problemas, incluyendo los originados como consecuencia de:
a. Mantenimiento o modificación indebidos;
b. Software, soportes de impresión, piezas o consumibles que HP no proporcione o no admita;
c. Uso que no se ajuste a las especificaciones del producto;
d. Modificación o uso incorrecto no autorizados.
4. Para los productos de impresoras de HP, el uso de un cartucho que no sea de HP o de un cartucho recargado no afecta ni a la garantía
del cliente ni a cualquier otro contrato de asistencia de HP con el cliente. No obstante, si el error o el desperfecto en la impresora se
atribuye al uso de un cartucho que no sea de HP, un cartucho recargado o un cartucho de tinta caducado, HP cobrará aparte el tiempo y
los materiales de servicio para dicho error o desperfecto.
5. Si durante la vigencia de la garantía aplicable, HP recibe un aviso de que cualquier producto presenta un defecto cubierto por la garantía,
HP reparará o sustituirá el producto defectuoso como considere conveniente.
6. Si HP no logra reparar o sustituir, según corresponda, un producto defectuoso que esté cubierto por la garantía, HP reembolsará al cliente
el precio de compra del producto, dentro de un plazo razonable tras recibir la notificación del defecto.
7. HP no tendrá obligación alguna de reparar, sustituir o reembolsar el precio del producto defectuoso hasta que el cliente lo haya devuelto a HP.
8. Los productos de sustitución pueden ser nuevos o seminuevos, siempre que sus prestaciones sean iguales o mayores que las del
producto sustituido.
9. Los productos HP podrían incluir piezas, componentes o materiales refabricados equivalentes a los nuevos en cuanto al rendimiento.
10. La Declaración de garantía limitada de HP es válida en cualquier país en que los productos HP cubiertos sean distribuidos por HP. Es
posible que existan contratos disponibles para servicios de garantía adicionales, como el servicio in situ, en cualquier suministrador de
servicios autorizado por HP, en aquellos países donde HP o un importador autorizado distribuyan el producto.
B. Limitaciones de la garantía
HASTA DONDE LO PERMITAN LAS LEYES LOCALES, NI HP NI SUS TERCEROS PROVEEDORES OTORGAN NINGUNA OTRA
GARANTÍA O CONDICIÓN DE NINGÚN TIPO, YA SEAN GARANTÍAS O CONDICIONES DE COMERCIABILIDAD EXPRESAS O
IMPLÍCITAS, CALIDAD SATISFACTORIA E IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO.
C. Limitaciones de responsabilidad
1. Hasta donde lo permitan las leyes locales, los recursos indicados en esta Declaración de garantía son los únicos y exclusivos recursos de
los que dispone el cliente.
2. HASTA EL PUNTO PERMITIDO POR LA LEY LOCAL, EXCEPTO PARA LAS OBLIGACIONES EXPUESTAS ESPECÍFICAMENTE EN
ESTA DECLARACIÓN DE GARANTÍA, EN NINGÚN CASO HP O SUS PROVEEDORES SERÁN RESPONSABLES DE LOS DAÑOS
DIRECTOS, INDIRECTOS, ESPECIALES, INCIDENTALES O CONSECUENCIALES, YA ESTÉ BASADO EN CONTRATO,
RESPONSABILIDAD EXTRACONTRACTUAL O CUALQUIER OTRA TEORÍA LEGAL, Y AUNQUE SE HAYA AVISADO DE LA
POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS.
D. Legislación local
1. Esta Declaración de garantía confiere derechos legales específicos al cliente. El cliente podría también gozar de otros derechos que
varían según el estado (en Estados Unidos), la provincia (en Canadá), o la entidad gubernamental en cualquier otro país del mundo.
2. Hasta donde se establezca que esta Declaración de garantía contraviene las leyes locales, dicha Declaración de garantía se considerará
modificada para acatar tales leyes locales. Bajo dichas leyes locales, puede que algunas de las declinaciones de responsabilidad y
limitaciones estipuladas en esta Declaración de garantía no se apliquen al cliente. Por ejemplo, algunos estados en Estados Unidos, así
como ciertas entidades gubernamentales en el exterior de Estados Unidos (incluidas las provincias de Canadá) pueden:
a. Evitar que las renuncias y limitaciones de esta Declaración de garantía limiten los derechos estatutarios del cliente (por ejemplo, en el
Reino Unido);
b. Restringir de otro modo la capacidad de un fabricante de aumentar dichas renuncias o limitaciones; u
c. Ofrecer al usuario derechos adicionales de garantía, especificar la duración de las garantías implícitas a las que no puede renunciar el
fabricante o permitir limitaciones en la duración de las garantías implícitas.
3. LOS TÉRMINOS ENUNCIADOS EN ESTA DECLARACIÓN DE GARANTÍA, SALVO HASTA DONDE LO PERMITA
LA LEY, NO EXCLUYEN, RESTRINGEN NI MODIFICAN LOS DERECHOS ESTATUTARIOS OBLIGATORIOS PERTINENTES A LA
VENTA DE PRODUCTOS HP A DICHOS CLIENTES, SINO QUE SON ADICIONALES A LOS MISMOS.
Para clientes en México aplican las siguientes cláusulas:
1) La sección 4 de la garantía de producto queda reemplazada por la siguiente:
La garantía limitada de HP cubrirá sólo los defectos que surjan debido a un uso normal del producto y no cubrirá ningún otro problema,
incluidos los derivados de los casos siguientes:
- Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales
- Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se le acompaña
- Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por el fabricante nacional, importador o comercializador
responsable respectivo.
2) Para mayor información comunicarse a:
Hewlett-Packard México, S. de R.L. de C.V.
Prolongación Reforma No. 700, Col. Lomas de Sta. Fé
Delegación Alvaro Obregón CP 91210 México, D.F.
Consulte nuestra página Web: www.hp.com/support
Centro de Asistencia Telefónica de HP:
Ciudad de México: (55) 5258 9922 Para el resto del país: 01 800-474-68368
Para hacer válida su garantía, solo se deberá comunicar al Centro de Asistencia Telefónica de HP y seguir las instrucciones de un
representante, quien le indicará el procedimiento a seguir.
3) Los gastos de transportación generados en lugares dentro de la red de servicios de HP en la República Mexicana, para dar cumplimiento a
esta garantía, serán cubiertos por Hewlett-Packard.
Información sobre la Garantía Limitada del Fabricante HP
Estimado Cliente:
Adjunto puede encontrar el nombre y dirección de las entidades HP que proporcionan la Garantía Limitada de HP (garantía comercial adicional del fabricante) en su país.
Usted también tiene los derechos que la normativa vigente le concede al consumidor frente al vendedor en caso de falta de conformidad de los productos con el contrato de
compraventa, que son independientes y compatibles con la garantía comercial adicional del fabricante y no quedan afectados por ésta. Dichos derechos son los de reparación y/o
sustitución, rebaja en el precio y/o resolución, que se aplicarán según lo establecido en el Título V del Real Decreto Legislativo 1/2007.
España: Hewlett-Packard Española S.L., C/ Vicente Aleixandre 1, Parque Empresarial Madrid - Las Rozas, 28230 Las Rozas, Madrid
Producto HP Duración de la garantía limitada
Medio de almacenamiento del software 90 días
Impresora 1 año
Cartuchos de tinta o impresión La garantía es válida hasta que se agote la tinta HP o hasta que
se alcance la fecha de “fin de garantía” indicada en el cartucho,
cualquiera de los hechos que se produzca en primer lugar. Esta
garantía no cubrirá los productos de tinta HP que se hayan
rellenado o manipulado, se hayan vuelto a limpiar, se hayan
utilizado incorrectamente o se haya alterado su composición.
Cabezales de impresión (sólo se aplica a productos con 1 año
cabezales de impresión que el cliente puede sustituir)
Accesorios 1 año, a no ser que se especifique otro dato
Información de garantías 147
Información sobre la garantía de los cartuchos de impresión
La garantía de los cartuchos de HP tiene validez cuando estos se utilizan en el dispositivo de
impresión HP para el que han sido fabricados. Esta garantía no cubre los productos de tinta de HP
que se hayan rellenado, refabricado, manipulado o utilizado incorrectamente.
Durante el periodo de garantía el producto quedará cubierto siempre y cuando no se haya agotado
la tinta de HP ni se haya producido la fecha de expiración de la garantía. La fecha de caducidad de
la garantía, indicada con el formato año/mes, se encuentra en el producto tal como se indica a
continuación.
Para obtener una copia de la declaración de garantía limitada de HP, consulte la documentación
impresa que se suministra con el producto.
Apéndice A
148 Información técnica
Especificaciones del dispositivo
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Especificaciones físicas
Características y capacidades del producto
Especificaciones del procesador y de la memoria
Requisitos del sistema
Especificaciones del protocolo de red (sólo algunos modelos)
Especificaciones del servidor web integrado (sólo algunos modelos)
Especificaciones del material
Resolución de la impresión
Especificaciones de impresión
Especificaciones de copia
Especificaciones del fax
Especificaciones de escaneo
Entorno operativo
Requisitos eléctricos
Especificaciones de emisión acústica
Especificaciones físicas
Tamaño (ancho x profundidad x alto)
433,5 x 401,5 x 216,7 mm (17,1 x 15,8 x 8,5 pulgadas)
Peso del dispositivo (no incluye suministros de impresión)
5,9 kg (13 lb)
Características y capacidades del producto
Función Capacidad
Conectividad Alta velocidad compatible con USB 2.0
Red por cable (Ethernet) (sólo en algunos
modelos)
Inalámbrica 802.11b/g (sólo en algunos
modelos)
Cartuchos de tinta Cartucho de tinta negro y tricolor
Rendimiento de los suministros Visite www.hp.com/pageyield/ para obtener
más información sobre el rendimiento estimado
de los cartuchos de tinta.
Lenguajes del dispositivo GUI HP PCL 3
Ciclo de trabajo Hasta 3000 páginas por mes
Soporte de idioma del panel de control del
dispositivo
La disponibilidad de idiomas varía según el
país/región.
Búlgaro, croata, checo, danés, holandés,
inglés, finlandés, francés, alemán, griego,
húngaro, italiano, japonés, coreano, noruego,
polaco, portugués, rumano, ruso, chino
simplificado, eslovaco, esloveno, español,
chino tradicional, turco.
Especificaciones del dispositivo 149
Especificaciones del procesador y de la memoria
Modelos sin conexión inalámbrica
Procesador: Núcleo ARM9 de 192 MHz
memoria: DDR2 de 64 MB
Modelos con conexión inalámbrica
Procesador: Núcleo ARM9 de 180 MHz
memoria: SDRAM de 32 MB
Requisitos del sistema
Nota Para ver la información más reciente sobre los sistemas operativos compatibles y los
requisitos de sistema, visite
http://www.hp.com/support/.
Compatibilidad con sistemas operativos
Windows XP Service Pack 1, Windows Vista, Windows 7
Nota Para Windows XP SP1 Starter Edition, Windows Vista Starter Edition y Windows 7
Starter Edition sólo están disponibles los controladores de la impresora, los del escáner y
la Caja de herramientas.
Para ver los requisitos de sistema y especificaciones para Windows 7, consulte el archivo
Léame. Este archivo está disponible en el ordenador tras instalar el software de HP.
Mac OS X (v10.4.11, v10.5, v10.6)
Linux (Para obtener más información consulte www.hp.com/go/linuxprinting).
Requisitos mínimos
Microsoft Windows XP (32 bits) Service Pack 1: Procesador Intel Pentium II o Celeron, 512 MB
de RAM, 790 MB de de espacio libre en disco, Microsoft Internet Explorer 6.0
Microsoft Windows Vista: Procesador de 800 MHz y bits (x86) o 64 bits (x64), 512 MB de RAM,
1,15 GB de espacio libre en disco, Microsoft Internet Explorer 7.0
Mac OS X (v10.4.11, v10.5.6, v10.6): 256 MB de memoria, 500 MB de espacio libre en el disco
duro
Quick Time 5.0 o posterior (Mac OS X)
Adobe Acrobat Reader 5.0 o posterior
Requisitos recomendados
Microsoft Windows XP (32 bits) Service Pack 1: Procesador Intel Pentium III o superior, 512
MB de RAM, 850 MB de espacio libre en disco, Microsoft Internet Explorer 6.0 o posterior
Microsoft Windows Vista: Procesador de 1 GHz y 32 bits (x86) o 64 bits (x64), 1 GB de RAM,
1,2 GB de espacio libre en disco, Microsoft Internet Explorer 7.0 o posterior
Mac OS X (v10.4.11, v10.5.6, v10.6): 512 MB de memoria, 500 MB de espacio libre en el disco
duro
Especificaciones del protocolo de red (sólo algunos modelos)
Compatibilidad con sistemas operativos de red
Windows XP (32 bits) (Professional y Home Edition), Windows Vista de 32 bits y 64 bits
(Ultimate, Enterprise y Business Edition), Windows 7 (32 bits y 64 bits).
Mac OS X (10.4.11,10.5.6, 10.6)
Microsoft Windows 2000 Server Terminal Services con Citrix Metaframe XP con función Versión
3
Microsoft Windows 2000 Server Terminal Services con Citrix Presentation Server 4.0
Apéndice A
150 Información técnica
Microsoft Windows 2000 Server Terminal Services
Microsoft Windows 2003 Server Terminal Services
Microsoft Windows 2003 Server Terminal Services con Citrix Presentation Server 4.0
Microsoft Windows 2003 Server Terminal Services con Citrix Presentation Server 4.5
Microsoft Windows 2003 Server Terminal Services con Citrix Metaframe XP con función Versión
3
Microsoft Windows 2003 Small Business Server Terminal Services
Microsoft Windows Server 2008 Terminal Services
Protocolos de red compatibles
TCP/IP
Administración de redes
Complementos HP Web Jetadmin
Servidor Web incorporado
Características
Capacidad para configurar y administrar dispositivos de red en forma remota
Especificaciones del servidor web integrado (sólo algunos modelos)
Requisitos
Una red basada en TCP/IP (no se admiten redes basadas en IPX/SPX)
Un explorador Web (Microsoft Internet Explorer 6.0, Opera 8.0, Mozilla Firefox 1.0 o Safari 1.2,
o posteriores)
Una conexión de red (no puede utilizar el servidor Web incorporado conectado directamente a
un equipo con un cable USB)
Una conexión a Internet (requerido para algunas funciones)
Nota Puede abrir el servidor Web incorporado sin estar conectado a Internet. Sin
embargo, algunas características no estarán disponibles
Debe estar en el mismo lado de un firewall que el dispositivo.
Especificaciones del material
Utilice las tablas Comprensión tamaños admitidos y Comprensión de tipos y pesos de soportes
admitidos para determinar los sustratos correctos que debe utilizar con el dispositivo y las funciones
que estarán disponibles. Consulte la sección
Configuración de márgenes mínimos para obtener
información acerca de los márgenes de impresión usados por el producto. Consulte la sección
Directrices para la impresión a doble cara para directrices que se deben seguir a la hora de imprimir
en ambas caras de una página.
Comprensión tamaños admitidos
Tamaño de los sustratos Bandeja principal
Tamaños de soporte de impresión estándar
Legal EE.UU. (216 x 356 mm; 8,5 x 14 pulgadas)
A4 (210 x 297 mm; 8,3 x 11,7 pulgadas)
Ejecutivo EE.UU. (184 x 267 mm; 7,25 x 10,5 pulgadas)
B5 (176 x 250 mm; 6,9 x 9,8 pulgadas)
Especificaciones del dispositivo 151
Tamaño de los sustratos Bandeja principal
A5 (148 x 210 mm; 5,8 x 8,3 pulgadas)
A4 sin bordes (210 x 297 mm; 8,3 x 11,7 pulgadas)
A5 sin bordes (148 x 210 mm; 5,8 x 8,3 pulgadas)
Sin bordes B5 (176 x 250 mm; 6,9 x 9,8 pulgadas
Sin bordes (10 x 15 cm con pestaña)
Pestaña sin bordes (4 x 6 pulgadas)
HV sin bordes
A6 sin bordes
Cabinet sin bordes
Sin bordes (13 x 18 cm), la misma dimensión que 5 x 7 pulgadas
Sin bordes (8,5 x 11 pulgadas)
10 x 15 cm (con pestaña)
4 x 6 pulgadas (con pestaña)
HV
Cabinet
13 x 18 cm (tamaño igual a 5 x 7 pulgadas)
Sobres
Sobre EE.UU. Nº 10 (105 x 241 mm; 4,12 x 9,5 pulgadas)
Sobre Monarca (98 x 191 mm; 3,88 x 7,5 pulgadas)
Sobre para tarjeta (111 x 152 mm; 4,4 x 6 pulgadas)
Sobre A2 (111 x 146 mm; 4,37 x 5,75 pulgadas)
Sobre DL (110 x 220 mm; 4,3 x 8,7 pulgadas)
Sobre C6 (114 x 162 mm; 4,5 x 6,4 pulgadas)
Sobre de 3/4 nº 6 (92,2 mm x 165,1 mm; 3,63 x 6,5 pulgadas)
Sobre C5
Tarjetas
Ficha (76,2 x 127 mm; 3 x 5 pulgadas)
Ficha (102 x 152 mm; 4 x 6 pulgadas)
Apéndice A
(continúa)
152 Información técnica
Tamaño de los sustratos Bandeja principal
Ficha (127 x 203 mm; 5 x 8 pulgadas)
Tarjeta A6 (105 x 148,5 mm; 4,13 x 5,83 pulgadas)
Sustratos fotográficos
Papel fotográfico (89 x 127 mm; 3,5 x 5 pulgadas)
Sustratos fotográficos (102 x 152 mm; 4 x 6 pulgadas)
Sustratos fotográficos (5 x 7 pulgadas)
Sustratos fotográficos (8 x 10 pulgadas)
Sustratos fotográficos (10 x 15 pulgadas)
Papel fotográfico sin bordes (89 x 127 mm; 3,5 x 5 pulgadas)
Sustratos fotográficos sin bordes (102 x 152 mm; 4 x 6 pulgadas)
Sustratos fotográficos sin bordes (5 x 7 pulgadas)
Sustratos fotográficos sin bordes (8 x 10 pulgadas)
Sustratos fotográficos sin bordes (8,5 x 11 pulgadas)
Sustratos fotográficos sin bordes (10 x 15 cm)
Otros sustratos
Papel de tamaño personalizado de entre 76,20 y 210,06 mm de ancho
y de 101,60 a 762,00 mm de largo (de 3 a 8,5 pulgadas de ancho y de
4 a 30 pulgadas de largo)
Comprensión de tipos y pesos de soportes admitidos
Bandeja Tipo Peso Capacidad
Bandeja
principal
Papel 60 a 105 g/m
2
(16 a 28 lb bond)
Hasta 100 hojas de
papel normal
(25 mm o 1 pulgada
apiladas)
Transparencias Hasta 70 hojas
(pila de 17 mm o 0,67
pulgadas)
Sustratos fotográficos 280 g/m
2
(75 lb bond)
Hasta 100 hojas
(pila de 17 mm o 0,67
pulgadas)
Etiquetas Hasta 100 hojas
(pila de 17 mm o 0,67
pulgadas)
(continúa)
Especificaciones del dispositivo 153
Bandeja Tipo Peso Capacidad
Sobres 75 a 90 g/m
2
(sobre de 20 a 24 lb
bond)
Hasta 30 hojas
(pila de 17 mm o 0,67
pulgadas)
Tarjetas Hasta 200 g/m
2
(índice de 110 lb)
Hasta 80 tarjetas
Alimentado
r
automático
de
documento
s (ADF)*
Papel 75 g/m
2
(índice de 9,07 kg)
Hasta 20 hojas de papel
normal (pila de 5 mm o
0,2 pulgadas)
Bandeja de
salida
Todos los sustratos
admitidos
Hasta 50 hojas de papel
normal (impresión de
texto)
* Sólo en algunos modelos.
Configuración de márgenes mínimos
Los márgenes del documento deben coincidir (o exceder) estas configuraciones de márgenes en
la orientación vertical.
Apéndice A
(continúa)
154 Información técnica
Sustratos (1) Margen
izquierdo
(2) Margen
derecho
(3) Margen
superior
(4) Margen
inferior*
Carta EE.UU.
Legal EE.UU.
A4
Ejecutivo EE.UU.
Declaración EE.UU.
B5
A5
Tarjetas
material de tamaños
especiales
Sustratos fotográficos
3,0 mm
(0,125
pulgadas)
3,0 mm
(0,125
pulgadas)
3,0 mm (0,125
pulgadas)
3,0 mm
(0,125
pulgadas)
Sobres 3,0 mm
(0,125
pulgadas)
3,0 mm
(0,125
pulgadas)
3,0 mm (0,125
pulgadas)
14,3 mm
(0,563
pulgadas)
* Para lograr esta configuración de márgenes en un equipo que ejecuta Windows, seleccione la
ficha Avanzadas del controlador de impresión y luego Minimizar márgenes.
Directrices para la impresión a doble cara
Utilice siempre papel que cumpla las especificaciones de la impresora. Para obtener más
información, consulte
Especificaciones del material.
No imprima ambas caras de transparencias, sobres, papel fotográfico, sustratos satinados ni
papel que pese menos de 16 lb bond (60 g/m
2
) o más de 28 lb bond (105 g/m
2
). Es posible que
se produzcan atascos con este tipo de soporte.
Varios tipos de sustratos requieren una orientación específica al imprimirlos por ambas caras.
Éstos incluyen membretes, papel preimpreso y papel con filigranas y agujeros preperforados.
Cuando imprime desde un equipo que ejecuta Windows, el dispositivo imprime primero la
primera cara del sustrato. Cargue el soporte con la cara a imprimir hacia abajo.
Resolución de la impresión
Resolución de impresión en negro
Impresión en negro con resolución representada de hasta 600 ppp (cuando se imprime desde un
equipo)
Resolución de impresión en color
impresión a color de hasta 4800 x 1200 ppp optimizados en papeles fotográficos HP seleccionados
con 1200 ppp de entrada. Los papeles fotográficos son los siguientes:
Fotográfico HP premium plus
Fotográfico HP premium
Fotográfico HP Advanced
Especificaciones de impresión
Resolución de impresión en negro
Impresión en negro con resolución representada de hasta 600 ppp (cuando se imprime desde un
equipo)
Especificaciones del dispositivo 155
Resolución de impresión en color
impresión a color de hasta 4800 x 1200 ppp optimizados en papeles fotográficos HP seleccionados
con 1200 ppp de entrada. Los papeles fotográficos son los siguientes:
Fotográfico HP premium plus
Fotográfico HP premium
Fotográfico HP Advanced
Especificaciones de copia
Procesamiento de imágenes digitales
Hasta 100 copias de un original (varía según el modelo)
Zoom digital: desde 25 hasta 400% (varía según el modelo)
Ajuste a página, escaneo previo
La velocidad de copia varía según la complejidad del documento
Consulte la siguiente tabla para determinar qué ajuste de tipo de papel desea seleccionar en función
del papel cargado en la bandeja principal.
Paper type (Tipo de papel)
Configuración del panel de control
del dispositivo
Papel normal Papel normal
Papel blanco intenso HP Papel normal
Papel de presentaciones HP Premium, mate Premium Inkjet
Otros papeles para inyección de tinta Premium Inkjet
Papeles fotográficos HP Premium Plus Papel fotográfico
Papeles fotográficos HP Premium Papel fotográfico
Papel fotográfico avanzado HP Papel fotográfico
Papel fotográfico HP para uso diario, semisatinado Papel fotográfico
Papel fotográfico HP para uso diario, mate Premium Inkjet
Otros papeles fotográficos Papel fotográfico
HP Premium Inkjet Transparency Premium Inkjet
HP Iron-on Transfer Premium Inkjet
Tarjetas fotográficas HP Papel fotográfico
Otros papeles especiales Premium Inkjet
Tarjeta de felicitación satinada Papel fotográfico
Tarjeta de felicitación mate Premium Inkjet
Papel para folletos y prospectos HP, satinado Papel fotográfico
Papel para folletos y prospectos HP, mate Premium Inkjet
Otros folletos satinados Papel fotográfico
Otros folletos mate Premium Inkjet
Apéndice A
156 Información técnica
Especificaciones del fax
Capacidades de fax en color y blanco y negro independientes.
Hasta 99 llamadas rápidas (varía según el modelo).
Hasta 100 páginas de memoria (varía según el modelo; basada en imagen de prueba nº 1 ITU-
T con una resolución estándar). Las páginas más complejas o las mayores resoluciones
requieren más tiempo y emplean más memoria. Además, otras funciones del producto, como
la copia, pueden afectar la cantidad de páginas que se pueden guardar en la memoria.
Envío y recepción manual de faxes.
Hasta cinco intentos de remarcado automático si está ocupado (varía según modelo).
Informes de confirmación y actividad.
Fax del grupo 3 de CCITT/ITU con Modo de corrección de errores.
Transmisión a 33,6 kbps.
Velocidad de 3 segundos por página a 33,6 Kbps (se basa en la imagen de prueba nº 1 de ITU-
T a resolución estándar). Las páginas más complejas o con mayor resolución tardan más y
utilizan más memoria.
Detección de llamada con conmutación automática entre fax y contestador automático.
Foto (ppp) Muy fina (ppp) Fina (ppp) Estándar (ppp)
Negro 196 x 203 (escala de
grises de 8 bits)
300 x 300 196 x 203 196 x 98
Color 300 x 300 200 x 200 200 x 200 200 x 200
Especificaciones de escaneo
Editor de imágenes incluido
El software OCR integrado convierte automáticamente el texto escaneado en texto editable.
La velocidad de escaneo varía según la complejidad del documento.
Interfaz compatible con Twain
Resolución: 2400 x 4800 ppi óptica, hasta 19200 ppi en modo mejorado
Color: 16 bits por color RGB, 48 bits en total
Tamaño máximo de escaneo desde el cristal: 216 x 297 mm (8,5 x 11,7 pulgadas)
Entorno operativo
Entorno operativo
Temperatura de funcionamiento: 5° a 40° C (41° a 104° F)
Condiciones de funcionamiento recomendadas: 15° a 32° C (59° a 90° F)
Humedad relativa recomendada: 20 a 80% sin condensación
Entorno de almacenamiento
Temperatura de almacenamiento: -40° a 60° C (-40° a 140° F)
Humedad relativa de almacenamiento: Hasta 90% sin condensación a una temperatura de 65° C
(150° F)
Requisitos eléctricos
Fuente de alimentación
Adaptador de alimentación eléctrica universal (externo)
Requisitos de alimentación
Tensión de entrada: 100 a 240 VAC (± 10%), 50/60 Hz (± 3Hz)
Voltaje de salida: 32 VCC a 625 mA
Especificaciones del dispositivo 157
Consumo de energía
28,4 watts de impresión (modo de borrador rápido); 32,5 watts de copia (modo de borrador rápido)
Especificaciones de emisión acústica
Al imprimir en modo borrador, niveles de sonido por ISO 7779
Presión sonora (posición del observador)
LpAd 56 (dBA)
Potencia sonora
LwAd 7.0 (BA)
Apéndice A
158 Información técnica
Información regulatoria
El dispositivo cumple los requisitos especificados por los organismos de control de su país/región.
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Declaración de la FCC
Aviso para usuarios de Corea
VCCI (Class B) declaración de cumplimiento para usuarios en Japón
Aviso para el usuario de Japón acerca del cable de alimentación
Declaración de emisiones de ruido para Alemania
Estado del indicador LED
Aviso a los usuarios de la red telefónica estadounidense: requisitos de la FCC
Aviso para los usuarios de la red telefónica canadiense
Aviso para los usuarios del Espacio económico europeo
Aviso para los usuarios de la red telefónica alemana
Declaración de fax por cable para Australia
Información regulatoria para productos inalámbricos
Número de modelo normativo
Declaración de conformidad
Información regulatoria 159
Declaración de la FCC
FCC statement
The United States Federal Communications Commission (in 47 CFR 15.105) has specified
that the following notice be brought to the attention of users of this product.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reason-
able protection against harmful interference in a residential installation. This equipment
generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can
be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following measures:
Reorient the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and the receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
For further information, contact:
Manager of Corporate Product Regulations
Hewlett-Packard Company
3000 Hanover Street
Palo Alto, Ca 94304
(650) 857-1501
Modifications (part 15.21)
The FCC requires the user to be notified that any changes or modifications made to this
device that are not expressly approved by HP may void the user's authority to operate the
equipment.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following
two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must
accept any interference received, including interference that may cause undesired
operation.
Aviso para usuarios de Corea
VCCI (Class B) declaración de cumplimiento para usuarios en Japón
䈖䈱ⵝ⟎䈲䇮䉪䊤䉴Bᖱႎᛛⴚⵝ⟎䈪䈜䇯䈖䈱ⵝ⟎䈲䇮ኅᐸⅣႺ䈪૶↪䈜䉎䈖䈫䉕⋡⊛䈫䈚䈩
䈇䉁䈜䈏䇮䈖䈱ⵝ⟎䈏䊤䉳䉥䉇䊁䊧䊎䉳䊢䊮ฃାᯏ䈮ㄭធ䈚䈩૶↪䈘䉏䉎䈫䇮ฃା㓚ኂ䉕ᒁ䈐
⿠䈖䈜䈖䈫䈏䈅䉍䉁䈜䇯ขᛒ⺑᣿ᦠ䈮ᓥ䈦䈩ᱜ䈚䈇ข䉍ᛒ䈇䉕䈚䈩ਅ䈘䈇䇯
VCCI-B
Apéndice A
160 Información técnica
Aviso para el usuario de Japón acerca del cable de alimentación
Declaración de emisiones de ruido para Alemania
Geräuschemission
LpA < 70 dB am Arbeitsplatz im Normalbetrieb nach DIN 45635 T. 19
Estado del indicador LED
Información regulatoria 161
Aviso a los usuarios de la red telefónica estadounidense: requisitos de la FCC
Notice to users of the U.S. telephone network: FCC requirements
This equipment complies with FCC rules, Part 68. On this equipment is a label that
contains, among other information, the FCC Registration Number and Ringer Equivalent
Number (REN) for this equipment. If requested, provide this information to your telephone
company.
An FCC compliant telephone cord and modular plug is provided with this equipment. This
equipment is designed to be connected to the telephone network or premises wiring using
a compatible modular jack which is Part 68 compliant. This equipment connects to the
telephone network through the following standard network interface jack: USOC
RJ-11C.
The REN is useful to determine the quantity of devices you may connect to your telephone
line and still have all of those devices ring when your number is called. Too many devices
on one line might result in failure to ring in response to an incoming call. In most, but not
all, areas the sum of the RENs of all devices should not exceed five (5). To be certain of the
number of devices you may connect to your line, as determined by the REN, you should call
your local telephone company to determine the maximum REN for your calling area.
If this equipment causes harm to the telephone network, your telephone company might
discontinue your service temporarily. If possible, they will notify you in advance. If advance
notice is not practical, you will be notified as soon as possible. You will also be advised of
your right to file a complaint with the FCC. Your telephone company might make changes
in its facilities, equipment, operations, or procedures that could affect the proper operation
of your equipment. If they do, you will be given advance notice so you will have the
opportunity to maintain uninterrupted service. If you experience trouble with this equipment,
please contact the manufacturer, or look elsewhere in this manual, for warranty or repair
information. Your telephone company might ask you to disconnect this equipment from the
network until the problem has been corrected or until you are sure that the equipment is not
malfunctioning.
This equipment may not be used on coin service provided by the telephone company.
Connection to party lines is subject to state tariffs. Contact your state public utility commis-
sion, public service commission, or corporation commission for more information.
This equipment includes automatic dialing capability. When programming and/or making
test calls to emergency numbers:
Remain on the line and explain to the dispatcher the reason for the call.
Perform such activities in the off-peak hours, such as early morning or late evening.
Note The FCC hearing aid compatibility rules for telephones are not applicable
to this equipment.
The Telephone Consumer Protection Act of 1991 makes it unlawful for any person to use a
computer or other electronic device, including fax machines, to send any message unless
such message clearly contains in a margin at the top or bottom of each transmitted page
or on the first page of transmission, the date and time it is sent and an identification of the
business, other entity, or other individual sending the message and the telephone number
of the sending machine or such business, other entity, or individual. (The telephone number
provided might not be a 900 number or any other number for which charges exceed local
or long-distance transmission charges.) In order to program this information into your fax
machine, you should complete the steps described in the software.
Apéndice A
162 Información técnica
Aviso para los usuarios de la red telefónica canadiense
Note à l’attention des utilisateurs du réseau téléphonique
canadien/Notice to users of the Canadian telephone network
Cet appareil est conforme aux spécifications techniques des équipements terminaux
d’Industrie Canada. Le numéro d’enregistrement atteste de la conformité de l’appareil.
L’abréviation IC qui précède le numéro d’enregistrement indique que l’enregistrement a été
effectué dans le cadre d’une Déclaration de conformité stipulant que les spécifications
techniques d’Industrie Canada ont été respectées. Néanmoins, cette abréviation ne signifie
en aucun cas que l’appareil a été validé par Industrie Canada.
Pour leur propre sécurité, les utilisateurs doivent s’assurer que les prises électriques reliées
à la terre de la source d’alimentation, des lignes téléphoniques et du circuit métallique
d’alimentation en eau sont, le cas échéant, branchées les unes aux autres. Cette précaution
est particulièrement importante dans les zones rurales.
Remarque Le numéro REN (Ringer Equivalence Number) attribué à chaque
appareil terminal fournit une indication sur le nombre maximal de terminaux qui
peuvent être connectés à une interface téléphonique. La terminaison d’une
interface peut se composer de n’importe quelle combinaison d’appareils, à
condition que le total des numéros REN ne dépasse pas 5.
Basé sur les résultats de tests FCC Partie 68, le numéro REN de ce produit est 0.0B.
This equipment meets the applicable Industry Canada Terminal Equipment Technical
Specifications. This is confirmed by the registration number. The abbreviation IC before the
registration number signifies that registration was performed based on a Declaration of
Conformity indicating that Industry Canada technical specifications were met. It does not
imply that Industry Canada approved the equipment.
Users should ensure for their own protection that the electrical ground connections of the
power utility, telephone lines and internal metallic water pipe system, if present, are
connected together. This precaution might be particularly important in rural areas.
Note The REN (Ringer Equivalence Number) assigned to each terminal device
provides an indication of the maximum number of terminals allowed to be
connected to a telephone interface. The termination on an interface might consist
of any combination of devices subject only to the requirement that the sum of the
Ringer Equivalence Numbers of all the devices does not exceed 5.
The REN for this product is 0.0B, based on FCC Part 68 test results.
Información regulatoria 163
Aviso para los usuarios del Espacio económico europeo
Notice to users in the European Economic Area
This product is designed to be connected to the analog Switched Telecommunication
Networks (PSTN) of the European Economic Area (EEA) countries/regions.
Network compatibility depends on customer selected settings, which must be reset to use
the equipment on a telephone network in a country/region other than where the product
was purchased. Contact the vendor or Hewlett-Packard Company if additional product
support is necessary.
This equipment has been certified by the manufacturer in accordance with Directive
1999/5/EC (annex II) for Pan-European single-terminal connection to the public switched
telephone network (PSTN). However, due to differences between the individual PSTNs
provided in different countries, the approval does not, of itself, give an unconditional
assurance of successful operation on every PSTN network termination point.
In the event of problems, you should contact your equipment supplier in the first instance.
This equipment is designed for DTMF tone dialing and loop disconnect dialing. In the
unlikely event of problems with loop disconnect dialing, it is recommended to use this
equipment only with the DTMF tone dial setting.
Aviso para los usuarios de la red telefónica alemana
Hinweis für Benutzer des deutschen Telefonnetzwerks
Dieses HP-Fax ist nur für den Anschluss eines analogen Public Switched Telephone Network
(PSTN) gedacht. Schließen Sie den TAE N-Telefonstecker, der im Lieferumfang des
HP All-in-One enthalten ist, an die Wandsteckdose (TAE 6) Code N an. Dieses HP-Fax kann
als einzelnes Gerät und/oder in Verbindung (mit seriellem Anschluss) mit anderen zugelass-
enen Endgeräten verwendet werden.
Declaración de fax por cable para Australia
In Australia, the HP device must be connected to Telecommunication Network through a line
cord which meets the requirements of the Technical Standard AS/ACIF S008.
Información regulatoria para productos inalámbricos
Esta sección contiene la siguiente informacn regulatoria sobre productos inalámbricos:
Exposición a radiación de radiofrecuencia
Aviso para los usuarios de Brasil
Aviso para los usuarios de Canadá
Aviso para los usuarios de Taiwán
Aviso para la Unión Europea
Apéndice A
164 Información técnica
Exposición a radiación de radiofrecuencia
Exposure to radio frequency radiation
Caution The radiated output power of this device is far below the FCC radio
frequency exposure limits. Nevertheless, the device shall be used in such a manner
that the potential for human contact during normal operation is minimized. This
product and any attached external antenna, if supported, shall be placed in such a
manner to minimize the potential for human contact during normal operation. In
order to avoid the possibility of exceeding the FCC radio frequency exposure limits,
human proximity to the antenna shall not be less than 20 cm (8 inches) during normal
operation.
Aviso para los usuarios de Brasil
Aviso aos usuários no Brasil
Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito à proteção contra
interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar interferência
a sistemas operando em caráter primário. (Res.ANATEL 282/2001).
Aviso para los usuarios de Canadá
Notice to users in Canada/Note à l'attention des utilisateurs canadiens
For Indoor Use. This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise
emissions from the digital apparatus set out in the Radio Interference Regulations of the
Canadian Department of Communications. The internal wireless radio complies with RSS
210 and RSS GEN of Industry Canada.
Utiliser à l'intérieur. Le présent appareil numérique n'émet pas de bruit radioélectrique
dépassant les limites applicables aux appareils numériques de la classe B prescrites dans
le Règlement sur le brouillage radioélectrique édicté par le ministère des Communications
du Canada. Le composant RF interne est conforme a la norme RSS-210 and RSS GEN
d'Industrie Canada.
Aviso para los usuarios de Taiwán
Información regulatoria 165
Aviso para la Unión Europea
European Union Regulatory Notice
Products bearing the CE marking comply with the following EU Directives:
· Low Voltage Directive 2006/95/EC
· EMC Directive 2004/108/EC
CE compliance of this product is valid only if powered with the correct CE-marked AC adapter
provided by HP.
If this product has telecommunications functionality, it also complies with the essential
requirements of the following EU Directive:
· R&TTE Directive 1999/5/EC
Compliance with these directives implies conformity to harmonized European standards
(European Norms) that are listed in the EU Declaration of Conformity issued by HP for this
product or product family. This compliance is indicated by the following conformity marking
placed on the product.
The wireless telecommunications functionality of this product may be used in the following
EU and EFTA countries:
Austria, Belgium, Bulgaria, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland, France,
Germany, Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Latvia, Liechtenstein, Lithuania,
Luxembourg, Malta, Netherlands, Norway, Poland, Portugal, Romania, Slovak Republic,
Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland and United Kingdom.
Products with 2.4-GHz wireless LAN devices
France
For 2.4 GHz Wireless LAN operation of this product certain restrictions apply: This product
may be used indoor for the entire 2400-2483.5 MHz frequency band (channels 1-13). For
outdoor use, only 2400-2454 MHz frequency band (channels 1-9) may be used. For the latest
requirements, see http://www.art-telecom.fr.
Italy
License required for use. Verify with your dealer or directly with the General Direction for
Frequency Planning and Management (Direzione Generale Pianicazione e Gestione
Frequenze).
Número de modelo normativo
Por motivos de identificación normativa, al producto se le ha asignado un número de modelo
normativo. El número reglamentario de su producto es SNPRC-0902-01 o SDGOB-0833. Este
número no se debe confundir con el nombre comercial (serie All-in-One HP Officejet 4500 (G510))
ni con el número de producto.
Apéndice A
166 Información técnica
Declaración de conformidad
Información regulatoria 167
DECLARATION OF CONFORMITY
according to ISO/IEC 17050-1 and EN 17050-1
Supplier’s Name:
Hewlett-Packard Company DoC#: SNPRC-0902-01-A
Supplier’s Address:
138, Depot Road, #02-01
Singapore 109683
declares, that the product
Product Name and Model:
HP Officejet 4500 series printer
Regulatory Model Number:
1)
SNPRC-0902-01
Product Options:
All
Power adaptor:
0957-2269
conforms to the following Product Specifications and Regulations:
SAFETY:
IEC 60950-1:2001 / EN 60950-1:2001 + A11:2004
EN 62311:2008
EMC: B ssalC 7002:1A+ 6002:22055NE / 5002:1A+ 5002:22 RPSIC
EN 55024:1998 +A1:2001 + A2:2003
EN 61000-3-2:2006
EN 61000-3-3:1995 +A1: 2001 + A2:2005
FCC CFR 47, Part 15 Class B / ICES-003, Issue 4 Class B
Telecom:
TBR 21: 1998
3)
FCC Rules and Regulations 47CFR Part 68
TIA-968-A-1+A-2+A-3+A-4+A-5 Telecommunications – Telephone Terminal Equipment
CS-03, Part I, Issue 9, Feb 2005
Supplementary Information:
1. This product is assigned a Regulatory Model Number which stays with the regulatory aspects of the design. The
Regulatory Model Number is the main product identifier in the regulatory documentation and test reports, this number
should not be confused with the marketing name or the product numbers.
2. This product complies with the requirements of the Low Voltage Directive 2006/95/EC, the EMC Directive 2004/108/EC
& the R&TTE Directive 99/5/EC and carries the
mark accordingly. In addition, it complies with the WEEE Directive
2002/96/EC and RoHS Directive 2002/95/EC.
3. This product complies with TBR21:1998, except clause 4.7.1 (DC characteristic), which complies with ES 203 021-3,
clause 4.7.1.
4. This Device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two Conditions: (1) This device
may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation.
5. The product was tested in a typical configuration.
Singapore
25 June 2009
Yik Hou Meng
Product Regulations Manager
Customer Assurance, Business Printing Division
Local contact for regulatory topics only:
EMEA: Hewlett-Packard GmbH, HQ-TRE, Herrenberger Strasse 140, 71034 Boeblingen, Germany www.hp.com/go/certificates
USA : Hewlett-Packard, 3000 Hanover St., Palo Alto 94304, U.S.A. 650-857-1501
Programa de administración medioambiental de productos
Hewlett-Packard se compromete a proporcionar productos de calidad respetuosos con el medio
ambiente. La impresora se ha diseñado para ser reciclada: El número de materiales empleados se
ha reducido al mínimo sin perjudicar ni la funcionalidad ni la fiabilidad del producto. Los materiales
disimilares se han diseñado para que se puedan separar con facilidad. Tanto los cierres como otros
conectores son fáciles de encontrar, manipular y retirar utilizando herramientas de uso común. Las
piezas principales se han diseñado para que se pueda acceder a ellas rápidamente, con el objeto
de facilitar su desmontaje y reparación.
Si desea obtener más información, visite el sitio Web de HP Commitment to the Environment
(compromiso con el medio ambiente) en:
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/index.html
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Uso del papel
Plástico
Especificaciones de seguridad de los materiales
Programa de reciclaje
Programa de reciclaje de suministros de HP inkjet
Eliminación de equipos para desecho por parte de los usuarios domésticos de la Unión Europea
Consumo de energía
Sustancias químicas
Aviso de RoHS (Sólo para China)
Uso del papel
Este producto está preparado para el uso de papel reciclado según la normativa DIN 19309 y EN
12281:2002.
Plástico
Las piezas de plástico de más de 25 gramos de peso están marcadas según los estándares
internacionales que mejoran la capacidad de identificación de plásticos para su reciclaje al final de
la vida útil del producto.
Especificaciones de seguridad de los materiales
Puede obtener hojas de datos sobre seguridad de materiales (MSDS) del sitio Web de HP en:
www.hp.com/go/msds
Programa de reciclaje
HP ofrece un elevado número de programas de reciclamiento y devolución de productos en varios
países/regiones, y colabora con algunos de los centros de reciclamiento electrónico más
importantes del mundo. HP contribuye a la conservación de los recursos mediante la reventa de
algunos de sus productos más conocidos. Para obtener más información acerca del reciclamiento
de los productos HP, visite
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/
Programa de reciclaje de suministros de HP inkjet
HP está comprometido con la protección del medio ambiente. El programa de reciclamiento de
suministros de HP para inyección de tinta está disponible en muchos países/regiones y permite
reciclar los cartuchos de impresión usados y los cartuchos de tinta de forma gratuita. Para obtener
más información, visite el siguiente sitio Web:
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/
Apéndice A
168 Información técnica
Eliminación de equipos para desecho por parte de los usuarios domésticos de la
Unión Europea
Disposal of Waste Equipment by Users in Private Households in the European Union
This symbol on the product or on its packaging indicates that this product must not be disposed of with your other household waste. Instead, it is your responsibility to dispose of your waste
equipment by handing it over to a designated collection point for the recycling of waste electrical and electronic equipment. The separate collection and recycling of your waste equipment
at the time of disposal will help to conserve natural resources and ensure that it is recycled in a manner that protects human health and the environment. For more information about where
you can drop off your waste equipment for recycling, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Évacuation des équipements usagés par les utilisateurs dans les foyers privés au sein de l'Union européenne
La présence de ce symbole sur le produit ou sur son emballage indique que vous ne pouvez pas vous débarrasser de ce produit de la même façon que vos déchets courants.
Au contraire, vous êtes responsable de l'évacuation de vos équipements usagés et, à cet effet, vous êtes tenu de les remettre à un point de collecte agréé pour le recyclage des
équipements électriques et électroniques usagés. Le tri, l'évacuation et le recyclage séparés de vos équipements usagés permettent de préserver les ressources naturelles et de s'assurer
que ces équipements sont recyclés dans le respect de la santé humaine et de l'environnement. Pour plus d'informations sur les lieux de collecte des équipements usagés, veuillez contacter
votre mairie, votre service de traitement des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Entsorgung von Elektrogeräten durch Benutzer in privaten Haushalten in der EU
Dieses Symbol auf dem Produkt oder dessen Verpackung gibt an, dass das Produkt nicht zusammen mit dem Restmüll entsorgt werden darf. Es obliegt daher Ihrer Verantwortung, das
Gerät an einer entsprechenden Stelle für die Entsorgung oder Wiederverwertung von Elektrogeräten aller Art abzugeben (z.B. ein Wertstoffhof). Die separate Sammlung und das
Recyceln Ihrer alten Elektrogeräte zum Zeitpunkt ihrer Entsorgung trägt zum Schutz der Umwelt bei und gewährleistet, dass sie auf eine Art und Weise recycelt werden, die keine
Gefährdung für die Gesundheit des Menschen und der Umwelt darstellt. Weitere Informationen darüber, wo Sie alte Elektrogeräte zum Recyceln abgeben können, erhalten Sie bei
den örtlichen Behörden, Wertstoffhöfen oder dort, wo Sie das Gerät erworben haben.
Smaltimento di apparecchiature da rottamare da parte di privati nell'Unione Europea
Questo simbolo che appare sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere smaltito assieme agli altri rifiuti domestici. Gli utenti devono provvedere allo
smaltimento delle apparecchiature da rottamare portandole al luogo di raccolta indicato per il riciclaggio delle apparecchiature elettriche ed elettroniche. La raccolta e il riciclaggio
separati delle apparecchiature da rottamare in fase di smaltimento favoriscono la conservazione delle risorse naturali e garantiscono che tali apparecchiature vengano rottamate
nel rispetto dell'ambiente e della tutela della salute. Per ulteriori informazioni sui punti di raccolta delle apparecchiature da rottamare, contattare il proprio comune di residenza,
il servizio di smaltimento dei rifiuti locale o il negozio presso il quale è stato acquistato il prodotto.
Eliminación de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos por parte de usuarios domésticos en la Unión Europea
Este símbolo en el producto o en el embalaje indica que no se puede desechar el producto junto con los residuos domésticos. Por el contrario, si debe eliminar este tipo de residuo, es
responsabilidad del usuario entregarlo en un punto de recogida designado de reciclado de aparatos electrónicos y eléctricos. El reciclaje y la recogida por separado de estos residuos
en el momento de la eliminación ayudará a preservar recursos naturales y a garantizar que el reciclaje proteja la salud y el medio ambiente. Si desea información adicional sobre los
lugares donde puede dejar estos residuos para su reciclado, póngase en contacto con las autoridades locales de su ciudad, con el servicio de gestión de residuos domésticos o con la
tienda donde adquirió el producto.
Likvidace vysloužilého zařízení uživateli v domácnosti v zemích EU
Tato značka na produktu nebo na jeho obalu označuje, že tento produkt nesmí být likvidován prostým vyhozením do běžného domovního odpadu. Odpovídáte za to, že vysloužilé
zařízení bude předáno k likvidaci do stanovených sběrných míst určených k recyklaci vysloužilých elektrických a elektronických zařízení. Likvidace vysloužilého zařízení samostatným
sběrem a recyklací napomáhá zachování přírodních zdrojů a zajišťuje, že recyklace proběhne způsobem chránícím lidské zdraví a životní prostředí. Další informace o tom, kam můžete
vysloužilé zařízení předat k recyklaci, můžete získat od úřadů místní samosprávy, od společnosti provádějící svoz a likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě, kde jste produkt
zakoupili.
Bortskaffelse af affaldsudstyr for brugere i private husholdninger i EU
Dette symbol på produktet eller på dets emballage indikerer, at produktet ikke må bortskaffes sammen med andet husholdningsaffald. I stedet er det dit ansvar at bortskaffe affaldsudstyr
ved at aflevere det på dertil beregnede indsamlingssteder med henblik på genbrug af elektrisk og elektronisk affaldsudstyr. Den separate indsamling og genbrug af dit affaldsudstyr på
tidspunktet for bortskaffelse er med til at bevare naturlige ressourcer og sikre, at genbrug finder sted på en måde, der beskytter menneskers helbred samt miljøet. Hvis du vil vide mere
om, hvor du kan aflevere dit affaldsudstyr til genbrug, kan du kontakte kommunen, det lokale renovationsvæsen eller den forretning, hvor du købte produktet.
Afvoer van afgedankte apparatuur door gebruikers in particuliere huishoudens in de Europese Unie
Dit symbool op het product of de verpakking geeft aan dat dit product niet mag worden afgevoerd met het huishoudelijk afval. Het is uw verantwoordelijkheid uw afgedankte apparatuur
af te leveren op een aangewezen inzamelpunt voor de verwerking van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur. De gescheiden inzameling en verwerking van uw afgedankte
apparatuur draagt bij tot het sparen van natuurlijke bronnen en tot het hergebruik van materiaal op een wijze die de volksgezondheid en het milieu beschermt. Voor meer informatie over
waar u uw afgedankte apparatuur kunt inleveren voor recycling kunt u contact opnemen met het gemeentehuis in uw woonplaats, de reinigingsdienst of de winkel waar u het product
hebt aangeschaft.
Eramajapidamistes kasutuselt kõrvaldatavate seadmete käitlemine Euroopa Liidus
Kui tootel või toote pakendil on see sümbol, ei tohi seda toodet visata olmejäätmete hulka. Teie kohus on viia tarbetuks muutunud seade selleks ettenähtud elektri- ja elektroonikaseadmete
utiliseerimiskohta. Utiliseeritavate seadmete eraldi kogumine ja käitlemine aitab säästa loodusvarasid ning tagada, et käitlemine toimub inimeste tervisele ja keskkonnale ohutult.
Lisateavet selle kohta, kuhu saate utiliseeritava seadme käitlemiseks viia, saate küsida kohalikust omavalitsusest, olmejäätmete utiliseerimispunktist või kauplusest, kust te seadme
ostsite.
Hävitettävien laitteiden käsittely kotitalouksissa Euroopan unionin alueella
Tämä tuotteessa tai sen pakkauksessa oleva merkintä osoittaa, että tuotetta ei saa hävittää talousjätteiden mukana. Käyttäjän velvollisuus on huolehtia siitä, että hävitettävä laite
toimitetaan sähkö- ja elektroniikkalaiteromun keräyspisteeseen. Hävitettävien laitteiden erillinen keräys ja kierrätys säästää luonnonvaroja. Näin toimimalla varmistetaan myös,
että kierrätys tapahtuu tavalla, joka suojelee ihmisten terveyttä ja ympäristöä. Saat tarvittaessa lisätietoja jätteiden kierrätyspaikoista paikallisilta viranomaisilta, jäteyhtiöiltä tai tuotteen
jälleenmyyjältä.
Απόρριψη άχρηστων συσκευών στην Ευρωπαϊκή Ένωση
Το παρόν σύμβολο στον εξοπλισμό ή στη συσκευασία του υποδεικνύει ότι το προϊόν αυτό δεν πρέπει να πεταχτεί μαζί με άλλα οικιακά απορρίμματα. Αντίθετα, ευθύνη σας είναι να
απορρίψετε τις άχρηστες συσκευές σε μια καθορισμένη μονάδα συλλογής απορριμμάτων για την ανακύκλωση άχρηστου ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού. Η χωριστή συλλογή και
ανακύκλωση των άχρηστων συσκευών θα συμβάλει στη διατήρηση των φυσικών πόρων και στη διασφάλιση ότι θα ανακυκλωθούν με τέτοιον τρόπο, ώστε να προστατεύεται η υγεία των
ανθρώπων και το περιβάλλον. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το πού μπορείτε να απορρίψετε τις άχρηστες συσκευές για ανακύκλωση, επικοινωνήστε με τις κατά τόπους αρμόδιες
αρχές ή με το κατάστημα από το οποίο αγοράσατε το προϊόν.
A hulladékanyagok kezelése a magánháztartásokban az Európai Unióban
Ez a szimbólum, amely a terméken vagy annak csomagolásán van feltüntetve, azt jelzi, hogy a termék nem kezelhető együtt az egb háztartási hulladékkal. Az Ön feladata,
hogy a készülék hulladékanyagait eljuttassa olyan kijelölt gyűjtőhelyre, amely az elektromos hulladékanyagok és az elektronikus berendezések újrahasznosításával foglalkozik.
A hulladékanyagok elkülönített gyűjtése és újrahasznosítása hozzájárul a természeti erőforrások megőrzéséhez, egyúttal azt is biztosítja, hogy a hulladék újrahasznosítása az
egészségre és a környezetre nem ártalmas módon történik. Ha tájékoztatást szeretne kapni azokról a helyekről, ahol leadhatja újrahasznosításra a hulladékanyagokat, forduljon
a helyi önkormányzathoz, a háztartási hulladék begyűjtésével foglalkozó vállalathoz vagy a termék forgalmazójához.
Lietotāju atbrīvošanās no nederīgām ierīcēm Eiropas Savienības privātajās mājsaimniecībās
Šis simbols uz ierīces vai tās iepakojuma norāda, ka šo ierīci nedrīkst izmest kopā ar pārējiem mājsaimniecības atkritumiem. Jūs esat atbildīgs par atbrīvošanos no nederīgās ierīces,
to nododot norādītajā savākšanas vietā, lai tiktu veikta nederīgā elektriskā un elektroniskā aprīkojuma otrreizējā pārstrāde. Speciāla nederīgās ierīces savākšana un otrreizējā pārstrāde
palīdz taupīt dabas resursus un nodrošina tādu otrreizējo pārstrādi, kas sargā cilvēku veselību un apkārtējo vidi. Lai iegūtu papildu informāciju par to, kur otrreizējai pārstrādei var
nogādāt nederīgo ierīci, lūdzu, sazinieties ar vietējo pašvaldību, mājsaimniecības atkritumu savākšanas dienestu vai veikalu, kurā iegādājāties šo ierīci.
Europos Sąjungos vartotojų ir privačių namų ūkių atliekamos įrangos išmetimas
Šis simbolis ant produkto arba jo pakuotės nurodo, kad produktas negali būti išmestas kartu su kitomis namų ūkio atliekomis. Jūs privalote išmesti savo atliekamą įrangą atiduodami ją
į atliekamos elektronikos ir elektros įrangos perdirbimo punktus. Jei atliekama įranga bus atskirai surenkama ir perdirbama, bus išsaugomi natūralūs ištekliai ir užtikrinama, kad įranga
yra perdirbta žmogaus sveikatą ir gamtą tausojančiu būdu. Dėl informacijos apie tai, kur galite išmesti atliekamą perdirbti skirtą įrangą kreipkitės į atitinkamą vietos tarnybą, namų ūkio
atliekų išvežimo tarnybą arba į parduotuvę, kurioje pirkote produktą.
Utylizacja zużytego sprzętu przez użytkowników domowych w Unii Europejskiej
Symbol ten umieszczony na produkcie lub opakowaniu oznacza, że tego produktu nie należy wyrzucać razem z innymi odpadami domowymi. Użytkownik jest odpowiedzialny za
dostarczenie zużytego sprzętu do wyznaczonego punktu gromadzenia zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Gromadzenie osobno i recykling tego typu odpadów
przyczynia się do ochrony zasobów naturalnych i jest bezpieczny dla zdrowia i środowiska naturalnego. Dalsze informacje na temat sposobu utylizacji zużytych urządzeń można
uzyskać u odpowiednich władz lokalnych, w przedsiębiorstwie zajmującym się usuwaniem odpadów lub w miejscu zakupu produktu.
Descarte de equipamentos por usuários em residências da União Européia
Este símbolo no produto ou na embalagem indica que o produto não pode ser descartado junto com o lixo doméstico. No entanto, é sua responsabilidade levar os equipamentos
a serem descartados a um ponto de coleta designado para a reciclagem de equipamentos eletro-eletrônicos. A coleta separada e a reciclagem dos equipamentos no momento do
descarte ajudam na conservação dos recursos naturais e garantem que os equipamentos serão reciclados de forma a proteger a saúde das pessoas e o meio ambiente. Para obter mais
informações sobre onde descartar equipamentos para reciclagem, entre em contato com o escritório local de sua cidade, o serviço de limpeza pública de seu bairro ou a loja em que
adquiriu o produto.
Postup používateľov v krajinách Európskej únie pri vyhadzovaní zariadenia v domácom používaní do odpadu
Tento symbol na produkte alebo na jeho obale znamená, že nesmie by vyhodený s iným komunálnym odpadom. Namiesto toho máte povinnos odovzda toto zariadenie na zbernom
mieste, kde sa zabezpečuje recyklácia elektrických a elektronických zariadení. Separovaný zber a recyklácia zariadenia určeného na odpad pomôže chráni prírodné zdroje a
zabezpečí taký spôsob recyklácie, ktorý bude chráni ľudské zdravie a životné prostredie. Ďalšie informácie o separovanom zbere a recyklácii získate na miestnom obecnom úrade,
vo firme zabezpečujúcej zber vášho komunálneho odpadu alebo v predajni, kde ste produkt kúpili.
Ravnanje z odpadno opremo v gospodinjstvih znotraj Evropske unije
Ta znak na izdelku ali embalaži izdelka pomeni, da izdelka ne smete odlagati skupaj z drugimi gospodinjskimi odpadki. Odpadno opremo ste dolžni oddati na določenem zbirnem
mestu za recikliranje odpadne električne in elektronske opreme. Z ločenim zbiranjem in recikliranjem odpadne opreme ob odlaganju boste pomagali ohraniti naravne vire in zagotovili,
da bo odpadna oprema reciklirana tako, da se varuje zdravje ljudi in okolje. Več informacij o mestih, kjer lahko oddate odpadno opremo za recikliranje, lahko dobite na občini,
v komunalnem podjetju ali trgovini, kjer ste izdelek kupili.
Kassering av förbrukningsmaterial, för hem- och privatanvändare i EU
Produkter eller produktförpackningar med den här symbolen får inte kasseras med vanligt hushållsavfall. I stället har du ansvar för att produkten lämnas till en behörig återvinningsstation
för hantering av el- och elektronikprodukter. Genom att lämna kasserade produkter till återvinning hjälper du till att bevara våra gemensamma naturresurser. Dessutom skyddas både
människor och miljön när produkter återvinns på rätt sätt. Kommunala myndigheter, sophanteringsföretag eller butiken där varan köptes kan ge mer information om var du lämnar
kasserade produkter för återvinning.
EnglishFrançaisDeutschItalianoEspañolČeskyDanskNederlandsEestiSuomiΕλληνικάMagyarLatviskiLietuviškaiPolskiPortuguêsSlovenčinaSlovenščinaSvenska
Consumo de energía
Los equipos de procesamiento de imágenes de Hewlett-Packard que incluyen el logotipo ENERGY
STAR® son conformes a las especificaciones ENERGY STAR para equipos de procesamiento de
Programa de administración medioambiental de productos 169
imágenes de la Environmental Protection Agency de Estados Unidos. La siguiente marca aparecerá
en los productos de formación de imágenes reconocidos por ENERGY STAR:
ENERGY STAR es una marca de servicio registrada en Estados Unidos por la Agencia de
Protección Medioambiental de los Estados Unidos. Como empresa colaboradora de ENERGY
STAR, HP garantiza que sus productos satisfacen las normas de ENERGY STAR sobre la eficiencia
de la energía.
Encontrará información adicional sobre los modelos de productos de formación de imágenes
reconocidos por ENERGY STAR en:
www.hp.com/go/energystar
Sustancias químicas
HP se compromete a proporcionar información a sus clientes acerca de las sustancias químicas
que se encuentran en nuestros productos de forma adecuada para cumplir con requisitos legales
como REACH (Regulación CE Nº 1907/2006 del Parlamento Europeo y del Consejo Europeo).
Encontrará un informe químico sobre este producto en:
www.hp.com/go/reach
Aviso de RoHS (Sólo para China)
Tabla de sustancias tóxicas y peligrosas
Apéndice A
170 Información técnica
Otras licencias
En esta sección se tratan los siguientes temas:
HP Officejet 4500 Desktop
HP Officejet 4500
HP Officejet 4500 inalámbrica
Otras licencias 171
HP Officejet 4500 Desktop
Third-party licenses
A
ES
rijndael-alg-fst.c
@version 3.0 (December 2000)
Optimised ANSI C code for the Rijndael cipher (now AES)
@author Vincent Rijmen <vincent.rijmen@esat.kuleuven.ac.be>
@author Antoon Bosselaers <antoon.bosselaers@esat.kuleuven.ac.be>
@author Paulo Barreto <paulo.barreto@terra.com.br>
This code is hereby placed in the public domain.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE AUTHORS ''AS IS'' AND ANY EXPRESS
OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR
CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT
NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES;
LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER
CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT,
STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF
ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
Apéndice A
172 Información técnica
SHA2
FIPS 180-2 SHA-224/256/384/512 implementation
Last update: 02/02/2007
Issue date: 04/30/2005
Copyright (C) 2005, 2007 Olivier Gay <olivier.gay@a3.epfl.ch>
All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification,
are permitted provided that the following conditions are met:
1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list
of conditions and the following disclaimer.
2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this
list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or
other materials provided with the distribution.
3. Neither the name of the project nor the names of its contributors may be used
to endorse or promote products derived from this software without specific
prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE PROJECT AND CONTRIBUTORS ``AS
IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT
LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE
PROJECT OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCI-
DENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES;
LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER
CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT,
STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF
ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
Otras licencias 173
ZLIB
zlib.h -- interface of the 'zlib' general purpose compression library version
1.2.3, July 18th, 2005
Copyright (C) 1995-2005 Jean-loup Gailly and Mark Adler
This software is provided 'as-is', without any express or implied warranty. In no
event will the authors be held liable for any damages arising from the use of this
software.
Permission is granted to anyone to use this software for any purpose, including
commercial applications, and to alter it and redistribute it freely, subject to the
following restrictions:
1. The origin of this software must not be misrepresented; you must not claim
that you wrote the original software. If you use this software in a product, an
acknowledgment in the product documentation would be appreciated but is
not required.
2. Altered source versions must be plainly marked as such, and must not be
misrepresented as being the original software.
3. This notice may not be removed or altered from any source distribution.
Jean-loup Gailly Mark Adler
jloup@gzip.org [email protected]h.edu
The data format used by the zlib library is described by RFCs (Request for
Comments) 1950 to 1952 in the files http://www.ietf.org/rfc/rfc1950.txt (zlib
format), rfc1951.txt (deflate format) and rfc1952.txt (gzip format).
Apéndice A
174 Información técnica
HP Officejet 4500
Third-party licenses
A
ES
rijndael-alg-fst.c
@version 3.0 (December 2000)
Optimised ANSI C code for the Rijndael cipher (now AES)
@author Vincent Rijmen <vincent.rijmen@esat.kuleuven.ac.be>
@author Antoon Bosselaers <antoon.bosselaers@esat.kuleuven.ac.be>
@author Paulo Barreto <paulo.barreto@terra.com.br>
This code is hereby placed in the public domain.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE AUTHORS ''AS IS'' AND ANY EXPRESS
OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR
CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT
NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES;
LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER
CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT,
STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF
ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
Otras licencias 175
Expat
Copyright (c) 1998, 1999, 2000 Thai Open Source Software Center Ltd
Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining
a copy of this software and associated documentation files (the
"Software"), to deal in the Software without restriction, including
without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish,
distribute, sublicense, and/or sell copies of the Software, and to
permit persons to whom the Software is furnished to do so, subject to
the following conditions:
The above copyright notice and this permission notice shall be included
in all copies or substantial portions of the Software.
THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND,
EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES
OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONIN-
FRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLD-
ERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER
IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT
OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER
DEALINGS IN THE SOFTWARE.
Apéndice A
176 Información técnica
OpenSSL
Copyright (C) 1995-1998 Eric Young (eay@cryptsoft.com)
All rights reserved.
This package is an SSL implementation written by Eric Young
(eay@cryptsoft.com).
The implementation was written so as to conform with Netscapes SSL.
This library is free for commercial and non-commercial use as long as the
following conditions are aheared to. The following conditions apply to all code
found in this distribution, be it the RC4, RSA, lhash, DES, etc., code; not just the
SSL code. The SSL documentation included with this distribution is covered by the
same copyright terms except that the holder is Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com).
Copyright remains Eric Young's, and as such any Copyright notices in
the code are not to be removed.
If this package is used in a product, Eric Young should be given attribution
as the author of the parts of the library used.
This can be in the form of a textual message at program startup or
in documentation (online or textual) provided with the package.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification,
are permitted provided that the following conditions are met:
1. Redistributions of source code must retain the copyright notice, this list of
conditions and the following disclaimer.
2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this
list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or
other materials provided with the distribution.
3. All advertising materials mentioning features or use of this software must
display the following acknowledgement:
"This product includes cryptographic software written by Eric Young
(eay@cryptsoft.com)"
The word 'cryptographic' can be left out if the rouines from the library
being used are not cryptographic related :-).
4. If you include any Windows specific code (or a derivative thereof) from
the apps directory (application code) you must include an acknowledgement:
"This product includes software written by Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com)"
Otras licencias 177
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY ERIC YOUNG ``AS IS'' AND ANY EXPRESS
OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED
W
ARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR OR
CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT
NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES;
LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER
CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT,
STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF
ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
The licence and distribution terms for any publically available version or
derivative of this code cannot be changed. i.e. this code cannot simply be
copied and put under another distribution licence [including the GNU Public
Licence.]
========================================================
Copyright (c) 1998-2001 The OpenSSL Project. All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification,
are permitted provided that the following conditions are met:
1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list
of conditions and the following disclaimer.
2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this
list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or
other materials provided with the distribution.
3. All advertising materials mentioning features or use of this software must
display the following acknowledgment:
"This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in
the OpenSSL Toolkit. (http://www.openssl.org/)"
4. The names "OpenSSL Toolkit" and "OpenSSL Project" must not be used to
endorse or promote products derived from this software without prior written
permission. For written permission, please contact openssl-core@openssl.org.
5. Products derived from this software may not be called "OpenSSL" nor may
"OpenSSL" appear in their names without prior written permission of the
OpenSSL Project.
6. Redistributions of any form whatsoever must retain the following
acknowledgment:
"This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in
the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/)"
Apéndice A
178 Información técnica
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE OpenSSL PROJECT ``AS IS'' AND ANY
EXPRESSED OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE OpenSSL
PROJECT OR ITS CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT,
INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
(INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS
OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY,
W
HETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLI-
GENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS
SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
========================================================
This product includes cryptographic software written by Eric Young
(eay@cryptsoft.com). This product includes software written by Tim Hudson
(tjh@cryptsoft.com).
========================================================
Copyright (c) 1998-2006 The OpenSSL Project. All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification,
are permitted provided that the following conditions are met:
1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list
of conditions and the following disclaimer.
2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this
list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or
other materials provided with the distribution.
3. All advertising materials mentioning features or use of this software must
display the following acknowledgment:
"This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in
the OpenSSL Toolkit. (http://www.openssl.org/)"
4. The names "OpenSSL Toolkit" and "OpenSSL Project" must not be used to
endorse or promote products derived from this software without prior written
permission. For written permission, please contact openssl-core@openssl.org.
5. Products derived from this software may not be called "OpenSSL" nor may
"OpenSSL" appear in their names without prior written permission of the
OpenSSL Project.
6. Redistributions of any form whatsoever must retain the following
acknowledgment:
"This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in
the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/)"
Otras licencias 179
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE OpenSSL PROJECT ``AS IS'' AND ANY
EXPRESSED OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE OpenSSL
PROJECT OR ITS CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT,
INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
(INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS
OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY,
W
HETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLI-
GENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS
SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
========================================================
This product includes cryptographic software written by Eric Young
(eay@cryptsoft.com). This product includes software written by Tim Hudson
(tjh@cryptsoft.com).
=======================================================
Copyright 2002 Sun Microsystems, Inc. ALL RIGHTS RESERVED.
ECC cipher suite support in OpenSSL originally developed by
SUN MICROSYSTEMS, INC., and contributed to the OpenSSL project.
SHA2
FIPS 180-2 SHA-224/256/384/512 implementation
Last update: 02/02/2007
Issue date: 04/30/2005
Copyright (C) 2005, 2007 Olivier Gay <olivier.gay@a3.epfl.ch>
All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification,
are permitted provided that the following conditions are met:
1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list
of conditions and the following disclaimer.
2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this
list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or
other materials provided with the distribution.
3. Neither the name of the project nor the names of its contributors may be used
to endorse or promote products derived from this software without specific
prior written permission.
Apéndice A
180 Información técnica
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE PROJECT AND CONTRIBUTORS ``AS
IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT
LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE
PROJECT OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT,
INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
(INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS
OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY,
WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLI-
GENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS
SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
========================================================
ZLIB
zlib.h -- interface of the 'zlib' general purpose compression library
version 1.2.3, July 18th, 2005
Copyright (C) 1995-2005 Jean-loup Gailly and Mark Adler
This software is provided 'as-is', without any express or implied warranty. In no
event will the authors be held liable for any damages arising from the use of this
software.
Permission is granted to anyone to use this software for any purpose, including
commercial applications, and to alter it and redistribute it freely, subject to the
following restrictions:
1. The origin of this software must not be misrepresented; you must not claim that
you wrote the original software. If you use this software in a product, an
acknowledgment in the product documentation would be appreciated but is
not required.
2. Altered source versions must be plainly marked as such, and must not be
misrepresented as being the original software.
3. This notice may not be removed or altered from any source distribution.
J
ean-loup Gailly Mark Adler
jloup@gzip.org [email protected]h.edu
The data format used by the zlib library is described by RFCs (Request for
Comments) 1950 to 1952 in the files http://www.ietf.org/rfc/rfc1950.txt
(zlib format), rfc1951.txt (deflate format) and rfc1952.txt (gzip format).
Otras licencias 181
HP Officejet 4500 inalámbrica
Third-party licenses
A
ES
rijndael-alg-fst.c
@version 3.0 (December 2000)
Optimised ANSI C code for the Rijndael cipher (now AES)
@author Vincent Rijmen <vincent.rijmen@esat.kuleuven.ac.be>
@author Antoon Bosselaers <antoon.bosselaers@esat.kuleuven.ac.be>
@author Paulo Barreto <paulo.barreto@terra.com.br>
This code is hereby placed in the public domain.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE AUTHORS ''AS IS'' AND ANY EXPRESS
OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR
CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT
NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES;
LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER
CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT,
STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF
ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
Apéndice A
182 Información técnica
Expat
Copyright (c) 1998, 1999, 2000 Thai Open Source Software Center Ltd
Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of
this software and associated documentation files (the "Software"), to deal in the
Software without restriction, including without limitation the rights to use, copy,
modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell copies of the
Software, and to permit persons to whom the Software is furnished to do so,
subject to the following conditions:
The above copyright notice and this permission notice shall be included in all
copies or substantial portions of the Software.
THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND,
EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES
OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONIN-
FRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLD-
ERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER
IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT
OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER
DEALINGS IN THE SOFTWARE.
Otras licencias 183
OpenSSL
Copyright (C) 1995-1998 Eric Young (eay@cryptsoft.com)
All rights reserved.
This package is an SSL implementation written by Eric Young
(eay@cryptsoft.com). The implementation was written so as to conform with
Netscapes SSL.
This library is free for commercial and non-commercial use as long as the
following conditions are aheared to. The following conditions apply to all code
found in this distribution, be it the RC4, RSA, lhash, DES, etc., code; not just the
SSL code. The SSL documentation included with this distribution is covered by
the same copyright terms except that the holder is Tim Hudson
(tjh@cryptsoft.com).
Copyright remains Eric Young's, and as such any Copyright notices in the code
are not to be removed. If this package is used in a product, Eric Young should
be given attribution as the author of the parts of the library used. This can be in
the form of a textual message at program startup or in documentation (online or
textual) provided with the package.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification,
are permitted provided that the following conditions are met:
1. Redistributions of source code must retain the copyright notice, this list of
conditions and the following disclaimer.
2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this
list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or
other materials provided with the distribution.
3. All advertising materials mentioning features or use of this software must
display the following acknowledgement:
"This product includes cryptographic software written by Eric Young
(eay@cryptsoft.com)"
The word 'cryptographic' can be left out if the rouines from the library being
used are not cryptographic related :-).
4. If you include any Windows specific code (or a derivative thereof) from the
apps directory (application code) you must include an acknowledgement:
"This product includes software written by Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com)"
Apéndice A
184 Información técnica
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY ERIC YOUNG ``AS IS'' AND ANY EXPRESS
OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED
W
ARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR OR
CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT
NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES;
LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER
CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT,
STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF
ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE
The licence and distribution terms for any publically available version or
derivative of this code cannot be changed. i.e. this code cannot simply be
copied and put under another distribution licence [including the GNU Public
Licence.]
========================================================
Copyright (c) 1998-2001 The OpenSSL Project. All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification,
are permitted provided that the following conditions are met:
1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list
of conditions and the following disclaimer.
2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this
list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or
other materials provided with the distribution.
3. All advertising materials mentioning features or use of this software must
display the following acknowledgment:
"This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in
the OpenSSL Toolkit. (http://www.openssl.org/)"
4. The names "OpenSSL Toolkit" and "OpenSSL Project" must not be used to
endorse or promote products derived from this software without prior written
permission. For written permission, please contact openssl-core@openssl.org.
5. Products derived from this software may not be called "OpenSSL" nor may
"OpenSSL" appear in their names without prior written permission of the
OpenSSL Project.
6. Redistributions of any form whatsoever must retain the following
acknowledgment:
"This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in
the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/)"
Otras licencias 185
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE OpenSSL PROJECT ``AS IS'' AND ANY
EXPRESSED OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE OpenSSL
PROJECT OR ITS CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT,
INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
(INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS
OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY,
W
HETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLI-
GENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS
SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
========================================================
This product includes cryptographic software written by Eric Young
(eay@cryptsoft.com). This product includes software written by Tim Hudson
(tjh@cryptsoft.com).
========================================================
Copyright (c) 1998-2006 The OpenSSL Project. All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification,
are permitted provided that the following conditions are met:
1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list
of conditions and the following disclaimer.
2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this
list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or
other materials provided with the distribution.
3. All advertising materials mentioning features or use of this software must
display the following acknowledgment:
"This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in
the OpenSSL Toolkit. (http://www.openssl.org/)"
4. The names "OpenSSL Toolkit" and "OpenSSL Project" must not be used to
endorse or promote products derived from this software without prior written
permission. For written permission, please contact openssl-core@openssl.org.
5. Products derived from this software may not be called "OpenSSL" nor may
"OpenSSL" appear in their names without prior written permission of the
OpenSSL Project.
6. Redistributions of any form whatsoever must retain the following
acknowledgment:
"This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in
the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/)"
Apéndice A
186 Información técnica
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE OpenSSL PROJECT ``AS IS'' AND ANY
EXPRESSED OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE OpenSSL
PROJECT OR ITS CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT,
INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
(INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS
OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY,
W
HETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLI-
GENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS
SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
========================================================
This product includes cryptographic software written by Eric Young
(eay@cryptsoft.com). This product includes software written by Tim Hudson
(tjh@cryptsoft.com).
========================================================
Copyright 2002 Sun Microsystems, Inc. ALL RIGHTS RESERVED.
ECC cipher suite support in OpenSSL originally developed by SUN
MICROSYSTEMS, INC., and contributed to the OpenSSL project.
SHA2
FIPS 180-2 SHA-224/256/384/512 implementation
Last update: 02/02/2007
Issue date: 04/30/2005
Copyright (C) 2005, 2007 Olivier Gay <olivier.gay@a3.epfl.ch>
All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification,
are permitted provided that the following conditions are met:
1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list
of conditions and the following disclaimer.
2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this
list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or
other materials provided with the distribution.
3. Neither the name of the project nor the names of its contributors may be used
to endorse or promote products derived from this software without specific
prior written permission.
Otras licencias 187
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE PROJECT AND CONTRIBUTORS ``AS
IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT
LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE
PROJECT OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCI-
DENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
(INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS
OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY,
W
HETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLI-
GENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS
SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
========================================================
ZLIB
zlib.h -- interface of the 'zlib' general purpose compression library version
1.2.3, July 18th, 2005
Copyright (C) 1995-2005 Jean-loup Gailly and Mark Adler
This software is provided 'as-is', without any express or implied warranty. In no
event will the authors be held liable for any damages arising from the use of this
software.
Permission is granted to anyone to use this software for any purpose, including
commercial applications, and to alter it and redistribute it freely, subject to the
following restrictions:
1. The origin of this software must not be misrepresented; you must not claim
that you wrote the original software. If you use this software in a product, an
acknowledgment in the product documentation would be appreciated but is
not required.
2. Altered source versions must be plainly marked as such, and must not be
misrepresented as being the original software.
3. This notice may not be removed or altered from any source distribution.
Jean-loup Gailly Mark Adler
jloup@gzip.org [email protected]h.edu
The data format used by the zlib library is described by RFCs (Request for
Comments) 1950 to 1952 in the files http://www.ietf.org/rfc/rfc1950.txt (zlib
format), rfc1951.txt (deflate format) and rfc1952.txt (gzip format).
Apéndice A
188 Información técnica
B Suministros y accesorios HP
Esta sección proporciona información acerca de suministros y accesorios HP para el dispositivo.
La información está sujeta a cambio; visite el sitio Web de HP (
www.hpshopping.com) para conocer
las actualizaciones más recientes. También puede realizar compras en el sitio Web.
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Ordenar suministros de impresión por Internet
Suministros
Ordenar suministros de impresión por Internet
Para obtener una lista de números de cartucho HP que funcionan con su impresora, consulte
Cartuchos de tinta admitidos. La información acerca del cartucho y los enlaces a las tiendas en línea
también aparecen en los mensajes de alerta de tinta.
Puede encargar consumibles de impresión en línea mediante las herramientas siguientes:
Nota Para obtener más información sobre cómo abrir y utilizar estas herramientas de software
de HP, consulte
Herramientas de gestión del dispositivo.
Centro de soluciones de HP (Windows): Desde el Centro de soluciones de HP haga clic en
el icono de Compra y después seleccione Comprar en línea para encargar consumibles o
Imprimir mi lista de compra para crear una lista de compra que se podrá imprimir. El Centro
de soluciones de HP recopilará, con su consentimiento previo, información sobre la impresora,
como el número de modelo, el número de serie y lo niveles de tinta estimados. Los suministros
HP compatibles con la impresora ya se han seleccionado previamente. Puede modificar las
cantidades, añadir o eliminar elementos y, a continuación, imprimir la lista o comprar en línea
en la tienda de HP u otros comercios en línea (las opciones varían según el país o región).
HP Toolbox (Windows): en la ficha Nivel de tinta estimado, haga clic en Comprar en
línea.
Utilidad de HP (Mac OS X): En la barra de herramientas haga clic en el icono Consumibles.
Sitio web HP SureSupply: Desde un navegador web, vaya a
www.hp.com/buy/supplies. Si se
solicita, elija el país/región, y siga las indicaciones para seleccionar el producto deseado, así
como los suministros necesarios.
Servidor web integrado (EWS): Desde el EWS haga clic en Encargar consumibles. Haga
clic en Enviar para mandar la información de la impresora, como el número de modelo, el
número de serie y los niveles de tinta estimados, a HP y será redirigido al sitio web HP
SureSupply.
Nota El servicio de pedido de cartuchos en línea no está disponible en todos los países/
regiones. Sin embargo, muchos países tienen información sobre cómo efectuar pedidos por
teléfono, ubicar una tienda local e imprimir una lista de compra. Además, puede seleccionar la
opción Cómo comprar en la parte superior de la página
www.hp.com/buy/supplies para obtener
información sobre cómo comprar productos HP en su país.
Suministros
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Cartuchos de tinta admitidos
Sustratos HP
Suministros y accesorios HP 189
Cartuchos de tinta admitidos
En los siguientes lugares podrá saber cuáles son los cartuchos compatibles con el dispositivo:
La etiqueta de suministros de tinta (ubicada dentro de la impresora, cerca de los cartuchos de
tinta).
El sitio Web HP SureSuppply (
www.hp.com/buy/supplies). Para obtener más información,
consulte
Ordenar suministros de impresión por Internet.
La etiqueta del cartucho de tinta que va a sustituir.
El software HP del equipo:
Nota Para obtener más información sobre cómo abrir y utilizar estas herramientas de
software de HP, consulte
Herramientas de gestión del dispositivo.
Centro de soluciones (Windows): Haga clic en Estado y, a continuación, en Niveles de
tinta estimados. La ficha Mis cartuchos ofrece una lista de los cartuchos que se
encuentran actualmente instalados. La ficha Todos los cartuchos ofrece una lista de todos
los cartuchos que admite el dispositivo.
Caja de herramientas (Windows): Haga clic en la ficha Niveles de tinta estimados y, a
continuación, pulse el botón Detalles del cartucho para visualizar información acerca de
de los cartuchos de tinta que se han sustituido.
Utilidad de HP (Mac OS X): Haga clic en el icono Información sobre consumibles de la
ventana Información y asistencia.
Servidor Web incorporado: Haga clic en la ficha Información y, a continuación, pulse en
el panel izquierdo Información del dispositivo.
La página de autodiagnóstico. Para obtener más información, consulte
Cómo leer el informe
de estado de la impresora y el informe de autocomprobación.
Nota Antes de sustituir un cartucho de tinta, asegúrese de que el cartucho que va a sustituir
tiene el mismo número que el que va a desechar.
Sustratos HP
Para realizar pedidos de papel como el fotográfico HP Advanced, diríjase a www.hp.com.
Apéndice B
190 Suministros y accesorios HP
C Configuración de fax adicional
Tras concluir todos los pasos de la guía de instalación inicial, utilice las instrucciones de esta sección
para terminar la configuración del fax. Guarde la guía de instalación inicial para utilizarla más
adelante.
En esta sección aprenderá a configurar el dispositivo de modo que la opción de fax funcione
correctamente con los equipos y servicios que ya pudiera tener en la misma línea telefónica.
Sugerencia Puede utilizar también el Asistente para la instalación del fax (Windows) o el
Asistente de instalación de HP (Mac OS X) para configurar rápidamente algunos ajustes
importantes del fax, como el modo de respuesta y la información de cabecera de fax. Puede
acceder a estas herramientas mediante el software que instaló con el dispositivo. Después de
ejecutar estas herramientas, siga los procedimientos de esta sección para finalizar la instalación
del fax.
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Configuración de envío y recepción de faxes (sistemas telefónicos en paralelo)
Configuración de fax de tipo serie
Comprobación de la configuración de fax
Configuración de envío y recepción de faxes (sistemas telefónicos en
paralelo)
Antes de empezar a configurar el dispositivo para el envío y recepción de faxes, determine qué tipo
de sistema telefónico se utiliza en su país/región. Las instrucciones para configurar el envío y
recepción de faxes varían en función de si el sistema telefónico es en serie o tipo paralelo.
Si su país/región no aparece en la tabla incluida a continuación, es probable que disponga de
un sistema telefónico en serie. En estos sistemas, el tipo de conector del equipo telefónico
compartido (módems, teléfonos y contestadores automáticos) no permite la conexión física en
el puerto "2-EXT" del dispositivo. Debe conectar el equipo al conector telefónico de pared.
Nota En algunos países/regiones que utilizan sistemas telefónicos en serie, es posible
que el cable telefónico que viene con el dispositivo tenga un conector de pared incorporado.
Esto le permitirá conectar otros dispositivos de telecomunicaciones al conector de pared
donde conectará el dispositivo.
Es posible que necesite conectar el cable telefónico suministrado al adaptador
proporcionado para su país/región.
Si su país/región figura en la tabla siguiente, probablemente disponga de un sistema telefónico
del tipo paralelo. En un sistema telefónico de tipo paralelo puede conectar el equipo telefónico
compartido a la línea telefónica a través del puerto "2-EXT" que se encuentra en la parte
posterior del dispositivo.
Nota Si dispone de un sistema telefónico de tipo paralelo, HP le recomienda que utilice
el cable telefónico de 2 hilos, suministrado con el dispositivo, para conectarlo al conector
telefónico de pared.
Tabla C-1 Países o regiones con sistema telefónico de tipo paralelo
Argentina
Australia Brasil
Canadá Chile China
Configuración de fax adicional 191
Colombia Grecia India
Indonesia Irlanda Japón
Corea América Latina Malasia
México Filipinas Polonia
Portugal Rusia Arabia Saudita
Singapur España Taiwán
Tailandia EE.UU. Venezuela
Vietnam
Si no está seguro del tipo de sistema telefónico de que dispone (serie o paralelo), consulte a la
compañía telefónica.
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Elección de la configuración de fax adecuada para su hogar u oficina
Caso A: Línea de fax independiente (no se reciben llamadas de voz)
Caso B: Configuración del dispositivo con DSL
Caso C: Configuración del dispositivo con un sistema telefónico PBX o una línea RDSI
Caso D: Fax con servicio de timbre especial en la misma línea
Caso E: Línea compartida de voz/fax
Caso F: Línea compartida de voz/fax con correo de voz
Caso G: Línea de fax compartida con módem de equipo (no se reciben llamadas de voz)
Caso H: Línea compartida de voz/fax con módem de equipo
Caso I: Línea compartida de voz/fax con contestador automático
Caso J: Línea compartida de voz/fax con módem de equipo y contestador automático
Caso K: Línea compartida de voz/fax con módem de acceso telefónico de equipo y correo de
voz
Elección de la configuración de fax adecuada para su hogar u oficina
Para enviar y recibir faxes correctamente, es necesario saber qué tipo de equipos y servicios (si los
hay) comparten la misma línea telefónica que el dispositivo. Esto es importante ya que podría
necesitar conectar algunos de sus equipos de oficina directamente al dispositivo, así como cambiar
algunos ajustes del fax antes de poder enviar o recibir faxes correctamente.
1. Verifique si su sistema telefónico es serie o paralelo (consulte
Configuración de envío y
recepción de faxes (sistemas telefónicos en paralelo)).
a. Sistema telefónico de tipo serie — Consulte Configuración de fax de tipo serie.
b. Sistema telefónico de tipo paralelo — Vaya al paso 2.
2. Seleccione la combinación de equipo y servicios que comparten la línea de fax.
DSL: Un servicio de línea de suscriptores digitales (DSL) a través de la compañía telefónica.
(Es posible que DSL se denomine ADSL en su país o región.)
PBX: Un sistema telefónico de centralita privada (PBX) o un sistema de red digital de
servicios integrados (RDSI).
Servicio de timbre especial: Existe un servicio de timbre especial que puede proporcionar
su compañía telefónica con múltiples números de teléfono con diferentes tipos de timbre.
Llamadas de voz: Las llamadas de voz se reciben en el mismo número de teléfono que
utiliza para el fax del dispositivo.
Apéndice C
Países o regiones con sistema telefónico de tipo paralelo (continúa)
192 Configuración de fax adicional
Módem de acceso telefónico del equipo: Hay un módem de PC con conexión de acceso
telefónico en la misma línea telefónica que el dispositivo. Si responde afirmativamente a
cualquiera de las preguntas siguientes, entonces tiene un módem de acceso telefónico:
¿Envía y recibe faxes directamente en las aplicaciones de software del equipo a través
de una conexión de acceso telefónico?
¿Envía y recibe mensajes de correo electrónico en su equipo a través de una conexión
de acceso telefónico?
¿Accede a Internet desde su equipo a través de una conexión de acceso telefónico?
Contestador automático: Contesta las llamadas de voz en el mismo teléfono que utilizará
para las llamadas de fax del dispositivo.
Servicio de mensajería de voz: Suscripción de mensajería de voz a través de su compañía
telefónica en el mismo número que utilizará como fax en el dispositivo.
3. En la siguiente tabla, seleccione la combinación de equipos y servicios aplicables a la
configuración de su oficina. A continuación, busque la configuración de fax recomendada. En
las siguientes secciones se incluyen instrucciones detalladas para cada caso.
Nota Si la configuración en su hogar u oficina no se describe en esta sección, configure el
dispositivo como lo haría para un teléfono analógico normal. Asegúrese de utilizar el cable
telefónico suministrado en la caja para conectar un extremo al conector telefónico de pared y
el otro al puerto 1-LINE ubicado en la parte posterior del dispositivo. Si utiliza un cable distinto,
puede que surjan problemas al enviar o recibir faxes.
Es posible que necesite conectar el cable telefónico suministrado al adaptador proporcionado
para su país/región.
Otros equipos o servicios que comparten la línea de fax Configuración de
fax recomendada
DSL PBX Servici
o de
timbre
especia
l
Llama
das
de voz
Módem de
acceso
telefónico
de equipo
Máquina
contestad
ora
Servici
o de
mensaj
ería de
voz
Caso A: Línea de fax
independiente (no se
reciben llamadas de
voz)
Caso B:
Configuración del
dispositivo con DSL
Caso C:
Configuración del
dispositivo con un
sistema telefónico
PBX o una línea
RDSI
Caso D: Fax con
servicio de timbre
especial en la misma
línea
Caso E: Línea
compartida de voz/
fax
Configuración de envío y recepción de faxes (sistemas telefónicos en paralelo) 193
Otros equipos o servicios que comparten la línea de fax Configuración de
fax recomendada
DSL PBX Servici
o de
timbre
especia
l
Llama
das
de voz
Módem de
acceso
telefónico
de equipo
Máquina
contestad
ora
Servici
o de
mensaj
ería de
voz
Caso F: Línea
compartida de voz/
fax con correo de voz
Caso G: Línea de fax
compartida con
módem de equipo (no
se reciben llamadas
de voz)
Caso H: Línea
compartida de voz/
fax con módem de
equipo
Caso I: Línea
compartida de voz/
fax con contestador
automático
Caso J: Línea
compartida de voz/
fax con módem de
equipo y contestador
automático
Caso K: Línea
compartida de voz/
fax con módem de
acceso telefónico de
equipo y correo de
voz
Caso A: Línea de fax independiente (no se reciben llamadas de voz)
Si tiene una línea telefónica independiente en la que no recibe llamadas de voz y no hay ningún
otro equipo conectado a esta línea, configure el dispositivo como se describe en esta sección.
Vista posterior del dispositivo
Apéndice C
(continúa)
194 Configuración de fax adicional
1 Toma telefónica de pared
2 Utilice el cable telefónico suministrado en la caja con el dispositivo para
conectarlo al puerto 1-LINE
Es posible que necesite conectar el cable telefónico suministrado al
adaptador proporcionado para su país/región.
Para configurar el dispositivo con una línea de fax independiente
1. Conecte un extremo del cable telefónico, suministrado en la caja del dispositivo, al conector
telefónico de pared y el otro extremo al puerto 1-LINE ubicado en la parte posterior del
dispositivo.
Nota Es posible que necesite conectar el cable telefónico suministrado al adaptador
proporcionado para su país/región.
Si no utiliza el cable telefónico suministrado para realizar la conexión desde el conector
telefónico de pared al dispositivo, es posible que no pueda enviar ni recibir faxes
correctamente. Este cable telefónico especial es distinto a los cables telefónicos que pueda
tener en casa o en la oficina.
2. Encienda el ajuste Respuesta automática.
3. (Opcional) Cambie el ajuste Timbres antes de responder al valor más bajo (dos timbres).
4. Ejecute una prueba de fax.
Cuando suene el teléfono, el dispositivo responderá automáticamente después del número de
timbres establecido en el ajuste Timbres antes de responder. El dispositivo comenzará a emitir
tonos de recepción de fax al equipo emisor y recibirá el fax.
Caso B: Configuración del dispositivo con DSL
Si tiene una línea DSL contratada con su compañía telefónica y no tiene ningún equipo conectado
al dispositivo, siga las instrucciones de esta sección para conectar un filtro DSL entre el conector
telefónico de pared y el dispositivo. El filtro DSL elimina la señal digital que interfiere con el
dispositivo para que pueda establecer la comunicación correctamente con la línea de teléfono. (Es
posible que DSL se denomine ADSL en su país o región.)
Nota Si tiene una línea DSL y no conecta el filtro DSL, no podrá enviar ni recibir faxes con el
dispositivo.
Vista posterior del dispositivo
1 Toma telefónica de pared
2 Filtro DSL (o ADSL) y cable suministrados por su proveedor de DSL
Configuración de envío y recepción de faxes (sistemas telefónicos en paralelo) 195
3 Utilice el cable telefónico suministrado en la caja con el dispositivo para
conectarlo al puerto 1-LINE
Es posible que necesite conectar el cable telefónico suministrado al
adaptador proporcionado para su país/región.
Para configurar el dispositivo con DSL
1. Solicite un filtro DSL a su proveedor de DSL.
2. Con el cable telefónico que se suministra en la caja del dispositivo, conecte uno de sus extremos
al puerto abierto en el filtro DSL y luego conecte el otro extremo al puerto 1-LINE ubicado en
la parte posterior del dispositivo.
Nota Es posible que necesite conectar el cable telefónico suministrado al adaptador
proporcionado para su país/región.
Si no utiliza el cable telefónico suministrado para realizar la conexión desde el filtro DSL al
dispositivo, es posible que no pueda enviar ni recibir faxes correctamente. Este cable
telefónico especial es distinto a los cables telefónicos que pueda tener en casa o en la
oficina.
Ya que sólo se suministra un cable de teléfono, es posible que tenga que conseguir otros
cables para esta configuración.
3. Conecte un cable telefónico adicional desde el filtro DSL al conector telefónico de pared.
4. Ejecute una prueba de fax.
Si surgen problemas en la configuración del dispositivo con un equipo opcional, póngase en contacto
con el proveedor de servicios locales para obtener asistencia técnica.
Caso C: Configuración del dispositivo con un sistema telefónico PBX o una línea
RDSI
Si utiliza un sistema telefónico PBX o un adaptador RDSI de conversor/terminal, realice lo siguiente:
Si utiliza un sistema telefónico PBX o un adaptador RDSI de conversor/terminal, conecte el
dispositivo al puerto designado para uso de fax y teléfono. Si es posible, compruebe también
que el adaptador de terminal se haya configurado para el tipo de conmutador adecuado en su
país/región.
Nota Algunos sistemas RDSI permiten configurar los puertos para equipos telefónicos
específicos. Por ejemplo, es posible asignar un puerto para el teléfono y un equipo de fax
del Grupo 3 y otro para funciones diversas. Si tiene problemas una vez conectado al puerto
de fax/teléfono de su convertidor RDSI, pruebe con el puerto designado para funciones
diversas, que debe tener una etiqueta "multi-combi" o similar.
Si utiliza un sistema telefónico PXB, establezca el tono de llamada en espera en "desactivado".
Nota Muchos sistemas PBX digitales incluyen un tono de llamada en espera cuyo valor
predeterminado está establecido en "activado". El tono de llamada en espera interferirá con
cualquier transmisión de fax y no podrá enviar ni recibir faxes con el dispositivo. Consulte
la documentación que acompaña al sistema telefónico PBX para obtener instrucciones
sobre cómo se desactiva el tono de llamada en espera.
Apéndice C
(continúa)
196 Configuración de fax adicional
Si utiliza un sistema telefónico PBX, marque el número para línea externa antes de marcar el
número de fax.
Utilice el cable suministrado para conectar el dispositivo al conector telefónico de pared. De lo
contrario, puede que el fax no funcione correctamente. Este cable telefónico especial es distinto
a los cables telefónicos que pueda tener en casa o en la oficina. Si el cable telefónico
suministrado es demasiado corto, puede adquirir un acoplador en la tienda de electrónica más
cercana y alargarlo.
Es posible que necesite conectar el cable telefónico suministrado al adaptador proporcionado
para su país/región.
Si surgen problemas en la configuración del dispositivo con un equipo opcional, póngase en contacto
con el proveedor de servicios locales para obtener asistencia técnica.
Caso D: Fax con servicio de timbre especial en la misma línea
Si está abonado a un servicio de timbre especial (a través de su compañía telefónica) que permite
tener varios números de teléfono en una línea telefónica, cada uno con un patrón de timbre distinto,
configure el dispositivo como se describe en esta sección.
Vista posterior del dispositivo
1 Toma telefónica de pared
2 Utilice el cable telefónico suministrado en la caja con el dispositivo para
conectarlo al puerto 1-LINE
Es posible que necesite conectar el cable telefónico suministrado al
adaptador proporcionado para su país/región.
Para configurar el dispositivo con un servicio de timbre especial
1. Conecte un extremo del cable telefónico, suministrado en la caja del dispositivo, al conector
telefónico de pared y el otro extremo al puerto 1-LINE ubicado en la parte posterior del
dispositivo.
Nota Es posible que necesite conectar el cable telefónico suministrado al adaptador
proporcionado para su país/región.
Si no utiliza el cable telefónico suministrado para realizar la conexión desde el conector
telefónico de pared al dispositivo, es posible que no pueda enviar ni recibir faxes
correctamente. Este cable telefónico especial es distinto a los cables telefónicos que pueda
tener en casa o en la oficina.
2. Encienda el ajuste Respuesta automática.
Configuración de envío y recepción de faxes (sistemas telefónicos en paralelo) 197
3. Cambie el ajuste Timbre especial para que coincida con el patrón que la compañía telefónica
ha asignado a su número de fax.
Nota De forma predeterminada, el dispositivo responde a todos los patrones de timbre.
Si no configura el Timbre especial para que coincida con el patrón asignado a su número
de fax, el dispositivo puede responder a las llamadas de voz y de fax o no contestar ninguna.
4. (Opcional) Cambie el ajuste Timbres antes de responder al valor más bajo (dos timbres).
5. Ejecute una prueba de fax.
El dispositivo responde automáticamente las llamadas entrantes que tengan el patrón de timbre que
haya seleccionado (ajuste Timbre especial) después del número de timbres que haya seleccionado
(ajuste Timbres antes de responder). El dispositivo comenzará a emitir tonos de recepción de fax
al equipo emisor y recibirá el fax.
Si surgen problemas en la configuración del dispositivo con un equipo opcional, póngase en contacto
con el proveedor de servicios locales para obtener asistencia técnica.
Caso E: Línea compartida de voz/fax
Si recibe llamadas de voz y de fax en el mismo número de teléfono y no hay ningún otro equipo (o
correo de voz) conectado a esta línea, configure el dispositivo como se describe en esta sección.
Vista posterior del dispositivo
1 Toma telefónica de pared
2 Utilice el cable telefónico suministrado en la caja con el dispositivo para
conectarlo al puerto 1-LINE
Es posible que necesite conectar el cable telefónico suministrado al
adaptador proporcionado para su país/región.
3 Teléfono (opcional)
Apéndice C
198 Configuración de fax adicional
Para configurar el dispositivo con una línea de voz/fax compartida
1. Conecte un extremo del cable telefónico, suministrado en la caja del dispositivo, al conector
telefónico de pared y el otro extremo al puerto 1-LINE ubicado en la parte posterior del
dispositivo.
Nota Es posible que necesite conectar el cable telefónico suministrado al adaptador
proporcionado para su país/región.
Si no utiliza el cable telefónico suministrado para realizar la conexión desde el conector
telefónico de pared al dispositivo, es posible que no pueda enviar ni recibir faxes
correctamente. Este cable telefónico especial es distinto a los cables telefónicos que pueda
tener en casa o en la oficina.
2. Seleccione una de las siguientes opciones:
Si tiene un sistema telefónico de tipo paralelo, retire el conector blanco del puerto 2-EXT
ubicado en la parte posterior del dispositivo y conecte un teléfono a este puerto.
Si tiene un sistema telefónico en serie, puede conectar el teléfono directamente en la parte
superior del cable del dispositivo, el cual tiene un conector de pared incorporado.
3. A continuación, debe decidir cómo desea que el dispositivo responda las llamadas,
automáticamente o manualmente:
Si configura el dispositivo para responder las llamadas automáticamente, responderá
todas las llamadas entrantes y recibirá faxes. En este caso, el dispositivo no podrá distinguir
entre llamadas de fax y de voz; si cree que la llamada puede ser de voz, deberá responder
antes que el dispositivo responda la llamada. Para que el dispositivo responda
automáticamente las llamadas, active la configuración Respuesta automática.
Si configura el dispositivo para recibir faxes manualmente, debe estar disponible para
responder las llamadas de fax entrantes en persona o el dispositivo no podrá recibir faxes.
Para configurar el dispositivo para que responda automáticamente las llamadas, desactive
la configuración Respuesta automática.
4. Ejecute una prueba de fax.
Si descuelga el teléfono antes de que responda el dispositivo y oye los tonos de un equipo de fax
emisor, deberá responder la llamada de fax manualmente.
Si surgen problemas en la configuración del dispositivo con un equipo opcional, póngase en contacto
con el proveedor de servicios locales para obtener asistencia técnica.
Caso F: Línea compartida de voz/fax con correo de voz
Si recibe llamadas de voz y de fax en el mismo número de teléfono y además contrata un servicio
de correo de voz con su compañía telefónica, configure el dispositivo como se describe en esta
sección.
Nota Si dispone de un servicio de correo de voz en el mismo número de teléfono que utiliza
para las llamadas de fax, no puede recibir faxes de forma automática Debe recibir los faxes
manualmente, es decir, debe estar disponible para responder en persona las llamadas de fax
entrantes. Si, por el contrario, desea recibir los faxes automáticamente, póngase en contacto
con su compañía telefónica para contratar un servicio de timbre especial o para obtener otra
línea telefónica para enviar y recibir faxes.
Configuración de envío y recepción de faxes (sistemas telefónicos en paralelo) 199
Vista posterior del dispositivo
1 Toma telefónica de pared
2 Utilice el cable telefónico suministrado en la caja con el dispositivo para
conectarlo al puerto "1-LINE"
Es posible que necesite conectar el cable telefónico suministrado al
adaptador proporcionado para su país/región.
Para configurar el dispositivo con correo de voz
1. Conecte un extremo del cable telefónico, suministrado en la caja del dispositivo, al conector
telefónico de pared y el otro extremo al puerto 1-LINE ubicado en la parte posterior del
dispositivo.
Es posible que necesite conectar el cable telefónico suministrado al adaptador proporcionado
para su país/región.
Nota Es posible que necesite conectar el cable telefónico suministrado al adaptador
proporcionado para su país/región.
Si no utiliza el cable telefónico suministrado para realizar la conexión desde el conector
telefónico de pared al dispositivo, es posible que no pueda enviar ni recibir faxes
correctamente. Este cable telefónico especial es distinto a los cables telefónicos que pueda
tener en casa o en la oficina.
2. Apague el ajuste Respuesta automática.
3. Ejecute una prueba de fax.
Debe estar disponible para responder en persona las llamadas de fax entrantes; en caso contrario,
el dispositivo no podrá recibir faxes. Debe iniciar el fax manual antes de que el buzón de voz ocupe
la línea.
Si surgen problemas en la configuración del dispositivo con un equipo opcional, póngase en contacto
con el proveedor de servicios locales para obtener asistencia técnica.
Caso G: Línea de fax compartida con módem de equipo (no se reciben llamadas de
voz)
Si dispone de una línea de fax en la que no recibe llamadas de voz y tiene un módem de equipo
conectado a esta línea, configure el dispositivo como se describe en esta sección.
Apéndice C
200 Configuración de fax adicional
Nota Si tiene un módem de acceso telefónico de equipo, este módem compartirá la línea
telefónica con el dispositivo. No podrá utilizar el módem y el dispositivo simultáneamente. Por
ejemplo, no puede utilizar el dispositivo para enviar y recibir faxes si está utilizando el módem
de acceso telefónico de equipo para enviar un mensaje de correo electrónico o tener acceso a
Internet.
Configuración del dispositivo con un módem de acceso telefónico de equipo
Configuración del dispositivo con un módem DSL/ADSL de equipo
Configuración del dispositivo con un módem de acceso telefónico de equipo
Si está utilizando la misma línea telefónica para enviar faxes y para un módem de acceso telefónico
de equipo, siga estas instrucciones para configurar el dispositivo.
Vista posterior del dispositivo
1 Toma telefónica de pared
2 Utilice el cable telefónico suministrado en la caja con el dispositivo para
conectarlo al puerto "1-LINE"
Es posible que necesite conectar el cable telefónico suministrado al
adaptador proporcionado para su país/región.
3 Equipo con módem
Para configurar el dispositivo con un módem de acceso telefónico de equipo
1. Retire el enchufe blanco del puerto 2-EXT ubicado en la parte posterior del dispositivo.
2. Busque el cable telefónico que conecta la parte posterior del equipo (el módem de acceso
telefónico del equipo) con la toma telefónica de pared. Desconecte el cable del conector
telefónico de pared y conéctelo al puerto 2-EXT ubicado en la parte posterior del dispositivo.
3. Conecte un extremo del cable telefónico, suministrado en la caja del dispositivo, al conector
telefónico de pared y el otro extremo al puerto 1-LINE ubicado en la parte posterior del
dispositivo.
Nota Es posible que necesite conectar el cable telefónico suministrado al adaptador
proporcionado para su país/región.
Si no utiliza el cable telefónico suministrado para realizar la conexión desde el conector
telefónico de pared al dispositivo, es posible que no pueda enviar ni recibir faxes
correctamente. Este cable telefónico especial es distinto a los cables telefónicos que pueda
tener en casa o en la oficina.
Configuración de envío y recepción de faxes (sistemas telefónicos en paralelo) 201
4. Si el software del módem se ha configurado para recibir faxes automáticamente en el equipo,
desactive este ajuste.
Nota Si no ha desactivado la configuración de recepción automática de fax en el software
del módem, el dispositivo no podrá recibir faxes.
5. Encienda el ajuste Respuesta automática.
6. (Opcional) Cambie el ajuste Timbres antes de responder al valor más bajo (dos timbres).
7. Ejecute una prueba de fax.
Cuando suene el teléfono, el dispositivo responderá automáticamente después del número de
timbres establecido en el ajuste Timbres antes de responder. El dispositivo comenzará a emitir
tonos de recepción de fax al equipo emisor y recibirá el fax.
Si surgen problemas en la configuración del dispositivo con un equipo opcional, póngase en contacto
con el proveedor de servicios locales para obtener asistencia técnica.
Configuración del dispositivo con un módem DSL/ADSL de equipo
Si tiene una línea DSL y utiliza esa línea telefónica para enviar faxes, siga estas instrucciones para
configurar el fax.
1 Toma telefónica de pared
2 Bifurcador paralelo
3 Filtro DSL/ADSL
Conecte un extremo del conector telefónico incluido con el dispositivo
para conectarlo al puerto 1-LINE en la parte posterior del dispositivo.
Conecte el otro extremo al filtro DSL/ADSL.
Es posible que necesite conectar el cable telefónico suministrado al
adaptador proporcionado para su país/región.
4 Equipo
5 Módem DSL/ADSL de equipo
Nota Tendrá que comprar un bifurcador paralelo. Un bifurcador paralelo tiene un puerto RJ-11
en la parte delantera y dos puertos RJ-11 en la parte posterior. No utilice un bifurcador telefónico
de 2 líneas, un bifurcador en serie o un bifurcador paralelo con dos puertos RJ-11 en la parte
delantera y un conector en la parte posterior.
Apéndice C
202 Configuración de fax adicional
Para configurar el dispositivo con un módem DSL/ADSL de equipo
1. Solicite un filtro DSL a su proveedor de DSL.
2. Con el cable telefónico que se suministra en la caja del dispositivo, conecte uno de sus extremos
al filtro DSL y el otro extremo, al puerto 1-LINE ubicado en la parte posterior del dispositivo.
Nota Es posible que necesite conectar el cable telefónico suministrado al adaptador
proporcionado para su país/región.
Si no utiliza el cable suministrado para realizar la conexión desde el filtro DSL a la parte
posterior del dispositivo, es posible que no pueda enviar ni recibir faxes correctamente. Este
cable telefónico especial es distinto a los cables telefónicos que pueda tener en casa o en
la oficina.
3. Conecte el filtro DSL al bifurcador paralelo.
4. Conecte el módem DSL al bifurcador paralelo.
5. Conecte el bifurcador paralelo al conector de pared.
6. Ejecute una prueba de fax.
Cuando suene el teléfono, el dispositivo responderá automáticamente después del número de
timbres establecido en el ajuste Timbres antes de responder. El dispositivo comenzará a emitir
tonos de recepción de fax al equipo emisor y recibirá el fax.
Si surgen problemas en la configuración del dispositivo con un equipo opcional, póngase en contacto
con el proveedor de servicios locales para obtener asistencia técnica.
Caso H: Línea compartida de voz/fax con módem de equipo
Existen dos modos distintos de configurar el dispositivo con el equipo según el número de puertos
telefónicos del equipo. Antes de empezar, compruebe si su equipo tiene uno o dos puertos
telefónicos.
Nota Si el equipo sólo tiene un puerto telefónico, sólo tendrá que adquirir un bifurcador paralelo
(denominado también acoplador), como se muestra a continuación. (Un bifurcador paralelo
tiene un puerto RJ-11 en la parte delantera y dos puertos RJ-11 en la parte posterior. No utilice
un bifurcador telefónico de 2 líneas, un bifurcador en serie ni un bifurcador paralelo que tenga
dos puertos RJ-11 en la parte delantera y un conector en la parte posterior.)
Línea compartida de voz/fax con módem de acceso telefónico de equipo
Línea compartida de voz/fax con módem DSL/ADSL de equipo
Línea compartida de voz/fax con módem de acceso telefónico de equipo
Si utiliza la línea telefónica para llamadas de fax y teléfono, siga estas instrucciones para configurar
el fax.
Existen dos modos distintos de configurar el dispositivo con el equipo según el número de puertos
telefónicos del equipo. Antes de empezar, compruebe si su equipo tiene uno o dos puertos
telefónicos.
Nota Si el equipo sólo tiene un puerto telefónico, sólo tendrá que adquirir un bifurcador paralelo
(denominado también acoplador), como se muestra a continuación. (Un bifurcador paralelo
tiene un puerto RJ-11 en la parte delantera y dos puertos RJ-11 en la parte posterior. No utilice
un bifurcador telefónico de 2 líneas, un bifurcador en serie ni un bifurcador paralelo que tenga
dos puertos RJ-11 en la parte delantera y un conector en la parte posterior.)
Configuración de envío y recepción de faxes (sistemas telefónicos en paralelo) 203
Ejemplo de un bifurcador paralelo
Cómo configurar el producto en la misma línea telefónica en la que hay un equipo con dos
puertos telefónicos
Vista posterior del producto
1 Toma telefónica de pared
2 Utilice el cable telefónico suministrado en la caja con el dispositivo para
conectarlo al puerto 1-LINE.
Es posible que necesite conectar el cable telefónico suministrado al
adaptador proporcionado para su país/región.
3 Equipo con módem
4 Teléfono
1. Retire el enchufe blanco del puerto 2-EXT ubicado en la parte posterior del producto.
2. Busque el cable telefónico que conecta la parte posterior del equipo (el módem de acceso
telefónico del equipo) con la toma telefónica de pared. Desconecte el cable del conector
telefónico de pared y conéctelo al puerto 2-EXT de la parte posterior del producto.
3. Conecte un teléfono al puerto "OUT" que se encuentra en la parte posterior del módem de
acceso telefónico de equipo.
4. Conecte un extremo del cable telefónico suministrado con el producto al conector telefónico de
la pared y el otro extremo al puerto con el nombre 1-LINE que se encuentra en la parte posterior
del producto.
Nota Es posible que necesite conectar el cable telefónico suministrado al adaptador
proporcionado para su país/región.
Si no utiliza el cable telefónico suministrado para realizar la conexión desde el conector
telefónico de pared al dispositivo, es posible que no pueda enviar ni recibir faxes
correctamente. Este cable telefónico especial es distinto a los cables telefónicos que pueda
tener en casa o en la oficina.
Apéndice C
204 Configuración de fax adicional
5. Si el software del módem se ha configurado para recibir faxes automáticamente en el equipo,
desactive este ajuste.
Nota Si no desactiva la recepción automática de faxes en el software del módem, el
producto HP no podrá recibir faxes.
6. A continuación, debe decidir cómo desea que el producto responda a las llamadas,
automáticamente o manualmente:
Si configura el producto para que responda automáticamente a las llamadas, responderá
a todas las llamadas entrantes y recibirá faxes. En este caso, el HP All-in-One no pod
distinguir entre llamadas de fax y de voz; si piensa que la llamada es de voz, deberá
contestarla antes de que el producto conteste. Para configurar el producto para que
responda automáticamente a las llamadas, active el Respuesta automática.
Si configura el producto para recibir faxes manualmente, debe estar disponible para
responder a las llamadas de fax entrantes en persona o el producto no podrá recibir faxes.
Para configurar el producto para que responda automáticamente a las llamadas, desactive
la opción Respuesta automática.
7. Ejecute una prueba de fax.
Si descuelga el teléfono antes de que responda el dispositivo y oye los tonos de un equipo de fax
emisor, deberá responder la llamada de fax manualmente.
Si utiliza la línea telefónica para llamadas de voz, fax y para el módem de acceso telefónico, siga
estas instrucciones para configurar el fax.
Si surgen problemas en la configuración del dispositivo con un equipo opcional, póngase en contacto
con el proveedor de servicios locales para obtener asistencia técnica.
Línea compartida de voz/fax con módem DSL/ADSL de equipo
Siga estas instrucciones si el equipo tiene un módem DSL/ADSL
1 Toma telefónica de pared
2 Bifurcador paralelo
3 Filtro DSL/ADSL
4 Cable telefónico incluido con el dispositivo
Es posible que necesite conectar el cable telefónico suministrado al
adaptador proporcionado para su país/región.
5 Módem DSL/ADSL
Configuración de envío y recepción de faxes (sistemas telefónicos en paralelo) 205
6 Equipo
7 Teléfono
Nota Tendrá que comprar un bifurcador paralelo. Un bifurcador paralelo tiene un puerto RJ-11
en la parte delantera y dos puertos RJ-11 en la parte posterior. No utilice un bifurcador telefónico
de 2 líneas, un bifurcador en serie o un bifurcador paralelo con dos puertos RJ-11 en la parte
delantera y un conector en la parte posterior.
Para configurar el dispositivo con un módem DSL/ADSL de equipo
1. Solicite un filtro DSL a su proveedor de DSL.
Nota Los teléfonos que están en otras partes de la casa/oficina que comparten el mismo
número telefónico con el servicio DSL, deberán estar conectados a filtros DSL adicionales,
de lo contrario, usted sentirá ruidos cuando realice llamadas de voz.
2. Conecte un extremo del cable telefónico incluido en la caja del dispositivo en el filtro DSL y el
otro extremo al puerto 1-LINE ubicado en la parte posterior de dispositivo.
Nota Es posible que necesite conectar el cable telefónico suministrado al adaptador
proporcionado para su país/región.
Si no utiliza el cable telefónico suministrado para realizar la conexión desde el filtro DSL al
dispositivo, es posible que no pueda enviar ni recibir faxes correctamente. Este cable
telefónico especial es distinto a los cables telefónicos que pueda tener en casa o en la
oficina.
3. Si tiene un sistema telefónico de tipo paralelo, retire el conector blanco del puerto 2-EXT ubicado
en la parte posterior del dispositivo y conecte un teléfono a este puerto.
4. Conecte el filtro DSL al bifurcador paralelo.
5. Conecte el módem DSL al bifurcador paralelo.
6. Conecte el bifurcador paralelo al conector de pared.
7. Ejecute una prueba de fax.
Cuando suene el teléfono, el dispositivo responderá automáticamente después del número de
timbres establecido en el ajuste Timbres antes de responder. El dispositivo comenzará a emitir
tonos de recepción de fax al equipo emisor y recibirá el fax.
Si surgen problemas en la configuración del dispositivo con un equipo opcional, póngase en contacto
con el proveedor de servicios locales para obtener asistencia técnica.
Apéndice C
(continúa)
206 Configuración de fax adicional
Caso I: Línea compartida de voz/fax con contestador automático
Si recibe llamadas de voz y de fax en el mismo número de teléfono y también tiene un contestador
automático que responde las llamadas de voz que se reciben en este número de teléfono, configure
el dispositivo como se describe en esta sección.
Vista posterior del dispositivo
1 Toma telefónica de pared
2 Utilice el cable telefónico incluido para conectarlo al puerto 1-LINE ubicado
en la parte posterior del dispositivo
Es posible que necesite conectar el cable telefónico suministrado al
adaptador proporcionado para su país/región.
3 Máquina contestadora
4 Teléfono (opcional)
Para configurar el dispositivo con una línea compartida de voz/fax con contestador
automático
1. Retire el enchufe blanco del puerto 2-EXT ubicado en la parte posterior del dispositivo.
2. Desconecte el contestador automático del conector telefónico de pared y conéctelo al puerto
2-EXT ubicado en la parte posterior del dispositivo.
Nota Si no conecta el contestador automático directamente al dispositivo, los tonos
procedentes de un equipo de fax emisor podrían quedar grabados en el contestador y
probablemente no podrá recibir faxes con el dispositivo.
3. Conecte un extremo del cable telefónico, suministrado en la caja del dispositivo, al conector
telefónico de pared y el otro extremo al puerto 1-LINE ubicado en la parte posterior del
dispositivo.
Nota Es posible que necesite conectar el cable telefónico suministrado al adaptador
proporcionado para su país/región.
Si no utiliza el cable telefónico suministrado para realizar la conexión desde el conector
telefónico de pared al dispositivo, es posible que no pueda enviar ni recibir faxes
correctamente. Este cable telefónico especial es distinto a los cables telefónicos que pueda
tener en casa o en la oficina.
Configuración de envío y recepción de faxes (sistemas telefónicos en paralelo) 207
4. (Opcional) Si el contestador automático no tiene un teléfono incorporado, quizás desee conectar
un teléfono a la parte posterior del contestador, en el puerto de salida ("OUT"), para mayor
comodidad.
Nota Si el contestador automático no le permite conectar un teléfono externo, puede
adquirir y utilizar un bifurcador paralelo (también denominado acoplador) para conectar el
contestador automático y el teléfono al dispositivo. Puede utilizar cables telefónicos
estándar para realizar estas conexiones.
5. Encienda el ajuste Respuesta automática.
6. Configure el contestador automático para que responda después de un número reducido de
timbres.
7. Cambie la configuración Timbres antes de responder del dispositivo al máximo número de
timbres que éste admita. (El número máximo de timbres varía en función del país/región.)
8. Ejecute una prueba de fax.
Cuando suene el teléfono, el contestador automático responderá después del número de timbres
establecido y reproducirá el mensaje grabado. El dispositivo supervisa la llamada durante todo este
tiempo, en espera de tono de fax. Si se detectan tonos de fax entrantes, el dispositivo emitirá tonos
de recepción de fax y lo recibirá. Si no se detectan tonos de fax, el dispositivo dejará de supervisar
la línea y el contestador automático podrá grabar un mensaje de voz.
Si surgen problemas en la configuración del dispositivo con un equipo opcional, póngase en contacto
con el proveedor de servicios locales para obtener asistencia técnica.
Caso J: Línea compartida de voz/fax con módem de equipo y contestador
automático
Si recibe llamadas de voz y de fax en el mismo número de teléfono y tiene un módem de equipo y
un contestador automático conectados a esta línea, configure el dispositivo HP como se describe
en esta sección.
Nota Como su módem comparte la línea de teléfono con el dispositivo HP, no puede usar el
módem y el dispositivo HP a la vez. Por ejemplo, no puede utilizar el dispositivo HP para enviar
y recibir faxes mientras utiliza el módem de acceso telefónico de equipo para enviar un mensaje
de correo electrónico o tener acceso a Internet.
Línea compartida de voz/fax con módem de acceso telefónico de equipo y contestador
automático
Línea compartida de voz/fax con módem DSL/ADSL de equipo y contestador automático
Línea compartida de voz/fax con módem de acceso telefónico de equipo y
contestador automático
Existen dos modos distintos de configurar el producto con el ordenador según el número de puertos
telefónicos que tenga el ordenador. Antes de empezar, compruebe si su ordenador tiene uno o dos
puertos telefónicos
Nota Si el equipo sólo tiene un puerto telefónico, sólo tendrá que adquirir un bifurcador paralelo
(denominado también acoplador), como se muestra a continuación. (Un bifurcador paralelo
tiene un puerto RJ-11 en la parte delantera y dos puertos RJ-11 en la parte posterior. No utilice
un bifurcador telefónico de 2 líneas, un bifurcador en serie ni un bifurcador paralelo que tenga
dos puertos RJ-11 en la parte delantera y un conector en la parte posterior.)
Ejemplo de un bifurcador paralelo
Apéndice C
208 Configuración de fax adicional
Cómo configurar el producto en la misma línea telefónica en la que hay un equipo con dos
puertos telefónicos
Vista posterior del producto
1 Toma telefónica de pared
2 Puerto telefónico de entrada ("IN") del equipo
3 Puerto telefónico de salida ("OUT") del equipo
4 Teléfono (opcional)
5 Máquina contestadora
6 Equipo con módem
7 Utilice el cable telefónico suministrado en la caja con el dispositivo para
conectarlo al puerto 1-LINE.
Es posible que necesite conectar el cable telefónico suministrado al
adaptador proporcionado para su país/región.
1. Retire el enchufe blanco del puerto 2-EXT ubicado en la parte posterior del producto.
2. Busque el cable telefónico que conecta la parte posterior del equipo (el módem de acceso
telefónico del equipo) con la toma telefónica de pared. Desconecte el cable del conector
telefónico de pared y conéctelo al puerto 2-EXT de la parte posterior del producto.
3. Desconecte el contestador automático de la toma telefónica de pared y conéctelo al puerto
"OUT" que se encuentra en la parte posterior del ordenador (el módem de marcación).
4. Conecte un extremo del cable telefónico suministrado con el producto al conector telefónico de
la pared y el otro extremo al puerto con el nombre 1-LINE que se encuentra en la parte posterior
del producto.
Nota Es posible que necesite conectar el cable telefónico suministrado al adaptador
proporcionado para su país/región.
Si no utiliza el cable telefónico suministrado para realizar la conexión desde el conector
telefónico de pared al dispositivo, es posible que no pueda enviar ni recibir faxes
correctamente. Este cable telefónico especial es distinto a los cables telefónicos que pueda
tener en casa o en la oficina.
Configuración de envío y recepción de faxes (sistemas telefónicos en paralelo) 209
5. (Opcional) Si el contestador automático no tiene un teléfono incorporado, quizás desee conectar
un teléfono a la parte posterior del contestador, en el puerto de salida ("OUT"), para mayor
comodidad.
Nota Si el contestador automático no le permite conectar un teléfono externo, puede
adquirir y utilizar un splitter paralelo (también denominado acoplador) para conectar el
contestador automático y el teléfono al producto. Puede utilizar cables telefónicos estándar
para realizar estas conexiones.
6. Si el software del módem se ha configurado para recibir faxes automáticamente en el equipo,
desactive este ajuste.
Nota Si no desactiva la recepción automática de faxes en el software del módem, el
producto HP no podrá recibir faxes.
7. Encienda el ajuste Respuesta automática.
8. Configure el contestador automático para que responda después de un número reducido de
timbres.
9. Cambie el ajuste Tim. antes de responder del producto al número máximo de tonos que admita
su producto. (El número máximo de timbres varía en función del país/región.)
10. Ejecute una prueba de fax.
Cuando suene el teléfono, el contestador automático responderá después del número de timbres
establecido y reproducirá el mensaje grabado. El producto supervisa la llamada durante este tiempo
en busca de tonos de fax. Si se detectan los tonos de un fax entrante, el producto emitirá tonos de
recepción de fax y lo recibirá; si no hay tonos de fax, el producto deja de supervisar la línea y se
puede grabar un mensaje de voz en el contestador automático.
Si surgen problemas en la configuración del dispositivo con un equipo opcional, póngase en contacto
con el proveedor de servicios locales para obtener asistencia técnica.
Línea compartida de voz/fax con módem DSL/ADSL de equipo y contestador
automático
1 Toma telefónica de pared
2 Bifurcador paralelo
3 Filtro DSL/ADSL
Apéndice C
210 Configuración de fax adicional
4 El cable telefónico que se incluye con el dispositivo se conecta al puerto
1-LINE ubicado en la parte posterior del dispositivo
Es posible que necesite conectar el cable telefónico suministrado al
adaptador proporcionado para su país/región.
5 Módem DSL/ADSL
6 Equipo
7 Máquina contestadora
8 Teléfono (opcional)
Nota Tendrá que comprar un bifurcador paralelo. Un bifurcador paralelo tiene un puerto RJ-11
en la parte delantera y dos puertos RJ-11 en la parte posterior. No utilice un bifurcador telefónico
de 2 líneas, un bifurcador en serie o un bifurcador paralelo con dos puertos RJ-11 en la parte
delantera y un conector en la parte posterior.
Para configurar el dispositivo con un módem DSL/ADSL de equipo
1. Solicite un filtro DSL/ADSL a su proveedor de DSL/ADSL.
Nota Los teléfonos que están en otras partes de la casa/oficina que comparten el mismo
número telefónico con el servicio DSL/ADSL, deberán estar conectados a filtros DSL/ADSL
adicionales, de lo contrario, usted sentirá ruidos cuando realice llamadas de voz.
2. Conecte un extremo del cable telefónico incluido en la caja del dispositivo en el filtro DSL/ADSL
y el otro extremo al puerto 1-LINE ubicado en la parte posterior de dispositivo.
Nota Es posible que necesite conectar el cable telefónico suministrado al adaptador
proporcionado para su país/región.
Si no utiliza el cable telefónico suministrado para realizar la conexión desde el filtro DSL/
ADSL al dispositivo, es posible que no pueda enviar ni recibir faxes correctamente. Este
cable telefónico especial es distinto a los cables telefónicos que pueda tener en casa o en
la oficina.
3. Conecte el filtro DSL/ADSL al bifurcador.
4. Desconecte el contestador automático del conector telefónico de pared y conéctelo al puerto
2-EXT ubicado en la parte posterior del dispositivo.
Nota Si no conecta el contestador automático directamente al dispositivo, los tonos
procedentes de un equipo de fax emisor podrían quedar grabados en el contestador y
probablemente no podrá recibir faxes con el dispositivo.
5. Conecte el módem DSL al bifurcador paralelo.
6. Conecte el bifurcador paralelo al conector de pared.
7. Configure el contestador automático para que responda después de un número reducido de
timbres.
(continúa)
Configuración de envío y recepción de faxes (sistemas telefónicos en paralelo) 211
8. Cambie la configuración Timbres antes de responder del dispositivo al máximo número de
timbres que éste admita.
Nota El número máximo de timbres varía en función del país/región.
9. Ejecute una prueba de fax.
Cuando el teléfono suene, la máquina contestadora tomará la llamada después del número de
timbres que usted configuró y reproducirá la grabación de su saludo. El dispositivo supervisa la
llamada durante todo este tiempo, en espera de tono de fax. Si se detectan tonos de fax entrantes,
el dispositivo emitirá tonos de recepción de fax y lo recibirá. Si no se detectan tonos de fax, el
dispositivo dejará de supervisar la línea y el contestador automático podrá grabar un mensaje de
voz.
Si utiliza la misma línea telefónica para el teléfono y el fax, y tiene un módem DSL de equipo, siga
estas instrucciones para configurar el fax.
Si surgen problemas en la configuración del dispositivo con un equipo opcional, póngase en contacto
con el proveedor de servicios locales para obtener asistencia técnica.
Caso K: Línea compartida de voz/fax con módem de acceso telefónico de equipo y
correo de voz
Si recibe llamadas de voz y de fax en el mismo número de teléfono, utiliza un módem de acceso
telefónico de equipo en la misma línea telefónica y contrata con su compañía telefónica un servicio
de correo de voz, configure el dispositivo como se describe en esta sección.
Nota Si dispone de un servicio de correo de voz en el mismo número de teléfono que utiliza
para las llamadas de fax, no puede recibir faxes de forma automática Debe recibir los faxes
manualmente, es decir, debe estar disponible para responder en persona las llamadas de fax
entrantes. Si, por el contrario, desea recibir los faxes automáticamente, póngase en contacto
con su compañía telefónica para contratar un servicio de timbre especial o para obtener otra
línea telefónica para enviar y recibir faxes.
Puesto que el módem de equipo comparte la línea telefónica con el dispositivo, no puede utilizar
dicho módem y el dispositivo de forma simultánea. Por ejemplo, no puede utilizar el dispositivo para
enviar y recibir faxes si está utilizando el módem de acceso telefónico de equipo para enviar un
mensaje de correo electrónico o tener acceso a Internet.
Existen dos modos distintos de configurar el dispositivo con el equipo según el número de puertos
telefónicos del equipo. Antes de empezar, compruebe si su equipo tiene uno o dos puertos
telefónicos.
Si el equipo sólo tiene un puerto telefónico, sólo tendrá que adquirir un bifurcador paralelo
(denominado también acoplador), como se muestra a continuación. (Un bifurcador paralelo
tiene un puerto RJ-11 en la parte delantera y dos puertos RJ-11 en la parte posterior. No utilice
un bifurcador telefónico de 2 líneas, un bifurcador en serie ni un bifurcador paralelo que tenga
dos puertos RJ-11 en la parte delantera y un conector en la parte posterior.)
Ejemplo de un bifurcador paralelo
Apéndice C
212 Configuración de fax adicional
Si el equipo tiene dos puertos telefónicos, configure el dispositivo como se describe a
continuación.
Vista posterior del dispositivo
1 Toma telefónica de pared
2 Utilice el cable telefónico suministrado en la caja con el dispositivo para
conectarlo al puerto 1-LINE
Es posible que necesite conectar el cable telefónico suministrado al
adaptador proporcionado para su país/región.
3 Bifurcador paralelo
4 Equipo con módem
5 Teléfono
Para configurar el dispositivo en la misma línea telefónica como un equipo con dos puertos
telefónicos
1. Retire el enchufe blanco del puerto 2-EXT ubicado en la parte posterior del dispositivo.
2. Busque el cable telefónico que conecta la parte posterior del equipo (el módem de acceso
telefónico del equipo) con la toma telefónica de pared. Desconecte el cable del conector
telefónico de pared y conéctelo al puerto 2-EXT ubicado en la parte posterior del dispositivo.
3. Conecte un teléfono al puerto "OUT" que se encuentra en la parte posterior del módem de
acceso telefónico de equipo.
4. Conecte un extremo del cable telefónico, suministrado en la caja del dispositivo, al conector
telefónico de pared y el otro extremo al puerto 1-LINE ubicado en la parte posterior del
dispositivo.
Nota Es posible que necesite conectar el cable telefónico suministrado al adaptador
proporcionado para su país/región.
Si no utiliza el cable telefónico suministrado para realizar la conexión desde el conector
telefónico de pared al dispositivo, es posible que no pueda enviar ni recibir faxes
correctamente. Este cable telefónico especial es distinto a los cables telefónicos que pueda
tener en casa o en la oficina.
Configuración de envío y recepción de faxes (sistemas telefónicos en paralelo) 213
5. Si el software del módem se ha configurado para recibir faxes automáticamente en el equipo,
desactive este ajuste.
Nota Si no ha desactivado la configuración de recepción automática de fax en el software
del módem, el dispositivo no podrá recibir faxes.
6. Apague el ajuste Respuesta automática.
7. Ejecute una prueba de fax.
Debe estar disponible para responder en persona las llamadas de fax entrantes; en caso contrario,
el dispositivo no podrá recibir faxes.
Si surgen problemas en la configuración del dispositivo con un equipo opcional, póngase en contacto
con el proveedor de servicios locales para obtener asistencia técnica.
Configuración de fax de tipo serie
Para obtener información acerca de la configuración del dispositivo para enviar y recibir faxes
utilizando un sistema telefónico de tipo serie, consulte el sitio Web sobre configuración de fax para
su país/región.
Austria
www.hp.com/at/faxconfig
Alemania www.hp.com/de/faxconfig
Suiza (francés) www.hp.com/ch/fr/faxconfig
Suiza (alemán) www.hp.com/ch/de/faxconfig
United Kingdom www.hp.com/uk/faxconfig
Finlandia www.hp.fi/faxconfig
Dinamarca www.hp.dk/faxconfig
Suecia www.hp.se/faxconfig
Noruega www.hp.no/faxconfig
Holanda www.hp.nl/faxconfig
Bélgica (holandés) www.hp.be/nl/faxconfig
Bélgica (francés) www.hp.be/fr/faxconfig
Portugal www.hp.pt/faxconfig
España www.hp.es/faxconfig
Francia www.hp.com/fr/faxconfig
Irlanda www.hp.com/ie/faxconfig
Italia www.hp.com/it/faxconfig
Apéndice C
214 Configuración de fax adicional
Comprobación de la configuración de fax
Puede probar la configuración del fax para comprobar el estado del dispositivo y asegurarse de que
se ha configurado adecuadamente para el envío y recepción de faxes. Realice esta prueba tras
configurar el dispositivo para dichas tareas. La prueba consiste en lo siguiente:
Prueba de la máquina de fax
Comprueba que el tipo de cable telefónico correcto está conectado al dispositivo
Revisa que el cable telefónico esté conectado en el puerto correcto
Revisa si hay tono de marcación
Revisa si hay una línea de teléfono activa
Prueba el estado de la conexión de la línea telefónica
El dispositivo imprime un informe con los resultados de la prueba. Si se produce alguna falla en la
prueba, revise el informe para saber cómo corregir los problemas y volver a realizar la prueba.
Para probar la configuración de fax en el panel de control del dispositivo
1. Configure el dispositivo para enviar faxes de acuerdo con las instrucciones de configuración de
su hogar u oficina.
2. Asegúrese de que los cartuchos de tinta se encuentran instalados y que ha cargado papel de
tamaño completo en la bandeja de entrada antes de iniciar la prueba.
3. En el panel de control del dispositivo, pulse Configuración.
4. Seleccione Herramientas y, a continuación, Ejecutar prueba de fax.
El dispositivo muestra el estado de la prueba en la pantalla e imprime un informe.
5. Revise el informe.
Si el resultado de la prueba es favorable y aún tiene problemas con el fax, revise las
configuraciones de fax que aparecen en el informe para verificar que sean las correctas.
Una configuración de fax en blanco o incorrecta puede ocasionar problemas en su
funcionamiento.
Si la prueba falla, revise el informe para saber cómo arreglar cualquier problema que haya
encontrado.
Comprobación de la configuración de fax 215
D Configuración de la red (sólo en
algunos modelos)
Puede administrar la configuración de red del dispositivo mediante el panel de control del dispositivo
como se describe en el siguiente apartado. Se encuentra disponible una configuración avanzada
adicional en el servidor Web incorporado, una herramienta de configuración y estado a la que se
accede desde el navegador Web a través de una conexión de red existente en el dispositivo. Para
obtener más información, consulte
Servidor web integrado (sólo en algunos modelos).
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Cambio de la configuración básica de red
Cambio de la configuración de red avanzada
Configure el dispositivo para que la comunicación sea inalámbrica (sólo en algunos modelos)
Instalación y desinstalación del software
Cambio de la configuración básica de red
Las opciones del panel de control le permiten configurar y administrar una conexión inalámbrica y
llevar a cabo distintas tareas de administración de red. Esto incluye la visualización de los ajustes
de red, la restauración de los valores predeterminados de la red, la activación y desactivación de
la radio inalámbrica, y el cambio de la configuración de la red.
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Visualización e impresión de la configuración de red
Activar o desactivar la conexión inalámbrica (sólo en algunos modelos)
Visualización e impresión de la configuración de red
Puede mostrar en el panel de control un resumen de la configuración de la red o la Caja de
herramientas de red. Puede imprimir una página más detallada de configuración de red. En la página
de configuración de redes se muestran todos los ajustes de red importantes, como la dirección IP,
la velocidad del vínculo y los valores de DNS y mDNS. Para obtener información sobre la
configuración de la red, consulte
Cómo leer la página de configuración de la red (sólo en algunos
modelos).
1. Pulse el botón Configurar.
2. Pulse las teclas de flecha hasta que Imprimir informe quede resaltado y, a continuación, pulse
Aceptar.
3. Pulse las teclas de flecha hasta que Configuración de red quede resaltado y, a continuación,
pulse Aceptar.
Activar o desactivar la conexión inalámbrica (sólo en algunos modelos)
De manera predeterminada, la radio inalámbrica está activada, tal y como indica la luz azul de la
parte frontal del dispositivo. Para permanecer conectado a una red inalámbrica, la radio tiene que
estar activada. Sin embargo, si el dispositivo no está conectado a una red inalámbrica o sólo dispone
de una conexión USB, la radio no se utiliza. En este caso podrá desactivar la radio.
1. Pulse el botón Configurar.
2. Pulse las teclas de flecha hasta que Red esté resaltado y, a continuación, pulse Aceptar.
3. Seleccione Radio inalámbrica y, a continuación, pulse para activar la radio o No para
desactivarla.
216 Configuración de la red (sólo en algunos modelos)
Cambio de la configuración de red avanzada
La configuración de red avanzada se proporciona para mayor comodidad. Sin embargo, a menos
que sea un usuario avanzado, no debe cambiar ninguno de estos valores. En la configuración
avanzada se incluye Velocidad vínculo, Valores IP y Pasarela predeterminada.
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Configuración de velocidad del enlace
Para ver los valores de IP
Para cambiar los valores de IP
Configuración de velocidad del enlace
Puede cambiar la velocidad a la que se transmiten los datos por la red. El valor predeterminado es
Automático.
1. Pulse el botón Configurar.
2. Pulse las teclas de flecha hasta que Red esté resaltado y luego pulse Aceptar.
3. Seleccione Configuración avanzada y, a continuación, pulse Velocidad del enlace.
4. Pulse el número que está junto a la velocidad del enlace que coincida con el hardware de la
red:
1. Automático
2. 10 Completo
3. 10 Medio
4. 100 Completo
5. 100 Medio
Para ver los valores de IP
Para visualizar la dirección IP del dispositivo:
Imprima una página con la configuración de red. Para obtener más información, consulte
Cómo
leer la página de configuración de la red (sólo en algunos modelos).
o bien, abra la Caja de herramientas (Windows), haga clic en la ficha Configuración de red,
pulse en Cableada o Inalámbrica (según la conexión que tenga en ese momento) y, a
continuación, haga clic en Valores IP.
Para cambiar los valores de IP
El valor IP predeterminado para los valores IP es Automátic., lo cual configura los valores IP
automáticamente. No obstante, si es un usuario avanzado, es posible que desee cambiar
manualmente la dirección IP, la máscara de subred y la pasarela predeterminada.
Precaución Tenga cuidado cuando asigne manualmente una dirección IP. Si introduce una
dirección IP no válida durante la instalación, los componentes de red no se podrán conectar
con el dispositivo.
1. Pulse el botón Configurar.
2. Pulse las teclas de flecha hasta que Red esté resaltado y, a continuación, pulse Aceptar.
3. Seleccione Configuración avanzada, luego Valores de IP y, a continuación, Valores
manuales de IP.
4. Pulse el número que aparece al lado del valor IP:
1. Dirección IP
2. Máscara de subred
3. Pasarela predeterminada
5. Introduzca los cambios y, a continuación, pulse Aceptar.
Cambio de la configuración de red avanzada 217
Configure el dispositivo para que la comunicación sea inalámbrica
(sólo en algunos modelos)
Puede configurar el dispositivo para comunicación inalámbrica de las siguientes maneras:
Método de configuración
Comunicación
inalámbrica de
infraestructura
Comunicación
inalámbrica ad
hoc*
Cable USB
Para obtener más información, consulte
Para
configurar la comunicación inalámbrica mediante el
instalador (Mac OS X) o Para configurar la
comunicación inalámbrica mediante el instalador
(Windows).
Panel de control del dispositivo
* Se puede configurar una red ad hoc con la Wireless Connection Utility del CD de software de HP.
Nota Si encuentra problemas, consulte Resolución de problemas inalámbricos (sólo en
algunos modelos).
Para utilizar el dispositivo con cualquier conexión inalámbrica, debe ejecutar el programa de
instalación al menos una vez desde el CD de software de HP y crear una conexión inalámbrica.
Asegúrese de que el dispositivo no esté conectado a la red mediante un cable de red.
El dispositivo transmisor debe contar con capacidades para 802.11 incorporadas o tener
instalada una tarjeta inalámbrica 802.11.
El dispositivo y los equipos que lo utilicen deben estar en la misma subred.
Antes de instalar el software del dispositivo, vale la pena averiguar la configuración de la red.
Obtenga la información de los administradores de sistema o bien realice las tareas siguientes:
Obtenga el nombre de red de la red o Identificador de conjunto de servicio (SSID) y el modo de
comunicación (infraestructura o ad hoc) en la utilidad de configuración para el punto de acceso
inalámbrico de la red (WAP) o la tarjeta de red del equipo.
Averigüe qué tipo de encriptación utiliza su red, tal como Privacidad equivalente por cable
(WEP).
Obtenga la contraseña de seguridad o la clave de encriptación del dispositivo inalámbrico.
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Comprensión de la configuración de la red inalámbrica 802.11
Para configurar la comunicación inalámbrica mediante el panel de control con el asistente de
configuración inalámbrica
Para configurar la comunicación inalámbrica mediante el instalador (Windows)
Para configurar la comunicación inalámbrica mediante el instalador (Mac OS X)
Conecte el dispositivo mediante una conexión de red inalámbrica ad hoc
Para desactivar la comunicación inalámbrica
Para imprimir una página de prueba inalámbrica
Restablecer la configuración inalámbrica
Cambie el método de conexión
Pautas para garantizar la seguridad de la red inalámbrica
Pautas para reducir la interferencia en una red inalámbrica
Apéndice D
218 Configuración de la red (sólo en algunos modelos)
Comprensión de la configuración de la red inalámbrica 802.11
Nombre de la red (SSID)
En forma predeterminada, el dispositivo busca el nombre de la red inalámbrica o SSID denominado
"hpsetup". Su red puede tener un SSID distinto.
Modo de comunicación
Existen dos modos de comunicación:
Ad hoc: En una red ad hoc, el dispositivo se define en el modo de comunicación ad hoc y se
comunica directamente con otros dispositivos inalámbricos sin utilizar una WAP.
Todos los dispositivos de la red ad hoc deben cumplir los siguientes requisitos:
Ser compatibles con 802.11
Tener seleccionado el modo de comunicación ad hoc
Tener el mismo nombre de red (SSID)
Estar en la misma subred y en el mismo canal
Tener la misma configuración de seguridad 802.11
Infraestructura (recomendado): en una red de infraestructura, el dispositivo se define en el
modo de comunicación de infraestructura y se comunica con otros dispositivos de la red, sean
o no inalámbricos, a través de un WAP. Generalmente, los WAP actúan como enrutadores o
puertas de enlace en redes pequeñas.
Configuración de seguridad
Nota Para obtener más información acerca de la seguridad inalámbrica, visite www.weca.net/
opensection/pdf/whitepaper_wi-fi_security4-29-03.pdf.
Autenticación de red: El valor predeterminado del dispositivo es 'Abierta', configuración que
no requiere seguridad para autorización o cifrado. Los otros valores posibles son
'OpenThenShared', 'Shared' y 'WPA-PSK' (Wi-Fi
®
Protected Access Pre-Shared Key).
WPA aumenta el nivel de protección y control de acceso de los datos vía aire en redes Wi-Fi
existentes y futuras. Resuelve todas las debilidades conocidas del WEP, el mecanismo de
seguridad nativa original del estándar 802.11.
WPA2 es la segunda generación de seguridad WPA; proporciona a usuarios Wi-Fi de empresas
y consumidores un alto nivel de garantía en cuanto a que sólo usuarios autorizados podrán
acceder a sus redes inalámbricas.
Encriptación de datos:
La privacidad equivalente por cable (WEP) proporciona seguridad mediante la encriptación
de datos que se envían a través de ondas de radio de un dispositivo inalámbrico a otro.
Los dispositivos en una red habilitada para WEP usan claves WEP para codificar los datos.
Si su red usa WEP, debe conocer sus claves WEP.
WPA usa el Protocolo de integridad de clave temporal (TKIP) para encriptación y emplea
autenticación 802.1X con uno de los tipos de Protocolos de autenticación extensible (EAP)
estándar disponibles en la actualidad.
WPA2 proporciona un nuevo esquema de codificación: el Estándar de codificación
avanzada (AES). AES se define en el modo de encadenamiento de bloques de cifrado de
contador (CCM) y es compatible con el Conjunto de servicios básicos independientes
(IBSS) para permitir la seguridad entre estaciones de trabajo cliente que funcionan en modo
ad hoc.
Para configurar la comunicación inalámbrica mediante el panel de control con el
asistente de configuración inalámbrica
El Asistente de instalación inalámbrica proporciona una forma sencilla de configurar y administrar
una conexión inalámbrica al dispositivo.
Nota Para utilizar este método, debe tener una red inalámbrica configurada y activa.
Configure el dispositivo para que la comunicación sea inalámbrica (sólo en algunos modelos) 219
1. Configuración del hardware del dispositivo (consulte la guía de instalación inicial o el póster de
configuración que se incluye con el dispositivo).
2. En panel de control del dispositivo, pulse el botón Configurar.
3. Pulse un botón de flecha para ir a Menú del sistema inalámbrico y luego Aceptar.
4. Pulse un botón de flecha para ir al Asistente de configuración y luego pulse Aceptar.
5. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para completar la configuración.
Nota Si no encuentra el nombre de red (SSID) ni la clave WPA o la contraseña WEP, póngase
en contacto con el administrador de la red o con la persona que configuró la red inalámbrica.
Para configurar la comunicación inalámbrica mediante el instalador (Windows)
Nota Para llevar a cabo este método, necesitará disponer de una red inalámbrica configurada
y en ejecución. También necesitará un cable USB. No conecte el cable USB hasta que el
instalador se lo indique.
1. Guarde los documentos abiertos. Cierre las aplicaciones que se están ejecutando en el equipo.
2. Inserte el CD con el software HP en la unidad de CD. El menú del CD se ejecuta
automáticamente. Si el menú del CD no se inicia automáticamente, haga doble clic en el icono
de instalación del CD de software de HP.
3. En el menú CD, haga clic en Instalar dispositivo Red/Inalámbrico y siga las instrucciones de
la pantalla.
Nota Si el software de firewall del PC muestra algún mensaje durante la instalación,
seleccione la opción “permitir siempre“ en los mensajes. Si selecciona esta opción, el
software se instalará correctamente en el PC.
4. Cuando el sistema lo solicite, conecte de forma temporal el cable de configuración inalámbrica
USB.
5. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para completar la instalación.
Nota Si no encuentra el nombre de red (SSID) ni la clave WPA o la contraseña WEP,
póngase en contacto con el administrador de la red o con la persona que configuró la red
inalámbrica.
6. Desconecte el cable de configuración inalámbrica USB cuando se indique.
Para configurar la comunicación inalámbrica mediante el instalador (Mac OS X)
1. Conecte el cable de configuración inalámbrica USB al puerto situado en la parte posterior del
dispositivo HP y luego a un puerto USB del PC.
2. Inserte el CD del software HP en el equipo.
3. Haga doble clic en el icono del instalador del CD de software de HP y siga las instrucciones que
aparecerán en pantalla.
Nota Si no encuentra el nombre de red (SSID) ni la clave WPA o la contraseña WEP,
póngase en contacto con el administrador de la red o con la persona que configuró la red
inalámbrica.
4. Desconecte el cable de configuración inalámbrica USB cuando se indique.
Apéndice D
220 Configuración de la red (sólo en algunos modelos)
Conecte el dispositivo mediante una conexión de red inalámbrica ad hoc
Método 1
1. Active la conexión inalámbrica en su PC y en el dispositivo.
2. Conéctese desde el PC al nombre de red (SSID) “hpsetup“. (Este nombre de red ad hoc es el
que ha establecido de forma predeterminada el dispositivo HP.)
Nota Si se ha configurado previamente el dispositivo HP para una red diferente, puede
restablecer los parámetros predeterminados de red para que el dispositivo utilice “hpsetup“.
Para restaurar los valores predeterminados de red realice los siguientes pasos:
Restablezca la configuración de red y la contraseña de administrador: Seleccione
Configurar, elija Red y, a continuación, seleccione Restauración de valores
predeterminados de red. Para obtener más información, consulte
Consejos y recursos
generales de solución de problemas.
Para desactivar la comunicación inalámbrica
Panel de control del dispositivo: Pulse Configurar, seleccione Sistema inalámbrico y
ENCENDIDO/APAGADO del sistema inalámbrico; luego, seleccione Encendido o
Apagado.
Pulse el botón inalámbrico de la parte delantera del dispositivo.
Para imprimir una página de prueba inalámbrica
Imprima la página de prueba inalámbrica para obtener información sobre la conexión inalámbrica
del dispositivo. La página de prueba inalámbrica ofrece información sobre el estado del dispositivo,
la dirección MAC y la dirección IP. Si el dispositivo se encuentra conectado a una red, la página de
prueba mostrará detalles sobre la configuración de la red.
Panel de control del dispositivo: Pulse Configurar, seleccione Imprimir informe, luego
Prueba inalámbrica y, a continuación, pulse Aceptar.
Restablecer la configuración inalámbrica
Restablezca los valores de configuración de la red
Si el dispositivo aún no puede comunicarse con la red, restablezca su configuración de red.
Presione Configuración. Pulse un botón de flecha para moverse a Red y, a continuación, pulse
Aceptar.
Pulse un botón de flecha para ir a Restablecer sistema inalámbrico y luego Aceptar.
Imprima la página de configuración inalámbrica y verifique que esta configuración se haya
restablecido. Si desea obtener más información, consulte
Cómo leer la página de configuración
de la red (sólo en algunos modelos).
En forma predeterminada, el nombre de red (SSID) es "hpsetup" y el modo de comunicación
es "ad hoc".
Cambie el método de conexión
Si ya ha instalado el software y ha conectado el dispositivo HP mediante un cable USB o Ethernet,
puede cambiar a conexión inalámbrica cuando lo desee.
Cambiar de una conexión USB a una conexión inalámbrica (Windows)
1. Seleccione Inicio, Programas, HP, elija el dispositivo y, a continuación, seleccione Cambiar
método de conexión.
2. Pulse en Agregar un dispositivo.
3. Siga las instrucciones en pantalla y desconecte el cable USB cuando lo indique el sistema.
Configure el dispositivo para que la comunicación sea inalámbrica (sólo en algunos modelos) 221
Cambiar de una conexión USB a una conexión inalámbrica (Mac OS X)
1. Haga clic en el icono HP Device Manager del Dock o en la carpeta de Hewlett Packard de la
carpeta Aplicaciones.
2. En la lista Información y configuración, seleccione Utilidad de configuración de impresora
de red.
3. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para configurar los ajustes de red.
Cambiar de una conexión Ethernet a una conexión inalámbrica
Nota Sólo para dispositivos HP con Ethernet activado.
1. Abra el servidor Web incorporado (EWS). Para obtener más información, consulte Servidor web
integrado (sólo en algunos modelos).
2. Haga clic en la ficha Conexión en red y luego en Inalámbrica (802.11) en el panel izquierdo.
3. En la ficha Configuración inalámbrica, pulse Iniciar Asistente.
4. Siga las instrucciones en pantalla para cambiar de una conexión Ethernet a una conexión
inalámbrica.
5. Tras finalizar la configuración, desconecte el cable Ethernet.
Pautas para garantizar la seguridad de la red inalámbrica
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Para agregar direcciones de hardware a un WAP
Otras pautas
Para agregar direcciones de hardware a un WAP
La filtración MAC es una característica de seguridad en que WAP se configura con una lista de
direcciones MAC (también denominadas "direcciones de hardware") de dispositivos a los que se
les permite obtener acceso a la red a través de WAP.
Si el WAP no tiene la dirección de hardware de un dispositivo que intenta acceder a la red, el WAP
niega el acceso a la red a dicho dispositivo.
Si el WAP filtra las direcciones MAC, la dirección MAC del dispositivo debe agregarse a la lista de
direcciones MAC aceptadas de WAP.
1. Imprima una página con la configuración de red. Para obtener información sobre la página de
configuración de la red, consulte
Cómo leer la página de configuración de la red (sólo en algunos
modelos).
2. Abra la utilidad de configuración de WAP y agregue la dirección de hardware del dispositivo a
la lista de direcciones MAC aceptadas.
Otras pautas
Para mantener la seguridad de la red inalámbrica, siga estas pautas:
Utilice una contraseña con al menos 20 caracteres aleatorios. En una contraseña WPA puede
utilizar hasta 63 caracteres.
Para establecer las contraseñas, evite palabras o frases comunes, secuencias de caracteres
sencillas (sólo números uno, por ejemplo) e información personalmente identificable. Utilice
siempre cadenas aleatorias compuestas por letras en mayúscula y minúscula, números y, si se
permite, caracteres especiales tales como puntuación.
Cambie la contraseña periódicamente.
Cambie la contraseña predeterminada proporcionada por el fabricante para acceso del
administrador al punto de acceso o al enrutador inalámbrico. Algunos enrutadores también
permiten cambiar el nombre del administrador.
Si es posible, desactive el acceso administrativo a través de la conexión inalámbrica. Si lo hace,
tendrá que conectarse al enrutador con una conexión Ethernet por cable cuando desee hacer
cambios en la configuración.
Apéndice D
222 Configuración de la red (sólo en algunos modelos)
Si es posible, desactive el acceso administrativo remoto a través de Internet en el enrutador.
Puede utilizar Remote Desktop para establecer una conexión encriptada a un equipo que
funcione detrás del enrutador y hacer cambios en la configuración desde el equipo local al que
accede a través de Internet.
Para evitar conectarse accidentalmente a una red inalámbrica de otra parte, desactive la opción
de conexión automática a redes no preferidas. En forma predeterminada, esta opción está
desactivada en Windows XP.
Pautas para reducir la interferencia en una red inalámbrica
Los siguientes consejos le ayudarán a reducir la interferencia en una red inalámbrica:
Mantenga los dispositivos inalámbricos alejados de objetos metálicos grandes, como gabinetes
de archivadores y otros dispositivos electromagnéticos, como microondas y teléfonos
inalámbricos, ya que estos objetos pueden interrumpir las señales de radio.
Mantenga los dispositivos inalámbricos alejados de grandes estructuras de concreto y otras
edificaciones, ya que estos objetos absorben las ondas de radio y disminuyen la intensidad de
la señal.
Para una red de infraestructura, ubique el WAP en una posición central, en línea y a la vista de
los dispositivos inalámbricos de la red.
Mantenga todos los dispositivos inalámbricos de la red dentro del rango de alcance.
Instalación y desinstalación del software
Si la instalación no está completa o si ha conectado el cable USB al equipo antes de que se le
solicitara en la pantalla de instalación del software, es posible que tenga que desinstalar y volver a
instalar el software. No se limite a eliminar del equipo solamente los archivos de la aplicación del
dispositivo. Asegúrese de eliminarlos correctamente mediante la utilidad de desinstalación
proporcionada al instalar el software que se incluye con el dispositivo.
Hay tres métodos para desinstalar el software en un equipo con Windows y un método para un
equipo con Macintosh.
Para desinstalar desde un equipo Windows, método 1
1. Desconecte el dispositivo del equipo. No conecte el dispositivo al equipo hasta que haya vuelto
a instalar el software.
2. En la barra de tareas de Windows, haga clic en Inicio, seleccione Programas o Todos los
programas, seleccione el nombre del producto y, a continuación, haga clic en Desinstalar.
3. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
4. Si se le pregunta si desea eliminar los archivos compartidos, haga clic en No.
Es posible que otros programas que utilizan estos archivos no funcionen correctamente si se
eliminan.
5. Reinicie el equipo.
6. Para volver a instalar el software, inserte el CD del software en la unidad de CD del equipo y
siga las instrucciones de la pantalla.
7. Conecte el dispositivo al PC cuando el software le indique que lo haga.
8. Pulse el botón Encendido para encender el dispositivo.
Una vez conectado y encendido el dispositivo, espere unos minutos hasta que finalicen todos
los eventos de Plug and Play.
9. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
Instalación y desinstalación del software 223
Cuando la instalación de software concluye, el icono del Monitor de procesamiento de imágenes
digitales HP aparece en la bandeja del sistema de Windows.
Para desinstalar de un equipo Windows, método 2
Nota Utilice este método si Desinstalar no está disponible en el menú Inicio de Windows.
1. En la barra de tareas de Windows, haga clic en Inicio, seleccione Configuración, luego
seleccione Panel de control y, a continuación, haga clic en Agregar o quitar programas.
- o -
Haga clic en Inicio, Panel de control y luego haga doble clic en Programas y funciones.
2. Seleccione el nombre del producto y luego haga clic en Cambiar o quitar o Desinstalar o
cambiar.
Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
3. Desconecte el dispositivo del equipo.
4. Reinicie el equipo.
Nota Debe desconectar el dispositivo antes de reiniciar el equipo. No conecte el
dispositivo al equipo hasta que haya vuelto a instalar el software.
5. Introduzca el CD de software de HP en la unidad de CD del equipo y, a continuación, inicie el
programa de instalación.
6. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
Para desinstalar de un equipo Windows, método 3
Nota Utilice este método si Desinstalar no está disponible en el menú Inicio de Windows.
1. Introduzca el CD de software de HP en la unidad de CD del equipo y, a continuación, inicie el
programa de instalación.
2. Desconecte el dispositivo del equipo.
3. Seleccione Desinstalar y siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
4. Reinicie el equipo.
Nota Debe desconectar el dispositivo antes de reiniciar el equipo. No conecte el
dispositivo al equipo hasta que haya vuelto a instalar el software.
5. Vuelva a iniciar el programa de instalación del dispositivo.
6. Seleccione Instalar.
7. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
Para desinstalarlo de un equipo con Macintosh, método 1
1. Ejecute HP Utility. Para obtener instrucciones, consulte
Abrir la Utilidad de HP.
2. Haga clic en el icono de la aplicación en la barra de herramientas.
3. Haga doble clic en Programa de desinstalación de HP.
Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
4. Después de desinstalar el software, reinicie el equipo.
5. Para volver a instalar el software, inserte el CD del software de HP en la unidad de CD del
equipo.
6. En el escritorio, abra el CD y haga doble clic en HP Installer.
7. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
Para desinstalarlo de un equipo con Macintosh, método 2
1. Abra Finder.
2. Haga doble clic en Aplicaciones.
Apéndice D
224 Configuración de la red (sólo en algunos modelos)
3. Haga doble clic en Programa de desinstalación de HP.
4. Seleccione su dispositivo y haga doble clic en Desinstalar.
Instalación y desinstalación del software 225
E Herramientas de gestión del
dispositivo
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Caja de herramientas (Windows)
Utilice el Centro de soluciones de HP (Windows)
Utilidad de HP (Mac OS X)
Servidor web integrado (sólo en algunos modelos)
Caja de herramientas (Windows)
La Caja de herramientas proporciona información de mantenimiento del dispositivo.
Nota La Caja de herramientas se puede instalar desde el CD de software de HP mediante la
opción de instalación completa si el equipo cumple con los requisitos del sistema.
Abrir la Caja de herramientas
En Centro de soluciones HP , haga clic en el menú Configuración, luego en Ajustes de
impresión y, a continuación, en Caja de herramientas de impresora.
Con el botón derecho, seleccione Monitor de procesamiento de imágenes digitales HP en la
barra de tareas, luego seleccione Nombre del modelo de la impresora y, a continuación, haga
clic en Ver caja de herramientas de la impresora.
En las preferencias de impresora, haga clic en la ficha Funciones y, a continuación, haga clic
en Servicios de la impresora.
Caja de herramientas de la red (sólo en algunos modelos)
La Caja de herramientas de red poermite visualizar y modificar algunos ajustes de red. Puede
cambiar la dirección IP, realizar pruebas e imprimir informes.
Nota La Caja de herramientas de la red sólo está disponible si ha conectado el producto
mediante una red por cables (Ethernet).
Para abrir la Caja de herramientas de red
1. Abrir la Caja de herramientas
2. Haga clic en la ficha Ajustes de red.
3. Haga clic en el botón Cambiar configuración...
Utilice el Centro de soluciones de HP (Windows)
En un equipo con Windows, Centro de soluciones HP es el punto de entrada para el software HP.
Mediante Centro de soluciones HP podrá modificar la configuración de impresión, realizar pedidos
de suministros y acceder a la ayuda en pantalla.
Las funciones disponibles en el Centro de soluciones HP varían dependiendo de los dispositivos
que estén instalados. El Centro de soluciones HP está personalizado para mostrar los iconos
asociados con el dispositivo seleccionado. Si el dispositivo seleccionado no cuenta con una función
específica, el icono de dicha función no aparece en el Centro de soluciones HP .
Abrir el centro de soluciones mediante uno de estos métodos:
Haga doble clic en el icono del escritorio Centro de soluciones.
- o -
Haga doble clic en el icono Monitor de imágenes digitales de la barra de tareas.
226 Herramientas de gestión del dispositivo
Utilidad de HP (Mac OS X)
La Utilidad de HP incluye herramientas para configurar los parámetros de impresión, calibrar el
dispositivo, encargar consumibles en línea y buscar información de asistencia en el sitio web.
Nota En un equipo Macintosh, las funciones disponibles de la Utilidad de HP varían según el
dispositivo seleccionado.
Los indicadores y avisos de niveles de tinta proporcionan estimaciones únicamente para
planificación. Cuando reciba un mensaje de alerta de escasez de tinta, vaya pensando en
obtener un cartucho de sustitución para evitar posibles retrasos de impresión. No hace falta
sustituir los cartuchos hasta que la calidad de impresión se vuelva inaceptable.
Sugerencia Al abrir la Utilidad de HP, puede acceder a los atajos del menú Dock mediante la
colocación del ratón sobre el icono apropiado del Dock.
Abrir la Utilidad de HP
Cómo abrir la Utilidad de HP
Haga clic en el icono Utilidad de HP en el dock.
Nota Si no aparece el icono en el Dock, haga clic en el icono Spotlight que se encuentra
a la derecha de la barra de menús, escriba Utilidad de HP en el recuadro y, a
continuación, haga clic en la entrada Utilidad de HP.
Servidor web integrado (sólo en algunos modelos)
Cuando el dispositivo está conectado a una red, puede utilizar el servidor Web incorporado para
ver la información de estado, cambiar la configuración y administrar el dispositivo desde el equipo.
Nota Encontrará una lista con los requisitos del sistema para el servidor Web incorporado en
Especificaciones del servidor web integrado (sólo algunos modelos).
Es posible que algunos parámetros estén restringidos con una contraseña.
Puede abrir y usar el servidor Web incorporado sin estar conectado a Internet; sin embargo,
algunas funciones no estarán disponibles.
El servidor Web incorporado (EWS) coloca pequeños archivos de texto (cookies) en el disco duro
cuando está navegando. Estos archivos permiten que EWS reconozca el PC la próxima vez que
acceda a él. Por ejemplo, si configuró el idioma del EWS, una cookie permite recordar el idioma que
seleccionó de modo que la próxima vez que abra el EWS, las páginas aparecen en ese idioma.
Aunque algunas cookies se eliminan al finalizar cada sesión (como la cookie que almacena el idioma
seleccionado), otras (como la cookie almacena las preferencias específicas del cliente) se
almacenan en el equipo hasta que las elimina de forma manual.
Puede configurar el explorador para que acepte todas las cookies o para que le avise cada vez que
se ofrece una cookie, lo que le permite decidir si la acepta o la rechaza. También puede utilziar el
explorador para eliminar las cookies no deseadas.
Nota Según el dispositivo, si elige deseactivar las cookies, desactivará también una o varias
de las siguientes funciones:
Actualización automática de la página existente
Inicio en el lugar donde dejó la aplicación (especialmente útil si utiliza asistentes de
configuración)
Evitar que otros usuarios puedan modificar los mismos parámetros que usted modifica en ese
momento
Parámetro de recuerdo del idioma de navegador del EWS
Servidor web integrado (sólo en algunos modelos) 227
Para obtener más información sobre la forma en que debe modificar los parámetros de privacidad
y de cookies, así como la manera de visualizar o suprimir dichas cookies, consulte la documentación
disponible con el navegador Web.
Para abrir el servidor Web incorporado
Nota El dispositivo debe estar conectado a una red y disponer de una dirección IP.
Puede abrir el servidor web integrado mediante los siguientes métodos:
Navegador web: En un navegador web compatible con su equipo, escriba la dirección IP o el
nombre de host que se ha asignado al dispositivo.
Por ejemplo, si la dirección IP es 123.123.123.123, escriba la siguiente dirección en el
navegador Web: http://123.123.123.123.
La dirección IP y el nombre de host del dispositivo se especifican en el informe del estado de
la conexión. Para obtener más información, consulte
Cómo leer la página de configuración de
la red (sólo en algunos modelos).
Después de abrir el servidor web incorporado, puede agregarlo a los favoritos para poder
regresar a él rápidamente.
Barra de tareas de Windows: con el botón derecho haga clic en el icono Monitor de
procesamiento de imágenes digitales HP, señale el dispositivo que desea ver y luego haga clic
en Configuración de red (EWS).
Windows Vista: En la lista de dispositivos de red, haga clic con el botón de derecho en el icono
del dispositivo y seleccione Ver página web del dispositivo.
Apéndice E
228 Herramientas de gestión del dispositivo
F Errores (Windows)
Esta lista representa algunos de los errores que puede ver en la pantalla del equipo (Windows)
y cómo solucionarlos.
Memoria de fax completa
Dispositivo desconectado
Alerta de tinta
Problema con el cartucho
El papel no coincide
El soporte del cartucho no se mueve
Atasco de papel
Atasco de papel
La impresora no tiene papel
Impresora sin conexión
Impresora en pausa
El documento no se ha impreso
Error general de impresora
Alinear cartucho
Memoria de fax completa
Si la Recepción de fax secundario (Fax a PC o Fax a Mac) está activada y el producto tiene un
problema (por ejemplo un atasco de papel), el producto guardará los faxes entrantes en la memoria
hasta que se haya resuelto el problema. Sin embargo, la memoria del producto podría llenarse de
faxes que no se han imprimido todavía ni trasladado al ordenador.
Para resolver este problema, resuelva los problemas que tenga el producto.
Para obtener más información, consulte
Solución de problemas de fax.
Dispositivo desconectado
El ordenador no se puede comunicar con el producto porque se ha producido una de las siguientes
cosas:
El producto se ha apagado.
El cable que conecta el producto, como un cable USB o un cable de red (Ethernet), se ha
desconectado.
Si el producto está conectado a una red inalámbrica, se puede haber perdido la conexión
inalámbrica.
Para resolver este problema, pruebe las soluciones siguientes:
Asegúrese de que el producto está encendido y de que el indicador de
(Encendido) está
iluminado.
Asegúrese de que el cable de alimentación y los demás cables funcionan y se encuentran bien
conectados al producto.
Asegúrese de que el cable de alimentación está bien conectado a una toma de corriente que
funcione.
Errores (Windows) 229
Si el producto se encuentra conectado a una red, asegúrese de que la red funciona
correctamente. Para obtener más información, consulte
Resolución de problemas de conexión
de red por cable (Ethernet) (sólo en algunos modelos).
Si el producto se encuentra conectado a una red inalámbrica, asegúrese de que la red funciona
correctamente. Para obtener más información, consulte
Resolución de problemas inalámbricos
(sólo en algunos modelos).
Alerta de tinta
El cartucho de tinta identificado en el mensaje tiene un nivel bajo de tinta.
Las advertencias e indicadores del nivel de tinta brindan estimaciones sólo para fines de
planificación. Al recibir un mensaje de advertencia de nivel bajo de tinta, cuente con un cartucho de
repuesto para evitar posibles retrasos en la impresión. No es necesario reemplazar los cartuchos
de tinta hasta que la calidad de la impresión se vuelva inaceptable.
Para obtener información sobre la sustitución de cartuchos de tinta, consulte
Reemplazo de los
cartuchos de tinta.
Para obtener información sobre cómo encargar cartuchos de tinta, consulte
Suministros y
accesorios HP.
Para obtener información acerca del reciclado de los suministros de tinta utilizados, consulte
Programa de reciclaje de suministros de HP inkjet.
Nota La tinta de los cartuchos se usa en el proceso de impresión de diversas formas, incluido
el proceso de inicialización, que prepara el dispositivo y los cartuchos para la impresión.
Además, queda siempre tinta residual en el cartucho tras su utilización. Para obtener más
información, consulte
www.hp.com/go/inkusage.
Problema con el cartucho
El cartucho de tinta identificado en el mensaje no está presente o bien está dañado o colocado en
la ranura equivocada del producto.
Para resolver este problema, pruebe las soluciones siguientes. Las soluciones aparecen ordenadas,
con la solución más probable en primer lugar. Si la primera solución no sirve para resolver el
problema, siga con las demás hasta que resuelva el problema.
Elija el error
Solución 1: Instale los cartuchos de tinta correctamente
Solución 2: Apague y vuelva a encender el dispositivo
Solución 3: Limpie los contactos eléctricos
Solución 4: Sustituya el cartucho de tinta
Apéndice F
230 Errores (Windows)
Solución 1: Instale los cartuchos de tinta correctamente
Asegúrese de que todos los cartuchos de tinta están instalados correctamente:
1. Asegúrese de que el producto esté encendido.
Precaución Si el producto está apagado al abrir la puerta de acceso frontal para acceder
a los cartuchos de tinta, el producto no podrá liberar los cartuchos para su sustitución. Si
los cartuchos de tinta no están en la posición correcta al intentar extraerlos, podría dañar
el producto.
2. Abra la puerta de acceso delantera.
El carro de impresión se mueve hacia el extremo derecho del producto.
3. Espere hasta que el carro de impresión esté inactivo y en silencio y, a continuación, presione
ligeramente el cartucho de tinta hacia abajo para liberarlo.
Problema con el cartucho 231
4. Saque el cartucho de tinta de la ranura tirando de él hacia usted.
Precaución No toque los contactos e color cobre ni los inyectores de tinta. Si lo hace,
puede ocasionar obstrucciones, fallas de la tinta y malas conexiones eléctricas.
5. Sujete el cartucho de tinta con el logotipo de HP mirando hacia arriba y colóquelo. Asegúrese
de empujar el cartucho de tinta firmemente hacia dentro hasta que encaje en su lugar.
6. Cierre la puerta de acceso frontal y compruebe si ha desaparecido el mensaje de error.
Si el problema no se ha resuelto, intente la próxima solución.
Solución 2: Apague y vuelva a encender el dispositivo
Apague el producto y vuelva a encenderlo.
Si el problema no se ha resuelto, intente la próxima solución.
Solución 3: Limpie los contactos eléctricos
Limpie los contactos eléctricos del cartucho de tinta. Para obtener más información, consulte
Limpieza de contactos de cartuchos de tinta.
Si el problema no se ha resuelto, intente la próxima solución.
Solución 4: Sustituya el cartucho de tinta
Sustituya el cartucho de tinta indicado. Para obtener más información, consulte Suministros y
accesorios HP.
Nota Si el cartucho aún está en garantía, póngase en contacto con el servicio técnico de HP
para que le proporcionen asistencia o lo sustituyan. Para obtener más información acerca de
la garantía de los cartuchos de tinta, consulte Información sobre la garantía de los cartuchos
de impresión.
Si el problema no se ha resuelto después de sustituir el cartucho, póngase en contacto con el
servicio de asistencia de HP. Para obtener más información, consulte
asistencia de HP.
Apéndice F
232 Errores (Windows)
El papel no coincide
El tamaño o tipo de papel seleccionado en el controlador de impresión no corresponde al papel
cargado en el producto.
Para resolver este problema, pruebe una de las siguientes opciones:
Cargue el papel correcto en el producto y pulse OK. Para obtener más información, consulte
Carga de soportes.
Pulse el botón
(Cancelar) en el panel de control del producto, seleccione un tamaño de papel
diferente en el controlador de la impresora y después vuelva a imprimir el documento.
El soporte del cartucho no se mueve
Algo bloquea el receptáculo del cartucho de tinta (la parte del producto que sujeta los cartuchos de
tinta). Para quitar la obstrucción, pulse el botón
(Encendido) para apagar el producto y después
compruebe que no haya papel atascado.
Para obtener más información, consulte
Eliminar atascos.
Atasco de papel
El papel se ha atascado en el producto.
Antes de intentar resolver el atasco compruebe lo siguiente:
Asegúrese de que ha cargado papel que cumple con las especificaciones y que no está
arrugado, doblado ni dañado. Para obtener más información, consulte
Especificaciones del
material.
Asegúrese de que el producto esté limpio. Para obtener más información, consulte
Mantenimiento del dispositivo.
Asegúrese de que las bandejas están cargadas correctamente y no se encuentran demasiado
llenas. Para obtener más información, consulte
Carga de soportes.
Para obtener instrucciones sobre la resolución de atascos además de información sobre cómo
evitarlos, consulte
Eliminar atascos.
Atasco de papel
Se ha atascado papel en el alimentador automático de documentos (ADF).
Antes de intentar resolver el atasco compruebe lo siguiente:
Asegúrese de que ha cargado papel que cumple con las especificaciones y que no está
arrugado, doblado ni dañado. Para obtener más información, consulte
Especificaciones del
material.
Asegúrese de que el producto esté limpio. Para obtener más información, consulte
Mantenimiento del dispositivo.
Asegúrese de el ADF está cargado correctamente y que no se encuentra demasiado lleno. Para
obtener más información, consulte
Carga de un original en el alimentador automático de
documentos (ADF).
Nota No cargue fotografías en el ADF, ya que se podrían dañar.
Para obtener instrucciones sobre la resolución de atascos además de información sobre cómo
evitarlos, consulte
Eliminar atascos.
La impresora no tiene papel
La bandeja predeterminada está vacía. Cargue más papel y después pulse OK.
La impresora no tiene papel 233
Para obtener más información, consulte Carga de soportes.
Impresora sin conexión
El producto se encuentra actualmente fuera de línea. Mientras está fuera de línea, el producto no
se puede usar.
Para cambiar el estado del producto, realice los siguientes pasos.
1. Haga clic en Inicio, seleccione Configuración y haga clic en Impresoras o en Impresoras y
faxes.
O
Haga clic en Inicio, luego en Panel de control y luego haga doble clic en Impresoras.
2. Si las impresoras del cuadro de diálogo no aparecen en la vista Detalles, haga clic en el menú
Ver y, a continuación, haga clic en Detalles.
3. Si el producto está Fuera de línea, haga clic con el botón derecho sobre el producto y haga
clic en Usar la impresora en línea.
4. Intente volver a usar el producto.
Impresora en pausa
El producto se encuentra actualmente en pausa. Mientras está en pausa, se añaden nuevos trabajos
a la cola pero no se imprimen.
Para cambiar el estado del producto, realice los siguientes pasos.
1. Haga clic en Inicio, seleccione Configuración y haga clic en Impresoras o en Impresoras y
faxes.
- o -
Haga clic en Inicio, luego en Panel de control y luego haga doble clic en Impresoras.
2. Si las impresoras del cuadro de diálogo no aparecen en la vista Detalles, haga clic en el menú
Ver y, a continuación, haga clic en Detalles.
3. Si el producto está En pausa, haga clic con el botón derecho en el producto y haga clic en
Continuar con la impresión.
4. Intente volver a usar el producto.
El documento no se ha impreso
El producto no pudo imprimir el documento porque se ha producido un problema en el sistema de
impresión.
Para obtener información acerca de los problemas de impresión, consulte
Solución de problemas
de impresión.
Error general de impresora
Se produjo un problema con el producto.
Normalmente puede resolver este tipo de problemas mediante los pasos siguientes:
1.
Pulse el botón de
(Encendido) para apagar el producto.
2. Desenchufe el cable de alimentación y enchúfelo de nuevo.
3.
Pulse el botón de
(Encendido) para encender el producto.
Si el problema no se resuelve, tome nota del código de error que aparece en el mensaje y contacte
con el servicio de asistencia técnica de HP. Para obtener más información sobre cómo ponerse en
contacto con la asistencia técnica de HP, consulte asistencia de HP.
Apéndice F
234 Errores (Windows)
Alinear cartucho
Cada vez que instale o sustituya un cartucho, el producto le indicará que debe alinear los cartuchos
de tinta. También puede alinear los cartuchos de tinta en cualquier momento desde el panel de
control o mediante el software de HP que instaló junto con el producto. La alineación de los cartuchos
de tinta garantiza resultados de gran calidad.
Nota Cuando quite y reinstale el mismo cartucho de tinta, el producto recuerda los valores de
alineación para dicho cartucho y no le pide que lo alinee.
Si el proceso de alineación falla, asegúrese de que ha cargado papel blanco normal sin utilizar en
la bandeja de entrada. Si ha cargado papel de color en la bandeja de entrada al alinear los cartuchos
de tinta, la alineación fallará.
Si la alineación falla a menudo, puede que el sensor o un cartucho de tinta estén defectuosos.
Póngase en contacto con el servicio técnico de HP. Visite
www.hp.com/support. Si el sistema se lo
pide, elija su país/región y, a continuación, haga clic en Contactar con HP para obtener información
sobre cómo solicitar asistencia técnica.
Para obtener más información, consulte Alineación de los cartuchos de tinta.
Alinear cartucho 235
Índice
A
accesibilidad 3, 9
accesorios
garantía 147
Informe de
autocomprobación 141
Informe de estado de la
impresora 140
ADF (alimentador automático de
documentos)
capacidad 20
cargar originales 20
a doble cara
Mac OS 38
Windows 37
ADSL, configuración de fax con
sistemas telefónicos en
paralelo 195
ajustes
copiar 41
volumen, fax 62
ajustes de copia
copiar 42
alimentación
especificaciones 157
alimentación eléctrica
solución de problemas 82
alimentación múltiple, solución
de problemas 103
alimentador automático de
documentos (ADF)
capacidad 20
cargar originales 20
limpieza 23
problemas de alimentación,
solución de problemas
23
Alimentador automático de
documentos (ADF)
limpieza 23
problemas de alimentación,
solución de problemas
23
alineación de cartuchos de
tinta 73
asistencia 77
asistencia técnica
electrónica 78
atascos
eliminar 143
papel 143, 145
papeles que debe evitar
19
B
bandas blancas o de aspecto
granulado en copias, solución
de problemas 107
bandas de color tenue en
copias, solución de
problemas 106
bandas o rayas blancas,
solución de problemas
copias 106, 107
escaneos 111
bandas verticales en copias,
solución de problemas 106
bandeja
capacidad 153
tamaños de soportes
admitidos 151
tipos y pesos de soporte
admitidos 153
bandeja de salida
ubicación 10
bandeja principal
papel admitido 154
bandejas
capacidades 153
cargar soportes 21
eliminar atascos 143
ilustración de las guías del
papel 10
solución de problemas de
alimentación 102
tamaños de soportes
admitidos 151
ubicación 10
Botón Aceptar 13
Botón Atrás 13
botón Ayuda 13
botón Cancelar 13
botón Configurar 13
botón de encendido 13
botón de navegación derecho
13
botón de navegación
izquierdo 13
botón Encendido 13
botones, panel de control 12
Botón Iniciar 13
C
cabecera, fax 58
cable telefónico
alargar 125
prueba de conexión a puerto
correcto falló 114
prueba de tipo correcto
falló 115
Caja de herramientas
(Windows)
acerca de 226
apertura 226
calidad, solucionar problemas
copiar 106
escaneo 110
calidad, solución de problemas
impresión 86
calidad de impresión
solución de problemas 86
cancelación
fax programado 47
capacidad
ADF 20
bandeja 153
cargar
bandeja 21
cargar medios 21
cartuchos de impresión
comprobar niveles de
tinta 68
pedido por Internet 189
cartuchos de tinta
admitidos 149, 190
alineación 73
garantía 147
236
limpiar área de inyectores de
tinta 100
limpieza 75
limpieza de contactos 99
localización 11
manipular 69
nombres de las piezas 69
prueba 141
reemplazo 69
rendimientos 149
sugerencias 67
Centro de soluciones 226
Centro de soluciones de HP
226
ciclo de trabajo 149
código de identificación del
suscriptor 58
comunicación inalámbrica
asistente 219
configuración de Ethernet
220
configuración en Mac OS
X 220
configuraciones 219
configurar 218
desactivar 221
información regulatoria
164
radio, desactivación 216
reducción de interferencia
223
seguridad 222
soluciones avanzadas de
problemas con la
conexión inalámbrica
128
soluciones básicas de
problemas con la
conexión inalámbrica
127
conectores, localización 11
conector telefónico de pared,
fax 114
conexión USB
especificaciones 149
puerto, localización 11
puerto, ubicación 10
configuración
contestador automático
(sistemas telefónicos en
paralelo) 207
contestador automático y
módem (sistemas
telefónicos en paralelo)
208
correo de voz (sistemas
telefónicos en paralelo)
199
correo de voz y módem del
equipo (sistemas
telefónicos en paralelo)
212
fax, con sistemas telefónicos
en paralelo 191
línea de fax independiente
(sistemas telefónicos en
paralelo) 194
línea RDSI (sistemas
telefónicos en paralelo)
196
línea telefónica compartida
(sistemas telefónicos en
paralelo) 198
módem de equipo (sistemas
telefónicos en paralelo)
200
módem de equipo y
contestador automático
(sistemas telefónicos en
paralelo) 208
módem de equipo y línea de
voz (sistemas telefónicos
en paralelo) 203
módem del equipo y correo
de voz (sistemas
telefónicos en paralelo)
212
probar fax 215
red 216
sistema PBX (sistemas
telefónicos en paralelo)
196
situaciones de fax 192
timbre especial 59
timbre especial (sistemas
telefónicos en paralelo)
197
velocidad, fax 61
configuración predeterminada
copia 42
configurar
DSL (sistemas telefónicos
en paralelo) 195
Configurar
cortafuegos 134
contestador automático
configurar con fax (sistemas
telefónicos en paralelo)
207
configurar con fax y
módem 208
tonos de fax grabados
125
controlador
garantía 147
controlador de impresión
garantía 147
controlador de impresora
garantía 147
control de llamadas 45, 48
copia
especificaciones 156
solución de problemas
104
copia en color 41
copiar
ajustes 41
Calidad 106
copias de color tenue 105
correo de voz
configurar con el fax
(sistemas telefónicos en
paralelo) 199
configurar con fax y módem
del equipo (sistemas
telefónicos en paralelo)
212
cristal, escáner
cargar originales 19
limpieza 22
ubicación 10
cristal del escáner
cargar originales 19
limpieza 22
ubicación 10
D
Declaración de conformidad
(DOC) 167
desinstalación del software
Mac OS X 224
desinstalar software
Windows 223
dirección IP
revisión del dispositivo
137
disponible 137
DOC 167
Índice
237
DSL, configuración de fax con
sistemas telefónicos en
paralelo 195
E
ECM. consulte modo de
corrección de errores
editar
texto en programa OCR
40
eliminación de faxes de la
memoria 52
emisiones acústicas 158
entorno, especificaciones 157
entrada de alimentación,
localización 11
enviar copias escaneadas
A un equipo 39
enviar escaneos
para OCR 40
solución de problemas
107
enviar faxes
control de llamadas 45, 48
desde la memoria 46
fax básico 43
manualmente 44
programar 46
solución de problemas
119, 121, 124
envío manual de faxes
enviar 44, 45
recibir 49
escanear
OCR 40
escaneo
Calidad 110
desde el panel de control del
dispositivo 39
enviar a un equipo 39
especificaciones de
escaneo 157
lento 108
mensajes de error 110
solución de problemas
107
especificaciones
eléctricas 157
emisiones acústicas 158
entorno de
almacenamiento 157
entorno operativo 157
físicas 149
papel 151
procesador y memoria
150
protocolos de red 151
requisitos del sistema 150
especificaciones de entorno de
almacenamiento 157
especificaciones de entorno
operativo 157
especificaciones de
procesador 150
Especificaciones de
temperatura 157
especificaciones de voltaje
157
especificaciones eléctricas
157
estado
Informe de
autocomprobación 141
Informe de estado de la
impresora 140
mensajes 15
página de configuración de
redes 141
EWS. consulte servidor Web
incorporado
F
fax
bloqueo de números 54
cabecera 58
cable telefónico demasiado
corto 125
conector telefónico de
pared, falló 114
configuración de línea
independiente (sistemas
telefónicos en paralelo)
194
configuración de línea
telefónica compartida
(sistemas telefónicos en
paralelo) 198
configuración de timbre
especial (sistemas
telefónicos en paralelo)
197
configuraciones, cambiar
58
contestador automático,
configurar (sistemas
telefónicos en paralelo)
207
contestador automático y
módem, compartida con
(sistemas telefónicos en
paralelo) 208
control de llamadas 45, 48
correo de voz, configurar
(sistemas telefónicos en
paralelo) 199
DSL, configurar (sistemas
telefónicos en paralelo)
195
eliminación de la
memoria 52
enviar 43
enviar, solución de
problemas 119, 121,
124
especificaciones 157
Fax a Mac 55
Fax a PC 55
fax de respaldo 50
imprimir los detalles de la
última transacción 66
informes 63
informes de confirmación
63
informes de error 64
línea RDSI, configurar
(sistemas telefónicos en
paralelo) 196
módem, compartida con
(sistemas telefónicos en
paralelo) 200
módem y contestador
automático, compartida
con (sistemas telefónicos
en paralelo) 208
módem y correo de voz,
compartida con (sistemas
telefónicos en paralelo)
212
módem y línea de voz,
compartida con (sistemas
telefónicos en paralelo)
203
modo de corrección de
errores 48, 60
modo de respuesta 58
opciones de rellamada 61
probar configuración 215
programar 46
238
Protocolo de Internet, por
62
prueba de conexión de cable
telefónico, falló 114
prueba de estado de línea,
falló 118
prueba de tipo de cable
telefónico, falló 115
prueba de tono de
marcación, falló 117
prueba falló 112
recepción manual 49
recibir 49
recibir, solución de
problemas 119, 122
reducción 53
reenvío 52
registro, borrar 65
registro, imprimir 65
reimprimir 51
respuesta automática 58
sistema PBX, configurar
(sistemas telefónicos en
paralelo) 196
sistemas telefónicos en
paralelo 191
solución de problemas
112
solución de problemas de
contestadores
automáticos 125
sondeo por recibir 52
tamaño de papel 53
timbre especial, cambiar
patrón 59
timbres antes de
contestar 59
tipo de marcación,
configuración 60
tipos de configuración 192
velocidad 61
volumen de sonido 62
Fax a Mac
activar 55
modify (modificar) 55
Fax a PC
activar 55
modify (modificar) 55
fax de respaldo 50
firewall, solución de
problemas 83
Firewall (Firewall)
Configuración 134
FoIP 62
G
garantía 147
gráficos
relleno incompleto en
copias 106
se ven distintos al escaneo
original 111
guardar
faxes en memoria 50
H
hardware, prueba de
configuración de fax 113
Hewlett-Packard Company,
avisos 3
humedad, especificaciones
157
I
idioma, impresora 149
imágenes claras, solución de
problemas
copias 106
escaneos 111
imágenes oscuras, solución de
problemas
copias 106
escaneos 111
impresión
detalles del último fax 66
Informe de estado de la
impresora 141
lenta 83
Impresión de prospectos
impresión 29
Impresión de sobres
Mac OS 30
impresión lenta, solución de
problemas 83
Impresión sin bordes
Mac OS 37
Windows 36
imprimir
faxes 51
informes de fax 63
registros de fax 65
solución de problemas 82
Imprimir en un sobre 30
Imprimir fotografías
Mac OS 33
Windows 32, 34
Indicador de la función de Copia
en blanco y negro 13
Indicador de la función de copia
en color 13
Indicador de la función de
escaneado 13
Indicador de la función de Fax en
blanco y negro 13
Indicador de la función de fax en
color 13
indicadores, panel de control
12
información que falta o
incorrecta, solución de
problemas 84
información regulatoria 159,
164
información sonora 158
información técnica
especificaciones de copia
156
especificaciones de
escaneo 157
especificaciones del fax
157
informe
prueba inalámbrica 221
Informe de estado de la
impresora
impresión 141
información activada 139
informe de la prueba inalámbrica
imprimir 221
informes
confirmación, fax 63
error, fax 64
prueba de fax falló 112
informes de confirmación, fax
63
informes de error, fax 64
instalación
solución de problemas
137
interferencia de radio
información regulatoria
164
reducción 223
Internet Protocol (Protocolo
Internet)
fax, utilización 62
Índice
239
L
lenguaje, impresora 149
limpiar
área de inyectores de tinta
del cartucho de tinta
100
Limpiar
registros de faxes 65
limpieza
alimentador automático de
documentos 23
cartuchos de tinta 75
contactos de cartuchos de
tinta 99
cristal del escáner 22
exterior 23
línea RDSI, configurar con fax
sistemas telefónicos en
paralelo 196
líneas
copias, solución de
problemas 106
escaneos, solución de
problemas 111
línea telefónica, patrón de timbre
de respuesta 59
LL
llamada rápida
enviar fax 43
M
Mac OS
a doble cara 38
configuración de
impresión 28
Impresión sin bordes 37
Imprimir fotografías 33
papel de tamaño
personalizado 35, 36
Mac OS X
configuración de la
comunicación
inalámbrica 220
desinstalación del
software 224
Utilidades de HP 227
mantenimiento
alineación de cartuchos de
tinta 73
comprobar niveles de
tinta 68
limpieza de cartuchos de
tinta 75
reemplazo de cartuchos de
tinta 69
marcación por pulsos 60
marcación por tonos 60
márgenes
configuración,
especificaciones 154
memoria
eliminación de faxes 52
guardar faxes 50
reimprimir faxes 51
mensajes de advertencia 15
mensajes de error
no se pudo activar origen
TWAIN 110
panel de control del
dispositivo 15
mensajes de error crítico 15
modelo, número 140, 141
módem
compartida con fax
(sistemas telefónicos en
paralelo) 200
compartida con fax y
contestador automático
(sistemas telefónicos en
paralelo) 208
compartida con fax y correo
de voz (sistemas
telefónicos en paralelo)
212
compartida con línea de fax
y voz (sistemas
telefónicos en paralelo)
203
módem de acceso telefónico
compartida con fax
(sistemas telefónicos en
paralelo) 200
compartida con fax y
contestador automático
(sistemas telefónicos en
paralelo) 208
compartida con fax y correo
de voz (sistemas
telefónicos en paralelo)
212
compartida con línea de fax
y voz (sistemas
telefónicos en paralelo)
203
módem de equipo
compartida con fax
(sistemas telefónicos en
paralelo) 200
compartida con fax y
contestador automático
(sistemas telefónicos en
paralelo) 208
compartida con línea de fax
y voz (sistemas
telefónicos en paralelo)
203
módem del equipo
compartida con fax y correo
de voz (sistemas
telefónicos en paralelo)
212
modo de corrección de
errores 48
modo de corrección de errores,
fax 60
modo de números de fax no
deseados 54
N
niveles de tinta, comprobar 68
no alineada, solución de
problemas
copia 106
no alineadas, solución de
problemas
impresión 103
no alineado, solución de
problemas
escaneo 110
número de modelo normativo
166
número de serie 140, 141
números de fax bloqueados
configurar 54
O
OCR
editar documentos
escaneados 40
solución de problemas
109
opciones de rellamada,
configuración 61
originales
escaneo 39
240
P
páginas cortadas, solución de
problemas 85
páginas en blanco, solución de
problemas
copia 105
escaneo 111
impresión 84
páginas en blanco y negro
copiar 41
fax 43
páginas por mes (ciclo de
trabajo) 149
Páginas web
impresión 31
panel de acceso posterior
eliminar atascos 143
ilustración 11
panel de control
botones 12
indicadores luminosos 12
mensajes 14
panel de control del dispositivo
configuración de red 216
enviar faxes 44
escanear desde 39
ubicación 10
panel de control del producto
escaneo 40
papel
atascos 143, 145
especificaciones 151
imprimir en tamaño
personalizado 34
selección 18
tamaño, establecer para
fax 53
papel de tamaño personalizado
Impresión en 34
Mac OS 35, 36
patrón de timbre de respuesta
cambiar 59
sistemas telefónicos en
paralelo 197
periodo de asistencia telefónica
periodo de asistencia 79
presión sonora 158
problemas relacionados con la
alimentación del papel,
solución de problemas 102
programa de conservación del
medio ambiente 168
programar fax 46
prueba de conector telefónico de
pared, fax 114
prueba de estado de línea,
fax 118
prueba de puerto correcto,
fax 114
prueba de tono de marcación,
falla 117
pruebas, fax
conector telefónico de
pared 114
conexión a puerto, falló
114
configuración 215
estado de línea de fax 118
falló 112
hardware, falló 113
prueba de tipo de cable
telefónico de fax falló
115
tono de marcación, falló
117
puerta de acceso al carro de
impresora, localización 11
puerto de red
address (dirección) 127
puertos, especificaciones 149
puntos, solución de problemas
escaneo 111
puntos o rayas, solución de
problemas
copias 106
puntos o rayas de color negro,
solución de problemas
copias 106
escaneo 111
R
radio, desactivación 216
rayas, solución de problemas
copias 106
escaneo 111
rayas en escaneos, solución de
problemas 111
recibir fax
modo de respuesta
automática 58
recibir faxes
automáticamente 49
bloqueo de números 54
manualmente 49
reenvío 52
solución de problemas
119, 122
sondear 52
timbres antes de
contestar 59
reciclar
cartuchos de impresión
168
redes
configuración, cambio 216
configuración avanzada
217
configuración de la
comunicación
inalámbrica 218
configuración de recursos
inalámbricos 141
configuración inalámbrica
219
firewall, solución de
problemas 83
ilustración de conectores
11
protocolos admitidos 151
requisitos del sistema 151
sistemas operativos
admitidos 150
valores de IP 217
velocidad del enlace 217
ver e imprimir
configuración 216
reducción automática de fax
53
reducir fax 53
reemplazo de cartuchos de
tinta 69
reenvío de faxes 52
registro, fax
imprimir 65
registro de eventos 141
reimprimir
faxes en memoria 51
requisitos del sistema 150
S
seguridad
comunicación inalámbrica
222
configuración inalámbrica
219
seguro del cartucho de tinta,
localización 11
Índice
241
servidor Web incorporado
Acerca de 227
apertura 228
requisitos del sistema 151
solución de problemas, no
se puede abrir 136
sistema PBX, configurar con fax
sistemas telefónicos en
paralelo 196
sistemas operativos
admitidos 150
sistemas telefónicos en paralelo
configuración contestador
automático 207
configuración de línea
compartida 198
configuración de línea
independiente 194
configuración de módem
200
configuración de módem y
contestador
automático 208
configuración de módem y
correo de voz 212
configuración de timbre
especial 197
configuración DSL 195
configuración PBX 196
configuración RDSI 196
módem compartido con
configuración de línea de
voz 203
países/regiones con 191
tipos de configuración 192
sistemas telefónicos en serie
países/regiones con 191
tipos de configuración 192
sitios Web
asistencia técnica 78
hoja de datos de rendimiento
de suministros 149
información de
accesibilidad 3, 9
pedir suministros y
accesorios 189
seguridad inalámbrica 219
Sitios web
programas
medioambientales 168
sobres
bandeja de admisión 153
tamaños admitidos 152
software
desinstalar desde Mac OS
X 224
desinstalar desde
Windows 223
garantía 147
OCR 40
solucionar problemas
atascos, papel 145
Informe de estado de la
impresora 139
solución de problemas
alimentación eléctrica 82
calidad de impresión 86
conector telefónico de
pared, falló 114
consejos 81
contestadores
automáticos 125
copia 104
copias no alineadas 106
enviar faxes 119, 121, 124
escaneo 107
fax 112
firewall 83
impresión lenta 83
impresora toma varias
páginas 103
imprimir 82
información incorrecta o que
falta 84
instalación 137
no se imprime nada 83
páginas cortadas, ubicación
incorrecta de texto o
gráficos 85
páginas impresas en
blanco 84
páginas no alineadas 103
problemas inalámbricos
127
problemas relacionados con
la alimentación del
papel 102
prueba de conexión de cable
telefónico de fax falló
114
prueba de hardware del fax
falló 113
prueba de línea de fax
falló 118
prueba de tipo de cable
telefónico de fax falló
115
prueba de tono de
marcación de fax falló
117
pruebas de fax 112
recibir faxes 119, 122
red por cable 126
servidor Web incorporado
136
solución de problemas de
red generales 126
sustrato no se toma desde
una bandeja 102
sondear para recibir un fax 52
soporte
tamaños admitidos 151
tipos y pesos admitidos
153
Soporte de PCL 3 149
soportes
cargar bandeja 21
soucionar problemas
calidad de escaneado 110
Calidad de la copia 106
mensajes del panel de
control 14
página de configuración de
redes 141
suministros
Informe de
autocomprobación 141
Informe de estado de la
impresora 140
pedido por Internet 189
rendimientos 149
sustrato
capacidad del ADF 20
eliminar atascos 143
solución de problemas de
alimentación 102
sustratos
HP, pedir 190
páginas no alineadas 103
sustratos de tamaño
personalizado
tamaños admitidos 153
sustratos fotográficos
tamaños admitidos 153
242
T
tamaño
escaneos, solución de
problemas 112
solución de problemas de
copia 105
tapa del cartucho de tinta,
localización 11
tarjetas
bandeja de admisión 153
tamaños admitidos 152
teclado, panel de control del
dispositivo
ubicación 13
teléfono, fax de
recibir 49
teléfono, fax desde
enviar 44
enviar, 44
teléfono del soporte 78
texto
con manchas en copias
107
copias poco claras, solución
de problemas 106
escaneos poco claros 112
falta por escanear, solución
de problemas 109
no se puede editar después
de escaneo, solución de
problemas 109
relleno incompleto en
copias 106
solución de problemas 85
texto en color y OCR 40
timbre especial
cambiar 59
sistemas telefónicos en
paralelo 197
timbres antes de contestar 59
tipo de conexión
cambiar 221
tipo de marcación,
configuración 60
transcurrido el periodo de
asistencia 81
transmitir faxes
enviar 48
TWAIN
no se pudo activar origen
110
U
Utilidad de HP (Mac OS X)
apertura 227
V
valores de IP 217
velocidad
solución de problemas de
impresión 83
solución de problemas del
escáner 108
velocidad del enlace,
configuración 217
velocidad en baudios 61
ver
configuración de red 216
volumen
sonidos del fax 62
W
Windows
a doble cara 37
Centro de soluciones
de HP 226
configuración de
impresión 27
configurar comunicación
inalámbrica 220
desinstalar software 223
impresión de prospectos
29
Imprimir fotografías 32, 34
requisitos del sistema 150
sin bordes 36
Índice
243
244
Podręcznik użytkownika
© 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
www.hp.com/support

Transcripción de documentos

OFFICEJET 4500 Guía del usuario A909 G510 Serie All-in-One HP Officejet 4500 (G510) Guía del usuario Información sobre Copyright © 2009 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Hewlett-Packard Company, avisos La información contenida en este documento está sujeta a cambios sin previo aviso. Todos los derechos reservados. Queda prohibida la reproducción, adaptación o traducción de este material sin el permiso previo por escrito de HewlettPackard, excepto en los casos permitidos por las leyes de propiedad intelectual. Las únicas garantías de los productos y los servicios de HP quedan estipuladas en la declaración expresa de garantía que acompaña a dichos productos y servicios. Nada de lo aquí expuesto debe interpretarse como una garantía adicional. HP no se responsabiliza de los posibles errores técnicos o editoriales ni de las omisiones que pudieran haberse producido en este documento. Marcas registradas Windows, Windows XP y Windows Vista son marcas comerciales registradas en EE.UU. de Microsoft Corporation. ENERGY STAR y la marca ENERGY STAR son marcas registradas en EE. UU. Información de seguridad Tome las precauciones básicas de seguridad siempre que vaya a usar este producto para reducir el riesgo de daños por fuego o descarga eléctrica. 1. Lea y comprenda todas las instrucciones de la documentación que viene con el dispositivo. 2. Al conectar este producto a una fuente de poder, utilice solamente una toma de corriente con conexión a tierra. Si no sabe si la toma tiene conexión a tierra, verifíquelo con un electricista calificado. 3. Tenga presente todos los avisos y las instrucciones indicadas en el producto. 4. Antes de proceder a su limpieza, desenchufe este producto de las tomas mural. 5. No instale ni utilice este producto cerca de agua o cuando esté mojado. 6. Instale el dispositivo de manera segura sobre una superficie estable. 7. Instale el producto en un lugar protegido donde nadie pueda pisar el cable de alimentación eléctrica ni tropezar con él, y donde dicho cable no sufra daños. 8. Si el producto no funciona normalmente, consulte Solución de problemas. 9. Dentro del producto no hay piezas que el usuario pueda reparar. Confíe las tareas de servicio a personal de servicio calificado. Accesibilidad El dispositivo incluye una serie de funciones que lo hacen accesible para personas con discapacidades. Visual Los usuarios con impedimentos visuales o baja visión pueden acceder al software del dispositivo usando las opciones y funciones de accesibilidad del sistema operativo. También es compatible con la mayor parte de la tecnología de apoyo, tal como lectores de pantalla, lectores Braille y aplicaciones voz a texto. Para los usuarios que no puedan ver colores, los botones y pestañas de color, utilizados en el software y en el panel de control del dispositivo, cuentan con etiquetas simples con texto o iconos que expresan la acción correspondiente. Movilidad Para usuarios con impedimentos de movilidad, las funciones del software del dispositivo se pueden ejecutar mediante comandos del teclado. El software también es compatible con opciones de accesibilidad de Windows tales como StickyKeys, ToggleKeys, FilterKeys y MouseKeys. Los usuarios pueden utilizar las puertas, botones, bandejas de papel y guías del papel del dispositivo con fuerza y alcance limitados. Support Para obtener más detalles acerca de la accesibilidad de este producto y del compromiso de HP con la accesibilidad a los productos, visite el sitio Web de HP en www.hp.com/accessibility. Para obtener información acerca de accesibilidad para Mac OS X, visite el sitio Web de Apple en www.apple.com/ accessibility. Contenido 1 Primeros pasos Accesibilidad...............................................................................................................................9 Consejos ecológicos.................................................................................................................10 Conocimiento de las piezas del dispositivo..............................................................................10 Vista frontal.........................................................................................................................10 Área de suministros de impresión......................................................................................11 Vista posterior.....................................................................................................................11 Uso del panel de control del producto......................................................................................12 Resumen de los botones y los indicadores luminosos.......................................................12 Cambiar la configuración del producto...............................................................................13 Seleccione el modo......................................................................................................14 Cambiar la configuración del producto.........................................................................14 Tipos de mensajes.............................................................................................................14 Mensajes de estado.....................................................................................................15 Mensajes de advertencia..............................................................................................15 Mensajes de error.........................................................................................................15 Mensajes de error crítico..............................................................................................15 Cómo encontrar el número de modelo del dispositivo.............................................................15 Selección de sustratos de impresión........................................................................................15 Selección de papeles para impresión y copia....................................................................16 Papel recomendado para impresión fotográfica.................................................................17 Sugerencias para elegir el papel........................................................................................18 Carga de un original en el cristal del escáner..........................................................................19 Carga de un original en el alimentador automático de documentos (ADF)..............................20 Carga de soportes....................................................................................................................21 Mantenimiento del dispositivo..................................................................................................22 Limpieza del cristal del escáner.........................................................................................22 Limpie el exterior ...............................................................................................................23 Limpieza del alimentador automático de documentos (ADF) (sólo disponible en algunos modelos)...............................................................................................................23 Apagar el dispositivo................................................................................................................26 2 Impresión Imprimir documentos................................................................................................................27 Imprimir documentos (Windows)........................................................................................27 Imprimir documentos (Mac OS X)......................................................................................28 Impresión de prospectos..........................................................................................................28 Imprimir prospectos (Windows)..........................................................................................29 Imprimir prospectos (Mac OS X)........................................................................................29 Impresión de sobres.................................................................................................................29 Impresión en sobres (Windows).........................................................................................30 Imprimir encima de sobres (Mac OS X)..............................................................................30 1 Impresión de una página web..................................................................................................31 Imprimir una página web (Windows)..................................................................................31 Imprimir una página web (Mac OS X)................................................................................32 Imprimir fotografías...................................................................................................................32 Imprimir fotos sobre papel fotográfico (Windows)..............................................................32 Imprimir fotos sobre papel fotográfico (Mac OS X)............................................................33 Imprimir en papel especial y de tamaño personalizado...........................................................34 Imprimir sobre papel especial o de tamaño personalizado (Windows)..............................34 Imprimir en papel especial o de tamaño personalizado (Mac OS X).................................35 Imprimir documentos sin bordes..............................................................................................36 Imprimir documentos sin bordes (Windows).......................................................................36 Imprimir documentos sin bordes (Mac OS X).....................................................................37 3 Escaneo Escaneo de un original.............................................................................................................39 Escanear un original desde el panel de control del producto.............................................39 Edición de un documento escaneado con el software de reconocimiento óptico de caracteres (OCR)......................................................................................................................40 4 Copias Copia de documentos...............................................................................................................41 Cambio de los ajustes de copia................................................................................................41 5 Fax Envío de un fax.........................................................................................................................43 Envío de un fax básico.......................................................................................................43 Envío de un fax manualmente desde un teléfono..............................................................44 Envío de un fax mediante control de llamadas...................................................................45 Enviar un fax desde la memoria.........................................................................................46 Programación de un fax para enviarlo más tarde...............................................................46 Enviar un fax a varios destinatarios....................................................................................48 Envío de un fax en modo de corrección de errores............................................................48 Recepción de un fax.................................................................................................................49 Recepción manual de un fax..............................................................................................49 Configurar fax de respaldo.................................................................................................50 Reimpresión de faxes recibidos desde la memoria............................................................51 Sondeo para recibir un fax.................................................................................................52 Reenvío de faxes a otro número........................................................................................52 Establecimiento del tamaño de papel para los faxes recibidos..........................................53 Establecimiento de reducción automática para faxes entrantes........................................53 Bloqueo de números de fax no deseados..........................................................................54 Agregue números a la lista de números de fax no deseados......................................54 Cómo quitar números de la lista de números de fax no deseados..............................55 Imprimir informe de números de fax no deseados.......................................................55 Recibir faxes en el equipo (Fax a PC y Fax a Mac)...........................................................55 Requisitos de Fax a PC y Fax a Mac...........................................................................56 Activar Fax a PC y Fax a Mac......................................................................................56 Modificar la configuración Fax a PC o Fax a Mac........................................................56 Desactive Fax a PC o Fax a Mac.................................................................................57 2 Contenido Cambio de la configuración de fax...........................................................................................58 Configuración de la cabecera de fax..................................................................................58 Definición del modo de respuesta (respuesta automática)................................................58 Establecimiento del número de timbres antes de contestar...............................................59 Cambio del patrón de timbre de respuesta por un timbre especial....................................59 Establecimiento del modo de corrección de errores de fax................................................60 Configuración del tipo de marcación..................................................................................60 Configuración de las opciones de rellamada......................................................................61 Establecimiento de la velocidad de fax..............................................................................61 Ajuste el volumen de sonido del fax...................................................................................62 Fax sobre protocolo de Internet (FoIP).....................................................................................62 Uso de informes........................................................................................................................63 Impresión de informes de confirmación del fax..................................................................63 Impresión de informes de error de fax................................................................................64 Impresión y visualización del registro de faxes..................................................................65 Borre el registro del fax......................................................................................................65 Imprimir los detalles de la última transacción de fax..........................................................66 Imprimir un informe del historial de identificador de llamadas............................................66 6 Trabajo con cartuchos de tinta Información sobre los cartuchos de tinta..................................................................................67 Compruebe los niveles de tinta estimados...............................................................................68 Manipulación de los cartuchos de tinta....................................................................................69 Reemplazo de los cartuchos de tinta.......................................................................................69 Almacenar los suministros de impresión..................................................................................73 Mantenimiento avanzado del cartucho de tinta........................................................................73 Alineación de los cartuchos de tinta...................................................................................73 Limpieza de los cartuchos de tinta.....................................................................................75 7 Solución de problemas asistencia de HP.......................................................................................................................77 Asistencia técnica por medios electrónicos........................................................................78 Asistencia telefónica de HP................................................................................................78 Antes de llamar.............................................................................................................79 Periodo de asistencia telefónica...................................................................................79 Números de asistencia telefónica.................................................................................79 Después del periodo de asistencia telefónica .............................................................81 Consejos y recursos generales de solución de problemas......................................................81 Solución de problemas de impresión.......................................................................................82 El dispositivo se apaga inesperadamente..........................................................................82 Aparece un mensaje de error en la pantalla del panel de control......................................82 La alineación no funciona...................................................................................................82 El dispositivo no está respondiendo (no se imprime nada)................................................83 El dispositivo se demora mucho en imprimir......................................................................83 Páginas en blanco o parcialmente impresas......................................................................84 Algo falta en la página o no está correcto..........................................................................84 La ubicación del texto o de los gráficos es incorrecta........................................................85 El dispositivo imprime la mitad de una página y luego expulsa el papel............................85 3 Calidad de impresión deficiente o impresiones inesperadas...................................................86 Solución 1: Use cartuchos de tinta originales.....................................................................86 Solución 2: Verifique el papel.............................................................................................86 Solución 3: Espere un rato (en caso de que sea posible)..................................................87 Solución 4: Revise la configuración de la impresión..........................................................88 Paso 1: Compruebe los ajustes de calidad de impresión.............................................88 Paso 2: Verifique la configuración de Impresión en escala de grises..........................88 Solución 5: Compruebe los niveles de tinta estimados y sustituya los cartuchos vacíos o con poca tinta..................................................................................................................89 Solución 6: Imprima y evalúe un informe de diagnóstico y solucione los defectos............90 Informe de diagnóstico de calidad de impresión..........................................................91 Informe de autocomprobación......................................................................................96 Solución 7: Limpie los cartuchos de tinta...........................................................................98 Solución 8: Alinee los cartuchos de tinta............................................................................99 Solución 9: Sustituya el cartucho de tinta con problemas..................................................99 Solución 10: Llevar el producto al servicio técnico.............................................................99 Limpieza del área alrededor de los inyectores de tinta..........................................................100 Solución de problemas relacionados con la alimentación del papel......................................102 Solución de problemas de copia............................................................................................104 No salió ninguna copia.....................................................................................................104 Las copias están en blanco..............................................................................................105 Hay documentos que faltan o de color tenue...................................................................105 El tamaño se ha reducido.................................................................................................105 La calidad de copia es deficiente ....................................................................................106 Los defectos de la copia son evidentes............................................................................106 El dispositivo imprime la mitad de una página y luego expulsa el papel..........................107 El papel no coincide.........................................................................................................107 Solución de problemas de escaneo.......................................................................................107 El escáner no ha realizado ninguna acción......................................................................108 El escaneo tarda demasiado en realizarse......................................................................108 Una parte del documento no se escaneó o falta texto.....................................................109 El texto no se puede editar...............................................................................................109 Aparición de mensajes de error........................................................................................110 La calidad de la imagen escaneada no es buena ...........................................................110 Los defectos del escaneo son evidentes..........................................................................111 Solución de problemas de fax................................................................................................112 La prueba de fax falló.......................................................................................................112 Resolución de problemas de conexión de red por cable (Ethernet) (sólo en algunos modelos).................................................................................................................................126 Solución de problemas de red generales.........................................................................126 El puerto de red creado no coincide con la dirección IP del dispositivo (Windows).........127 4 Contenido Resolución de problemas inalámbricos (sólo en algunos modelos).......................................127 Soluciones básicas de problemas con la conexión inalámbrica.......................................127 Soluciones avanzadas de problemas con la conexión inalámbrica.................................128 Paso 1: Asegúrese de que el equipo está conectado a la red...................................129 Paso 2: Asegúrese de que el dispositivo HP está conectado a la red.......................130 Paso 3: Compruebe si el software de firewall bloquea la comunicación....................131 Paso 4: Asegúrese de que el dispositivo HP se encuentra en línea y preparado......131 Paso 5: Asegúrese de que la versión inalámbrica del dispositivo HP se ha establecido en el controlador de impresora predeterminado (sólo en Windows).......132 Paso 6: Asegúrese de que se está ejecutando el servicio de Asistencia para dispositivos de red HP (sólo en Windows).................................................................133 Agregue direcciones de hardware a un punto de acceso inalámbrico (WAP)...........134 Configure el firewall para que funcione con los dispositivos HP............................................134 Solución de problemas de administración del dispositivos....................................................136 El servidor Web incorporado no se puede abrir...............................................................136 El EWS sólo está disponible en inglés.............................................................................137 Solución de problemas de instalación....................................................................................137 Sugerencias para la instalación de hardware...................................................................137 Sugerencias para la instalación de software....................................................................138 Cómo leer el informe de estado de la impresora y el informe de autocomprobación............139 Cómo leer la página de configuración de la red (sólo en algunos modelos)..........................141 Eliminar atascos.....................................................................................................................143 Cómo eliminar atascos de papel......................................................................................143 Evitar atascos de papel....................................................................................................145 A Información técnica Información de garantías........................................................................................................146 Declaración de garantía limitada de Hewlett-Packard......................................................147 Información sobre la garantía de los cartuchos de impresión..........................................148 Especificaciones del dispositivo.............................................................................................149 Especificaciones físicas....................................................................................................149 Características y capacidades del producto.....................................................................149 Especificaciones del procesador y de la memoria...........................................................150 Requisitos del sistema......................................................................................................150 Especificaciones del protocolo de red (sólo algunos modelos)........................................150 Especificaciones del servidor web integrado (sólo algunos modelos).............................151 Especificaciones del material...........................................................................................151 Comprensión tamaños admitidos...............................................................................151 Comprensión de tipos y pesos de soportes admitidos...............................................153 Configuración de márgenes mínimos.........................................................................154 Directrices para la impresión a doble cara............................................................155 Resolución de la impresión..............................................................................................155 Especificaciones de impresión.........................................................................................155 Especificaciones de copia................................................................................................156 Especificaciones del fax...................................................................................................157 Especificaciones de escaneo...........................................................................................157 Entorno operativo.............................................................................................................157 Requisitos eléctricos.........................................................................................................157 Especificaciones de emisión acústica..............................................................................158 5 Información regulatoria...........................................................................................................159 Declaración de la FCC.....................................................................................................160 Aviso para usuarios de Corea..........................................................................................160 VCCI (Class B) declaración de cumplimiento para usuarios en Japón............................160 Aviso para el usuario de Japón acerca del cable de alimentación...................................161 Declaración de emisiones de ruido para Alemania..........................................................161 Estado del indicador LED.................................................................................................161 Aviso a los usuarios de la red telefónica estadounidense: requisitos de la FCC.............162 Aviso para los usuarios de la red telefónica canadiense..................................................162 Aviso para los usuarios del Espacio económico europeo................................................164 Aviso para los usuarios de la red telefónica alemana......................................................164 Declaración de fax por cable para Australia.....................................................................164 Información regulatoria para productos inalámbricos.......................................................164 Exposición a radiación de radiofrecuencia.................................................................165 Aviso para los usuarios de Brasil...............................................................................165 Aviso para los usuarios de Canadá............................................................................165 Aviso para los usuarios de Taiwán.............................................................................165 Aviso para la Unión Europea......................................................................................166 Número de modelo normativo..........................................................................................166 Declaración de conformidad.............................................................................................167 Programa de administración medioambiental de productos..................................................168 Uso del papel....................................................................................................................168 Plástico.............................................................................................................................168 Especificaciones de seguridad de los materiales.............................................................168 Programa de reciclaje.......................................................................................................168 Programa de reciclaje de suministros de HP inkjet..........................................................168 Eliminación de equipos para desecho por parte de los usuarios domésticos de la Unión Europea............................................................................................................................169 Consumo de energía........................................................................................................169 Sustancias químicas.........................................................................................................170 Aviso de RoHS (Sólo para China)....................................................................................170 Otras licencias........................................................................................................................171 HP Officejet 4500 Desktop...............................................................................................172 HP Officejet 4500.............................................................................................................175 HP Officejet 4500 inalámbrica..........................................................................................182 B Suministros y accesorios HP Ordenar suministros de impresión por Internet......................................................................189 Suministros.............................................................................................................................189 Cartuchos de tinta admitidos............................................................................................190 Sustratos HP.....................................................................................................................190 6 Contenido C Configuración de fax adicional Configuración de envío y recepción de faxes (sistemas telefónicos en paralelo)..................191 Elección de la configuración de fax adecuada para su hogar u oficina............................192 Caso A: Línea de fax independiente (no se reciben llamadas de voz)............................194 Caso B: Configuración del dispositivo con DSL...............................................................195 Caso C: Configuración del dispositivo con un sistema telefónico PBX o una línea RDSI.................................................................................................................................196 Caso D: Fax con servicio de timbre especial en la misma línea......................................197 Caso E: Línea compartida de voz/fax...............................................................................198 Caso F: Línea compartida de voz/fax con correo de voz.................................................199 Caso G: Línea de fax compartida con módem de equipo (no se reciben llamadas de voz)...................................................................................................................................200 Configuración del dispositivo con un módem de acceso telefónico de equipo..........201 Configuración del dispositivo con un módem DSL/ADSL de equipo..........................202 Caso H: Línea compartida de voz/fax con módem de equipo..........................................203 Línea compartida de voz/fax con módem de acceso telefónico de equipo................203 Línea compartida de voz/fax con módem DSL/ADSL de equipo...............................205 Caso I: Línea compartida de voz/fax con contestador automático...................................207 Caso J: Línea compartida de voz/fax con módem de equipo y contestador automático........................................................................................................................208 Línea compartida de voz/fax con módem de acceso telefónico de equipo y contestador automático..............................................................................................208 Línea compartida de voz/fax con módem DSL/ADSL de equipo y contestador automático..................................................................................................................210 Caso K: Línea compartida de voz/fax con módem de acceso telefónico de equipo y correo de voz....................................................................................................................212 Configuración de fax de tipo serie..........................................................................................214 Comprobación de la configuración de fax..............................................................................215 D Configuración de la red (sólo en algunos modelos) Cambio de la configuración básica de red.............................................................................216 Visualización e impresión de la configuración de red.......................................................216 Activar o desactivar la conexión inalámbrica (sólo en algunos modelos)........................216 Cambio de la configuración de red avanzada........................................................................217 Configuración de velocidad del enlace.............................................................................217 Para ver los valores de IP................................................................................................217 Para cambiar los valores de IP.........................................................................................217 7 Configure el dispositivo para que la comunicación sea inalámbrica (sólo en algunos modelos).................................................................................................................................218 Comprensión de la configuración de la red inalámbrica 802.11.......................................219 Para configurar la comunicación inalámbrica mediante el panel de control con el asistente de configuración inalámbrica............................................................................219 Para configurar la comunicación inalámbrica mediante el instalador (Windows).............220 Para configurar la comunicación inalámbrica mediante el instalador (Mac OS X)...........220 Conecte el dispositivo mediante una conexión de red inalámbrica ad hoc......................221 Para desactivar la comunicación inalámbrica..................................................................221 Para imprimir una página de prueba inalámbrica.............................................................221 Restablecer la configuración inalámbrica.........................................................................221 Cambie el método de conexión........................................................................................221 Pautas para garantizar la seguridad de la red inalámbrica..............................................222 Para agregar direcciones de hardware a un WAP.....................................................222 Otras pautas...............................................................................................................222 Pautas para reducir la interferencia en una red inalámbrica............................................223 Instalación y desinstalación del software...............................................................................223 E F Herramientas de gestión del dispositivo Caja de herramientas (Windows)...........................................................................................226 Utilice el Centro de soluciones de HP (Windows)..................................................................226 Utilidad de HP (Mac OS X).....................................................................................................227 Servidor web integrado (sólo en algunos modelos)...............................................................227 Errores (Windows) Memoria de fax completa.......................................................................................................229 Dispositivo desconectado.......................................................................................................229 Alerta de tinta.........................................................................................................................230 Problema con el cartucho.......................................................................................................230 Solución 1: Instale los cartuchos de tinta correctamente.................................................231 Solución 2: Apague y vuelva a encender el dispositivo....................................................232 Solución 3: Limpie los contactos eléctricos......................................................................232 Solución 4: Sustituya el cartucho de tinta.........................................................................232 El papel no coincide...............................................................................................................233 El soporte del cartucho no se mueve.....................................................................................233 Atasco de papel......................................................................................................................233 Atasco de papel......................................................................................................................233 La impresora no tiene papel...................................................................................................233 Impresora sin conexión..........................................................................................................234 Impresora en pausa................................................................................................................234 El documento no se ha impreso.............................................................................................234 Error general de impresora.....................................................................................................234 Alinear cartucho......................................................................................................................235 Índice...........................................................................................................................................236 8 1 Primeros pasos Esta guía entrega detalles acerca de cómo usar el dispositivo y cómo solucionar problemas. • • • • • • • • • • • Accesibilidad Consejos ecológicos Conocimiento de las piezas del dispositivo Uso del panel de control del producto Cómo encontrar el número de modelo del dispositivo Selección de sustratos de impresión Carga de un original en el cristal del escáner Carga de un original en el alimentador automático de documentos (ADF) Carga de soportes Mantenimiento del dispositivo Apagar el dispositivo Nota Si utiliza este dispositivo en un ordenador con Windows XP Starter Edition, Windows Vista Starter Edition o Windows 7 Starter Edition, algunas funciones puede que no estén disponibles. Para obtener más información, consulte Compatibilidad con sistemas operativos. Accesibilidad El dispositivo incluye una serie de funciones que lo hacen accesible para personas con discapacidades. Visual Los usuarios con impedimentos visuales o baja visión pueden acceder al software del dispositivo usando las opciones y funciones de accesibilidad del sistema operativo. También es compatible con la mayor parte de la tecnología de apoyo, tal como lectores de pantalla, lectores Braille y aplicaciones voz a texto. Para los usuarios que no puedan ver colores, los botones y pestañas de color, utilizados en el software y en el panel de control del dispositivo, cuentan con etiquetas simples con texto o iconos que expresan la acción correspondiente. Movilidad Para usuarios con impedimentos de movilidad, las funciones del software del dispositivo se pueden ejecutar mediante comandos del teclado. El software también es compatible con opciones de accesibilidad de Windows tales como StickyKeys, ToggleKeys, FilterKeys y MouseKeys. Los usuarios pueden utilizar las puertas, botones, bandejas de papel y guías del papel del dispositivo con fuerza y alcance limitados. Support Para obtener más detalles acerca de la accesibilidad de este producto y del compromiso de HP con la accesibilidad a los productos, visite el sitio Web de HP en www.hp.com/ accessibility. Primeros pasos 9 Capítulo 1 Para obtener información acerca de la accesibilidad para Mac OS X, visite el sitio Web de Apple en www.apple.com/accessibility. Consejos ecológicos HP se compromete a ayudar a sus clientes a reducir la "huella" medioambiental. HP proporciona una serie de consejos ecológicos más abajo para ayudar a reducir el impacto medioambiental derivado de las opciones de impresión. Además de las funciones específicas de este producto, visite el sitio Web HP Eco Solutions para obtener información adicional sobre las iniciativas medioambientales de HP. www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/ • • • • Impresión a doble cara: Utilice la impresión de ahorro de papel para imprimir documentos por las dos caras con varias páginas en la misma hoja y reducir así el gasto de papel. Para obtener más información, consulte Impresión a dos caras (doble cara). Impresión Smart Web (Windows): La interfaz de impresión HP Smart Web incluye la ventana Galería de imágenes e Imágenes para editar en la que podrá almacenar, organizar o imprimir los clips descargados de la Web. Para obtener más información, consulte Impresión de una página web. Información acerca del ahorro energético: Para determinar el estado de calificación ENERGY STAR® de este producto, consulte Consumo de energía. Materiales reciclados: Para obtener más información sobre el reciclaje de productos HP, visite: www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/. Conocimiento de las piezas del dispositivo En esta sección se tratan los siguientes temas: • • • Vista frontal Área de suministros de impresión Vista posterior Vista frontal HP Officejet 4500 / HP Officejet 4500 inalámbrica 10 Primeros pasos HP Officejet 4500 Desktop 1 Panel de control 2 Bandeja principal 3 Puerta de acceso al cartucho 4 Cristal del escáner 5 Alimentador automático de documentos 6 Tapa del escáner Área de suministros de impresión HP Officejet 4500 / HP Officejet 4500 inalámbrica 1 Puerta de acceso al cartucho 2 Cartuchos de tinta HP Officejet 4500 Desktop Vista posterior HP Officejet 4500 / HP Officejet 4500 inalámbrica HP Officejet 4500 Desktop Conocimiento de las piezas del dispositivo 11 Capítulo 1 1 Puerto USB. 2 Puerto Ethernet (sólo HP Officejet 4500) 3 Entrada de alimentación 4 1-LÍNEA (fax) 5 2-EXT (teléfono) Uso del panel de control del producto En esta sección se tratan los siguientes temas: • • • Resumen de los botones y los indicadores luminosos Cambiar la configuración del producto Tipos de mensajes Resumen de los botones y los indicadores luminosos El diagrama y la respectiva tabla a continuación proporcionan una referencia rápida de las funciones del panel de control del dispositivo. 12 Primeros pasos Etiqueta Nombre y descripción 1 Botón de conexión inalámbrica (HP Officejet 4500 inalámbrica): Enciende o apaga la función de conexión inalámbrica 802.11. El botón estará iluminado cuando la función se encuentre activada. 2 Teclado numérico: Escribe valores. 3 Luz de atención: Indica un estado de error. 4 Botón Atrás: Vuelve a la configuración anterior o al nivel de menú superior. 5 Botón flecha izquierda: Navega hacia adelante a través de las configuraciones en los menús. 6 Botón Aceptar: Selecciona el menú o configuración actual. 7 Botón flecha derecha: Navega hacia atrás a través de las configuraciones en los menús. 8 Configurar: Presenta el menú Configurar para generar informes y otras configuraciones de mantenimiento y para acceder al menú Ayuda. Al seleccionar un tema en el menú Ayuda, se abre la ventana de ayuda en la pantalla del equipo. 9 Iniciar: Inicia una copia, fax o trabajo de escaneo. Pulsar Iniciar procesa el trabajo de acuerdo al a función seleccionada. 10 Cancelar: Permite detener un trabajo, salir de un menú o salir de la configuración. 11 Indicador de la función de escaneado 12 Indicador de la función de copia en color 13 Indicador de la función de Copia en blanco y negro 14 Indicador de la función de fax en color 15 Indicador de la función de Fax en blanco y negro 16 Encendido: Permite encender o apagar el dispositivo. El botón Encendido se ilumina cuando se enciende el dispositivo. La luz parpadea cuando se realiza un trabajo. Si el dispositivo está apagado, éste sigue recibiendo una cantidad mínima de alimentación. Para desconectar completamente el suministro de alimentación eléctrica, apague el dispositivo y, luego, desenchufe el cable de alimentación. Cambiar la configuración del producto Se utiliza el panel de control para cambiar el modo y la configuración del producto, además de obtener informes de impresión y ayuda. Sugerencia Si el producto se encuentra conectado a un ordenador, también puede cambiar la configuración del producto mediante las herramientas de software disponibles en su ordenador, tales como el Toolbox (Windows), la HP Utility (Mac OS X) o el servidor web integrado (EWS). Para obtener más información sobre estas herramientas, consulte Herramientas de gestión del dispositivo. En esta sección se tratan los siguientes temas: • • Seleccione el modo Cambiar la configuración del producto Uso del panel de control del producto 13 Capítulo 1 Seleccione el modo La flecha de indicador de modo del panel de control muestra el modo actualmente seleccionado para el producto. Nota Tras seleccionar un modo y cambiar la configuración, pulse para iniciar el trabajo. (botón Inicio) Cómo seleccionar un modo distinto Pulse flecha izquierda: o flecha derecha: continuación pulse Aceptar. para seleccionar el modo deseado y a Cómo cambiar la configuración de un modo 1. Tras seleccionar un modo, pulse los botones de flecha para desplazarse por los parámetros disponibles y después pulse OK para seleccionar el parámetro que desea modificar. 2. Pulse los botones de flecha para cambiar los parámetros y luego pulse OK. Nota Utilice el botón flecha izquierda: o el botón una entrada incorrecta de la pantalla. en el caso de que quiera borrar Cambiar la configuración del producto Para cambiar la configuración del producto o imprimir informes, utilice las opciones disponibles en el menú Configuración: 1. Pulse el botón 2. Pulse los botones de flecha para desplazarse por los menús. 3. Pulse OK para seleccionar menús u opciones. Nota Utilice el botón flecha izquierda: o el botón una entrada incorrecta de la pantalla. en el caso de que quiera borrar Tipos de mensajes Durante el uso del producto, aparecerán mensajes en la pantalla del panel de control. Estos mensajes informan acerca de la actividad del producto. Mientras que algunos tipos de mensajes sólo ofrecen información sobre el estado del producto, otros tipos de mensajes pueden necesitar que el usuario intervenga realizando alguna operación (normalmente indicada en el mismo mensaje) antes de que el producto pueda volver a funcionar. 14 Primeros pasos Mensajes de estado Los mensajes de estado reflejan el estado actual del dispositivo. Le informan de la operación normal y no es necesario tomar una acción para eliminarlos. Estos mensajes cambian a medida que cambia el estado del dispositivo. Cuando el dispositivo está preparado, no está ocupado y no tiene mensajes de advertencia pendientes, aparece el mensaje de estado PREPARAD si el dispositivo está encendido. Mensajes de advertencia Los mensajes de advertencia le informan sobre eventos en los que debe poner atención, pero que no impiden el funcionamiento del dispositivo. Un ejemplo de mensaje de advertencia es "nivel de tinta bajo". Estos mensajes aparecen hasta que soluciona el problema. Mensajes de error Los mensajes de error comunican que se debe realizar una acción, por ejemplo, agregar un sustrato o eliminar un atasco de sustrato. En general, estos mensajes van acompañados por una luz de Atención roja que parpadea. Realice la acción adecuada para seguir imprimiendo. Si el error de mensaje muestra un código de error, pulse el botón Encendido para apagar el dispositivo y, luego, vuelva a encenderlo. En la mayoría de las situaciones, con esta acción se resuelve el problema. Si el mensaje persiste, es posible que el dispositivo requiera servicio técnico. Si desea obtener más información, consulte Solución de problemas. Mensajes de error crítico Los mensajes de error crítico le indican una falla en el dispositivo. Algunos de estos mensajes se pueden eliminar al pulsar el botón Encendido para apagar el dispositivo y, luego, volver a encenderlo. Si persiste un error crítico, es necesario llamar al servicio técnico. Para obtener más información, consulte Solución de problemas. Cómo encontrar el número de modelo del dispositivo Además del nombre que aparece en la parte frontal del dispositivo, éste cuenta con un un número específico de modelo. Puede utilizar este número para poder determinar los suministros o accesorios que están disponibles para el producto, y cuando necesite asistencia técnica. El número de modelo se encuentra impreso en una etiqueta ubicada dentro del dispositivo, cerca de donde se encuentran los cartuchos de tinta. Selección de sustratos de impresión El dispositivo está diseñado para que funcione bien con la mayoría de tipos de sustratos de oficina. Se recomienda probar distintos tipos de sustratos de impresión antes de comprar grandes cantidades. Para obtener una calidad de impresión óptima, utilice Selección de sustratos de impresión 15 Capítulo 1 sustratos HP. Visite el sitio Web de HP en www.hp.com para obtener más información sobre los sustratos de HP. HP recomienda el papel normal con el logotipo ColorLok para la impresión y copia diaria de documentos. Todo el papel con el logotipo ColorLok se prueba de forma independiente para que cumpla con las normas más exigentes de calidad de impresión y fiabilidad, y proporcionar documentos nítidos y de colores vivos, con los negros más intensos y un secado más rápido que el papel normal ordinario. Busque el papel con el logotipo ColorLok en diferentes tamaños y gramajes de los principales fabricantes de papel. En esta sección se tratan los siguientes temas: • • • Selección de papeles para impresión y copia Papel recomendado para impresión fotográfica Sugerencias para elegir el papel Selección de papeles para impresión y copia Para obtener la mejor calidad de impresión posible, HP recomienda utilizar los papeles HP diseñados específicamente para el tipo de proyecto que se esté imprimiendo. En función del país o región, es posible que algunos de estos papeles no estén disponibles. Papel de folletos HP Papel HP de calidad superior de impresión para inyección de tinta 16 Estos tipos de papel están recubiertos en satinado o mate por los dos lados para poder usarlos por ambas caras. Es la opción perfecta para conseguir reproducciones casi fotográficas y gráficos comerciales para portadas de informes, presentaciones especiales, folletos, etiquetas y calendarios. Papel blanco brillante para inyección de tinta HP El papel InkJet blanco brillante HP produce colores con alto contraste y texto definido. Es suficientemente opaco como para permitir la impresión en color a doble cara sin que se transparente, por lo cual es ideal para boletines, informes y octavillas. Incorpora la tecnología ColorLok que permite que los colores sean más vivos, los negros más intensos y obtener menos borrones. Papel de impresión HP El papel de impresión HP es un soporte multifuncional de alta calidad. Genera documentos que tienen mucho mejor aspecto y tacto que los documentos impresos en papel multipropósito o de copia estándar. Incorpora la tecnología ColorLok que permite que los colores sean más vivos, los negros más intensos y obtener menos borrones. Carece de ácido para prolongar la duración de los documentos. Papel de oficina HP El papel HP Office es un soporte multifuncional de alta calidad. Es aconsejable para realizar copias, borradores, memos y otros documentos de uso cotidiano. Incorpora la tecnología ColorLok que permite que los colores sean más vivos, los negros más intensos y obtener menos borrones. Carece de ácido para prolongar la duración de los documentos Papel reciclado HP Office El papel reciclado HP Office es un soporte multifuncional de alta calidad realizado con un 30% de fibra reciclada. Incorpora la tecnología ColorLok que permite que los colores sean más vivos, los negros más intensos y obtener menos borrones. Carece de ácido para prolongar la duración de los documentos. Primeros pasos (continúa) Papel para presentaciones HP Premium Este papel es de alto gramaje en mate por ambas caras y es perfecto para utilizar en presentaciones, propuestas de negocio, informes y boletines. Su alto gramaje le da un tacto y un aspecto excelente. Papel HP Professional Transparencias inyección tinta HP Premium Las transparencias HP Premium Inkjet hacen que sus presentaciones en color sean más reales y causen una mayor impresión. Estas transparencias son fáciles de utilizar y manejar y se secan rápidamente sin que se produzcan borrones. Papel fotográfico avanzado HP Este papel fotográfico grueso presenta un acabado de secado instantáneo que permite un manejo fácil sin borrones. Es resistente al agua, las manchas de tinta, las marcas de dedos y la humedad. Las copias tienen un aspecto y un tacto comparables a los de un laboratorio fotográfico. Disponible en distintos tamaños, como A4, 21 x 28 cm, 10 x 15 cm, 13 x 18 cm y dos tipos de acabado – satinado o satinado suave (satinado mate). Carece de ácido para prolongar la duración de los documentos. Papel fotográfico cotidiano HP Es un papel diseñado para la impresión diaria de fotografías ocasionales llenas de color y a un bajo coste. Este papel fotográfico asequible seca rápidamente para facilitar su manejo. Obtenga imágenes nítidas con este papel y cualquier impresora de inyección de tinta. Disponible en un tipo de acabado semisatinado de 21 x 28 cm, A4 y 10 x 15 cm. Carece de ácido para prolongar la duración de los documentos. Transferencias para camisetas HP Las transferencias térmicas HP (para telas en color, blancas y negras) son la solución perfecta para crear sus propias camisetas a partir de fotografías digitales. Para realizar el pedido de papel HP y otros suministros, diríjase a www.hp.com/buy/ supplies. Si se le solicita, seleccione el país o región, siga las indicaciones para seleccionar el producto y, a continuación, haga clic en uno de los vínculos para comprar de la página. Nota Actualmente, algunas secciones del sitio Web de HP están disponibles sólo en inglés. Packs fotográficos económicos HP: Los packs fotográficos económicos HP incluyen los cartuchos de tinta original HP y el papel fotográfico HP Advanced más adecuados para que no pierda el tiempo en encontrar el soporte más adecuado para obtener sus fotografías de calidad profesional con su impresora HP a un precio asequible. Las tintas originales HP y el papel fotográfico HP Advanced han sido diseñados para utilizarlos conjuntamente y que sus fotografías sean más duraderas y más reales en cada una de sus tareas de impresión. Perfectas para imprimir toda la sesión fotográfica de unas vacaciones o múltiples copias para compartir. Papel recomendado para impresión fotográfica Para obtener la mejor calidad de impresión posible, HP recomienda utilizar los papeles HP diseñados específicamente para el tipo de proyecto que se esté imprimiendo. Selección de sustratos de impresión 17 Capítulo 1 En función del país o región, es posible que algunos de estos papeles no estén disponibles. Papel fotográfico avanzado HP Este papel fotográfico grueso presenta un acabado de secado instantáneo que permite un manejo fácil sin borrones. Es resistente al agua, las manchas de tinta, las marcas de dedos y la humedad. Las copias tienen un aspecto y un tacto comparables a los de un laboratorio fotográfico. Disponible en distintos tamaños, como A4, 21 x 28 cm, 10 x 15 cm, 13 x 18 cm y dos tipos de acabado – satinado o satinado suave (satinado mate). Carece de ácido para prolongar la duración de los documentos. Papel fotográfico cotidiano HP Es un papel diseñado para la impresión diaria de fotografías ocasionales llenas de color y a un bajo coste. Este papel fotográfico asequible seca rápidamente para facilitar su manejo. Obtenga imágenes nítidas con este papel y cualquier impresora de inyección de tinta. Disponible en un tipo de acabado semisatinado de 21 x 28 cm, A4 y 10 x 15 cm. Carece de ácido para prolongar la duración de los documentos. Packs fotográficos económicos HP: Los packs fotográficos económicos HP incluyen los cartuchos de tinta original HP y el papel fotográfico HP Advanced más adecuados para que no pierda el tiempo en encontrar el soporte más adecuado para obtener sus fotografías de calidad profesional con su impresora HP a un precio asequible. Las tintas originales HP y el papel fotográfico HP Advanced han sido diseñados para utilizarlos conjuntamente y que sus fotografías sean más duraderas y más reales en cada una de sus tareas de impresión. Perfectas para imprimir toda la sesión fotográfica de unas vacaciones o múltiples copias para compartir. Para realizar el pedido de papel HP y otros suministros, diríjase a www.hp.com/buy/ supplies. Si se le solicita, seleccione el país o región, siga las indicaciones para seleccionar el producto y, a continuación, haga clic en uno de los vínculos para comprar de la página. Nota Actualmente, algunas secciones del sitio Web de HP están disponibles sólo en inglés. Sugerencias para elegir el papel Para obtener los mejores resultados, siga estas pautas. • • • 18 Utilice siempre sustratos que cumplan con las especificaciones del dispositivo. Para obtener más información, consulte Especificaciones del material. Cargue sólo un tipo de papel a la vez en la bandeja o en el alimentador automático de documentos (ADF) (sólo en algunos modelos). Al cargar las bandejas y el alimentador automático de documentos (sólo disponible en algunos modelos) asegúrese de que el papel se encuentra cargado correctamente. Para obtener más información, consulte Carga de soportes o Carga de un original en el alimentador automático de documentos (ADF). Primeros pasos • • No sobrecargue la bandeja o el alimentador automático de documentos (sólo disponible en algunos modelos). Para obtener más información, consulte Especificaciones del material. Para evitar que se atasque el papel o que la calidad de impresión sea baja u otros problemas de impresión, evite cargar los siguientes tipos de papel en las bandejas o el alimentador automático de documentos (sólo disponible en algunos modelos). ◦ Formularios de varias partes ◦ Sustratos dañados, curvados o arrugados ◦ Sustratos con cortes o perforaciones ◦ Sustratos con mucha textura, relieve o que no aceptan bien la tinta ◦ Sustratos demasiado livianos o que se estiren fácilmente ◦ Papel que contenga grapas o clips Nota Para escanear, copiar o enviar por fax documentos que contengan páginas que no cumplan estas normas, utilice el cristal del escáner. Para obtener más información, consulte Carga de un original en el cristal del escáner. Carga de un original en el cristal del escáner Puede copiar, escanear o enviar por fax originales de tamaño carta o A4 cargándolos en el cristal. Nota Muchas de las funciones especiales no funcionarán correctamente si el cristal y el respaldo de la tapa no están limpios. Para obtener más información, consulte Mantenimiento del dispositivo. Para cargar un original en el cristal del escáner 1. Levante la tapa del escáner. 2. Cargue el original con la parte impresa hacia abajo. Sugerencia Para obtener más ayuda sobre la carga de originales, consulte las guías grabadas en el borde del cristal. Carga de un original en el cristal del escáner 19 Capítulo 1 3. Cierre la tapa. Carga de un original en el alimentador automático de documentos (ADF) Nota El alimentador automático de documentos está disponible sólo en algunos modelos. Puede copiar, escanear o enviar y recibir un fax a una cara de un documento de una o varias páginas de tamaño A4 o carta colocándolo en la bandeja del alimentador de documentos. Precaución No cargue fotografías en el ADF, ya que se podrían dañar. Nota No se pueden escanear, copiar ni enviar por fax los documentos de tamaño legal de dos caras mediante el alimentador automático de documentos. Nota Algunas funciones, como la función de copia Ajustar a la página, no funcionan cuando carga los originales en el ADF. Debe cargar los originales en el cristal. La bandeja del alimentador de documentos admite un máximo de 50 hojas de papel normal. Para cargar un original en la bandeja del alimentador de documentos 1. Cargue el original con la cara de impresión hacia arriba en la bandeja del alimentador de documentos. Coloque las páginas de modo que el borde superior del documento se introduzca en primer lugar. Deslice el sustrato en el alimentador automático de 20 Primeros pasos documentos hasta que escuche un pitido o vea un mensaje en pantalla que indique que se detectaron las páginas cargadas. Sugerencia Para obtener más ayuda sobre la carga de originales en el alimentador automático de documentos, consulte el diagrama grabado en la bandeja del alimentador. 2. Deslice las guías de anchura hacia adentro hasta que se detengan en los bordes izquierdo y derecho del sustrato. Nota Retire todos los originales de la bandeja del alimentador de documentos antes de levantar la tapa del dispositivo. Carga de soportes Esta sección proporciona instrucciones para cargar sustratos en el dispositivo. Cómo cargar papel 1. Extraiga el extensor de la bandeja. 2. Inserte el soporte con la cara de impresión hacia abajo a lo largo del lado derecho de la bandeja principal. Asegúrese de que la pila del sustrato se alinee con los bordes Carga de soportes 21 Capítulo 1 del lado derecho y posterior de la bandeja y que no exceda la marca de línea de la bandeja. Nota No cargue papel mientras el dispositivo está imprimiendo. • Sobres: Cargue los sobres con las solapas hacia arriba en la parte derecha o posterior de la bandeja. Según el tipo de sobre que cargue, la solapa debe encontrarse a la izquierda o hacia la parte posterior de la bandeja. • Papel fotográfico: Si el papel fotográfico tiene una pestaña en uno de los bordes, asegúrese de que está colocada hacia la parte posterior del producto. • Transparencias: Introduzca las transparencias con el lado rugoso hacia abajo y la tira adhesiva hacia la parte posterior del producto. • Papel de tamaño personalizado: Utilice sólo el papel de tamaño personalizado que el dispositivo admita. Para obtener más información, consulte Especificaciones del material. 3. Deslice las guías de soporte de la bandeja para ajustarlas según el tamaño del soporte que cargó. Mantenimiento del dispositivo Esta sección proporciona instrucciones para mantener el dispositivo en perfecto estado de funcionamiento. Realice estos procedimientos de mantenimiento cuando sea necesario. • • • Limpieza del cristal del escáner Limpie el exterior Limpieza del alimentador automático de documentos (ADF) (sólo disponible en algunos modelos) Limpieza del cristal del escáner Nota El polvo o suciedad en el cristal del escáner, en el respaldo de la tapa del escáner o en el marco del escáner puede disminuir su rendimiento, disminuir la calidad de los escaneos y afectar la precisión de las funciones especiales, tal como el ajuste de copias a un tamaño de página determinado. 22 Primeros pasos Para limpiar el cristal del escáner 1. Apague el dispositivo. 2. Levante la tapa del escáner. 3. Limpie el cristal con un paño suave y que no desprenda pelusas, que se haya rociado con un limpiavidrios suave. Limpie el cristal con un paño seco, suave y que no desprenda pelusas. Precaución Use únicamente limpiavidrios para limpiar el cristal del escáner. Evite los productos de limpieza que contengan abrasivos, acetona, benceno o tetracloruro de carbono, ya que todos ellos pueden dañar el cristal del escáner. Evite usar alcohol isopropilo, ya que este producto puede dejar rayas en el cristal. Precaución No rocíe el limpiavidrios directamente en el cristal del escáner. Si se aplica una gran cantidad de limpiavidrios, éste podría derramarse bajo el cristal y dañar el escáner. 4. Cierre la tapa del escáner y encienda el dispositivo. Limpie el exterior Advertencia Antes de limpiar el dispositivo, apague la alimentación eléctrica y desconecte el cable de alimentación del conector eléctrico. Utilice un paño suave, húmedo y que no desprenda pelusas para quitar el polvo y las manchas de la carcasa. El exterior del dispositivo no requiere limpieza. Impida que el interior y el panel de control del dispositivo entren en contacto con líquidos. Limpieza del alimentador automático de documentos (ADF) (sólo disponible en algunos modelos) Nota El alimentador automático de documentos está disponible sólo en algunos modelos. Si el alimentador automático de documentos carga varias páginas o si no carga papel normal, puede limpiar los rodillos y la almohadilla de separación. Levante la cubierta del Mantenimiento del dispositivo 23 Capítulo 1 alimentador automático de documentos para acceder al selector del interior del alimentador, limpie los rodillos o la almohadilla de separación y cierre la cubierta. Si aparecen líneas o polvo en los documentos o faxes escaneados, limpie la tira de plástico del ADF. Para limpiar los rodillos o la almohadilla del separador 1. Retire todos los originales de la bandeja del alimentador de documentos. 2. Levante la cubierta del alimentador automático de documentos (1). De esta forma podrá acceder fácilmente a los rodillos (2) y a la almohadilla de separación (3), como se muestra a continuación. 1 Cubierta del alimentador automático de documentos 2 Rodillos 3 Almohadilla del separador 3. Humedezca ligeramente un trapo limpio sin pelusa con agua destilada y escurra el exceso de líquido. 4. Utilice el trapo húmedo para limpiar los residuos de los rodillos o la almohadilla del separador. Nota Si el residuo no se elimina con agua destilada, intente utilizar alcohol isopropílico (frotando). 5. Cierre la cubierta del alimentador automático de documentos. 24 Primeros pasos Para limpiar la tira de plástico del interior del alimentador automático de documentos 1. Apague el dispositivo y desconecte el cable de alimentación. Nota Dependiendo del tiempo que esté desconectado el dispositivo, es posible que la fecha y la hora se borren. Deberá restablecer la fecha y la hora posteriormente, cuando vuelva a conectar el cable de la corriente. 2. Levante la cubierta del alimentador automático de documentos hasta que se detenga y luego saque cuidadosamente la cubierta para liberar el gancho. 3. Continúe levantando la cubierta del alimentador automático de documentos hasta la posición vertical. Mantenimiento del dispositivo 25 Capítulo 1 4. Levante el mecanismo del alimentador automático de documentos. 5. Limpie la tira de plástico con un paño o esponja suave ligeramente humedecido con un limpiador de cristales sin abrasivos. Precaución No utilice abrasivos, acetona, benceno o tetracloruro de carbono para limpiar la tira de plástico, porque la pueden dañar. No vierta ni pulverice líquido directamente en la tira de plástico. El líquido puede filtrarse bajo el cristal y dañar el dispositivo. 6. Baje cuidadosamente el mecanismo del alimentador automático de documentos para evitar que la tira de plástico se desmonte y luego cierre la cubierta del alimentador automático de documentos. 7. Enchufe el cable de alimentación y, a continuación, encienda el dispositivo. Nota Si después de limpiar la tira de plástico todavía ve polvo o líneas, tal vez deba pedir una nueva tira de plástico. Si desea obtener más información, consulte Solución de problemas. Apagar el dispositivo Apague el producto mediante el botón ubicado en el producto. Espere hasta que el indicador de encendido se apague antes de desconectar el cable de alimentación o apagar el interruptor de corriente. Si no se apaga el producto del modo indicado, el carro de impresión puede que no vuelva a la posición correcta y cause problemas con los cartuchos de tinta y con la calidad de la impresión. 26 Primeros pasos 2 Impresión La aplicación de software gestiona de manera automática la mayoría de los ajustes de impresión. Sólo debe cambiar la configuración de forma manual cuando quiera cambiar la calidad de impresión, imprimir en ciertos tipos de papel o utilizar funciones especiales. Para obtener más información acerca de la selección del mejor papel de impresión para sus documentos, consulte Selección de sustratos de impresión. En esta sección se tratan los siguientes temas: • • • • • • • Imprimir documentos. Impresión de prospectos Impresión de sobres Impresión de una página web Imprimir fotografías Imprimir en papel especial y de tamaño personalizado Imprimir documentos sin bordes Imprimir documentos. Nota Con ciertos tipos de papel puede imprimir en ambas caras (lo que se conoce como "impresión a dos caras" o "impresión a doble cara"). Para obtener más información, consulte Impresión a dos caras (doble cara). Siga las instrucciones para su sistema operativo. • • Imprimir documentos (Windows) Imprimir documentos (Mac OS X) Imprimir documentos (Windows) 1. Cargue papel en la bandeja. Para obtener más información, consulte Carga de soportes. 2. En el menú Archivo de la aplicación de software, seleccione Imprimir. 3. Seleccione el producto con el que desea imprimir. 4. Si necesita cambiar los ajustes, haga clic en el botón que abre el cuadro de diálogo Propiedades. Según la aplicación de software, este botón se puede llamar Propiedades, Opciones, Configurar impresora, Impresora o Preferencias. 5. Haga clic en un tipo de tarea de impresión en la lista Atajos de impresión. Aparecerá la configuración predeterminada para los atajos. Impresión 27 Capítulo 2 6. Si modifica cualquiera de los parámetros de la ficha Atajos de impresión, puede guardar esta configuración personalizada como nuevo atajo de impresión: a. Seleccione el atajo y después haga clic en Guardar como. b. Para eliminar un atajo, selecciónelo y haga clic en Eliminar. Sugerencia Puede cambiar otras opciones del trabajo de impresión mediante las funciones disponibles en las demás fichas del cuadro de diálogo. 7. Haga clic en OK. 8. Haga clic en Imprimir o Aceptar para comenzar la impresión. Imprimir documentos (Mac OS X) 1. Cargue papel en la bandeja. Para obtener más información, consulte Carga de soportes. 2. Si utiliza Mac OS X (v10.4), realice los pasos siguientes: a. En el menú Archivo de la aplicación de software, elija Configuración de página. b. Seleccione la impresora que desee en el menú emergente Dar formato para. c. Especifique los atributos de páginas, como el tamaño, la orientación y la escala del papel. d. Haga clic en OK. 3. En el menú Archivo de la aplicación de software, seleccione Imprimir. 4. Asegúrese de que ha seleccionado el producto que quiere usar. 5. Cambie los ajustes de impresión para la opción de los menús emergentes, según las necesidades de cada proyecto. Nota Si su ordenador utiliza el sistema operativo Mac OS X (v10.5), haga clic en el triángulo azul al lado de la selección de Impresora para acceder a estas opciones. 6. Haga clic en Imprimir para comenzar la impresión. Impresión de prospectos Siga las instrucciones para su sistema operativo. Nota Para configurar los parámetros de impresión para todos los trabajos de impresión, realice los cambios en el controlador de la impresora. Para obtener más información acerca de las funciones del controlador de la impresora de Windows, consulte la ayuda en línea del controlador. Para obtener más información acerca de la impresión desde una aplicación específica, consulte la documentación que viene con la aplicación. • • 28 Imprimir prospectos (Windows) Imprimir prospectos (Mac OS X) Impresión Imprimir prospectos (Windows) 1. Cargue papel en la bandeja. Para obtener más información, consulte Carga de soportes. 2. En el menú Archivo de la aplicación de software, seleccione Imprimir. 3. Seleccione el producto con el que desea imprimir. 4. Si necesita cambiar los ajustes, haga clic en el botón que abre el cuadro de diálogo Propiedades. Según la aplicación de software, este botón se puede llamar Propiedades, Opciones, Configurar impresora, Impresora o Preferencias. 5. Seleccione Impresión de prospectos sin bordes en la lista Atajos de impresión. Aparecerán las opciones predeterminadas. 6. Cambie otros parámetros de impresión que quiera. Sugerencia Puede cambiar otras opciones del trabajo de impresión mediante las funciones disponibles en las demás fichas del cuadro de diálogo. 7. Haga clic en Imprimir para comenzar la impresión. Imprimir prospectos (Mac OS X) 1. Cargue papel en la bandeja. Para obtener más información, consulte Carga de soportes. 2. Si utiliza Mac OS X (v10.4), realice los pasos siguientes: a. En el menú Archivo de la aplicación de software, elija Configuración de página. b. Seleccione la impresora que desee en el menú emergente Dar formato para. c. Especifique los atributos de páginas, como el tamaño, la orientación y la escala del papel. d. Haga clic en OK. 3. En el menú Archivo de la aplicación de software, seleccione Imprimir. 4. Asegúrese de que ha seleccionado el producto que quiere usar. 5. Elija Tipo/calidad del papel del menú emergente (ubicado bajo el parámetro Orientación en Mac OS X v10.5) y entonces seleccione los parámetros siguientes: • Tipo de papel: el tipo de papel de folleto adecuado • Calidad: Normal u Óptima Nota Si su ordenador utiliza el sistema operativo Mac OS X (v10.5), haga clic en el triángulo azul al lado de la selección de Impresora para acceder a estas opciones. 6. Seleccione cualquier otro ajuste de impresión que desee y haga clic en Imprimir para iniciar la impresión. Impresión de sobres Cuando elija el sobre, evite los que tengan una superficie muy escurridiza, bandas autoadhesivas, cierres o ventanas. También evite utilizar sobres con bordes gruesos, irregulares o curvados, o con áreas que estén arrugadas, rotas o dañadas. Impresión de sobres 29 Capítulo 2 Asegúrese de que los sobres que carga en el producto tienen una construcción cerrada y que los pliegues están bien doblados. Nota Para obtener más información sobre imprimir encima de sobres, consulte la documentación del programa de software que utilice. Siga las instrucciones para su sistema operativo. • • Impresión en sobres (Windows) Imprimir encima de sobres (Mac OS X) Impresión en sobres (Windows) 1. Cargue papel en la bandeja. Para obtener más información, consulte Carga de soportes. 2. En el menú Archivo de la aplicación de software, seleccione Imprimir. 3. Seleccione el producto con el que desea imprimir. 4. Si necesita cambiar los ajustes, haga clic en el botón que abre el cuadro de diálogo Propiedades. Según la aplicación de software, este botón se puede llamar Propiedades, Opciones, Configurar impresora, Impresora o Preferencias. 5. El la ficha Características cambie la orientación a Horizontal. 6. En el área Opciones básicas seleccione Más de la lista desplegable Tamaño. A continuación seleccione el tipo de sobre que desee. Sugerencia Puede cambiar otras opciones del trabajo de impresión mediante las funciones disponibles en las demás fichas del cuadro de diálogo. 7. Haga clic en OK y después haga clic en Imprimir u OK para comenzar la impresión. Imprimir encima de sobres (Mac OS X) 1. Cargue papel en la bandeja. Para obtener más información, consulte Carga de soportes. 2. Si utiliza Mac OS X (v10.4), realice los pasos siguientes: a. En el menú Archivo de la aplicación de software, elija Configuración de página. b. Seleccione la impresora que desee en el menú emergente Configuración de la página. c. Seleccione entre las opciones de Orientación horizontales. d. Haga clic en OK. 3. En el menú Archivo de la aplicación de software, seleccione Imprimir. 4. Asegúrese de que ha seleccionado el producto que quiere usar. 30 Impresión 5. Si utiliza Mac OS X (v10.5), realice los pasos siguientes: • Seleccione el tamaño de sobre apropiado del menú emergente Tamaño del papel. • Seleccione la opción de Orientación horizontal. Nota Si su ordenador utiliza el sistema operativo Mac OS X (v10.5), haga clic en el triángulo azul al lado de la selección de Impresora para acceder a estas opciones. 6. Seleccione cualquier otro ajuste de impresión que desee y haga clic en Imprimir para iniciar la impresión. Impresión de una página web Sugerencia Para imprimir páginas web correctamente, es posible que tenga que establecer la orientación de impresión en Horizontal. Si utiliza un ordenador con Windows e Internet Explorer 6.0 o posterior para navegar por internet, puede utilizar Impresión HP Smart Web para asegurar una impresión web sencilla y predecible con un control sobre lo que se desea obtener y cómo quedará impreso. Puede acceder a la impresión web HP Smart desde la barra de herramientas de Internet Explorer. Para más información sobre Impresión web HP Smart, consulte la ayuda del producto. Nota Con ciertos tipos de papel puede imprimir en ambas caras (lo que se conoce como "impresión a dos caras" o "impresión a doble cara"). Para obtener más información, consulte Impresión a dos caras (doble cara). Siga las instrucciones para su sistema operativo. • • Imprimir una página web (Windows) Imprimir una página web (Mac OS X) Imprimir una página web (Windows) 1. Cargue papel en la bandeja. Para obtener más información, consulte Carga de soportes. 2. En el menú Archivo de la aplicación de software, seleccione Imprimir. 3. Seleccione el producto con el que desea imprimir. 4. Si el navegador Web lo permite, seleccione los elementos de la página Web que quiere imprimir. Por ejemplo, en Internet Explorer, seleccione la ficha Opciones, para seleccionar opciones como Como aparecen en pantalla, Sólo el marco seleccionado e Imprimir documentos vinculados. 5. Haga clic en Imprimir o Aceptar para comenzar la impresión. Impresión de una página web 31 Capítulo 2 Imprimir una página web (Mac OS X) 1. Cargue papel en la bandeja. Para obtener más información, consulte Carga de soportes. 2. Si utiliza Mac OS X (v10.4), realice los pasos siguientes: a. En el menú Archivo de la aplicación de software, elija Configuración de página. b. Seleccione la impresora que desee en el menú emergente Dar formato para. c. Especifique los atributos de páginas, como el tamaño, la orientación y la escala del papel. d. Haga clic en OK. 3. En el menú Archivo de la aplicación de software, seleccione Imprimir. 4. Asegúrese de que ha seleccionado el producto que quiere usar. 5. Algunos navegadores incluyen opciones especiales para la impresión de páginas web. En caso de que estén disponibles, elija la opción para su navegador desde el menú emergente del cuadro de diálogo Impresión (debajo del parámetro Orientación en Mac OS X v10.5). Para obtener más información, consulte la documentación de su navegador. Nota Si su ordenador utiliza el sistema operativo Mac OS X (v10.5), haga clic en el triángulo azul al lado de la selección de Impresora para acceder a estas opciones. 6. Seleccione cualquier otro ajuste de impresión que desee y haga clic en Imprimir para iniciar la impresión. Imprimir fotografías No deje papel fotográfico sin utilizar en la bandeja de entrada. El papel se puede ondular, lo cual puede reducir la calidad de la impresión. El papel fotográfico debe estar plano antes de la impresión. Siga las instrucciones para su sistema operativo. • • Imprimir fotos sobre papel fotográfico (Windows) Imprimir fotos sobre papel fotográfico (Mac OS X) Imprimir fotos sobre papel fotográfico (Windows) 1. Cargue papel en la bandeja. Para obtener más información, consulte Carga de soportes. 2. En el menú Archivo de la aplicación de software, seleccione Imprimir. 3. Seleccione el producto con el que desea imprimir. 4. Si necesita cambiar los ajustes, haga clic en el botón que abre el cuadro de diálogo Propiedades. Según la aplicación de software, este botón se puede llamar Propiedades, Opciones, Configurar impresora, Impresora o Preferencias. 32 Impresión 5. Haga clic en Impresión de fotos sin bordes o Impresión de fotos con borde blanco de la lista Atajos de impresión. Aparecerán las opciones predeterminadas. Nota Para obtener la resolución ppp más alta, puede usar el ajuste Máximo de ppp con los tipos de papel fotográfico admitidos. Si no aparece Máximo de ppp en la lista desplegable Calidad de impresión, puede activar la opción en la ficha Avanzadas. 6. Si modifica cualquiera de los parámetros de la ficha Atajos de impresión, puede guardar esta configuración personalizada como nuevo atajo de impresión: • Seleccione el atajo y después haga clic en Guardar como. • Para eliminar un atajo, selecciónelo y haga clic en Eliminar. Sugerencia Puede cambiar otras opciones del trabajo de impresión mediante las funciones disponibles en las demás fichas del cuadro de diálogo. 7. Si desea imprimir la fotografía en blanco y negro, haga clic en la ficha Avanzadas y después en el área Opciones de color marque la casilla Imprimir en escala de grises. 8. Haga clic en OK y después haga clic en Imprimir u OK para comenzar la impresión. Imprimir fotos sobre papel fotográfico (Mac OS X) 1. Cargue papel en la bandeja. Para obtener más información, consulte Carga de soportes. 2. Si utiliza Mac OS X (v10.4), realice los pasos siguientes: a. En el menú Archivo de la aplicación de software, elija Configuración de página. b. Seleccione la impresora que desee en el menú emergente Dar formato para. c. Especifique los atributos de páginas, como el tamaño, la orientación y la escala del papel. d. Haga clic en OK. 3. En el menú Archivo de la aplicación de software, seleccione Imprimir. 4. Asegúrese de que ha seleccionado el producto que quiere usar. 5. En caso necesario, si utiliza Mac OS X (v10.4), haga clic en Avanzadas. 6. Elija Tipo/calidad del papel del menú emergente (ubicado bajo el parámetro Orientación en Mac OS X v10.5) y entonces seleccione los parámetros siguientes: • Tipo de papel: El tipo de papel fotográfico adecuado • Calidad: Óptima o Máximo de ppp Nota Si su ordenador utiliza el sistema operativo Mac OS X (v10.5), haga clic en el triángulo azul al lado de la selección de Impresora para acceder a estas opciones. 7. En caso necesario haga clic en el triángulo al lado de Opciones de color. Seleccione cualquier otro ajuste de impresión que desee y haga clic en Imprimir para iniciar la impresión. Imprimir fotografías 33 Capítulo 2 8. Seleccione las opciones de Corrección de fotografías adecuadas: • Apagado: no aplica Tecnologías Real Life de HP a la imagen. • Básica: enfoca la imagen de manera automática; ajusta moderadamente la nitidez de la imagen. 9. Si quiere imprimir la fotografía en blanco y negro, seleccione la opción Escala de grises del menú emergente Color y después elija una de las opciones siguientes: • Alta calidad: utiliza todos los colores disponibles para imprimir sus fotos en escala de grises. Se crean unos tonos suaves y naturales de grises. • Sólo cartucho de impresión negro: utiliza tinta negra para imprimir su foto en escala de grises. Las tonalidades de gris se crean variando los patrones de puntos negros, que pueden provocar una imagen granulada. Imprimir en papel especial y de tamaño personalizado Si su aplicación admite papel de tamaño personalizado, configure el tamaño en la aplicación antes de imprimir el documento. En caso contrario, defina el tamaño en el controlador de la impresora. Es posible que deba cambiar el formato de los documentos que ya existen para imprimirlos de manera correcta en papel de tamaño personalizado. Utilice sólo papel de tamaño personalizado que el dispositivo admita. Para obtener más información, consulte Especificaciones del material. Nota Con ciertos tipos de papel puede imprimir en ambas caras (lo que se conoce como "impresión a dos caras" o "impresión a doble cara"). Para obtener más información, consulte Impresión a dos caras (doble cara). Siga las instrucciones para su sistema operativo. • • Imprimir sobre papel especial o de tamaño personalizado (Windows) Imprimir en papel especial o de tamaño personalizado (Mac OS X) Imprimir sobre papel especial o de tamaño personalizado (Windows) 1. Cargue papel en la bandeja. Para obtener más información, consulte Carga de soportes. 2. En el menú Archivo de la aplicación de software, seleccione Imprimir. 3. Seleccione el producto con el que desea imprimir. 4. Si necesita cambiar los ajustes, haga clic en el botón que abre el cuadro de diálogo Propiedades. Según la aplicación de software, este botón se puede llamar Propiedades, Opciones, Configurar impresora, Impresora o Preferencias. 5. En caso necesario configure el tamaño personalizado en el controlador de la impresora: a. En la ficha Características haga clic en Personalizado en la lista desplegable Tamaño. b. Escriba un nombre para el nuevo tamaño personalizado. 34 Impresión c. En los cuadros Ancho y Alto, escriba las dimensiones y, a continuación, haga clic en Guardar. d. Haga clic en OK. Nota Para obtener la resolución ppp más alta, puede usar el ajuste Máximo de ppp con los tipos de papel fotográfico admitidos. Si no aparece Máximo de ppp en la lista desplegable Calidad de impresión, puede activar la opción en la ficha Avanzadas. 6. Asegúrese de que elige el tamaño personalizado en la lista desplegable Tamaño. 7. Seleccione el tipo de papel: a. Haga clic en Más en la lista desplegable Tipo de papel. b. Haga clic en el tipo de papel que desee y luego en Aceptar. 8. Haga clic en OK y después haga clic en Imprimir u OK para comenzar la impresión. Imprimir en papel especial o de tamaño personalizado (Mac OS X) Nota Antes de poder imprimir sobre papel de tamaño personalizado, deberá configurar el tamaño personalizado en el software de impresión. Para obtener instrucciones, consulte Configurar los tamaños personalizados (Mac OS X). 1. Cargue el papel adecuado en la bandeja. Para obtener más información, consulte Carga de soportes. 2. Si utiliza Mac OS X (v10.4), realice los pasos siguientes: a. En el menú Archivo de la aplicación de software, elija Configuración de página. b. Seleccione la impresora que desee en el menú emergente Dar formato para. c. Especifique los atributos de páginas, como el tamaño, la orientación y la escala del papel. d. Haga clic en OK. 3. En el menú Archivo de la aplicación de software, seleccione Imprimir. 4. Asegúrese de que ha seleccionado el producto que quiere usar. 5. En caso necesario, si utiliza Mac OS X (v10.4), haga clic en Avanzadas. 6. Elija Manipulación del papel en el menú emergente (debajo del parámetro Orientación en Mac OS X v10.5). Nota Si su ordenador utiliza el sistema operativo Mac OS X (v10.5), haga clic en el triángulo azul al lado de la selección de Impresora para acceder a estas opciones. 7. En Tamaño de papel de destino, haga clic en la ficha Ajustar al tamaño del papel y luego seleccione el tamaño personalizado. Seleccione cualquier otro ajuste de impresión que desee y haga clic en Imprimir para iniciar la impresión. 8. Cambie otros parámetros que desee y después haga clic en Imprimir para comenzar con la impresión. Imprimir en papel especial y de tamaño personalizado 35 Capítulo 2 Configurar los tamaños personalizados (Mac OS X) 1. Desde el menú Archivo de la aplicación elija Configuración de la página (Mac OS X v10.4) o Imprimir (Mac OS X v10.5). 2. Seleccione la impresora que desee en el menú emergente Dar formato para. 3. Elija Administrar tamaños personalizados en el menú emergente Tamaño de papel. 4. Haga clic en el símbolo + en la parte izquierda de la pantalla, después haga doble clic en Sin nombre y escriba un nombre para el nuevo tamaño personalizado. 5. En los cuadros Ancho y Altura, introduzca las dimensiones y configure los márgenes, en caso que lo desee. 6. Elija Manipulación del papel en el menú emergente (debajo del parámetro Orientación en Mac OS X v10.5). 7. Haga clic en OK. Imprimir documentos sin bordes La impresión sin bordes le permite imprimir en los bordes de algunos tipos de sustratos fotográficos y en una gran variedad de tamaños de sustratos estándar. Nota No se puede imprimir un documento sin bordes si el tipo de papel se establece en Papel normal. Nota Antes de imprimir un documento sin bordes abra el archivo en una aplicación y asígnele el tamaño de la imagen. Asegúrese de que el tamaño corresponde al tamaño del papel sobre el que imprimirá la imagen. Nota No todas las aplicaciones son compatibles con la impresión sin bordes. Siga las instrucciones para su sistema operativo. • • Imprimir documentos sin bordes (Windows) Imprimir documentos sin bordes (Mac OS X) Imprimir documentos sin bordes (Windows) 1. Cargue papel en la bandeja. Para obtener más información, consulte Carga de soportes. 2. En el menú Archivo de la aplicación de software, seleccione Imprimir. 3. Seleccione el producto con el que desea imprimir. 4. Si necesita cambiar los ajustes, haga clic en el botón que abre el cuadro de diálogo Propiedades. Según la aplicación de software, este botón se puede llamar Propiedades, Opciones, Configurar impresora, Impresora o Preferencias. 5. Haga clic en la ficha Características. 6. En la lista Tamaño, haga clic en Más y a continuación seleccione el tamaño sin bordes cargado en la bandeja. Si una imagen sin bordes se puede imprimir en el tamaño especificado, la casilla Sin bordes estará seleccionada. 7. En la lista desplegable Tipo de papel haga clic en Más y después seleccione el tipo de papel apropiado. 36 Impresión 8. Seleccione la casilla de verificación Sin bordes si aún no lo está. Si el tipo y el tamaño de papel sin bordes no son compatibles, el software del producto mostrará una alerta y permite seleccionar un tipo o tamaño distinto. 9. Haga clic en OK y después haga clic en Imprimir u OK para comenzar la impresión. Imprimir documentos sin bordes (Mac OS X) 1. Cargue papel en la bandeja. Para obtener más información, consulte Carga de soportes. 2. Si utiliza Mac OS X (v10.4), realice los pasos siguientes: a. En el menú Archivo de la aplicación de software, elija Configuración de página. b. Seleccione la impresora que desee en el menú emergente Dar formato para. c. Especifique los atributos de páginas, como el tamaño, la orientación y la escala del papel. d. Haga clic en OK. 3. En el menú Archivo de la aplicación de software, seleccione Imprimir. 4. Asegúrese de que ha seleccionado el producto que quiere usar. 5. En caso necesario, si utiliza Mac OS X (v10.4), haga clic en Avanzadas. 6. Elija Tipo/calidad del papel del menú emergente (ubicado bajo el parámetro Orientación en Mac OS X v10.5) y entonces seleccione los parámetros siguientes: • Tipo de papel: El tipo de papel adecuado • Calidad: Óptima o Máximo de ppp Nota Si su ordenador utiliza el sistema operativo Mac OS X (v10.5), haga clic en el triángulo azul al lado de la selección de Impresora para acceder a estas opciones. 7. En caso necesario seleccione las opciones de Corrección de fotografías adecuadas: • Apagado: no aplica Tecnologías Real Life de HP a la imagen. • Básica: enfoca la imagen de manera automática; ajusta moderadamente la nitidez de la imagen. 8. Seleccione cualquier otro ajuste de impresión que desee y haga clic en Imprimir para iniciar la impresión. Impresión a dos caras (doble cara) Con ciertos tipos de papel puede imprimir en ambas caras (lo que se conoce como "impresión a dos caras" o "impresión a doble cara"). • • Imprimir en ambas caras (Windows) Impresión a dos caras (Mac OS X) Imprimir en ambas caras (Windows) 1. Cargue papel en la bandeja. Para obtener más información, consulte Carga de soportes y Directrices para la impresión a doble cara. 2. En el menú Archivo de la aplicación de software, seleccione Imprimir. Impresión a dos caras (doble cara) 37 Capítulo 2 3. Seleccione la opción Impresión a doble cara de la lista Atajos de impresión. 4. Haga clic en OK y después haga clic en Imprimir u OK para comenzar la impresión. 5. Siga todas las instrucciones de la pantalla. Impresión a dos caras (Mac OS X) 1. Cargue papel en la bandeja. Para obtener más información, consulte Carga de soportes y Directrices para la impresión a doble cara. 2. En el menú Archivo de la aplicación de software, seleccione Imprimir. 3. Asegúrese de que ha seleccionado el producto que quiere usar. 4. Elija Manipulación del papel del menú emergente (debajo del parámetro Orientación en Mac OS X v10.5) y entonces elija Páginas impares o Sólo impares. 5. Cambie cualquier otra configuración y haga clic en Imprimir. 6. Una vez impresas las páginas impares, gire las páginas impresas 180 grados y vuélvalas a cargar en la bandeja. Nota Asegúrese de que el texto que se acaba de imprimir está mirando hacia arriba. 7. En el menú Archivo, elija Imprimir. 8. Elija Manipulación del papel del menú emergente y después Páginas pares o Sólo pares. 9. Haga clic en Imprimir para comenzar la impresión. 38 Impresión 3 Escaneo Mediante el panel de control del producto puede escanear originales y enviarlos a diferentes destinos, como una carpeta o una aplicación de un ordenador. También puede escanear originales mediante el software de HP que se incluye con el producto y programas que cumplen con TWAIN y WIA en un ordenador. Puede usar el software de HP para convertir el texto de documentos escaneados en un formato que permite realizar búsquedas, copiar, pegar y editar. Nota Las funciones de escaneo sólo están disponibles después de instalar el software. En esta sección se tratan los siguientes temas: • • Escaneo de un original Edición de un documento escaneado con el software de reconocimiento óptico de caracteres (OCR) Escaneo de un original Puede empezar a escanear desde un ordenador o desde el panel de control del dispositivo. Para utilizar las funciones de escaneo, el dispositivo y el equipo deben estar conectados y encendidos. El software de HP debe estar instalado y en ejecución en el equipo antes de comenzar a escanear. Para comprobar que el software de HP se está ejecutando en un equipo con Windows, asegúrese de que el icono del dispositivo aparece en la bandeja de sistema, en la esquina inferior derecha de la pantalla, junto al reloj. Nota Si cierra el icono Monitor de procesamiento de imágenes digitales HP en Windows, puede provocar que el dispositivo pierda algunas de sus funciones de escaneo y se muestre el mensaje de error Sin conexión. Si sucede esto, puede restaurar todas las funciones reiniciando el equipo o iniciando el monitor de procesamiento de imágenes digitales HP. Nota Si utiliza un ordenador con Windows, también puede usar el Centro de soluciones de HP para escanear una imagen. Con este software, puede editar una imagen escaneada y crear proyectos especiales a partir de una imagen escaneada. Para obtener más información, consulte la ayuda en pantalla que acompaña al software. En esta sección se tratan los siguientes temas: • Escanear un original desde el panel de control del producto Escanear un original desde el panel de control del producto Puede enviar una imagen escaneada a un ordenador que se encuentre conectado directamente al dispositivo. También puede enviar aquello que escanee a un programa instalado en un PC. Escaneo 39 Capítulo 3 Nota Si escanea un original sin bordes, cargue el original en el cristal del escáner, no en el ADF. Cómo escanear desde el panel de control del producto 1. Coloque el original. Si desea obtener más información, consulte Carga de un original en el cristal del escáner. 2. Pulse flecha izquierda: o flecha derecha: para seleccionar la función Escaneo y luego pulse Aceptar. 3. Pulse flecha derecha: para seleccionar lo que desea hacer con el escaneo y luego pulse Aceptar. 4. Pulse Iniciar. Edición de un documento escaneado con el software de reconocimiento óptico de caracteres (OCR) Puede utilizar el software OCR para importar texto escaneado al procesador de texto de su preferencia para editarlo. Esto le permite editar cartas, recortes de prensa y muchos otros documentos. Puede especificar el programa de procesamiento de textos que desea utilizar para la edición. SI el icono del procesador de textos no se encuentra en el equipo o no está activo, es posible que no tenga un software de procesamiento de textos instalado o el software del escáner no ha reconocido al programa durante la instalación. Consulte la ayuda en pantalla del Centro de soluciones de HP para obtener información acerca de cómo crear un enlace al procesador de textos. El software OCR no permite escanear texto en color. El texto en color siempre se convierte a texto en blanco y negro antes de enviarlo al OCR. De esta forma, todo el texto del documento final está en blanco y negro, sin importar el color del original. Debido a la complejidad de algunos procesadores de texto y sus interacciones con el dispositivo, en ocasiones es preferible escanear a un editor de texto, como el Bloc de notas (Windows) o TextEdit (Mac OS X) y luego cortar y pegar el texto en el procesador de textos deseado. 40 Escaneo 4 Copias Puede producir copias en color y en escala de grises de alta calidad en una gran variedad de tipos y tamaños de papel. Nota Si copia un documento al llegar un fax, éste se guarda en la memoria del dispositivo hasta que finaliza la copia. Esto puede reducir la cantidad de páginas de fax guardadas en la memoria. En esta sección se tratan los siguientes temas: • • Copia de documentos Cambio de los ajustes de copia Copia de documentos Puede hacer copias de calidad desde el panel de control del dispositivo. Nota Si quiere copiar un original sin bordes, cargue el original en el cristal del escáner, no en el ADF. Cómo copiar documentos 1. Asegúrese de que hay papel cargado en la bandeja principal. 2. Coloque el original hacia abajo sobre el cristal del escáner. Si quiere copiar un original sin bordes, cargue el original en el cristal del escáner, no en el ADF. Para obtener más información, consulte Carga de un original en el cristal del escáner. 3. Use flecha izquierda: o flecha derecha: para seleccionar una de las siguientes funciones: • Copia blanco y negro: Para seleccionar un trabajo de copia en blanco y negro. • Copia en color: Cómo seleccionar un trabajo de copia en color. Nota Si tiene un original en color, la opción Copiar en blanco y negro crea una copia en blanco y negro del original, mientras que la función Copiar en color crea una copia en color. 4. Pulse Aceptar. 5. Cambie los ajustes adicionales que desee. Para obtener más información, consulte Cambio de los ajustes de copia. 6. Pulse Iniciar. Cambio de los ajustes de copia Puede personalizar los trabajos de copia mediante los parámetros disponibles en el panel de control, entre los que se encuentran los siguientes: • • • Número de copias Copiar tamaño de papel Tipo de papel de copia Copias 41 Capítulo 4 • • • Velocidad y calidad de copia Ajuste de Más claro/Más oscuro Cambio de tamaño de los originales para que quepan en diferentes tamaños de papel Puede utilizar estos parámetros para trabajos de una sola copia o bien puede guardar los parámetros para usarlos como valores predeterminados en trabajos futuros. Cómo cambiar la configuración de copia para un solo trabajo 1. Pulse flecha izquierda: o flecha derecha: para navegar entre las distintas opciones de copia. 2. Realice los cambios que quiera en los parámetros de función de copia y luego pulse Aceptar para aceptar los cambios. Para guardar la configuración actual como predeterminada para trabajos futuros 1. Pulse flecha izquierda: o flecha derecha: para navegar entre las distintas opciones de copia. 2. Realice los cambios que quiera en los parámetros de función de copia y luego pulse Aceptar para aceptar los cambios. 3. Pulse flecha derecha: hasta que aparezca Configurar como predeterminado y luego pulse Aceptar. 4. Pulse flecha derecha: para seleccionar Sí y luego pulse Aceptar. 42 Copias 5 Fax Puede utilizar el dispositivo para enviar y recibir faxes, incluso en color. Puede programar que los faxes se envíen más tarde y configurar llamadas rápidas y enviar faxes de forma sencilla y rápida a números que utilice con frecuencia. En el panel de control del dispositivo, también puede configurar varias opciones de fax, como la resolución y el contraste entre claridad y oscuridad de los faxes que envía. Nota Antes de iniciar el envío de faxes, asegúrese de que ha configurado el dispositivo correctamente. Puede que ya haya hecho esta parte de la configuración inicial, ya sea por medio del panel de control o del software que se incluye con el dispositivo. Puede verificar que la configuración del fax sea la correcta ejecutando la prueba de configuración del fax desde el panel de control. Para ejecutar la prueba de fax, pulse (Configuración), seleccione Herramientas, seleccione Ejecutar prueba de fax y después pulse OK. En esta sección se tratan los siguientes temas: • • • • • Envío de un fax Recepción de un fax Cambio de la configuración de fax Fax sobre protocolo de Internet (FoIP) Uso de informes Envío de un fax Puede enviar faxes de diversas formas. El panel de control del dispositivo le permite enviar un fax en blanco y negro o en color. También puede enviar manualmente un fax desde un teléfono que esté conectado. De este modo, podrá hablar con el destinatario antes de enviar el fax. En esta sección se tratan los siguientes temas: • • • • • • • Envío de un fax básico Envío de un fax manualmente desde un teléfono Envío de un fax mediante control de llamadas Enviar un fax desde la memoria Programación de un fax para enviarlo más tarde Enviar un fax a varios destinatarios Envío de un fax en modo de corrección de errores Envío de un fax básico Puede enviar fácilmente un fax en blanco y negro o en color de una o varias hojas desde el panel de control del dispositivo. Nota Si necesita una confirmación impresa del envío correcto de los faxes, active la confirmación de faxes antes de enviar un fax. Fax 43 Capítulo 5 Sugerencia También puede enviar faxes de forma manual desde un teléfono o mediante el control de llamadas. Estas funciones le permiten controlar el ritmo de marcación. También resultan útiles si desea utilizar una tarjeta telefónica para cargar la llamada y debe responder a solicitudes de tono al llamar. Para enviar un fax básico desde el panel de control del dispositivo 1. Cargue los originales. Si quiere enviar un fax de un original sin bordes, cargue el original en el cristal del escáner, no en el ADF. Para obtener información adicional, consulte Carga de un original en el cristal del escáner. 2. Pulse flecha izquierda: o flecha derecha: para seleccionar Fax en blanco y negro o Fax en color y después pulse Aceptar. 3. Introduzca el número de fax mediante el teclado numérico. Sugerencia Para agregar una pausa en el número de fax que desea introducir, pulse el botón * varias veces hasta que aparezca un guión (-) en la pantalla. 4. Pulse Iniciar. Si el dispositivo detecta un original cargado en el alimentador automático de documentos, envía el documento al número especificado. Sugerencia Si el destinatario tiene problemas con la calidad del fax enviado, puede intentar cambiar la resolución o el contraste del fax. Envío de un fax manualmente desde un teléfono El envío manual de faxes permite realizar una llamada telefónica y hablar con el destinatario antes de realizar el envío. Es muy útil cuando desea avisar al destinatario del envío de un fax. Al enviar un fax de forma manual, puede oír los tonos de llamada, las indicaciones del teléfono u otros sonidos en el auricular del teléfono. Esto facilita el uso de una tarjeta telefónica para enviar el fax. Dependiendo de la configuración del fax que tenga el destinatario, éste podrá responder el teléfono o permitir que lo haga la máquina de fax. Si es una persona quien responde al teléfono, podrá hablar con el destinatario antes de enviar el fax. Si la máquina de fax responde a la llamada, podrá enviar el fax directamente cuando oiga los tonos del fax. Para enviar un fax de forma manual desde una extensión 1. Cargue los originales. Si quiere copiar un original sin bordes, cargue el original en el cristal del escáner, no en el ADF. Para obtener información adicional, consulte Carga de un original en el cristal del escáner. 2. Pulse flecha izquierda: o flecha derecha: para seleccionar Fax en blanco y negro o Fax en color y después pulse Aceptar. 3. Marque el número utilizando el teclado telefónico que está conectado al dispositivo. Nota No utilice el teclado numérico del panel de control del dispositivo al enviar faxes de forma manual. Debe utilizar el teclado del teléfono para marcar el número del destinatario. Sugerencia Para alternar entre Fax en blanco y negro y Fax en color pulse el botón Atrás. 44 Fax 4. Si el destinatario responde al teléfono, puede entablar una conversación antes de enviar el fax. Nota Si una máquina de fax responde a la llamada, oirá los tonos del fax. Continúe con el paso siguiente para transmitir el fax. 5. Cuando esté preparado para enviar el fax, pulse Iniciar. Nota Si el sistema se lo pide, seleccione Enviar fax. Si habla con el destinatario antes de enviar el fax, infórmele que debe pulsar Iniciar en su equipo de fax tras oír los tonos de fax. La línea de teléfono quedará en silencio mientras el fax esté transmitiendo. En este momento, puede colgar el teléfono. Si desea continuar hablando con el destinatario, permanezca en la línea hasta que se complete la transmisión del fax. Envío de un fax mediante control de llamadas El control de llamadas permite marcar un número desde el panel de control del dispositivo tal como lo haría con un teléfono normal. Cuando envíe un fax mediante control de llamadas, podrá oír los tonos de marcación, los mensajes del teléfono y demás sonidos a través del altavoz del dispositivo. Esto le permite responder a las indicaciones a medida que marca, así como controlar el ritmo de marcación. Sugerencia Si no introduce el PIN de su tarjeta de llamada lo suficientemente rápido, el dispositivo puede comenzar a enviar tonos de fax antes de tiempo y provocar que el servicio de tarjeta de llamada no reconozca su PIN. Si éste es el caso, puede crear una entrada de llamada rápida para almacenar el PIN de su tarjeta de llamada. Nota Si ha desactivado el volumen, no oirá el tono de llamada. Para enviar un fax mediante el control de llamadas desde el panel de control del dispositivo 1. Cargue los originales. Para obtener información adicional, consulte Carga de un original en el cristal del escáner o Carga de un original en el alimentador automático de documentos (ADF). Nota El alimentador automático de documentos está disponible sólo en algunos modelos. 2. Pulse flecha izquierda: o flecha derecha: para seleccionar Fax en blanco y negro o Fax en color y después pulse Iniciar. Si el dispositivo detecta que hay un original cargado en el alimentador automático de documentos, oirá un tono de llamada. Envío de un fax 45 Capítulo 5 3. Cuando escuche el tono de llamada, introduzca el número con el teclado numérico del panel de control del dispositivo. 4. Siga las indicaciones que puedan surgir. Sugerencia Si utiliza una tarjeta de llamada para enviar un fax y el PIN de la tarjeta se encuentra almacenado como llamada rápida, cuando se le solicite ingresar el PIN, pulse Llam. rápida o seleccione la entrada de marcación rápida en la cual está almacenada su PIN. El fax se envía cuando el equipo de fax receptor responde. Enviar un fax desde la memoria Puede escanear un fax en blanco y negro en la memoria y enviarlo desde la memoria. Esta característica es útil si el número de fax está ocupado o no está disponible temporalmente. El dispositivo escanea los originales en la memoria y los envía cuando puede conectar al equipo de fax receptor. Una vez que el dispositivo escanee las páginas en la memoria, usted puede retirarlos inmediatamente de la bandeja del alimentador de documentos. Nota Desde la memoria sólo puede enviar faxes en blanco y negro. Para enviar un fax desde la memoria 1. Cargue los originales. Para obtener información adicional, consulte Carga de un original en el cristal del escáner o Carga de un original en el alimentador automático de documentos (ADF). Nota El alimentador automático de documentos está disponible sólo en algunos modelos. 2. Pulse flecha izquierda: o flecha derecha: para seleccionar Fax en blanco y negro o Fax en color y después pulse Aceptar. 3. Introduzca el número de fax utilizando el teclado, pulse Llam. rápida para seleccionar una marcación rápida o pulse Rellamar/Pausa para rellamar al último número que marcó. 4. Pulse flecha derecha: hasta que aparezca Método de envío de fax y luego pulse Aceptar. 5. Pulse flecha derecha: hasta que aparezca Escanear y enviar fax y, a continuación, pulse Aceptar. 6. Pulse Iniciar. El dispositivo escanea los originales, los guarda en la memoria y envía el fax cuando el aparato de fax receptor está disponible. Programación de un fax para enviarlo más tarde Puede programar el envío de un fax en blanco y negro con 24 horas de antelación. Esto permite, por ejemplo, enviar faxes en blanco y negro por la noche, cuando las líneas no están tan ocupadas y las tarifas son más reducidas. El dispositivo envía el fax automáticamente a la hora especificada. Sólo puede programar el envío de un fax a la vez. Puede continuar enviando faxes con normalidad, aunque se haya programado un fax. 46 Fax Nota Debido a limitaciones de la memoria, solo es posible enviar faxes en blanco y negro. Para programar un fax desde el panel de control del dispositivo 1. Cargue los originales. Para obtener información adicional, consulte Carga de un original en el cristal del escáner o Carga de un original en el alimentador automático de documentos (ADF). Nota El alimentador automático de documentos está disponible sólo en algunos modelos. 2. Pulse flecha izquierda: o flecha derecha: para seleccionar Fax en blanco y negro o Fax en color y después pulse Aceptar. 3. Pulse flecha derecha: hasta que aparezca Método de envío de fax y luego pulse Aceptar. 4. Pulse flecha derecha: hasta que aparezca Enviar fax más tarde y, a continuación, pulse Aceptar. 5. Introduzca la hora de envío mediante el teclado numérico y, a continuación, pulse Aceptar. Si se le solicita, pulse 1 para AM o 2 para PM. 6. Introduzca el número de fax utilizando el teclado, pulse Llam. rápida para seleccionar una marcación rápida o pulse Rellamar/Pausa para rellamar al último número que marcó. 7. Pulse Iniciar. El dispositivo escanea todas las páginas y la hora programada aparece en la pantalla. El fax se envía a la hora programada. Para cancelar un fax programado 1. Pulse flecha izquierda: o flecha derecha: para seleccionar Fax en blanco y negro o Fax en color y después pulse Aceptar. 2. Pulse flecha derecha: hasta que aparezca Método de envío de fax y luego pulse Aceptar. 3. Pulse flecha derecha: hasta que aparezca Enviar fax más tarde y, a continuación, pulse Aceptar. Si ya hay un fax programado, en la pantalla aparece el mensaje Cancelar. 4. Pulse 1 para seleccionar Sí. Nota También puede cancelar el fax programado pulsando Cancelar en el panel de control del dispositivo cuando aparezca el tiempo programado en la pantalla. Envío de un fax 47 Capítulo 5 Enviar un fax a varios destinatarios Puede enviar un fax a varios destinatarios al mismo tiempo agrupando entradas de llamada rápida individuales en un grupo de entradas de llamada rápida. Para enviar un fax a varios destinatarios usando un grupo de marcación rápida 1. Cargue los originales. Para obtener información adicional, consulte Carga de un original en el cristal del escáner o Carga de un original en el alimentador automático de documentos (ADF). Nota El alimentador automático de documentos está disponible sólo en algunos modelos. 2. Pulse flecha izquierda: o flecha derecha: para seleccionar Fax blanco y negro y luego pulse Aceptar. 3. Pulse flecha izquierda: o flecha derecha: varias veces hasta que aparezca la entrada de llamada rápida múltiple apropiada. Sugerencia También puede seleccionar una entrada de marcación rápida mediante el código correspondiente en el teclado numérico del panel de control del dispositivo. 4. Pulse Iniciar. Si el dispositivo detecta que hay un original cargado en el alimentador automático de documentos, envía el documento a cada número incluido en la entrada del grupo de marcación rápida. Nota Sólo puede utilizar grupos de entradas de llamada rápida para enviar faxes en blanco y negro debido a las limitaciones de memoria. El dispositivo escanea el fax en la memoria y, a continuación, marca el primer número. Una vez realizada la conexión, el dispositivo envía el fax y marca el número siguiente. Si un número está ocupado o no responde, el dispositivo sigue la configuración de Ocupado Rellamada y No contesta Rellamada. Si no se puede establecer la conexión, se marca el siguiente número y se genera un informe de errores. Envío de un fax en modo de corrección de errores El Modo de corrección de errores (ECM) previene la pérdida de datos a causa de la mala calidad de las líneas telefónicas, ya que detecta errores que tienen lugar durante la transmisión y solicita de forma automática la retransmisión de las partes defectuosas. Esto no afecta a los costes telefónicos. Si la línea telefónica es buena, incluso se pueden ver reducidos. Si la calidad de la línea telefónica es deficiente, ECM aumenta el tiempo de envío y los costes telefónicos, pero el envío de datos es mucho más fiable. El ajuste predeterminado es Activado. Desactive ECM sólo si los costes telefónicos aumentan considerablemente y desea aceptar una calidad más baja a cambio de reducir los costes. Antes de desactivar el ECM, tenga en cuenta lo siguiente. Si desactiva el ECM • • • 48 Fax La calidad y velocidad de la transmisión y el envío de faxes se ve afectada. La Velocidad de fax se establece automáticamente en Media. No podrá enviar ni recibir faxes en color. Para cambiar el ajuste de ECM desde el panel de control 1. Pulse Configurar. 2. Pulse flecha derecha: hasta que aparezca Configuraciones del fax y luego pulse Aceptar. 3. Pulse flecha derecha: hasta que aparezca Modo de corrección de errores y luego pulse Aceptar. 4. Pulse flecha derecha: para seleccionar Activado o Desactivado y, a continuación, pulse Aceptar. Recepción de un fax Puede recibir faxes de forma automática o manual. Si desactiva la opción Respuesta automática, recibirá faxes de forma manual. Si activa la opción Respuesta automática (la configuración predeterminada), el dispositivo responderá automáticamente las llamadas entrantes y recibirá faxes después del número de timbres que se especifican en la configuración Timbres antes de responder. (La configuración Timbres antes de responder predeterminada es cinco timbres.) Si recibe un fax de tamaño legal y el dispositivo no está configurado para utilizar papel de dicho tamaño, el dispositivo reduce el tamaño del fax para que se ajuste al papel que se cargó. Si ha desactivado la función Reducción automática, el dispositivo imprimirá el fax en dos páginas. Nota Si copia un documento al llegar un fax, éste se guarda en la memoria del dispositivo hasta que finaliza la copia. Esto puede reducir la cantidad de páginas de fax guardadas en la memoria. • • • • • • • • • Recepción manual de un fax Configurar fax de respaldo Reimpresión de faxes recibidos desde la memoria Sondeo para recibir un fax Reenvío de faxes a otro número Establecimiento del tamaño de papel para los faxes recibidos Establecimiento de reducción automática para faxes entrantes Bloqueo de números de fax no deseados Recibir faxes en el equipo (Fax a PC y Fax a Mac) Recepción manual de un fax Cuando habla por teléfono, la persona con quien lo hace puede enviarle un fax mientras está conectado. A esto se lo llama envío manual de faxes. Siga las instrucciones de esta sección para recibir un fax manual. Nota Puede descolgar el auricular para hablar o escuchar los tonos de fax. Puede recibir faxes manualmente desde un teléfono que esté: • • Conectado directamente al dispositivo (en el puerto 2-EXT) En la misma línea telefónica, pero que no esté conectado directamente al dispositivo Recepción de un fax 49 Capítulo 5 Para recibir un fax manualmente 1. Asegúrese de que el dispositivo esté encendido y que cargó papel en la bandeja principal. 2. Retire los originales de la bandeja del alimentador de documentos. 3. Establezca la configuración Timbres antes de responder en un número alto para que pueda responder la llamada entrante antes que el dispositivo. También puede desactivar la configuración Respuesta automática para que el dispositivo no responda automáticamente las llamadas entrantes. 4. Si está hablando por teléfono con el remitente, indíquele que pulse Iniciar en su equipo de fax. 5. Al oír los tonos de fax del equipo que lo envía, siga estos pasos: a. Pulse flecha izquierda: o flecha derecha: para seleccionar Fax blanco y negro o Fax en color. b. Pulse Iniciar. c. Cuando el dispositivo haya comenzado a recibir el fax, puede colgar el teléfono o seguir en la línea. Durante la transmisión del fax la línea telefónica permanece en silencio. Configurar fax de respaldo En función de sus preferencias y de los requisitos de seguridad, puede configurar el dispositivo para almacenar todos los faxes que reciba, sólo los que reciba cuando se produce algún error o ninguno de los faxes que reciba. Los siguientes modos de Fax de respaldo están disponibles: Activado Esta es la configuración predeterminada. Cuando Fax de respaldo está Activado, el dispositivo almacena todos los faxes recibidos en la memoria. Esto le permite reimprimir los faxes impresos más recientemente (hasta un máximo de 8), si siguen almacenados en la memoria. Nota Cuando la memoria del dispositivo se llena, sobrescribe los faxes impresos más antiguos a medida que recibe faxes nuevos. Si la memoria está llena con faxes no impresos, el dispositivo deja de responder las llamadas de fax entrantes. Nota Si recibe un fax muy extenso, como una fotografía en color muy detallada, puede que no se almacene debido a las limitaciones de memoria. 50 Fax Sólo al prod. error Esto hace que el dispositivo almacene los faxes en memoria sólo si se producen errores que eviten que el dispositivo los imprima (por ejemplo, si el dispositivo se queda sin papel). El dispositivo sigue almacenando faxes entrantes mientras haya memoria disponible. (Si la memoria se llena, el dispositivo deja de responder las llamadas de fax entrantes.) Al solucionarse el error, los faxes almacenados en la memoria se imprimen de forma automática y se eliminan de ésta. Desactivado Los faxes no se almacenan en la memoria. Por ejemplo, puede que desee desactivar Fax de respaldo por motivos de seguridad. Si se produce un error que impide que el dispositivo imprima (por ejemplo, no hay papel), el dispositivo deja de responder las llamadas de fax entrantes. Nota Si Fax de respaldo está activado y apaga el dispositivo, se borrarán todos los faxes que estén almacenados en la memoria, incluso cualquier fax no impreso que pudiera haber recibido mientras el dispositivo estaba en una situación de error. Deberá ponerse en contacto con los remitentes para que vuelvan a enviar los faxes no impresos. Para obtener una lista de los faxes recibidos, imprima el Registro de fax. El Registro de fax no se borra cuando el dispositivo está apagado. Para establecer el fax de respaldo desde el panel de control del dispositivo 1. Pulse Configurar. 2. Pulse flecha derecha: hasta que aparezca Herramientas y, a continuación, pulse Aceptar. 3. Pulse flecha derecha: hasta que aparezca Fax de respaldo y luego pulse Aceptar. 4. Pulse flecha derecha: para seleccionar Activado, Sólo al prod. error o Desactivado. 5. Pulse Aceptar. Reimpresión de faxes recibidos desde la memoria Si establece el modo Fax de respaldo en Activado, los faxes recibidos se almacenan en la memoria, independientemente de si se ha producido un error. Nota Después de que se llena la memoria, los faxes impresos más antiguos se sobrescriben cuando se reciben los nuevos. Si todos los faxes almacenados están sin imprimir, el dispositivo no recibirá faxes hasta que imprima o elimine los faxes de la memoria. Puede que desee eliminar todos los faxes de la memoria por motivos de seguridad o privacidad. Dependiendo de los tamaños de los faxes que están en la memoria, puede volver a imprimir los ocho últimos faxes que se imprimieron, si todavía siguen guardados en la memoria. Por ejemplo, puede necesitar reimprimir los faxes si pierde la copia impresa. Para reimprimir faxes en memoria desde el panel de control del dispositivo 1. Asegúrese de que hay papel cargado en la bandeja principal. 2. Pulse Configurar. 3. Pulse flecha derecha: hasta que aparezca Imprimir informe y luego pulse Aceptar. 4. Pulse flecha derecha: hasta que aparezca Reimpr. faxes y luego pulse Aceptar. Los faxes se imprimen en orden inverso al que se recibieron comenzando por la impresión del fax recibido más recientemente, y así sucesivamente. 5. Pulse Iniciar. 6. Si desea detener la reimpresión de los faxes de la memoria, pulse Cancelar. Recepción de un fax 51 Capítulo 5 Para eliminar todos los faxes en la memoria desde el panel de control del dispositivo ▲ Apague el dispositivo pulsando el botón Encendido. Todos los faxes almacenados en la memoria se eliminan cuando desconecta la alimentación. Sondeo para recibir un fax El sondeo permite al HP All-in-One solicitar a otro equipo de fax que envíe un fax que tenga en cola. Cuando se utiliza la función Sondeo por recibir, el HP All-in-One llama al equipo de fax designado y le solicita el fax. El equipo de fax designado debe estar configurado para el sondeo y debe tener un fax preparado para enviarlo. Nota El HP All-in-One no admite códigos de aprobación de sondeo. Los códigos de acceso de sondeo son una función de seguridad que requieren que el aparato de fax receptor proporcione un código de acceso al dispositivo que está sondeando para recibir el fax. Asegúrese de que el dispositivo que está sondeando no tiene establecido un código de acceso (o no ha cambiado el código de acceso predeterminado) o el HP All-in-One no podrá recibir el fax. Para establecer el sondeo para recibir un fax desde el panel de control del dispositivo 1. Pulse flecha izquierda: o flecha derecha: para seleccionar Fax blanco y negro o Fax en color y luego pulse Aceptar. 2. Pulse flecha derecha: hasta que aparezca Método de envío de fax y luego pulse Aceptar. 3. Pulse flecha derecha: hasta que aparezca Sondeo por recibir y, a continuación, pulse Aceptar. 4. Introduzca el número de fax del otro equipo. 5. Pulse Iniciar. Nota Si seleccionó Fax en color pero el emisor ha enviado el fax en blanco y negro, el dispositivo imprime el fax en blanco y negro. Reenvío de faxes a otro número Puede configurar el dispositivo para reenviar los faxes a otro número. Un fax recibido en color se reenvía en blanco y negro. HP recomienda comprobar que el número al que lo envía es una línea de fax operativa. Envíe un fax de prueba para asegurarse de que el equipo de fax puede recibir los faxes reenviados. Para reenviar faxes desde el panel de control del dispositivo 1. Pulse Configurar. 2. Pulse flecha derecha: hasta que aparezca Configuraciones del fax y luego pulse Aceptar. 3. Pulse flecha derecha: hasta que aparezca Reenvío de faxes y luego pulse Aceptar. 52 Fax 4. Pulse flecha derecha: Aceptar. hasta que aparezca Encendido y a continuación, pulse Nota Si el dispositivo no puede reenviar el fax al equipo de fax designado (por ejemplo, si éste no está encendido), el dispositivo imprime el fax. Si configura el dispositivo para que imprima informes de error de los faxes recibidos, también imprimirá un informe de error. 5. Cuando se lo indique el sistema, introduzca el número del equipo de fax que recibirá los faxes reenviados y luego pulse Aceptar. Reenvío de faxes aparece en la pantalla del panel de control del dispositivo. Si el dispositivo se apaga cuando está configurado Reenvío de faxes, guarda la configuración de Reenvío de faxes y el número de teléfono. Cuando vuelve a encenderse el dispositivo, el Reenvío de faxes sigue Activado. Nota Puede cancelar el reenvío de faxes pulsando Cancelar en el panel de control cuando aparezca el mensaje Reenvío de faxes en la pantalla o puede seleccionar Desactivado en el menú Reenv. fax, negro. Establecimiento del tamaño de papel para los faxes recibidos Puede seleccionar el tamaño del papel de los faxes que reciba. El tamaño seleccionado debe coincidir con el papel cargado en la bandeja principal. Los faxes sólo se pueden imprimir en papel de tamaño letter, A4 o legal. Nota Si la bandeja principal tiene un papel de tamaño incorrecto en el momento de la recepción, el fax no se imprime y aparece un mensaje de error en la pantalla. Cargue papel de tamaño carta, A4, o legal y pulse Aceptar para imprimir el fax. Para establecer el tamaño del papel para los faxes recibidos desde el panel de control del dispositivo 1. Pulse Configurar. 2. Pulse flecha derecha: hasta que aparezca Configuraciones del fax y luego pulse Aceptar. 3. Pulse flecha derecha: hasta que aparezca Opciones de papel y luego pulse Aceptar. 4. Pulse flecha derecha: hasta que aparezca Tam. papel fax y luego pulse Aceptar. 5. Pulse flecha derecha: para seleccionar una opción y, a continuación, pulse Aceptar. Establecimiento de reducción automática para faxes entrantes El ajuste Reducción automática determina lo que hará el HP All-in-One si recibe un fax que sea demasiado grande para el tamaño de papel predeterminado. Este ajuste está activado de forma predeterminada para que la imagen del fax entrante se reduzca de forma que quepa en una hoja si es posible. Si se desactiva esta función, la información que no entre en la primera página se imprime en una segunda página. Reducción automática resulta útil cuando usted recibe un fax de tamaño legal y tiene papel tamaño carta cargado en la bandeja de entrada. Recepción de un fax 53 Capítulo 5 Para establecer la reducción automática desde el panel de control del dispositivo 1. Pulse Configurar. 2. Pulse flecha derecha: hasta que aparezca Configuraciones del fax y luego pulse Aceptar. 3. Pulse flecha derecha: hasta que aparezca Opciones de papel y luego pulse Aceptar. 4. Pulse flecha derecha: hasta que aparezca Ajuste automático tamaño fax y luego pulse Aceptar. 5. Pulse flecha derecha: para seleccionar Desactivado o Activado. 6. Pulse Aceptar. Bloqueo de números de fax no deseados Si suscribe un servicio de identificación de llamadas con su proveedor, puede bloquear números de fax específicos para que el dispositivo no imprima faxes de esos números. Cuando se recibe una llamada de fax, el dispositivo compara el número con la lista de números no deseados para determinar si se debe bloquear la llamada. Si el número coincide con un número de la lista de números bloqueados, el fax no se imprime. (El número máximo de números de fax que puede bloquear depende del modelo.) Nota Esta función no está disponible en todos los países/regiones. Si no está disponible en su país o región, Bloqueador de fax no deseado no aparecerá en el menú Configuraciones del fax. Nota Si no se añade ningún número de teléfono en la lista de Id. de llamada, se asume que el usuario no ha solicitado este servicio al proveedor telefónico. • • • Agregue números a la lista de números de fax no deseados Cómo quitar números de la lista de números de fax no deseados Imprimir informe de números de fax no deseados Agregue números a la lista de números de fax no deseados Puede bloquear números específicos al agregarlos a la lista de faxes no deseados. Para ingresar manualmente un número que se desee bloquear 1. Pulse Configurar. 2. Pulse flecha derecha: para seleccionar Configuraciones del fax y luego pulse Aceptar. 3. Pulse flecha derecha: para seleccionar Bloqueador de fax no deseado y luego pulse Aceptar. 4. Pulse flecha derecha: para seleccionar Agregar y luego pulse Aceptar. 5. Para seleccionar un número de fax que desee bloquear de la lista de ID de llamada, seleccione Seleccionar número. -oPara introducir manualmente un número de fax que desee bloquear, seleccione Introducir número. 54 Fax 6. Después de introducir un número de fax que desee bloquear, pulse Aceptar. Asegúrese de ingresar el número de fax tal como aparece en la pantalla del panel de control, y no el que aparece en el encabezado del fax recibido ya que es posible que estos números no coincidan. 7. Cuando aparezca la indicación ¿Ingresar otro?, realice una de las siguientes acciones: • Si desea añadir otro número a la lista de números de fax no deseados, pulse Sí y, a continuación, repita el paso 5 para cada número que desee bloquear. • Cuando termine, pulse No. Cómo quitar números de la lista de números de fax no deseados Si ya no desea bloquear un número de fax, puede quitarlo de la lista de números de fax no deseados Para eliminar números de la lista de números de fax no deseados 1. Pulse Configurar. 2. Pulse Configuraciones del fax y luego pulse Aceptar. 3. Pulse Bloqueador de fax no deseado y luego pulse Aceptar. 4. Pulse Eliminar y luego pulse Aceptar. 5. Pulse el botón de flecha hacia la derecha para desplazarse por los números bloqueados. Cuando aparezca el número que desea eliminar, pulse Aceptar para seleccionarlo. 6. Cuando aparezca la indicación ¿Eliminar otro?, realice una de las siguientes acciones: • Si desea eliminar otro número de la lista de números de fax no deseados, pulse Sí y luego repita el paso 5 para cada número que ya no desee bloquear. • Cuando termine, pulse No. Imprimir informe de números de fax no deseados Para imprimir una lista con los números de fax no deseados bloqueados, realice el siguiente procedimiento. Para imprimir un informe de números de fax no deseados 1. Pulse el botón (Configuración). 2. Seleccione Imprimir informe, seleccione Informe de faxes basura y después pulse Aceptar. Recibir faxes en el equipo (Fax a PC y Fax a Mac) Utilice Fax a PC y Fax a Mac para recibir faxes de forma automática y guardarlos directamente en el equipo. Con Fax a PC y Fax a Mac, puede almacenar copias digitales de los faxes fácilmente sin el problema que trae consigo la manipulación de grandes volúmenes de papel. Los faxes recibidos se guardan como TIFF (formato de archivo de imágenes con códigos identificativos). Una vez recibido el fax, aparece una notificación en pantalla con un enlace a la carpeta donde se guarda el fax. Recepción de un fax 55 Capítulo 5 Los archivos se nombran según el siguiente método: XXXX_YYYYYYYY_ZZZZZZ.tif, donde la X corresponde a la información del remitente; la Y, a la fecha y la Z, a la hora en que se recibió el fax. Nota Fax a PC y Fax a Mac sólo permiten la recepción de faxes en blanco y negro. Los faxes en color se imprimen, en lugar de guardarse en el equipo. En esta sección se tratan los siguientes temas: • • • • Requisitos de Fax a PC y Fax a Mac Activar Fax a PC y Fax a Mac Modificar la configuración Fax a PC o Fax a Mac Desactive Fax a PC o Fax a Mac Requisitos de Fax a PC y Fax a Mac • El equipo del administrador, el que ha activado las funciones Fax a PC o Fax a Mac, debe estar activo en todo momento. Sólo un equipo puede ser el administrador de Fax a PC o Fax a Mac. • La computadora o el servidor de la carpeta de destino debe estar activado en todo momento. La computadora de destino también debe estar activada. Los faxes no se guardan si la computadora está desactivada o en modo de hibernación. • El Monitor de procesamiento de imágenes digitales de la barra de tareas de Windows debe estar activado en todo momento. • El papel debe cargarse en la bandeja de entrada. Activar Fax a PC y Fax a Mac Utilice el asistente de configuración Fax a PC para activar esta función. El asistente de configuración Fax a PC puede iniciarse desde el Centro de soluciones o desde el panel de control. Para configurar Fax a Mac en Mac OS X, utilice el asistente de configuración de HP (que se puede ejecutar desde HP Utility). Para configurar Fax a PC desde el Centro de soluciones (Windows) 1. Abra el centro de soluciones. Si desea obtener más información, consulte Utilice el Centro de soluciones de HP (Windows). 2. Seleccione Configuraciones y luego Asistente de instalación de Fax a PC. 3. Siga las instrucciones en pantalla para configurar Fax a PC. Cómo configurar el Fax a Mac (Mac OS X) 1. Ejecute HP Utility. Para obtener instrucciones, consulte Abrir la Utilidad de HP. 2. Haga clic en el icono de la aplicación en la barra de herramientas. 3. Haga doble clic en Asistente de configuración de HP y siga las instrucciones que aparecen en pantalla. Modificar la configuración Fax a PC o Fax a Mac Puede actualizar la configuración de la función Fax a PC desde el ordenador en cualquier momento mediante la página de Configuración de fax del Centro de soluciones. Puede actualizar la configuración de Fax a Mac desde el Asistente de configuración de HP. 56 Fax Puede desactivar la función de Fax a PC o de Fax a Mac y deshabilitar la impresión de faxes desde el panel de control del dispositivo. Para modificar la configuración desde el panel de control del dispositivo 1. Pulse el botón (Configuración). 2. Seleccione Configuración básica del fax, después Fax a PC, y finalmente pulse OK. 3. Seleccione la configuración que desea cambiar. Puede cambiar los siguientes ajustes: • Ver el nombre de host del PC: Ver el nombre del ordenador que se ha configurado para gestionar la función Fax a PC o Fax a Mac. • Desactivar: Desactivar Fax a PC o Fax a Mac. Nota Use el Centro de soluciones para activar la función Fax a PC o Fax a Mac. • Desactivar impresión de fax: Escoja esta opción para imprimir faxes al momento de su recepción. Si desactiva la impresión, los faxes en color seguirán imprimiéndose. Cómo modificar la configuración de Fax a PC en el software de HP Siga las instrucciones para su sistema operativo: Windows 1. Abra el centro de soluciones. Si desea obtener más información, consulte Utilice el Centro de soluciones de HP (Windows). 2. Seleccione Configuraciones y luego Configuraciones del fax. 3. Seleccione la ficha Configuración de Fax a PC, cambie la configuración y finalmente haga clic en Aceptar. Mac OS X 1. Ejecute HP Utility. Para obtener instrucciones, consulte Abrir la Utilidad de HP. 2. Haga clic en el icono de la aplicación en la barra de herramientas. 3. Haga doble clic en Asistente de configuración de HP y siga las instrucciones que aparecen en pantalla. Desactive Fax a PC o Fax a Mac 1. Pulse el botón (Configuración). 2. Seleccione Configuración básica del fax, después Fax a PC, y finalmente pulse OK. 3. Seleccione Apagar. Recepción de un fax 57 Capítulo 5 Cambio de la configuración de fax Después de seguir los pasos de la guía de instalación inicial que se incluye con el dispositivo, sigas estos pasos para cambiar la configuración inicial o para configurar otras opciones para enviar y recibir faxes. • • • • • • • • • Configuración de la cabecera de fax Definición del modo de respuesta (respuesta automática) Establecimiento del número de timbres antes de contestar Cambio del patrón de timbre de respuesta por un timbre especial Establecimiento del modo de corrección de errores de fax Configuración del tipo de marcación Configuración de las opciones de rellamada Establecimiento de la velocidad de fax Ajuste el volumen de sonido del fax Configuración de la cabecera de fax En la parte superior de la cabecera de todos los faxes que envíe se imprimirán su nombre y número de fax. HP recomienda que configure la cabecera del fax utilizando el software que instaló junto con el dispositivo. También puede configurar la cabecera de fax desde el panel de control del dispositivo, según se describe aquí. Nota En algunos países/regiones, la información de cabecera de fax es un requisito legal. Para configurar o cambiar la cabecera de fax 1. Pulse Configurar. 2. Pulse flecha derecha: para seleccionar Configuraciones del fax y luego pulse Aceptar. 3. Pulse flecha derecha: para seleccionar Cabecera de fax y luego pulse Aceptar. 4. Introduzca su nombre o el de su empresa con el teclado numérico y, a continuación, pulse Aceptar. 5. Introduzca su número de fax con el teclado numérico y pulse Aceptar. Definición del modo de respuesta (respuesta automática) El modo de respuesta determina si el dispositivo responde las llamadas entrantes. • • 58 Fax Active el ajuste Respuesta automática si desea que el dispositivo responda faxes automáticamente. El dispositivo responde todas las llamadas y faxes entrantes. Desactive el ajuste Respuesta automática si desea recibir faxes manualmente. Debe estar preparado para responder en persona las llamadas de fax entrantes o el dispositivo no recibirá faxes. Para establecer el modo de respuesta como manual o automático mediante el panel de control del dispositivo 1. Pulse Configurar. 2. Pulse flecha derecha: para seleccionar Configuraciones del fax y luego pulse Aceptar. 3. Pulse flecha derecha: para seleccionar Opciones de respuesta y luego pulse Aceptar. 4. Pulse flecha derecha: para seleccionar Respuesta automática y luego pulse Aceptar. 5. Pulse flecha derecha: para seleccionar Activado o Desactivadocomo el adecuado para su configuración y luego pulse Aceptar. Cuando Respuesta automática está Encendido, el dispositivo contesta automáticamente las llamadas. Cuando Respuesta automática está Apagado, no responderá las llamadas. Establecimiento del número de timbres antes de contestar Si activa la configuración Respuesta automática, podrá especificar el número de timbres que deben sonar antes de que las llamadas entrantes se respondan automáticamente. La configuración Timbres antes de responder es importante si tiene un contestador automático en la misma línea telefónica que el dispositivo, porque seguramente desea que el contestador responda las llamadas antes que el dispositivo. El número de timbres que deben sonar antes de que el dispositivo responda debe ser mayor que el establecido en el contestador automático. Por ejemplo, configure el contestador en un número bajo de timbres y el dispositivo en un número mayor. (El número máximo de timbres varía en función del país/región.) Con esta configuración, el contestador automático responderá la llamada y el dispositivo supervisará la línea. Si el dispositivo detecta tonos de fax, recibirá el fax. Si se trata de una llamada de voz, el contestador automático registra el mensaje entrante. Para establecer el número de timbres antes de responder mediante el panel de control del dispositivo 1. Pulse Configurar. 2. Pulse flecha derecha: para seleccionar Configuraciones del fax y luego pulse Aceptar. 3. Pulse flecha derecha: para seleccionar Opciones de respuesta y luego pulse Aceptar. 4. Pulse flecha derecha: para seleccionar Timbres antes de responder y luego pulse Aceptar. 5. Escriba el número de timbres con el teclado numérico o pulse flecha izquierda: o flecha derecha: para cambiar el número. 6. Pulse Aceptar para aceptar el ajuste. Cambio del patrón de timbre de respuesta por un timbre especial Muchas compañías telefónicas ofrecen una función de timbre especial que le permite disponer de varios números de teléfono en la misma línea. Al contratar este servicio, Cambio de la configuración de fax 59 Capítulo 5 cada número tiene asignado un patrón de timbre distinto. Puede configurar el dispositivo para que responda las llamadas entrantes que tengan un patrón de timbre específico. Si conecta el dispositivo a una línea con timbre especial, solicite a la compañía que asigne un patrón de timbre a las llamadas de voz y otro, a las llamadas de fax. HP recomienda solicitar que los números de fax tengan dos o tres timbres. Cuando el dispositivo detecta el patrón de timbre especificado, responde la llamada y recibe el fax. Si no dispone de este servicio, utilice el patrón de timbre predeterminado, Todos los timbres. Nota El fax HP no puede recibir faxes si el número principal de teléfono está descolgado. Para cambiar el patrón de timbre de respuesta por un timbre especial mediante el panel de control del dispositivo 1. Compruebe que el dispositivo esté configurado para responder automáticamente las llamadas de fax. 2. Pulse Configurar. 3. Pulse flecha derecha: para seleccionar Configuraciones básicas y luego pulse Aceptar. 4. Pulse flecha derecha: para seleccionar Patrón de timbre y luego pulse Aceptar. Cuando el teléfono suena con el patrón de timbre asignado a la línea de fax, el dispositivo responde la llamada y recibe el fax. Establecimiento del modo de corrección de errores de fax Generalmente, el dispositivo supervisa las señales de la línea telefónica mientras envía o recibe un fax. Si detecta una señal de error durante la transmisión y el valor de corrección de errores está activado, el dispositivo podrá solicitar que parte del fax se vuelva a enviar. Desactive la corrección de errores sólo si tiene problemas para enviar o recibir un fax y desea aceptar los errores en la transmisión. Desactivar esta función puede ser útil cuando intenta enviar o recibir un fax desde o hacia otro país/región o si está utilizando una conexión telefónica por satélite. Para definir el modo de corrección de errores de fax 1. Pulse Configurar. 2. Pulse flecha derecha: para seleccionar Configuraciones del fax y luego pulse Aceptar. 3. Pulse flecha derecha: para seleccionar Corrección de errores y luego pulse Aceptar. 4. Pulse flecha derecha: para seleccionar Encendido o Apagado y luego pulse Aceptar. Configuración del tipo de marcación Utilice este procedimiento para establecer un modo de marcación por tonos o marcación por pulsos. El valor predeterminado es Tono. No cambie la configuración a menos que sepa que la línea telefónica no puede utilizar marcación por tonos. 60 Fax Nota La opción de marcación por pulsos no está disponible en todos los países/ regiones. Para configurar el tipo de marcación 1. Pulse Configurar. 2. Pulse flecha derecha: para seleccionar Configuraciones básicas y luego pulse Aceptar. 3. Pulse flecha derecha: para seleccionar Tono o pulso y luego pulse Aceptar. 4. Pulse flecha derecha: para seleccionar la opción adecuada y luego pulse Aceptar. Configuración de las opciones de rellamada Si el dispositivo no ha podido enviar un fax debido a que el equipo de fax receptor no respondía o estaba ocupado, el dispositivo intentará realizar una rellamada según las configuraciones de las opciones de rellamada si comunica o de rellamada sin respuesta. Siga este procedimiento para activar o desactivar las opciones. • • Rellamada si comunica: si esta opción está activada, el dispositivo rellama automáticamente si recibe una señal de ocupado. El valor predeterminado para esta opción es Activado. Rellamada sin respuesta: si esta opción está activada, el dispositivo rellama automáticamente si el equipo de fax receptor no responde. El valor predeterminado para esta opción es Desactivado. Para configurar las opciones de rellamada 1. Pulse Configurar. 2. Pulse flecha derecha: para seleccionar Configuraciones del fax y luego pulse Aceptar. 3. Pulse flecha derecha: para seleccionar Opciones de rellamada y luego pulse Aceptar. 4. Pulse flecha derecha: para seleccionar la opción adecuada Rellamada si comunica o Rellamada sin respuesta y luego pulse Aceptar. Establecimiento de la velocidad de fax Puede establecer la velocidad de fax utilizada para la comunicación entre el dispositivo y otros equipos de fax a la hora de enviar y recibir faxes. Si utiliza una de las siguientes posibilidades, puede que sea necesario establecer una velocidad de fax más baja: • • • • Un servicio telefónico por Internet Sistema PBX Fax sobre protocolo de Internet (FoIP) Un servicio de red digital de servicios integrados (RDSI) Cambio de la configuración de fax 61 Capítulo 5 Si se encuentra con problemas al enviar y recibir faxes, pruebe con una Velocidad de fax más baja. En la siguiente tabla se proporciona una lista de los ajustes de velocidad de fax disponibles. Ajuste de velocidad de fax Velocidad de fax Rápida v.34 (33600 baudios) Media v.17 (14400 baudios) Lenta v.29 (9600 baudios) Para establecer la velocidad del fax para las copias desde el panel de control del dispositivo 1. Presione Configuración. 2. Pulse flecha derecha: para seleccionar Configuraciones del fax y luego pulse Aceptar. 3. Pulse flecha derecha: para seleccionar Velocidad de fax y luego pulse Aceptar. 4. Seleccione una opción utilizando las teclas de flecha y, a continuación, pulse Aceptar. Ajuste el volumen de sonido del fax Este procedimiento le permite aumentar o disminuir el volumen de los sonidos del fax. Para establecer el volumen de sonido del fax desde el panel de control del dispositivo ▲ Pulse Configurar, seleccione Volumen de sonido de fax y, a continuación, aumente o disminuya el volumen con las teclas de flecha. Pulse Aceptar para seleccionar el volumen. Fax sobre protocolo de Internet (FoIP) Puede suscribir un servicio telefónico de bajo costo que le permita enviar y recibir faxes con el dispositivo a través de Internet. Este método se llama Fax sobre protocolo de Internet (FoIP). Probablemente esté utilizando un servicio FoIP (prestado por la compañía telefónica) si: • • Marca un código de acceso especial junto con el número de fax, o Tiene un convertidor IP que conecta a Internet y proporciona puertos telefónicos analógicos para la conexión de fax. Nota Sólo puede enviar y recibir faxes si conecta un cable telefónico al puerto "1LINE" del dispositivo. Esto significa que la conexión a Internet debe realizarse a través de un convertidor (que proporciona conectores telefónicos analógicos normales para conexiones de fax) o a través de la compañía telefónica. Algunos servicios de fax por Internet no funcionan correctamente cuando el dispositivo está enviando y recibiendo faxes a gran velocidad (33600 bps) o cuando envía faxes en color. Si se producen problemas al enviar y recibir faxes al usar un servicio de fax por Internet, utilice una velocidad de fax inferior y envíe sólo faxes en blanco y negro. Puede 62 Fax hacer esto estableciendo una Velocidad de fax menor. Para obtener información sobre cómo cambiar esta configuración, consulte Establecimiento de la velocidad de fax. Nota Si tiene alguna pregunta acerca del uso del fax en Internet, póngase en contacto con el departamento de asistencia para servicios de fax por Internet o con el proveedor de servicios locales para obtener asistencia técnica. Uso de informes Puede configurar el dispositivo para que imprima informes de error e informes de confirmación automáticamente para cada fax que envía y recibe. También puede imprimir manualmente los informes del sistema cuando los necesite; estos informes incluyen información útil acerca del dispositivo. El dispositivo está configurado de forma predeterminada para imprimir un informe sólo si existen problemas al enviar o recibir faxes. Después de cada transacción, aparece brevemente un mensaje de confirmación en la pantalla del panel de control que indica si el fax se ha enviado correctamente. Nota Si los informes no son legibles, compruebe los niveles de tinta estimados en el panel de control, en el Centro de soluciones de HP (Windows) o en HP Utility (Mac OS X). Nota Los indicadores y alertas de niveles de tinta proporcionan estimaciones de planificación únicamente. Cuando reciba un mensaje de alerta de escasez de tinta, vaya pensando en obtener un cartucho de sustitución para evitar posibles retrasos de impresión. No es necesario sustituir los cartuchos de tinta hasta que la calidad de impresión resulte inaceptable. Nota Asegúrese de que el cabezal de impresión y los cartuchos de tinta se encuentran en buenas condiciones y se han instalado correctamente. En esta sección se tratan los siguientes temas: • • • • • • Impresión de informes de confirmación del fax Impresión de informes de error de fax Impresión y visualización del registro de faxes Borre el registro del fax Imprimir los detalles de la última transacción de fax Imprimir un informe del historial de identificador de llamadas Impresión de informes de confirmación del fax Si necesita una confirmación impresa del envío correcto de los faxes, siga estas instrucciones para activar la confirmación de faxes antes de enviar un fax. Seleccione Al enviar fax o Enviar y recibir. La configuración de confirmación de faxes predeterminada es Desactivado. Esto significa que no se imprime un informe de confirmación para cada fax enviado ni recibido. Después de cada transacción, aparece brevemente un mensaje de confirmación en la pantalla que indica si el fax se ha enviado correctamente. Uso de informes 63 Capítulo 5 Nota Puede incluir una imagen de la primera página del fax en el informe de Confirmación de envío de fax si elige Al enviar el fax o Envío y recepción y si escanea el fax para enviarlo desde la memoria. Para activar la confirmación de fax 1. Pulse el botón (Configuración). 2. Pulse flecha derecha: para seleccionar Imprimir informe y luego pulse Aceptar. 3. Pulse flecha derecha: para seleccionar Confirmación de fax y luego pulse Aceptar. 4. Pulse flecha derecha: para seleccionar una de las siguientes opciones y, a continuación, pulse Aceptar. Desactivado No imprime un informe de confirmación de fax al enviar faxes correctamente. Es el valor predeterminado. Al enviar fax Imprime un informe de confirmación para cada fax que envíe. Al recibir fax Imprime un informe de confirmación de fax para cada fax que reciba. Enviar y recibir Imprime un informe de confirmación de fax para cada fax que envíe y reciba. Cómo incluir una imagen del fax en el informe 1. Pulse el botón (Configuración). 2. Seleccione Imprimir informe y, a continuación, Confirmación de fax. 3. Seleccione Al enviar el fax o Envío y recepción y después pulse OK. 4. Seleccione Informe de envío con imagen en el fax. 5. Seleccione Activado y pulse OK. Impresión de informes de error de fax Puede configurar el dispositivo para que imprima automáticamente un informe cuando se produzca un error durante la transmisión o recepción del fax. Para configurar el dispositivo para imprimir informes de error de fax automáticamente 1. Pulse Configurar. 2. Pulse flecha derecha: para seleccionar Imprimir informe y luego pulse Aceptar. 3. Pulse flecha derecha: para seleccionar Error de fax y a continuación pulse Aceptar. 4. Pulse flecha derecha: para seleccionar una de las siguientes opciones y, a continuación, pulse Aceptar. 64 Fax Enviar y recibir Se imprime cada vez que se presenta un error en el fax. Es el valor predeterminado. Desactivado No se imprimen informes de error de fax. Al enviar fax Se imprime cada vez que se presenta un error de transmisión. Al recibir fax Se imprime cada vez que se presenta un error de recepción. Impresión y visualización del registro de faxes Los registros muestran los faxes enviados desde el panel de control del dispositivo y todos los faxes recibidos. Puede imprimir un registro de los faxes recibidos y enviados por el dispositivo. Cada entrada del registro incluye la siguiente información: • • • • • • Fecha y hora de transmisión Tipo (recibido o enviado) Número de fax Duración Número de páginas Resultado (estado) de la transmisión Para imprimir el registro del fax desde el panel de control del dispositivo 1. Pulse Configurar. 2. Pulse flecha derecha: para seleccionar Imprimir informe y luego pulse Aceptar. 3. Pulse flecha derecha: para seleccionar Registro de fax y luego pulse Aceptar. 4. Vuelva a pulsar Aceptar para imprimir el registro. Cómo ver el registro del fax desde el software de HP Siga las instrucciones para su sistema operativo. Windows 1. Abra el programa Centro de soluciones de HP. Para obtener instrucciones, consulte Utilice el Centro de soluciones de HP (Windows). 2. Seleccione Configuración. 3. En el área Configuración del fax haga clic en Más ajustes del fax y después haga clic en Registro del fax. Mac OS X 1. Abra la HP Utility. Para obtener instrucciones, consulte Abrir la Utilidad de HP. 2. En el área Ajustes del fax, haga clic en Registros del fax. Borre el registro del fax Realice los siguientes pasos para borrar el registro del fax. Para borrar el registro del fax desde el panel de control del dispositivo 1. En el panel de control del dispositivo, pulse Configurar. 2. Pulse las teclas de flecha para desplazarse a Herramientas y luego pulse Aceptar. 3. Pulse las teclas de flecha para desplazarse a Eliminar registro faxes y luego pulse Aceptar. Uso de informes 65 Capítulo 5 Imprimir los detalles de la última transacción de fax El informe de la última transacción de fax imprime los detalles del último envío de fax. Esos detalles incluyen el número de fax, el número de páginas y el estado del fax. Para imprimir el informe de la última transacción de fax 1. En el panel de control del dispositivo, pulse Configurar. 2. Pulse las teclas de flecha para desplazarse a Imprimir informe y luego pulse Aceptar. 3. Pulse las teclas de flecha para desplazarse a Última transacción y luego pulse Aceptar. Imprimir un informe del historial de identificador de llamadas Realice el siguiente procedimiento para imprimir una lista con los números de fax del identificador de llamadas Para imprimir un informe del historial de identificador de llamadas 1. Pulse Configurar, seleccione Informe de impresora y, a continuación, seleccione Informe del historial de identificador de llamadas. 2. Pulse Aceptar. 66 Fax 6 Trabajo con cartuchos de tinta Para garantizar la mejor calidad de impresión posible desde HP All-in-One, tendrá que realizar algunos sencillos procedimientos de mantenimiento. En esta sección se proporcionan instrucciones para la manipulación de los cartuchos de tinta, así como para sustituirlos y alinear y limpiar el cabezal de impresión. En esta sección se tratan los siguientes temas: • • • • • • Información sobre los cartuchos de tinta Compruebe los niveles de tinta estimados Manipulación de los cartuchos de tinta Reemplazo de los cartuchos de tinta Almacenar los suministros de impresión Mantenimiento avanzado del cartucho de tinta Información sobre los cartuchos de tinta Las siguientes sugerencias le ayudarán a mantener en buen estado los cartuchos de tinta HP y garantizarán una calidad de impresión uniforme. • Si necesita sustituir un cartucho de tinta, espere hasta que tenga el nuevo cartucho de tinta antes de quitar el viejo. Precaución No deje los cartuchos de tinta sin precinto fuera del producto durante un periodo de tiempo largo. Se puede dañar el cartucho. • Conserve los cartuchos de tinta dentro del embalaje original cerrado hasta que los vaya a utilizar. • (Encendido) ubicado en el producto. Apague el HP All-in-One mediante el botón Espere hasta que el indicador de encendido se apague antes de desconectar el cable de alimentación o apagar el interruptor de corriente. Si no se apaga HP All-in-One del modo indicado, el carro de impresión puede que no vuelva a la posición correcta y cause problemas con los cartuchos de tinta y con la calidad de la impresión. Para obtener más información, consulte Apagar el dispositivo. Almacene los cartuchos de tinta a temperatura ambiente (de 15 a 35 °C). No hace falta sustituir los cartuchos hasta que la calidad de impresión sea aceptable, pero un empeoramiento de la calidad de impresión puede ser el resultado de que uno o más de los cartuchos están vacíos. Entre las posibles soluciones está la comprobación de los niveles de tinta estimados en los cartuchos y limpiar los cartuchos de tinta. La limpieza de los cartuchos de tinta requiere tinta. Para obtener más información, consulte Limpieza de los cartuchos de tinta. No limpie los cartuchos de tinta innecesariamente, Se desperdicia tinta y se reduce la vida de los cartuchos. • • • Trabajo con cartuchos de tinta 67 Capítulo 6 • • Manipule los cartuchos de tinta cuidadosamente. Una caída o una manipulación brusca o inadecuada durante la instalación pueden provocar problemas de impresión. Si está transportando el producto, haga lo siguiente para evitar que se derrame tinta del carro de impresión o que se causen daños al producto: ◦ Asegúrese de apagar el producto mediante el botón (Encendido). ◦ ◦ El carro de impresión debe colocarse a la parte derecha de la estación de servicio. Asegúrese de que deja los cartuchos de tinta instalados. El producto debe transportarse plano; no debe colocarse de lado ni al revés. Temas relacionados • Compruebe los niveles de tinta estimados • Limpieza de los cartuchos de tinta Compruebe los niveles de tinta estimados Puede comprobar los niveles de tinta estimados desde el Centro de soluciones de HP, Toolbox (Windows), HP Utility (Mac OS X) o el servidor web integrado. Para obtener información sobre el uso de estas herramientas, consulte Herramientas de gestión del dispositivo. También puede imprimir la página de estado de la impresora para visualizar esta información (consulte Cómo leer el informe de estado de la impresora y el informe de autocomprobación). Nota Los indicadores y alertas de niveles de tinta proporcionan estimaciones de planificación únicamente. Cuando reciba un mensaje de alerta de escasez de tinta, vaya pensando en obtener un cartucho de sustitución para evitar posibles retrasos de impresión. No tiene que sustituir los cartuchos hasta que la calidad de impresión sea inaceptable. Nota Si ha instalado un cartucho recargado o remanufacturado, o un cartucho que se ha utilizado en otra impresora, el indicador de nivel de tinta puede que sea inexacto o que no esté disponible. Nota La tinta de los cartuchos se utiliza en el proceso de impresión de varias maneras, entre las que están el proceso de inicio, que prepara el producto y los cartuchos para la impresión, y mantenimiento de cabeceras para mantener los inyectores de tinta limpios y el flujo de tinta correcto. Además, queda siempre tinta residual en el cartucho tras su utilización. Para obtener más información consulte www.hp.com/go/inkusage. 68 Trabajo con cartuchos de tinta Manipulación de los cartuchos de tinta Antes de sustituir o limpiar un cartucho de tinta, debe saber los nombres de las piezas y cómo manipular los cartuchos de tinta. 1 Contactos de color cobre 2 Cinta de plástico con pestaña rosa (se debe retirar antes de la instalación) 3 Boquillas de tinta bajo la cinta Sujete los cartuchos de tinta por los laterales de plástico negro, con la etiqueta en la parte superior. No toque los contactos de color cobre ni los inyectores de tinta. Nota Manipule los cartuchos de tinta con cuidado. Dejar caer o sacudir los cartuchos puede causar problemas de impresión temporales o incluso daños permanentes. Reemplazo de los cartuchos de tinta Siga estas instrucciones cuando el nivel de tinta sea bajo. Nota Cuando el nivel de tinta de un cartucho de tinta es bajo, aparece un mensaje en la pantalla. También puede comprobar los niveles de tinta mediante la Caja de herramientas de la impresora (Windows) o HP Utility (Mac OS). Nota La tinta de los cartuchos se usa en el proceso de impresión de diversas formas, incluido el proceso de inicialización, que prepara el dispositivo y los cartuchos para la impresión. Además, un poco de tinta residual queda en el cartucho tras el uso. Para obtener más información, consulte www.hp.com/go/inkusage. Las advertencias e indicadores del nivel de tinta brindan estimaciones sólo para fines de planificación. Al recibir un mensaje de advertencia de nivel bajo de tinta, cuente con un Reemplazo de los cartuchos de tinta 69 Capítulo 6 cartucho de repuesto para evitar posibles retrasos en la impresión. No es necesario reemplazar los cartuchos de tinta hasta que la calidad de la impresión se vuelva inaceptable. Para más información sobre cómo encargar cartuchos de tinta para el dispositivo, consulte Ordenar suministros de impresión por Internet. Para sustituir los cartuchos de tinta 1. Asegúrese de que el producto esté encendido. Precaución Si el producto está apagado al abrir la puerta de acceso frontal para acceder a los cartuchos de tinta, el producto no podrá liberar los cartuchos para su sustitución. Si los cartuchos de tinta no están en la posición correcta al intentar extraerlos, podría dañar el producto. 2. Abra la puerta de acceso delantera. El carro de impresión se mueve hacia el extremo derecho del producto. 3. Espere hasta que el carro de impresión esté inactivo y en silencio, y presione ligeramente el cartucho de tinta hacia abajo para liberarlo. Si sustituye el cartucho de tinta de tres colores, retire el cartucho de la ranura de la izquierda. 70 Trabajo con cartuchos de tinta Si sustituye el cartucho de tinta negro, retire el cartucho de la ranura de la derecha. 4. Saque el cartucho de tinta de la ranura tirando de él hacia usted. Nota HP ofrece opciones de reciclaje para cartuchos de tinta usados en varios países/regiones. Para obtener más información, consulte Programa de reciclaje de suministros de HP inkjet. 5. Extraiga el nuevo cartucho de tinta de su embalaje y, con cuidado de tocar sólo el plástico negro, retire suavemente la cinta de plástico tirando de la pestaña rosa. 1 Contactos de color cobre 2 Cinta de plástico con pestaña rosa (se debe retirar antes de la instalación) 3 Boquillas de tinta bajo la cinta Precaución No toque los contactos de color cobre ni los inyectores de tinta. Tampoco vuelva a poner cinta en los cartuchos. Al hacerlo, se producen acumulaciones, problemas con la tinta y conexiones eléctricas deficientes. Reemplazo de los cartuchos de tinta 71 Capítulo 6 6. Sostenga el cartucho de tinta con el logotipo de HP hacia arriba e inserte el nuevo cartucho de tinta en la ranura vacía. Compruebe que el cartucho de tinta quede bien instalado. Si se trata del cartucho de tinta de tres colores, deslícelo en la ranura izquierda. Y si se trata de un cartucho de tinta negro, deslícelo en la ranura derecha. 7. Cierre la puerta de acceso delantera. 8. Asegúrese de que dispone de papel blanco normal sin utilizar de tamaño carta o A4 cargado en la bandeja de entrada. Para obtener más información, consulte Carga de soportes. Nota Si el papel cargado en la bandeja de entrada para alinear los cartuchos de tinta es de color, la alineación falla. Cargue papel blanco normal sin utilizar en la bandeja de entrada y, a continuación, vuelva a intentar la alineación. 9. Pulse el botón Aceptar El HP All-in-One imprime una página de alineación del cartucho de tinta. 72 Trabajo con cartuchos de tinta 10. Cargue la hoja de alineación del cartucho de tinta boca abajo en el cristal del escáner en la esquina delantera derecha con la parte superior de la página hacia la derecha y luego pulse Aceptar. Si desea obtener más información, consulte Carga de un original en el cristal del escáner. El equipo HP All-in-One alinea los cartuchos de tinta. Recicle o tire la hoja de alineación de los cartuchos de tinta. Almacenar los suministros de impresión Los cartuchos de tinta pueden dejarse en el dispositivo por períodos prolongados de tiempo. Sin embargo, para asegurar el estado óptimo del cartucho de tinta, asegúrese de apagar correctamente el dispositivo. Para obtener más información, consulte Apagar el dispositivo. Mantenimiento avanzado del cartucho de tinta En esta sección se tratan los siguientes temas: • • Alineación de los cartuchos de tinta Limpieza de los cartuchos de tinta Alineación de los cartuchos de tinta HP All-in-One le indicará que debe alinear los cartuchos de tinta cada vez que instale o sustituya un cartucho. Asimismo, puede alinear los cartuchos de tinta en cualquier momento desde el panel de control o mediante el software del dispositivo. La alineación de los cartuchos de tinta garantiza resultados de gran calidad. Nota Si retira y vuelve a instalar un mismo cartucho de tinta, el dispositivo no le solicita que alinee los cartuchos. El dispositivo recuerda los valores de alineación del cartucho de tinta, por lo que no tiene que volver a alinearlos. Cómo alinear los cartuchos desde el panel de control del producto 1. Cargue papel de tamaño carta o A4 normal blanco no utilizado en la bandeja de entrada. Para obtener más información, consulte Carga de soportes. Nota Si el papel cargado en la bandeja de entrada para alinear los cartuchos de tinta es de color, la alineación falla. Cargue papel blanco normal sin utilizar en la bandeja de entrada y, a continuación, vuelva a intentar la alineación. 2. Pulse el botón (Configuración) en el panel de control del producto. Mantenimiento avanzado del cartucho de tinta 73 Capítulo 6 3. Seleccione Herramientas y luego Alinear cartucho. El producto imprimirá una página de alineación de los cartuchos. 4. Coloque la página de alineación boca abajo sobre el cristal del escáner. Para obtener más información, consulte Carga de un original en el cristal del escáner. 5. Pulse Aceptar para escanear la página de alineación. Una vez escaneada esta hoja, el proceso de alineación habrá finalizado. Recicle o tire la hoja de alineación. 74 Trabajo con cartuchos de tinta Cómo alinear los cartuchos de tinta desde el software de HP 1. Cargue papel de tamaño carta o A4 normal blanco no utilizado en la bandeja de entrada. Para obtener más información, consulte Carga de soportes. Nota Si el papel cargado en la bandeja de entrada para alinear los cartuchos de tinta es de color, la alineación falla. Cargue papel blanco normal sin utilizar en la bandeja de entrada y, a continuación, vuelva a intentar la alineación. 2. Siga las instrucciones para su sistema operativo. El producto imprimirá una página de alineación de los cartuchos. Windows a. Abra la Caja de herramientas. Para obtener instrucciones, consulte Abrir la Caja de herramientas. b. Haga clic en la ficha Servicios del dispositivo. c. Haga clic en Alinear cartuchos de tinta. Mac OS X a. Abra la HP Utility. Para obtener instrucciones, consulte Abrir la Utilidad de HP. b. Haga clic en Alinear y siga las instrucciones de la pantalla. 3. Coloque la página de alineación boca abajo sobre el cristal del escáner. Para obtener más información, consulte Carga de un original en el cristal del escáner. 4. Pulse Aceptar para escanear la página de alineación. Una vez escaneada esta hoja, el proceso de alineación habrá finalizado. Recicle o tire la hoja de alineación. Limpieza de los cartuchos de tinta Use esta función si hay líneas blancas disparejas atravesando las de color o si el color es borroso. No limpie los cartuchos de tinta si no es necesario, puesto que al hacerlo se gasta tinta y disminuye la vida útil de los inyectores de tinta. Mantenimiento avanzado del cartucho de tinta 75 Capítulo 6 Cómo limpiar los cartuchos desde el panel de control del producto 1. Cargue papel blanco normal sin utilizar de tamaño carta, A4 o legal en la bandeja de entrada. 2. Pulse Configurar. 3. Seleccione Herramientas y luego Limpiar cartucho. El dispositivo imprime una página que puede reciclar o tirar. Si la calidad de la copia o de la impresión sigue pareciendo deficiente después de limpiar los cartuchos, intente limpiar los contactos del cartucho antes de sustituir el cartucho de tinta afectado. Cómo limpiar los cartuchos de tinta desde el software de HP 1. Cargue papel blanco normal sin utilizar de tamaño carta, A4 o legal en la bandeja de entrada. Para obtener más información, consulte Carga de soportes. 2. Siga las instrucciones para su sistema operativo. Windows a. Abra la Caja de herramientas. Para obtener instrucciones, consulte Abrir la Caja de herramientas. b. Haga clic en la ficha Servicios del dispositivo. c. Haga clic en Alinear cartuchos de tinta. Mac OS X a. Abra la HP Utility. Para obtener instrucciones, consulte Abrir la Utilidad de HP. b. Haga clic en Limpiar cabezales y luego en Limpiar. 3. Siga las indicaciones hasta que la calidad de la impresión sea satisfactoria y haga clic en Listo o Finalizar. Si la calidad de la copia o de la impresión sigue pareciendo deficiente después de limpiar los cartuchos de tinta, pruebe de limpiar los contactos del cartucho antes de sustituir el cartucho de tinta afectado. Para obtener más información, consulte Limpieza de contactos de cartuchos de tinta. 76 Trabajo con cartuchos de tinta 7 Solución de problemas La información que aparece en Solución de problemas sugiere soluciones para problemas comunes. Si el dispositivo no está funcionando correctamente y dichas sugerencias no solucionaron el problema, utilice uno de los siguientes servicios de asistencia técnica para obtener ayuda. En esta sección se tratan los siguientes temas: • • • • • • • • • • • • • • • • • asistencia de HP Consejos y recursos generales de solución de problemas Solución de problemas de impresión Calidad de impresión deficiente o impresiones inesperadas Limpieza del área alrededor de los inyectores de tinta Solución de problemas relacionados con la alimentación del papel Solución de problemas de copia Solución de problemas de escaneo Solución de problemas de fax Resolución de problemas de conexión de red por cable (Ethernet) (sólo en algunos modelos) Resolución de problemas inalámbricos (sólo en algunos modelos) Configure el firewall para que funcione con los dispositivos HP Solución de problemas de administración del dispositivos Solución de problemas de instalación Cómo leer el informe de estado de la impresora y el informe de autocomprobación Cómo leer la página de configuración de la red (sólo en algunos modelos) Eliminar atascos asistencia de HP Si tiene un problema, siga estos pasos 1. Consulte la documentación suministrada con el producto. 2. Visite el sitio Web de asistencia en línea de HP www.hp.com/support. La asistencia en línea de HP está disponible para todos los clientes de HP. Es la manera más rápida de obtener información actualizada sobre el dispositivo y asistencia de expertos, y presenta las siguientes características: • Acceso rápido a especialistas cualificados de asistencia en línea • Actualizaciones de controladores y software para los HP All-in-One • Información valiosa para la solución de problemas comunes • Si registra el HP All-in-One, obtendrá actualizaciones dinámicas del dispositivo, alertas de soporte y noticias de HP. Solución de problemas 77 Capítulo 7 Para obtener más información, consulte Asistencia técnica por medios electrónicos. 3. Llame al servicio de asistencia de HP Las opciones y la disponibilidad de asistencia técnica varían según el dispositivo, el país/región y el idioma. Para obtener más información, consulte Asistencia telefónica de HP. Asistencia técnica por medios electrónicos Para obtener información sobre asistencia y garantía, visite el sitio Web de HP en www.hp.com/support. Si se le solicita, seleccione el país/región y haga clic en Contactar HP para obtener información sobre cómo ponerse en contacto con el servicio de asistencia técnica. Este sitio Web también ofrece asistencia técnica, controladores, suministros, información sobre pedidos y otras opciones, tales como: • • • • Acceso a las páginas de asistencia técnica en línea. Envío de mensajes de correo electrónico a HP para solicitar respuestas a sus preguntas. Conexión con un técnico de HP mediante conversación en línea. Comprobación de actualizaciones de software. También podrá obtener asistencia técnica desde Caja de herramientas (Windows) o en Utilidad de HP (Mac OS X), que ofrecen soluciones sencillas y por pasos para resolver ciertos problemas comunes de impresión. Para obtener más información, consulte Caja de herramientas (Windows) o Utilidad de HP (Mac OS X). Las opciones y la disponibilidad de asistencia técnica varían según el producto, el país/ región y el idioma. Asistencia telefónica de HP Los números de teléfono de asistencia técnica y los costes asociados que se detallan aquí se encuentran actualizados a fecha de la publicación y son válidos sólo para llamadas realizadas entre teléfonos fijos. Para teléfonos móviles se aplican unas tarifas diferentes. Si desea una lista más actualizada con los números de teléfono de asistencia técnica de HP e información con los costes de las llamadas, consulte www.hp.com/support. Durante el período de garantía, puede obtener asistencia en el Centro de atención al cliente de HP. Nota HP no proporciona asistencia telefónica para la impresión con Linux. Todo el servicio técnico que se proporciona se encuentra en línea en el siguiente sitio Web: https://launchpad.net/hplip. Haga clic en el botón que permite realizar preguntas para comenzar el proceso de asistencia. El sitio Web HPLIP no ofrece asistencia para Windows o Mac OS X. Si utiliza estos sistemas operativos, consulte www.hp.com/support. En esta sección se tratan los siguientes temas: • • 78 Antes de llamar Periodo de asistencia telefónica Solución de problemas • • Números de asistencia telefónica Después del periodo de asistencia telefónica Antes de llamar Llame a la asistencia de HP cuando esté frente al equipo y el HP All-in-One. Esté preparado para proporcionar la siguiente información: • • • • Número de modelo (ubicado en la etiqueta que está en la parte delantera del dispositivo) Número de serie (ubicado en la parte posterior o inferior del dispositivo) Mensajes que aparecen cuando surge el problema. Respuestas a las siguientes preguntas: ◦ ¿Esta situación ha ocurrido antes? ◦ ¿Puede volver a crear el problema? ◦ ¿Ha agregado algún hardware o software nuevo al sistema más o menos cuando apareció el problema? ◦ ¿Ocurrió algo más antes de esta situación (como una tormenta eléctrica, se movió HP All-in-One, etc.)? Periodo de asistencia telefónica Hay disponible un año de asistencia telefónica en Norteamérica, Asia Pacífico y América Latina (incluye México). Números de asistencia telefónica En muchos lugares HP ofrece asistencia telefónica gratuita durante el periodo de vigencia de la garantía. Sin embargo, algunos de los números de asistencia puede que no sean gratuitos. asistencia de HP 79 Capítulo 7 Para obtener la lista de los números de asistencia telefónica actuales, visite www.hp.com/ support. www.hp.com/support $IULFD (QJOLVKVSHDNLQJ $IULTXH IUDQFRSKRQH  $UJHQWLQD %XHQRV$LUHV $UJHQWLQD $XVWUDOLD $XVWUDOLD RXWRIZDUUDQW\ ˜VWHUUHLFK   ,WDOLD ‫ﺍﻟﺠﺰﺍﺋﺮ‬      3HDN+RXUV೼SP /RZ+RXUV೼SP  3HDN+RXUV೼P/RZ+RXUV ೼P %UDVLO 6DR3DXOR %UDVLO &DQDGD &HQWUDO$PHULFD 7KH &DULEEHDQ &KLOH Ё೑ Ё೑ &RORPELD %RJRW£ &RORPELD &RVWD5LFD ÎHVN£UHSXEOLND         KS LQYHQW ZZZKSFRPODVRSRUWH /X[HPEXUJ 'HXWVFK 0DOD\VLD 0DXULWLXV 0«[LFR &LXGDGGH0«[LFR 0«[LFR 0DURF 1HGHUODQG ೼SP 1HZ=HDODQG 1LJHULD 1RUJH     3DQDP£ 3DUDJXD\ 3HU¼ 3KLOLSSLQHV 3ROVND ‫ﻣﺼﺮ‬ ೼SP   'HXWVFKODQG ೼0LQDXVGHPGHXWVFKHQ )HVWQHW]EHL$QUXIHQDXV 0RELOIXQNQHW]HQN¸QQHQDQGHUH 3UHLVHJHOWHQ ˃˨˨˙ˡ˞ ˞˭˹˱ˬˢ˫˶˱ˢˮ˦˧˹ ˃˨˨˙ˡ˞ ˢ˪˱˹˯˃˨˨˙ˡ˞˯ ˃˨˨˙ˡ˞ ˞˭˹̱˺˭ˮˬ *XDWHPDOD 佭␃⡍߹㸠ᬓऔ 0DJ\DURUV]£J        ,QGLD ,QGLD ,QGRQHVLD        &+)PLQ 㟎☷ ࡷࡎ࡙ ‫ﺍﻟﻌﺮﺍﻕ‬ ‫ﺍﻟﻜﻮﻳﺖ‬ ‫ﻟﺒﻨﺎﻥ‬ ‫ﻗﻄﺮ‬ ‫ﺍﻟﻴﻤﻦ‬ ‫ישראל‬ 1,6PLQ Solución de problemas ‫ﺍﻟﺴﻌﻮﺑﻴﺔ‬     NUPLQ ೼SP 80       ೼PLQ 6ZLW]HUODQG   3XHUWR5LFR 5HS¼EOLFD'RPLQLFDQD 5HXQLRQ 5RP¤QLD ̷͕͘͘͏ͦ ̳͕͉͇͑͘ ̷͕͘͘͏ͦ ̸̶͇͔͙͙͈͚͑͌͌͗͗͊  6LQJDSRUH 6ORYHQVNR 6RXWK$IULFD 56$ 6XRPL 6YHULJH +8)PLQ      ,UHODQG  ೼SP  ℡   ℡    )UDQFH      3/1PLQ 3RUWXJDO   (O6DOYDGRU (VSD³D ‫ُﻋﻤﺎﻥ‬  NUSU0LQXW (FXDGRU 3DFLILWHO        VWDUWHUS§.USHUPLQ GHUHWWHU.USHUPLQ         (FXDGRU $QGLQDWHO  ೼0LQ &=1PLQ 'DQPDUN ‫ﺍﻷﺭﺩﻥ‬ ೼PLQ ‫ﺍﻟﺒﺤﺮﻳﻦ‬  %HOJLTXH -DPDLFD 㡴㦻 㡴㦻  뼑霢  /X[HPERXUJ )UDQ©DLV  GRSSHOWHU2UWVWDULI  %HOJL­  &KLDPDWDDWDULIIDORFDOH  7ULQLGDG 7REDJR 7¾UNL\H òVWDQEXO$QNDUD ò]PLU %XUVD ̺͇͔͇͑͗ͭ  8QLWHG.LQJGRP     ‫ﺗﻮﻧﺲ‬     ‫ﺍﻹﻣﺎﺭﺍﺕ ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ﺍﻟﻤﺘﺤﺪﺓ‬  eSP 8QLWHG6WDWHV 8UXJXD\ 9HQH]XHOD &DUDFDV 9HQH]XHOD 9L¬W1DP        Después del periodo de asistencia telefónica Una vez transcurrido el periodo de asistencia telefónica, puede obtener ayuda de HP por un coste adicional. También puede obtener ayuda en el sitio Web de asistencia en línea de HP: www.hp.com/support. Póngase en contacto con su distribuidor de HP o llame al número de teléfono de su país/región para obtener información sobre las opciones de asistencia disponibles. Consejos y recursos generales de solución de problemas Nota Muchos de los pasos siguientes requieren el software de HP. Si no instaló el software de HP, puede instalarlo mediante el CD de software incluido con el producto o bien puede descargárselo desde el sitio web de asistencia de HP (www.hp.com/ support). Pruebe lo siguiente al comenzar a buscar las causas de los problemas de impresión. • • • • • • • • • En caso de atascos de papel, consulte Cómo eliminar atascos de papel. En caso de problemas relacionados con la alimentación del papel, como la inclinación y la extracción del papel, consulte Solución de problemas relacionados con la alimentación del papel. La luz de encendido está encendida y no parpadea. Cuando el dispositivo se enciende por primera vez, hay que esperar aproximadamente 12 minutos para inicializarlo después de haber instalado los cartuchos de tinta. El cable de alimentación y otros cables están funcionando y se encuentran firmemente conectados al dispositivo. Asegúrese de que el dispositivo esté firmemente conectado a una toma de corriente alterna (CA) en funcionamiento y que esté encendido. Para obtener información sobre los requisitos de voltaje, consulte Requisitos eléctricos. El sustrato está cargado correctamente en la bandeja de entrada y no está atascado en el dispositivo. Todas las cintas y materiales de embalaje se retiraron. El dispositivo está establecido como la impresora actual o la predeterminada. Para Windows, establézcala como predeterminada en la carpeta Impresoras. En el caso de Mac OS X, establézcalo como valor predeterminado en la sección Impresión y fax de las Preferencias del sistema. Consulte la documentación de su equipo para obtener más información. Si está utilizando un equipo que ejecuta Windows, no está seleccionada la opción Pausar impresión. No ejecute demasiados programas cuando esté realizando una tarea. Cierre los programas que no esté usando o reinicie el equipo antes de intentar nuevamente la tarea. Temas de solución de problemas • Solución de problemas de impresión • Calidad de impresión deficiente o impresiones inesperadas • Solución de problemas relacionados con la alimentación del papel • Solución de problemas de copia Consejos y recursos generales de solución de problemas 81 Capítulo 7 • • • • • • Solución de problemas de escaneo Solución de problemas de fax Resolución de problemas de conexión de red por cable (Ethernet) (sólo en algunos modelos) Resolución de problemas inalámbricos (sólo en algunos modelos) Solución de problemas de administración del dispositivos Solución de problemas de instalación Solución de problemas de impresión En esta sección se tratan los siguientes temas: • • • • • • • • • El dispositivo se apaga inesperadamente Aparece un mensaje de error en la pantalla del panel de control La alineación no funciona El dispositivo no está respondiendo (no se imprime nada) El dispositivo se demora mucho en imprimir Páginas en blanco o parcialmente impresas Algo falta en la página o no está correcto La ubicación del texto o de los gráficos es incorrecta El dispositivo imprime la mitad de una página y luego expulsa el papel El dispositivo se apaga inesperadamente Revise la alimentación y sus conexiones Asegúrese de que el dispositivo esté firmemente conectado a una toma de corriente alterna (CA) que esté funcionando. Para obtener información sobre los requisitos de voltaje, consulte Requisitos eléctricos. Aparece un mensaje de error en la pantalla del panel de control Se ha producido un error no recuperable Desconecte todos los cables (tal como el cable de alimentación y el cable USB), espere aproximadamente 20 segundos y vuelva a conectarlos. Si el problema persiste, visite el sitio Web de HP (www.hp.com/support) para obtener la información más reciente acerca de la solución de problemas o de correcciones y actualizaciones de productos. La alineación no funciona Si el proceso de alineación falla, asegúrese de que ha cargado papel blanco normal sin utilizar en la bandeja de entrada. Si ha cargado papel de color en la bandeja de entrada al alinear los cartuchos de tinta, la alineación fallará. Si la alineación falla a menudo, puede que el sensor o un cartucho de tinta estén defectuosos. Póngase en contacto con el servicio técnico de HP. Visite www.hp.com/ support. Si se le pide, elija su país/región y, a continuación, haga clic en Contactar con HP para obtener información sobre cómo solicitar asistencia técnica. 82 Solución de problemas El dispositivo no está respondiendo (no se imprime nada) Hay trabajos de impresión en la cola de impresión Abra la cola de impresión, cancele todos los documentos y reinicie el equipo. Intente imprimir después de que el equipo reinicie. Para obtener más información, consulte el sistema de ayuda del sistema operativo. Revise el ajuste del dispositivo Para obtener más información, consulte Consejos y recursos generales de solución de problemas. Revise la instalación del software del dispositivo Si el dispositivo se apaga cuando está imprimiendo, debe aparecer un mensaje de alerta en la pantalla de su equipo; de lo contrario, es posible que el software del dispositivo no esté instalado correctamente. Para solucionar este problema, desinstale por completo el software y vuelva a instalarlo. Para obtener más información, consulte Instalación y desinstalación del software. Revise las conexiones de los cables • Asegúrese de que los dos extremos del cable USB o Ethernet están bien conectados. • Si el dispositivo está conectado a una red, revise lo siguiente: ◦ Revise la luz de Enlace en la parte posterior del dispositivo. ◦ Asegúrese de que no está utilizando un cable telefónico para conectarse al dispositivo. Revise cualquier software de firewall personal instalado en el equipo El cortafuegos del software personal es un programa de seguridad que protege el equipo de intrusiones. Sin embargo, el firewall puede bloquear la comunicación entre el equipo y el dispositivo. Si hay problemas de comunicación con el dispositivo, trate de desactivar temporalmente el firewall. Si el problema continúa, el cortafuegos no es el origen del problema de comunicación. Habilite el cortafuegos de nuevo. El dispositivo se demora mucho en imprimir Compruebe la configuración y los recursos del sistema Asegúrese de que el equipo cumple con los requerimientos mínimos del sistema para el dispositivo. Para obtener más información, consulte Requisitos del sistema. Verifique la configuración del software del dispositivo La velocidad de impresión es menor cuando se selecciona una configuración de alta calidad de impresión. Para aumentar la velocidad de impresión, seleccione ajustes de impresión diferentes en el controlador del dispositivo. Para obtener más información, consulte Impresión. Solución de problemas de impresión 83 Capítulo 7 Páginas en blanco o parcialmente impresas Limpieza de los cartuchos de tinta Complete el procedimiento de limpieza del cartucho de tinta. Si desea obtener más información, consulte Limpieza de los cartuchos de tinta. Revise la configuración de los sustratos • Asegúrese de seleccionar los parámetros correctos de calidad de impresión en el controlador de la impresora para el sustrato cargado en las bandejas. • Asegúrese de que la configuración de página en el controlador de la impresora coincida con el tamaño de página de los sustratos cargados en la bandeja. Se recoge más de una página Para obtener más información sobre los de problemas de alimentación de papel, consulte Solución de problemas relacionados con la alimentación del papel. El archivo contiene una página en blanco Compruebe si el archivo contiene alguna página en blanco. Algo falta en la página o no está correcto Revise la configuración de los márgenes Asegúrese de que la configuración de los márgenes del documento no exceda el área en que puede imprimir el dispositivo. Para obtener más información, consulte Configuración de márgenes mínimos. Revise la configuración de impresión del color Asegúrese de que no esté seleccionado Imprimir en escala de grises en el controlador de impresión. Verifique la ubicación del dispositivo y la longitud del cable USB En ocasiones, los campos electromagnéticos altos (como los que generan los cables USB) pueden distorsionar ligeramente las impresiones. Aleje el dispositivo de la fuente de los campos electromagnéticos. Además, se recomienda que use un cable USB que tenga menos de 3 metros (9,8 pies) de largo para minimizar los efectos de estos campos electromagnéticos. Compruebe los cartuchos de tinta Asegúrese de que los cartuchos de tinta están instalados y tienen suficiente tinta. Para obtener más información, consulte Herramientas de gestión del dispositivo y Manipulación de los cartuchos de tinta. 84 Solución de problemas La ubicación del texto o de los gráficos es incorrecta Revise cómo está cargado el sustrato Asegúrese de que las guías del ancho y longitud del soporte quedan ceñidas a los bordes de la pila de soportes y cerciórese de que la bandeja no está sobrecargada. Si desea obtener más información, consulte Carga de soportes. Revise el tamaño de los sustratos • Es posible que el contenido de una página se corte si el tamaño del documento es mayor que el del sustrato que está utilizando. • Asegúrese de que el tamaño del sustrato seleccionado en el controlador de la impresora coincida con el tamaño de los sustratos cargados en la bandeja. Revise la configuración de los márgenes Si el texto o los gráficos están cortados en los bordes de la página, asegúrese de que la configuración de los márgenes del documento no exceda el área en que puede imprimir el dispositivo. Para obtener más información, consulte Configuración de márgenes mínimos. Revise la configuración de la orientación de la página Asegúrese de que el tamaño del sustrato y la orientación de la página seleccionados en la aplicación coincidan con la configuración del controlador de la impresora. Para obtener más información, consulte Impresión. Verifique la ubicación del dispositivo y la longitud del cable USB En ocasiones, los campos electromagnéticos altos (como los que generan los cables USB) pueden distorsionar ligeramente las impresiones. Aleje el dispositivo de la fuente de los campos electromagnéticos. Además, se recomienda que use un cable USB que tenga menos de 3 metros (9,8 pies) de largo para minimizar los efectos de estos campos electromagnéticos. Si las soluciones anteriores no dan resultado, tal vez el problema se deba a la incapacidad de la aplicación para interpretar adecuadamente la configuración de impresión. Revise las notas de la versión para buscar conflictos de software conocidos, consulte la documentación de la aplicación o comuníquese con el fabricante del software para obtener ayuda específica. El dispositivo imprime la mitad de una página y luego expulsa el papel Compruebe los cartuchos de tinta Asegúrese de que los cartuchos de tinta están instalados y tienen suficiente tinta. Para obtener más información, consulte Herramientas de gestión del dispositivo y Compruebe los niveles de tinta estimados. HP no puede garantizar la calidad de los cartuchos de tinta que no son de HP. Solución de problemas de impresión 85 Capítulo 7 Calidad de impresión deficiente o impresiones inesperadas Si la calidad del resultado no es lo que esperaba, pruebe las soluciones siguientes para resolver el problema. Las soluciones aparecen ordenadas, con la solución más probable en primer lugar. Si la primera solución no sirve para resolver el problema, siga con las demás hasta que resuelva el problema. En esta sección se tratan los siguientes temas: • • • • • • • • • • Solución 1: Use cartuchos de tinta originales Solución 2: Verifique el papel Solución 3: Espere un rato (en caso de que sea posible) Solución 4: Revise la configuración de la impresión Solución 5: Compruebe los niveles de tinta estimados y sustituya los cartuchos vacíos o con poca tinta Solución 6: Imprima y evalúe un informe de diagnóstico y solucione los defectos Solución 7: Limpie los cartuchos de tinta Solución 8: Alinee los cartuchos de tinta Solución 9: Sustituya el cartucho de tinta con problemas Solución 10: Llevar el producto al servicio técnico Solución 1: Use cartuchos de tinta originales HP recomienda que utilice cartuchos HP originales. Los cartuchos originales HP han sido diseñados y probados con impresoras HP para que resulte más fácil obtener siempre magníficos resultados. HP no puede garantizar la calidad ni la confiabilidad de los consumibles que no sean HP. La asistencia técnica o las reparaciones del producto, necesarias como consecuencia de usar consumibles de tinta de otras marcas, no están cubiertas por la garantía. HP recomienda que se cerciore de que está utilizando cartuchos HP originales antes de continuar con estos pasos. Solución 2: Verifique el papel Si ve rayas verticales en los documentos impresos, puede deberse a que el papel no se haya manipulado o almacenado adecuadamente. No reemplace los cartuchos para solucionar el problema de las rayas verticales. 86 Solución de problemas Las imágenes siguientes muestran la diferencia entre el problema de rayas verticales y el de rayas horizontales. Rayas horizontales Rayas verticales Nota Las rayas en un documento copiado aparecen normalmente cuando el cristal del escáner o la banda de plástico del alimentador automático de documentos se encuentra sucio. Para obtener información sobre cómo limpiar el cristal del escáner y la banda de plástico del ADF, consulte Limpieza del cristal del escáner y Para limpiar la tira de plástico del interior del alimentador automático de documentos respectivamente. Utilice papel u otros soportes de impresión adecuados para el trabajo de impresión y asegúrese de que lo manipula y almacena adecuadamente: • • • • • Cargue el papel en la bandeja de entrada con la cara imprimible hacia abajo. (Muchos tipos de papel tienen sólo un lado en el que se puede realizar la impresión). Asegúrese de que el papel no esté arrugado o curvado. Cargue sólo papel limpio y sin arrugas en el producto. El papel normal es perfecto para documentos de texto. Para fotos, el papel fotográfico HP Advanced es la mejor elección. Pruebe a utilizar otro tipo de papel. Los papeles que no absorben bien la tinta también tienden a imprimirse con defectos. Las tintas y papeles HP han sido diseñados para usarse juntos. Guarde el papel fotográfico en su embalaje original y en una bolsa de plástico con cierre hermético. Guarde el papel sobre una superficie plana, en un lugar fresco y seco. Cargue papel fotográfico sólo cuando esté listo para imprimir y luego guarde las hojas sin utilizar de vuelta en su embalaje. Para obtener más información sobre cómo seleccionar el papel, consulte Selección de sustratos de impresión. Para obtener más información sobre la carga de papel, consulte Carga de soportes. Luego de seguir los consejos anteriores, intente imprimir nuevamente. Si el problema persiste, continúe con el próximo paso. Solución 3: Espere un rato (en caso de que sea posible) Un breve periodo de inactividad de la impresora permite resolver algunos problemas. Si es posible, deje la impresora inactiva durante 40 minutos y después pruebe de imprimir otra vez. Si el problema persiste, continúe con el próximo paso. Calidad de impresión deficiente o impresiones inesperadas 87 Capítulo 7 Solución 4: Revise la configuración de la impresión Siga estos pasos para verificar los ajustes de impresión y asegurarse de que sean apropiados para la tarea de impresión. Paso 1: Compruebe los ajustes de calidad de impresión La configuración de calidad de impresión del software del producto puede que no esté optimizado para el tipo de documento que está intentando imprimir. Siga los pasos siguientes para comprobar estos parámetros. Si el problema no se ha resuelto, continúe con la solución siguiente Paso 2: Verifique la configuración de Impresión en escala de grises. Windows 1. En la aplicación desde la que quiere imprimir haga clic en el menú Archivo, después en Imprimir y finalmente en Configuración, Propiedades o Preferencias. (Las opciones específicas pueden variar según la aplicación que esté utilizando.) 2. En la ficha Características revise las siguientes opciones y a continuación realice los cambios necesarios. • Calidad de impresión: Si no está satisfecho con el resultado de sus impresiones, aumente la calidad de la impresión. Para imprimir más rápidamente, reduzca la calidad de impresión. • Tipo de papel: Si una de las opciones coincide exactamente con su tipo de papel, selecciónela en lugar de Automático. • Opciones de ajuste de tamaño: Asegúrese de que la opción seleccionada coincida con el tamaño del papel. Mac OS X 1. En el menú Archivo de la aplicación de software, seleccione Imprimir. 2. Elija Tipo/calidad del papel del menú emergente (debajo del parámetro Orientación en Mac OS X v10.5), revise las opciones siguientes y realice los cambios que sean necesarios: • Tipo de papel: Si una de las opciones coincide exactamente con el tipo de papel que está utilizando, elija dicha opción. • Calidad: Si no está satisfecho con el resultado de sus impresiones, aumente la calidad de la impresión. Para imprimir más rápidamente, reduzca la calidad de impresión. 3. Elija Manipulación del papel del menú emergente, revise las opciones siguientes y realice los cambios que sean necesarios. Tamaño del papel de destino: Asegúrese de que la opción seleccionada coincida con el tamaño del papel. Paso 2: Verifique la configuración de Impresión en escala de grises Es posible que el producto esté configurado para imprimir en escala de grises. Siga estos pasos para verificar esta configuración. 88 Solución de problemas Si el problema persiste, continúe con el próximo paso. Windows 1. En la aplicación desde la que quiere imprimir haga clic en el menú Archivo, después en Imprimir y finalmente en Configuración, Propiedades o Preferencias. (Las opciones específicas pueden variar según la aplicación que esté utilizando.) 2. Haga clic en la ficha Color. 3. Asegúrese de que la opción Imprimir en escala de grises no esté seleccionada. Mac OS X 1. En el menú Archivo de la aplicación de software, seleccione Imprimir. 2. Elija Tipo/calidad del papel en el menú emergente (debajo del parámetro Orientación en Mac OS X v10.5). 3. En el área Opciones de color asegúrese de que el parámetro Color no esté establecido en Escala de grises. Solución 5: Compruebe los niveles de tinta estimados y sustituya los cartuchos vacíos o con poca tinta Siga estos pasos para verificar los niveles de tinta en su producto y luego sustituya los cartuchos con poca tinta, según los resultados. Para obtener más información acerca de la comprobación de los niveles de tinta, consulte Compruebe los niveles de tinta estimados. • • Si el gráfico de los niveles de tinta muestra cartuchos con poca tinta y si la calidad de la impresión no es satisfactoria, sustituya los cartuchos ahora. Para obtener más información sobre la sustitución de cartuchos, consulte Reemplazo de los cartuchos de tinta. Si el gráfico de los niveles de tinta muestra cartuchos que no tienen un nivel bajo de tinta, no será necesario reemplazar los cartuchos todavía. Continúe con la solución siguiente. Calidad de impresión deficiente o impresiones inesperadas 89 Capítulo 7 Solución 6: Imprima y evalúe un informe de diagnóstico y solucione los defectos 1. Para ayudar a diagnosticar los problemas de calidad de impresión, siga las instrucciones para el modelo concreto que tenga para imprimir un informe de diagnóstico. • Si su producto no dispone de comunicación inalámbrica, consulte Informe de diagnóstico de calidad de impresión. • Si su producto dispone de comunicación inalámbrica, consulte Informe de autocomprobación. 2. Tras evaluar el informe, si no ve defectos en el informe, esto significa que el mecanismo de impresión y los consumibles de tinta funcionan correctamente. Si las impresiones siguen siendo insatisfactorias, compruebe lo siguiente: • Asegúrese de que el archivo de la imagen tiene la resolución suficiente. Las imágenes que se hayan ampliado demasiado pueden parecer claras o borrosas. • Si el problema parece estar limitado a una banda cerca del borde de la impresión, puede que el problema no aparezca en el otro extremo de la impresión. Pruebe usando un programa en su ordenador que gire el documento o la imagen 180 grados. • Si el problema no se ha resuelto, visite el sitio web de asistencia en línea de HP en www.hp.com/support para obtener más información de resolución de problemas. Nota Detenga la solución de problemas aquí. No siga con los pasos siguientes si la página no muestra defectos. 3. Si observa uno o más defectos en el informe de diagnóstico, pase a la solución siguiente. 90 Solución de problemas Informe de diagnóstico de calidad de impresión 1. Cargue papel blanco normal, tamaño carta o A4 2. En el panel de control del dispositivo pulse (Configuración), seleccione Imprimir informe, después Calidad de impresión y finalmente OK. 3. Evalúe el informe de diagnóstico de calidad de impresión: a Nivel de tinta b Barras de color c Texto de tamaño grande d Modelo de alineación a. Nivel de tinta: Observe las cajas de Nivel de tinta para comprobar los niveles de tinta de los cartuchos. Si una de las cajas está completamente blanca, puede que se tenga que sustituir el cartucho de tinta. Ejemplo de nivel de tinta: El nivel de negro está bajo. Sustitúyalo. El nivel de tricolor es correcto. Calidad de impresión deficiente o impresiones inesperadas 91 Capítulo 7 b. Barras de color: Observe las barras de colores que hay en la parte central de la página. Debe haber siete barras de colores. Estas barras deben tener bordes nítidos, deben tener relleno completo (sin rayas blancas ni de otros colores) y deben ser uniformes en cuanto a color en todos los lugares. Ejemplo de barras de colores correctas: Todas las barras tienen el relleno completo, los bordes nítidos y se extienden con un color uniforme por toda la página. La impresora funciona correctamente. • • La barra negra superior se imprime mediante el cartucho de tinta negro Las barras de color se imprimen mediante el cartucho de tinta tricolor. Barras con rayas irregulares o descoloridas Ejemplo de barras de colores incorrectas: La barra superior presenta rayas irregulares o está descolorida. 92 Solución de problemas Ejemplo de barras de colores incorrectas: La barra superior se encuentra desgastada por un extremo. Para evitar problemas que causan barras desgastadas en el Informe de diagnóstico de calidad de impresión, pruebe las soluciones siguientes: • Evite dejar cartuchos de tinta sin precinto fuera de la impresora durante un largo periodo de tiempo. Para obtener más información acerca de la manipulación de los cartuchos de tinta, consulte Manipulación de los cartuchos de tinta. • Apague siempre el producto mediante el botón (Encendido) para evitar que entre aire dentro de los cartuchos. Para obtener más información sobre cómo apagar el producto, consulte Apagar el dispositivo. Barras con rayas blancas uniformes Ejemplo de barras de colores incorrectas: La barra azul tiene rayas blancas regulares. Los colores de las barras no son uniformes Ejemplo de barras de colores incorrectas: La barra amarilla aparece con rayas o de un color distinto. Calidad de impresión deficiente o impresiones inesperadas 93 Capítulo 7 c. Texto de tamaño grande: Observe el texto de tamaño grande que se encuentra por encima de los bloques de colores. El tipo debe ser nítido y claro. Ejemplo de tipo de fuente grande de buena calidad Las letras se muestran nítidas y claras - la impresora funciona correctamente. Ejemplos de tipo de fuente grande de mala calidad Las letras aparecen irregulares. Las letras aparecen manchadas. Las letras son irregulares en un extremo. d. Modelo de alineación: Si las barras de colores y el tipo de fuente grande tienen buena apariencia, y los cartuchos de tinta no están vacíos, compare con el dibujo de alineación que hay por encima de las barras de colores. Ejemplo de patrón de alineación correcta. Las líneas son rectas. 94 Solución de problemas Ejemplo de dibujo de alineación incorrecto Las líneas son irregulares. Calidad de impresión deficiente o impresiones inesperadas 95 Capítulo 7 Informe de autocomprobación Siga estos pasos para imprimir, y luego evaluar, un informe de diagnóstico. 1. Cargue papel blanco normal, tamaño carta o A4. 2. En el panel de control del dispositivo pulse (Configuración), seleccione Imprimir informe, después Autocomprobación y finalmente OK. Cómo evaluar la página de diagnósticos: 1. Observe las barras de colores que hay en la mitad de la página. Debe haber tres barras de colores y una barra negra. Todas las barras deben tener los bordes nítidos. 96 Solución de problemas Deben ser sólidos (sin rayas blancas o de otros colores). Deben presentar un color uniforme por todos lados. Ejemplo de barras correctas: Todas las barras tienen el relleno completo, los bordes nítidos y el color uniforme. Esto significa que la impresora funciona correctamente. • La barra negra se imprime mediante el cartucho de tinta negro • Las barras de color se imprimen mediante el cartucho de tinta tricolor. Barras desgastadas, con rayas irregulares o descoloridas Ejemplo de barra negra incorrecta: La barra negra aparece desgastada en un extremo. Nota Para evitar problemas que causan barras desgastadas en el Informe de autocomprobación, pruebe las soluciones siguientes: • Evite dejar cartuchos de tinta sin precinto fuera de la impresora durante un largo periodo de tiempo. Para obtener más información acerca de la manipulación de los cartuchos de tinta, consulte Manipulación de los cartuchos de tinta. • (Encendido) para evitar que Apague siempre el producto mediante el botón entre aire dentro de los cartuchos. Para obtener más información sobre cómo apagar el producto, consulte Apagar el dispositivo. Barras con rayas blancas uniformes Ejemplo de barras de color incorrectas: La barra azul tiene rayas blancas regulares. Calidad de impresión deficiente o impresiones inesperadas 97 Capítulo 7 Los colores de las barras no son uniformes Ejemplo de barras de colores de mala calidad: La barra amarilla tiene rayas de otro color. Negro 2. Observe el texto negro impreso sobre la página. El tipo debe ser nítido y claro. Ejemplo de texto negro correcto: Las letras aparecen nítidas. Esto significa que la impresora funciona correctamente Ejemplo de texto negro incorrecto: Las letras aparecen manchadas. Solución 7: Limpie los cartuchos de tinta Limpie los cartuchos de tinta si ve lo siguiente en el informe de diagnóstico: • • Barras de color: Las barras de color están desgastadas o tienen rayas irregulares o están descoloridas; tienen rayas blancas regulares; o no tienen un color uniforme en toda la barra, entonces limpie los cartuchos de tinta. Texto de tamaño grande: Las letras tienen manchas o están desgastadas en un extremo. Para obtener instrucciones, consulte Limpieza de los cartuchos de tinta. Nota No limpie los cartuchos de tinta innecesariamente, Una limpieza innecesaria malgasta tinta y reduce la duración de los inyectores de tinta. Si el problema persiste, continúe con el siguiente paso. 98 Solución de problemas Solución 8: Alinee los cartuchos de tinta Alinee los cartuchos de tinta si ve lo siguiente en el informe de diagnóstico: • • Texto de tamaño grande: Las letras aparecen irregulares. Modelo de alineación: Las líneas aparecen irregulares. Para obtener instrucciones, consulte Alineación de los cartuchos de tinta. Si el problema persiste, continúe con el siguiente paso. Solución 9: Sustituya el cartucho de tinta con problemas Si aparecieron defectos en el informe de diagnóstico de calidad de impresión o en el de autocomprobación y los procedimientos de limpieza y alineación no ayudaron, sustituya el cartucho de tinta problemático. Para obtener instrucciones, consulte Reemplazo de los cartuchos de tinta. Si el problema persiste, continúe con el siguiente paso. Solución 10: Llevar el producto al servicio técnico Si ha finalizado todos los pasos indicados anteriormente y todavía se produce el problema, puede que el producto necesite un servicio de reparación. Para ponerse en contacto con la asistencia de HP visite www.hp.com/support. Si el sistema se lo pide, elija su país/región y, a continuación, haga clic en Contactar con HP para obtener información sobre cómo solicitar asistencia técnica. Limpieza de contactos de cartuchos de tinta Limpie los contactos del cartucho de tinta sólo si recibe mensajes continuados en la pantalla. Antes de limpiar los contactos de los cartuchos de tinta, desinstale el cartucho y compruebe que los contactos estén limpios y vuelva a colocar el cartucho en su sitio. Si siguen apareciendo mensajes para comprobar los cartuchos de tinta, limpie los contactos de los cartuchos. Asegúrese de tener los siguientes materiales: • Bastoncillos de gomaespuma o paños que no dejen pelusas secos, o cualquier otro material que no se deshaga ni deje fibras. Sugerencia Los filtros de café no tienen pelusa y sirven para limpiar los cartuchos de tinta. • Agua destilada, filtrada o embotellada (el agua del grifo puede contener contaminantes que dañen los cartuchos de tinta). Precaución No utilice limpiametales ni alcohol para limpiar los contactos de los cartuchos de tinta. Podría dañar los cartuchos de tinta o el equipo HP All-in-One. Limpieza de contactos de cartuchos de tinta 99 Capítulo 7 Para limpiar los contactos de los cartuchos de tinta 1. Encienda el dispositivo y abra la tapa del cartucho de tinta. El carro de impresión se mueve hacia la derecha en el dispositivo. 2. Espere hasta que el carro de impresión esté inactivo y en silencio, y desenchufe el cable de alimentación de la parte posterior del dispositivo. Nota Según el tiempo que esté desconectado el HP All-in-One, es posible que se borren la fecha y la hora. Deberá restablecer la fecha y la hora posteriormente, cuando vuelva a conectar el cable de la corriente. 3. Empuje ligeramente el cartucho de tinta hacia abajo para liberarlo, tire de él y sáquelo de la ranura. 4. Examine los contactos de los cartuchos de tinta para ver si hay tinta o partículas de suciedad. 5. Moje un bastoncillo de gomaespuma o un paño que no deje pelusa en agua destilada y escurra el exceso de agua. 6. Sujete el cartucho de tinta por los lados. 7. Limpie únicamente los contactos de color cobre. Deje que se sequen los cartuchos de tinta durante aproximadamente diez minutos. 1 Contactos de color cobre 2 Boquillas de tinta (no las limpie) 8. Vuelva a deslizar el cartucho de tinta en la ranura. Empuje el cartucho de tinta hasta que haga clic en su lugar. 9. Si es necesario, repita esta operación con los demás cartuchos de tinta. 10. Cierre con cuidado la tapa del cartucho de tinta y enchufe el cable de alimentación en la parte posterior del dispositivo. Limpieza del área alrededor de los inyectores de tinta Si el dispositivo se utiliza en entornos donde hay mucho polvo, se puede acumular una pequeña cantidad de residuos en su interior. Estos residuos pueden ser polvo, pelo, restos de alfombra o tejidos. Cuando los residuos se acumulan en los cartuchos de tinta, 100 Solución de problemas pueden provocar rayas o manchas de tinta en las páginas impresas. Las rayas de tinta se pueden corregir limpiando el área alrededor de los inyectores de tinta, como se describe aquí. Nota Limpie el área alrededor de los inyectores de tinta sólo si siguen apareciendo rayas y manchas en las páginas impresas una vez que haya limpiado los cartuchos de tinta mediante el panel de control del dispositivo o el software que instaló con HP All-in-One. Asegúrese de tener los siguientes materiales: • Bastoncillos de gomaespuma o paños que no dejen pelusas secos, o cualquier otro material que no se deshaga ni deje fibras. Sugerencia Los filtros de café no tienen pelusa y sirven para limpiar los cartuchos de tinta. • Agua destilada, filtrada o embotellada (el agua del grifo puede contener contaminantes que dañen los cartuchos de tinta). Precaución No toque los contactos de color cobre ni las boquillas de tinta. Si toca estas piezas puede provocar obstrucciones, errores de la tinta y conexiones eléctricas incorrectas. Para limpiar el área alrededor de las boquillas de tinta 1. Encienda el dispositivo y abra la tapa del cartucho de tinta. El carro de impresión se mueve hacia la derecha en el dispositivo. 2. Espere hasta que el carro de impresión esté inactivo y en silencio, y desenchufe el cable de alimentación de la parte posterior del dispositivo. Nota Según el tiempo que esté desconectado el HP All-in-One, es posible que se borren la fecha y la hora. Deberá restablecer la fecha y la hora posteriormente, cuando vuelva a conectar el cable de la corriente. 3. Empuje ligeramente el cartucho de tinta hacia abajo para liberarlo, tire de él y sáquelo de la ranura. Nota No extraiga ambos cartuchos de tinta al mismo tiempo. Retire y limpie los cartuchos uno por uno. No deje ningún cartucho fuera del dispositivo durante más de 30 minutos. 4. Coloque el cartucho de tinta en una hoja de papel con los inyectores de tinta hacia arriba. 5. Humedezca ligeramente un bastoncillo de gomaespuma limpio en agua destilada y escurra el líquido sobrante. Limpieza del área alrededor de los inyectores de tinta 101 Capítulo 7 6. Limpie la superficie y los bordes alrededor del área de las boquillas de tinta con el bastoncillo, como se muestra a continuación. 1 Placa de las boquillas (no las limpie) 2 Superficie y bordes alrededor del área de las boquillas de tinta Precaución No limpie la placa de los inyectores de tinta. 7. Vuelva a deslizar el cartucho de tinta en la ranura. Empuje el cartucho de tinta hasta que haga clic en su lugar. 8. Si es necesario, repita esta operación con los demás cartuchos de tinta. 9. Cierre con cuidado la tapa del cartucho de tinta y enchufe el cable de alimentación en la parte posterior del dispositivo. Solución de problemas relacionados con la alimentación del papel La bandeja o la impresora no admiten el tipo de sustrato Utilice sólo sustratos admitidos para el dispositivo y para la bandeja que se está usando. Para obtener más información, consulte Especificaciones del material. El sustrato no se toma desde una bandeja • Asegúrese de que haya un sustrato en la bandeja. Para obtener más información, consulte Carga de soportes. Abanique el sustrato antes de cargarlo. • Asegúrese de que las guías para el papel estén en las marcas correctas en la bandeja para el tamaño del sustrato que está cargando. También asegúrese de que las guías estén ajustadas, pero no apretadas, contra la pila de papel. • Asegúrese de que el sustrato de la bandeja no esté curvado. Para alisar el papel, dóblelo en la dirección opuesta de la curva. 102 Solución de problemas • • Cuando use sustratos especiales delgados, asegúrese de que la bandeja esté cargada por completo. Si usa sustratos especiales que sólo se encuentran disponibles en pequeñas cantidades, pruebe colocando el sustrato especial sobre el papel del mismo tamaño para llenar la bandeja. (Algunos sustratos se recogen con mayor facilidad si la bandeja está llena.) Si usa un sustrato de impresión especial grueso (tal como papel para folletos), cargue el sustrato de impresión de modo que la bandeja quede llena entre 1/4 y 3/4 de su capacidad. Si es necesario, coloque el sustrato encima de otro papel del mismo tamaño de modo que la altura de la pila esté dentro del rango. El sustrato no está saliendo correctamente • Asegúrese de que la extensión de la bandeja de salida esté extendida; de lo contrario, las páginas impresas pueden caer fuera del dispositivo. • Quite el exceso de sustratos de la bandeja de salida. Hay un límite para la cantidad de hojas que se puede cargar en la bandeja. Las páginas no están alineadas • Asegúrese de que el sustrato cargado en las bandejas esté alineado con las guías para el papel. Si es necesario, saque las bandejas del dispositivo y vuelva a cargar correctamente el sustrato, asegurándose de que las guías del papel estén correctamente alineadas. • Cargue los sustratos en el dispositivo únicamente cuando no se esté imprimiendo. La impresora toma varias páginas • Abanique el sustrato antes de cargarlo. • Asegúrese de que las guías para el papel estén en las marcas correctas en la bandeja para el tamaño del sustrato que está cargando. También asegúrese de que las guías estén ajustadas, pero no apretadas, contra la pila de papel. • Asegúrese de que la bandeja no esté sobrecargada de papel. • Cuando use sustratos especiales delgados, asegúrese de que la bandeja esté cargada por completo. Si usa sustratos especiales que sólo se encuentran disponibles en pequeñas cantidades, pruebe colocando el sustrato especial sobre el papel del mismo tamaño para llenar la bandeja. (Algunos sustratos se recogen con mayor facilidad si la bandeja está llena.) Solución de problemas relacionados con la alimentación del papel 103 Capítulo 7 • • Si usa un sustrato de impresión especial grueso (tal como papel para folletos), cargue el sustrato de impresión de modo que la bandeja quede llena entre 1/4 y 3/4 de su capacidad. Si es necesario, coloque el sustrato encima de otro papel del mismo tamaño de modo que la altura de la pila esté dentro del rango. Para obtener un rendimiento y una eficacia óptimas, utilice sustratos HP. Solución de problemas de copia Si los siguientes temas no son de utilidad, consulte asistencia de HP para obtener información acerca de la asistencia de HP. • • • • • • • • No salió ninguna copia Las copias están en blanco Hay documentos que faltan o de color tenue El tamaño se ha reducido La calidad de copia es deficiente Los defectos de la copia son evidentes El dispositivo imprime la mitad de una página y luego expulsa el papel El papel no coincide No salió ninguna copia • • • 104 Compruebe la energía Asegúrese de que el cable de alimentación esté firmemente conectado y que el dispositivo esté encendido. Revise el estado del dispositivo ◦ El dispositivo puede estar ocupado con otro trabajo. Revise la pantalla del panel de control para obtener información acerca del estado de los trabajos. Espere que termine el trabajo que se está procesando. ◦ El dispositivo puede estar atascado. Verifique si hay atascos. Consulte Cómo eliminar atascos de papel. Revise las bandejas Asegúrese de que el soporte se haya cargado. Consulte Carga de soportes para obtener más información. Solución de problemas Las copias están en blanco • • • Revise el sustrato Es posible que el sustrato no cumpla con las especificaciones de Hewlett-Packard (por ejemplo, que esté demasiado húmedo o rugoso). Consulte Especificaciones del material para obtener más información. Revise la configuración El ajuste de contraste puede ser demasiado claro. Utilice el botón Copiar del panel de control del dispositivo para generar copias más oscuras. Revise las bandejas Si el producto tiene un alimentador automático de documentos (ADF) y está copiando desde el ADF, asegúrese de que ha cargado los originales correctamente. Para obtener más información, consulte Carga de un original en el alimentador automático de documentos (ADF). Hay documentos que faltan o de color tenue • • • Revise el sustrato Es posible que el sustrato no cumpla con las especificaciones de Hewlett-Packard (por ejemplo, que esté demasiado húmedo o rugoso). Consulte Especificaciones del material para obtener más información. Revise la configuración La configuración de calidad de Rápido (que produce copias con calidad de borrador) puede ser el motivo de la falta de documentos o de que los documentos tengan un color tenue. Cambie a la configuración Normal u Óptima. Revise el original ◦ La precisión de la copia depende de la calidad y el tamaño del original. Use el menú Copia para ajustar el brillo de la copia. Si el original es demasiado claro, es posible que en la copia no se pueda solucionar el problema, incluso si se ajusta el contraste. ◦ Los fondos de color pueden hacer que las imágenes de primer plano se mezclen demasiado en el fondo o que el fondo aparezca con una sombra diferente. ◦ Si quiere copiar un original sin bordes, cargue el original en el cristal del escáner, no en el ADF. Para obtener más información, consulte Carga de un original en el cristal del escáner. El tamaño se ha reducido • • La función reducir/ampliar u otra función de copia se ha configurado desde el panel de control del dispositivo para reducir la imagen escaneada. Verifique las configuraciones del trabajo de copia para asegurarse de que sean para tamaño normal. Puede configurar el software de HP para reducir la imagen escaneada. Cambie la configuración si lo necesita. Consulte la ayuda en pantalla del software de HP para obtener más información. Solución de problemas de copia 105 Capítulo 7 La calidad de copia es deficiente • • Siga los pasos necesarios para mejorar la calidad de la copia ◦ Use originales de calidad. ◦ Cargue el material correctamente. Si el sustrato se carga en forma incorrecta, éste puede desalinearse y generar imágenes poco claras. Consulte Especificaciones del material para obtener más información. ◦ Use o haga una hoja de soporte para proteger los originales. Revise el dispositivo ◦ Es posible que la tapa del escáner no esté cerrada correctamente. ◦ Puede que el cristal o el respaldo de la tapa del escáner necesiten una limpieza. Consulte Mantenimiento del dispositivo para obtener más información. ◦ Si el producto dispone de un alimentador automático de documentos (ADF), puede que el ADF se tenga que limpiar. Consulte la Mantenimiento del dispositivo para obtener más información. Los defectos de la copia son evidentes • • • • • • • 106 Bandas verticales blancas o de color tenue Es posible que el sustrato no cumpla con las especificaciones de Hewlett-Packard (por ejemplo, que esté demasiado húmedo o rugoso). Consulte Especificaciones del material para obtener más información. Demasiado claras u oscuras Ajuste el contraste y la calidad de copia. Líneas no deseadas Es posible que el cristal, el respaldo de la tapa o el marco del escáner requieran una limpieza. Consulte Mantenimiento del dispositivo para obtener más información. Puntos o rayas de color negro Es posible que haya residuos de tinta, pegamento, líquido corrector o cualquier sustancia extraña en el cristal del escáner o en el respaldo de la tapa del escáner. Limpie el dispositivo. Consulte Mantenimiento del dispositivo para obtener más información. La copia está inclinada o no alineada Si el producto dispone de un alimentador automático de documentos (ADF), compruebe lo siguiente: ◦ Asegúrese de que la bandeja de entrada del ADF no esté llena. ◦ Asegúrese de que el ADF con los ajustadores de ancho estén ajustados con los bordes del sustrato. Texto poco claro ◦ Ajuste el contraste y la calidad de copia. ◦ Es posible que el ajuste de mejora predeterminado no sea adecuado para el trabajo. Verifique el ajuste y cámbielo para mejorar el texto o las fotografías, si es necesario. Para obtener más información, consulte Cambio de los ajustes de copia. Texto o gráficos con relleno incompleto Ajuste el contraste y la calidad de copia. Solución de problemas • • Los bordes de las letras grandes en negro presentan manchas (no son lisos) Es posible que el ajuste de mejora predeterminado no sea adecuado para el trabajo. Verifique el ajuste y cámbielo para mejorar el texto o las fotografías, si es necesario. Para obtener más información, consulte Cambio de los ajustes de copia. Bandas horizontales blancas o de aspecto granulado en áreas de color gris claro a gris medio Es posible que el ajuste de mejora predeterminado no sea adecuado para el trabajo. Verifique el ajuste y cámbielo para mejorar el texto o las fotografías, si es necesario. Para obtener más información, consulte Cambio de los ajustes de copia. El dispositivo imprime la mitad de una página y luego expulsa el papel Compruebe los cartuchos de tinta Asegúrese de que los cartuchos de tinta están instalados y tienen suficiente tinta. Para obtener más información, consulte Herramientas de gestión del dispositivo y Compruebe los niveles de tinta estimados. HP no puede garantizar la calidad de los cartuchos de tinta que no son de HP. El papel no coincide Compruebe los ajustes Compruebe que el tamaño y tipo de soporte coincida con la configuración del panel de control. Solución de problemas de escaneo Si los siguientes temas no son de utilidad, consulte asistencia de HP para obtener información acerca de la asistencia de HP. Nota Si inicia el escaneo desde un equipo, consulte la Ayuda del software para obtener información sobre solución de problemas. • • • • • • • El escáner no ha realizado ninguna acción El escaneo tarda demasiado en realizarse Una parte del documento no se escaneó o falta texto El texto no se puede editar Aparición de mensajes de error La calidad de la imagen escaneada no es buena Los defectos del escaneo son evidentes Solución de problemas de escaneo 107 Capítulo 7 El escáner no ha realizado ninguna acción • • • Revise el original Asegúrese de que el original esté correctamente ubicado en el cristal de escáner. Si desea obtener más información, consulte Carga de un original en el cristal del escáner. Revise el dispositivo Es posible que, después de un período de inactividad, el dispositivo haya salido del modo de Ahorro de energía, lo que retrasa un poco el procesamiento. Espere hasta que el dispositivo esté en el estado PREPARAD. Compruebe el software Compruebe que el software esté bien instalado. El escaneo tarda demasiado en realizarse • • 108 Revise la configuración ◦ Si establece la resolución en un valor demasiado alto, el trabajo de escaneo tardará más en realizarse y generará archivos más grandes. Para obtener buenos resultados al escanear o copiar, no utilice una resolución que sea mayor que la necesaria. Puede disminuir la resolución para escanear de manera más rápida. ◦ Si obtiene una imagen a través de TWAIN, puede cambiar la configuración para que se escanee el original en blanco y negro. Consulte la Ayuda en pantalla para obtener información sobre el programa TWAIN. Revise el estado del dispositivo Si envió un trabajo de impresión o de copia antes de intentar escanear, el escaneo se inicia si el escáner no está ocupado. Sin embargo, los procesos de impresión y escaneo comparten memoria, lo que significa que el escaneo puede ser más lento. Solución de problemas Una parte del documento no se escaneó o falta texto • • Revise el original ◦ Asegúrese de haber cargado el original correctamente. Para obtener más información, consulte Carga de un original en el cristal del escáner. ◦ Si quiere copiar un original sin bordes, cargue el original en el cristal del escáner, no en el ADF. Para obtener más información, consulte Carga de un original en el cristal del escáner. ◦ Los fondos de color pueden hacer que las imágenes de primer plano se mezclen en el fondo. Ajuste la configuración antes de escanear el original o intente mejorar la imagen después de escanearlo. Revise la configuración ◦ Asegúrese de que el tamaño del sustrato de entrada sea lo suficientemente grande para el original que escanea. ◦ Si utiliza el software de HP, la configuración predeterminada del software puede que esté pensada para realizar automáticamente una tarea específica diferente de la que está intentando realizar. Consulte la ayuda en pantalla del software de HP para obtener instrucciones acerca de cómo cambiar las propiedades. ◦ Si ha seleccionado una opción de escaneado de imagen, el software de HP recortará automáticamente la imagen. Sin embargo, si quiere escanear la página entera, realice los pasos siguientes: Windows: Desde el software del Centro de soluciones de HP haga clic en Escanear imagen, haga clic en Configuración avanzada de imagen y seleccione Escanear el cristal completo. Mac OS X: Desde el software de escaneado de HP haga clic en Escanear, seleccione el perfil de escaneado Imagen, haga clic en Configuración del perfil y después quite la marca de la casilla Recortar. El texto no se puede editar • • Revise la configuración ◦ Asegúrese de que el software de HP (o cualquier software OCR adicional) se encuentre instalado correctamente. ◦ Cuando escanee el original, asegúrese de que selecciona un tipo de documento o guarda la imagen escaneada en un formato que cree un texto editable que permita realizar búsquedas. Si el texto está clasificado como gráfico, no se convertirá a texto. ◦ El programa OCR puede estar vinculado a un programa de procesamiento de texto que no ejecuta las tareas del OCR. Para obtener más información acerca de los programas vinculados, consulte la Ayuda del software del producto. Revise los originales ◦ Asegúrese de que colocó correctamente el original en el cristal de escáner. Si desea obtener más información, consulte Carga de un original en el cristal del escáner. ◦ Es posible que el programa OCR no reconozca el texto que está demasiado junto. Por ejemplo, si el texto que convierte el programa OCR tiene caracteres que faltan o que están combinados, "rn" puede aparecer como "m". Solución de problemas de escaneo 109 Capítulo 7 ◦ ◦ La precisión del programa OCR depende de la calidad de la imagen, del tamaño del texto y de la estructura del original y de la calidad del propio escaneo. Asegúrese de que el original tenga una buena calidad de imagen. Los fondos de color pueden hacer que las imágenes de primer plano se mezclen demasiado. Ajuste la configuración antes de escanear el original o intente mejorar la imagen después de escanearlo. Si está realizando una operación de OCR en un original, si existen textos de color en los originales, estos no se escanean bien. Aparición de mensajes de error "No se pudo activar el origen TWAIN" o "Se produjo un error al obtener la imagen" ◦ Si obtiene una imagen de otro dispositivo, como una cámara digital u otro escáner, asegúrese de que el otro dispositivo sea compatible con TWAIN. Los dispositivos que no son compatibles con TWAIN no funcionan con el software del dispositivo. ◦ Asegúrese de haber conectado el cable USB al puerto correcto en la parte posterior del equipo. ◦ Verifique que haya seleccionado el origen TWAIN correcto. En el software, verifique el origen TWAIN seleccionando Seleccionar escáner en el menú Archivo. La calidad de la imagen escaneada no es buena El original es una foto o una imagen de segunda generación Las fotografías reimpresas, tal como las de los periódicos o revistas, se imprimen mediante puntos minúsculos de tinta que hacen una interpretación de la fotografía original, lo cual disminuye la calidad. A menudo, los puntos de tinta forman dibujos no deseados que se pueden detectar cuando se escanea o imprime la imagen o cuando aparece la imagen en una pantalla. Si los consejos a continuación no solucionan el problema, es posible que necesite utilizar una versión de mejor calidad del original. ◦ Para eliminar estos patrones, reduzca el tamaño de la imagen después de escanearla. ◦ Imprima la imagen digitalizada para ver si la calidad ha mejorado. ◦ Asegúrese de que los ajustes de color y resolución sean correctos para el tipo de trabajo de escaneo. El texto o las imágenes en el reverso de un original a dos caras aparecen en el escaneo En el escaneo de originales a dos caras, el texto o las imágenes del reverso se pueden "superponer" si los originales se imprimen en sustratos que son demasiados delgados o transparentes. La imagen escaneada no está alineada (está torcida) El original se puede haber colocado incorrectamente. Asegúrese de que usa las guías de soportes de impresión cuando ponga el original en el cristal del escáner. Si desea obtener más información, consulte Carga de un original en el cristal del escáner. La calidad de la imagen es mejor cuando se imprime La imagen que aparece en la pantalla no siempre es una representación exacta de la calidad del escaneo. ◦ Ajuste la configuración del monitor del equipo para utilizar más colores (o niveles de grises). En general, en los equipos Windows los ajustes se hacen al abrir Pantalla del panel de control de Windows. ◦ Ajuste las configuraciones de color y resolución. 110 Solución de problemas La imagen escaneada presenta manchas, líneas, rayas blancas verticales u otros defectos ◦ Si el cristal del escáner está sucio, la imagen que se genera no tiene una claridad óptima. Consulte Mantenimiento del dispositivo si desea ver las instrucciones de limpieza. ◦ Los defectos pueden estar en el original y no deberse al proceso de escaneo. Los gráficos se ven distintos al original La configuración de gráficos puede no ser la adecuada para el tipo de trabajo de digitalización que está realizando. Intente cambiar la configuración de gráficos. Siga los siguientes a continuación para mejorar la calidad del escaneo ◦ Utilice originales de alta calidad. ◦ Coloque el soporte de impresión correctamente. Si el soporte se colocó incorrectamente en el cristal del escáner, éste puede desalinearse, lo que genera imágenes poco claras. Si desea obtener más información, consulte Carga de un original en el cristal del escáner. ◦ Ajuste la configuración del software según el uso que le piensa dar a la página escaneada. ◦ Use o haga una hoja de soporte para proteger los originales. ◦ Limpie el cristal del escáner Consulte Limpieza del cristal del escáner para obtener más información. Los defectos del escaneo son evidentes • • • • Páginas en blanco Asegúrese de que el documento original esté colocado correctamente. Coloque el documento original boca abajo en el escáner de superficie plana y coloque su esquina superior izquierda en la esquina inferior derecha del cristal del escáner. Demasiado claras u oscuras ◦ Intente ajustar la configuración. Asegúrese de utilizar los ajustes de resolución y color correctos. ◦ La imagen original puede estar muy clara o muy oscura o puede estar impresa en un papel de color. Líneas no deseadas Es posible que haya residuos de tinta, pegamento, líquido corrector o cualquier sustancia extraña en el cristal del escáner. Limpie el cristal del escáner Consulte Mantenimiento del dispositivo para obtener más información. Puntos o rayas de color negro ◦ Es posible que haya residuos de tinta, pegamento, líquido corrector o cualquier sustancia extraña en el cristal del escáner, el cristal del escáner puede estar sucio o rayado o el respaldo de la tapa del escáner puede estar sucio. Limpie el cristal del escáner y el respaldo de la tapa. Consulte Mantenimiento del dispositivo para obtener más información. Si la limpieza no soluciona el problema, es posible que tenga que reemplazar el cristal o el respaldo de la tapa del escáner. ◦ Los defectos pueden estar en el original y no deberse al proceso de escaneo. Solución de problemas de escaneo 111 Capítulo 7 • • Texto poco claro Intente ajustar la configuración. Asegúrese de que los ajustes de resolución y color sean correctos. El tamaño se ha reducido La configuración del software de HP puede estar definida para reducir la imagen digitalizada. Para obtener más información acerca de cómo cambiar la configuración, consulte la Ayuda del software del producto. Solución de problemas de fax Esta sección contiene información relativa a la solución de problemas de la configuración de fax del dispositivo. Si el dispositivo no está configurado correctamente para el envío y recepción de faxes, es posible que tenga problemas para enviar faxes, recibir faxes o ambos. Si tiene problemas con el envío y recepción de faxes, puede imprimir un informe de prueba de fax para verificar el estado del dispositivo. Esta prueba fallará si el dispositivo no está configurado correctamente para el envío y recepción de faxes. Realice esta prueba tras configurar el dispositivo para dichas tareas. Para obtener más información, consulte Comprobación de la configuración de fax. Si se produce algún fallo en la prueba, compruebe el informe para saber cómo corregir los problemas encontrados. Para obtener más información, consulte La prueba de fax falló. • • • • • • • • • • La prueba de fax falló En la pantalla siempre aparece Teléfono descolgado El dispositivo tiene problemas para enviar y recibir faxes El dispositivo tiene dificultades para enviar faxes manuales El dispositivo no puede recibir faxes pero sí enviarlos El dispositivo no puede enviar faxes pero sí recibirlos Los tonos de fax se graban en el contestador automático El cable telefónico que viene con el dispositivo no es lo suficientemente largo Los faxes en color no se imprimen El ordenador no puede recibir faxes (Fax a PC y Fax a Mac) La prueba de fax falló Si ejecuta una prueba de fax y ésta falla, consulte en el informe la información básica sobre el error. Para obtener información más detallada, consulte el informe para averiguar la parte de la prueba que ha fallado y, a continuación, revise el tema correspondiente de esta sección para conocer las posibles soluciones. En esta sección se tratan los siguientes temas: • • • • 112 La "Prueba de hardware del fax" falló La prueba "Fax conectado a un conector de teléfono de pared activo" falló La prueba "Cable telefónico conectado al puerto de fax correcto" falló La prueba "Uso del tipo correcto de cable telefónico para fax" falló Solución de problemas • • La prueba "Detección de tono de marcación" falló La prueba "Estado de línea de fax" falló La "Prueba de hardware del fax" falló Solución: • Apague el dispositivo con el botón Encendido ubicado en el panel de control del dispositivo y, luego, desconecte el cable de alimentación de la parte posterior del dispositivo. Después de unos segundos, vuelva a conectar el cable de alimentación y enciéndalo. Vuelva a ejecutar la prueba. Si la prueba vuelve a fallar, continúe consultando la información sobre solución de problemas de esta sección. • Intente enviar o recibir un fax de prueba. Si puede enviar o recibir un fax correctamente, es posible que no haya problemas. • Si está realizando la prueba desde el Asistente para la instalación del fax (Windows) o el Asistente de configuración de HP (Mac OS X), asegúrese de que el dispositivo no está ejecutando otras tareas, como la recepción de un fax o la realización de una copia. Verifique si aparece un mensaje en pantalla indicando que el dispositivo está ocupado. Si está ocupado, espere que termine y que esté en estado inactivo antes de ejecutar la prueba. • Asegúrese de usar el cable telefónico que viene con el dispositivo. Si no utiliza el cable telefónico suministrado para hacer una conexión desde el conector telefónico de pared al dispositivo, es posible que no pueda enviar ni recibir faxes. Después de haber conectado el cable telefónico que viene con el dispositivo, vuelva a ejecutar la prueba de fax. • Si utiliza un bifurcador telefónico, éste puede ser la causa de los problemas en el envío y la recepción de faxes. (Los bifurcadores telefónicos son conectores de dos cables que se enchufan a la toma telefónica de pared.) Retire el bifurcador y conecte el dispositivo directamente al conector telefónico de pared. Después de solucionar los problemas encontrados, vuelva a ejecutar la prueba de fax para asegurarse de que sea satisfactoria y que el dispositivo esté preparado para enviar y recibir faxes. Si el Prueba de hardware del fax continúa fallando y tiene problemas de envío y recepción de faxes, póngase en contacto con la asistencia técnica de HP. Visite www.hp.com/support. Si el sistema se lo pide, elija su país/ región y, a continuación, haga clic en Contactar con HP para obtener información sobre cómo solicitar asistencia técnica. Solución de problemas de fax 113 Capítulo 7 La prueba "Fax conectado a un conector de teléfono de pared activo" falló Solución: • Revise la conexión entre el conector telefónico de pared y el dispositivo para asegurarse de que el cable telefónico esté bien fijo en su lugar. • Asegúrese de usar el cable telefónico que viene con el dispositivo. Si no utiliza el cable telefónico suministrado para hacer una conexión desde el conector telefónico de pared al dispositivo, es posible que no pueda enviar ni recibir faxes. Después de haber conectado el cable telefónico que viene con el dispositivo, vuelva a ejecutar la prueba de fax. • Asegúrese de haber conectado correctamente el dispositivo al conector telefónico de pared. Conecte un extremo del cable telefónico, suministrado en la caja del dispositivo, al conector telefónico de pared y el otro extremo al puerto 1LINE ubicado en la parte posterior del dispositivo. Para obtener más información sobre la configuración del dispositivo para enviar y recibir faxes, consulte Configuración de fax adicional. • Si utiliza un bifurcador telefónico, éste puede ser la causa de los problemas en el envío y la recepción de faxes. (Los bifurcadores telefónicos son conectores de dos cables que se enchufan a la toma telefónica de pared.) Retire el bifurcador y conecte el dispositivo directamente al conector telefónico de pared. • Conecte un teléfono y un cable telefónico que funcionen al conector telefónico de pared que utiliza para el dispositivo y verifique si hay tono de marcación. Si no oye el tono de llamada, póngase en contacto con la compañía telefónica y pídales que comprueben la línea. • Intente enviar o recibir un fax de prueba. Si puede enviar o recibir un fax correctamente, es posible que no haya problemas. Después de solucionar los problemas encontrados, vuelva a ejecutar la prueba de fax para asegurarse de que sea satisfactoria y que el dispositivo esté preparado para enviar y recibir faxes. La prueba "Cable telefónico conectado al puerto de fax correcto" falló Solución: Enchufe el cable telefónico en el puerto correcto. 1. Conecte un extremo del cable telefónico, suministrado en la caja del dispositivo, al conector telefónico de pared y el otro extremo al puerto 1-LINE ubicado en la parte posterior del dispositivo. Nota Si utiliza el puerto 2-EXT para la conexión al conector telefónico de pared, no podrá enviar ni recibir faxes. El puerto 2-EXT solo se debe utilizar para conectar otros equipos, como un contestador automático. 114 Solución de problemas Figura 7-1 Vista posterior del dispositivo 1 Toma telefónica de pared 2 Utilice el cable telefónico suministrado en la caja con el dispositivo para conectarlo al puerto "1-LINE" 2. Después de haber conectado el cable telefónico al puerto 1-LINE, vuelva a ejecutar la prueba de fax para asegurarse de que sea satisfactoria y que el dispositivo esté preparado para enviar y recibir faxes. 3. Intente enviar o recibir un fax de prueba. • Asegúrese de usar el cable telefónico que viene con el dispositivo. Si no utiliza el cable telefónico suministrado para hacer una conexión desde el conector telefónico de pared al dispositivo, es posible que no pueda enviar ni recibir faxes. Después de haber conectado el cable telefónico que viene con el dispositivo, vuelva a ejecutar la prueba de fax. • Si utiliza un bifurcador telefónico, éste puede ser la causa de los problemas en el envío y la recepción de faxes. (Los bifurcadores telefónicos son conectores de dos cables que se enchufan a la toma telefónica de pared.) Retire el bifurcador y conecte el dispositivo directamente al conector telefónico de pared. La prueba "Uso del tipo correcto de cable telefónico para fax" falló Solución: • Asegúrese de que utilizó el cable telefónico que se suministra en la caja del dispositivo para conectarlo al conector telefónico de pared. Uno de los extremos del cable telefónico debe conectarse al puerto 1-LINE ubicado en la parte Solución de problemas de fax 115 Capítulo 7 posterior del dispositivo y, el otro extremo, al conector telefónico de pared, tal como se muestra a continuación. • • • 116 1 Toma telefónica de pared 2 Utilice el cable telefónico suministrado en la caja con el dispositivo para conectarlo al puerto "1-LINE" Si el cable telefónico que viene con el dispositivo no es lo suficientemente largo, puede utilizar un acoplador para ampliar la longitud. Podrá comprar un acoplador en una tienda de electrónica que venda accesorios telefónicos. También necesitará otro cable telefónico, que puede ser uno estándar que ya tenga en su casa u oficina. Revise la conexión entre el conector telefónico de pared y el dispositivo para asegurarse de que el cable telefónico esté bien fijo en su lugar. Asegúrese de usar el cable telefónico que viene con el dispositivo. Si no utiliza el cable telefónico suministrado para hacer una conexión desde el conector telefónico de pared al dispositivo, es posible que no pueda enviar ni recibir faxes. Después de haber conectado el cable telefónico que viene con el dispositivo, vuelva a ejecutar la prueba de fax. Si utiliza un bifurcador telefónico, éste puede ser la causa de los problemas en el envío y la recepción de faxes. (Los bifurcadores telefónicos son conectores de dos cables que se enchufan a la toma telefónica de pared.) Retire el bifurcador y conecte el dispositivo directamente al conector telefónico de pared. Solución de problemas La prueba "Detección de tono de marcación" falló Solución: • Es posible que otro equipo que utilice la misma línea telefónica que el dispositivo cause el error de la prueba. Para averiguar si otros equipos son la causa del problema, desconéctelos todos de la línea telefónica y, a continuación, vuelva a ejecutar la prueba. Si la Prueba de detección del tono de llamada se realiza correctamente sin el otro equipo, quiere decir que una o varias piezas de dicho equipo están causando el problema. Intente conectarlas de nuevo una a una y vuelva a realizar la prueba en cada ocasión hasta que identifique la pieza del equipo que causa el problema. • Conecte un teléfono y un cable telefónico que funcionen al conector telefónico de pared que utiliza para el dispositivo y verifique si hay tono de marcación. Si no oye el tono de llamada, póngase en contacto con la compañía telefónica y pídales que comprueben la línea. • Asegúrese de haber conectado correctamente el dispositivo al conector telefónico de pared. Conecte un extremo del cable telefónico, suministrado en la caja del dispositivo, al conector telefónico de pared y el otro extremo al puerto 1LINE ubicado en la parte posterior del dispositivo. • Si utiliza un bifurcador telefónico, éste puede ser la causa de los problemas en el envío y la recepción de faxes. (Los bifurcadores telefónicos son conectores de dos cables que se enchufan a la toma telefónica de pared.) Retire el bifurcador y conecte el dispositivo directamente al conector telefónico de pared. • Si el sistema telefónico no utiliza un tono de marcación estándar, como algunos sistemas PBX, puede que ese sea motivo de que la prueba falle. Esto no provocará problemas al enviar o recibir faxes. Intente enviar o recibir un fax de prueba. • Compruebe que el ajuste de país/región es el correcto para el suyo. Si no hubiera configuración de país/región o ésta no fuera correcta, la prueba puede fallar y podría tener problemas para enviar y recibir faxes. • Asegúrese de conectar el dispositivo a una línea telefónica analógica; de lo contrario, no podrá enviar ni recibir faxes. Para comprobar si su línea telefónica es digital, conecte un teléfono analógico corriente a la línea y escuche el tono de llamada. Si no se oye un tono de llamada normal, es posible que sea una línea telefónica configurada para teléfonos digitales. Conecte el dispositivo a una línea telefónica analógica e intente enviar o recibir fax. • Asegúrese de usar el cable telefónico que viene con el dispositivo. Si no utiliza el cable telefónico suministrado para hacer una conexión desde el conector telefónico de pared al dispositivo, es posible que no pueda enviar ni recibir faxes. Después de haber conectado el cable telefónico que viene con el dispositivo, vuelva a ejecutar la prueba de fax. Después de solucionar los problemas encontrados, vuelva a ejecutar la prueba de fax para asegurarse de que sea satisfactoria y que el dispositivo esté preparado para enviar y recibir faxes. Si la prueba de detección de tono de llamada sigue fallando, póngase en contacto con la compañía telefónica y pídales que comprueben la línea. Solución de problemas de fax 117 Capítulo 7 La prueba "Estado de línea de fax" falló Solución: • Asegúrese de conectar el dispositivo a una línea telefónica analógica; de lo contrario, no podrá enviar ni recibir faxes. Para comprobar si su línea telefónica es digital, conecte un teléfono analógico corriente a la línea y escuche el tono de llamada. Si no se oye un tono de llamada normal, es posible que sea una línea telefónica configurada para teléfonos digitales. Conecte el dispositivo a una línea telefónica analógica e intente enviar o recibir fax. • Revise la conexión entre el conector telefónico de pared y el dispositivo para asegurarse de que el cable telefónico esté bien fijo en su lugar. • Asegúrese de haber conectado correctamente el dispositivo al conector telefónico de pared. Conecte un extremo del cable telefónico, suministrado en la caja del dispositivo, al conector telefónico de pared y el otro extremo al puerto 1LINE ubicado en la parte posterior del dispositivo. • Es posible que otro equipo que utilice la misma línea telefónica que el dispositivo cause el error de la prueba. Para averiguar si otros equipos son la causa del problema, desconéctelos todos de la línea telefónica y, a continuación, vuelva a ejecutar la prueba. ◦ Si la Prueba de condición de la línea de fax se realiza correctamente sin el otro equipo, quiere decir que una o varias piezas de dicho equipo están causando el problema. Intente conectarlas de nuevo una a una y vuelva a realizar la prueba en cada ocasión hasta que identifique la pieza del equipo que causa el problema. ◦ Si la Prueba de condición de la línea de fax falla sin el otro equipo, conecte el dispositivo a una línea telefónica que funcione y siga revisando la información de solución de problemas en esta sección. • Si utiliza un bifurcador telefónico, éste puede ser la causa de los problemas en el envío y la recepción de faxes. (Los bifurcadores telefónicos son conectores de dos cables que se enchufan a la toma telefónica de pared.) Retire el bifurcador y conecte el dispositivo directamente al conector telefónico de pared. • Asegúrese de usar el cable telefónico que viene con el dispositivo. Si no utiliza el cable telefónico suministrado para hacer una conexión desde el conector telefónico de pared al dispositivo, es posible que no pueda enviar ni recibir faxes. Después de haber conectado el cable telefónico que viene con el dispositivo, vuelva a ejecutar la prueba de fax. Después de solucionar los problemas encontrados, vuelva a ejecutar la prueba de fax para asegurarse de que sea satisfactoria y que el dispositivo esté preparado para enviar y recibir faxes. Si la prueba de estado de línea de fax sigue fallando y se producen problemas al enviar o recibir faxes, póngase en contacto con la compañía telefónica y pídales que comprueben la línea. En la pantalla siempre aparece Teléfono descolgado Solución: Está utilizando un tipo de cable telefónico equivocado. Asegúrese de utilizar el cable telefónico que viene con el dispositivo para conectar el dispositivo a la línea telefónica. Si el cable telefónico que viene con el dispositivo no es lo suficientemente largo, puede utilizar un acoplador para ampliar la longitud. Podrá 118 Solución de problemas comprar un acoplador en una tienda de electrónica que venda accesorios telefónicos. También necesitará otro cable telefónico, que puede ser uno estándar que ya tenga en su casa u oficina. Solución: Es posible que se esté utilizando otro equipo conectado a la misma línea de teléfono que el dispositivo. Asegúrese de que ningún teléfono de extensión (teléfonos conectados a la misma línea telefónica, pero no conectados al dispositivo) u otros equipos estén en uso o estén descolgados. Por ejemplo, no se puede utilizar el dispositivo para enviar o recibir faxes si un teléfono de extensión está descolgado o si se está usando el módem de acceso telefónico de equipo para enviar correos electrónicos o para acceder a Internet. El dispositivo tiene problemas para enviar y recibir faxes Solución: Asegúrese de que el dispositivo esté encendido. Observe en la pantalla del dispositivo. Si la pantalla está en blanco y la luz Encendido no está encendida, el dispositivo está apagado. Asegúrese de que el cable de alimentación esté firmemente conectado al dispositivo y a una toma de corriente. Pulse el botón Encendido para encender el dispositivo. Después de encender el dispositivo, HP recomienda esperar cinco minutos antes de enviar o recibir un fax. El dispositivo no puede enviar ni recibir faxes mientras se está inicializando después haberlo encendido. Solución: Si ha activado Fax a PC o Fax a Mac, puede que no sea posible enviar ni recibir faxes en caso de que la memoria de fax esté llena (limitada por la memoria del dispositivo). Solución: • Asegúrese de que utilizó el cable telefónico que se suministra en la caja del dispositivo para conectarlo al conector telefónico de pared. Uno de los extremos del cable telefónico debe conectarse al puerto 1-LINE ubicado en la parte posterior del dispositivo y, el otro extremo, al conector telefónico de pared, tal como se muestra a continuación. 1 Toma telefónica de pared 2 Utilice el cable telefónico suministrado en la caja con el dispositivo para conectarlo al puerto "1-LINE" Solución de problemas de fax 119 Capítulo 7 • • • • • • • 120 Si el cable telefónico que viene con el dispositivo no es lo suficientemente largo, puede utilizar un acoplador para ampliar la longitud. Podrá comprar un acoplador en una tienda de electrónica que venda accesorios telefónicos. También necesitará otro cable telefónico, que puede ser uno estándar que ya tenga en su casa u oficina. Conecte un teléfono y un cable telefónico que funcionen al conector telefónico de pared que utiliza para el dispositivo y verifique si hay tono de marcación. Si no lo oye, póngase en contacto con la compañía telefónica local para solicitar asistencia. Es posible que otros equipos que utilizan la misma línea telefónica que el dispositivo estén en uso. Por ejemplo, no se puede utilizar el dispositivo para enviar o recibir faxes si un teléfono de extensión está descolgado o si se está usando el módem de acceso telefónico de equipo para enviar correos electrónicos o para acceder a Internet. Compruebe si el error se debe a otro proceso. Compruebe si aparece algún mensaje de error en la pantalla o en el equipo con información sobre el problema y la forma de solucionarlo. Si existe un error, el dispositivo no enviará ni recibirá faxes hasta que se resuelva. La conexión de la línea telefónica puede tener ruido. Las líneas telefónicas con una calidad de sonido deficiente (ruido) pueden causar problemas con el fax. Verifique la calidad de sonido de la línea telefónica conectando un teléfono a la toma telefónica de pared y comprobando si hay ruido estático o de otro tipo. Si oye ruido, desactive Modo de corrección de errores (ECM) e intente enviar o recibir faxes de nuevo. Para obtener información sobre el cambio del ECM, consulte la Ayuda en pantalla. Si el problema persiste, póngase en contacto con la compañía telefónica. Si utiliza un servicio de línea digital de abonado (DSL), asegúrese de que cuenta con un filtro DSL conectado o no podrá usar el fax correctamente. Para obtener más información, consulte Caso B: Configuración del dispositivo con DSL. Asegúrese de que el dispositivo no esté conectado a un conector telefónico de pared configurado para teléfonos digitales. Para comprobar si su línea telefónica es digital, conecte un teléfono analógico corriente a la línea y escuche el tono de llamada. Si no se oye un tono de llamada normal, es posible que sea una línea telefónica configurada para teléfonos digitales. Si utiliza un sistema telefónico de intercambio privado de sucursales (PBX) o un adaptador de red digital de servicios integrados (RDSI) de conversor/terminal, asegúrese de que el dispositivo esté conectado al puerto correcto y, si es posible, que el adaptador de terminal esté configurado en el tipo de conmutación correspondiente a país/región. Para obtener más información, consulte Caso C: Configuración del dispositivo con un sistema telefónico PBX o una línea RDSI. Solución de problemas • Si el dispositivo comparte la misma línea telefónica con un servicio DSL, es posible que el módem DSL no esté conectado a tierra correctamente. Si el módem DSL no está correctamente conectado a tierra, puede causar ruido en la línea telefónica. Las líneas telefónicas con una calidad de sonido deficiente (ruido) pueden causar problemas con el fax. Puede verificar la calidad de sonido de la línea telefónica conectando un teléfono al conector telefónico de pared y comprobando si hay ruido estático o de otro tipo. Si oyera ruido, apague el módem DSL y desconecte completamente la alimentación durante al menos 15 minutos. Vuelva a conectar el módem DSL y escuche de nuevo el tono de llamada. Nota Es posible que vuelva a advertir ruido estático en la línea telefónica en el futuro. Si el dispositivo deja de enviar y recibir faxes, repita este proceso. • Si sigue oyéndose ruido en la línea, póngase en contacto con su compañía telefónica. Para obtener más información sobre la desconexión del módem DSL, póngase en contacto con su proveedor de asistencia de DSL. Si utiliza un bifurcador telefónico, éste puede ser la causa de los problemas en el envío y la recepción de faxes. (Los bifurcadores telefónicos son conectores de dos cables que se enchufan a la toma telefónica de pared.) Retire el bifurcador y conecte el dispositivo directamente al conector telefónico de pared. El dispositivo tiene dificultades para enviar faxes manuales Solución: Nota Esta posible solución sólo se aplica en los países/regiones que reciben un cable telefónico de 2 hilos en la caja del dispositivo, entre los que se incluyen: Argentina, Australia, Brasil, Canadá, Chile, China, Colombia, Grecia, India, Indonesia, Irlanda, Japón, Corea, América Latina, Malasia, México, Filipinas, Polonia, Portugal, Rusia, Arabia Saudita, Singapur, España, Taiwán, Tailandia, EE.UU., Venezuela y Vietnam. • Asegúrese de que el teléfono que usa para iniciar la llamada de fax esté conectado directamente al dispositivo. Para enviar un fax en forma manual, el Solución de problemas de fax 121 Capítulo 7 teléfono debe estar conectado directamente al puerto 2-EXT del dispositivo, como se muestra a continuación. • 1 Toma telefónica de pared 2 Utilice el cable telefónico suministrado en la caja con el dispositivo para conectarlo al puerto "1-LINE" 3 Teléfono Si envía un fax en forma manual desde su teléfono que está conectado directamente al dispositivo, debe usar el teclado numérico del teléfono para enviar el fax. No puede usar el teclado numérico del panel de control del dispositivo. Nota Si utiliza un sistema telefónico en serie, conecte el teléfono directamente a la parte superior del cable del dispositivo, el cual tiene un conector de pared incorporado. El dispositivo no puede recibir faxes pero sí enviarlos Solución: • Si no usa un servicio de timbre especial, asegúrese de que la función Timbre especial del dispositivo esté configurada en Todos los timbres. Para obtener más información, consulte Cambio del patrón de timbre de respuesta por un timbre especial. • Si Respuesta automática está configurada en Desactivado, deberá recibir faxes en forma manual; de lo contrario, el dispositivo no recibirá el fax. Para obtener información sobre la recepción manual de faxes, consulte Recepción manual de un fax. 122 Solución de problemas • • • Si dispone de un servicio de correo de voz en el mismo número de teléfono que utiliza para las llamadas de fax, debe recibir los faxes de forma manual, no de forma automática. Esto significa que el usuario debe estar disponible para responder en persona a las llamadas de fax entrantes. Para obtener información sobre la configuración del dispositivo cuando tiene un servicio de correo de voz, consulte Caso F: Línea compartida de voz/fax con correo de voz. Para obtener información sobre la recepción manual de faxes, consulte Recepción manual de un fax. Si tiene un equipo con módem de acceso telefónico de equipo en la misma línea telefónica que el dispositivo, asegúrese de que el software que viene con el módem no esté configurado para recibir faxes en forma automática. Los módems configurados para recibir faxes en forma automática utilizan la línea telefónica para recibir todos los faxes entrantes, lo que impide que el dispositivo reciba las llamadas de fax. Si tiene contestador automático en la misma línea telefónica que el dispositivo, es posible que experimente alguno de los problemas siguientes: ◦ Es posible que el contestador automático no esté configurado correctamente con el dispositivo. ◦ Es posible que los mensajes salientes sean demasiado largos o ruidosos para permitir que el dispositivo detecte los tonos de fax. Esto puede provocar que el equipo de fax remitente se desconecte. ◦ Es posible que el contestador automático no tenga suficiente tiempo de espera después del mensaje saliente para que el dispositivo pueda detectar los tonos de fax. Este problema suele ocurrir con los contestadores automáticos digitales. Las siguientes operaciones pueden ayudar a resolver estos problemas: ◦ Cuando tiene un contestador automático en la misma línea telefónica que utiliza para las llamadas de fax, conecte el contestador automático directamente al dispositivo, tal como se describe en Caso I: Línea compartida de voz/fax con contestador automático. ◦ Asegúrese de que el dispositivo esté configurado para recibir faxes en forma automática. Para obtener información sobre la configuración del dispositivo para recibir faxes en forma automática, consulte Recepción de un fax. ◦ Asegúrese de que el ajuste Timbres antes de responder está configurado en un número de timbres mayor que el del contestador automático. Para obtener más información, consulte Establecimiento del número de timbres antes de contestar. ◦ Desconecte el contestador automático e intente recibir un fax. Si la recepción es correcta, el contestador automático puede ser la causa del problema. ◦ Vuelva a conectar el contestador automático y grabe de nuevo el mensaje saliente. El mensaje debe durar unos 10 segundos. Hable lento y bajo cuando grabe el mensaje. Cuando termine el mensaje, deje pasar 5 segundos antes de detener la grabación. Evite los ruidos de fondo cuando grabe este silencio. Intente recibir un fax de nuevo. Nota Es posible que algunos contestadores automáticos digitales no retengan el silencio grabado al final del mensaje saliente. Reproduzca el mensaje saliente para verificar. Solución de problemas de fax 123 Capítulo 7 • • Si el dispositivo comparte la misma línea telefónica con otros tipos de equipos telefónicos, tales como un contestador automático, un módem de acceso telefónico del equipo o un conmutador de varios puertos, es posible que disminuya el nivel de la señal de fax. El nivel de señal se puede reducir también si utiliza un bifurcador o conecta cables adicionales para ampliar la longitud del cable telefónico. Una señal de fax reducida puede provocar problemas durante la recepción de los faxes. Para saber si otro equipo es la causa del problema, desconecte todo, con excepción del dispositivo de la línea telefónica, e intente recibir un fax. Si puede recibir faxes satisfactoriamente sin el otro equipo, significa que hay una o más piezas de ese equipo que están provocando el problema; vuelva a agregarlas una por una y, cada vez que lo haga, reciba un fax, hasta que identifique cuál es el equipo que está provocando el problema. Si su número de fax tiene un patrón de timbre diferente (con un servicio de timbre especial proporcionado por la compañía telefónica), asegúrese de que la función Timbre especial del dispositivo esté configurada para que coincida con éste. Para obtener más información, consulte Cambio del patrón de timbre de respuesta por un timbre especial. El dispositivo no puede enviar faxes pero sí recibirlos Solución: • Es posible que el dispositivo marque demasiado deprisa o demasiado pronto. Quizá deba insertar algunas pausas en la secuencia del número. Por ejemplo, si tiene que acceder a una línea externa antes de marcar el número de teléfono, introduzca una pausa después del número de acceso. Por ejemplo, si el número es 95555555 y debe marcar 9 para acceder a una línea externa, introduzca pausas de la siguiente manera: 9-555-5555. Para introducir una pausa en el número de fax que desea marcar, pulse Rellamar/Pausa, o pulse el botón Espacio (#) varias veces, hasta que aparezca un guión (-) en la pantalla. También puede enviar un fax mediante el control de llamadas. Al hacerlo, oirá la línea telefónica mientras marca. Puede establecer el ritmo de marcación y responder a las indicaciones a medida que marca. Para obtener más información, consulte Envío de un fax mediante control de llamadas. • El número que introdujo cuando envió el fax no tiene el formato adecuado o la máquina que recibe el fax tiene problemas. Para comprobarlo, llame al número de fax desde un teléfono y escuche los tonos de fax. Si no oye ningún tono de fax, es posible que el aparato receptor de fax esté apagado o desconectado o que un servicio de correo de voz interfiera en la línea de teléfono del destinatario. Póngase en contacto con el destinatario para saber si se ha producido algún problema con su equipo de fax. 124 Solución de problemas Los tonos de fax se graban en el contestador automático Solución: • Cuando tiene un contestador automático en la misma línea telefónica que utiliza para las llamadas de fax, conecte el contestador automático directamente al dispositivo, tal como se describe en Caso I: Línea compartida de voz/fax con contestador automático. Si no conecta el contestador automático según las recomendaciones, es posible que los tonos de fax se graben en el contestador automático. • Asegúrese de que el dispositivo esté configurado para recibir faxes en forma automática y que la configuración Timbres antes de responder sea correcta. El número de timbres que deben sonar antes de que el dispositivo responda debe ser mayor que el establecido en el contestador automático. Si el contestador automático y el dispositivo están configurados para que respondan con el mismo número de timbres, ambos dispositivos responderán la llamada y los tonos del fax se grabarán en el contestador automático. • Configure el contestador automático para que responda con un número de timbres menor y configure el dispositivo para que responda con el número máximo de timbres admitidos. (El número máximo de timbres varía en función del país/región.) Con esta configuración, el contestador automático responderá la llamada y el dispositivo supervisará la línea. Si el dispositivo detecta tonos de fax, éste recibirá el fax. Si se trata de una llamada de voz, el contestador automático registra el mensaje entrante. Para obtener más información, consulte Establecimiento del número de timbres antes de contestar. El cable telefónico que viene con el dispositivo no es lo suficientemente largo Solución: Si el cable telefónico que viene con el dispositivo no es lo suficientemente largo, puede utilizar un acoplador para ampliar la longitud. Podrá comprar un acoplador en una tienda de electrónica que venda accesorios telefónicos. También necesitará otro cable telefónico, que puede ser uno estándar que ya tenga en su casa u oficina. Sugerencia Si el dispositivo viene con un adaptador de cable telefónico de 2 hilos, puede utilizarlo con un cable telefónico de 4 hilos para ampliar la longitud. Para obtener información sobre cómo utilizar el adaptador de cable telefónico de 2 hilos, consulte la documentación que se incluye con él. Para alargar el cable telefónico 1. Con el cable telefónico que se suministra en la caja del dispositivo, conecte uno de sus extremos al acoplador y el otro extremo, al puerto 1-LINE ubicado en la parte posterior del dispositivo. 2. Conecte otro cable telefónico al puerto libre del acoplador y al conector telefónico de pared. Los faxes en color no se imprimen Causa: La opción Impresión de fax entrante está desactivada. Solución de problemas de fax 125 Capítulo 7 Solución: Para imprimir faxes en color, asegúrese de que en el panel de control del dispositivo la opción Impresión de fax entrante esté activada. El ordenador no puede recibir faxes (Fax a PC y Fax a Mac) Causa: El monitor de procesamiento de imágenes digitales de HP se ha desactivado (Windows). Solución: Revise la barra de tareas y asegúrese de que el Monitor de procesamiento de imágenes de HP esté encendido en todo momento. Causa: La computadora seleccionada para recibir faxes está apagada. Solución: Asegúrese de que la computadora seleccionada para recibir faxes esté encendida en todo momento. Causa: Hay diferentes computadoras configuradas para recibir faxes y una de ellas puede estar apagada. Solución: Si la computadora que recibe faxes es diferente de la utilizada para configuración, ambas computadoras deben estar encendidas en todo momento. Causa: Fax a PC o Fax a Mac no está activado o el equipo no se ha configurado para recibir faxes. Solución: Active Fax a PC o Fax a Mac y asegúrese de que el equipo se ha configurado para recibir faxes. Causa: El monitor de HP Digital Imaging no funciona correctamente (Windows). Solución: Reinicie el Monitor de procesamiento de imágenes digitales HP o la computadora. Resolución de problemas de conexión de red por cable (Ethernet) (sólo en algunos modelos) Si no puede conectar el producto a la red por cable (Ethernet), realice una o más de las tareas siguientes. Nota Luego de corregir cualquiera de los siguientes problemas, ejecute nuevamente el programa de instalación. • • Solución de problemas de red generales El puerto de red creado no coincide con la dirección IP del dispositivo (Windows) Solución de problemas de red generales Si no puede instalar el software del dispositivo, compruebe que: • • 126 Todas las conexiones de cable al equipo y al dispositivo estén firmes. La red esté operativa y el dispositivo de red esté encendido. Solución de problemas • • Todas las aplicaciones, incluidos los programas de protección antivirus, programas de protección contra software espía y firewalls, estén cerradas o desactivadas para los equipos que ejecutan Windows El dispositivo esté instalado en la misma subred que los equipos que lo usarán. Si el programa de instalación no puede detectar el dispositivo, imprima la página de configuración de red e ingrese manualmente la dirección IP. Si desea obtener más información, consulte Cómo leer la página de configuración de la red (sólo en algunos modelos). Si bien no es recomendable que asigne al dispositivo una dirección IP estática, esto podría solucionar algunos problemas de instalación (como un conflicto con un firewall personal). El puerto de red creado no coincide con la dirección IP del dispositivo (Windows) Si usa un equipo que ejecuta Windows, asegúrese de que los puertos de red creados en el controlador del dispositivo coincidan con la dirección IP de éste: 1. Imprima la página de configuración de red del dispositivo 2. Haga clic en Inicio, seleccione Configuración y haga clic en Impresoras o en Impresoras y faxes. -oHaga clic en Inicio, luego en Panel de control y luego haga doble clic en Impresoras. 3. Haga clic con el botón derecho en el icono del dispositivo, haga clic en Propiedades y, a continuación, haga clic en la ficha Puertos. 4. Seleccione el puerto TCP/IP para el dispositivo y, a continuación, haga clic en Configurar puerto. 5. Compare la dirección IP que aparece en el cuadro de diálogo y asegúrese de que coincida con la que aparece en la página de configuración de red. Si las direcciones IP son diferentes, cambie la del cuadro de diálogo para que coincida con la que aparece en la página de configuración de red. 6. Haga clic dos veces en Aceptar para guardar la configuración y cerrar los cuadros de dialogo. Resolución de problemas inalámbricos (sólo en algunos modelos) Si el dispositivo no puede comunicar con la red tras la instalación del software y la configuración inalámbrica, realice una o varias de las siguientes tareas en el orden que se detalla a continuación. • • Soluciones básicas de problemas con la conexión inalámbrica Soluciones avanzadas de problemas con la conexión inalámbrica Soluciones básicas de problemas con la conexión inalámbrica Realice los siguientes pasos en el orden en que se detallan. Resolución de problemas inalámbricos (sólo en algunos modelos) 127 Capítulo 7 Nota Si es la primera vez que configura la conexión inalámbrica y está utilizando el software incluido, asegúrese de que el cable USB está conectado al dispositivo y al equipo. Paso 1 - Asegúrese de que el indicador luminosos de la conexión inalámbrica (802.11) está encendido Si la luz azul que está junto al botón inalámbrico del dispositivo HP no se enciende, puede que no se hayan activado las capacidades inalámbricas. Para activar la función inalámbrica, mantenga pulsado el botón Inalámbrico durante tres segundos. Nota Si el dispositivo HP admite la conexión en red de Ethernet, compruebe que el cable Ethernet no esté conectado al dispositivo. Si se conecta un cable Ethernet, las capacidades inalámbricas del dispositivo HP se desactivan. Paso 2 - Reiniciar los componentes de la red inalámbrica Apague el router y el dispositivo HP y, a continuación, vuelva a encenderlos por ese orden: primero el router y después el dispositivo HP. Si aún no puede conectar, apague el router, el dispositivo HP y el equipo. Algunas veces, si desconecta la alimentación y la vuelve a activar, el problema de comunicación de red se resuelve. Paso 3 - ejecute la prueba de red inalámbrica Cuando tenga problemas con la conexión a redes inalámbricas, ejecute la prueba de red inalámbrica. Para imprimir una página de prueba de red inalámbrica, pulse el botón Inalámbrica. Si detecta un problema, el informe impreso de la prueba realizada incluye las recomendaciones que pueden ayudar a resolver el problema. Soluciones avanzadas de problemas con la conexión inalámbrica Si ya ha llevado a cabo los procedimientos sugeridos en el apartado de soluciones básicas de problemas y aún no puede conectar el dispositivo HP con una red inalámbrica, siga estas sugerencias: • • • • • • • 128 Paso 1: Asegúrese de que el equipo está conectado a la red Paso 2: Asegúrese de que el dispositivo HP está conectado a la red Paso 3: Compruebe si el software de firewall bloquea la comunicación Paso 4: Asegúrese de que el dispositivo HP se encuentra en línea y preparado Paso 5: Asegúrese de que la versión inalámbrica del dispositivo HP se ha establecido en el controlador de impresora predeterminado (sólo en Windows) Paso 6: Asegúrese de que se está ejecutando el servicio de Asistencia para dispositivos de red HP (sólo en Windows) Agregue direcciones de hardware a un punto de acceso inalámbrico (WAP) Solución de problemas Paso 1: Asegúrese de que el equipo está conectado a la red Cómo cambiar a una conexión cableada (Ethernet) ▲ Muchos equipos disponen de unos indicadores luminosos junto al puerto donde el cable Ethernet del router conecta al equipo. Normalmente existen dos indicadores luminosos, uno encendido y otro que parpadea. Si el equipo tiene indicadores luminosos, compruebe si se encuentran encendidos. Si no están encendidos, intente conectar de nuevo el cable Ethernet al equipo y al router. Si aún no se encienden, puede haber un problema con el router, con el cable Ethernet o con el equipo. Nota Los equipos Macintosh no disponen de indicadores luminosos. Para comprobar la conexión Ethernet en un Macintosh, haga clic en Preferencias del sistema en el Dock y, a continuación, haga clic en Red. Si la conexión Ethernet funciona correctamente, aparece Ethernet incorporada en la lista de conexiones, junto con la dirección IP y otra información sobre el estado. Si Ethernet incorporada no aparece en la lista, puede existir un problema con el router, con el cable Ethernet o con el equipo. Para obtener más información, haga clic en el botón Ayuda de la ventana. Cómo cambiar a una conexión inalámbrica 1. Compruebe que la luz inalámbrica del equipo esté encendida. (Para obtener más información, consulte la documentación que acompaña al equipo). 2. Si no utiliza un nombre de red exclusivo (SSID), es posible que el equipo inalámbrico se haya conectado a otra red cercana que no es la suya. Para saber si el equipo se ha conectado a su red, realice los siguientes pasos. Windows a. Haga clic en Inicio, pulse en Panel de control, vaya a conexiones de red Conexiones de red y, a continuación, haga clic en Ver estado de red y Tareas. -oHaga clic en Inicio, seleccione Configuración, pulse en Panel de control, haga doble clic en Conexiones de red, después en Ver y, a continuación, seleccione Detalles. Deje el cuadro de diálogo abierto mientras continúa con el siguiente paso. b. Desconecte el cable de alimentación del router inalámbrico. El estado de conexión del equipo debe cambiar a No conectado. c. Vuelva a conectar el cable de alimentación al router inalámbrico. El estado de conexión debe cambiar a Conectado. Resolución de problemas inalámbricos (sólo en algunos modelos) 129 Capítulo 7 Mac OS X ▲ Haga clic en el icono AirPort de la barra de menú, en la parte superior de la pantalla. En el menú que aparece, puede determinar si AirPort se encuentra activado y la red inalámbrica a la que está conectado su equipo. Nota Para obtener información más detallada acerca de la conexión AirPort, haga clic en Preferencias del sistema en el Dock y, a continuación, haga clic en Red. Si la conexión inalámbrica funciona correctamente, aparece un punto verde junto a AirPort en la lista de conexiones. Para obtener más información, haga clic en el botón Ayuda de la ventana. Si no es capaz de conectar su equipo a la red, póngase en contacto con la persona que configuró la red o con el fabricante del router, dado que el problema puede ser del hardware del router o del equipo. Si puede acceder a Internet y utiliza un equipo con Windows, también puede acceder al asistente de red de HP en www.hp.com/sbso/wireless/tools-setup.html? jumpid=reg_R1002_USEN para ayudarle a configurar una red. (Este sitio Web sólo está disponible en inglés.) Paso 2: Asegúrese de que el dispositivo HP está conectado a la red Si el dispositivo no está conectado a la misma red del equipo, no podrá utilizar dicho dispositivo HP en la red. Realice los pasos descritos en este apartado para saber si su dispositivo está conectado de forma activa a la red correcta. Nota Si el router inalámbrico o la estación base Apple AirPort utiliza un SSID oculto, el dispositivo HP no detectará la red automáticamente. A: Asegúrese de que el dispositivo HP se encuentra en la red 1. Si el dispositivo HP admite conexión en red Ethernet y está conectado a una red de este tipo, asegúrese de que el cable Ethernet no está conectado en la parte posterior del dispositivo. Si se el cable Ethernet se encuentra conectado en la parte posterior, se desactiva la conectividad inalámbrica. 2. Si el dispositivo HP está conectado a una red inalámbrica, imprima la página de Configuración inalámbrica. Si desea obtener más información, consulte Cómo leer la página de configuración de la red (sólo en algunos modelos). ▲ Después de imprimir la página, compruebe el estado de red y de la URL: Estado de red • • Dirección URL 130 Solución de problemas Si el estado de red es Preparado, el dispositivo HP está conectado de forma activa a la red. Si el estado de red es Desactivado, el dispositivo HP no está conectado de forma activa a la red. Ejecute una prueba de red inalámbrica (mediante las instrucciones que se detallan al principio de este apartado) y realice las recomendaciones. La URL que se muestra aquí es la dirección de red que el router asigna al dispositivo HP. La necesitará para conectar con el servidor Web incorporado. B: Compruebe si puede acceder al servidor Web incorporado (EWS) ▲ Una vez establecido que tanto el equipo como el dispositivo HP tienen conexiones activas a la red, puede verificar que se encuentren en la misma red accediendo al servidor Web incorporado (EWS) del dispositivo. Si desea obtener más información, consulte Servidor web integrado (sólo en algunos modelos). Cómo acceder a un servidor Web incorporado a. En el equipo, abra el navegador Web que normalmente utiliza para acceder a Internet (por ejemplo, Internet Explorer o Safari). En el recuadro de direcciones, escriba la URL del dispositivo HP tal y como aparece en la página de configuración de red (por ejemplo, http://192.168.1.101). Nota Si está utilizando un servidor proxy en su navegador, tal vez tenga que desactivarlo para acceder al servidor Web incorporado. b. Si puede acceder al EWS, pruebe a utilizar el dispositivo HP en la red (intente imprimir) para ver si la configuración de red se ha realizado correctamente. c. Si no puede acceder al EWS o aún tiene problemas con el dispositivo HP en la red, pase al siguiente apartado sobre los firewalls. Paso 3: Compruebe si el software de firewall bloquea la comunicación Si no puede acceder al EWS y está seguro de que el equipo y el dispositivo HP disponen de conexiones activas a la misma red, el software de seguridad del firewall puede estar bloqueando la comunicación. Desactive de forma temporal cualquier tipo de software de seguridad de firewall que se esté ejecutando en el equipo e intente de nuevo el acceso al EWS. Si puede acceder al EWS, pruebe el dispositivo HP (intente imprimir). Si puede acceder al EWS y utiliza el dispositivo HP con el firewall desactivado, necesitará configurar de nuevo los parámetros del firewall para permitir que el equipo y el dispositivo HP puedan comunicarse en red. Para obtener más información, consulte Configure el firewall para que funcione con los dispositivos HP. Si puede acceder al EWS, pero aún no puede utilizar el dispositivo HP incluso con el firewall desactivado, active el software de firewall para que reconozca el dispositivo HP. Paso 4: Asegúrese de que el dispositivo HP se encuentra en línea y preparado Si tiene el software HP instalado, podrá comprobar el estado del dispositivo HP desde el equipo para saber si el dispositivo se encuentra en pausa o desactivado, para evitar utilizarlo. Resolución de problemas inalámbricos (sólo en algunos modelos) 131 Capítulo 7 Para comprobar el estado del dispositivo HP, realice los siguientes pasos: Windows 1. Haga clic en Inicio, seleccione Configuración y haga clic en Impresoras o en Impresoras y faxes. -oHaga clic en Inicio, luego en Panel de control y luego haga doble clic en Impresoras. 2. Si las impresoras del equipo no aparecen en la vista Detalles, haga clic en el menú Ver y, a continuación, haga clic en Detalles. 3. Según el estado en que se encuentre la impresora, realice uno de estos pasos: a. Si el dispositivo HP está Desactivado, haga clic con el botón derecho del dispositivo y pulse en Usar la impresora en línea. b. Si el dispositivo HP está en Pausa, haga clic con el botón derecho del dispositivo y pulse en Reanudar impresión. 4. Pruebe a utilizar el dispositivo HP en la red. Mac OS X 1. Haga clic en Preferencias del sistema en el Dock y, a continuación, pulse en Impresión y fax. 2. Seleccione el dispositivo HP y pulse Cola de impresión. 3. Si aparece en pantalla Trabajos detenidos, haga clic en Iniciar trabajos. Si puede utilizar el dispositivo HP tras realizar los pasos anteriores, pero los problemas persisten con el uso del dispositivo, es posible que el firewall esté interfiriendo. Si aún no puede utilizar el dispositivo HP en la red, continúe con el próximo apartado para obtener soluciones adicionales a esos problemas. Paso 5: Asegúrese de que la versión inalámbrica del dispositivo HP se ha establecido en el controlador de impresora predeterminado (sólo en Windows) Si instala de nuevo el software, el instalador puede crear una segunda versión del controlador de impresora en la carpeta Impresoras o Impresoras y faxes. Si 132 Solución de problemas experimenta dificultades al imprimir o al conectar con el dispositivo HP, asegúrese de que la versión correcta del controlador de impresora es la predeterminada. 1. Haga clic en Inicio, seleccione Configuración y haga clic en Impresoras o en Impresoras y faxes. -oHaga clic en Inicio, luego en Panel de control y luego haga doble clic en Impresoras. 2. Verifique que la versión del controlador de impresora de la carpeta Impresoras o Impresoras y faxes se ha conectado de forma inalámbrica: a. Haga clic con el botón derecho en el icono de la impresora y seleccione Propiedades, Valores predeterminados del documento o Preferencias de impresión. b. En la ficha Puertos, busque en la lista, un puerto con una marca. La versión del controlador de impresora que está conectado de forma inalámbrica tiene TCP estándar/Puerto IP como descripción del puerto, junto a la marca de comprobación. 3. Haga clic con el botón derecho en el icono de la impresora para obtener la versión del controlador de impresora conectada de forma inalámbrica y seleccione Establecer como impresora predeterminada. Nota Si existe más de un icono en la carpeta del dispositivo HP, haga clic con el botón derecho en el icono de la impresora para obtener la versión del controlador de impresora que está conectado a de forma inalámbrica y seleccione Establecer como impresora predeterminada. Paso 6: Asegúrese de que se está ejecutando el servicio de Asistencia para dispositivos de red HP (sólo en Windows) Cómo reiniciar el servicio Asistencia para dispositivos de red HP 1. Elimine todas las tareas que haya actualmente en la cola de impresión. 2. En el escritorio, haga clic con el botón derecho en Mi equipo o en Equipo y, a continuación, haga clic en Administrar. 3. Haga doble clic en Servicios y aplicaciones y luego haga clic en Servicios. 4. Desplácese por la lista de servicios, haga clic con el botón derecho en Asistencia para dispositivos de red HP y pulse en Reiniciar. 5. Cuando reinicia el servicio de asistencia, intente utilizar de nuevo en la red el dispositivo HP. Si puede utilizar el dispositivo HP en la red, significa que la configuración de red es correcta. Si aún no puede utilizar el dispositivo HP en la red o si tiene que realizar este paso una y otra vez para poder utilizar el dispositivo en red, es posible que el firewall esté interfiriendo. Si esto no funciona, puede haber un problema con la configuración de red o el router. Solicite la ayuda de la persona que configuró la red o del fabricante del router. Resolución de problemas inalámbricos (sólo en algunos modelos) 133 Capítulo 7 Agregue direcciones de hardware a un punto de acceso inalámbrico (WAP) La filtración MAC es una característica de seguridad en la cual un punto de acceso inalámbrico (WAP) se configura con una lista de direcciones MAC (también denominadas "direcciones de hardware") de dispositivos que pueden acceder a la red a través de WAP. Si el WAP no tiene la dirección de hardware de un dispositivo que intenta acceder a la red, el WAP niega el acceso a la red a dicho dispositivo. Si el WAP filtra las direcciones MAC, la dirección MAC del dispositivo debe agregarse a la lista de direcciones MAC aceptadas de WAP. • • Imprima una página con la configuración de red. Para obtener más información, consulte Cómo leer la página de configuración de la red (sólo en algunos modelos). Abra la utilidad de configuración de WAP y agregue la dirección de hardware del dispositivo a la lista de direcciones MAC aceptadas. Configure el firewall para que funcione con los dispositivos HP Un firewall personal, que es un software de seguridad que se ejecuta en el PC, puede bloquear la comunicación de red entre el dispositivo HP y el PC. Si tiene problemas del siguiente tipo: • • • • La impresora no se encuentra al instalar el software HP No puede imprimir, la tarea de impresión se bloquea en la cola o la impresora queda fuera de línea Obtiene mensajes de que el escáner se encuentra ocupado o de errores de comunicación con el escáner No puede ver el estado de la impresora desde el PC Es posible que el firewall impida que el dispositivo HP notifique a los equipos conectados a la red dónde se puede encontrar. Si el software HP no puede encontrar el dispositivo HP durante el proceso de instalación (y ha verificado que el dispositivo HP se encuentra en la red), o ya ha instalado correctamente el software HP y surgen problemas, realice lo siguiente: 1. Si utiliza un equipo con Windows, en la utilidad de configuración del firewall busque una opción que permita confiar en equipos de la subred local (a veces denominada “ámbito” o “zona”). Al confiar en todos los equipos en la subred local, éstos y los dispositivos de la casa o la oficina se pueden comunicar entre sí sin dejar de estar protegidos de Internet. Ésta es la forma más sencilla de utilizarlo. 2. Si no dispone de la opción que permite confiar en el PC de la subred local, añada el puerto UDP entrante 427 a la lista de puertos permitidos del firewall. Nota Algunos firewalls necesitan diferenciar entre los puertos de entrada y de salida. Otro problema típico es que el software de HP no esté establecido como software de confianza por su firewall para acceder a la red. Esto puede ocurrir si respondió “bloquear” en alguno de los cuadros de diálogo del firewall que aparecen al instalar el software HP. 134 Solución de problemas Si esto ocurre, y el PC que está utilizando ejecuta Windows, compruebe que los siguientes programas se encuentran en la lista de aplicaciones de confianza del firewall; añada cualquiera que falte. • • • • • hpqkygrp.exe, ubicado en C:\Archivos de programa\HP\ digital imaging\bin hpqscnvw.exe, ubicado en C:\Archivos de programa\HP\ digital imaging\bin -ohpiscnapp.exe, ubicado en C:\Archivos de programa\HP\ digital imaging\bin hpqste08.exe, ubicado en C:\Archivos de programa\HP\ digital imaging\bin hpqtra08.exe, ubicado en C:\Archivos de programa\HP\ digital imaging\bin hpqthb08.exe, ubicado en C:\Archivos de programa\HP\ digital imaging\bin Nota Consulte la documentación del firewall para configurar los parámetros del puerto y la forma de añadir archivos HP a la lista de “confianza“. Algunos firewalls provocan interferencias incluso después de desactivarlos. Si continúa con problemas tras la configuración del firewall como se ha descrito anteriormente y utiliza un PC con Windows, es posible que necesite desinstalar el software del firewall para poder utilizar el dispositivo HP en la red. Información avanzada del firewall Los puertos siguientes también los usa el dispositivo HP y puede que sea necesario abrirlos en a su configuración del firewall. Los puertos de entrada (UDP) son puertos de destino en el equipo mientras que los de salida (TCP) son puertos de destino en el dispositivo HP. • • Puertos de entrada (UDP): 137, 138, 161, 427 Puertos de salida (TCP): 137, 139, 427, 9100, 9220, 9500 Los puertos se usan para las funciones siguientes: Imprimiendo • Puertos UDP: 427, 137, 161 • Puerto TCP: 9100 Carga de tarjeta de fotografías • Puertos UDP: 137, 138, 427 • Puerto TCP: 139 Escaneo • Puerto UDP: 427 • Puertos TCP: 9220, 9500 Estado del dispositivo HP Puerto UDP: 161 Fax • Puerto UDP: 427 • Puerto TCP: 9220 Configure el firewall para que funcione con los dispositivos HP 135 Capítulo 7 Instalación del dispositivo HP Puerto UDP: 427 Solución de problemas de administración del dispositivos Esta sección proporciona soluciones para problemas comunes que involucran la administración del dispositivo. En esta sección se trata el siguiente tema: Nota Para utilizar el servidor web integrado (EWS) el producto debe encontrarse conectado a una red mediante Ethernet o una conexión inalámbrica. No se puede utilizar el servidor web integrado si el producto se encuentra conectado a un ordenador por medio de cable USB. • • El servidor Web incorporado no se puede abrir El EWS sólo está disponible en inglés El servidor Web incorporado no se puede abrir Revise su configuración de red • Asegúrese de no estar utilizando un cable telefónico o un cable cruzado para conectar el dispositivo a la red. • Asegúrese de que el cable de red esté conectado firmemente al dispositivo. • Asegúrese de que el hub, el conmutador o el enrutador de la red esté encendido y funcionando adecuadamente. Revise el equipo Asegúrese de que el equipo que utiliza está conectado a la red. Nota Para utilizar el servidor web integrado (EWS) el producto debe encontrarse conectado a una red mediante Ethernet o una conexión inalámbrica. No se puede utilizar el servidor web integrado si el producto se encuentra conectado a un ordenador por medio de cable USB. Revise su explorador Web • Asegúrese de que el explorador Web cumpla con los requisitos mínimo del sistema. Para obtener más información, consulte Requisitos del sistema. • Si su navegador web utiliza una configuración proxy para conectarse a Internet, pruebe desactivando esta configuración. Para obtener más información, consulte la documentación de su navegador web. 136 Solución de problemas Revise la dirección IP del dispositivo • Para comprobar la dirección IP del producto, la puede obtener mediante la impresión de una página de configuración de red. Pulse el botón Configuración, seleccione Configuración de la red y después seleccione Imprimir configuración de la red. • Realice un ping para detectar el dispositivo mediante el uso de su dirección IP desde la línea de comandos. Por ejemplo, si la dirección IP es 123.123.123.123, escriba la siguiente dirección en la ventana MS-DOS: C:\Ping 123.123.123.123 En el caso de Mac OS X, abra una ventana de terminal (que encontrará en la carpeta Aplicaciones > Utilidades) e introduzca lo siguiente: ping 123.123.123 Si aparece una respuesta, la dirección IP está correcta. Si aparece una respuesta de tiempo de espera, la dirección IP está incorrecta. El EWS sólo está disponible en inglés Si su producto sólo admite conexiones de red inalámbricas y no conexiones de red Ethernet, el EWS estará disponible sólo en inglés. Solución de problemas de instalación Si los siguientes temas no son de utilidad, consulte Solución de problemas para obtener información acerca de la asistencia de HP. • • Sugerencias para la instalación de hardware Sugerencias para la instalación de software Sugerencias para la instalación de hardware Revise el dispositivo • Asegúrese de que se haya retirado toda la cinta y materiales de embalaje del interior y exterior del dispositivo. • Asegúrese de que el dispositivo tenga papel. • Asegúrese de que no haya luces encendidas o parpadeando, excepto la luz de Listo, la que sí debe estar encendida. Si la luz de Atención parpadea, revise los mensajes en el panel de control del dispositivo. Revise las conexiones del hardware • Asegúrese de que todos los cables en uso (como el cable USB o el cable Ethernet) estén en buen estado. • Asegúrese de que el cable de alimentación esté conectado en forma segura al dispositivo y a una toma de corriente activa. • Asegúrese de que el cable telefónico esté conectado al puerto 1-LINE. Solución de problemas de instalación 137 Capítulo 7 Compruebe los cartuchos de tinta • Cada vez que instale o sustituya un cartucho, el producto le indicará que debe alinear los cartuchos de tinta. También puede alinear los cartuchos de tinta en cualquier momento desde el panel de control o mediante el software de HP que instaló junto con el producto. La alineación de los cartuchos de tinta garantiza resultados de gran calidad. Para obtener más información, consulte Alineación de los cartuchos de tinta. Si la alineación falla, asegúrese de que los cartuchos se han instalado correctamente e inicie la alineación del cartucho de tinta. Para obtener más información, consulte La alineación no funciona. • Revise que todos los seguros y las cubiertas estén correctamente cerrados. Revise el sistema del equipo • Asegúrese de que su equipo ejecuta uno de los sistemas operativos compatibles. • Asegúrese de que el equipo cumple al menos con los requisitos mínimos del sistema. Revise el dispositivo y compruebe lo siguiente • La luz de alimentación está encendida y no parpadea. La primera vez que se enciende el dispositivo, demora aproximadamente 45 segundos en calentarse. • El dispositivo está en estado Preparado y no hay otras luces encendidas ni parpadeando en el panel de control del dispositivo. Si las luces están encendidas o parpadeando, verifique el mensaje del panel de control del dispositivo. • El cable de alimentación y otros cables están funcionando y se encuentran firmemente conectados al dispositivo. • Todas las cintas y materiales de embalaje se han retirado del dispositivo. • El duplexor está bien instalado. • El papel está cargado correctamente en la bandeja y no está atascado en el dispositivo. • Todos los seguros y tapas están cerrados. Sugerencias para la instalación de software Verifique las pautas de instalación • Asegúrese de usar el CD de software de HP que contiene el software de instalación correcta para su sistema operativo. • Antes de instalar el software, asegúrese de que el resto de los programas está cerrado. • Si el equipo no reconoce la ruta hacia la unidad de CD que ha introducido, asegúrese de que está especificando la letra de unidad correcta. • Si el equipo no puede reconocer el CD de software HP en la unidad de CD, compruebe que el CD no esté dañado. Puede descargar el controlador del dispositivo en el sitio Web de HP (www.hp.com/support). Verifique o realice lo siguiente • Asegúrese de que el equipo cumple con los requisitos del sistema. • Antes de instalar el software en un equipo que ejecuta Windows, asegúrese de que los demás programas estén cerrados. 138 Solución de problemas • • • • Si el equipo no reconoce la ruta hacia la unidad de CD que usted escribió, asegúrese de especificar la letra de unidad correcta. Si el equipo no puede reconocer el CD de software de HP en la unidad de CD, compruebe que el CD no esté dañado. Puede descargar el controlador del dispositivo en el sitio Web de HP (www.hp.com/support). En el Administrador de dispositivos de Windows, asegúrese de que los controladores USB no estén desactivados. Si utiliza un equipo con Windows y el equipo no puede detectar el dispositivo, ejecute la utilidad de desinstalación (util\ccc\uninstall.bat en el CD de software de HP) para realizar una desinstalación completa del controlador del dispositivo. Reinicie el equipo y vuelva a instalar el controlador del dispositivo. Revise el sistema del equipo • Asegúrese de que su equipo ejecuta uno de los sistemas operativos compatibles. • Asegúrese de que el equipo cumple al menos con los requisitos mínimos del sistema. Cómo leer el informe de estado de la impresora y el informe de autocomprobación Utilice el informe de estado de la impresora y el informe de autocomprobación para: • • Vea la información del dispositivo actual e imprima el estado del cartucho de tinta. Ayudar a solucionar problemas El informe de estado de la impresora y el informe de autocomprobación contienen también un registro de sucesos recientes. Nota Si su producto no dispone de comunicación inalámbrica, el informe se llama "Informe del estado de la impresora". Si su producto dispone de comunicación inalámbrica, el informe se llama "Informe de autocomprobación". Si necesita llamar a HP, es útil imprimir la página del informe de estado de la impresora o de autocomprobación antes de realizar la llamada. Cómo leer el informe de estado de la impresora y el informe de autocomprobación 139 Capítulo 7 Informe de estado de la impresora 1. Información del producto: Muestra información sobre el producto (como el nombre del producto, el número del modelo, el número de serie y el número de versión del firmware) además de información acerca del uso. 2. Información del sistema de suministro de tinta: Muestra información acerca de los cartuchos de tinta, tales como los niveles de tinta estimados. Nota Los indicadores y alertas de niveles de tinta proporcionan estimaciones de planificación únicamente. Cuando reciba un mensaje de alerta de escasez de tinta, vaya pensando en obtener un cartucho de sustitución para evitar posibles retrasos de impresión. No es necesario sustituir los cartuchos de tinta hasta que la calidad de impresión resulte inaceptable. 3. Asistencia adicional: Ofrece información acerca de los métodos disponibles para encontrar información sobre el producto además de información acerca del diagnóstico de problemas. 140 Solución de problemas Informe de autocomprobación 1. Información de la impresora: Muestra información sobre el dispositivo (como el nombre del producto, el número del modelo, el número de serie y el número de versión del firmware) y el número de páginas impresas desde la bandeja. 2. Patrón de prueba de los inyectores: Las líneas que faltan indican problemas con los cartuchos de tinta. Intente limpiando los cartuchos de tinta o cambiándolos. 3. Barras y cuadros de color: Las barras o cuadros de color desigual, descoloridos o tenues indican un nivel bajo de tinta. Compruebe los niveles de tinta. 4. Registro de eventos: Muestra un registro de los eventos que han ocurrido recientemente. Cómo imprimir el informe de estado de la impresora o el informe de autocomprobación Panel de control del producto: Pulse Configurar, seleccione Imprimir informe, después Estado de la impresora o Autocomprobación y, a continuación, pulse Aceptar. Cómo leer la página de configuración de la red (sólo en algunos modelos) Si el dispositivo se encuentra conectado a una red, puede imprimir una página de configuración de la red para ver la configuración de red del dispositivo. Puede usar la Cómo leer la página de configuración de la red (sólo en algunos modelos) 141 Capítulo 7 página de configuración de la red para ayudar a resolver los problemas de conexión de red. Si necesita llamar a HP, es útil imprimir esta página antes de realizar la llamada. Página de configuración de red 1. Información general: Muestra información acerca del estado actual y del tipo de conexión activa de la red, e información adicional como la URL del servidor Web incorporado. 2. Por cable 802.3: Muestra información acerca de la conexión activa de red cableada, como la dirección IP, la máscara de subred, la pasarela predeterminada y la dirección de hardware del dispositivo. 3. Inalámbrica 802.11: Muestra información acerca de la conexión activa de red inalámbrica, como la dirección IP, el modo de comunicación, el nombre de la red, el tipo de autenticación y la intensidad de la señal. 4. mDNS: Muestra información acerca de la conexión del Sistema de nombres de dominio de transmisión múltiple (mDNS, Multicast Domain Name System). Normalmente, los servicios de mDNS se utilizan en redes pequeñas para dirección IP y resolución de nombre (a través del puerto UDP 5353) en que no se utiliza un servidor DNS convencional. 5. SLP: Muestra información acerca de la conexión de Protocolo de ubicación de servicios (SLP, Service Location Protocol). SLP se utiliza en las aplicaciones de administración de redes para el manejo del dispositivo. El dispositivo admite el protocolo SNMPv1 en redes IP. Para imprimir la página de configuración de red desde el panel de control del dispositivo Pulse el botón Configurar, elija Imprimir informe, seleccione Configuración de red y después pulse Aceptar. 142 Solución de problemas Eliminar atascos De forma ocasional, el sustrato puede atascarse durante un trabajo de impresión. Pruebe las siguientes soluciones antes de intentar eliminar el atasco. • • • • Asegúrese de que imprime con un material de impresión que cumple las especificaciones. Para obtener más información, consulte Especificaciones del material. Asegúrese de que imprime con un material que no esté arrugado, doblado ni dañado. Asegúrese de que el dispositivo esté limpio. Para obtener más información, consulte Mantenimiento del dispositivo. Asegúrese de que las bandejas estén correctamente cargadas y no demasiado llenas. Si desea obtener más información, consulte Carga de soportes. En esta sección se tratan los siguientes temas: • • Cómo eliminar atascos de papel Evitar atascos de papel Cómo eliminar atascos de papel Si se cargó el papel en la bandeja principal, es posible que tenga que eliminar el atasco de papel desde la puerta trasera. El papel también puede atascarse en el alimentador automático de documentos (ADF). Si el producto dispone de alimentador automático de documentos (ADF), varias acciones pueden provocar que se atasque el ADF: • • • Colocar demasiado papel en la bandeja del ADF. Para saber el número máximo de hojas admitidas por el alimentador automático de documentos, consulte Carga de un original en el cristal del escáner. Utilizar papel demasiado grueso o demasiado fino para el dispositivo. Intentar añadir papel a la bandeja del ADF mientras se introducen las páginas en el dispositivo. Para eliminar un atasco de papel de la puerta trasera 1. Presione la pestaña de la parte izquierda de la puerta posterior para liberarla. Tire de la puerta para retirarla del dispositivo. Precaución Tratar de solucionar un atasco de papel por el frente del dispositivo puede dañar el mecanismo de impresión. Intente en todo momento eliminar los atascos de papel desde la puerta posterior. Eliminar atascos 143 Capítulo 7 2. Tire con cuidado para retirar el papel de los rodillos. Precaución Si el papel se rompe al retirarlo de los rodillos, compruebe los rodillos y las ruedas para ver si quedan trozos de papel roto en el interior del dispositivo. Si no saca todos los trozos de papel del dispositivo, es probable que se produzcan más atascos. 3. Vuelva a colocar la puerta posterior en su sitio. Presione suavemente hacia delante la tapa hasta que quede segura. 4. Pulse Aceptar para continuar con el trabajo. Cómo eliminar un atasco de papel del alimentador automático de documentos (ADF) (sólo en algunos modelos) 1. Levante la cubierta del ADF. 2. Tire con cuidado para retirar el papel de los rodillos. Precaución Si el papel se rompe al retirarlo de los rodillos, compruebe los rodillos y las ruedas para ver si quedan trozos de papel roto en el interior del dispositivo. Si no saca todos los trozos de papel del dispositivo, es probable que se produzcan más atascos. 3. Cierre la cubierta del ADF. 144 Solución de problemas Evitar atascos de papel Para evitar atascos de papel, siga estas instrucciones. • • • • • • • Retire los papeles impresos de la bandeja de salida con frecuencia. Evite que el papel se ondule o arrugue. Para ello, almacene todo el papel que no haya utilizado plano en una bolsa con cierre. Asegúrese de que el papel cargado en la bandeja de entrada está plano y sus bordes no están doblados ni rasgados. No combine distintos tipos ni tamaños de papel en la bandeja de entrada; el papel cargado en la bandeja de entrada debe ser del mismo tipo y tamaño. Ajuste la guía de anchura del papel de la bandeja de entrada para que encaje perfectamente con cada tipo de papel. Asegúrese de que la guía de anchura del papel no tuerce el papel en la bandeja de entrada. No intente introducir el papel más allá del límite de la bandeja de entrada. Utilice los tipos de papel recomendados para el dispositivo. Si desea obtener más información, consulte Especificaciones del material. Nota La humedad puede hacer que el papel se arrugue y provocar un atasco de papel. Eliminar atascos 145 A Información técnica En esta sección se tratan los siguientes temas: • • Información de garantías Especificaciones del dispositivo • Información regulatoria • • Programa de administración medioambiental de productos Otras licencias Información de garantías En esta sección se tratan los siguientes temas: Declaración de garantía limitada de Hewlett-Packard • • 146 Información sobre la garantía de los cartuchos de impresión Información técnica Declaración de garantía limitada de Hewlett-Packard Producto HP Medio de almacenamiento del software Impresora Cartuchos de tinta o impresión Cabezales de impresión (sólo se aplica a productos con cabezales de impresión que el cliente puede sustituir) Accesorios Duración de la garantía limitada 90 días 1 año La garantía es válida hasta que se agote la tinta HP o hasta que se alcance la fecha de “fin de garantía” indicada en el cartucho, cualquiera de los hechos que se produzca en primer lugar. Esta garantía no cubrirá los productos de tinta HP que se hayan rellenado o manipulado, se hayan vuelto a limpiar, se hayan utilizado incorrectamente o se haya alterado su composición. 1 año 1 año, a no ser que se especifique otro dato A. Alcance de la garantía limitada 1. Hewlett-Packard (HP) garantiza al usuario final que el producto de HP especificado no tendrá defectos de materiales ni mano de obra por el periodo anteriormente indicado, cuya duración empieza el día de la compra por parte del cliente. 2. Para los productos de software, la garantía limitada de HP se aplica únicamente a la incapacidad del programa para ejecutar las instrucciones. HP no garantiza que el funcionamiento de los productos se interrumpa o no contenga errores. 3. La garantía limitada de HP abarca sólo los defectos que se originen como consecuencia del uso normal del producto, y no cubre otros problemas, incluyendo los originados como consecuencia de: a. Mantenimiento o modificación indebidos; b. Software, soportes de impresión, piezas o consumibles que HP no proporcione o no admita; c. Uso que no se ajuste a las especificaciones del producto; d. Modificación o uso incorrecto no autorizados. 4. Para los productos de impresoras de HP, el uso de un cartucho que no sea de HP o de un cartucho recargado no afecta ni a la garantía del cliente ni a cualquier otro contrato de asistencia de HP con el cliente. No obstante, si el error o el desperfecto en la impresora se atribuye al uso de un cartucho que no sea de HP, un cartucho recargado o un cartucho de tinta caducado, HP cobrará aparte el tiempo y los materiales de servicio para dicho error o desperfecto. 5. Si durante la vigencia de la garantía aplicable, HP recibe un aviso de que cualquier producto presenta un defecto cubierto por la garantía, HP reparará o sustituirá el producto defectuoso como considere conveniente. 6. Si HP no logra reparar o sustituir, según corresponda, un producto defectuoso que esté cubierto por la garantía, HP reembolsará al cliente el precio de compra del producto, dentro de un plazo razonable tras recibir la notificación del defecto. 7. HP no tendrá obligación alguna de reparar, sustituir o reembolsar el precio del producto defectuoso hasta que el cliente lo haya devuelto a HP. 8. Los productos de sustitución pueden ser nuevos o seminuevos, siempre que sus prestaciones sean iguales o mayores que las del producto sustituido. 9. Los productos HP podrían incluir piezas, componentes o materiales refabricados equivalentes a los nuevos en cuanto al rendimiento. 10. La Declaración de garantía limitada de HP es válida en cualquier país en que los productos HP cubiertos sean distribuidos por HP. Es posible que existan contratos disponibles para servicios de garantía adicionales, como el servicio in situ, en cualquier suministrador de servicios autorizado por HP, en aquellos países donde HP o un importador autorizado distribuyan el producto. B. Limitaciones de la garantía HASTA DONDE LO PERMITAN LAS LEYES LOCALES, NI HP NI SUS TERCEROS PROVEEDORES OTORGAN NINGUNA OTRA GARANTÍA O CONDICIÓN DE NINGÚN TIPO, YA SEAN GARANTÍAS O CONDICIONES DE COMERCIABILIDAD EXPRESAS O IMPLÍCITAS, CALIDAD SATISFACTORIA E IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO. C. Limitaciones de responsabilidad 1. Hasta donde lo permitan las leyes locales, los recursos indicados en esta Declaración de garantía son los únicos y exclusivos recursos de los que dispone el cliente. 2. HASTA EL PUNTO PERMITIDO POR LA LEY LOCAL, EXCEPTO PARA LAS OBLIGACIONES EXPUESTAS ESPECÍFICAMENTE EN ESTA DECLARACIÓN DE GARANTÍA, EN NINGÚN CASO HP O SUS PROVEEDORES SERÁN RESPONSABLES DE LOS DAÑOS DIRECTOS, INDIRECTOS, ESPECIALES, INCIDENTALES O CONSECUENCIALES, YA ESTÉ BASADO EN CONTRATO, RESPONSABILIDAD EXTRACONTRACTUAL O CUALQUIER OTRA TEORÍA LEGAL, Y AUNQUE SE HAYA AVISADO DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. D. Legislación local 1. Esta Declaración de garantía confiere derechos legales específicos al cliente. El cliente podría también gozar de otros derechos que varían según el estado (en Estados Unidos), la provincia (en Canadá), o la entidad gubernamental en cualquier otro país del mundo. 2. Hasta donde se establezca que esta Declaración de garantía contraviene las leyes locales, dicha Declaración de garantía se considerará modificada para acatar tales leyes locales. Bajo dichas leyes locales, puede que algunas de las declinaciones de responsabilidad y limitaciones estipuladas en esta Declaración de garantía no se apliquen al cliente. Por ejemplo, algunos estados en Estados Unidos, así como ciertas entidades gubernamentales en el exterior de Estados Unidos (incluidas las provincias de Canadá) pueden: a. Evitar que las renuncias y limitaciones de esta Declaración de garantía limiten los derechos estatutarios del cliente (por ejemplo, en el Reino Unido); b. Restringir de otro modo la capacidad de un fabricante de aumentar dichas renuncias o limitaciones; u c. Ofrecer al usuario derechos adicionales de garantía, especificar la duración de las garantías implícitas a las que no puede renunciar el fabricante o permitir limitaciones en la duración de las garantías implícitas. 3. LOS TÉRMINOS ENUNCIADOS EN ESTA DECLARACIÓN DE GARANTÍA, SALVO HASTA DONDE LO PERMITA LA LEY, NO EXCLUYEN, RESTRINGEN NI MODIFICAN LOS DERECHOS ESTATUTARIOS OBLIGATORIOS PERTINENTES A LA VENTA DE PRODUCTOS HP A DICHOS CLIENTES, SINO QUE SON ADICIONALES A LOS MISMOS. Para clientes en México aplican las siguientes cláusulas: 1) La sección 4 de la garantía de producto queda reemplazada por la siguiente: La garantía limitada de HP cubrirá sólo los defectos que surjan debido a un uso normal del producto y no cubrirá ningún otro problema, incluidos los derivados de los casos siguientes: - Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales - Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se le acompaña - Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por el fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo. 2) Para mayor información comunicarse a: Hewlett-Packard México, S. de R.L. de C.V. Prolongación Reforma No. 700, Col. Lomas de Sta. Fé Delegación Alvaro Obregón CP 91210 México, D.F. Consulte nuestra página Web: www.hp.com/support Centro de Asistencia Telefónica de HP: Ciudad de México: (55) 5258 9922 Para el resto del país: 01 800-474-68368 Para hacer válida su garantía, solo se deberá comunicar al Centro de Asistencia Telefónica de HP y seguir las instrucciones de un representante, quien le indicará el procedimiento a seguir. 3) Los gastos de transportación generados en lugares dentro de la red de servicios de HP en la República Mexicana, para dar cumplimiento a esta garantía, serán cubiertos por Hewlett-Packard. Información sobre la Garantía Limitada del Fabricante HP Estimado Cliente: Adjunto puede encontrar el nombre y dirección de las entidades HP que proporcionan la Garantía Limitada de HP (garantía comercial adicional del fabricante) en su país. Usted también tiene los derechos que la normativa vigente le concede al consumidor frente al vendedor en caso de falta de conformidad de los productos con el contrato de compraventa, que son independientes y compatibles con la garantía comercial adicional del fabricante y no quedan afectados por ésta. Dichos derechos son los de reparación y/o sustitución, rebaja en el precio y/o resolución, que se aplicarán según lo establecido en el Título V del Real Decreto Legislativo 1/2007. España: Hewlett-Packard Española S.L., C/ Vicente Aleixandre 1, Parque Empresarial Madrid - Las Rozas, 28230 Las Rozas, Madrid Información de garantías 147 Apéndice A Información sobre la garantía de los cartuchos de impresión La garantía de los cartuchos de HP tiene validez cuando estos se utilizan en el dispositivo de impresión HP para el que han sido fabricados. Esta garantía no cubre los productos de tinta de HP que se hayan rellenado, refabricado, manipulado o utilizado incorrectamente. Durante el periodo de garantía el producto quedará cubierto siempre y cuando no se haya agotado la tinta de HP ni se haya producido la fecha de expiración de la garantía. La fecha de caducidad de la garantía, indicada con el formato año/mes, se encuentra en el producto tal como se indica a continuación. Para obtener una copia de la declaración de garantía limitada de HP, consulte la documentación impresa que se suministra con el producto. 148 Información técnica Especificaciones del dispositivo En esta sección se tratan los siguientes temas: • Especificaciones físicas • Características y capacidades del producto • Especificaciones del procesador y de la memoria • Requisitos del sistema • Especificaciones del protocolo de red (sólo algunos modelos) • Especificaciones del servidor web integrado (sólo algunos modelos) • Especificaciones del material • Resolución de la impresión • Especificaciones de impresión • Especificaciones de copia • Especificaciones del fax • Especificaciones de escaneo • Entorno operativo • Requisitos eléctricos • Especificaciones de emisión acústica Especificaciones físicas Tamaño (ancho x profundidad x alto) 433,5 x 401,5 x 216,7 mm (17,1 x 15,8 x 8,5 pulgadas) Peso del dispositivo (no incluye suministros de impresión) 5,9 kg (13 lb) Características y capacidades del producto Función Capacidad Conectividad • • • Alta velocidad compatible con USB 2.0 Red por cable (Ethernet) (sólo en algunos modelos) Inalámbrica 802.11b/g (sólo en algunos modelos) Cartuchos de tinta Cartucho de tinta negro y tricolor Rendimiento de los suministros Visite www.hp.com/pageyield/ para obtener más información sobre el rendimiento estimado de los cartuchos de tinta. Lenguajes del dispositivo GUI HP PCL 3 Ciclo de trabajo Hasta 3000 páginas por mes Soporte de idioma del panel de control del dispositivo Búlgaro, croata, checo, danés, holandés, inglés, finlandés, francés, alemán, griego, húngaro, italiano, japonés, coreano, noruego, polaco, portugués, rumano, ruso, chino simplificado, eslovaco, esloveno, español, chino tradicional, turco. La disponibilidad de idiomas varía según el país/región. Especificaciones del dispositivo 149 Apéndice A Especificaciones del procesador y de la memoria Modelos sin conexión inalámbrica Procesador: Núcleo ARM9 de 192 MHz memoria: DDR2 de 64 MB Modelos con conexión inalámbrica Procesador: Núcleo ARM9 de 180 MHz memoria: SDRAM de 32 MB Requisitos del sistema Nota Para ver la información más reciente sobre los sistemas operativos compatibles y los requisitos de sistema, visite http://www.hp.com/support/. Compatibilidad con sistemas operativos • Windows XP Service Pack 1, Windows Vista, Windows 7 Nota Para Windows XP SP1 Starter Edition, Windows Vista Starter Edition y Windows 7 Starter Edition sólo están disponibles los controladores de la impresora, los del escáner y la Caja de herramientas. Para ver los requisitos de sistema y especificaciones para Windows 7, consulte el archivo Léame. Este archivo está disponible en el ordenador tras instalar el software de HP. • Mac OS X (v10.4.11, v10.5, v10.6) • Linux (Para obtener más información consulte www.hp.com/go/linuxprinting). Requisitos mínimos • Microsoft Windows XP (32 bits) Service Pack 1: Procesador Intel Pentium II o Celeron, 512 MB de RAM, 790 MB de de espacio libre en disco, Microsoft Internet Explorer 6.0 • Microsoft Windows Vista: Procesador de 800 MHz y bits (x86) o 64 bits (x64), 512 MB de RAM, 1,15 GB de espacio libre en disco, Microsoft Internet Explorer 7.0 • Mac OS X (v10.4.11, v10.5.6, v10.6): 256 MB de memoria, 500 MB de espacio libre en el disco duro • • Quick Time 5.0 o posterior (Mac OS X) Adobe Acrobat Reader 5.0 o posterior Requisitos recomendados • Microsoft Windows XP (32 bits) Service Pack 1: Procesador Intel Pentium III o superior, 512 MB de RAM, 850 MB de espacio libre en disco, Microsoft Internet Explorer 6.0 o posterior • Microsoft Windows Vista: Procesador de 1 GHz y 32 bits (x86) o 64 bits (x64), 1 GB de RAM, 1,2 GB de espacio libre en disco, Microsoft Internet Explorer 7.0 o posterior • Mac OS X (v10.4.11, v10.5.6, v10.6): 512 MB de memoria, 500 MB de espacio libre en el disco duro Especificaciones del protocolo de red (sólo algunos modelos) Compatibilidad con sistemas operativos de red • Windows XP (32 bits) (Professional y Home Edition), Windows Vista de 32 bits y 64 bits (Ultimate, Enterprise y Business Edition), Windows 7 (32 bits y 64 bits). 150 • Mac OS X (10.4.11,10.5.6, 10.6) • Microsoft Windows 2000 Server Terminal Services con Citrix Metaframe XP con función Versión 3 • Microsoft Windows 2000 Server Terminal Services con Citrix Presentation Server 4.0 Información técnica • Microsoft Windows 2000 Server Terminal Services • Microsoft Windows 2003 Server Terminal Services • Microsoft Windows 2003 Server Terminal Services con Citrix Presentation Server 4.0 • Microsoft Windows 2003 Server Terminal Services con Citrix Presentation Server 4.5 • Microsoft Windows 2003 Server Terminal Services con Citrix Metaframe XP con función Versión 3 • Microsoft Windows 2003 Small Business Server Terminal Services • Microsoft Windows Server 2008 Terminal Services Protocolos de red compatibles TCP/IP Administración de redes • Complementos HP Web Jetadmin • Servidor Web incorporado Características Capacidad para configurar y administrar dispositivos de red en forma remota Especificaciones del servidor web integrado (sólo algunos modelos) Requisitos • Una red basada en TCP/IP (no se admiten redes basadas en IPX/SPX) • Un explorador Web (Microsoft Internet Explorer 6.0, Opera 8.0, Mozilla Firefox 1.0 o Safari 1.2, o posteriores) • Una conexión de red (no puede utilizar el servidor Web incorporado conectado directamente a un equipo con un cable USB) • Una conexión a Internet (requerido para algunas funciones) Nota Puede abrir el servidor Web incorporado sin estar conectado a Internet. Sin embargo, algunas características no estarán disponibles • Debe estar en el mismo lado de un firewall que el dispositivo. Especificaciones del material Utilice las tablas Comprensión tamaños admitidos y Comprensión de tipos y pesos de soportes admitidos para determinar los sustratos correctos que debe utilizar con el dispositivo y las funciones que estarán disponibles. Consulte la sección Configuración de márgenes mínimos para obtener información acerca de los márgenes de impresión usados por el producto. Consulte la sección Directrices para la impresión a doble cara para directrices que se deben seguir a la hora de imprimir en ambas caras de una página. Comprensión tamaños admitidos Tamaño de los sustratos Bandeja principal Tamaños de soporte de impresión estándar Legal EE.UU. (216 x 356 mm; 8,5 x 14 pulgadas) A4 (210 x 297 mm; 8,3 x 11,7 pulgadas) Ejecutivo EE.UU. (184 x 267 mm; 7,25 x 10,5 pulgadas) B5 (176 x 250 mm; 6,9 x 9,8 pulgadas) Especificaciones del dispositivo 151 Apéndice A (continúa) Tamaño de los sustratos A5 (148 x 210 mm; 5,8 x 8,3 pulgadas) A4 sin bordes (210 x 297 mm; 8,3 x 11,7 pulgadas) A5 sin bordes (148 x 210 mm; 5,8 x 8,3 pulgadas) Sin bordes B5 (176 x 250 mm; 6,9 x 9,8 pulgadas Sin bordes (10 x 15 cm con pestaña) Pestaña sin bordes (4 x 6 pulgadas) HV sin bordes A6 sin bordes Cabinet sin bordes Sin bordes (13 x 18 cm), la misma dimensión que 5 x 7 pulgadas Sin bordes (8,5 x 11 pulgadas) 10 x 15 cm (con pestaña) 4 x 6 pulgadas (con pestaña) HV Cabinet 13 x 18 cm (tamaño igual a 5 x 7 pulgadas) Sobres Sobre EE.UU. Nº 10 (105 x 241 mm; 4,12 x 9,5 pulgadas) Sobre Monarca (98 x 191 mm; 3,88 x 7,5 pulgadas) Sobre para tarjeta (111 x 152 mm; 4,4 x 6 pulgadas) Sobre A2 (111 x 146 mm; 4,37 x 5,75 pulgadas) Sobre DL (110 x 220 mm; 4,3 x 8,7 pulgadas) Sobre C6 (114 x 162 mm; 4,5 x 6,4 pulgadas) Sobre de 3/4 nº 6 (92,2 mm x 165,1 mm; 3,63 x 6,5 pulgadas) Sobre C5 Tarjetas Ficha (76,2 x 127 mm; 3 x 5 pulgadas) Ficha (102 x 152 mm; 4 x 6 pulgadas) 152 Información técnica Bandeja principal (continúa) Tamaño de los sustratos Bandeja principal Ficha (127 x 203 mm; 5 x 8 pulgadas) Tarjeta A6 (105 x 148,5 mm; 4,13 x 5,83 pulgadas) Sustratos fotográficos Papel fotográfico (89 x 127 mm; 3,5 x 5 pulgadas) Sustratos fotográficos (102 x 152 mm; 4 x 6 pulgadas) Sustratos fotográficos (5 x 7 pulgadas) Sustratos fotográficos (8 x 10 pulgadas) Sustratos fotográficos (10 x 15 pulgadas) Papel fotográfico sin bordes (89 x 127 mm; 3,5 x 5 pulgadas) Sustratos fotográficos sin bordes (102 x 152 mm; 4 x 6 pulgadas) Sustratos fotográficos sin bordes (5 x 7 pulgadas) Sustratos fotográficos sin bordes (8 x 10 pulgadas) Sustratos fotográficos sin bordes (8,5 x 11 pulgadas) Sustratos fotográficos sin bordes (10 x 15 cm) Otros sustratos Papel de tamaño personalizado de entre 76,20 y 210,06 mm de ancho y de 101,60 a 762,00 mm de largo (de 3 a 8,5 pulgadas de ancho y de 4 a 30 pulgadas de largo) Comprensión de tipos y pesos de soportes admitidos Bandeja Tipo Peso Capacidad Bandeja principal Papel 60 a 105 g/m2 Hasta 100 hojas de papel normal (16 a 28 lb bond) (25 mm o 1 pulgada apiladas) Transparencias Hasta 70 hojas (pila de 17 mm o 0,67 pulgadas) Sustratos fotográficos Etiquetas 280 g/m2 Hasta 100 hojas (75 lb bond) (pila de 17 mm o 0,67 pulgadas) Hasta 100 hojas (pila de 17 mm o 0,67 pulgadas) Especificaciones del dispositivo 153 Apéndice A (continúa) Bandeja Tipo Peso Sobres 75 a 90 g/m Tarjetas Capacidad 2 Hasta 30 hojas (sobre de 20 a 24 lb bond) (pila de 17 mm o 0,67 pulgadas) Hasta 200 g/m2 Hasta 80 tarjetas (índice de 110 lb) Alimentado r automático de documento s (ADF)* Papel Bandeja de salida Todos los sustratos admitidos 75 g/m2 (índice de 9,07 kg) Hasta 20 hojas de papel normal (pila de 5 mm o 0,2 pulgadas) Hasta 50 hojas de papel normal (impresión de texto) * Sólo en algunos modelos. Configuración de márgenes mínimos Los márgenes del documento deben coincidir (o exceder) estas configuraciones de márgenes en la orientación vertical. 154 Información técnica Sustratos (1) Margen izquierdo (2) Margen derecho (3) Margen superior (4) Margen inferior* Carta EE.UU. 3,0 mm (0,125 pulgadas) 3,0 mm (0,125 pulgadas) 3,0 mm (0,125 pulgadas) 3,0 mm (0,125 pulgadas) 3,0 mm (0,125 pulgadas) 3,0 mm (0,125 pulgadas) 3,0 mm (0,125 pulgadas) 14,3 mm (0,563 pulgadas) Legal EE.UU. A4 Ejecutivo EE.UU. Declaración EE.UU. B5 A5 Tarjetas material de tamaños especiales Sustratos fotográficos Sobres * Para lograr esta configuración de márgenes en un equipo que ejecuta Windows, seleccione la ficha Avanzadas del controlador de impresión y luego Minimizar márgenes. Directrices para la impresión a doble cara • Utilice siempre papel que cumpla las especificaciones de la impresora. Para obtener más información, consulte Especificaciones del material. • No imprima ambas caras de transparencias, sobres, papel fotográfico, sustratos satinados ni papel que pese menos de 16 lb bond (60 g/m2) o más de 28 lb bond (105 g/m2). Es posible que se produzcan atascos con este tipo de soporte. • Varios tipos de sustratos requieren una orientación específica al imprimirlos por ambas caras. Éstos incluyen membretes, papel preimpreso y papel con filigranas y agujeros preperforados. Cuando imprime desde un equipo que ejecuta Windows, el dispositivo imprime primero la primera cara del sustrato. Cargue el soporte con la cara a imprimir hacia abajo. Resolución de la impresión Resolución de impresión en negro Impresión en negro con resolución representada de hasta 600 ppp (cuando se imprime desde un equipo) Resolución de impresión en color impresión a color de hasta 4800 x 1200 ppp optimizados en papeles fotográficos HP seleccionados con 1200 ppp de entrada. Los papeles fotográficos son los siguientes: ◦ Fotográfico HP premium plus ◦ Fotográfico HP premium ◦ Fotográfico HP Advanced Especificaciones de impresión Resolución de impresión en negro Impresión en negro con resolución representada de hasta 600 ppp (cuando se imprime desde un equipo) Especificaciones del dispositivo 155 Apéndice A Resolución de impresión en color impresión a color de hasta 4800 x 1200 ppp optimizados en papeles fotográficos HP seleccionados con 1200 ppp de entrada. Los papeles fotográficos son los siguientes: ◦ Fotográfico HP premium plus ◦ Fotográfico HP premium ◦ Fotográfico HP Advanced Especificaciones de copia • • Procesamiento de imágenes digitales Hasta 100 copias de un original (varía según el modelo) • Zoom digital: desde 25 hasta 400% (varía según el modelo) • • Ajuste a página, escaneo previo La velocidad de copia varía según la complejidad del documento Consulte la siguiente tabla para determinar qué ajuste de tipo de papel desea seleccionar en función del papel cargado en la bandeja principal. 156 Paper type (Tipo de papel) Configuración del panel de control del dispositivo Papel normal Papel normal Papel blanco intenso HP Papel normal Papel de presentaciones HP Premium, mate Premium Inkjet Otros papeles para inyección de tinta Premium Inkjet Papeles fotográficos HP Premium Plus Papel fotográfico Papeles fotográficos HP Premium Papel fotográfico Papel fotográfico avanzado HP Papel fotográfico Papel fotográfico HP para uso diario, semisatinado Papel fotográfico Papel fotográfico HP para uso diario, mate Premium Inkjet Otros papeles fotográficos Papel fotográfico HP Premium Inkjet Transparency Premium Inkjet HP Iron-on Transfer Premium Inkjet Tarjetas fotográficas HP Papel fotográfico Otros papeles especiales Premium Inkjet Tarjeta de felicitación satinada Papel fotográfico Tarjeta de felicitación mate Premium Inkjet Papel para folletos y prospectos HP, satinado Papel fotográfico Papel para folletos y prospectos HP, mate Premium Inkjet Otros folletos satinados Papel fotográfico Otros folletos mate Premium Inkjet Información técnica Especificaciones del fax • Capacidades de fax en color y blanco y negro independientes. • Hasta 99 llamadas rápidas (varía según el modelo). • Hasta 100 páginas de memoria (varía según el modelo; basada en imagen de prueba nº 1 ITUT con una resolución estándar). Las páginas más complejas o las mayores resoluciones requieren más tiempo y emplean más memoria. Además, otras funciones del producto, como la copia, pueden afectar la cantidad de páginas que se pueden guardar en la memoria. • Envío y recepción manual de faxes. • Hasta cinco intentos de remarcado automático si está ocupado (varía según modelo). • Informes de confirmación y actividad. • Fax del grupo 3 de CCITT/ITU con Modo de corrección de errores. • Transmisión a 33,6 kbps. • Velocidad de 3 segundos por página a 33,6 Kbps (se basa en la imagen de prueba nº 1 de ITUT a resolución estándar). Las páginas más complejas o con mayor resolución tardan más y utilizan más memoria. • Detección de llamada con conmutación automática entre fax y contestador automático. Foto (ppp) Muy fina (ppp) Fina (ppp) Estándar (ppp) Negro 196 x 203 (escala de grises de 8 bits) 300 x 300 196 x 203 196 x 98 Color 300 x 300 200 x 200 200 x 200 200 x 200 Especificaciones de escaneo • Editor de imágenes incluido • El software OCR integrado convierte automáticamente el texto escaneado en texto editable. • La velocidad de escaneo varía según la complejidad del documento. • Interfaz compatible con Twain • Resolución: 2400 x 4800 ppi óptica, hasta 19200 ppi en modo mejorado • Color: 16 bits por color RGB, 48 bits en total • Tamaño máximo de escaneo desde el cristal: 216 x 297 mm (8,5 x 11,7 pulgadas) Entorno operativo Entorno operativo Temperatura de funcionamiento: 5° a 40° C (41° a 104° F) Condiciones de funcionamiento recomendadas: 15° a 32° C (59° a 90° F) Humedad relativa recomendada: 20 a 80% sin condensación Entorno de almacenamiento Temperatura de almacenamiento: -40° a 60° C (-40° a 140° F) Humedad relativa de almacenamiento: Hasta 90% sin condensación a una temperatura de 65° C (150° F) Requisitos eléctricos Fuente de alimentación Adaptador de alimentación eléctrica universal (externo) Requisitos de alimentación Tensión de entrada: 100 a 240 VAC (± 10%), 50/60 Hz (± 3Hz) Voltaje de salida: 32 VCC a 625 mA Especificaciones del dispositivo 157 Apéndice A Consumo de energía 28,4 watts de impresión (modo de borrador rápido); 32,5 watts de copia (modo de borrador rápido) Especificaciones de emisión acústica Al imprimir en modo borrador, niveles de sonido por ISO 7779 Presión sonora (posición del observador) LpAd 56 (dBA) Potencia sonora LwAd 7.0 (BA) 158 Información técnica Información regulatoria El dispositivo cumple los requisitos especificados por los organismos de control de su país/región. En esta sección se tratan los siguientes temas: • Declaración de la FCC • Aviso para usuarios de Corea • VCCI (Class B) declaración de cumplimiento para usuarios en Japón • Aviso para el usuario de Japón acerca del cable de alimentación • Declaración de emisiones de ruido para Alemania • Estado del indicador LED • Aviso a los usuarios de la red telefónica estadounidense: requisitos de la FCC • Aviso para los usuarios de la red telefónica canadiense • Aviso para los usuarios del Espacio económico europeo • Aviso para los usuarios de la red telefónica alemana • Declaración de fax por cable para Australia • Información regulatoria para productos inalámbricos • Número de modelo normativo • Declaración de conformidad Información regulatoria 159 Apéndice A Declaración de la FCC FCC statement The United States Federal Communications Commission (in 47 CFR 15.105) has specified that the following notice be brought to the attention of users of this product. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: • • • • Reorient the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and the receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. For further information, contact: Manager of Corporate Product Regulations Hewlett-Packard Company 3000 Hanover Street Palo Alto, Ca 94304 (650) 857-1501 Modifications (part 15.21) The FCC requires the user to be notified that any changes or modifications made to this device that are not expressly approved by HP may void the user's authority to operate the equipment. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Aviso para usuarios de Corea VCCI (Class B) declaración de cumplimiento para usuarios en Japón 䈖䈱ⵝ⟎䈲䇮䉪䊤䉴Bᖱႎᛛⴚⵝ⟎䈪䈜䇯䈖䈱ⵝ⟎䈲䇮ኅᐸⅣႺ䈪૶↪䈜䉎䈖䈫䉕⋡⊛䈫䈚䈩 䈇䉁䈜䈏䇮䈖䈱ⵝ⟎䈏䊤䉳䉥䉇䊁䊧䊎䉳䊢䊮ฃାᯏ䈮ㄭធ䈚䈩૶↪䈘䉏䉎䈫䇮ฃା㓚ኂ䉕ᒁ䈐 ⿠䈖䈜䈖䈫䈏䈅䉍䉁䈜䇯ขᛒ⺑᣿ᦠ䈮ᓥ䈦䈩ᱜ䈚䈇ข䉍ᛒ䈇䉕䈚䈩ਅ䈘䈇䇯 VCCI-B 160 Información técnica Aviso para el usuario de Japón acerca del cable de alimentación Declaración de emisiones de ruido para Alemania Geräuschemission LpA < 70 dB am Arbeitsplatz im Normalbetrieb nach DIN 45635 T. 19 Estado del indicador LED Información regulatoria 161 Apéndice A Aviso a los usuarios de la red telefónica estadounidense: requisitos de la FCC Notice to users of the U.S. telephone network: FCC requirements This equipment complies with FCC rules, Part 68. On this equipment is a label that contains, among other information, the FCC Registration Number and Ringer Equivalent Number (REN) for this equipment. If requested, provide this information to your telephone company. An FCC compliant telephone cord and modular plug is provided with this equipment. This equipment is designed to be connected to the telephone network or premises wiring using a compatible modular jack which is Part 68 compliant. This equipment connects to the telephone network through the following standard network interface jack: USOC RJ-11C. The REN is useful to determine the quantity of devices you may connect to your telephone line and still have all of those devices ring when your number is called. Too many devices on one line might result in failure to ring in response to an incoming call. In most, but not all, areas the sum of the RENs of all devices should not exceed five (5). To be certain of the number of devices you may connect to your line, as determined by the REN, you should call your local telephone company to determine the maximum REN for your calling area. If this equipment causes harm to the telephone network, your telephone company might discontinue your service temporarily. If possible, they will notify you in advance. If advance notice is not practical, you will be notified as soon as possible. You will also be advised of your right to file a complaint with the FCC. Your telephone company might make changes in its facilities, equipment, operations, or procedures that could affect the proper operation of your equipment. If they do, you will be given advance notice so you will have the opportunity to maintain uninterrupted service. If you experience trouble with this equipment, please contact the manufacturer, or look elsewhere in this manual, for warranty or repair information. Your telephone company might ask you to disconnect this equipment from the network until the problem has been corrected or until you are sure that the equipment is not malfunctioning. This equipment may not be used on coin service provided by the telephone company. Connection to party lines is subject to state tariffs. Contact your state public utility commission, public service commission, or corporation commission for more information. This equipment includes automatic dialing capability. When programming and/or making test calls to emergency numbers: • Remain on the line and explain to the dispatcher the reason for the call. • Perform such activities in the off-peak hours, such as early morning or late evening. Note The FCC hearing aid compatibility rules for telephones are not applicable to this equipment. The Telephone Consumer Protection Act of 1991 makes it unlawful for any person to use a computer or other electronic device, including fax machines, to send any message unless such message clearly contains in a margin at the top or bottom of each transmitted page or on the first page of transmission, the date and time it is sent and an identification of the business, other entity, or other individual sending the message and the telephone number of the sending machine or such business, other entity, or individual. (The telephone number provided might not be a 900 number or any other number for which charges exceed local or long-distance transmission charges.) In order to program this information into your fax machine, you should complete the steps described in the software. 162 Información técnica Aviso para los usuarios de la red telefónica canadiense Note à l’attention des utilisateurs du réseau téléphonique canadien/Notice to users of the Canadian telephone network Cet appareil est conforme aux spécifications techniques des équipements terminaux d’Industrie Canada. Le numéro d’enregistrement atteste de la conformité de l’appareil. L’abréviation IC qui précède le numéro d’enregistrement indique que l’enregistrement a été effectué dans le cadre d’une Déclaration de conformité stipulant que les spécifications techniques d’Industrie Canada ont été respectées. Néanmoins, cette abréviation ne signifie en aucun cas que l’appareil a été validé par Industrie Canada. Pour leur propre sécurité, les utilisateurs doivent s’assurer que les prises électriques reliées à la terre de la source d’alimentation, des lignes téléphoniques et du circuit métallique d’alimentation en eau sont, le cas échéant, branchées les unes aux autres. Cette précaution est particulièrement importante dans les zones rurales. Remarque Le numéro REN (Ringer Equivalence Number) attribué à chaque appareil terminal fournit une indication sur le nombre maximal de terminaux qui peuvent être connectés à une interface téléphonique. La terminaison d’une interface peut se composer de n’importe quelle combinaison d’appareils, à condition que le total des numéros REN ne dépasse pas 5. Basé sur les résultats de tests FCC Partie 68, le numéro REN de ce produit est 0.0B. This equipment meets the applicable Industry Canada Terminal Equipment Technical Specifications. This is confirmed by the registration number. The abbreviation IC before the registration number signifies that registration was performed based on a Declaration of Conformity indicating that Industry Canada technical specifications were met. It does not imply that Industry Canada approved the equipment. Users should ensure for their own protection that the electrical ground connections of the power utility, telephone lines and internal metallic water pipe system, if present, are connected together. This precaution might be particularly important in rural areas. Note The REN (Ringer Equivalence Number) assigned to each terminal device provides an indication of the maximum number of terminals allowed to be connected to a telephone interface. The termination on an interface might consist of any combination of devices subject only to the requirement that the sum of the Ringer Equivalence Numbers of all the devices does not exceed 5. The REN for this product is 0.0B, based on FCC Part 68 test results. Información regulatoria 163 Apéndice A Aviso para los usuarios del Espacio económico europeo Notice to users in the European Economic Area This product is designed to be connected to the analog Switched Telecommunication Networks (PSTN) of the European Economic Area (EEA) countries/regions. Network compatibility depends on customer selected settings, which must be reset to use the equipment on a telephone network in a country/region other than where the product was purchased. Contact the vendor or Hewlett-Packard Company if additional product support is necessary. This equipment has been certified by the manufacturer in accordance with Directive 1999/5/EC (annex II) for Pan-European single-terminal connection to the public switched telephone network (PSTN). However, due to differences between the individual PSTNs provided in different countries, the approval does not, of itself, give an unconditional assurance of successful operation on every PSTN network termination point. In the event of problems, you should contact your equipment supplier in the first instance. This equipment is designed for DTMF tone dialing and loop disconnect dialing. In the unlikely event of problems with loop disconnect dialing, it is recommended to use this equipment only with the DTMF tone dial setting. Aviso para los usuarios de la red telefónica alemana Hinweis für Benutzer des deutschen Telefonnetzwerks Dieses HP-Fax ist nur für den Anschluss eines analogen Public Switched Telephone Network (PSTN) gedacht. Schließen Sie den TAE N-Telefonstecker, der im Lieferumfang des HP All-in-One enthalten ist, an die Wandsteckdose (TAE 6) Code N an. Dieses HP-Fax kann als einzelnes Gerät und/oder in Verbindung (mit seriellem Anschluss) mit anderen zugelassenen Endgeräten verwendet werden. Declaración de fax por cable para Australia In Australia, the HP device must be connected to Telecommunication Network through a line cord which meets the requirements of the Technical Standard AS/ACIF S008. Información regulatoria para productos inalámbricos Esta sección contiene la siguiente información regulatoria sobre productos inalámbricos: 164 • Exposición a radiación de radiofrecuencia • Aviso para los usuarios de Brasil • Aviso para los usuarios de Canadá • Aviso para los usuarios de Taiwán • Aviso para la Unión Europea Información técnica Exposición a radiación de radiofrecuencia Exposure to radio frequency radiation Caution The radiated output power of this device is far below the FCC radio frequency exposure limits. Nevertheless, the device shall be used in such a manner that the potential for human contact during normal operation is minimized. This product and any attached external antenna, if supported, shall be placed in such a manner to minimize the potential for human contact during normal operation. In order to avoid the possibility of exceeding the FCC radio frequency exposure limits, human proximity to the antenna shall not be less than 20 cm (8 inches) during normal operation. Aviso para los usuarios de Brasil Aviso aos usuários no Brasil Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito à proteção contra interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar interferência a sistemas operando em caráter primário. (Res.ANATEL 282/2001). Aviso para los usuarios de Canadá Notice to users in Canada/Note à l'attention des utilisateurs canadiens For Indoor Use. This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emissions from the digital apparatus set out in the Radio Interference Regulations of the Canadian Department of Communications. The internal wireless radio complies with RSS 210 and RSS GEN of Industry Canada. Utiliser à l'intérieur. Le présent appareil numérique n'émet pas de bruit radioélectrique dépassant les limites applicables aux appareils numériques de la classe B prescrites dans le Règlement sur le brouillage radioélectrique édicté par le ministère des Communications du Canada. Le composant RF interne est conforme a la norme RSS-210 and RSS GEN d'Industrie Canada. Aviso para los usuarios de Taiwán Información regulatoria 165 Apéndice A Aviso para la Unión Europea European Union Regulatory Notice Products bearing the CE marking comply with the following EU Directives: · · Low Voltage Directive 2006/95/EC EMC Directive 2004/108/EC CE compliance of this product is valid only if powered with the correct CE-marked AC adapter provided by HP. If this product has telecommunications functionality, it also complies with the essential requirements of the following EU Directive: · R&TTE Directive 1999/5/EC Compliance with these directives implies conformity to harmonized European standards (European Norms) that are listed in the EU Declaration of Conformity issued by HP for this product or product family. This compliance is indicated by the following conformity marking placed on the product. The wireless telecommunications functionality of this product may be used in the following EU and EFTA countries: Austria, Belgium, Bulgaria, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland, France, Germany, Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Latvia, Liechtenstein, Lithuania, Luxembourg, Malta, Netherlands, Norway, Poland, Portugal, Romania, Slovak Republic, Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland and United Kingdom. Products with 2.4-GHz wireless LAN devices France For 2.4 GHz Wireless LAN operation of this product certain restrictions apply: This product may be used indoor for the entire 2400-2483.5 MHz frequency band (channels 1-13). For outdoor use, only 2400-2454 MHz frequency band (channels 1-9) may be used. For the latest requirements, see http://www.art-telecom.fr. Italy License required for use. Verify with your dealer or directly with the General Direction for Frequency Planning and Management (Direzione Generale Pianificazione e Gestione Frequenze). Número de modelo normativo Por motivos de identificación normativa, al producto se le ha asignado un número de modelo normativo. El número reglamentario de su producto es SNPRC-0902-01 o SDGOB-0833. Este número no se debe confundir con el nombre comercial (serie All-in-One HP Officejet 4500 (G510)) ni con el número de producto. 166 Información técnica Declaración de conformidad DECLARATION OF CONFORMITY according to ISO/IEC 17050-1 and EN 17050-1 Supplier’s Name: Hewlett-Packard Company 138, Depot Road, #02-01 Singapore 109683 Supplier’s Address: DoC#: SNPRC-0902-01-A declares, that the product Product Name and Model: Regulatory Model Number: HP Officejet 4500 series printer 1) SNPRC-0902-01 Product Options: All Power adaptor: 0957-2269 conforms to the following Product Specifications and Regulations: SAFETY: IEC 60950-1:2001 / EN 60950-1:2001 + A11:2004 EN 62311:2008 EMC: CISPR 22:2005 +A1:2005 / EN55022:2006 +A1:2007 Class B EN 55024:1998 +A1:2001 + A2:2003 EN 61000-3-2:2006 EN 61000-3-3:1995 +A1: 2001 + A2:2005 FCC CFR 47, Part 15 Class B / ICES-003, Issue 4 Class B Telecom: TBR 21: 19983) FCC Rules and Regulations 47CFR Part 68 TIA-968-A-1+A-2+A-3+A-4+A-5 Telecommunications – Telephone Terminal Equipment CS-03, Part I, Issue 9, Feb 2005 Supplementary Information: 1. 2. 3. This product is assigned a Regulatory Model Number which stays with the regulatory aspects of the design. The Regulatory Model Number is the main product identifier in the regulatory documentation and test reports, this number should not be confused with the marketing name or the product numbers. This product complies with the requirements of the Low Voltage Directive 2006/95/EC, the EMC Directive 2004/108/EC mark accordingly. In addition, it complies with the WEEE Directive & the R&TTE Directive 99/5/EC and carries the 2002/96/EC and RoHS Directive 2002/95/EC. 4. This product complies with TBR21:1998, except clause 4.7.1 (DC characteristic), which complies with ES 203 021-3, clause 4.7.1. This Device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two Conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. 5. The product was tested in a typical configuration. Singapore 25 June 2009 Yik Hou Meng Product Regulations Manager Customer Assurance, Business Printing Division Local contact for regulatory topics only: EMEA: Hewlett-Packard GmbH, HQ-TRE, Herrenberger Strasse 140, 71034 Boeblingen, Germany www.hp.com/go/certificates USA : Hewlett-Packard, 3000 Hanover St., Palo Alto 94304, U.S.A. 650-857-1501 Información regulatoria 167 Apéndice A Programa de administración medioambiental de productos Hewlett-Packard se compromete a proporcionar productos de calidad respetuosos con el medio ambiente. La impresora se ha diseñado para ser reciclada: El número de materiales empleados se ha reducido al mínimo sin perjudicar ni la funcionalidad ni la fiabilidad del producto. Los materiales disimilares se han diseñado para que se puedan separar con facilidad. Tanto los cierres como otros conectores son fáciles de encontrar, manipular y retirar utilizando herramientas de uso común. Las piezas principales se han diseñado para que se pueda acceder a ellas rápidamente, con el objeto de facilitar su desmontaje y reparación. Si desea obtener más información, visite el sitio Web de HP Commitment to the Environment (compromiso con el medio ambiente) en: www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/index.html En esta sección se tratan los siguientes temas: • Uso del papel • Plástico • Especificaciones de seguridad de los materiales • Programa de reciclaje • Programa de reciclaje de suministros de HP inkjet • Eliminación de equipos para desecho por parte de los usuarios domésticos de la Unión Europea • Consumo de energía • Sustancias químicas • Aviso de RoHS (Sólo para China) Uso del papel Este producto está preparado para el uso de papel reciclado según la normativa DIN 19309 y EN 12281:2002. Plástico Las piezas de plástico de más de 25 gramos de peso están marcadas según los estándares internacionales que mejoran la capacidad de identificación de plásticos para su reciclaje al final de la vida útil del producto. Especificaciones de seguridad de los materiales Puede obtener hojas de datos sobre seguridad de materiales (MSDS) del sitio Web de HP en: www.hp.com/go/msds Programa de reciclaje HP ofrece un elevado número de programas de reciclamiento y devolución de productos en varios países/regiones, y colabora con algunos de los centros de reciclamiento electrónico más importantes del mundo. HP contribuye a la conservación de los recursos mediante la reventa de algunos de sus productos más conocidos. Para obtener más información acerca del reciclamiento de los productos HP, visite www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/ Programa de reciclaje de suministros de HP inkjet HP está comprometido con la protección del medio ambiente. El programa de reciclamiento de suministros de HP para inyección de tinta está disponible en muchos países/regiones y permite reciclar los cartuchos de impresión usados y los cartuchos de tinta de forma gratuita. Para obtener más información, visite el siguiente sitio Web: www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/ 168 Información técnica English Français Deutsch Italiano Español Eliminación de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos por parte de usuarios domésticos en la Unión Europea Este símbolo en el producto o en el embalaje indica que no se puede desechar el producto junto con los residuos domésticos. Por el contrario, si debe eliminar este tipo de residuo, es responsabilidad del usuario entregarlo en un punto de recogida designado de reciclado de aparatos electrónicos y eléctricos. El reciclaje y la recogida por separado de estos residuos en el momento de la eliminación ayudará a preservar recursos naturales y a garantizar que el reciclaje proteja la salud y el medio ambiente. Si desea información adicional sobre los lugares donde puede dejar estos residuos para su reciclado, póngase en contacto con las autoridades locales de su ciudad, con el servicio de gestión de residuos domésticos o con la tienda donde adquirió el producto. Česky Likvidace vysloužilého zařízení uživateli v domácnosti v zemích EU Tato značka na produktu nebo na jeho obalu označuje, že tento produkt nesmí být likvidován prostým vyhozením do běžného domovního odpadu. Odpovídáte za to, že vysloužilé zařízení bude předáno k likvidaci do stanovených sběrných míst určených k recyklaci vysloužilých elektrických a elektronických zařízení. Likvidace vysloužilého zařízení samostatným sběrem a recyklací napomáhá zachování přírodních zdrojů a zajišťuje, že recyklace proběhne způsobem chránícím lidské zdraví a životní prostředí. Další informace o tom, kam můžete vysloužilé zařízení předat k recyklaci, můžete získat od úřadů místní samosprávy, od společnosti provádějící svoz a likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě, kde jste produkt zakoupili. Dansk Bortskaffelse af affaldsudstyr for brugere i private husholdninger i EU Dette symbol på produktet eller på dets emballage indikerer, at produktet ikke må bortskaffes sammen med andet husholdningsaffald. I stedet er det dit ansvar at bortskaffe affaldsudstyr ved at aflevere det på dertil beregnede indsamlingssteder med henblik på genbrug af elektrisk og elektronisk affaldsudstyr. Den separate indsamling og genbrug af dit affaldsudstyr på tidspunktet for bortskaffelse er med til at bevare naturlige ressourcer og sikre, at genbrug finder sted på en måde, der beskytter menneskers helbred samt miljøet. Hvis du vil vide mere om, hvor du kan aflevere dit affaldsudstyr til genbrug, kan du kontakte kommunen, det lokale renovationsvæsen eller den forretning, hvor du købte produktet. Nederlands Afvoer van afgedankte apparatuur door gebruikers in particuliere huishoudens in de Europese Unie Dit symbool op het product of de verpakking geeft aan dat dit product niet mag worden afgevoerd met het huishoudelijk afval. Het is uw verantwoordelijkheid uw afgedankte apparatuur af te leveren op een aangewezen inzamelpunt voor de verwerking van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur. De gescheiden inzameling en verwerking van uw afgedankte apparatuur draagt bij tot het sparen van natuurlijke bronnen en tot het hergebruik van materiaal op een wijze die de volksgezondheid en het milieu beschermt. Voor meer informatie over waar u uw afgedankte apparatuur kunt inleveren voor recycling kunt u contact opnemen met het gemeentehuis in uw woonplaats, de reinigingsdienst of de winkel waar u het product hebt aangeschaft. Eesti Eramajapidamistes kasutuselt kõrvaldatavate seadmete käitlemine Euroopa Liidus Kui tootel või toote pakendil on see sümbol, ei tohi seda toodet visata olmejäätmete hulka. Teie kohus on viia tarbetuks muutunud seade selleks ettenähtud elektri- ja elektroonikaseadmete utiliseerimiskohta. Utiliseeritavate seadmete eraldi kogumine ja käitlemine aitab säästa loodusvarasid ning tagada, et käitlemine toimub inimeste tervisele ja keskkonnale ohutult. Lisateavet selle kohta, kuhu saate utiliseeritava seadme käitlemiseks viia, saate küsida kohalikust omavalitsusest, olmejäätmete utiliseerimispunktist või kauplusest, kust te seadme ostsite. Suomi Hävitettävien laitteiden käsittely kotitalouksissa Euroopan unionin alueella Tämä tuotteessa tai sen pakkauksessa oleva merkintä osoittaa, että tuotetta ei saa hävittää talousjätteiden mukana. Käyttäjän velvollisuus on huolehtia siitä, että hävitettävä laite toimitetaan sähkö- ja elektroniikkalaiteromun keräyspisteeseen. Hävitettävien laitteiden erillinen keräys ja kierrätys säästää luonnonvaroja. Näin toimimalla varmistetaan myös, että kierrätys tapahtuu tavalla, joka suojelee ihmisten terveyttä ja ympäristöä. Saat tarvittaessa lisätietoja jätteiden kierrätyspaikoista paikallisilta viranomaisilta, jäteyhtiöiltä tai tuotteen jälleenmyyjältä. Ελληνικά Απόρριψη άχρηστων συσκευών στην Ευρωπαϊκή Ένωση Το παρόν σύμβολο στον εξοπλισμό ή στη συσκευασία του υποδεικνύει ότι το προϊόν αυτό δεν πρέπει να πεταχτεί μαζί με άλλα οικιακά απορρίμματα. Αντίθετα, ευθύνη σας είναι να απορρίψετε τις άχρηστες συσκευές σε μια καθορισμένη μονάδα συλλογής απορριμμάτων για την ανακύκλωση άχρηστου ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού. Η χωριστή συλλογή και ανακύκλωση των άχρηστων συσκευών θα συμβάλει στη διατήρηση των φυσικών πόρων και στη διασφάλιση ότι θα ανακυκλωθούν με τέτοιον τρόπο, ώστε να προστατεύεται η υγεία των ανθρώπων και το περιβάλλον. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το πού μπορείτε να απορρίψετε τις άχρηστες συσκευές για ανακύκλωση, επικοινωνήστε με τις κατά τόπους αρμόδιες αρχές ή με το κατάστημα από το οποίο αγοράσατε το προϊόν. Magyar A hulladékanyagok kezelése a magánháztartásokban az Európai Unióban Ez a szimbólum, amely a terméken vagy annak csomagolásán van feltüntetve, azt jelzi, hogy a termék nem kezelhető együtt az egyéb háztartási hulladékkal. Az Ön feladata, hogy a készülék hulladékanyagait eljuttassa olyan kijelölt gyűjtőhelyre, amely az elektromos hulladékanyagok és az elektronikus berendezések újrahasznosításával foglalkozik. A hulladékanyagok elkülönített gyűjtése és újrahasznosítása hozzájárul a természeti erőforrások megőrzéséhez, egyúttal azt is biztosítja, hogy a hulladék újrahasznosítása az egészségre és a környezetre nem ártalmas módon történik. Ha tájékoztatást szeretne kapni azokról a helyekről, ahol leadhatja újrahasznosításra a hulladékanyagokat, forduljon a helyi önkormányzathoz, a háztartási hulladék begyűjtésével foglalkozó vállalathoz vagy a termék forgalmazójához. Latviski Lietotāju atbrīvošanās no nederīgām ierīcēm Eiropas Savienības privātajās mājsaimniecībās Šis simbols uz ierīces vai tās iepakojuma norāda, ka šo ierīci nedrīkst izmest kopā ar pārējiem mājsaimniecības atkritumiem. Jūs esat atbildīgs par atbrīvošanos no nederīgās ierīces, to nododot norādītajā savākšanas vietā, lai tiktu veikta nederīgā elektriskā un elektroniskā aprīkojuma otrreizējā pārstrāde. Speciāla nederīgās ierīces savākšana un otrreizējā pārstrāde palīdz taupīt dabas resursus un nodrošina tādu otrreizējo pārstrādi, kas sargā cilvēku veselību un apkārtējo vidi. Lai iegūtu papildu informāciju par to, kur otrreizējai pārstrādei var nogādāt nederīgo ierīci, lūdzu, sazinieties ar vietējo pašvaldību, mājsaimniecības atkritumu savākšanas dienestu vai veikalu, kurā iegādājāties šo ierīci. Lietuviškai Europos Sąjungos vartotojų ir privačių namų ūkių atliekamos įrangos išmetimas Šis simbolis ant produkto arba jo pakuotės nurodo, kad produktas negali būti išmestas kartu su kitomis namų ūkio atliekomis. Jūs privalote išmesti savo atliekamą įrangą atiduodami ją į atliekamos elektronikos ir elektros įrangos perdirbimo punktus. Jei atliekama įranga bus atskirai surenkama ir perdirbama, bus išsaugomi natūralūs ištekliai ir užtikrinama, kad įranga yra perdirbta žmogaus sveikatą ir gamtą tausojančiu būdu. Dėl informacijos apie tai, kur galite išmesti atliekamą perdirbti skirtą įrangą kreipkitės į atitinkamą vietos tarnybą, namų ūkio atliekų išvežimo tarnybą arba į parduotuvę, kurioje pirkote produktą. Utylizacja zużytego sprzętu przez użytkowników domowych w Unii Europejskiej Symbol ten umieszczony na produkcie lub opakowaniu oznacza, że tego produktu nie należy wyrzucać razem z innymi odpadami domowymi. Użytkownik jest odpowiedzialny za dostarczenie zużytego sprzętu do wyznaczonego punktu gromadzenia zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Gromadzenie osobno i recykling tego typu odpadów przyczynia się do ochrony zasobów naturalnych i jest bezpieczny dla zdrowia i środowiska naturalnego. Dalsze informacje na temat sposobu utylizacji zużytych urządzeń można uzyskać u odpowiednich władz lokalnych, w przedsiębiorstwie zajmującym się usuwaniem odpadów lub w miejscu zakupu produktu. Português Smaltimento di apparecchiature da rottamare da parte di privati nell'Unione Europea Questo simbolo che appare sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere smaltito assieme agli altri rifiuti domestici. Gli utenti devono provvedere allo smaltimento delle apparecchiature da rottamare portandole al luogo di raccolta indicato per il riciclaggio delle apparecchiature elettriche ed elettroniche. La raccolta e il riciclaggio separati delle apparecchiature da rottamare in fase di smaltimento favoriscono la conservazione delle risorse naturali e garantiscono che tali apparecchiature vengano rottamate nel rispetto dell'ambiente e della tutela della salute. Per ulteriori informazioni sui punti di raccolta delle apparecchiature da rottamare, contattare il proprio comune di residenza, il servizio di smaltimento dei rifiuti locale o il negozio presso il quale è stato acquistato il prodotto. Descarte de equipamentos por usuários em residências da União Européia Este símbolo no produto ou na embalagem indica que o produto não pode ser descartado junto com o lixo doméstico. No entanto, é sua responsabilidade levar os equipamentos a serem descartados a um ponto de coleta designado para a reciclagem de equipamentos eletro-eletrônicos. A coleta separada e a reciclagem dos equipamentos no momento do descarte ajudam na conservação dos recursos naturais e garantem que os equipamentos serão reciclados de forma a proteger a saúde das pessoas e o meio ambiente. Para obter mais informações sobre onde descartar equipamentos para reciclagem, entre em contato com o escritório local de sua cidade, o serviço de limpeza pública de seu bairro ou a loja em que adquiriu o produto. Slovenčina Entsorgung von Elektrogeräten durch Benutzer in privaten Haushalten in der EU Dieses Symbol auf dem Produkt oder dessen Verpackung gibt an, dass das Produkt nicht zusammen mit dem Restmüll entsorgt werden darf. Es obliegt daher Ihrer Verantwortung, das Gerät an einer entsprechenden Stelle für die Entsorgung oder Wiederverwertung von Elektrogeräten aller Art abzugeben (z.B. ein Wertstoffhof). Die separate Sammlung und das Recyceln Ihrer alten Elektrogeräte zum Zeitpunkt ihrer Entsorgung trägt zum Schutz der Umwelt bei und gewährleistet, dass sie auf eine Art und Weise recycelt werden, die keine Gefährdung für die Gesundheit des Menschen und der Umwelt darstellt. Weitere Informationen darüber, wo Sie alte Elektrogeräte zum Recyceln abgeben können, erhalten Sie bei den örtlichen Behörden, Wertstoffhöfen oder dort, wo Sie das Gerät erworben haben. Postup používateľov v krajinách Európskej únie pri vyhadzovaní zariadenia v domácom používaní do odpadu Tento symbol na produkte alebo na jeho obale znamená, že nesmie by vyhodený s iným komunálnym odpadom. Namiesto toho máte povinnos odovzda toto zariadenie na zbernom mieste, kde sa zabezpečuje recyklácia elektrických a elektronických zariadení. Separovaný zber a recyklácia zariadenia určeného na odpad pomôže chráni prírodné zdroje a zabezpečí taký spôsob recyklácie, ktorý bude chráni ľudské zdravie a životné prostredie. Ďalšie informácie o separovanom zbere a recyklácii získate na miestnom obecnom úrade, vo firme zabezpečujúcej zber vášho komunálneho odpadu alebo v predajni, kde ste produkt kúpili. Slovenščina Évacuation des équipements usagés par les utilisateurs dans les foyers privés au sein de l'Union européenne La présence de ce symbole sur le produit ou sur son emballage indique que vous ne pouvez pas vous débarrasser de ce produit de la même façon que vos déchets courants. Au contraire, vous êtes responsable de l'évacuation de vos équipements usagés et, à cet effet, vous êtes tenu de les remettre à un point de collecte agréé pour le recyclage des équipements électriques et électroniques usagés. Le tri, l'évacuation et le recyclage séparés de vos équipements usagés permettent de préserver les ressources naturelles et de s'assurer que ces équipements sont recyclés dans le respect de la santé humaine et de l'environnement. Pour plus d'informations sur les lieux de collecte des équipements usagés, veuillez contacter votre mairie, votre service de traitement des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit. Ravnanje z odpadno opremo v gospodinjstvih znotraj Evropske unije Ta znak na izdelku ali embalaži izdelka pomeni, da izdelka ne smete odlagati skupaj z drugimi gospodinjskimi odpadki. Odpadno opremo ste dolžni oddati na določenem zbirnem mestu za recikliranje odpadne električne in elektronske opreme. Z ločenim zbiranjem in recikliranjem odpadne opreme ob odlaganju boste pomagali ohraniti naravne vire in zagotovili, da bo odpadna oprema reciklirana tako, da se varuje zdravje ljudi in okolje. Več informacij o mestih, kjer lahko oddate odpadno opremo za recikliranje, lahko dobite na občini, v komunalnem podjetju ali trgovini, kjer ste izdelek kupili. Svenska Disposal of Waste Equipment by Users in Private Households in the European Union This symbol on the product or on its packaging indicates that this product must not be disposed of with your other household waste. Instead, it is your responsibility to dispose of your waste equipment by handing it over to a designated collection point for the recycling of waste electrical and electronic equipment. The separate collection and recycling of your waste equipment at the time of disposal will help to conserve natural resources and ensure that it is recycled in a manner that protects human health and the environment. For more information about where you can drop off your waste equipment for recycling, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product. Polski Eliminación de equipos para desecho por parte de los usuarios domésticos de la Unión Europea Kassering av förbrukningsmaterial, för hem- och privatanvändare i EU Produkter eller produktförpackningar med den här symbolen får inte kasseras med vanligt hushållsavfall. I stället har du ansvar för att produkten lämnas till en behörig återvinningsstation för hantering av el- och elektronikprodukter. Genom att lämna kasserade produkter till återvinning hjälper du till att bevara våra gemensamma naturresurser. Dessutom skyddas både människor och miljön när produkter återvinns på rätt sätt. Kommunala myndigheter, sophanteringsföretag eller butiken där varan köptes kan ge mer information om var du lämnar kasserade produkter för återvinning. Consumo de energía Los equipos de procesamiento de imágenes de Hewlett-Packard que incluyen el logotipo ENERGY STAR® son conformes a las especificaciones ENERGY STAR para equipos de procesamiento de Programa de administración medioambiental de productos 169 Apéndice A imágenes de la Environmental Protection Agency de Estados Unidos. La siguiente marca aparecerá en los productos de formación de imágenes reconocidos por ENERGY STAR: ENERGY STAR es una marca de servicio registrada en Estados Unidos por la Agencia de Protección Medioambiental de los Estados Unidos. Como empresa colaboradora de ENERGY STAR, HP garantiza que sus productos satisfacen las normas de ENERGY STAR sobre la eficiencia de la energía. Encontrará información adicional sobre los modelos de productos de formación de imágenes reconocidos por ENERGY STAR en: www.hp.com/go/energystar Sustancias químicas HP se compromete a proporcionar información a sus clientes acerca de las sustancias químicas que se encuentran en nuestros productos de forma adecuada para cumplir con requisitos legales como REACH (Regulación CE Nº 1907/2006 del Parlamento Europeo y del Consejo Europeo). Encontrará un informe químico sobre este producto en: www.hp.com/go/reach Aviso de RoHS (Sólo para China) Tabla de sustancias tóxicas y peligrosas 170 Información técnica Otras licencias En esta sección se tratan los siguientes temas: • HP Officejet 4500 Desktop • HP Officejet 4500 • HP Officejet 4500 inalámbrica Otras licencias 171 Apéndice A HP Officejet 4500 Desktop Third-party licenses AES rijndael-alg-fst.c @version 3.0 (December 2000) Optimised ANSI C code for the Rijndael cipher (now AES) @author Vincent Rijmen <[email protected]> @author Antoon Bosselaers <[email protected]> @author Paulo Barreto <[email protected]> This code is hereby placed in the public domain. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE AUTHORS ''AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. 172 Información técnica SHA2 FIPS 180-2 SHA-224/256/384/512 implementation Last update: 02/02/2007 Issue date: 04/30/2005 Copyright (C) 2005, 2007 Olivier Gay <[email protected]> All rights reserved. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: 1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. 3. Neither the name of the project nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE PROJECT AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE PROJECT OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. Otras licencias 173 Apéndice A ZLIB zlib.h -- interface of the 'zlib' general purpose compression library version 1.2.3, July 18th, 2005 Copyright (C) 1995-2005 Jean-loup Gailly and Mark Adler This software is provided 'as-is', without any express or implied warranty. In no event will the authors be held liable for any damages arising from the use of this software. Permission is granted to anyone to use this software for any purpose, including commercial applications, and to alter it and redistribute it freely, subject to the following restrictions: 1. The origin of this software must not be misrepresented; you must not claim that you wrote the original software. If you use this software in a product, an acknowledgment in the product documentation would be appreciated but is not required. 2. Altered source versions must be plainly marked as such, and must not be misrepresented as being the original software. 3. This notice may not be removed or altered from any source distribution. Jean-loup Gailly [email protected] Mark Adler [email protected] The data format used by the zlib library is described by RFCs (Request for Comments) 1950 to 1952 in the files http://www.ietf.org/rfc/rfc1950.txt (zlib format), rfc1951.txt (deflate format) and rfc1952.txt (gzip format). 174 Información técnica HP Officejet 4500 Third-party licenses AES rijndael-alg-fst.c @version 3.0 (December 2000) Optimised ANSI C code for the Rijndael cipher (now AES) @author Vincent Rijmen <[email protected]> @author Antoon Bosselaers <[email protected]> @author Paulo Barreto <[email protected]> This code is hereby placed in the public domain. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE AUTHORS ''AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. Otras licencias 175 Apéndice A Expat Copyright (c) 1998, 1999, 2000 Thai Open Source Software Center Ltd Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software and associated documentation files (the "Software"), to deal in the Software without restriction, including without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is furnished to do so, subject to the following conditions: The above copyright notice and this permission notice shall be included in all copies or substantial portions of the Software. THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE. 176 Información técnica OpenSSL Copyright (C) 1995-1998 Eric Young ([email protected]) All rights reserved. This package is an SSL implementation written by Eric Young ([email protected]). The implementation was written so as to conform with Netscapes SSL. This library is free for commercial and non-commercial use as long as the following conditions are aheared to. The following conditions apply to all code found in this distribution, be it the RC4, RSA, lhash, DES, etc., code; not just the SSL code. The SSL documentation included with this distribution is covered by the same copyright terms except that the holder is Tim Hudson ([email protected]). Copyright remains Eric Young's, and as such any Copyright notices in the code are not to be removed. If this package is used in a product, Eric Young should be given attribution as the author of the parts of the library used. This can be in the form of a textual message at program startup or in documentation (online or textual) provided with the package. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: 1. Redistributions of source code must retain the copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. 3. All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following acknowledgement: "This product includes cryptographic software written by Eric Young ([email protected])" The word 'cryptographic' can be left out if the rouines from the library being used are not cryptographic related :-). 4. If you include any Windows specific code (or a derivative thereof) from the apps directory (application code) you must include an acknowledgement: "This product includes software written by Tim Hudson ([email protected])" Otras licencias 177 Apéndice A THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY ERIC YOUNG ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. The licence and distribution terms for any publically available version or derivative of this code cannot be changed. i.e. this code cannot simply be copied and put under another distribution licence [including the GNU Public Licence.] ======================================================== Copyright (c) 1998-2001 The OpenSSL Project. All rights reserved. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: 1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. 3. All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following acknowledgment: "This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit. (http://www.openssl.org/)" 4. The names "OpenSSL Toolkit" and "OpenSSL Project" must not be used to endorse or promote products derived from this software without prior written permission. For written permission, please contact [email protected]. 5. Products derived from this software may not be called "OpenSSL" nor may "OpenSSL" appear in their names without prior written permission of the OpenSSL Project. 6. Redistributions of any form whatsoever must retain the following acknowledgment: "This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/)" 178 Información técnica THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE OpenSSL PROJECT ``AS IS'' AND ANY EXPRESSED OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE OpenSSL PROJECT OR ITS CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. ======================================================== This product includes cryptographic software written by Eric Young ([email protected]). This product includes software written by Tim Hudson ([email protected]). ======================================================== Copyright (c) 1998-2006 The OpenSSL Project. All rights reserved. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: 1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. 3. All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following acknowledgment: "This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit. (http://www.openssl.org/)" 4. The names "OpenSSL Toolkit" and "OpenSSL Project" must not be used to endorse or promote products derived from this software without prior written permission. For written permission, please contact [email protected]. 5. Products derived from this software may not be called "OpenSSL" nor may "OpenSSL" appear in their names without prior written permission of the OpenSSL Project. 6. Redistributions of any form whatsoever must retain the following acknowledgment: "This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/)" Otras licencias 179 Apéndice A THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE OpenSSL PROJECT ``AS IS'' AND ANY EXPRESSED OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE OpenSSL PROJECT OR ITS CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. ======================================================== This product includes cryptographic software written by Eric Young ([email protected]). This product includes software written by Tim Hudson ([email protected]). ======================================================= Copyright 2002 Sun Microsystems, Inc. ALL RIGHTS RESERVED. ECC cipher suite support in OpenSSL originally developed by SUN MICROSYSTEMS, INC., and contributed to the OpenSSL project. SHA2 FIPS 180-2 SHA-224/256/384/512 implementation Last update: 02/02/2007 Issue date: 04/30/2005 Copyright (C) 2005, 2007 Olivier Gay <[email protected]> All rights reserved. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: 1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. 3. Neither the name of the project nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. 180 Información técnica THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE PROJECT AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE PROJECT OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. ======================================================== ZLIB zlib.h -- interface of the 'zlib' general purpose compression library version 1.2.3, July 18th, 2005 Copyright (C) 1995-2005 Jean-loup Gailly and Mark Adler This software is provided 'as-is', without any express or implied warranty. In no event will the authors be held liable for any damages arising from the use of this software. Permission is granted to anyone to use this software for any purpose, including commercial applications, and to alter it and redistribute it freely, subject to the following restrictions: 1. The origin of this software must not be misrepresented; you must not claim that you wrote the original software. If you use this software in a product, an acknowledgment in the product documentation would be appreciated but is not required. 2. Altered source versions must be plainly marked as such, and must not be misrepresented as being the original software. 3. This notice may not be removed or altered from any source distribution. Jean-loup Gailly [email protected] Mark Adler [email protected] The data format used by the zlib library is described by RFCs (Request for Comments) 1950 to 1952 in the files http://www.ietf.org/rfc/rfc1950.txt (zlib format), rfc1951.txt (deflate format) and rfc1952.txt (gzip format). Otras licencias 181 Apéndice A HP Officejet 4500 inalámbrica Third-party licenses AES rijndael-alg-fst.c @version 3.0 (December 2000) Optimised ANSI C code for the Rijndael cipher (now AES) @author Vincent Rijmen <[email protected]> @author Antoon Bosselaers <[email protected]> @author Paulo Barreto <[email protected]> This code is hereby placed in the public domain. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE AUTHORS ''AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. 182 Información técnica Expat Copyright (c) 1998, 1999, 2000 Thai Open Source Software Center Ltd Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software and associated documentation files (the "Software"), to deal in the Software without restriction, including without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is furnished to do so, subject to the following conditions: The above copyright notice and this permission notice shall be included in all copies or substantial portions of the Software. THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE. Otras licencias 183 Apéndice A OpenSSL Copyright (C) 1995-1998 Eric Young ([email protected]) All rights reserved. This package is an SSL implementation written by Eric Young ([email protected]). The implementation was written so as to conform with Netscapes SSL. This library is free for commercial and non-commercial use as long as the following conditions are aheared to. The following conditions apply to all code found in this distribution, be it the RC4, RSA, lhash, DES, etc., code; not just the SSL code. The SSL documentation included with this distribution is covered by the same copyright terms except that the holder is Tim Hudson ([email protected]). Copyright remains Eric Young's, and as such any Copyright notices in the code are not to be removed. If this package is used in a product, Eric Young should be given attribution as the author of the parts of the library used. This can be in the form of a textual message at program startup or in documentation (online or textual) provided with the package. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: 1. Redistributions of source code must retain the copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. 3. All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following acknowledgement: "This product includes cryptographic software written by Eric Young ([email protected])" The word 'cryptographic' can be left out if the rouines from the library being used are not cryptographic related :-). 4. If you include any Windows specific code (or a derivative thereof) from the apps directory (application code) you must include an acknowledgement: "This product includes software written by Tim Hudson ([email protected])" 184 Información técnica THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY ERIC YOUNG ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE The licence and distribution terms for any publically available version or derivative of this code cannot be changed. i.e. this code cannot simply be copied and put under another distribution licence [including the GNU Public Licence.] ======================================================== Copyright (c) 1998-2001 The OpenSSL Project. All rights reserved. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: 1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. 3. All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following acknowledgment: "This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit. (http://www.openssl.org/)" 4. The names "OpenSSL Toolkit" and "OpenSSL Project" must not be used to endorse or promote products derived from this software without prior written permission. For written permission, please contact [email protected]. 5. Products derived from this software may not be called "OpenSSL" nor may "OpenSSL" appear in their names without prior written permission of the OpenSSL Project. 6. Redistributions of any form whatsoever must retain the following acknowledgment: "This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/)" Otras licencias 185 Apéndice A THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE OpenSSL PROJECT ``AS IS'' AND ANY EXPRESSED OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE OpenSSL PROJECT OR ITS CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. ======================================================== This product includes cryptographic software written by Eric Young ([email protected]). This product includes software written by Tim Hudson ([email protected]). ======================================================== Copyright (c) 1998-2006 The OpenSSL Project. All rights reserved. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: 1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. 3. All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following acknowledgment: "This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit. (http://www.openssl.org/)" 4. The names "OpenSSL Toolkit" and "OpenSSL Project" must not be used to endorse or promote products derived from this software without prior written permission. For written permission, please contact [email protected]. 5. Products derived from this software may not be called "OpenSSL" nor may "OpenSSL" appear in their names without prior written permission of the OpenSSL Project. 6. Redistributions of any form whatsoever must retain the following acknowledgment: "This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/)" 186 Información técnica THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE OpenSSL PROJECT ``AS IS'' AND ANY EXPRESSED OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE OpenSSL PROJECT OR ITS CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. ======================================================== This product includes cryptographic software written by Eric Young ([email protected]). This product includes software written by Tim Hudson ([email protected]). ======================================================== Copyright 2002 Sun Microsystems, Inc. ALL RIGHTS RESERVED. ECC cipher suite support in OpenSSL originally developed by SUN MICROSYSTEMS, INC., and contributed to the OpenSSL project. SHA2 FIPS 180-2 SHA-224/256/384/512 implementation Last update: 02/02/2007 Issue date: 04/30/2005 Copyright (C) 2005, 2007 Olivier Gay <[email protected]> All rights reserved. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: 1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. 3. Neither the name of the project nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. Otras licencias 187 Apéndice A THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE PROJECT AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE PROJECT OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. ======================================================== ZLIB zlib.h -- interface of the 'zlib' general purpose compression library version 1.2.3, July 18th, 2005 Copyright (C) 1995-2005 Jean-loup Gailly and Mark Adler This software is provided 'as-is', without any express or implied warranty. In no event will the authors be held liable for any damages arising from the use of this software. Permission is granted to anyone to use this software for any purpose, including commercial applications, and to alter it and redistribute it freely, subject to the following restrictions: 1. The origin of this software must not be misrepresented; you must not claim that you wrote the original software. If you use this software in a product, an acknowledgment in the product documentation would be appreciated but is not required. 2. Altered source versions must be plainly marked as such, and must not be misrepresented as being the original software. 3. This notice may not be removed or altered from any source distribution. Jean-loup Gailly [email protected] Mark Adler [email protected] The data format used by the zlib library is described by RFCs (Request for Comments) 1950 to 1952 in the files http://www.ietf.org/rfc/rfc1950.txt (zlib format), rfc1951.txt (deflate format) and rfc1952.txt (gzip format). 188 Información técnica B Suministros y accesorios HP Esta sección proporciona información acerca de suministros y accesorios HP para el dispositivo. La información está sujeta a cambio; visite el sitio Web de HP (www.hpshopping.com) para conocer las actualizaciones más recientes. También puede realizar compras en el sitio Web. En esta sección se tratan los siguientes temas: • Ordenar suministros de impresión por Internet • Suministros Ordenar suministros de impresión por Internet Para obtener una lista de números de cartucho HP que funcionan con su impresora, consulte Cartuchos de tinta admitidos. La información acerca del cartucho y los enlaces a las tiendas en línea también aparecen en los mensajes de alerta de tinta. Puede encargar consumibles de impresión en línea mediante las herramientas siguientes: Nota Para obtener más información sobre cómo abrir y utilizar estas herramientas de software de HP, consulte Herramientas de gestión del dispositivo. • Centro de soluciones de HP (Windows): Desde el Centro de soluciones de HP haga clic en el icono de Compra y después seleccione Comprar en línea para encargar consumibles o Imprimir mi lista de compra para crear una lista de compra que se podrá imprimir. El Centro de soluciones de HP recopilará, con su consentimiento previo, información sobre la impresora, como el número de modelo, el número de serie y lo niveles de tinta estimados. Los suministros HP compatibles con la impresora ya se han seleccionado previamente. Puede modificar las cantidades, añadir o eliminar elementos y, a continuación, imprimir la lista o comprar en línea en la tienda de HP u otros comercios en línea (las opciones varían según el país o región). • HP Toolbox (Windows): en la ficha Nivel de tinta estimado, haga clic en Comprar en línea. • Utilidad de HP (Mac OS X): En la barra de herramientas haga clic en el icono Consumibles. • Sitio web HP SureSupply: Desde un navegador web, vaya a www.hp.com/buy/supplies. Si se solicita, elija el país/región, y siga las indicaciones para seleccionar el producto deseado, así como los suministros necesarios. • Servidor web integrado (EWS): Desde el EWS haga clic en Encargar consumibles. Haga clic en Enviar para mandar la información de la impresora, como el número de modelo, el número de serie y los niveles de tinta estimados, a HP y será redirigido al sitio web HP SureSupply. Nota El servicio de pedido de cartuchos en línea no está disponible en todos los países/ regiones. Sin embargo, muchos países tienen información sobre cómo efectuar pedidos por teléfono, ubicar una tienda local e imprimir una lista de compra. Además, puede seleccionar la opción Cómo comprar en la parte superior de la página www.hp.com/buy/supplies para obtener información sobre cómo comprar productos HP en su país. Suministros En esta sección se tratan los siguientes temas: • • Cartuchos de tinta admitidos Sustratos HP Suministros y accesorios HP 189 Apéndice B Cartuchos de tinta admitidos En los siguientes lugares podrá saber cuáles son los cartuchos compatibles con el dispositivo: • • La etiqueta de suministros de tinta (ubicada dentro de la impresora, cerca de los cartuchos de tinta). El sitio Web HP SureSuppply (www.hp.com/buy/supplies). Para obtener más información, consulte Ordenar suministros de impresión por Internet. • La etiqueta del cartucho de tinta que va a sustituir. • El software HP del equipo: Nota Para obtener más información sobre cómo abrir y utilizar estas herramientas de software de HP, consulte Herramientas de gestión del dispositivo. • ◦ Centro de soluciones (Windows): Haga clic en Estado y, a continuación, en Niveles de tinta estimados. La ficha Mis cartuchos ofrece una lista de los cartuchos que se encuentran actualmente instalados. La ficha Todos los cartuchos ofrece una lista de todos los cartuchos que admite el dispositivo. ◦ Caja de herramientas (Windows): Haga clic en la ficha Niveles de tinta estimados y, a continuación, pulse el botón Detalles del cartucho para visualizar información acerca de de los cartuchos de tinta que se han sustituido. ◦ Utilidad de HP (Mac OS X): Haga clic en el icono Información sobre consumibles de la ventana Información y asistencia. ◦ Servidor Web incorporado: Haga clic en la ficha Información y, a continuación, pulse en el panel izquierdo Información del dispositivo. La página de autodiagnóstico. Para obtener más información, consulte Cómo leer el informe de estado de la impresora y el informe de autocomprobación. Nota Antes de sustituir un cartucho de tinta, asegúrese de que el cartucho que va a sustituir tiene el mismo número que el que va a desechar. Sustratos HP Para realizar pedidos de papel como el fotográfico HP Advanced, diríjase a www.hp.com. 190 Suministros y accesorios HP C Configuración de fax adicional Tras concluir todos los pasos de la guía de instalación inicial, utilice las instrucciones de esta sección para terminar la configuración del fax. Guarde la guía de instalación inicial para utilizarla más adelante. En esta sección aprenderá a configurar el dispositivo de modo que la opción de fax funcione correctamente con los equipos y servicios que ya pudiera tener en la misma línea telefónica. Sugerencia Puede utilizar también el Asistente para la instalación del fax (Windows) o el Asistente de instalación de HP (Mac OS X) para configurar rápidamente algunos ajustes importantes del fax, como el modo de respuesta y la información de cabecera de fax. Puede acceder a estas herramientas mediante el software que instaló con el dispositivo. Después de ejecutar estas herramientas, siga los procedimientos de esta sección para finalizar la instalación del fax. En esta sección se tratan los siguientes temas: • • Configuración de envío y recepción de faxes (sistemas telefónicos en paralelo) Configuración de fax de tipo serie • Comprobación de la configuración de fax Configuración de envío y recepción de faxes (sistemas telefónicos en paralelo) Antes de empezar a configurar el dispositivo para el envío y recepción de faxes, determine qué tipo de sistema telefónico se utiliza en su país/región. Las instrucciones para configurar el envío y recepción de faxes varían en función de si el sistema telefónico es en serie o tipo paralelo. • Si su país/región no aparece en la tabla incluida a continuación, es probable que disponga de un sistema telefónico en serie. En estos sistemas, el tipo de conector del equipo telefónico compartido (módems, teléfonos y contestadores automáticos) no permite la conexión física en el puerto "2-EXT" del dispositivo. Debe conectar el equipo al conector telefónico de pared. Nota En algunos países/regiones que utilizan sistemas telefónicos en serie, es posible que el cable telefónico que viene con el dispositivo tenga un conector de pared incorporado. Esto le permitirá conectar otros dispositivos de telecomunicaciones al conector de pared donde conectará el dispositivo. Es posible que necesite conectar el cable telefónico suministrado al adaptador proporcionado para su país/región. • Si su país/región figura en la tabla siguiente, probablemente disponga de un sistema telefónico del tipo paralelo. En un sistema telefónico de tipo paralelo puede conectar el equipo telefónico compartido a la línea telefónica a través del puerto "2-EXT" que se encuentra en la parte posterior del dispositivo. Nota Si dispone de un sistema telefónico de tipo paralelo, HP le recomienda que utilice el cable telefónico de 2 hilos, suministrado con el dispositivo, para conectarlo al conector telefónico de pared. Tabla C-1 Países o regiones con sistema telefónico de tipo paralelo Argentina Australia Brasil Canadá Chile China Configuración de fax adicional 191 Apéndice C Países o regiones con sistema telefónico de tipo paralelo (continúa) Colombia Grecia India Indonesia Irlanda Japón Corea América Latina Malasia México Filipinas Polonia Portugal Rusia Arabia Saudita Singapur España Taiwán Tailandia EE.UU. Venezuela Vietnam Si no está seguro del tipo de sistema telefónico de que dispone (serie o paralelo), consulte a la compañía telefónica. En esta sección se tratan los siguientes temas: • Elección de la configuración de fax adecuada para su hogar u oficina • Caso A: Línea de fax independiente (no se reciben llamadas de voz) • Caso B: Configuración del dispositivo con DSL • Caso C: Configuración del dispositivo con un sistema telefónico PBX o una línea RDSI • Caso D: Fax con servicio de timbre especial en la misma línea • Caso E: Línea compartida de voz/fax • Caso F: Línea compartida de voz/fax con correo de voz • Caso G: Línea de fax compartida con módem de equipo (no se reciben llamadas de voz) • Caso H: Línea compartida de voz/fax con módem de equipo • Caso I: Línea compartida de voz/fax con contestador automático • Caso J: Línea compartida de voz/fax con módem de equipo y contestador automático • Caso K: Línea compartida de voz/fax con módem de acceso telefónico de equipo y correo de voz Elección de la configuración de fax adecuada para su hogar u oficina Para enviar y recibir faxes correctamente, es necesario saber qué tipo de equipos y servicios (si los hay) comparten la misma línea telefónica que el dispositivo. Esto es importante ya que podría necesitar conectar algunos de sus equipos de oficina directamente al dispositivo, así como cambiar algunos ajustes del fax antes de poder enviar o recibir faxes correctamente. 1. Verifique si su sistema telefónico es serie o paralelo (consulte Configuración de envío y recepción de faxes (sistemas telefónicos en paralelo)). a. Sistema telefónico de tipo serie — Consulte Configuración de fax de tipo serie. b. Sistema telefónico de tipo paralelo — Vaya al paso 2. 2. 192 Seleccione la combinación de equipo y servicios que comparten la línea de fax. • DSL: Un servicio de línea de suscriptores digitales (DSL) a través de la compañía telefónica. (Es posible que DSL se denomine ADSL en su país o región.) • PBX: Un sistema telefónico de centralita privada (PBX) o un sistema de red digital de servicios integrados (RDSI). • Servicio de timbre especial: Existe un servicio de timbre especial que puede proporcionar su compañía telefónica con múltiples números de teléfono con diferentes tipos de timbre. • Llamadas de voz: Las llamadas de voz se reciben en el mismo número de teléfono que utiliza para el fax del dispositivo. Configuración de fax adicional • 3. Módem de acceso telefónico del equipo: Hay un módem de PC con conexión de acceso telefónico en la misma línea telefónica que el dispositivo. Si responde afirmativamente a cualquiera de las preguntas siguientes, entonces tiene un módem de acceso telefónico: ◦ ¿Envía y recibe faxes directamente en las aplicaciones de software del equipo a través de una conexión de acceso telefónico? ◦ ¿Envía y recibe mensajes de correo electrónico en su equipo a través de una conexión de acceso telefónico? ◦ ¿Accede a Internet desde su equipo a través de una conexión de acceso telefónico? • Contestador automático: Contesta las llamadas de voz en el mismo teléfono que utilizará para las llamadas de fax del dispositivo. • Servicio de mensajería de voz: Suscripción de mensajería de voz a través de su compañía telefónica en el mismo número que utilizará como fax en el dispositivo. En la siguiente tabla, seleccione la combinación de equipos y servicios aplicables a la configuración de su oficina. A continuación, busque la configuración de fax recomendada. En las siguientes secciones se incluyen instrucciones detalladas para cada caso. Nota Si la configuración en su hogar u oficina no se describe en esta sección, configure el dispositivo como lo haría para un teléfono analógico normal. Asegúrese de utilizar el cable telefónico suministrado en la caja para conectar un extremo al conector telefónico de pared y el otro al puerto 1-LINE ubicado en la parte posterior del dispositivo. Si utiliza un cable distinto, puede que surjan problemas al enviar o recibir faxes. Es posible que necesite conectar el cable telefónico suministrado al adaptador proporcionado para su país/región. Otros equipos o servicios que comparten la línea de fax DSL PBX Servici o de timbre especia l Llama das de voz Módem de acceso telefónico de equipo Máquina contestad ora Servici o de mensaj ería de voz Configuración de fax recomendada Caso A: Línea de fax independiente (no se reciben llamadas de voz) Caso B: Configuración del dispositivo con DSL Caso C: Configuración del dispositivo con un sistema telefónico PBX o una línea RDSI Caso D: Fax con servicio de timbre especial en la misma línea Caso E: Línea compartida de voz/ fax Configuración de envío y recepción de faxes (sistemas telefónicos en paralelo) 193 Apéndice C (continúa) Otros equipos o servicios que comparten la línea de fax DSL PBX Servici o de timbre especia l Llama das de voz Módem de acceso telefónico de equipo Máquina contestad ora Servici o de mensaj ería de voz Configuración de fax recomendada Caso F: Línea compartida de voz/ fax con correo de voz Caso G: Línea de fax compartida con módem de equipo (no se reciben llamadas de voz) Caso H: Línea compartida de voz/ fax con módem de equipo Caso I: Línea compartida de voz/ fax con contestador automático Caso J: Línea compartida de voz/ fax con módem de equipo y contestador automático Caso K: Línea compartida de voz/ fax con módem de acceso telefónico de equipo y correo de voz Caso A: Línea de fax independiente (no se reciben llamadas de voz) Si tiene una línea telefónica independiente en la que no recibe llamadas de voz y no hay ningún otro equipo conectado a esta línea, configure el dispositivo como se describe en esta sección. Vista posterior del dispositivo 194 Configuración de fax adicional 1 Toma telefónica de pared 2 Utilice el cable telefónico suministrado en la caja con el dispositivo para conectarlo al puerto 1-LINE Es posible que necesite conectar el cable telefónico suministrado al adaptador proporcionado para su país/región. Para configurar el dispositivo con una línea de fax independiente 1. Conecte un extremo del cable telefónico, suministrado en la caja del dispositivo, al conector telefónico de pared y el otro extremo al puerto 1-LINE ubicado en la parte posterior del dispositivo. Nota Es posible que necesite conectar el cable telefónico suministrado al adaptador proporcionado para su país/región. Si no utiliza el cable telefónico suministrado para realizar la conexión desde el conector telefónico de pared al dispositivo, es posible que no pueda enviar ni recibir faxes correctamente. Este cable telefónico especial es distinto a los cables telefónicos que pueda tener en casa o en la oficina. 2. Encienda el ajuste Respuesta automática. 3. 4. (Opcional) Cambie el ajuste Timbres antes de responder al valor más bajo (dos timbres). Ejecute una prueba de fax. Cuando suene el teléfono, el dispositivo responderá automáticamente después del número de timbres establecido en el ajuste Timbres antes de responder. El dispositivo comenzará a emitir tonos de recepción de fax al equipo emisor y recibirá el fax. Caso B: Configuración del dispositivo con DSL Si tiene una línea DSL contratada con su compañía telefónica y no tiene ningún equipo conectado al dispositivo, siga las instrucciones de esta sección para conectar un filtro DSL entre el conector telefónico de pared y el dispositivo. El filtro DSL elimina la señal digital que interfiere con el dispositivo para que pueda establecer la comunicación correctamente con la línea de teléfono. (Es posible que DSL se denomine ADSL en su país o región.) Nota Si tiene una línea DSL y no conecta el filtro DSL, no podrá enviar ni recibir faxes con el dispositivo. Vista posterior del dispositivo 1 Toma telefónica de pared 2 Filtro DSL (o ADSL) y cable suministrados por su proveedor de DSL Configuración de envío y recepción de faxes (sistemas telefónicos en paralelo) 195 Apéndice C (continúa) 3 Utilice el cable telefónico suministrado en la caja con el dispositivo para conectarlo al puerto 1-LINE Es posible que necesite conectar el cable telefónico suministrado al adaptador proporcionado para su país/región. Para configurar el dispositivo con DSL 1. Solicite un filtro DSL a su proveedor de DSL. 2. Con el cable telefónico que se suministra en la caja del dispositivo, conecte uno de sus extremos al puerto abierto en el filtro DSL y luego conecte el otro extremo al puerto 1-LINE ubicado en la parte posterior del dispositivo. Nota Es posible que necesite conectar el cable telefónico suministrado al adaptador proporcionado para su país/región. Si no utiliza el cable telefónico suministrado para realizar la conexión desde el filtro DSL al dispositivo, es posible que no pueda enviar ni recibir faxes correctamente. Este cable telefónico especial es distinto a los cables telefónicos que pueda tener en casa o en la oficina. Ya que sólo se suministra un cable de teléfono, es posible que tenga que conseguir otros cables para esta configuración. 3. 4. Conecte un cable telefónico adicional desde el filtro DSL al conector telefónico de pared. Ejecute una prueba de fax. Si surgen problemas en la configuración del dispositivo con un equipo opcional, póngase en contacto con el proveedor de servicios locales para obtener asistencia técnica. Caso C: Configuración del dispositivo con un sistema telefónico PBX o una línea RDSI Si utiliza un sistema telefónico PBX o un adaptador RDSI de conversor/terminal, realice lo siguiente: • Si utiliza un sistema telefónico PBX o un adaptador RDSI de conversor/terminal, conecte el dispositivo al puerto designado para uso de fax y teléfono. Si es posible, compruebe también que el adaptador de terminal se haya configurado para el tipo de conmutador adecuado en su país/región. Nota Algunos sistemas RDSI permiten configurar los puertos para equipos telefónicos específicos. Por ejemplo, es posible asignar un puerto para el teléfono y un equipo de fax del Grupo 3 y otro para funciones diversas. Si tiene problemas una vez conectado al puerto de fax/teléfono de su convertidor RDSI, pruebe con el puerto designado para funciones diversas, que debe tener una etiqueta "multi-combi" o similar. • Si utiliza un sistema telefónico PXB, establezca el tono de llamada en espera en "desactivado". Nota Muchos sistemas PBX digitales incluyen un tono de llamada en espera cuyo valor predeterminado está establecido en "activado". El tono de llamada en espera interferirá con cualquier transmisión de fax y no podrá enviar ni recibir faxes con el dispositivo. Consulte la documentación que acompaña al sistema telefónico PBX para obtener instrucciones sobre cómo se desactiva el tono de llamada en espera. 196 Configuración de fax adicional • Si utiliza un sistema telefónico PBX, marque el número para línea externa antes de marcar el número de fax. • Utilice el cable suministrado para conectar el dispositivo al conector telefónico de pared. De lo contrario, puede que el fax no funcione correctamente. Este cable telefónico especial es distinto a los cables telefónicos que pueda tener en casa o en la oficina. Si el cable telefónico suministrado es demasiado corto, puede adquirir un acoplador en la tienda de electrónica más cercana y alargarlo. Es posible que necesite conectar el cable telefónico suministrado al adaptador proporcionado para su país/región. Si surgen problemas en la configuración del dispositivo con un equipo opcional, póngase en contacto con el proveedor de servicios locales para obtener asistencia técnica. Caso D: Fax con servicio de timbre especial en la misma línea Si está abonado a un servicio de timbre especial (a través de su compañía telefónica) que permite tener varios números de teléfono en una línea telefónica, cada uno con un patrón de timbre distinto, configure el dispositivo como se describe en esta sección. Vista posterior del dispositivo 1 Toma telefónica de pared 2 Utilice el cable telefónico suministrado en la caja con el dispositivo para conectarlo al puerto 1-LINE Es posible que necesite conectar el cable telefónico suministrado al adaptador proporcionado para su país/región. Para configurar el dispositivo con un servicio de timbre especial 1. Conecte un extremo del cable telefónico, suministrado en la caja del dispositivo, al conector telefónico de pared y el otro extremo al puerto 1-LINE ubicado en la parte posterior del dispositivo. Nota Es posible que necesite conectar el cable telefónico suministrado al adaptador proporcionado para su país/región. Si no utiliza el cable telefónico suministrado para realizar la conexión desde el conector telefónico de pared al dispositivo, es posible que no pueda enviar ni recibir faxes correctamente. Este cable telefónico especial es distinto a los cables telefónicos que pueda tener en casa o en la oficina. 2. Encienda el ajuste Respuesta automática. Configuración de envío y recepción de faxes (sistemas telefónicos en paralelo) 197 Apéndice C 3. Cambie el ajuste Timbre especial para que coincida con el patrón que la compañía telefónica ha asignado a su número de fax. Nota De forma predeterminada, el dispositivo responde a todos los patrones de timbre. Si no configura el Timbre especial para que coincida con el patrón asignado a su número de fax, el dispositivo puede responder a las llamadas de voz y de fax o no contestar ninguna. 4. (Opcional) Cambie el ajuste Timbres antes de responder al valor más bajo (dos timbres). 5. Ejecute una prueba de fax. El dispositivo responde automáticamente las llamadas entrantes que tengan el patrón de timbre que haya seleccionado (ajuste Timbre especial) después del número de timbres que haya seleccionado (ajuste Timbres antes de responder). El dispositivo comenzará a emitir tonos de recepción de fax al equipo emisor y recibirá el fax. Si surgen problemas en la configuración del dispositivo con un equipo opcional, póngase en contacto con el proveedor de servicios locales para obtener asistencia técnica. Caso E: Línea compartida de voz/fax Si recibe llamadas de voz y de fax en el mismo número de teléfono y no hay ningún otro equipo (o correo de voz) conectado a esta línea, configure el dispositivo como se describe en esta sección. Vista posterior del dispositivo 1 Toma telefónica de pared 2 Utilice el cable telefónico suministrado en la caja con el dispositivo para conectarlo al puerto 1-LINE Es posible que necesite conectar el cable telefónico suministrado al adaptador proporcionado para su país/región. 3 198 Teléfono (opcional) Configuración de fax adicional Para configurar el dispositivo con una línea de voz/fax compartida 1. Conecte un extremo del cable telefónico, suministrado en la caja del dispositivo, al conector telefónico de pared y el otro extremo al puerto 1-LINE ubicado en la parte posterior del dispositivo. Nota Es posible que necesite conectar el cable telefónico suministrado al adaptador proporcionado para su país/región. Si no utiliza el cable telefónico suministrado para realizar la conexión desde el conector telefónico de pared al dispositivo, es posible que no pueda enviar ni recibir faxes correctamente. Este cable telefónico especial es distinto a los cables telefónicos que pueda tener en casa o en la oficina. 2. Seleccione una de las siguientes opciones: • • 3. 4. Si tiene un sistema telefónico de tipo paralelo, retire el conector blanco del puerto 2-EXT ubicado en la parte posterior del dispositivo y conecte un teléfono a este puerto. Si tiene un sistema telefónico en serie, puede conectar el teléfono directamente en la parte superior del cable del dispositivo, el cual tiene un conector de pared incorporado. A continuación, debe decidir cómo desea que el dispositivo responda las llamadas, automáticamente o manualmente: • Si configura el dispositivo para responder las llamadas automáticamente, responderá todas las llamadas entrantes y recibirá faxes. En este caso, el dispositivo no podrá distinguir entre llamadas de fax y de voz; si cree que la llamada puede ser de voz, deberá responder antes que el dispositivo responda la llamada. Para que el dispositivo responda automáticamente las llamadas, active la configuración Respuesta automática. • Si configura el dispositivo para recibir faxes manualmente, debe estar disponible para responder las llamadas de fax entrantes en persona o el dispositivo no podrá recibir faxes. Para configurar el dispositivo para que responda automáticamente las llamadas, desactive la configuración Respuesta automática. Ejecute una prueba de fax. Si descuelga el teléfono antes de que responda el dispositivo y oye los tonos de un equipo de fax emisor, deberá responder la llamada de fax manualmente. Si surgen problemas en la configuración del dispositivo con un equipo opcional, póngase en contacto con el proveedor de servicios locales para obtener asistencia técnica. Caso F: Línea compartida de voz/fax con correo de voz Si recibe llamadas de voz y de fax en el mismo número de teléfono y además contrata un servicio de correo de voz con su compañía telefónica, configure el dispositivo como se describe en esta sección. Nota Si dispone de un servicio de correo de voz en el mismo número de teléfono que utiliza para las llamadas de fax, no puede recibir faxes de forma automática Debe recibir los faxes manualmente, es decir, debe estar disponible para responder en persona las llamadas de fax entrantes. Si, por el contrario, desea recibir los faxes automáticamente, póngase en contacto con su compañía telefónica para contratar un servicio de timbre especial o para obtener otra línea telefónica para enviar y recibir faxes. Configuración de envío y recepción de faxes (sistemas telefónicos en paralelo) 199 Apéndice C Vista posterior del dispositivo 1 Toma telefónica de pared 2 Utilice el cable telefónico suministrado en la caja con el dispositivo para conectarlo al puerto "1-LINE" Es posible que necesite conectar el cable telefónico suministrado al adaptador proporcionado para su país/región. Para configurar el dispositivo con correo de voz 1. Conecte un extremo del cable telefónico, suministrado en la caja del dispositivo, al conector telefónico de pared y el otro extremo al puerto 1-LINE ubicado en la parte posterior del dispositivo. Es posible que necesite conectar el cable telefónico suministrado al adaptador proporcionado para su país/región. Nota Es posible que necesite conectar el cable telefónico suministrado al adaptador proporcionado para su país/región. Si no utiliza el cable telefónico suministrado para realizar la conexión desde el conector telefónico de pared al dispositivo, es posible que no pueda enviar ni recibir faxes correctamente. Este cable telefónico especial es distinto a los cables telefónicos que pueda tener en casa o en la oficina. 2. Apague el ajuste Respuesta automática. 3. Ejecute una prueba de fax. Debe estar disponible para responder en persona las llamadas de fax entrantes; en caso contrario, el dispositivo no podrá recibir faxes. Debe iniciar el fax manual antes de que el buzón de voz ocupe la línea. Si surgen problemas en la configuración del dispositivo con un equipo opcional, póngase en contacto con el proveedor de servicios locales para obtener asistencia técnica. Caso G: Línea de fax compartida con módem de equipo (no se reciben llamadas de voz) Si dispone de una línea de fax en la que no recibe llamadas de voz y tiene un módem de equipo conectado a esta línea, configure el dispositivo como se describe en esta sección. 200 Configuración de fax adicional Nota Si tiene un módem de acceso telefónico de equipo, este módem compartirá la línea telefónica con el dispositivo. No podrá utilizar el módem y el dispositivo simultáneamente. Por ejemplo, no puede utilizar el dispositivo para enviar y recibir faxes si está utilizando el módem de acceso telefónico de equipo para enviar un mensaje de correo electrónico o tener acceso a Internet. • Configuración del dispositivo con un módem de acceso telefónico de equipo • Configuración del dispositivo con un módem DSL/ADSL de equipo Configuración del dispositivo con un módem de acceso telefónico de equipo Si está utilizando la misma línea telefónica para enviar faxes y para un módem de acceso telefónico de equipo, siga estas instrucciones para configurar el dispositivo. Vista posterior del dispositivo 1 Toma telefónica de pared 2 Utilice el cable telefónico suministrado en la caja con el dispositivo para conectarlo al puerto "1-LINE" Es posible que necesite conectar el cable telefónico suministrado al adaptador proporcionado para su país/región. 3 Equipo con módem Para configurar el dispositivo con un módem de acceso telefónico de equipo 1. Retire el enchufe blanco del puerto 2-EXT ubicado en la parte posterior del dispositivo. 2. Busque el cable telefónico que conecta la parte posterior del equipo (el módem de acceso telefónico del equipo) con la toma telefónica de pared. Desconecte el cable del conector telefónico de pared y conéctelo al puerto 2-EXT ubicado en la parte posterior del dispositivo. 3. Conecte un extremo del cable telefónico, suministrado en la caja del dispositivo, al conector telefónico de pared y el otro extremo al puerto 1-LINE ubicado en la parte posterior del dispositivo. Nota Es posible que necesite conectar el cable telefónico suministrado al adaptador proporcionado para su país/región. Si no utiliza el cable telefónico suministrado para realizar la conexión desde el conector telefónico de pared al dispositivo, es posible que no pueda enviar ni recibir faxes correctamente. Este cable telefónico especial es distinto a los cables telefónicos que pueda tener en casa o en la oficina. Configuración de envío y recepción de faxes (sistemas telefónicos en paralelo) 201 Apéndice C 4. Si el software del módem se ha configurado para recibir faxes automáticamente en el equipo, desactive este ajuste. Nota Si no ha desactivado la configuración de recepción automática de fax en el software del módem, el dispositivo no podrá recibir faxes. 5. 6. Encienda el ajuste Respuesta automática. (Opcional) Cambie el ajuste Timbres antes de responder al valor más bajo (dos timbres). 7. Ejecute una prueba de fax. Cuando suene el teléfono, el dispositivo responderá automáticamente después del número de timbres establecido en el ajuste Timbres antes de responder. El dispositivo comenzará a emitir tonos de recepción de fax al equipo emisor y recibirá el fax. Si surgen problemas en la configuración del dispositivo con un equipo opcional, póngase en contacto con el proveedor de servicios locales para obtener asistencia técnica. Configuración del dispositivo con un módem DSL/ADSL de equipo Si tiene una línea DSL y utiliza esa línea telefónica para enviar faxes, siga estas instrucciones para configurar el fax. 1 Toma telefónica de pared 2 Bifurcador paralelo 3 Filtro DSL/ADSL Conecte un extremo del conector telefónico incluido con el dispositivo para conectarlo al puerto 1-LINE en la parte posterior del dispositivo. Conecte el otro extremo al filtro DSL/ADSL. Es posible que necesite conectar el cable telefónico suministrado al adaptador proporcionado para su país/región. 4 Equipo 5 Módem DSL/ADSL de equipo Nota Tendrá que comprar un bifurcador paralelo. Un bifurcador paralelo tiene un puerto RJ-11 en la parte delantera y dos puertos RJ-11 en la parte posterior. No utilice un bifurcador telefónico de 2 líneas, un bifurcador en serie o un bifurcador paralelo con dos puertos RJ-11 en la parte delantera y un conector en la parte posterior. 202 Configuración de fax adicional Para configurar el dispositivo con un módem DSL/ADSL de equipo 1. Solicite un filtro DSL a su proveedor de DSL. 2. Con el cable telefónico que se suministra en la caja del dispositivo, conecte uno de sus extremos al filtro DSL y el otro extremo, al puerto 1-LINE ubicado en la parte posterior del dispositivo. Nota Es posible que necesite conectar el cable telefónico suministrado al adaptador proporcionado para su país/región. Si no utiliza el cable suministrado para realizar la conexión desde el filtro DSL a la parte posterior del dispositivo, es posible que no pueda enviar ni recibir faxes correctamente. Este cable telefónico especial es distinto a los cables telefónicos que pueda tener en casa o en la oficina. 3. Conecte el filtro DSL al bifurcador paralelo. 4. 5. Conecte el módem DSL al bifurcador paralelo. Conecte el bifurcador paralelo al conector de pared. 6. Ejecute una prueba de fax. Cuando suene el teléfono, el dispositivo responderá automáticamente después del número de timbres establecido en el ajuste Timbres antes de responder. El dispositivo comenzará a emitir tonos de recepción de fax al equipo emisor y recibirá el fax. Si surgen problemas en la configuración del dispositivo con un equipo opcional, póngase en contacto con el proveedor de servicios locales para obtener asistencia técnica. Caso H: Línea compartida de voz/fax con módem de equipo Existen dos modos distintos de configurar el dispositivo con el equipo según el número de puertos telefónicos del equipo. Antes de empezar, compruebe si su equipo tiene uno o dos puertos telefónicos. Nota Si el equipo sólo tiene un puerto telefónico, sólo tendrá que adquirir un bifurcador paralelo (denominado también acoplador), como se muestra a continuación. (Un bifurcador paralelo tiene un puerto RJ-11 en la parte delantera y dos puertos RJ-11 en la parte posterior. No utilice un bifurcador telefónico de 2 líneas, un bifurcador en serie ni un bifurcador paralelo que tenga dos puertos RJ-11 en la parte delantera y un conector en la parte posterior.) • Línea compartida de voz/fax con módem de acceso telefónico de equipo • Línea compartida de voz/fax con módem DSL/ADSL de equipo Línea compartida de voz/fax con módem de acceso telefónico de equipo Si utiliza la línea telefónica para llamadas de fax y teléfono, siga estas instrucciones para configurar el fax. Existen dos modos distintos de configurar el dispositivo con el equipo según el número de puertos telefónicos del equipo. Antes de empezar, compruebe si su equipo tiene uno o dos puertos telefónicos. Nota Si el equipo sólo tiene un puerto telefónico, sólo tendrá que adquirir un bifurcador paralelo (denominado también acoplador), como se muestra a continuación. (Un bifurcador paralelo tiene un puerto RJ-11 en la parte delantera y dos puertos RJ-11 en la parte posterior. No utilice un bifurcador telefónico de 2 líneas, un bifurcador en serie ni un bifurcador paralelo que tenga dos puertos RJ-11 en la parte delantera y un conector en la parte posterior.) Configuración de envío y recepción de faxes (sistemas telefónicos en paralelo) 203 Apéndice C Ejemplo de un bifurcador paralelo Cómo configurar el producto en la misma línea telefónica en la que hay un equipo con dos puertos telefónicos Vista posterior del producto 1 Toma telefónica de pared 2 Utilice el cable telefónico suministrado en la caja con el dispositivo para conectarlo al puerto 1-LINE. Es posible que necesite conectar el cable telefónico suministrado al adaptador proporcionado para su país/región. 3 Equipo con módem 4 Teléfono 1. 2. Retire el enchufe blanco del puerto 2-EXT ubicado en la parte posterior del producto. Busque el cable telefónico que conecta la parte posterior del equipo (el módem de acceso telefónico del equipo) con la toma telefónica de pared. Desconecte el cable del conector telefónico de pared y conéctelo al puerto 2-EXT de la parte posterior del producto. 3. Conecte un teléfono al puerto "OUT" que se encuentra en la parte posterior del módem de acceso telefónico de equipo. Conecte un extremo del cable telefónico suministrado con el producto al conector telefónico de la pared y el otro extremo al puerto con el nombre 1-LINE que se encuentra en la parte posterior del producto. 4. Nota Es posible que necesite conectar el cable telefónico suministrado al adaptador proporcionado para su país/región. Si no utiliza el cable telefónico suministrado para realizar la conexión desde el conector telefónico de pared al dispositivo, es posible que no pueda enviar ni recibir faxes correctamente. Este cable telefónico especial es distinto a los cables telefónicos que pueda tener en casa o en la oficina. 204 Configuración de fax adicional 5. Si el software del módem se ha configurado para recibir faxes automáticamente en el equipo, desactive este ajuste. Nota Si no desactiva la recepción automática de faxes en el software del módem, el producto HP no podrá recibir faxes. 6. 7. A continuación, debe decidir cómo desea que el producto responda a las llamadas, automáticamente o manualmente: • Si configura el producto para que responda automáticamente a las llamadas, responderá a todas las llamadas entrantes y recibirá faxes. En este caso, el HP All-in-One no podrá distinguir entre llamadas de fax y de voz; si piensa que la llamada es de voz, deberá contestarla antes de que el producto conteste. Para configurar el producto para que responda automáticamente a las llamadas, active el Respuesta automática. • Si configura el producto para recibir faxes manualmente, debe estar disponible para responder a las llamadas de fax entrantes en persona o el producto no podrá recibir faxes. Para configurar el producto para que responda automáticamente a las llamadas, desactive la opción Respuesta automática. Ejecute una prueba de fax. Si descuelga el teléfono antes de que responda el dispositivo y oye los tonos de un equipo de fax emisor, deberá responder la llamada de fax manualmente. Si utiliza la línea telefónica para llamadas de voz, fax y para el módem de acceso telefónico, siga estas instrucciones para configurar el fax. Si surgen problemas en la configuración del dispositivo con un equipo opcional, póngase en contacto con el proveedor de servicios locales para obtener asistencia técnica. Línea compartida de voz/fax con módem DSL/ADSL de equipo Siga estas instrucciones si el equipo tiene un módem DSL/ADSL 1 Toma telefónica de pared 2 Bifurcador paralelo 3 Filtro DSL/ADSL 4 Cable telefónico incluido con el dispositivo Es posible que necesite conectar el cable telefónico suministrado al adaptador proporcionado para su país/región. 5 Módem DSL/ADSL Configuración de envío y recepción de faxes (sistemas telefónicos en paralelo) 205 Apéndice C (continúa) 6 Equipo 7 Teléfono Nota Tendrá que comprar un bifurcador paralelo. Un bifurcador paralelo tiene un puerto RJ-11 en la parte delantera y dos puertos RJ-11 en la parte posterior. No utilice un bifurcador telefónico de 2 líneas, un bifurcador en serie o un bifurcador paralelo con dos puertos RJ-11 en la parte delantera y un conector en la parte posterior. Para configurar el dispositivo con un módem DSL/ADSL de equipo 1. Solicite un filtro DSL a su proveedor de DSL. Nota Los teléfonos que están en otras partes de la casa/oficina que comparten el mismo número telefónico con el servicio DSL, deberán estar conectados a filtros DSL adicionales, de lo contrario, usted sentirá ruidos cuando realice llamadas de voz. 2. Conecte un extremo del cable telefónico incluido en la caja del dispositivo en el filtro DSL y el otro extremo al puerto 1-LINE ubicado en la parte posterior de dispositivo. Nota Es posible que necesite conectar el cable telefónico suministrado al adaptador proporcionado para su país/región. Si no utiliza el cable telefónico suministrado para realizar la conexión desde el filtro DSL al dispositivo, es posible que no pueda enviar ni recibir faxes correctamente. Este cable telefónico especial es distinto a los cables telefónicos que pueda tener en casa o en la oficina. 3. Si tiene un sistema telefónico de tipo paralelo, retire el conector blanco del puerto 2-EXT ubicado en la parte posterior del dispositivo y conecte un teléfono a este puerto. 4. Conecte el filtro DSL al bifurcador paralelo. 5. Conecte el módem DSL al bifurcador paralelo. 6. Conecte el bifurcador paralelo al conector de pared. 7. Ejecute una prueba de fax. Cuando suene el teléfono, el dispositivo responderá automáticamente después del número de timbres establecido en el ajuste Timbres antes de responder. El dispositivo comenzará a emitir tonos de recepción de fax al equipo emisor y recibirá el fax. Si surgen problemas en la configuración del dispositivo con un equipo opcional, póngase en contacto con el proveedor de servicios locales para obtener asistencia técnica. 206 Configuración de fax adicional Caso I: Línea compartida de voz/fax con contestador automático Si recibe llamadas de voz y de fax en el mismo número de teléfono y también tiene un contestador automático que responde las llamadas de voz que se reciben en este número de teléfono, configure el dispositivo como se describe en esta sección. Vista posterior del dispositivo 1 Toma telefónica de pared 2 Utilice el cable telefónico incluido para conectarlo al puerto 1-LINE ubicado en la parte posterior del dispositivo Es posible que necesite conectar el cable telefónico suministrado al adaptador proporcionado para su país/región. 3 Máquina contestadora 4 Teléfono (opcional) Para configurar el dispositivo con una línea compartida de voz/fax con contestador automático 1. Retire el enchufe blanco del puerto 2-EXT ubicado en la parte posterior del dispositivo. 2. Desconecte el contestador automático del conector telefónico de pared y conéctelo al puerto 2-EXT ubicado en la parte posterior del dispositivo. Nota Si no conecta el contestador automático directamente al dispositivo, los tonos procedentes de un equipo de fax emisor podrían quedar grabados en el contestador y probablemente no podrá recibir faxes con el dispositivo. 3. Conecte un extremo del cable telefónico, suministrado en la caja del dispositivo, al conector telefónico de pared y el otro extremo al puerto 1-LINE ubicado en la parte posterior del dispositivo. Nota Es posible que necesite conectar el cable telefónico suministrado al adaptador proporcionado para su país/región. Si no utiliza el cable telefónico suministrado para realizar la conexión desde el conector telefónico de pared al dispositivo, es posible que no pueda enviar ni recibir faxes correctamente. Este cable telefónico especial es distinto a los cables telefónicos que pueda tener en casa o en la oficina. Configuración de envío y recepción de faxes (sistemas telefónicos en paralelo) 207 Apéndice C 4. (Opcional) Si el contestador automático no tiene un teléfono incorporado, quizás desee conectar un teléfono a la parte posterior del contestador, en el puerto de salida ("OUT"), para mayor comodidad. Nota Si el contestador automático no le permite conectar un teléfono externo, puede adquirir y utilizar un bifurcador paralelo (también denominado acoplador) para conectar el contestador automático y el teléfono al dispositivo. Puede utilizar cables telefónicos estándar para realizar estas conexiones. 5. Encienda el ajuste Respuesta automática. 6. Configure el contestador automático para que responda después de un número reducido de timbres. 7. Cambie la configuración Timbres antes de responder del dispositivo al máximo número de timbres que éste admita. (El número máximo de timbres varía en función del país/región.) 8. Ejecute una prueba de fax. Cuando suene el teléfono, el contestador automático responderá después del número de timbres establecido y reproducirá el mensaje grabado. El dispositivo supervisa la llamada durante todo este tiempo, en espera de tono de fax. Si se detectan tonos de fax entrantes, el dispositivo emitirá tonos de recepción de fax y lo recibirá. Si no se detectan tonos de fax, el dispositivo dejará de supervisar la línea y el contestador automático podrá grabar un mensaje de voz. Si surgen problemas en la configuración del dispositivo con un equipo opcional, póngase en contacto con el proveedor de servicios locales para obtener asistencia técnica. Caso J: Línea compartida de voz/fax con módem de equipo y contestador automático Si recibe llamadas de voz y de fax en el mismo número de teléfono y tiene un módem de equipo y un contestador automático conectados a esta línea, configure el dispositivo HP como se describe en esta sección. Nota Como su módem comparte la línea de teléfono con el dispositivo HP, no puede usar el módem y el dispositivo HP a la vez. Por ejemplo, no puede utilizar el dispositivo HP para enviar y recibir faxes mientras utiliza el módem de acceso telefónico de equipo para enviar un mensaje de correo electrónico o tener acceso a Internet. • • Línea compartida de voz/fax con módem de acceso telefónico de equipo y contestador automático Línea compartida de voz/fax con módem DSL/ADSL de equipo y contestador automático Línea compartida de voz/fax con módem de acceso telefónico de equipo y contestador automático Existen dos modos distintos de configurar el producto con el ordenador según el número de puertos telefónicos que tenga el ordenador. Antes de empezar, compruebe si su ordenador tiene uno o dos puertos telefónicos Nota Si el equipo sólo tiene un puerto telefónico, sólo tendrá que adquirir un bifurcador paralelo (denominado también acoplador), como se muestra a continuación. (Un bifurcador paralelo tiene un puerto RJ-11 en la parte delantera y dos puertos RJ-11 en la parte posterior. No utilice un bifurcador telefónico de 2 líneas, un bifurcador en serie ni un bifurcador paralelo que tenga dos puertos RJ-11 en la parte delantera y un conector en la parte posterior.) Ejemplo de un bifurcador paralelo 208 Configuración de fax adicional Cómo configurar el producto en la misma línea telefónica en la que hay un equipo con dos puertos telefónicos Vista posterior del producto 1 Toma telefónica de pared 2 Puerto telefónico de entrada ("IN") del equipo 3 Puerto telefónico de salida ("OUT") del equipo 4 Teléfono (opcional) 5 Máquina contestadora 6 Equipo con módem 7 Utilice el cable telefónico suministrado en la caja con el dispositivo para conectarlo al puerto 1-LINE. Es posible que necesite conectar el cable telefónico suministrado al adaptador proporcionado para su país/región. 1. Retire el enchufe blanco del puerto 2-EXT ubicado en la parte posterior del producto. 2. Busque el cable telefónico que conecta la parte posterior del equipo (el módem de acceso telefónico del equipo) con la toma telefónica de pared. Desconecte el cable del conector telefónico de pared y conéctelo al puerto 2-EXT de la parte posterior del producto. 3. Desconecte el contestador automático de la toma telefónica de pared y conéctelo al puerto "OUT" que se encuentra en la parte posterior del ordenador (el módem de marcación). 4. Conecte un extremo del cable telefónico suministrado con el producto al conector telefónico de la pared y el otro extremo al puerto con el nombre 1-LINE que se encuentra en la parte posterior del producto. Nota Es posible que necesite conectar el cable telefónico suministrado al adaptador proporcionado para su país/región. Si no utiliza el cable telefónico suministrado para realizar la conexión desde el conector telefónico de pared al dispositivo, es posible que no pueda enviar ni recibir faxes correctamente. Este cable telefónico especial es distinto a los cables telefónicos que pueda tener en casa o en la oficina. Configuración de envío y recepción de faxes (sistemas telefónicos en paralelo) 209 Apéndice C 5. (Opcional) Si el contestador automático no tiene un teléfono incorporado, quizás desee conectar un teléfono a la parte posterior del contestador, en el puerto de salida ("OUT"), para mayor comodidad. Nota Si el contestador automático no le permite conectar un teléfono externo, puede adquirir y utilizar un splitter paralelo (también denominado acoplador) para conectar el contestador automático y el teléfono al producto. Puede utilizar cables telefónicos estándar para realizar estas conexiones. 6. Si el software del módem se ha configurado para recibir faxes automáticamente en el equipo, desactive este ajuste. Nota Si no desactiva la recepción automática de faxes en el software del módem, el producto HP no podrá recibir faxes. 7. Encienda el ajuste Respuesta automática. 8. Configure el contestador automático para que responda después de un número reducido de timbres. Cambie el ajuste Tim. antes de responder del producto al número máximo de tonos que admita su producto. (El número máximo de timbres varía en función del país/región.) 9. 10. Ejecute una prueba de fax. Cuando suene el teléfono, el contestador automático responderá después del número de timbres establecido y reproducirá el mensaje grabado. El producto supervisa la llamada durante este tiempo en busca de tonos de fax. Si se detectan los tonos de un fax entrante, el producto emitirá tonos de recepción de fax y lo recibirá; si no hay tonos de fax, el producto deja de supervisar la línea y se puede grabar un mensaje de voz en el contestador automático. Si surgen problemas en la configuración del dispositivo con un equipo opcional, póngase en contacto con el proveedor de servicios locales para obtener asistencia técnica. Línea compartida de voz/fax con módem DSL/ADSL de equipo y contestador automático 210 1 Toma telefónica de pared 2 Bifurcador paralelo 3 Filtro DSL/ADSL Configuración de fax adicional (continúa) 4 El cable telefónico que se incluye con el dispositivo se conecta al puerto 1-LINE ubicado en la parte posterior del dispositivo Es posible que necesite conectar el cable telefónico suministrado al adaptador proporcionado para su país/región. 5 Módem DSL/ADSL 6 Equipo 7 Máquina contestadora 8 Teléfono (opcional) Nota Tendrá que comprar un bifurcador paralelo. Un bifurcador paralelo tiene un puerto RJ-11 en la parte delantera y dos puertos RJ-11 en la parte posterior. No utilice un bifurcador telefónico de 2 líneas, un bifurcador en serie o un bifurcador paralelo con dos puertos RJ-11 en la parte delantera y un conector en la parte posterior. Para configurar el dispositivo con un módem DSL/ADSL de equipo 1. Solicite un filtro DSL/ADSL a su proveedor de DSL/ADSL. Nota Los teléfonos que están en otras partes de la casa/oficina que comparten el mismo número telefónico con el servicio DSL/ADSL, deberán estar conectados a filtros DSL/ADSL adicionales, de lo contrario, usted sentirá ruidos cuando realice llamadas de voz. 2. Conecte un extremo del cable telefónico incluido en la caja del dispositivo en el filtro DSL/ADSL y el otro extremo al puerto 1-LINE ubicado en la parte posterior de dispositivo. Nota Es posible que necesite conectar el cable telefónico suministrado al adaptador proporcionado para su país/región. Si no utiliza el cable telefónico suministrado para realizar la conexión desde el filtro DSL/ ADSL al dispositivo, es posible que no pueda enviar ni recibir faxes correctamente. Este cable telefónico especial es distinto a los cables telefónicos que pueda tener en casa o en la oficina. 3. Conecte el filtro DSL/ADSL al bifurcador. 4. Desconecte el contestador automático del conector telefónico de pared y conéctelo al puerto 2-EXT ubicado en la parte posterior del dispositivo. Nota Si no conecta el contestador automático directamente al dispositivo, los tonos procedentes de un equipo de fax emisor podrían quedar grabados en el contestador y probablemente no podrá recibir faxes con el dispositivo. 5. Conecte el módem DSL al bifurcador paralelo. 6. Conecte el bifurcador paralelo al conector de pared. 7. Configure el contestador automático para que responda después de un número reducido de timbres. Configuración de envío y recepción de faxes (sistemas telefónicos en paralelo) 211 Apéndice C 8. Cambie la configuración Timbres antes de responder del dispositivo al máximo número de timbres que éste admita. Nota El número máximo de timbres varía en función del país/región. 9. Ejecute una prueba de fax. Cuando el teléfono suene, la máquina contestadora tomará la llamada después del número de timbres que usted configuró y reproducirá la grabación de su saludo. El dispositivo supervisa la llamada durante todo este tiempo, en espera de tono de fax. Si se detectan tonos de fax entrantes, el dispositivo emitirá tonos de recepción de fax y lo recibirá. Si no se detectan tonos de fax, el dispositivo dejará de supervisar la línea y el contestador automático podrá grabar un mensaje de voz. Si utiliza la misma línea telefónica para el teléfono y el fax, y tiene un módem DSL de equipo, siga estas instrucciones para configurar el fax. Si surgen problemas en la configuración del dispositivo con un equipo opcional, póngase en contacto con el proveedor de servicios locales para obtener asistencia técnica. Caso K: Línea compartida de voz/fax con módem de acceso telefónico de equipo y correo de voz Si recibe llamadas de voz y de fax en el mismo número de teléfono, utiliza un módem de acceso telefónico de equipo en la misma línea telefónica y contrata con su compañía telefónica un servicio de correo de voz, configure el dispositivo como se describe en esta sección. Nota Si dispone de un servicio de correo de voz en el mismo número de teléfono que utiliza para las llamadas de fax, no puede recibir faxes de forma automática Debe recibir los faxes manualmente, es decir, debe estar disponible para responder en persona las llamadas de fax entrantes. Si, por el contrario, desea recibir los faxes automáticamente, póngase en contacto con su compañía telefónica para contratar un servicio de timbre especial o para obtener otra línea telefónica para enviar y recibir faxes. Puesto que el módem de equipo comparte la línea telefónica con el dispositivo, no puede utilizar dicho módem y el dispositivo de forma simultánea. Por ejemplo, no puede utilizar el dispositivo para enviar y recibir faxes si está utilizando el módem de acceso telefónico de equipo para enviar un mensaje de correo electrónico o tener acceso a Internet. Existen dos modos distintos de configurar el dispositivo con el equipo según el número de puertos telefónicos del equipo. Antes de empezar, compruebe si su equipo tiene uno o dos puertos telefónicos. • Si el equipo sólo tiene un puerto telefónico, sólo tendrá que adquirir un bifurcador paralelo (denominado también acoplador), como se muestra a continuación. (Un bifurcador paralelo tiene un puerto RJ-11 en la parte delantera y dos puertos RJ-11 en la parte posterior. No utilice un bifurcador telefónico de 2 líneas, un bifurcador en serie ni un bifurcador paralelo que tenga dos puertos RJ-11 en la parte delantera y un conector en la parte posterior.) Ejemplo de un bifurcador paralelo 212 Configuración de fax adicional • Si el equipo tiene dos puertos telefónicos, configure el dispositivo como se describe a continuación. Vista posterior del dispositivo 1 Toma telefónica de pared 2 Utilice el cable telefónico suministrado en la caja con el dispositivo para conectarlo al puerto 1-LINE Es posible que necesite conectar el cable telefónico suministrado al adaptador proporcionado para su país/región. 3 Bifurcador paralelo 4 Equipo con módem 5 Teléfono Para configurar el dispositivo en la misma línea telefónica como un equipo con dos puertos telefónicos 1. Retire el enchufe blanco del puerto 2-EXT ubicado en la parte posterior del dispositivo. 2. Busque el cable telefónico que conecta la parte posterior del equipo (el módem de acceso telefónico del equipo) con la toma telefónica de pared. Desconecte el cable del conector telefónico de pared y conéctelo al puerto 2-EXT ubicado en la parte posterior del dispositivo. 3. 4. Conecte un teléfono al puerto "OUT" que se encuentra en la parte posterior del módem de acceso telefónico de equipo. Conecte un extremo del cable telefónico, suministrado en la caja del dispositivo, al conector telefónico de pared y el otro extremo al puerto 1-LINE ubicado en la parte posterior del dispositivo. Nota Es posible que necesite conectar el cable telefónico suministrado al adaptador proporcionado para su país/región. Si no utiliza el cable telefónico suministrado para realizar la conexión desde el conector telefónico de pared al dispositivo, es posible que no pueda enviar ni recibir faxes correctamente. Este cable telefónico especial es distinto a los cables telefónicos que pueda tener en casa o en la oficina. Configuración de envío y recepción de faxes (sistemas telefónicos en paralelo) 213 Apéndice C 5. Si el software del módem se ha configurado para recibir faxes automáticamente en el equipo, desactive este ajuste. Nota Si no ha desactivado la configuración de recepción automática de fax en el software del módem, el dispositivo no podrá recibir faxes. 6. 7. Apague el ajuste Respuesta automática. Ejecute una prueba de fax. Debe estar disponible para responder en persona las llamadas de fax entrantes; en caso contrario, el dispositivo no podrá recibir faxes. Si surgen problemas en la configuración del dispositivo con un equipo opcional, póngase en contacto con el proveedor de servicios locales para obtener asistencia técnica. Configuración de fax de tipo serie Para obtener información acerca de la configuración del dispositivo para enviar y recibir faxes utilizando un sistema telefónico de tipo serie, consulte el sitio Web sobre configuración de fax para su país/región. 214 Austria www.hp.com/at/faxconfig Alemania www.hp.com/de/faxconfig Suiza (francés) www.hp.com/ch/fr/faxconfig Suiza (alemán) www.hp.com/ch/de/faxconfig United Kingdom www.hp.com/uk/faxconfig Finlandia www.hp.fi/faxconfig Dinamarca www.hp.dk/faxconfig Suecia www.hp.se/faxconfig Noruega www.hp.no/faxconfig Holanda www.hp.nl/faxconfig Bélgica (holandés) www.hp.be/nl/faxconfig Bélgica (francés) www.hp.be/fr/faxconfig Portugal www.hp.pt/faxconfig España www.hp.es/faxconfig Francia www.hp.com/fr/faxconfig Irlanda www.hp.com/ie/faxconfig Italia www.hp.com/it/faxconfig Configuración de fax adicional Comprobación de la configuración de fax Puede probar la configuración del fax para comprobar el estado del dispositivo y asegurarse de que se ha configurado adecuadamente para el envío y recepción de faxes. Realice esta prueba tras configurar el dispositivo para dichas tareas. La prueba consiste en lo siguiente: • Prueba de la máquina de fax • • Comprueba que el tipo de cable telefónico correcto está conectado al dispositivo Revisa que el cable telefónico esté conectado en el puerto correcto • Revisa si hay tono de marcación • • Revisa si hay una línea de teléfono activa Prueba el estado de la conexión de la línea telefónica El dispositivo imprime un informe con los resultados de la prueba. Si se produce alguna falla en la prueba, revise el informe para saber cómo corregir los problemas y volver a realizar la prueba. Para probar la configuración de fax en el panel de control del dispositivo 1. Configure el dispositivo para enviar faxes de acuerdo con las instrucciones de configuración de su hogar u oficina. 2. Asegúrese de que los cartuchos de tinta se encuentran instalados y que ha cargado papel de tamaño completo en la bandeja de entrada antes de iniciar la prueba. 3. En el panel de control del dispositivo, pulse Configuración. 4. Seleccione Herramientas y, a continuación, Ejecutar prueba de fax. El dispositivo muestra el estado de la prueba en la pantalla e imprime un informe. 5. Revise el informe. • Si el resultado de la prueba es favorable y aún tiene problemas con el fax, revise las configuraciones de fax que aparecen en el informe para verificar que sean las correctas. Una configuración de fax en blanco o incorrecta puede ocasionar problemas en su funcionamiento. • Si la prueba falla, revise el informe para saber cómo arreglar cualquier problema que haya encontrado. Comprobación de la configuración de fax 215 D Configuración de la red (sólo en algunos modelos) Puede administrar la configuración de red del dispositivo mediante el panel de control del dispositivo como se describe en el siguiente apartado. Se encuentra disponible una configuración avanzada adicional en el servidor Web incorporado, una herramienta de configuración y estado a la que se accede desde el navegador Web a través de una conexión de red existente en el dispositivo. Para obtener más información, consulte Servidor web integrado (sólo en algunos modelos). En esta sección se tratan los siguientes temas: • Cambio de la configuración básica de red • Cambio de la configuración de red avanzada • Configure el dispositivo para que la comunicación sea inalámbrica (sólo en algunos modelos) • Instalación y desinstalación del software Cambio de la configuración básica de red Las opciones del panel de control le permiten configurar y administrar una conexión inalámbrica y llevar a cabo distintas tareas de administración de red. Esto incluye la visualización de los ajustes de red, la restauración de los valores predeterminados de la red, la activación y desactivación de la radio inalámbrica, y el cambio de la configuración de la red. En esta sección se tratan los siguientes temas: • Visualización e impresión de la configuración de red • Activar o desactivar la conexión inalámbrica (sólo en algunos modelos) Visualización e impresión de la configuración de red Puede mostrar en el panel de control un resumen de la configuración de la red o la Caja de herramientas de red. Puede imprimir una página más detallada de configuración de red. En la página de configuración de redes se muestran todos los ajustes de red importantes, como la dirección IP, la velocidad del vínculo y los valores de DNS y mDNS. Para obtener información sobre la configuración de la red, consulte Cómo leer la página de configuración de la red (sólo en algunos modelos). 1. Pulse el botón Configurar. 2. Pulse las teclas de flecha hasta que Imprimir informe quede resaltado y, a continuación, pulse Aceptar. 3. Pulse las teclas de flecha hasta que Configuración de red quede resaltado y, a continuación, pulse Aceptar. Activar o desactivar la conexión inalámbrica (sólo en algunos modelos) De manera predeterminada, la radio inalámbrica está activada, tal y como indica la luz azul de la parte frontal del dispositivo. Para permanecer conectado a una red inalámbrica, la radio tiene que estar activada. Sin embargo, si el dispositivo no está conectado a una red inalámbrica o sólo dispone de una conexión USB, la radio no se utiliza. En este caso podrá desactivar la radio. 216 1. Pulse el botón Configurar. 2. Pulse las teclas de flecha hasta que Red esté resaltado y, a continuación, pulse Aceptar. 3. Seleccione Radio inalámbrica y, a continuación, pulse Sí para activar la radio o No para desactivarla. Configuración de la red (sólo en algunos modelos) Cambio de la configuración de red avanzada La configuración de red avanzada se proporciona para mayor comodidad. Sin embargo, a menos que sea un usuario avanzado, no debe cambiar ninguno de estos valores. En la configuración avanzada se incluye Velocidad vínculo, Valores IP y Pasarela predeterminada. En esta sección se tratan los siguientes temas: • • Configuración de velocidad del enlace Para ver los valores de IP • Para cambiar los valores de IP Configuración de velocidad del enlace Puede cambiar la velocidad a la que se transmiten los datos por la red. El valor predeterminado es Automático. 1. Pulse el botón Configurar. 2. 3. Pulse las teclas de flecha hasta que Red esté resaltado y luego pulse Aceptar. Seleccione Configuración avanzada y, a continuación, pulse Velocidad del enlace. 4. Pulse el número que está junto a la velocidad del enlace que coincida con el hardware de la red: • 1. Automático • 2. 10 Completo • 3. 10 Medio • 4. 100 Completo • 5. 100 Medio Para ver los valores de IP Para visualizar la dirección IP del dispositivo: • Imprima una página con la configuración de red. Para obtener más información, consulte Cómo leer la página de configuración de la red (sólo en algunos modelos). • o bien, abra la Caja de herramientas (Windows), haga clic en la ficha Configuración de red, pulse en Cableada o Inalámbrica (según la conexión que tenga en ese momento) y, a continuación, haga clic en Valores IP. Para cambiar los valores de IP El valor IP predeterminado para los valores IP es Automátic., lo cual configura los valores IP automáticamente. No obstante, si es un usuario avanzado, es posible que desee cambiar manualmente la dirección IP, la máscara de subred y la pasarela predeterminada. Precaución Tenga cuidado cuando asigne manualmente una dirección IP. Si introduce una dirección IP no válida durante la instalación, los componentes de red no se podrán conectar con el dispositivo. 1. Pulse el botón Configurar. 2. Pulse las teclas de flecha hasta que Red esté resaltado y, a continuación, pulse Aceptar. 3. Seleccione Configuración avanzada, luego Valores de IP y, a continuación, Valores manuales de IP. 4. Pulse el número que aparece al lado del valor IP: 5. • 1. Dirección IP • 2. Máscara de subred • 3. Pasarela predeterminada Introduzca los cambios y, a continuación, pulse Aceptar. Cambio de la configuración de red avanzada 217 Apéndice D Configure el dispositivo para que la comunicación sea inalámbrica (sólo en algunos modelos) Puede configurar el dispositivo para comunicación inalámbrica de las siguientes maneras: Método de configuración Comunicación inalámbrica de infraestructura Comunicación inalámbrica ad hoc* Cable USB Para obtener más información, consulte Para configurar la comunicación inalámbrica mediante el instalador (Mac OS X) o Para configurar la comunicación inalámbrica mediante el instalador (Windows). Panel de control del dispositivo * Se puede configurar una red ad hoc con la Wireless Connection Utility del CD de software de HP. Nota Si encuentra problemas, consulte Resolución de problemas inalámbricos (sólo en algunos modelos). Para utilizar el dispositivo con cualquier conexión inalámbrica, debe ejecutar el programa de instalación al menos una vez desde el CD de software de HP y crear una conexión inalámbrica. Asegúrese de que el dispositivo no esté conectado a la red mediante un cable de red. El dispositivo transmisor debe contar con capacidades para 802.11 incorporadas o tener instalada una tarjeta inalámbrica 802.11. El dispositivo y los equipos que lo utilicen deben estar en la misma subred. Antes de instalar el software del dispositivo, vale la pena averiguar la configuración de la red. Obtenga la información de los administradores de sistema o bien realice las tareas siguientes: • Obtenga el nombre de red de la red o Identificador de conjunto de servicio (SSID) y el modo de comunicación (infraestructura o ad hoc) en la utilidad de configuración para el punto de acceso inalámbrico de la red (WAP) o la tarjeta de red del equipo. • • Averigüe qué tipo de encriptación utiliza su red, tal como Privacidad equivalente por cable (WEP). Obtenga la contraseña de seguridad o la clave de encriptación del dispositivo inalámbrico. En esta sección se tratan los siguientes temas: 218 • • Comprensión de la configuración de la red inalámbrica 802.11 Para configurar la comunicación inalámbrica mediante el panel de control con el asistente de configuración inalámbrica • Para configurar la comunicación inalámbrica mediante el instalador (Windows) • Para configurar la comunicación inalámbrica mediante el instalador (Mac OS X) • Conecte el dispositivo mediante una conexión de red inalámbrica ad hoc • Para desactivar la comunicación inalámbrica • Para imprimir una página de prueba inalámbrica • Restablecer la configuración inalámbrica • Cambie el método de conexión • Pautas para garantizar la seguridad de la red inalámbrica • Pautas para reducir la interferencia en una red inalámbrica Configuración de la red (sólo en algunos modelos) Comprensión de la configuración de la red inalámbrica 802.11 Nombre de la red (SSID) En forma predeterminada, el dispositivo busca el nombre de la red inalámbrica o SSID denominado "hpsetup". Su red puede tener un SSID distinto. Modo de comunicación Existen dos modos de comunicación: • • Ad hoc: En una red ad hoc, el dispositivo se define en el modo de comunicación ad hoc y se comunica directamente con otros dispositivos inalámbricos sin utilizar una WAP. Todos los dispositivos de la red ad hoc deben cumplir los siguientes requisitos: ◦ Ser compatibles con 802.11 ◦ Tener seleccionado el modo de comunicación ad hoc ◦ ◦ Tener el mismo nombre de red (SSID) Estar en la misma subred y en el mismo canal ◦ Tener la misma configuración de seguridad 802.11 Infraestructura (recomendado): en una red de infraestructura, el dispositivo se define en el modo de comunicación de infraestructura y se comunica con otros dispositivos de la red, sean o no inalámbricos, a través de un WAP. Generalmente, los WAP actúan como enrutadores o puertas de enlace en redes pequeñas. Configuración de seguridad Nota Para obtener más información acerca de la seguridad inalámbrica, visite www.weca.net/ opensection/pdf/whitepaper_wi-fi_security4-29-03.pdf. • Autenticación de red: El valor predeterminado del dispositivo es 'Abierta', configuración que no requiere seguridad para autorización o cifrado. Los otros valores posibles son 'OpenThenShared', 'Shared' y 'WPA-PSK' (Wi-Fi® Protected Access Pre-Shared Key). WPA aumenta el nivel de protección y control de acceso de los datos vía aire en redes Wi-Fi existentes y futuras. Resuelve todas las debilidades conocidas del WEP, el mecanismo de seguridad nativa original del estándar 802.11. WPA2 es la segunda generación de seguridad WPA; proporciona a usuarios Wi-Fi de empresas y consumidores un alto nivel de garantía en cuanto a que sólo usuarios autorizados podrán acceder a sus redes inalámbricas. • Encriptación de datos: ◦ La privacidad equivalente por cable (WEP) proporciona seguridad mediante la encriptación de datos que se envían a través de ondas de radio de un dispositivo inalámbrico a otro. Los dispositivos en una red habilitada para WEP usan claves WEP para codificar los datos. Si su red usa WEP, debe conocer sus claves WEP. ◦ WPA usa el Protocolo de integridad de clave temporal (TKIP) para encriptación y emplea autenticación 802.1X con uno de los tipos de Protocolos de autenticación extensible (EAP) estándar disponibles en la actualidad. ◦ WPA2 proporciona un nuevo esquema de codificación: el Estándar de codificación avanzada (AES). AES se define en el modo de encadenamiento de bloques de cifrado de contador (CCM) y es compatible con el Conjunto de servicios básicos independientes (IBSS) para permitir la seguridad entre estaciones de trabajo cliente que funcionan en modo ad hoc. Para configurar la comunicación inalámbrica mediante el panel de control con el asistente de configuración inalámbrica El Asistente de instalación inalámbrica proporciona una forma sencilla de configurar y administrar una conexión inalámbrica al dispositivo. Nota Para utilizar este método, debe tener una red inalámbrica configurada y activa. Configure el dispositivo para que la comunicación sea inalámbrica (sólo en algunos modelos) 219 Apéndice D 1. Configuración del hardware del dispositivo (consulte la guía de instalación inicial o el póster de configuración que se incluye con el dispositivo). 2. En panel de control del dispositivo, pulse el botón Configurar. 3. Pulse un botón de flecha para ir a Menú del sistema inalámbrico y luego Aceptar. 4. Pulse un botón de flecha para ir al Asistente de configuración y luego pulse Aceptar. 5. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para completar la configuración. Nota Si no encuentra el nombre de red (SSID) ni la clave WPA o la contraseña WEP, póngase en contacto con el administrador de la red o con la persona que configuró la red inalámbrica. Para configurar la comunicación inalámbrica mediante el instalador (Windows) Nota Para llevar a cabo este método, necesitará disponer de una red inalámbrica configurada y en ejecución. También necesitará un cable USB. No conecte el cable USB hasta que el instalador se lo indique. 1. 2. Guarde los documentos abiertos. Cierre las aplicaciones que se están ejecutando en el equipo. Inserte el CD con el software HP en la unidad de CD. El menú del CD se ejecuta automáticamente. Si el menú del CD no se inicia automáticamente, haga doble clic en el icono de instalación del CD de software de HP. 3. En el menú CD, haga clic en Instalar dispositivo Red/Inalámbrico y siga las instrucciones de la pantalla. Nota Si el software de firewall del PC muestra algún mensaje durante la instalación, seleccione la opción “permitir siempre“ en los mensajes. Si selecciona esta opción, el software se instalará correctamente en el PC. 4. Cuando el sistema lo solicite, conecte de forma temporal el cable de configuración inalámbrica USB. 5. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para completar la instalación. Nota Si no encuentra el nombre de red (SSID) ni la clave WPA o la contraseña WEP, póngase en contacto con el administrador de la red o con la persona que configuró la red inalámbrica. 6. Desconecte el cable de configuración inalámbrica USB cuando se indique. Para configurar la comunicación inalámbrica mediante el instalador (Mac OS X) 1. Conecte el cable de configuración inalámbrica USB al puerto situado en la parte posterior del dispositivo HP y luego a un puerto USB del PC. 2. Inserte el CD del software HP en el equipo. 3. Haga doble clic en el icono del instalador del CD de software de HP y siga las instrucciones que aparecerán en pantalla. Nota Si no encuentra el nombre de red (SSID) ni la clave WPA o la contraseña WEP, póngase en contacto con el administrador de la red o con la persona que configuró la red inalámbrica. 4. 220 Desconecte el cable de configuración inalámbrica USB cuando se indique. Configuración de la red (sólo en algunos modelos) Conecte el dispositivo mediante una conexión de red inalámbrica ad hoc Método 1 1. Active la conexión inalámbrica en su PC y en el dispositivo. 2. Conéctese desde el PC al nombre de red (SSID) “hpsetup“. (Este nombre de red ad hoc es el que ha establecido de forma predeterminada el dispositivo HP.) Nota Si se ha configurado previamente el dispositivo HP para una red diferente, puede restablecer los parámetros predeterminados de red para que el dispositivo utilice “hpsetup“. Para restaurar los valores predeterminados de red realice los siguientes pasos: Restablezca la configuración de red y la contraseña de administrador: Seleccione Configurar, elija Red y, a continuación, seleccione Restauración de valores predeterminados de red. Para obtener más información, consulte Consejos y recursos generales de solución de problemas. Para desactivar la comunicación inalámbrica • Panel de control del dispositivo: Pulse Configurar, seleccione Sistema inalámbrico y ENCENDIDO/APAGADO del sistema inalámbrico; luego, seleccione Encendido o Apagado. • Pulse el botón inalámbrico de la parte delantera del dispositivo. Para imprimir una página de prueba inalámbrica Imprima la página de prueba inalámbrica para obtener información sobre la conexión inalámbrica del dispositivo. La página de prueba inalámbrica ofrece información sobre el estado del dispositivo, la dirección MAC y la dirección IP. Si el dispositivo se encuentra conectado a una red, la página de prueba mostrará detalles sobre la configuración de la red. ▲ Panel de control del dispositivo: Pulse Configurar, seleccione Imprimir informe, luego Prueba inalámbrica y, a continuación, pulse Aceptar. Restablecer la configuración inalámbrica Restablezca los valores de configuración de la red Si el dispositivo aún no puede comunicarse con la red, restablezca su configuración de red. • Presione Configuración. Pulse un botón de flecha para moverse a Red y, a continuación, pulse Aceptar. • Pulse un botón de flecha para ir a Restablecer sistema inalámbrico y luego Aceptar. • Imprima la página de configuración inalámbrica y verifique que esta configuración se haya restablecido. Si desea obtener más información, consulte Cómo leer la página de configuración de la red (sólo en algunos modelos). En forma predeterminada, el nombre de red (SSID) es "hpsetup" y el modo de comunicación es "ad hoc". Cambie el método de conexión Si ya ha instalado el software y ha conectado el dispositivo HP mediante un cable USB o Ethernet, puede cambiar a conexión inalámbrica cuando lo desee. Cambiar de una conexión USB a una conexión inalámbrica (Windows) 1. Seleccione Inicio, Programas, HP, elija el dispositivo y, a continuación, seleccione Cambiar método de conexión. 2. Pulse en Agregar un dispositivo. 3. Siga las instrucciones en pantalla y desconecte el cable USB cuando lo indique el sistema. Configure el dispositivo para que la comunicación sea inalámbrica (sólo en algunos modelos) 221 Apéndice D Cambiar de una conexión USB a una conexión inalámbrica (Mac OS X) 1. Haga clic en el icono HP Device Manager del Dock o en la carpeta de Hewlett Packard de la carpeta Aplicaciones. 2. En la lista Información y configuración, seleccione Utilidad de configuración de impresora de red. 3. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para configurar los ajustes de red. Cambiar de una conexión Ethernet a una conexión inalámbrica Nota Sólo para dispositivos HP con Ethernet activado. 1. Abra el servidor Web incorporado (EWS). Para obtener más información, consulte Servidor web integrado (sólo en algunos modelos). 2. 3. Haga clic en la ficha Conexión en red y luego en Inalámbrica (802.11) en el panel izquierdo. En la ficha Configuración inalámbrica, pulse Iniciar Asistente. 4. Siga las instrucciones en pantalla para cambiar de una conexión Ethernet a una conexión inalámbrica. 5. Tras finalizar la configuración, desconecte el cable Ethernet. Pautas para garantizar la seguridad de la red inalámbrica En esta sección se tratan los siguientes temas: • • Para agregar direcciones de hardware a un WAP Otras pautas Para agregar direcciones de hardware a un WAP La filtración MAC es una característica de seguridad en que WAP se configura con una lista de direcciones MAC (también denominadas "direcciones de hardware") de dispositivos a los que se les permite obtener acceso a la red a través de WAP. Si el WAP no tiene la dirección de hardware de un dispositivo que intenta acceder a la red, el WAP niega el acceso a la red a dicho dispositivo. Si el WAP filtra las direcciones MAC, la dirección MAC del dispositivo debe agregarse a la lista de direcciones MAC aceptadas de WAP. 1. Imprima una página con la configuración de red. Para obtener información sobre la página de configuración de la red, consulte Cómo leer la página de configuración de la red (sólo en algunos modelos). 2. Abra la utilidad de configuración de WAP y agregue la dirección de hardware del dispositivo a la lista de direcciones MAC aceptadas. Otras pautas Para mantener la seguridad de la red inalámbrica, siga estas pautas: 222 • Utilice una contraseña con al menos 20 caracteres aleatorios. En una contraseña WPA puede utilizar hasta 63 caracteres. • Para establecer las contraseñas, evite palabras o frases comunes, secuencias de caracteres sencillas (sólo números uno, por ejemplo) e información personalmente identificable. Utilice siempre cadenas aleatorias compuestas por letras en mayúscula y minúscula, números y, si se permite, caracteres especiales tales como puntuación. • Cambie la contraseña periódicamente. • Cambie la contraseña predeterminada proporcionada por el fabricante para acceso del administrador al punto de acceso o al enrutador inalámbrico. Algunos enrutadores también permiten cambiar el nombre del administrador. • Si es posible, desactive el acceso administrativo a través de la conexión inalámbrica. Si lo hace, tendrá que conectarse al enrutador con una conexión Ethernet por cable cuando desee hacer cambios en la configuración. Configuración de la red (sólo en algunos modelos) • Si es posible, desactive el acceso administrativo remoto a través de Internet en el enrutador. Puede utilizar Remote Desktop para establecer una conexión encriptada a un equipo que funcione detrás del enrutador y hacer cambios en la configuración desde el equipo local al que accede a través de Internet. • Para evitar conectarse accidentalmente a una red inalámbrica de otra parte, desactive la opción de conexión automática a redes no preferidas. En forma predeterminada, esta opción está desactivada en Windows XP. Pautas para reducir la interferencia en una red inalámbrica Los siguientes consejos le ayudarán a reducir la interferencia en una red inalámbrica: • Mantenga los dispositivos inalámbricos alejados de objetos metálicos grandes, como gabinetes de archivadores y otros dispositivos electromagnéticos, como microondas y teléfonos inalámbricos, ya que estos objetos pueden interrumpir las señales de radio. • Mantenga los dispositivos inalámbricos alejados de grandes estructuras de concreto y otras edificaciones, ya que estos objetos absorben las ondas de radio y disminuyen la intensidad de la señal. • Para una red de infraestructura, ubique el WAP en una posición central, en línea y a la vista de los dispositivos inalámbricos de la red. • Mantenga todos los dispositivos inalámbricos de la red dentro del rango de alcance. Instalación y desinstalación del software Si la instalación no está completa o si ha conectado el cable USB al equipo antes de que se le solicitara en la pantalla de instalación del software, es posible que tenga que desinstalar y volver a instalar el software. No se limite a eliminar del equipo solamente los archivos de la aplicación del dispositivo. Asegúrese de eliminarlos correctamente mediante la utilidad de desinstalación proporcionada al instalar el software que se incluye con el dispositivo. Hay tres métodos para desinstalar el software en un equipo con Windows y un método para un equipo con Macintosh. Para desinstalar desde un equipo Windows, método 1 1. Desconecte el dispositivo del equipo. No conecte el dispositivo al equipo hasta que haya vuelto a instalar el software. 2. En la barra de tareas de Windows, haga clic en Inicio, seleccione Programas o Todos los programas, seleccione el nombre del producto y, a continuación, haga clic en Desinstalar. 3. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla. 4. Si se le pregunta si desea eliminar los archivos compartidos, haga clic en No. Es posible que otros programas que utilizan estos archivos no funcionen correctamente si se eliminan. 5. Reinicie el equipo. 6. Para volver a instalar el software, inserte el CD del software en la unidad de CD del equipo y siga las instrucciones de la pantalla. 7. Conecte el dispositivo al PC cuando el software le indique que lo haga. 8. Pulse el botón Encendido para encender el dispositivo. Una vez conectado y encendido el dispositivo, espere unos minutos hasta que finalicen todos los eventos de Plug and Play. 9. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla. Instalación y desinstalación del software 223 Apéndice D Cuando la instalación de software concluye, el icono del Monitor de procesamiento de imágenes digitales HP aparece en la bandeja del sistema de Windows. Para desinstalar de un equipo Windows, método 2 Nota Utilice este método si Desinstalar no está disponible en el menú Inicio de Windows. 1. En la barra de tareas de Windows, haga clic en Inicio, seleccione Configuración, luego seleccione Panel de control y, a continuación, haga clic en Agregar o quitar programas. -oHaga clic en Inicio, Panel de control y luego haga doble clic en Programas y funciones. 2. Seleccione el nombre del producto y luego haga clic en Cambiar o quitar o Desinstalar o cambiar. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla. 3. Desconecte el dispositivo del equipo. 4. Reinicie el equipo. Nota Debe desconectar el dispositivo antes de reiniciar el equipo. No conecte el dispositivo al equipo hasta que haya vuelto a instalar el software. 5. Introduzca el CD de software de HP en la unidad de CD del equipo y, a continuación, inicie el programa de instalación. 6. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla. Para desinstalar de un equipo Windows, método 3 Nota Utilice este método si Desinstalar no está disponible en el menú Inicio de Windows. 1. Introduzca el CD de software de HP en la unidad de CD del equipo y, a continuación, inicie el programa de instalación. 2. Desconecte el dispositivo del equipo. 3. Seleccione Desinstalar y siga las instrucciones que aparecen en la pantalla. 4. Reinicie el equipo. Nota Debe desconectar el dispositivo antes de reiniciar el equipo. No conecte el dispositivo al equipo hasta que haya vuelto a instalar el software. 5. Vuelva a iniciar el programa de instalación del dispositivo. 6. Seleccione Instalar. 7. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla. Para desinstalarlo de un equipo con Macintosh, método 1 1. Ejecute HP Utility. Para obtener instrucciones, consulte Abrir la Utilidad de HP. 2. Haga clic en el icono de la aplicación en la barra de herramientas. 3. Haga doble clic en Programa de desinstalación de HP. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla. Después de desinstalar el software, reinicie el equipo. 4. 5. Para volver a instalar el software, inserte el CD del software de HP en la unidad de CD del equipo. 6. En el escritorio, abra el CD y haga doble clic en HP Installer. 7. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla. Para desinstalarlo de un equipo con Macintosh, método 2 1. Abra Finder. 2. 224 Haga doble clic en Aplicaciones. Configuración de la red (sólo en algunos modelos) 3. Haga doble clic en Programa de desinstalación de HP. 4. Seleccione su dispositivo y haga doble clic en Desinstalar. Instalación y desinstalación del software 225 E Herramientas de gestión del dispositivo En esta sección se tratan los siguientes temas: • • • • Caja de herramientas (Windows) Utilice el Centro de soluciones de HP (Windows) Utilidad de HP (Mac OS X) Servidor web integrado (sólo en algunos modelos) Caja de herramientas (Windows) La Caja de herramientas proporciona información de mantenimiento del dispositivo. Nota La Caja de herramientas se puede instalar desde el CD de software de HP mediante la opción de instalación completa si el equipo cumple con los requisitos del sistema. Abrir la Caja de herramientas • En Centro de soluciones HP , haga clic en el menú Configuración, luego en Ajustes de impresión y, a continuación, en Caja de herramientas de impresora. • Con el botón derecho, seleccione Monitor de procesamiento de imágenes digitales HP en la barra de tareas, luego seleccione Nombre del modelo de la impresora y, a continuación, haga clic en Ver caja de herramientas de la impresora. • En las preferencias de impresora, haga clic en la ficha Funciones y, a continuación, haga clic en Servicios de la impresora. Caja de herramientas de la red (sólo en algunos modelos) La Caja de herramientas de red poermite visualizar y modificar algunos ajustes de red. Puede cambiar la dirección IP, realizar pruebas e imprimir informes. Nota La Caja de herramientas de la red sólo está disponible si ha conectado el producto mediante una red por cables (Ethernet). Para abrir la Caja de herramientas de red 1. Abrir la Caja de herramientas 2. Haga clic en la ficha Ajustes de red. 3. Haga clic en el botón Cambiar configuración... Utilice el Centro de soluciones de HP (Windows) En un equipo con Windows, Centro de soluciones HP es el punto de entrada para el software HP. Mediante Centro de soluciones HP podrá modificar la configuración de impresión, realizar pedidos de suministros y acceder a la ayuda en pantalla. Las funciones disponibles en el Centro de soluciones HP varían dependiendo de los dispositivos que estén instalados. El Centro de soluciones HP está personalizado para mostrar los iconos asociados con el dispositivo seleccionado. Si el dispositivo seleccionado no cuenta con una función específica, el icono de dicha función no aparece en el Centro de soluciones HP . Abrir el centro de soluciones mediante uno de estos métodos: Haga doble clic en el icono del escritorio Centro de soluciones. -oHaga doble clic en el icono Monitor de imágenes digitales de la barra de tareas. 226 Herramientas de gestión del dispositivo Utilidad de HP (Mac OS X) La Utilidad de HP incluye herramientas para configurar los parámetros de impresión, calibrar el dispositivo, encargar consumibles en línea y buscar información de asistencia en el sitio web. Nota En un equipo Macintosh, las funciones disponibles de la Utilidad de HP varían según el dispositivo seleccionado. Los indicadores y avisos de niveles de tinta proporcionan estimaciones únicamente para planificación. Cuando reciba un mensaje de alerta de escasez de tinta, vaya pensando en obtener un cartucho de sustitución para evitar posibles retrasos de impresión. No hace falta sustituir los cartuchos hasta que la calidad de impresión se vuelva inaceptable. Sugerencia Al abrir la Utilidad de HP, puede acceder a los atajos del menú Dock mediante la colocación del ratón sobre el icono apropiado del Dock. Abrir la Utilidad de HP Cómo abrir la Utilidad de HP ▲ Haga clic en el icono Utilidad de HP en el dock. Nota Si no aparece el icono en el Dock, haga clic en el icono Spotlight que se encuentra a la derecha de la barra de menús, escriba Utilidad de HP en el recuadro y, a continuación, haga clic en la entrada Utilidad de HP. Servidor web integrado (sólo en algunos modelos) Cuando el dispositivo está conectado a una red, puede utilizar el servidor Web incorporado para ver la información de estado, cambiar la configuración y administrar el dispositivo desde el equipo. Nota Encontrará una lista con los requisitos del sistema para el servidor Web incorporado en Especificaciones del servidor web integrado (sólo algunos modelos). Es posible que algunos parámetros estén restringidos con una contraseña. Puede abrir y usar el servidor Web incorporado sin estar conectado a Internet; sin embargo, algunas funciones no estarán disponibles. El servidor Web incorporado (EWS) coloca pequeños archivos de texto (cookies) en el disco duro cuando está navegando. Estos archivos permiten que EWS reconozca el PC la próxima vez que acceda a él. Por ejemplo, si configuró el idioma del EWS, una cookie permite recordar el idioma que seleccionó de modo que la próxima vez que abra el EWS, las páginas aparecen en ese idioma. Aunque algunas cookies se eliminan al finalizar cada sesión (como la cookie que almacena el idioma seleccionado), otras (como la cookie almacena las preferencias específicas del cliente) se almacenan en el equipo hasta que las elimina de forma manual. Puede configurar el explorador para que acepte todas las cookies o para que le avise cada vez que se ofrece una cookie, lo que le permite decidir si la acepta o la rechaza. También puede utilziar el explorador para eliminar las cookies no deseadas. Nota Según el dispositivo, si elige deseactivar las cookies, desactivará también una o varias de las siguientes funciones: • Actualización automática de la página existente • Inicio en el lugar donde dejó la aplicación (especialmente útil si utiliza asistentes de configuración) • Evitar que otros usuarios puedan modificar los mismos parámetros que usted modifica en ese momento • Parámetro de recuerdo del idioma de navegador del EWS Servidor web integrado (sólo en algunos modelos) 227 Apéndice E Para obtener más información sobre la forma en que debe modificar los parámetros de privacidad y de cookies, así como la manera de visualizar o suprimir dichas cookies, consulte la documentación disponible con el navegador Web. Para abrir el servidor Web incorporado Nota El dispositivo debe estar conectado a una red y disponer de una dirección IP. Puede abrir el servidor web integrado mediante los siguientes métodos: • Navegador web: En un navegador web compatible con su equipo, escriba la dirección IP o el nombre de host que se ha asignado al dispositivo. Por ejemplo, si la dirección IP es 123.123.123.123, escriba la siguiente dirección en el navegador Web: http://123.123.123.123. La dirección IP y el nombre de host del dispositivo se especifican en el informe del estado de la conexión. Para obtener más información, consulte Cómo leer la página de configuración de la red (sólo en algunos modelos). Después de abrir el servidor web incorporado, puede agregarlo a los favoritos para poder regresar a él rápidamente. 228 • Barra de tareas de Windows: con el botón derecho haga clic en el icono Monitor de procesamiento de imágenes digitales HP, señale el dispositivo que desea ver y luego haga clic en Configuración de red (EWS). • Windows Vista: En la lista de dispositivos de red, haga clic con el botón de derecho en el icono del dispositivo y seleccione Ver página web del dispositivo. Herramientas de gestión del dispositivo F Errores (Windows) Esta lista representa algunos de los errores que puede ver en la pantalla del equipo (Windows) y cómo solucionarlos. • Memoria de fax completa • Dispositivo desconectado • Alerta de tinta • Problema con el cartucho • El papel no coincide • El soporte del cartucho no se mueve • Atasco de papel • Atasco de papel • La impresora no tiene papel • Impresora sin conexión • Impresora en pausa • El documento no se ha impreso • Error general de impresora • Alinear cartucho Memoria de fax completa Si la Recepción de fax secundario (Fax a PC o Fax a Mac) está activada y el producto tiene un problema (por ejemplo un atasco de papel), el producto guardará los faxes entrantes en la memoria hasta que se haya resuelto el problema. Sin embargo, la memoria del producto podría llenarse de faxes que no se han imprimido todavía ni trasladado al ordenador. Para resolver este problema, resuelva los problemas que tenga el producto. Para obtener más información, consulte Solución de problemas de fax. Dispositivo desconectado El ordenador no se puede comunicar con el producto porque se ha producido una de las siguientes cosas: • El producto se ha apagado. • El cable que conecta el producto, como un cable USB o un cable de red (Ethernet), se ha desconectado. Si el producto está conectado a una red inalámbrica, se puede haber perdido la conexión inalámbrica. • Para resolver este problema, pruebe las soluciones siguientes: • Asegúrese de que el producto está encendido y de que el indicador de iluminado. (Encendido) está • Asegúrese de que el cable de alimentación y los demás cables funcionan y se encuentran bien conectados al producto. • Asegúrese de que el cable de alimentación está bien conectado a una toma de corriente que funcione. Errores (Windows) 229 Apéndice F • • Si el producto se encuentra conectado a una red, asegúrese de que la red funciona correctamente. Para obtener más información, consulte Resolución de problemas de conexión de red por cable (Ethernet) (sólo en algunos modelos). Si el producto se encuentra conectado a una red inalámbrica, asegúrese de que la red funciona correctamente. Para obtener más información, consulte Resolución de problemas inalámbricos (sólo en algunos modelos). Alerta de tinta El cartucho de tinta identificado en el mensaje tiene un nivel bajo de tinta. Las advertencias e indicadores del nivel de tinta brindan estimaciones sólo para fines de planificación. Al recibir un mensaje de advertencia de nivel bajo de tinta, cuente con un cartucho de repuesto para evitar posibles retrasos en la impresión. No es necesario reemplazar los cartuchos de tinta hasta que la calidad de la impresión se vuelva inaceptable. Para obtener información sobre la sustitución de cartuchos de tinta, consulte Reemplazo de los cartuchos de tinta. Para obtener información sobre cómo encargar cartuchos de tinta, consulte Suministros y accesorios HP. Para obtener información acerca del reciclado de los suministros de tinta utilizados, consulte Programa de reciclaje de suministros de HP inkjet. Nota La tinta de los cartuchos se usa en el proceso de impresión de diversas formas, incluido el proceso de inicialización, que prepara el dispositivo y los cartuchos para la impresión. Además, queda siempre tinta residual en el cartucho tras su utilización. Para obtener más información, consulte www.hp.com/go/inkusage. Problema con el cartucho El cartucho de tinta identificado en el mensaje no está presente o bien está dañado o colocado en la ranura equivocada del producto. Para resolver este problema, pruebe las soluciones siguientes. Las soluciones aparecen ordenadas, con la solución más probable en primer lugar. Si la primera solución no sirve para resolver el problema, siga con las demás hasta que resuelva el problema. Elija el error Solución 1: Instale los cartuchos de tinta correctamente • 230 • Solución 2: Apague y vuelva a encender el dispositivo • • Solución 3: Limpie los contactos eléctricos Solución 4: Sustituya el cartucho de tinta Errores (Windows) Solución 1: Instale los cartuchos de tinta correctamente Asegúrese de que todos los cartuchos de tinta están instalados correctamente: 1. Asegúrese de que el producto esté encendido. Precaución Si el producto está apagado al abrir la puerta de acceso frontal para acceder a los cartuchos de tinta, el producto no podrá liberar los cartuchos para su sustitución. Si los cartuchos de tinta no están en la posición correcta al intentar extraerlos, podría dañar el producto. 2. Abra la puerta de acceso delantera. El carro de impresión se mueve hacia el extremo derecho del producto. 3. Espere hasta que el carro de impresión esté inactivo y en silencio y, a continuación, presione ligeramente el cartucho de tinta hacia abajo para liberarlo. Problema con el cartucho 231 Apéndice F 4. Saque el cartucho de tinta de la ranura tirando de él hacia usted. Precaución No toque los contactos e color cobre ni los inyectores de tinta. Si lo hace, puede ocasionar obstrucciones, fallas de la tinta y malas conexiones eléctricas. 5. Sujete el cartucho de tinta con el logotipo de HP mirando hacia arriba y colóquelo. Asegúrese de empujar el cartucho de tinta firmemente hacia dentro hasta que encaje en su lugar. 6. Cierre la puerta de acceso frontal y compruebe si ha desaparecido el mensaje de error. Si el problema no se ha resuelto, intente la próxima solución. Solución 2: Apague y vuelva a encender el dispositivo Apague el producto y vuelva a encenderlo. Si el problema no se ha resuelto, intente la próxima solución. Solución 3: Limpie los contactos eléctricos Limpie los contactos eléctricos del cartucho de tinta. Para obtener más información, consulte Limpieza de contactos de cartuchos de tinta. Si el problema no se ha resuelto, intente la próxima solución. Solución 4: Sustituya el cartucho de tinta Sustituya el cartucho de tinta indicado. Para obtener más información, consulte Suministros y accesorios HP. Nota Si el cartucho aún está en garantía, póngase en contacto con el servicio técnico de HP para que le proporcionen asistencia o lo sustituyan. Para obtener más información acerca de la garantía de los cartuchos de tinta, consulte Información sobre la garantía de los cartuchos de impresión. Si el problema no se ha resuelto después de sustituir el cartucho, póngase en contacto con el servicio de asistencia de HP. Para obtener más información, consulte asistencia de HP. 232 Errores (Windows) El papel no coincide El tamaño o tipo de papel seleccionado en el controlador de impresión no corresponde al papel cargado en el producto. Para resolver este problema, pruebe una de las siguientes opciones: • • Cargue el papel correcto en el producto y pulse OK. Para obtener más información, consulte Carga de soportes. Pulse el botón (Cancelar) en el panel de control del producto, seleccione un tamaño de papel diferente en el controlador de la impresora y después vuelva a imprimir el documento. El soporte del cartucho no se mueve Algo bloquea el receptáculo del cartucho de tinta (la parte del producto que sujeta los cartuchos de tinta). Para quitar la obstrucción, pulse el botón compruebe que no haya papel atascado. (Encendido) para apagar el producto y después Para obtener más información, consulte Eliminar atascos. Atasco de papel El papel se ha atascado en el producto. Antes de intentar resolver el atasco compruebe lo siguiente: • Asegúrese de que ha cargado papel que cumple con las especificaciones y que no está arrugado, doblado ni dañado. Para obtener más información, consulte Especificaciones del material. • Asegúrese de que el producto esté limpio. Para obtener más información, consulte Mantenimiento del dispositivo. • Asegúrese de que las bandejas están cargadas correctamente y no se encuentran demasiado llenas. Para obtener más información, consulte Carga de soportes. Para obtener instrucciones sobre la resolución de atascos además de información sobre cómo evitarlos, consulte Eliminar atascos. Atasco de papel Se ha atascado papel en el alimentador automático de documentos (ADF). Antes de intentar resolver el atasco compruebe lo siguiente: • Asegúrese de que ha cargado papel que cumple con las especificaciones y que no está arrugado, doblado ni dañado. Para obtener más información, consulte Especificaciones del material. • Asegúrese de que el producto esté limpio. Para obtener más información, consulte Mantenimiento del dispositivo. • Asegúrese de el ADF está cargado correctamente y que no se encuentra demasiado lleno. Para obtener más información, consulte Carga de un original en el alimentador automático de documentos (ADF). Nota No cargue fotografías en el ADF, ya que se podrían dañar. Para obtener instrucciones sobre la resolución de atascos además de información sobre cómo evitarlos, consulte Eliminar atascos. La impresora no tiene papel La bandeja predeterminada está vacía. Cargue más papel y después pulse OK. La impresora no tiene papel 233 Apéndice F Para obtener más información, consulte Carga de soportes. Impresora sin conexión El producto se encuentra actualmente fuera de línea. Mientras está fuera de línea, el producto no se puede usar. Para cambiar el estado del producto, realice los siguientes pasos. 1. Haga clic en Inicio, seleccione Configuración y haga clic en Impresoras o en Impresoras y faxes. O Haga clic en Inicio, luego en Panel de control y luego haga doble clic en Impresoras. 2. Si las impresoras del cuadro de diálogo no aparecen en la vista Detalles, haga clic en el menú Ver y, a continuación, haga clic en Detalles. 3. Si el producto está Fuera de línea, haga clic con el botón derecho sobre el producto y haga clic en Usar la impresora en línea. 4. Intente volver a usar el producto. Impresora en pausa El producto se encuentra actualmente en pausa. Mientras está en pausa, se añaden nuevos trabajos a la cola pero no se imprimen. Para cambiar el estado del producto, realice los siguientes pasos. 1. Haga clic en Inicio, seleccione Configuración y haga clic en Impresoras o en Impresoras y faxes. -oHaga clic en Inicio, luego en Panel de control y luego haga doble clic en Impresoras. 2. Si las impresoras del cuadro de diálogo no aparecen en la vista Detalles, haga clic en el menú Ver y, a continuación, haga clic en Detalles. 3. Si el producto está En pausa, haga clic con el botón derecho en el producto y haga clic en Continuar con la impresión. 4. Intente volver a usar el producto. El documento no se ha impreso El producto no pudo imprimir el documento porque se ha producido un problema en el sistema de impresión. Para obtener información acerca de los problemas de impresión, consulte Solución de problemas de impresión. Error general de impresora Se produjo un problema con el producto. Normalmente puede resolver este tipo de problemas mediante los pasos siguientes: 1. 2. 3. Pulse el botón de (Encendido) para apagar el producto. Desenchufe el cable de alimentación y enchúfelo de nuevo. Pulse el botón de (Encendido) para encender el producto. Si el problema no se resuelve, tome nota del código de error que aparece en el mensaje y contacte con el servicio de asistencia técnica de HP. Para obtener más información sobre cómo ponerse en contacto con la asistencia técnica de HP, consulte asistencia de HP. 234 Errores (Windows) Alinear cartucho Cada vez que instale o sustituya un cartucho, el producto le indicará que debe alinear los cartuchos de tinta. También puede alinear los cartuchos de tinta en cualquier momento desde el panel de control o mediante el software de HP que instaló junto con el producto. La alineación de los cartuchos de tinta garantiza resultados de gran calidad. Nota Cuando quite y reinstale el mismo cartucho de tinta, el producto recuerda los valores de alineación para dicho cartucho y no le pide que lo alinee. Si el proceso de alineación falla, asegúrese de que ha cargado papel blanco normal sin utilizar en la bandeja de entrada. Si ha cargado papel de color en la bandeja de entrada al alinear los cartuchos de tinta, la alineación fallará. Si la alineación falla a menudo, puede que el sensor o un cartucho de tinta estén defectuosos. Póngase en contacto con el servicio técnico de HP. Visite www.hp.com/support. Si el sistema se lo pide, elija su país/región y, a continuación, haga clic en Contactar con HP para obtener información sobre cómo solicitar asistencia técnica. Para obtener más información, consulte Alineación de los cartuchos de tinta. Alinear cartucho 235 Índice A accesibilidad 3, 9 accesorios garantía 147 Informe de autocomprobación 141 Informe de estado de la impresora 140 ADF (alimentador automático de documentos) capacidad 20 cargar originales 20 a doble cara Mac OS 38 Windows 37 ADSL, configuración de fax con sistemas telefónicos en paralelo 195 ajustes copiar 41 volumen, fax 62 ajustes de copia copiar 42 alimentación especificaciones 157 alimentación eléctrica solución de problemas 82 alimentación múltiple, solución de problemas 103 alimentador automático de documentos (ADF) capacidad 20 cargar originales 20 limpieza 23 problemas de alimentación, solución de problemas 23 Alimentador automático de documentos (ADF) limpieza 23 problemas de alimentación, solución de problemas 23 alineación de cartuchos de tinta 73 asistencia 77 236 asistencia técnica electrónica 78 atascos eliminar 143 papel 143, 145 papeles que debe evitar 19 B bandas blancas o de aspecto granulado en copias, solución de problemas 107 bandas de color tenue en copias, solución de problemas 106 bandas o rayas blancas, solución de problemas copias 106, 107 escaneos 111 bandas verticales en copias, solución de problemas 106 bandeja capacidad 153 tamaños de soportes admitidos 151 tipos y pesos de soporte admitidos 153 bandeja de salida ubicación 10 bandeja principal papel admitido 154 bandejas capacidades 153 cargar soportes 21 eliminar atascos 143 ilustración de las guías del papel 10 solución de problemas de alimentación 102 tamaños de soportes admitidos 151 ubicación 10 Botón Aceptar 13 Botón Atrás 13 botón Ayuda 13 botón Cancelar 13 botón Configurar 13 botón de encendido 13 botón de navegación derecho 13 botón de navegación izquierdo 13 botón Encendido 13 botones, panel de control 12 Botón Iniciar 13 C cabecera, fax 58 cable telefónico alargar 125 prueba de conexión a puerto correcto falló 114 prueba de tipo correcto falló 115 Caja de herramientas (Windows) acerca de 226 apertura 226 calidad, solucionar problemas copiar 106 escaneo 110 calidad, solución de problemas impresión 86 calidad de impresión solución de problemas 86 cancelación fax programado 47 capacidad ADF 20 bandeja 153 cargar bandeja 21 cargar medios 21 cartuchos de impresión comprobar niveles de tinta 68 pedido por Internet 189 cartuchos de tinta admitidos 149, 190 alineación 73 garantía 147 Índice limpiar área de inyectores de tinta 100 limpieza 75 limpieza de contactos 99 localización 11 manipular 69 nombres de las piezas 69 prueba 141 reemplazo 69 rendimientos 149 sugerencias 67 Centro de soluciones 226 Centro de soluciones de HP 226 ciclo de trabajo 149 código de identificación del suscriptor 58 comunicación inalámbrica asistente 219 configuración de Ethernet 220 configuración en Mac OS X 220 configuraciones 219 configurar 218 desactivar 221 información regulatoria 164 radio, desactivación 216 reducción de interferencia 223 seguridad 222 soluciones avanzadas de problemas con la conexión inalámbrica 128 soluciones básicas de problemas con la conexión inalámbrica 127 conectores, localización 11 conector telefónico de pared, fax 114 conexión USB especificaciones 149 puerto, localización 11 puerto, ubicación 10 configuración contestador automático (sistemas telefónicos en paralelo) 207 contestador automático y módem (sistemas telefónicos en paralelo) 208 correo de voz (sistemas telefónicos en paralelo) 199 correo de voz y módem del equipo (sistemas telefónicos en paralelo) 212 fax, con sistemas telefónicos en paralelo 191 línea de fax independiente (sistemas telefónicos en paralelo) 194 línea RDSI (sistemas telefónicos en paralelo) 196 línea telefónica compartida (sistemas telefónicos en paralelo) 198 módem de equipo (sistemas telefónicos en paralelo) 200 módem de equipo y contestador automático (sistemas telefónicos en paralelo) 208 módem de equipo y línea de voz (sistemas telefónicos en paralelo) 203 módem del equipo y correo de voz (sistemas telefónicos en paralelo) 212 probar fax 215 red 216 sistema PBX (sistemas telefónicos en paralelo) 196 situaciones de fax 192 timbre especial 59 timbre especial (sistemas telefónicos en paralelo) 197 velocidad, fax 61 configuración predeterminada copia 42 configurar DSL (sistemas telefónicos en paralelo) 195 Configurar cortafuegos 134 contestador automático configurar con fax (sistemas telefónicos en paralelo) 207 configurar con fax y módem 208 tonos de fax grabados 125 controlador garantía 147 controlador de impresión garantía 147 controlador de impresora garantía 147 control de llamadas 45, 48 copia especificaciones 156 solución de problemas 104 copia en color 41 copiar ajustes 41 Calidad 106 copias de color tenue 105 correo de voz configurar con el fax (sistemas telefónicos en paralelo) 199 configurar con fax y módem del equipo (sistemas telefónicos en paralelo) 212 cristal, escáner cargar originales 19 limpieza 22 ubicación 10 cristal del escáner cargar originales 19 limpieza 22 ubicación 10 D Declaración de conformidad (DOC) 167 desinstalación del software Mac OS X 224 desinstalar software Windows 223 dirección IP revisión del dispositivo 137 disponible 137 DOC 167 237 DSL, configuración de fax con sistemas telefónicos en paralelo 195 E ECM. consulte modo de corrección de errores editar texto en programa OCR 40 eliminación de faxes de la memoria 52 emisiones acústicas 158 entorno, especificaciones 157 entrada de alimentación, localización 11 enviar copias escaneadas A un equipo 39 enviar escaneos para OCR 40 solución de problemas 107 enviar faxes control de llamadas 45, 48 desde la memoria 46 fax básico 43 manualmente 44 programar 46 solución de problemas 119, 121, 124 envío manual de faxes enviar 44, 45 recibir 49 escanear OCR 40 escaneo Calidad 110 desde el panel de control del dispositivo 39 enviar a un equipo 39 especificaciones de escaneo 157 lento 108 mensajes de error 110 solución de problemas 107 especificaciones eléctricas 157 emisiones acústicas 158 entorno de almacenamiento 157 entorno operativo 157 físicas 149 238 papel 151 procesador y memoria 150 protocolos de red 151 requisitos del sistema 150 especificaciones de entorno de almacenamiento 157 especificaciones de entorno operativo 157 especificaciones de procesador 150 Especificaciones de temperatura 157 especificaciones de voltaje 157 especificaciones eléctricas 157 estado Informe de autocomprobación 141 Informe de estado de la impresora 140 mensajes 15 página de configuración de redes 141 EWS. consulte servidor Web incorporado F fax bloqueo de números 54 cabecera 58 cable telefónico demasiado corto 125 conector telefónico de pared, falló 114 configuración de línea independiente (sistemas telefónicos en paralelo) 194 configuración de línea telefónica compartida (sistemas telefónicos en paralelo) 198 configuración de timbre especial (sistemas telefónicos en paralelo) 197 configuraciones, cambiar 58 contestador automático, configurar (sistemas telefónicos en paralelo) 207 contestador automático y módem, compartida con (sistemas telefónicos en paralelo) 208 control de llamadas 45, 48 correo de voz, configurar (sistemas telefónicos en paralelo) 199 DSL, configurar (sistemas telefónicos en paralelo) 195 eliminación de la memoria 52 enviar 43 enviar, solución de problemas 119, 121, 124 especificaciones 157 Fax a Mac 55 Fax a PC 55 fax de respaldo 50 imprimir los detalles de la última transacción 66 informes 63 informes de confirmación 63 informes de error 64 línea RDSI, configurar (sistemas telefónicos en paralelo) 196 módem, compartida con (sistemas telefónicos en paralelo) 200 módem y contestador automático, compartida con (sistemas telefónicos en paralelo) 208 módem y correo de voz, compartida con (sistemas telefónicos en paralelo) 212 módem y línea de voz, compartida con (sistemas telefónicos en paralelo) 203 modo de corrección de errores 48, 60 modo de respuesta 58 opciones de rellamada 61 probar configuración 215 programar 46 Índice Protocolo de Internet, por 62 prueba de conexión de cable telefónico, falló 114 prueba de estado de línea, falló 118 prueba de tipo de cable telefónico, falló 115 prueba de tono de marcación, falló 117 prueba falló 112 recepción manual 49 recibir 49 recibir, solución de problemas 119, 122 reducción 53 reenvío 52 registro, borrar 65 registro, imprimir 65 reimprimir 51 respuesta automática 58 sistema PBX, configurar (sistemas telefónicos en paralelo) 196 sistemas telefónicos en paralelo 191 solución de problemas 112 solución de problemas de contestadores automáticos 125 sondeo por recibir 52 tamaño de papel 53 timbre especial, cambiar patrón 59 timbres antes de contestar 59 tipo de marcación, configuración 60 tipos de configuración 192 velocidad 61 volumen de sonido 62 Fax a Mac activar 55 modify (modificar) 55 Fax a PC activar 55 modify (modificar) 55 fax de respaldo 50 firewall, solución de problemas 83 Firewall (Firewall) Configuración 134 FoIP 62 G garantía 147 gráficos relleno incompleto en copias 106 se ven distintos al escaneo original 111 guardar faxes en memoria 50 H hardware, prueba de configuración de fax 113 Hewlett-Packard Company, avisos 3 humedad, especificaciones 157 I idioma, impresora 149 imágenes claras, solución de problemas copias 106 escaneos 111 imágenes oscuras, solución de problemas copias 106 escaneos 111 impresión detalles del último fax 66 Informe de estado de la impresora 141 lenta 83 Impresión de prospectos impresión 29 Impresión de sobres Mac OS 30 impresión lenta, solución de problemas 83 Impresión sin bordes Mac OS 37 Windows 36 imprimir faxes 51 informes de fax 63 registros de fax 65 solución de problemas 82 Imprimir en un sobre 30 Imprimir fotografías Mac OS 33 Windows 32, 34 Indicador de la función de Copia en blanco y negro 13 Indicador de la función de copia en color 13 Indicador de la función de escaneado 13 Indicador de la función de Fax en blanco y negro 13 Indicador de la función de fax en color 13 indicadores, panel de control 12 información que falta o incorrecta, solución de problemas 84 información regulatoria 159, 164 información sonora 158 información técnica especificaciones de copia 156 especificaciones de escaneo 157 especificaciones del fax 157 informe prueba inalámbrica 221 Informe de estado de la impresora impresión 141 información activada 139 informe de la prueba inalámbrica imprimir 221 informes confirmación, fax 63 error, fax 64 prueba de fax falló 112 informes de confirmación, fax 63 informes de error, fax 64 instalación solución de problemas 137 interferencia de radio información regulatoria 164 reducción 223 Internet Protocol (Protocolo Internet) fax, utilización 62 239 L lenguaje, impresora 149 limpiar área de inyectores de tinta del cartucho de tinta 100 Limpiar registros de faxes 65 limpieza alimentador automático de documentos 23 cartuchos de tinta 75 contactos de cartuchos de tinta 99 cristal del escáner 22 exterior 23 línea RDSI, configurar con fax sistemas telefónicos en paralelo 196 líneas copias, solución de problemas 106 escaneos, solución de problemas 111 línea telefónica, patrón de timbre de respuesta 59 LL llamada rápida enviar fax 43 M Mac OS a doble cara 38 configuración de impresión 28 Impresión sin bordes 37 Imprimir fotografías 33 papel de tamaño personalizado 35, 36 Mac OS X configuración de la comunicación inalámbrica 220 desinstalación del software 224 Utilidades de HP 227 mantenimiento alineación de cartuchos de tinta 73 comprobar niveles de tinta 68 240 limpieza de cartuchos de tinta 75 reemplazo de cartuchos de tinta 69 marcación por pulsos 60 marcación por tonos 60 márgenes configuración, especificaciones 154 memoria eliminación de faxes 52 guardar faxes 50 reimprimir faxes 51 mensajes de advertencia 15 mensajes de error no se pudo activar origen TWAIN 110 panel de control del dispositivo 15 mensajes de error crítico 15 modelo, número 140, 141 módem compartida con fax (sistemas telefónicos en paralelo) 200 compartida con fax y contestador automático (sistemas telefónicos en paralelo) 208 compartida con fax y correo de voz (sistemas telefónicos en paralelo) 212 compartida con línea de fax y voz (sistemas telefónicos en paralelo) 203 módem de acceso telefónico compartida con fax (sistemas telefónicos en paralelo) 200 compartida con fax y contestador automático (sistemas telefónicos en paralelo) 208 compartida con fax y correo de voz (sistemas telefónicos en paralelo) 212 compartida con línea de fax y voz (sistemas telefónicos en paralelo) 203 módem de equipo compartida con fax (sistemas telefónicos en paralelo) 200 compartida con fax y contestador automático (sistemas telefónicos en paralelo) 208 compartida con línea de fax y voz (sistemas telefónicos en paralelo) 203 módem del equipo compartida con fax y correo de voz (sistemas telefónicos en paralelo) 212 modo de corrección de errores 48 modo de corrección de errores, fax 60 modo de números de fax no deseados 54 N niveles de tinta, comprobar 68 no alineada, solución de problemas copia 106 no alineadas, solución de problemas impresión 103 no alineado, solución de problemas escaneo 110 número de modelo normativo 166 número de serie 140, 141 números de fax bloqueados configurar 54 O OCR editar documentos escaneados 40 solución de problemas 109 opciones de rellamada, configuración 61 originales escaneo 39 Índice P páginas cortadas, solución de problemas 85 páginas en blanco, solución de problemas copia 105 escaneo 111 impresión 84 páginas en blanco y negro copiar 41 fax 43 páginas por mes (ciclo de trabajo) 149 Páginas web impresión 31 panel de acceso posterior eliminar atascos 143 ilustración 11 panel de control botones 12 indicadores luminosos 12 mensajes 14 panel de control del dispositivo configuración de red 216 enviar faxes 44 escanear desde 39 ubicación 10 panel de control del producto escaneo 40 papel atascos 143, 145 especificaciones 151 imprimir en tamaño personalizado 34 selección 18 tamaño, establecer para fax 53 papel de tamaño personalizado Impresión en 34 Mac OS 35, 36 patrón de timbre de respuesta cambiar 59 sistemas telefónicos en paralelo 197 periodo de asistencia telefónica periodo de asistencia 79 presión sonora 158 problemas relacionados con la alimentación del papel, solución de problemas 102 programa de conservación del medio ambiente 168 programar fax 46 prueba de conector telefónico de pared, fax 114 prueba de estado de línea, fax 118 prueba de puerto correcto, fax 114 prueba de tono de marcación, falla 117 pruebas, fax conector telefónico de pared 114 conexión a puerto, falló 114 configuración 215 estado de línea de fax 118 falló 112 hardware, falló 113 prueba de tipo de cable telefónico de fax falló 115 tono de marcación, falló 117 puerta de acceso al carro de impresora, localización 11 puerto de red address (dirección) 127 puertos, especificaciones 149 puntos, solución de problemas escaneo 111 puntos o rayas, solución de problemas copias 106 puntos o rayas de color negro, solución de problemas copias 106 escaneo 111 R radio, desactivación 216 rayas, solución de problemas copias 106 escaneo 111 rayas en escaneos, solución de problemas 111 recibir fax modo de respuesta automática 58 recibir faxes automáticamente 49 bloqueo de números 54 manualmente 49 reenvío 52 solución de problemas 119, 122 sondear 52 timbres antes de contestar 59 reciclar cartuchos de impresión 168 redes configuración, cambio 216 configuración avanzada 217 configuración de la comunicación inalámbrica 218 configuración de recursos inalámbricos 141 configuración inalámbrica 219 firewall, solución de problemas 83 ilustración de conectores 11 protocolos admitidos 151 requisitos del sistema 151 sistemas operativos admitidos 150 valores de IP 217 velocidad del enlace 217 ver e imprimir configuración 216 reducción automática de fax 53 reducir fax 53 reemplazo de cartuchos de tinta 69 reenvío de faxes 52 registro, fax imprimir 65 registro de eventos 141 reimprimir faxes en memoria 51 requisitos del sistema 150 S seguridad comunicación inalámbrica 222 configuración inalámbrica 219 seguro del cartucho de tinta, localización 11 241 servidor Web incorporado Acerca de 227 apertura 228 requisitos del sistema 151 solución de problemas, no se puede abrir 136 sistema PBX, configurar con fax sistemas telefónicos en paralelo 196 sistemas operativos admitidos 150 sistemas telefónicos en paralelo configuración contestador automático 207 configuración de línea compartida 198 configuración de línea independiente 194 configuración de módem 200 configuración de módem y contestador automático 208 configuración de módem y correo de voz 212 configuración de timbre especial 197 configuración DSL 195 configuración PBX 196 configuración RDSI 196 módem compartido con configuración de línea de voz 203 países/regiones con 191 tipos de configuración 192 sistemas telefónicos en serie países/regiones con 191 tipos de configuración 192 sitios Web asistencia técnica 78 hoja de datos de rendimiento de suministros 149 información de accesibilidad 3, 9 pedir suministros y accesorios 189 seguridad inalámbrica 219 Sitios web programas medioambientales 168 sobres bandeja de admisión 153 tamaños admitidos 152 242 software desinstalar desde Mac OS X 224 desinstalar desde Windows 223 garantía 147 OCR 40 solucionar problemas atascos, papel 145 Informe de estado de la impresora 139 solución de problemas alimentación eléctrica 82 calidad de impresión 86 conector telefónico de pared, falló 114 consejos 81 contestadores automáticos 125 copia 104 copias no alineadas 106 enviar faxes 119, 121, 124 escaneo 107 fax 112 firewall 83 impresión lenta 83 impresora toma varias páginas 103 imprimir 82 información incorrecta o que falta 84 instalación 137 no se imprime nada 83 páginas cortadas, ubicación incorrecta de texto o gráficos 85 páginas impresas en blanco 84 páginas no alineadas 103 problemas inalámbricos 127 problemas relacionados con la alimentación del papel 102 prueba de conexión de cable telefónico de fax falló 114 prueba de hardware del fax falló 113 prueba de línea de fax falló 118 prueba de tipo de cable telefónico de fax falló 115 prueba de tono de marcación de fax falló 117 pruebas de fax 112 recibir faxes 119, 122 red por cable 126 servidor Web incorporado 136 solución de problemas de red generales 126 sustrato no se toma desde una bandeja 102 sondear para recibir un fax 52 soporte tamaños admitidos 151 tipos y pesos admitidos 153 Soporte de PCL 3 149 soportes cargar bandeja 21 soucionar problemas calidad de escaneado 110 Calidad de la copia 106 mensajes del panel de control 14 página de configuración de redes 141 suministros Informe de autocomprobación 141 Informe de estado de la impresora 140 pedido por Internet 189 rendimientos 149 sustrato capacidad del ADF 20 eliminar atascos 143 solución de problemas de alimentación 102 sustratos HP, pedir 190 páginas no alineadas 103 sustratos de tamaño personalizado tamaños admitidos 153 sustratos fotográficos tamaños admitidos 153 Índice T U tamaño escaneos, solución de problemas 112 solución de problemas de copia 105 tapa del cartucho de tinta, localización 11 tarjetas bandeja de admisión 153 tamaños admitidos 152 teclado, panel de control del dispositivo ubicación 13 teléfono, fax de recibir 49 teléfono, fax desde enviar 44 enviar, 44 teléfono del soporte 78 texto con manchas en copias 107 copias poco claras, solución de problemas 106 escaneos poco claros 112 falta por escanear, solución de problemas 109 no se puede editar después de escaneo, solución de problemas 109 relleno incompleto en copias 106 solución de problemas 85 texto en color y OCR 40 timbre especial cambiar 59 sistemas telefónicos en paralelo 197 timbres antes de contestar 59 tipo de conexión cambiar 221 tipo de marcación, configuración 60 transcurrido el periodo de asistencia 81 transmitir faxes enviar 48 TWAIN no se pudo activar origen 110 Utilidad de HP (Mac OS X) apertura 227 V valores de IP 217 velocidad solución de problemas de impresión 83 solución de problemas del escáner 108 velocidad del enlace, configuración 217 velocidad en baudios 61 ver configuración de red 216 volumen sonidos del fax 62 W Windows a doble cara 37 Centro de soluciones de HP 226 configuración de impresión 27 configurar comunicación inalámbrica 220 desinstalar software 223 impresión de prospectos 29 Imprimir fotografías 32, 34 requisitos del sistema 150 sin bordes 36 243 244 © 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. www.hp.com/support Podręcznik użytkownika
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250

HP Officejet 4500 All-in-One Printer Series - G510 El manual del propietario

Categoría
Multifuncionales
Tipo
El manual del propietario