Renault EASY LINK Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Renault EASY CONNECT - Sistemas multimedia
EASY LINK multimedia
precauciones de utilización .......................
(up to the end of the DU)
sistema de navegación ..............................
(up to the end of the DU)
0.1
ESP_UD69718_4
Précautions d’utilisation (XNX - Renault)
Precauciones de utilización
PRECAUCIONES DE UTILIZACIÓN (1/2)
Es obligatorio aceptar las condiciones generales de venta antes de utilizar el sistema.
La descripción de los modelos que figuran en este manual se ha establecido a partir de las características conocidas en la
fecha de concepción de este documento. Dependiendo de la marca y modelo de su teléfono, algunas funciones pueden ser
parcialmente o completamente incompatibles con el sistema multimedia de su vehículo.
Si desea más información, consulte con un Representante de la marca.
Precauciones que conciernen a la manipulación del sistema
Maneje los mandos y lea la información de la pantalla solo cuando las condiciones del tráfico lo permitan.
Ajuste el volumen a un nivel moderado que le permita oír los sonidos del entorno.
Precauciones que conciernen a la navegación
La utilización del sistema de navegación no exime, en ningún caso, al conductor de mantener la atención durante la
conducción del vehículo.
Según las zonas geográficas, en el mapa puede faltar información sobre las nuevas características del recorrido.
Manténgase alerta. En cualquier caso, el código de circulación y los paneles de señalización en carretera siempre tendrán
prioridad sobre las indicaciones del sistema de navegación.
Precauciones materiales
No realice ningún desmontaje ni ninguna modificación del sistema para evitar cualquier riesgo material o de incendio.
En caso de funcionamiento anómalo y para realizar cualquier operación de desmontaje, consulte con un representante del
constructor.
No introduzca cuerpos extraños o un dispositivo de almacenamiento externo dañado o sucio (memoria USB, tarjeta SD,
etc.) en el lector.
Utilice un dispositivo de almacenamiento externo (memoria USB, toma Jack, etc.) que sea compatible con su sistema.
Limpie siempre la pantalla con un paño de microfibra.
No utilice productos a base de alcohol o aerosoles de fluidos en la zona.
Es indispensable seguir las precauciones de utilización del sistema, que se detallan a continuación, por razones de seguridad o
riesgo de sufrir daños materiales. Debe respetar obligatoriamente las leyes del país en el que se encuentre.
0.2
ESP_UD69718_4
Précautions d’utilisation (XNX - Renault)
PRECAUCIONES DE UTILIZACIÓN (2/2)
Protección de sus datos personales
Sus datos personales se recopilan a través de su vehículo. Los datos son procesados por el fabricante, por miembros
de su red y por otras entidades del grupo Renault, cuyos detalles están disponibles en la página web del fabricante
de acuerdo con la normativa vigente.
Sus datos personales podrán utilizarse para:
gestionar las interacciones iniciales;
gestionar la relación empresarial;
gestionar los servicios proporcionados por el vehículo conectado del cliente y las aplicaciones de a bordo;
realizar estudios y análisis;
gestionar las operaciones de comercialización del grupo Renault.
Según la normativa aplicable, el cliente tiene plenos derechos sobre sus datos personales: incluido el derecho a acceder, co-
rregir y borrar (ignorar) sus datos.
El cliente también tiene derecho a oponerse al procesamiento de sus datos personales, especialmente si se utilizan para la
prospección de ventas o la elaboración de perfiles.
Si desea más información sobre las condiciones del procesamiento de datos y los procedimientos de reivindicación de de-
rechos del cliente, consulte la política de protección de datos personales de Renault en el sitio del fabricante o solicite una
versión impresa en papel.
El manual reúne todas las funciones existentes para los modelos descritos. Su presencia depende del modelo del
equipamiento, de las opciones elegidas y del país de comercialización. Asimismo, en este documento pueden estar
descritas ciertas funcionalidades que harán su aparición a lo largo del año. Las pantallas presentes en el manual no
son contractuales.
0.3
ESP_UD52473_1
General contents_RadNAV (XNX - Renault)
Información general .............................................
Navegación ...........................................................
Multimedia ............................................................
Teléfono ................................................................
Aplicaciones - Easy Connect ..............................
Vehículo ................................................................
Sistema .................................................................
Índice .................................................................
Capítulos
1
SUMARIO
2
3
4
5
6
7
8
0.4
ESP_UD52488_1
Filler NX (XNX - Renault)
1.1
ESP_UD69921_6
Généralités (XNX - Renault)
Generalidades
Descripción general .............................................................. 1.2
Presentación de los mandos ....................................................... 1.4
Principios de utilización ........................................................... 1.8
Limpieza ...................................................................... 1.12
Encendido/Apagado ............................................................. 1.16
Añadir y gestionar los widgets ...................................................... 1.17
Utilizar el reconocimiento de voz .................................................... 1.20
teclas contextuales ....................................
(up to the end of the DU)
pantalla
menú ....................................................
(up to the end of the DU)
multimedia (equipamiento) ........................
(up to the end of the DU)
pantallas
pantalla multimedia ..............................
(up to the end of the DU)
1.2
ESP_UD63561_4
Description générale (XNX - Renault)
Descripción general
DESCRIPCIÓN GENERAL (1/2)
Pantallas de inicio
A Temperatura exterior.
B Hora.
C Perfil de usuario seleccionado.
Para configurar el perfil de usua-
rio, consulte el capítulo denominado
«Ajustes».
D Indicador de página: desplaza rápi-
damente la zona de contenido para
cambiar de página.
E Acceso al menú principal.
F Página de inicio/Acceso a las funcio-
nes.
A
E
E D C
B
F
D
G Subir el volumen de la emisora que
se está escuchando.
H Bajar el volumen de la emisora que
se está escuchando.
J Acceda a la primera página de la
página de inicio.
J
H
G
Para obtener más información,
abra el manual del usuario desde el
menú contextual.
ElodieMenú
Driving Eco
ComfortEco Regular Deportes My Sense
Fuentes
K
K Acceso a las funciones:
Pulsación mantenida: reinicio del
sistema;
Presión breve: Radio/música
OFF, pantalla mínima, en espera.
Nota: Podrá cambiar la configuración
de la página de inicio. Para más infor-
mación, consulte el capítulo «Añadir y
gestionar los widgets».
1.3
ESP_UD63561_4
Description générale (XNX - Renault)
Pantalla de menús
L En función del menú, esta zona mos-
trará los accesos directos a las fun-
ciones en curso.
M Menú contextual.
N En función del menú, esta zona mos-
trará de dos a cinco botones.
P Volver a la página anterior.
Q Menú principal.
Nota: dependiendo del nivel de equipa-
miento, solo las funciones disponibles
que se pueden seleccionar aparecen
en la pantalla de inicio.
Para obtener más información,
abra el manual del usuario desde el
menú contextual.
MP N
L
Q
Menú
Navegación
Aplicaciones
Radio
Info
Música
Ajustes
Teléfono
Ayuda
DESCRIPCIÓN GENERAL (2/2)
MP
Q
Menú
Navegación
Aplicaciones
Radio
Info
Música
Ajustes
Teléfono
Sugerencias y
notificaciones
L
botones ......................................................
(up to the end of the DU)
mandos ......................................................
(up to the end of the DU)
frontales y mandos en el volante ...............
(up to the end of the DU)
1.4
ESP_UD68530_6
Présentation des commandes (XNX - Renault)
Presentación de los mandos
PRESENTACIÓN DE LOS MANDOS (1/4)
Mandos de pantalla
65432
432
1
1
Función
1 Pantalla multimedia.
2
Mantenga pulsado (aproximadamente cinco segundos): reiniciar el sistema.
Presión breve: Radio/música OFF, pantalla mínima, en espera.
3 Acceso al menú principal.
4 Acceso a la página de inicio.
5 Acceder al menú de ajustes.
6 Ajuste del volumen (1 o 2 botones, en función de la pantalla).
7 Toma USB.
1
4
5
3
2
7
6
6
1.5
ESP_UD68530_6
Présentation des commandes (XNX - Renault)
PRESENTACIÓN DE LOS MANDOS (2/4)
Mandos centrales
3
4
5
8
Función
8
Presión:
– encendido/apagado.
Rotación:
volumen de la fuente de audio que se está escuchando.
9 Acceso al menú principal.
10
Movimiento:
navegación en la zona seleccionada;
arriba/abajo: para desplazarse por las diferentes zonas de la página
actual (superior, central e inferior);
izquierda/derecha: desplazarse a las diferentes pestañas de un
menú;
cambiar de página.
Rotación:
desplazarse por los diferentes elementos de una zona;
desplazarse en una lista;
cambie la escala del mapa de navegación (modo ZOOM).
Presión:
– confirmar.
11 Acceso directo al menú MULTI-SENSE.
12 Vuelva a la pantalla anterior.
12
4
9
10
11
Telemando
1.6
ESP_UD68530_6
Présentation des commandes (XNX - Renault)
Función
13 Selección de la fuente de audio.
14 Subir el volumen de la fuente que se está escuchando.
14 + 15
Quitar/restablecer el sonido de la radio.
Pausar o reproducir la pista de audio.
Interrumpa el sintetizador de voz de reconocimiento de voz.
15 Bajar el volumen de la fuente que se está escuchando.
16
Cambiar el modo de reproducción de la emisora de radio (“Frecuencia”,
“Lista”, “Mem.”, etc.).
17
Navegue por la lista de las emisoras de radio o por las pistas o listas
de audio.
Navegar por la lista del teléfono si está conectado al sistema multi-
media.
PRESENTACIÓN DE LOS MANDOS (3/4)
13 13
14
15
16
17
13 18
14
15
16
Mandos bajo el volante
17
1.7
ESP_UD68530_6
Présentation des commandes (XNX - Renault)
PRESENTACIÓN DE LOS MANDOS (4/4)
Función
18 Descolgar/colgar.
19
Desplazarse por la información según el estilo de visualización (audio,
brújula, potencia del motor, etc.).
20
Presión breve (vehículos equipados con sistema de navegación):
activar el reconocimiento de voz en el sistema multimedia.
Presión mantenida:
activar/desactivar el reconocimiento en su teléfono si está conec-
tado al sistema multimedia.
Mandos bajo el volante
20
18
19
20
botones ......................................................
(current page)
mandos ......................................................
(current page)
MENÚ ........................................................
(up to the end of the DU)
teclas contextuales ....................................
(up to the end of the DU)
1.8
ESP_UD69955_6
Principes d’utilisation (XNX - Renault)
Interacción mediante gestos
Pulsación breve: toque una parte de
la pantalla con el dedo y, después,
retire el dedo de la pantalla.
Presión mantenida: toque una parte
de la pantalla durante 1,5 segundos
como mínimo.
Ampliar/reducir: junte dos dedos o
sepárelos sobre la pantalla.
principios de utilización
Pantalla multimedia
Desplazarse en un menú
La pantalla multimedia puede utilizarse
para acceder a las funciones del sis-
tema. Toque la pantalla multimedia
para seleccionar uno de los menús.
PRINCIPIOS DE UTILIZACIÓN (1/4)
A A
B
Menú
Menú Elodie
Navegación Radio Música
Ajustes
Teléfono
Ayuda
Menú
Fuentes
Elodie
«Barrido» rápido: deslice el dedo rá-
pidamente de izquierda a derecha
para pasar de la página de inicio A a
la página de inicio B.
Arrastrar y soltar: mantenga presio-
nado el elemento que desea mover
durante al menos un segundo y
medio, arrástrelo a la ubicación de-
seada y, a continuación, retire el
dedo.
1.9
ESP_UD69955_6
Principes d’utilisation (XNX - Renault)
PRINCIPIOS DE UTILIZACIÓN (2/4)
1
Presentación de las páginas
de inicio
El sistema dispone de varias páginas
de inicio personalizables 1. Desplácese
de una página a otra deslizando el
dedo o presionando el botón 1 corres-
pondiente a la página deseada.
Estas páginas de inicio se componen
de un cierto número de widgets de fun-
ciones como la navegación, radio, etc..
Estos widgets le permiten acceder di-
rectamente a la pantalla principal de
la función o, en algunos casos, con-
trolarla directamente desde una de las
pantallas principales (cambio de emi-
sora de radio, por ejemplo).
Para ver una descripción de la
página de inicio, consulte el capítulo
«Descripción general».
Nota: podrá cambiar la configuración
de las página de inicio. Para más infor-
mación, consulte el capítulo «Añadir y
gestionar los widgets».
1
La visualización de las páginas de
inicio, de las funciones y de la informa-
ción se puede invertir según el país y la
dirección de lectura.
Navegación
Navegación
Radio
Radio
Música
Música
Ajustes
Ajustes
Aplicaciones
Aplicaciones
Teléfono
Teléfono
Ayuda
Ayuda
Info
Info
Grégory
1.10
ESP_UD69955_6
Principes d’utilisation (XNX - Renault)
– «Sugerencias y notificaciones»:
le informa de los eventos en fun-
ción de la categoría: Navegación,
Multimedia, Teléfono, etc.
Nota: dependiendo del equipamiento,
algunos menús pueden no estar dispo-
nibles.
PRINCIPIOS DE UTILIZACIÓN (3/4)
– «Música»: gestionar la reproducción
de los archivos de audio;
– «Teléfono»: se utiliza para emparejar
el sistema con uno o varios teléfo-
nos móviles y utilizar el modo manos
libres
– «Aplicaciones»: se utiliza para ges-
tionar sus fotos, vídeos y aplicacio-
nes;
– «Info»: incluye la información relacio-
nada con el sistema multimedia
– «Ajustes»: gestionar algunos equipa-
mientos del vehículo, como MULTI-
SENSE, los sistemas de ayuda a la
conducción, la cámara de marcha
atrás, Driving Eco y ajustar diversos
parámetros del sistema multimedia,
p. ej., la pantalla, el idioma, etc.;
– «Ayuda»: se utiliza para contactar
con los centros de llamada según se
requiera (avería, asistencia médica,
servicios);
Por razones de seguridad,
efectúe estas operaciones
con el vehículo parado.
Presentación del menú
principal
Para acceder al menú principal, pre-
sione el botón 2 en la pantalla, desde
el mando central o desde el telemando.
El sistema dispone de varios menús,
todos ellos accesibles desde el menú
principal:
– «Navegación»: incluye todas las fun-
ciones de guiado por satélite, los
mapas de carreteras y la información
de tráfico
– «Radio»: se utiliza para gestionar la
radio y la reproducción de audio
2
Menú
Navegación Radio Música
AjustesInfoAplicaciones
Teléfono
Ayuda
Es necesario modificar algunos
ajustes con el motor en marcha
para que el sistema multimedia
los memorice.
limpieza => limpieza ..................................
(current page)
1.11
ESP_UD69955_6
Principes d’utilisation (XNX - Renault)
PRINCIPIOS DE UTILIZACIÓN (4/4)
4
3
Funciones no disponibles
Durante la circulación, funciones como
«Vídeo», «Foto» y acceso al tutorial y a
algunos parámetros pueden no estar
disponibles, según la reglamentación
específica de cada país.
Las funciones no disponibles se
pueden identificar mediante el icono 5.
Para acceder a las funciones no dispo-
nibles, detenga el vehículo.
Nota: en algunos países, la regla-
mentación requiere que se aplique el
freno de mano para acceder a las apli-
caciones. Si desea más información,
consulte con un Representante de la
marca.
Barra de desplazamiento
La barra 3 le indica la posición de la
pantalla actual dentro de la página.
Deslice el dedo por la pantalla multime-
dia hacia arriba o hacia abajo para ver
la lista y desplazarse por la página.
Menú contextual
En la mayoría de los menús del sis-
tema, se ofrece un menú contextual 4
que permite acceder a submenús (eli-
minar favoritos, cambiar el itinerario
actual, ajustes, etc.) y al manual del
usuario de su sistema multimedia.
Navegación
Menú
Radio Música
Ajustes
Teléfono
Ayuda
InfoAplicaciones
5
SMSMarcarAgenda tel.Historial
limpieza de las pantallas ...........................
(up to the end of the DU)
1.12
ESP_UD67908_1
Nettoyage (XNX - Renault)
Limpieza
LIMPIEZA (1/4)
No utilice líquidos que
contengan alcohol
No limpie con agua ja-
bonosa
Limpieza con agua ja-
bonosa
Limpieza en seco con
un paño de microfibra
Según el tipo de pantalla, observe las
recomendaciones de limpieza siguien-
tes:
A: no utilice fluidos a base de alcohol
y no aplique ni pulverice fluidos con
alcohol;
B: no utilice un paño de microfibra li-
geramente humedecido con agua
jabonosa;
C: utilice un paño de microfibra lige-
ramente humedecido con agua ja-
bonosa;
D: limpie en seco con un paño de mi-
crofibra.
A
B
C
D
Recomendaciones para la
limpieza
En todos los casos, utilice un paño de
microfibra suave, limpio y que no des-
prenda pelusa para limpiar la pantalla
táctil.
Dependiendo del tipo de pantalla ins-
talada en su vehículo, utilice el método
de limpieza asociado:
– limpieza en seco;
– limpieza con agua jabonosa.
Consulte la “Lista de pantallas con re-
comendaciones de limpieza asociadas”
para identificar el modo de limpieza
que se debe aplicar a su pantalla mul-
timedia.
No vierta ni pulverice el pro-
ducto de limpieza en la pan-
talla.
No utilice productos de lim-
pieza químicos ni productos de lim-
pieza para el hogar. El dispositivo
no debe entrar en contacto con
ningún líquido ni debe exponerse a
la humedad. De ser así, las super-
ficies o los componentes eléctricos
pueden degradarse o sufrir daños.
No utilice productos a base
de alcohol o aerosoles de
fluidos en la zona.
1.13
ESP_UD67908_1
Nettoyage (XNX - Renault)
LIMPIEZA (2/4)
Limpieza en seco
Utilice únicamente un paño de mi-
crofibra seco, suave, limpio y que no
desprenda pelusa para limpiar la pan-
talla táctil sin dañar los materiales anti-
deslumbrantes.
No aplique demasiada presión sobre la
pantalla multimedia y no utilice equipos
de limpieza que puedan arañar y rayar
la pantalla (p. ej.: cepillo, paño rugoso,
etc.).
Lista de pantallas con
recomendaciones de
limpieza asociadas
A B
D
1.14
ESP_UD67908_1
Nettoyage (XNX - Renault)
LIMPIEZA (3/4)
No vierta ni pulverice el pro-
ducto de limpieza en la pan-
talla.
No utilice productos de lim-
pieza químicos ni productos de lim-
pieza para el hogar. El dispositivo
no debe entrar en contacto con
ningún líquido ni debe exponerse a
la humedad. De ser así, las super-
ficies o los componentes eléctricos
pueden degradarse o sufrir daños.
No utilice productos a base
de alcohol o aerosoles de
fluidos en la zona.
1.15
ESP_UD67908_1
Nettoyage (XNX - Renault)
LIMPIEZA (4/4)
No vierta ni pulverice el pro-
ducto de limpieza en la pan-
talla.
No utilice productos de lim-
pieza químicos ni productos de lim-
pieza para el hogar. El dispositivo
no debe entrar en contacto con
ningún líquido ni debe exponerse a
la humedad. De ser así, las super-
ficies o los componentes eléctricos
pueden degradarse o sufrir daños.
No utilice productos a base
de alcohol o aerosoles de
fluidos en la zona.
Limpieza con agua jabonosa
Limpie la pantalla delicadamente con
un paño de microfibra suave, limpio y
que no desprenda pelusa humedecido
con agua jabonosa.
Para enjuagar, limpie la pantalla delica-
damente con un paño de microfibra hu-
medecido únicamente con agua.
Finalice limpiando suavemente con un
paño de microfibra seco.
No utilice líquidos que
contengan alcohol
No limpie con agua ja-
bonosa
Limpieza con agua ja-
bonosa
Limpieza en seco con
un paño de microfibra
Según el tipo de pantalla, observe las
recomendaciones de limpieza siguien-
tes:
A: no utilice fluidos a base de alcohol
y no aplique ni pulverice fluidos con
alcohol;
B: no utilice un paño de microfibra li-
geramente humedecido con agua
jabonosa;
C: utilice un paño de microfibra lige-
ramente humedecido con agua ja-
bonosa;
D: limpie en seco con un paño de mi-
crofibra.
A
A
B
C
C
D
D
puesta en marcha ......................................
(up to the end of the DU)
pantalla
stand-by ...............................................
(up to the end of the DU)
parada .......................................................
(up to the end of the DU)
1.16
ESP_UD63563_2
Marche/arrêt (XNX - Renault)
Encendido/Apagado
ENCENDIDO, APAGADO
Encendido
El sistema multimedia se inicia:
– cuando el vehículo arranca;
pulsando el mando 1 en la pantalla
multimedia o el mando central.
Parada
El sistema multimedia se apaga:
pulsando el mando 1 en la panta-
lla multimedia o el mando central,
puede:
apagar la radio/música;
apagar la pantalla;
Standby.
cuando las puertas del vehículo se
bloquean.
26-06-2018
Radio / música OFF
Sistema ON/OFF
Pantalla oscura
Standby
Cerrar
13:35
23°
Pantalla de reloj/temperatura/
fecha
Esta pantalla se muestra cuando se se-
lecciona la función «Standby».
11
personalización de los ajustes...................
(up to the end of the DU)
Menú
página de inicio ....................................
(up to the end of the DU)
1.17
ESP_UD63564_4
Ajouter et gérer des widgets (XNX - Renault)
Añadir y gestionar los widgets
AÑADIR Y GESTIONAR WIDGETS (1/3)
Personalización de las
páginas de inicio
El sistema contiene varias páginas de
inicio personalizables que incluyen un
número determinado de widgets que
permiten acceder a funciones como
Navegación, Radio, Ajustes, etc.
Pulse en uno de los widgets de la
página de inicio para acceder a la fun-
ción o, en algunos casos, controlarla di-
rectamente desde la pantalla principal
(p. ej., cambio de emisora de radio o
acceso al teléfono).
1
Menú
Puede configurar las páginas de inicio
añadiendo, eliminando o modificando
widgets.
En la página de inicio, mantenga pul-
sada la pantalla multimedia 1 para ac-
ceder a los ajustes de personalización
de la página de inicio.
Por razones de seguridad,
efectúe estas operaciones
con el vehículo parado.
La configuración de los widgets
está vinculada al perfil. Si el perfil
cambia, la visualización de los wid-
gets también cambia.
Añadir un widget
Seleccione la página de inicio A que
desee personalizar.
En la zona B, seleccione el widget que
desee visualizar. El widget seleccio-
nado cambia de color para confirmar la
acción.
Arrastre el widget de la zona B a la
ubicación deseada en la página de
inicio A.
A
B
Borrar
Navegación
Todo Grande Mediano Pequeño
Navegación Navegación
1.18
ESP_UD63564_4
Ajouter et gérer des widgets (XNX - Renault)
Personalización de los widgets
Seleccione el widget en la zona B to-
cando la pantalla (seleccionar/colocar)
y, a continuación, seleccione su posi-
ción final en la zona A.
Para mover un widget de una página
a otra, mantenga presionada la página
de inicio, seleccione el widget y, a con-
tinuación, arrástrelo y colóquelo en la
página deseada.
Nota: algunos widgets pueden utili-
zarse una sola vez, dependiendo de su
tamaño. Un widget de una determinada
función solo puede utilizarse una vez
en una página.
Borrar
Navegación
Título:
Teléfono
Driving eco
Música Radio MULTI-SENSE Teléfono
A
3
AÑADIR Y GESTIONAR WIDGETS (2/3)
C
Borrar
Navegación
Todo Grande Mediano Pequeño
Navegación Navegación
B
Tamaño de los widgets
Puede ajustar el tamaño del widget jun-
tando/separando los dedos en uno de
los bordes del widget. Cuando se al-
canza el límite de tamaño se visualiza
un marco rojo.
En algunos equipos, puede seleccio-
nar el tamaño del widget en la barra C.
Algunas aplicaciones sólo tienen un
tamaño. El número de widgets visua-
lizados en la pantalla de inicio puede
variar dependiendo del formato de la
pantalla multimedia. Mantenga presio-
nada la página de inicio para ver todas
sus páginas de inicio.
«Dirección» y «Contacto» widgets
Para configurar estos dos widgets se
requiere la activación de los servicios.
Consulte que la sección «Activación de
servicios».
«Dirección»
El sistema multimedia le dirige al menú
«Navegación».
Seleccione la dirección que desee de-
signar como One Touch en sus favori-
tos, el registro de llamadas o mediante
la introducción manual.
«Contacto»
El sistema multimedia le dirige a la lista
de contactos de su teléfono (única-
mente si su teléfono está conectado al
sistema multimedia).
Seleccione el contacto que desee de-
signar como One Touch en la lista de
contactos de su teléfono.
Nota: los datos relacionados con estos
dos widgets se guardan en el sistema
multimedia aunque su teléfono no esté
conectado al sistema multimedia. Los
datos se consideran no confidencia-
les.
1.19
ESP_UD63564_4
Ajouter et gérer des widgets (XNX - Renault)
AÑADIR Y GESTIONAR WIDGETS (3/3)
Por razones de seguridad,
efectúe estas operaciones
con el vehículo parado.
Eliminar widgets
Mantenga presionado el widget que
desee eliminar. Cambia de color para
confirmar el registro. Arrastre y suelte
en el botón «Borrar» 2 o deslice el
widget a la zona B.
Nota: seleccionar/colocar es el medio
más eficaz para eliminar widgets,
ya que solo tiene que tocar la panta-
lla: seleccione el widget o los widgets
y, a continuación, presione el botón
«Borrar» 2.
Eliminar una página de inicio
Para eliminar una página de inicio,
debe eliminar todos los widgets de la
página.
Menú contextual
Utilice el menú contextual 3 para:
eliminar uno o varios widgets de las
páginas de inicio;
restaurar la configuración predeter-
minada de la página de inicio.
Guardar y salir
Para guardar los ajustes de su página
de inicio y salir, presione el botón de re-
torno 5.
Borrar
Editar páginas de inicio
En modo horizontal, puede tener la
vista completa de todas sus páginas
de inicio. Para eliminar widgets, en el
menú contextual 3, presione el botón
«Borrar».
Seleccione, dependiendo de su elec-
ción:
el o los widgets y, a continuación,
pulse el botón «Borrar» 4;
todos los widgets de todas las pá-
ginas y, a continuación, pulse
«Seleccion. todos» 6 seguido de
«Borrar» 4.
6
2
B
Borrar
Navegación
Todo Grande Mediano Pequeño
Navegación Navegación
3
4
5
mando vocal ..............................................
(up to the end of the DU)
reconocimiento de voz...............................
(up to the end of the DU)
1.20
ESP_UD68532_6
Utiliser la reconnaissance vocale (XNX - Renault)
Utilizar el reconocimiento de voz
UTILIZAR EL RECONOCIMIENTO DE VOZ (1/10)
Presentación
El sistema multimedia tiene un sistema
de reconocimiento de voz
que per-
mite controlar con la voz algunas fun-
ciones y aplicaciones del sistema mul-
timedia y del teléfono. Puede utilizar el
sistema multimedia o su teléfono man-
teniendo las manos en el volante.
Nota: La posición del botón de recono-
cimiento de voz puede variar. Consulte
el manual del usuario del vehículo para
obtener más información.
El sistema de reconocimiento de voz
no guarda la voz ni las solicitudes. No
incluye la asistencia vocal que pueda
interactuar con el usuario o responder
preguntas como:
– ¿Qué tiempo hace en Paris?
¿Hay perturbaciones en mi trayecto
de esta mañana?
Mando vocal
(según equipamiento)
Puede utilizar el mando vocal para
llamar a un contacto de su agenda, in-
troducir un destino y cambiar de emi-
sora de radio sin tocar la pantalla.
Pulse la tecla 1 y siga las instrucciones
sonoras y visuales que le proporcionan
el sistema y la pantalla.
Nota: esta función solo está disponible
en vehículos equipados con el sistema
de navegación.
Puede interrumpir el sintetizador de
voz al utilizar el reconocimiento de
voz pulsando el botón 1 o dictando
su orden. Una señal acústica indica
que puede hablar.
1
Activación
Para activar el sistema de reconoci-
miento de voz, pulse el botón de reco-
nocimiento de voz
de su vehículo.
Nota: cuando utilice el reconocimiento
de voz, espere siempre a que suene
una señal acústica antes de hablar.
Desactivación
Para desactivar el sistema de recono-
cimiento de voz, mantenga pulsado el
botón de reconocimiento de voz
o, después de la señal acústica, diga
«Salir».
1.21
ESP_UD68532_6
Utiliser la reconnaissance vocale (XNX - Renault)
Indicador de reconocimiento
de voz A
El indicador de reconocimiento de
voz A consta de señales de colores e
iconos.
El icono 2 le informa de que el sis-
tema multimedia está escuchando;
el color del testigo A indica el rendi-
miento del reconocimiento de voz;
señal azul tenue: reconocimiento
de voz medio
UTILIZAR EL RECONOCIMIENTO DE VOZ (2/10)
Menú de reconocimiento de
voz
Desde el menú principal de mando
vocal, se pueden activar con la voz las
funciones siguientes:
– «Teléfono»;
– «Navegación»;
– «Audio».
Las funciones que aparecen en azul
en la pantalla son las órdenes que
se pueden pronunciar y ser com-
prendidas por el sistema multime-
dia.
A
2
3
4
Teléfono
Navegación
Audio
Salir
Ayuda
Llamar a Didier
Ir a la calle Pasteur, 7 Les Ulis
Escuchar a un artista <Artista>
Llamar a Didier en su móvil
Buscar gasolinera
Bienvenido, ¿qué puedo hacer por usted?
Emisora Radio France
Uso del reconocimiento de
voz del sistema multimedia
Principales mandos de voz del
sistema multimedia
Diga «Pantalla principal» o «Volver»
para volver a la pantalla principal de re-
conocimiento de voz.
Diga «Salir» para salir del menú de re-
conocimiento de voz.
Diga «Ayuda» para oír los detalles de
cada pantalla del sistema y las funcio-
nes disponibles.
Diga: «Página siguiente», «Página
anterior», «Primera página», «Última
página» para desplazarse por las listas
del reconocimiento de voz.
A
1.22
ESP_UD68532_6
Utiliser la reconnaissance vocale (XNX - Renault)
Controlar la navegación
mediante el reconocimiento
de voz
Existen varias formas para introducir
un destino mediante el mando vocal
integrado en el sistema multimedia.
“Destino”
Introducir una dirección completa con
el mando vocal.
Pulse el botón de mando vocal
para
ver el menú principal de mando vocal.
Tras la señal acústica, diga «Ir a» y, a
continuación, indique la dirección de
destino completa (número, nombre de
la calle, ciudad o población de destino,
barrio).
El sistema mostrará la dirección que
haya entendido y, después, podrá con-
firmar su destino para iniciar la navega-
ción guiada.
UTILIZAR EL RECONOCIMIENTO DE VOZ (3/10)
Ir a
Ir a casa
Buscar
Buscar
Volver
Volver
Ayuda
Ayuda
Ir a la calle Pasteur, 7 Les Ulis
TCR, Guyancourt
Crêperie délice, Paris
Torre Eiffel, Paris
Una gasolinera
Restaurante
Navegación Direcciones favoritas
Si las funciones se muestran de
color gris, esto indica que no están
disponibles o no están conectadas.
El sistema multimedia sugerirá co-
nectar, p. ej., el teléfono.
si el color del testigo es azul
medio, significa que el reconoci-
miento de voz es excelente;
si el color del testigo es completa-
mente azul, significa que el reco-
nocimiento de voz es óptimo;
si el color del testigo es rojo, sig-
nifica que el volumen de voz del
usuario es demasiado alto y que
el sistema tiene dificultades para
interpretar la solicitud.
El icono 3 le informa de que el sis-
tema multimedia está analizando su
orden;
– El icono 4 indica que el sistema mul-
timedia está respondiendo.
Hable en voz alta y clara para que
se le pueda entender. Utilice el in-
dicador de reconocimiento de voz
para optimizar el reconocimiento de
voz.
1.23
ESP_UD68532_6
Utiliser la reconnaissance vocale (XNX - Renault)
UTILIZAR EL RECONOCIMIENTO DE VOZ (4/10)
Historial de destinos
Para recuperar una dirección introdu-
cida previamente mediante el mando
vocal.
Pulse el botón de mando vocal para
ver el menú principal de mando vocal.
Tras la segunda señal acústica, diga
“Historial de destinos” y, a continua-
ción, seleccione su destino.
El sistema le muestra la dirección intro-
ducida. Confirme su destino para co-
menzar el guiado.
Nota: para utilizar la función de voz “Ir
a casa” o “Ir al trabajo”, primero deberá
haber guardado una dirección.
Si no hay ninguna dirección registrada,
el sistema multimedia sugerirá que in-
troduzca una dirección.
Para obtener más información sobre
el registro de una dirección de domi-
cilio o de trabajo, consulte la sección:
«Ajustes de navegación».
“De favoritos”
Para recuperar una dirección guardada
en favoritos mediante el mando vocal.
Pulse el botón de mando vocal
para
ver el menú principal de mando vocal.
Tras la señal acústica, diga «De favo-
ritos» y, a continuación, seleccione su
destino.
El sistema le muestra la dirección intro-
ducida. Confirme su destino para co-
menzar el guiado.
«Casa»
Para recuperar la dirección de su domi-
cilio mediante el mando vocal.
Pulse el botón de mando vocal
para
ver el menú principal de mando vocal.
Tras la señal acústica, diga «Ir a casa».
El sistema le indicará la dirección de
su domicilio previamente grabada.
Confirme su destino para comenzar el
guiado.
«Trabajo»
Para recuperar la dirección de su tra-
bajo mediante el mando vocal.
Pulse el botón de mando vocal
para
ver el menú principal de mando vocal.
Tras la señal acústica, diga “Ir al tra-
bajo”.
El sistema le indicará la dirección de su
trabajo previamente grabada. Confirme
su destino para comenzar el guiado.
1.24
ESP_UD68532_6
Utiliser la reconnaissance vocale (XNX - Renault)
UTILIZAR EL RECONOCIMIENTO DE VOZ (5/10)
Destino en un país extranjero
El país debe cambiarse antes de que
diga la dirección.
Pulse el botón de mando vocal
para
ver el menú principal de mando vocal.
Después de la señal acústica, diga
«Cambiar país» y, a continuación, diga
el país en que desea realizar la bús-
queda. Tras la segunda señal acústica,
diga la dirección de destino.
Nota: puede cambiar el país siem-
pre que este último esté incluido en el
idioma del sistema.
«Punto de Interés (PDI)»
Para buscar un punto de interés me-
diante el mando vocal.
Tras la señal acústica, diga «Buscar ga-
solinera» o «Buscar hotel».
El sistema de navegación propone
varios POI (puntos de interés) en dife-
rentes categorías.
«Punto de Interés (PDI)» en un país
extranjero
Durante sus trayectos en el extranjero,
es posible que no se reconozcan algu-
nos de los mandos vocales de las di-
versas categorías.
Si desea buscar un punto de interés,
diga: “Puntos de interés por categoría”.
El sistema multimedia muestra la lista
de categorías de puntos de interés.
Seleccione una de las categorías.
Para obtener más información sobre
la utilización de los puntos de interés,
consulte la sección «Introducir un des-
tino».
1.25
ESP_UD68532_6
Utiliser la reconnaissance vocale (XNX - Renault)
UTILIZAR EL RECONOCIMIENTO DE VOZ (6/10)
Utilizar los favoritos
mediante el reconocimiento
de voz
Se pueden llamar directamente a los
teléfonos guardados utilizando recono-
cimiento de voz.
Pulse el botón de mando vocal
para
ver el menú principal de mando vocal.
Tras la señal acústica, diga «Mostrar
mis favoritos».
El sistema muestra los favoritos guar-
dados.
Controlar la «Radio» con el
reconocimiento de voz
Puede activar la música, la radio o
cambiar de banda de frecuencia con
el mando vocal integrado en el sistema
multimedia.
Pulse el botón de mando vocal para
ver el menú principal de mando vocal.
Tras la señal acústica, diga:
– «Emisora de radio FM», «Emisora de
radio AM», «Emisora de radio DR»;
o
– «Emisora de radio X», siendo X el
nombre de la emisora de radio;
o
– «Emisora de radio» seguido de la
frecuencia deseada; p. ej.: Para
«Emisora de radio 91.8», diga
«Emisora de radio 91 punto 8».
1.26
ESP_UD68532_6
Utiliser la reconnaissance vocale (XNX - Renault)
UTILIZAR EL RECONOCIMIENTO DE VOZ (7/10)
Pulse el botón de mando vocal para
ver el menú principal de mando vocal.
Tras la señal acústica, diga una de las
siguientes cosas:
“Reproducir artista” seguido del
nombre del artista;
o
“Reproducir pista” seguido del
nombre de la pista;
o
“Reproducir álbum” seguido del
nombre del álbum;
o
“Reproducir género” seguido del
género;
o
“Lista de reproducción” seguido del
nombre de la lista de reproducción.
Dependiendo de la fuente seleccio-
nada, puede:
reproducir la canción anterior o si-
guiente;
o
reproducir todos /mostrar la lista de
música.
«Cambiar fuente de audio»
Desde el menú principal, puede cam-
biar la fuente de audio.
Pulse el botón de mando vocal
para
ver el menú principal de mando vocal.
Tras la señal acústica, diga “Reproducir”
seguido del nombre de la fuente:
– “Reproducir USB";
o
– “Reproducir FM";
o
– “Reproducir Bluetooth".
Controlar la «Música» con el
reconocimiento de voz
El mando vocal integrado en el sistema
multimedia permite reproducir música
(una pista de audio, listas de reproduc-
ción, etc.). Posibles fuentes de audio
auxiliares:
– «USB» (puerto USB);
– “AUX" (Jack).
Teléfono
Navegación
Audio
Salir
Ayuda
Llamar a Didier
Ir a la calle Pasteur, 7 Les Ulis
Escuchar a un artista <Artista>
Llamar a Didier en su móvil
Buscar gasolinera
Menú Voz
Emisora Radio France
1.27
ESP_UD68532_6
Utiliser la reconnaissance vocale (XNX - Renault)
UTILIZAR EL RECONOCIMIENTO DE VOZ (8/10)
«Ayuda»
Si desea más información sobre el uso
de las funciones de voz, presione el
botón de mando vocal y diga “Ayuda”.
La función “Ayuda” está siempre dispo-
nible. Por ejemplo, si se encuentra en
la pantalla “Teléfono” y dice “Ayuda”, la
voz del sistema le aconsejará y le ayu-
dará a utilizar la función.
Utilice un teléfono con
reconocimiento de voz
Es posible llamar a un número o a un
contacto con el mando vocal integrado
en el sistema multimedia.
Pulse el botón de mando vocal
para
ver el menú principal de mando vocal.
Tras la señal acústica, diga una de las
siguientes cosas:
«Llamar» seguido del nombre del
contacto al que desee llamar;
o
– “Marcar” seguido del número de telé-
fono al que desee llamar.
Nota: Se recomienda dictar los núme-
ros de uno en uno o de dos en dos.
El sistema mostrará el número indi-
cado; diga “Marcar” para llamar al
número o “Corregir”/”Atrás” para dictar
otro número.
El mando vocal también puede utili-
zarse para consultar el historial de lla-
madas y leer un SMS.
Pulse el botón de mando vocal
para
ver el menú principal de mando vocal.
Tras la señal acústica, diga una de las
siguientes cosas:
«Lista de llamadas» o «Llamadas re-
cientes»;
o
– «Leer SMS» o «Mostrar SMS».
Nota: solo se podrá leer el «SMS» reci-
bido durante la conducción.
Salir
Ayuda
Marcar
Número de teléfono
Satisfactoria
Volver
1.28
ESP_UD68532_6
Utiliser la reconnaissance vocale (XNX - Renault)
UTILIZAR EL RECONOCIMIENTO DE VOZ (9/10)
Uso del reconocimiento
de voz del teléfono con el
sistema multimedia
Para utilizar el reconocimiento de voz
de su teléfono con el sistema multime-
dia, deberá:
conectar su teléfono al sistema
multimedia (consulte la sección
«Conectar, desconectar un telé-
fono»);
asegúrese de que su teléfono tenga
una función de reconocimiento de
voz compatible con su sistema multi-
media.
Nota: si el reconocimiento de voz de su
teléfono es compatible con el sistema
multimedia, aparece el pictograma 5 en
el menú «Lista disp. Bluetooth».
Para más información, consulte
“Conectar/desconectar un teléfono”.
Nota: si desea utilizar el reconoci-
miento de voz de su teléfono con el sis-
tema multimedia, asegúrese de encon-
trarse en una zona de cobertura de red.
Para activar/desactivar el sistema de
reconocimiento de voz de su teléfono
con el sistema multimedia, mantenga
pulsado el botón de reconocimiento de
voz de su vehículo
.
Para activar el sistema de reconoci-
miento de voz del sistema multimedia,
presione el botón de reconocimiento de
voz de su vehículo .
En la pantalla B de la pantalla multi-
media se visualiza el menú principal de
mando vocal de su teléfono.
Para volver a activar el sistema de re-
conocimiento de voz de su teléfono
con el sistema multimedia, pulse bre-
vemente el botón de reconocimiento de
voz de su vehículo
o la pantalla B.
5
B
Teléfono
Cancelar
Teléfono de Didier
Añadir nuevo dispositivo
Teléfono de Fernanda
Phone 971
Dispositivos
1.29
ESP_UD68532_6
Utiliser la reconnaissance vocale (XNX - Renault)
En el menú principal del mando vocal,
puede utilizar el mando vocal para con-
trolar algunas funciones del teléfono.
El reconocimiento de voz se desactiva:
al introducir la marcha atrás de su
vehículo;
– durante las llamadas.
Nota: la sesión de reconocimiento de
voz se desactivará automáticamente
después de unos segundos de inacti-
vidad.
Al utilizar el reconocimiento de voz
de su teléfono con el sistema multi-
media, la transferencia de los datos
necesarios para su funcionamiento
puede que genere gastos adiciona-
les que no figuren en su contrato de
servicio telefónico.
UTILIZAR EL RECONOCIMIENTO DE VOZ (10/10)
Uso de la función One Shot
La función One Shot le permite reali-
zar un mando vocal más preciso y di-
recto para evitar pasar por los menús
«Teléfono», «Contac.», «Navegación»,
«Destino».
Para utilizar la función de teléfono,
puede dar la orden directamente:
– «Llamar a Didier»;
– «Llamar a la oficina»;
– ...
Para utilizar la función de navegación,
puede dar la orden directamente:
– «Ir a Champs Elysée en Paris»;
– «Ir a casa»;
– ...
Para utilizar las funciones multimedia,
puede dar la orden directamente:
– «Emisora Radio France»;
– “Reproducir Bluetooth";
– ...
Para utilizar esta función, pulse el
botón de reconocimiento de voz
,
espere a que suene la señal acústica
y dé la orden.
1.30
ESP_UD47126_1
Filler NX (XNX - Renault)
2.1
ESP_UD69922_6
Navigation (XNX - Renault)
Navegación
Mapa ......................................................................... 2.2
Introducción de un destino ........................................................ 2.9
Tráfico ........................................................................ 2.27
Ajustes de navegación ........................................................... 2.29
mapa
visualización.........................................
(up to the end of the DU)
mapa
escala...................................................
(current page)
mapa
ajustes..................................................
(up to the end of the DU)
mapa
símbolos cartográficos .........................
(current page)
guiado
mapa ....................................................
(up to the end of the DU)
sistema de navegación ..............................
(up to the end of the DU)
2.2
ESP_UD68946_6
Carte (XNX - Renault)
Mapa
MAPA (1/7)
Mapa
Visualización del mapa
En la pantalla de inicio, pulse «Menú»
y, a continuación, «Navegación» para
acceder al mapa.
También puede acceder al mapa desde
el widget «Navegación».
El mapa muestra su posición actual y
la información que haya configurado
(muestra los POI, la información me-
teorológica, el estado del tráfico, etc.).
Para moverse por el mapa de navega-
ción, mantenga presionado el mapa y,
a continuación, deslice el dedo por la
pantalla en la dirección deseada.
Pulse Q para volver a la posición actual.
Por razones de seguridad,
efectúe estas operaciones
con el vehículo parado.
F
B
CG
H
J
K
Pantalla “Mapa” con un trayecto en
curso
A Información del trayecto como la
hora de llegada, el tiempo adicio-
nal debido al estado del tráfico y la
distancia restante hasta la etapa si-
guiente o el destino final (según los
parámetros).
Nota: presione una vez en la zona A
para que el sistema multimedia pueda
mostrar detalles de las etapas del tra-
yecto.
D
F
B
C
H
G
J
K
LM
A
A
E
Route des rédacteurs
B Información sobre el estado del trá-
fico en los kilómetros siguientes.
Pulse esta zona para ver la lista de
incidencias en el itinerario en curso.
C Menú contextual.
D Vistas/Zoom:
pulse el botón «±» para mostrar
los botones de zoom delantero y
trasero;
pulse el botón «Vistas» para que
se muestre una vista 2D/2D
orientada hacia el norte, 3D/3D
Inception, «Tráfico».
E
brújula ........................................................
(current page)
2.3
ESP_UD68946_6
Carte (XNX - Renault)
MAPA (2/7)
Iniciar
Más rápida
Avenue des Champs-Elysées
P
Q
R
S
T
N
Pantalla “Cálculo de ruta”
Q Cuando haya un itinerario en curso,
esta función podrá utilizarse para
volver al itinerario en curso después
de desplazarse por el mapa.
R Zoom: botones de acercar y alejar.
S Menú contextual.
T Pulse el botón «Iniciar» para iniciar el
itinerario seleccionado.
Route des rédacteurs
Nota: en función de la pantalla multi-
media, estas funciones podrían estar
separadas:
L Zoom «±»;
M «Vistas».
E Ubicación y nombre de la calle en la
que se encuentra. Presione para ac-
ceder a funciones adicionales.
F Menú Navegación.
G Vuelva a la pantalla anterior.
H Advertencia de zona de peligro.
J Indicador del límite de velocidad.
K Cuando un itinerario está en curso,
información sobre las siguientes indi-
caciones de la carretera y el nombre
de la siguiente calle de su itinerario.
Presione una vez el icono del altavoz
para activar/desactivar la voz de na-
vegación y repetir el último mensaje
de voz.
N Información del trayecto como la
hora de llegada, el tiempo adicio-
nal a causa del tráfico y la distancia.
Toque la unidad para ver las etapas
del trayecto.
P Información sobre los tipos de carre-
teras utilizadas (autovías, autopistas
de peaje, trenes para transporte de
viajeros y vehículos).
Pantalla “Mapa” sin un trayecto en
curso
Utilice Q para volver a la posición
actual.
Por razones de seguridad,
efectúe estas operaciones
con el vehículo parado.
Q
2.4
ESP_UD68946_6
Carte (XNX - Renault)
MAPA (3/7)
Pantalla “Tráfico”
V Vista de incidencias de tráfico en el
mapa o mediante una lista de inci-
dencias.
W Con la guía en curso, presione el
botón “Evitar todos” para evitar
zonas con congestión de tráfico.
W
V
Evitar todos
Utilice la pestaña «Mapa» para acce-
der a los siguientes ajustes:
– «Color del mapa»;
– «Pantalla de hora»;
– “Vistas 2D/3D orientadas hacia el
norte, 2D/3D Inception, “Tráfico”;
– «Pantalla de eventos de tráfico»;
– «Reconocimiento de señales de trá-
fico»;
– «Zoom automático»;
– «Mi coche»;
– «Vista de cruce»;
– «Pantalla de punto de interés»;
– «Pantalla de tiempo».
Menú contextual con un itinerario
en curso
Pulse el menú contextual para acceder
a los menús siguientes:
– «Cancelar ruta»;
– «Voz de guía»;
– «Detalles de ruta»;
– «Ajustes».
«Cancelar ruta»
Se detiene la navegación en curso.
Menú contextual cuando no hay un
itinerario en curso
Pulse el menú contextual para acceder
al menú «Ajustes».
Utilice la pestaña «Ruta» para acceder
a los siguientes ajustes:
– «Tipo de ruta»;
– «Utilizar desvío»;
– «Permitir peajes»;
– «Permitir autopistas»;
– «Permitir ferrys»;
– «Permitir tren para coches»;
– «Propuesta automática de navega-
ción»;
– “Destinos compartidos con otros dis-
positivos”;
– «Permitir carreteras con horario res-
tringido»;
– «Permitir carreteras sujetas a tasas
(“vignette”)»;
– “Zona a evitar”;
– «Permitir camino sin asfaltar».
2.5
ESP_UD68946_6
Carte (XNX - Renault)
«Voz de guía»
Presione el botón 1 para activar/desac-
tivar la voz de navegación.
Nota: si esta función está desactivada,
el sistema multimedia no emitirá indica-
ciones de navegación por voz.
Puede acceder a los ajustes de “Voz de
guía”:
– en el menú emergente C;
– cuando la información vocal la emite
el sistema multimedia, presionando
los mandos de volumen.
2
MAPA (4/7)
Resumen
Av. Daumesnil
Rue Picpus
Rue L. Braille
Rue de Toul
Porte Dorée
300m
125m
200m
75m
350m
00:00
00:02
00:09
00:01
00:04
00:05
00:07
00:18
00:19
00:23
Lista carret. Pasos
Detalles de ruta
«Detalles de ruta»
Esta función permite visualizar los de-
talles del itinerario actual.
En la pestaña «Resumen», puede con-
sultar la dirección de salida y la direc-
ción de destino, así como los itinerarios
realizados.
En la pestaña «Lista carret.» puede ver
el itinerario de forma detallada.
En la pestaña “Etapa”, puede consultar
las diferentes etapas, las distancias y
las duraciones de cada etapa del tra-
yecto.
Por razones de seguridad,
efectúe estas operaciones
con el vehículo parado.
Resumen PasosLista carret.
Rue de Toul
Rue Picpus
Av. de la Paix
Place du soleil
Rue la joie
300m
225m
30m
00:04
00:00
00:05
00:02 00:07
100m
00:23
00:19
75m
00:18
00:09
00:01
Detalles de ruta
Voz de guía
Femenino
ON
ON
Masculino
Sonido
Solo señal en lugar de indicación de voz
Tipo de voz
Indicación de voz
Audio TeléfonoIndic. de voz Otros
1
Observación:
los mandos de volumen solo se
pueden utilizar para la fuente en
curso (“Voz de guía”, “Radio,
“Teléfono”, etc.);
el indicador del volumen 2 se mues-
tra a título informativo. No sirve para
ajustar el volumen.
Modo 2D / 2D
modo Norte 2D.....................................
(current page)
Modo 3D / 2D
relieve ..................................................
(current page)
2.6
ESP_UD68946_6
Carte (XNX - Renault)
MAPA (5/7)
Modo de visualización
Puede elegir entre varios modos de vi-
sualización pulsando el botón de vista/
zoom D.
Vista de itinerario
El mapa muestra el itinerario completo.
Vista 2D
El mapa muestra su posición actual y
se orienta hacia la dirección en la que
viaja.
Vista 2D/norte
El mapa muestra su posición actual
orientada hacia el norte.
Vista 3D
El mapa muestra su posición actual en
una superficie de mapa 3D. Se orienta
automáticamente hacia el sentido del
recorrido.
Vista 3D Inception
(según equipamiento)
El mapa se inclina ligeramente hacia
arriba para proporcionar una mayor
distancia de visibilidad. Se orienta
automáticamente hacia el sentido del
recorrido.
D
2.7
ESP_UD68946_6
Carte (XNX - Renault)
MAPA (6/7)
Sistema de guiado
El sistema de guiado se activa cuando
se calcula el itinerario. El sistema mul-
timedia le guía a lo largo de todo su iti-
nerario y le informa en cada intersec-
ción de la dirección que debe seguir en
varias etapas.
Etapa 1: preparación
El sistema multimedia le informará, con
la voz de navegación, de que próxima-
mente tendrá que realizar una manio-
bra.
Etapa 2: alerta
El sistema multimedia anuncia la ma-
niobra que debe realizar.
p. ej.: «A 400 metros, tome la próxima
salida».
La pantalla muestra una representa-
ción detallada o una imagen 3D de la
maniobra.
Etapa 3: maniobra
El sistema multimedia indica la manio-
bra que debe realizarse.
p. ej.: «Gire a la derecha en la siguiente
calle».
Una vez realizada la maniobra, el mapa
aparecerá en pantalla completa.
Nota: si no sigue las recomendaciones
de conducción o sale del itinerario cal-
culado, el sistema multimedia calculará
automáticamente un nuevo itinerario.
Carril
La pantalla cambia automáticamente
a una vista más detallada para guiarle
hacia el carril correcto para la siguiente
maniobra:
– carriles 3 sin flechas de dirección:
carril que no es aconsejable tomar
para seguir el itinerario calculado;
– carriles 4 con flechas de dirección:
carril que debe tomar para seguir el
itinerario calculado.
Nota: pueden aparecer otros carriles
durante la maniobra.
3 4
2.8
ESP_UD68946_6
Carte (XNX - Renault)
MAPA (7/7)
“Tiempo”
En el menú contextual, puede activar o
desactivar la visualización de la infor-
mación meteorológica en el mapa.
El sistema multimedia le proporciona la
información meteorológica de la zona
próxima a su posición, o en el destino
si hay un itinerario en curso.
Nota: los servicios deben activarse
para visualizar la información me-
teorológica. Consulte que la sección
«Activación de servicios».
Tiempo
Guyancourt (France)
Pulse el icono de la información meteo-
rológica 5 para consultar la información
meteorológica de las próximas horas.
También puede acceder a esta infor-
mación desde el widget «Tiempo».
Iniciar
Efecto
visual
Más rápida
Avenue des Champs-Elysées
5
Restricciones viales
Esta función le permite ver las restric-
ciones del itinerario en relación con las
líneas de guía y la configuración actual
del vehículo. Consulte el apartado
“Ajustes de navegación” para configu-
rar los parámetros de restricciones del
itinerario.
Iniciar
Altura: 2,50 m
Restricción de camiones
Château de Versailles
menú de destino ........................................
(up to the end of the DU)
navegación
menú «itinerario» .................................
(up to the end of the DU)
2.9
ESP_UD68534_6
Entrer une destination (XNX - Renault)
Introducción de un destino
INTRODUCIR UN DESTINO (1/18)
1
Utilice el menú de navegación 1 para
acceder a las funciones siguientes:
– «Buscar dirección»;
– «Últimos destinos»;
– «Favoritos»;
– «Coordenadas»;
– «Punto de Interés (PDI)»;
– «Zona de alcance»;
– «Ruta»;
– «Mapa del tráfico»;
– «Ajustes»;
– ...
Menú
«Navegación»
Desde la pantalla de inicio, pulse el
mapa o pulse «Menú» y, a continua-
ción, «Navegación».
Utilizar el reconocimiento de voz
para introducir una dirección
Presione el botón de reconocimiento de
voz
y, tras la señal acústica, podrá
decir el nombre de una ciudad de des-
tino, el número y/o el nombre de una
calle y/o una zona. Para obtener más
información, consulte la sección «Uso
del reconocimiento de voz».
Nota: La posición del botón de recono-
cimiento de voz puede variar. Consulte
el manual del usuario del vehículo para
obtener más información.
Buscar
dirección
Zona de
alcance
Últimos
destinos
Ruta
Favoritos
Mapa del
tráfico
Punto de
Interés (PDI)
Ajustes
Precauciones que con-
ciernen a la navegación
La utilización del sistema
de navegación no exime,
en ningún caso, al conductor de
mantener la atención durante la
conducción del vehículo.
Destino en un país extranjero
El país debe cambiarse antes de que
diga la dirección. Pulse el botón de
mando vocal
para ver el menú prin-
cipal de mando vocal.
Después de la señal acústica, diga
«Cambiar país» y, a continuación, diga
el país en que desea realizar la bús-
queda. Tras la segunda señal acústica,
diga la dirección de destino.
Nota: puede cambiar el país siem-
pre que este último esté incluido en el
idioma del sistema.
Cancelar ruta
2.10
ESP_UD68534_6
Entrer une destination (XNX - Renault)
Online Search
Puede utilizar la función Online Search
si desea una búsqueda rápida y pre-
cisa.
En cuanto introduzca las primeras
letras en el campo de búsqueda 2,
el sistema multimedia propondrá un
nombre de calle, una ciudad o un POI
(punto de interés) pertinente.
Pulse el botón 3 para ver la lista com-
pleta de propuestas.
Casa
Trabajo
2
Por ejemplo: «Rouen».
Nota: la información adicional pro-
porcionada por el sistema multimedia
puede variar en función del tipo de co-
nexión.
Pos. actual En ciudad
3 4
5
INTRODUCIR UN DESTINO (2/18)
Al buscar un punto de interés (POI) me-
diante el menú «Navegación», puede
visualizar una lista 5 de sugerencias.
Si desea más información sobre POI,
consulte el apartado “Punto de Interés
(PDI)” en este capítulo.
La visualización del mapa 4 indica la
posición geográfica de cada propuesta.
Rouen Aeropuerto, Rue Maryse, France
Rouen Rive Droite, Place Tissot, Rouen, France
Rouen Rive Droite, Place Tissot, Rouen
Rouen-Les-Essarts, Orival, France
Rouen, France
Rouen
BUSCAR CON
Leclerc
Gasolinera
Simply Market -...
Auchan Maurep...
2.11
ESP_UD68534_6
Entrer une destination (XNX - Renault)
INTRODUCIR UN DESTINO (3/18)
En la zona de búsqueda 6 introduzca el
nombre de una calle.
Cuando empieza a introducir letras, el
sistema le sugiere nombres similares
de calles. Puede:
presionar en el nombre de la calle
que aparezca en la pantalla para
confirmar la selección;
presionar el botón 7 o examinar la
lista 9 de las calles sugeridas para
acceder a la lista completa corres-
pondiente a su búsqueda.
Nota:
el sistema guardará en su memoria
las últimas poblaciones/ciudades in-
troducidas;
solo se admiten las direcciones del
mapa digital que son conocidas por
el sistema.
Utilice el menú contextual 8 para:
Guardar la dirección seleccionada
en favoritos;
introduzca las coordenadas del lugar
de destino (latitud y longitud);
encontrar y visualizar cualquier POI
en las proximidades;
– ...
«Buscar dirección»
En este menú puede introducir una
dirección completa o parcial: país,
ciudad, código postal, calle, número,
etc. Al utilizarlo por primera vez, el sis-
tema le pedirá que elija el país de des-
tino. Introduzca con el teclado en pan-
talla el nombre de la ciudad que busca
o su código postal.
Dirección
País
Ciudad
Iniciar Mapa
Calle
Número de casa
Introducir cruce
Rue Ernest Lacoste
Ern_
Rue Ernest Lavisse
Rue Ernest Léfébure
Francia
Paris
6
7
89
2.12
ESP_UD68534_6
Entrer une destination (XNX - Renault)
INTRODUCIR UN DESTINO (4/18)
“Últimos destinos”
Utilice este menú para seleccionar un
destino de la lista de direcciones utiliza-
das recientemente. Estas direcciones
se guardan automáticamente.
Desde la pestaña «Dirección» 13,
puede acceder al historial de destinos
guardados.
Seleccione un destino para iniciar la
navegación.
Utilice la pestaña «Ruta» 12 para acce-
der al historial de rutas. Seleccione una
ruta para iniciar la navegación.
Utilice la lupa 10 para buscar una di-
rección o un itinerario guardado en el
historial.
Desde el menú contextual puede 11 ac-
ceder a las pestañas «Dirección» 13 e
«Ruta» 12 para:
– «Borrar» una o varias de las direccio-
nes seleccionadas;
– «Borrar todo»;
– «Orden. p. fecha»;
– «Orden. p. nomb.»;
– «Guardar en favoritos».
Con un itinerario en curso, cuando
inicie la búsqueda de un nuevo destino
puede configurarlo para las opciones
siguientes:
– una etapa;
– un nuevo destino.
10
1213 11
Llam.
RutaDirección
Por razones de seguridad,
efectúe estas operaciones
con el vehículo parado.
favorito
añadir ...................................................
(current page)
2.13
ESP_UD68534_6
Entrer une destination (XNX - Renault)
15
19 20
INTRODUCIR UN DESTINO (5/18)
“Favoritos”
En la pestaña «Dirección» 16, puede:
– «Añadir nueva dirección»;
iniciar la navegación hasta su
«Casa» 18 o lugar de «Trabajo» 17.
iniciar la navegación a una direc-
ción guardada en su favoritos.
Cuando se selecciona «Casa» 18 o
«Trabajo» 17 por primera vez, el sis-
tema le pedirá que registre una direc-
ción.
Nota: el sistema multimedia sólo puede
memorizar una dirección de “Casa” y
una dirección de “Trabajo”.
14
18
17
16
En la pestaña “Añadir nueva direc-
ción” 14, puede:
– «Nombre» 19 para poner un nombre
a su nuevo destino favorito;
– «Dirección» 20 para acceder a las si-
guientes funciones de búsqueda:
– «Buscar dirección»;
– “Últimos destinos”;
– «Punto de Interés (PDI)»;
– «Coordenadas»;
– “En el mapa”;
– “Posición actual”.
– «ePOI personal»;
– «Teléfono»;
– «Tipo de carga».
RutaDirección
Favoritos
Modificar dirección
Añadir nueva dirección
Casa
CasaNombre
Dirección
Trabajo (vacío)
2.14
ESP_UD68534_6
Entrer une destination (XNX - Renault)
En la pestaña “Añadir nueva ruta21,
puede:
– «Nombre» para poner un nombre a
su nuevo itinerario favorito;
– «Ruta» para acceder a las opciones
de búsqueda siguientes:
«Posición Arranque»;
«Añadir como punto intermedio»;
«Último destino utilizado»;
«Añadir como destino».
Tras las búsquedas en Añadir como
etapa y «Añadir como destino», tiene
las opciones siguientes:
– «Buscar dirección»;
– “Últimos destinos”;
– «Punto de Interés (PDI)»;
– «Coordenadas»;
– «En el mapa».
INTRODUCIR UN DESTINO (6/18)
Utilice el menú contextual 15 para:
– «Editar»:
«Nombre» 19 del favorito;
«Dirección» 20 o «Ruta» del fa-
vorito, según la pestaña seleccio-
nada.
– «Borrar» (seleccione una o más di-
recciones);
– «Borrar todo»;
– «Orden. p. nomb.».
En la pestaña «Ruta» 22, puede:
– “Añadir nueva ruta”;
iniciar un itinerario guardado en sus
favoritos.
21
22 15
RutaDirección
Favoritos
Añadir nueva ruta
punto de interés .........................................
(current page)
2.15
ESP_UD68534_6
Entrer une destination (XNX - Renault)
INTRODUCIR UN DESTINO (7/18)
«Punto de Interés
(PDI)»
Un punto de interés POI es un servi-
cio, un establecimiento o una atracción
turística próxima a una localidad (el
punto de partida, la ciudad de destino,
en el itinerario, etc.).
Los puntos de interés se agru-
pan por categoría: «Gasolinera»,
«Aparcamiento», alojamiento, etc.
Seleccione el menú «Navegación» y, a
continuación, «Punto de Interés (PDI)»
para seleccionar como destino uno de
los puntos de interés
Por razones de seguridad,
efectúe estas operaciones
con el vehículo parado.
23
«Búsqueda por nombre»
En el campo de búsqueda 23, intro-
duzca una categoría de POI (el nombre
de un restaurante, de una tienda, etc.).
Seleccione un POI de la lista de resul-
tados 24.
Nota: los servicios deben activarse
para poder visualizar la búsqueda de
puntos de interés en línea. Consulte
que la sección «Activación de servi-
cios».
Total Relais Guyancourt
Total
Total Saint Cyr
10 avenue de l’Europe, 78280 Guyancourt
21 avenue Pompidou, 78210 Yveline
24
25
Gasolinera
Concesionario
Renault
Aparcamiento
Viaje
Información
de tráfico
Restaurante
Centros
comerciales
y tiendas
Alojamientos
Hospital
Clínica
Utilice el menú contextual 25 para:
– «Restaurar» la búsqueda;
– elegir el tipo de teclado;
Alfabético”;
Azerty”;
Qwerty”;
Qwerty”.
2.16
ESP_UD68534_6
Entrer une destination (XNX - Renault)
INTRODUCIR UN DESTINO (8/18)
«Búsqueda por categoría»
El sistema de navegación le propone
varios POI en la categoría elegida,
según la pestaña seleccionada:
– ningún itinerario en curso:
– “Cercan.”;
«En ciudad» (introduzca el
nombre de la ciudad).
– cuando un itinerario está en curso:
– «En la ruta»;
– «Destino»;
– “Cercan.”;
«En ciudad» (introduzca el nombre
de la ciudad).
Utilice el menú contextual 25 para:
– visualizar “Resultados offline”:
– “Ordenar p. distancia”.
Iniciar
3.5km
E10: 1.302€/l
Update: 07-29-2020-11:07
4, Boulevard Henri Barbusse
-D129, Saint-Cyr-l’Ecole,
78310 FR
Llamar
En la lista 24 puede seleccionar resul-
tados de POI.
Dependiendo del equipamiento, el sis-
tema multimedia permite:
puede contactar con determinados
POI directamente (p. ej., para reali-
zar una reserva o para obtener infor-
mación) presionando «Llamar»;
iniciar la navegación hacia el POI se-
leccionado presionando «Iniciar»;
– obtener una vista previa del lugar de
destino en la pantalla 26.
En el menú contextual, puede añadir la
dirección en sus favoritos.
26
Precios del carburante
El «Gasolinera» POI muestra las esta-
ciones de servicio próximas a su posi-
ción, así como el precio del carburante
utilizado por su vehículo.
2.17
ESP_UD68534_6
Entrer une destination (XNX - Renault)
Puede seleccionar el hemisferio y, a
continuación, introducir los valores de
“Latitud” y “Longitud” con el teclado.
Una vez que se hayan introducido las
coordenadas, pulse «Iniciar» para ir
directamente a dicho destino o pulse
«Mapa» para ver los detalles en el
mapa.
En el menú de contextual, 27, pulse:
– «UTM» para introducir las coordena-
das en formato UTM;
– «Unidades y formatos»: grados;
grados y minutos; grados, minutos y
segundos;
– «Guardar en favoritos».
«Coordenadas»
Desde el menú «Navegación», pulse
«Coordenadas».
Utilice esta función para buscar un des-
tino introduciendo sus coordenadas.
27
Por razones de seguridad,
efectúe estas operaciones
con el vehículo parado.
INTRODUCIR UN DESTINO (9/18)
MapaIniciar
Introduzca las coordenadas
El precio del carburante está asociado
a un indicador de color:
Verde: estaciones de servicio que
ofrecen los precios más bajos;
Naranja: estaciones de servicio que
ofrecen precios medios;
Rojo: estaciones de servicio que
ofrecen los precios más elevados.
Nota: los servicios deben activarse
para visualizar el precio del carburante.
Consulte que la sección «Activación de
servicios».
2.18
ESP_UD68534_6
Entrer une destination (XNX - Renault)
INTRODUCIR UN DESTINO (10/18)
«Ruta»
Utilice esta función para gestionar un
destino con paradas asociadas. En el
menú principal, presione «Navegación»
> «Menú» > «Ruta» para acceder a los
menús de itinerarios:
«Cancelar ruta»
Utilice está función para cancelar la
ruta actual.
«Modificar ruta»
Utilice esta función para modificar su
ruta actual:
– “Posición de salida”;
– «Añadir como punto intermedio»;
– «Añadir como destino».
Las funciones Añadir como etapa y
Añadir como destino ofrecen las op-
ciones siguientes:
– «Buscar dirección»;
– “Últimos destinos”;
– «Punto de Interés (PDI)»;
– «Coordenadas»;
– «En el mapa»;
– ...
Ningún itinerario en curso:
– «Crear ruta»;
– «Zona a evitar».
Cuando un itinerario está en curso:
– «Cancelar ruta»;
– «Modificar ruta»;
– «Zona a evitar»;
– «Vista general»;
– «Detalles de ruta»;
– «Simulación de ruta».
Cancelar
ruta
Ruta
Detalles
de ruta
Crear ruta
Simulación
de ruta
Zona a
evitar
Vista general
2.19
ESP_UD68534_6
Entrer une destination (XNX - Renault)
INTRODUCIR UN DESTINO (11/18)
Presione el botón “Dibujar” 31 para de-
signar una zona que desee evitar.
Pulse brevemente el mapa para ver la
«Zona a evitar» 32.
Abra/cierre haciendo pinza con dos
dedos sobre la pantalla para ampliar o
reducir la zona seleccionada.
Pulse el botón «Guardar» 33 para
añadir la zona seleccionada a la lista
de las zonas a evitar.
Para modificar una «Zona a evitar», se-
lecciónela en la lista de las zonas a
evitar y pulse el botón «Editar» situado
en el mapa.
33
35
34
Bordeaux, France
Paris, France
Añadir nueva zona a evitar
Guardar
Zona a evitar
Zona a evitar
Desde el menú contextual 35 de la
«Zona a evitar», pulse:
«Borrar» (seleccione una o varias
zonas a evitar);
«Borrar todo».
Al pulsar la lupa 34 puede buscar las
zonas a evitar almacenadas.
«Zona a evitar»
Esta función permite evitar una zona
geográfica definida o establecida.
En el menú «Zona a evitar», pulse
«Añadir nueva zona a evitar» o selec-
cione zonas memorizadas anterior-
mente. Pulse «Nombre» 28 para modi-
ficarlo desde el teclado.
Elija evitar una determinada sección de
autovía o autopista con el botón 29.
En el menú contextual 30, pulse
«Seleccionar ciudad» para introducir
manualmente el país y la ciudad.
29
30
28
Por razones de seguridad,
efectúe estas operaciones
con el vehículo parado.
32
Zona a evitar
Nombre
Dibujar
Autopistas
Desconocido
31
2.20
ESP_UD68534_6
Entrer une destination (XNX - Renault)
INTRODUCIR UN DESTINO (12/18)
«Vista general»
Utilice esta función para ver todas las
rutas del mapa.
Para utilizar esta función, inicie la nave-
gación y, a continuación, pulse «Ruta»
en el menú de navegación y luego
«Vista general».
Pulse el botón 37 para cancelar el itine-
rario actual.
37
36
Cancelar
Cancelar
Más rápida
Para examinar el mapa del itinerario
en curso, mueva el mapa manteniendo
presionado el dedo sobre una parte de
la pantalla, mientras lo arrastra.
Pulse los botones de acercar/alejar 39
para ajustar el mapa.
Para volver a centrar el mapa, presione
el mando 38.
38
Cancelar
El menú contextual 36 ofrece las opcio-
nes siguientes:
– “Rutas alternat.”;
– “Detalles de ruta”;
– “Simulación de ruta”;
– “Guardar en favoritos”;
– «Ajustes»;
– ...
Nota: las funciones ofrecidas en el
menú emergente variarán dependiendo
de si la guía está activada o no.
39
2.21
ESP_UD68534_6
Entrer une destination (XNX - Renault)
INTRODUCIR UN DESTINO (13/18)
39
La barra 46 muestra la información de
cada etapa (distancia y tiempo de la
etapa y la hora de llegada).
El sistema de navegación puede pro-
ponerle que evite un evento en una de
sus etapas.
Presione el botón de desvío 47 y el sis-
tema de navegación calculará un itine-
rario de desvío.
47
43
Desvío
Detalles de ruta
Rue de Toul
75m 00:10 00:05
45
Resumen
Av. Daumesnil
Rue de Toul
Rue L. Braille
Rue Picpus
Porte Dorée
300m
125m
200m
75m
350m
00:00
00:02
00:09
00:01
00:04
00:05
00:07
00:18
00:19
00:23
Lista carret. Pasos
Detalles de ruta
48
44
46
En la pestaña «Lista carret.» 45 puede
ver el itinerario de forma detallada.
En la lista 44 de vías que puede tomar
a lo largo del itinerario, puede ver dife-
rentes direcciones, nombres de calles,
la distancia restante y el tiempo de
cada etapa.
Presione en uno de los itinerarios 44
para verlo en el mapa con la posibili-
dad de desplazarse hacia atrás o hacia
delante entre las etapas mediante las
flechas 48.
«Detalles de ruta»
Utilice esta función para ver toda la in-
formación y todos los detalles del itine-
rario a través de varias pestañas:
– «Resumen»;
– «Lista carret.»;
– «Pasos».
En la pestaña «Resumen» 41, puede
ver lo siguiente:
«Posición de salida» 40;
«Punto de llegada» 43;
«Carreteras en la ruta» 42 (vía de
peaje, transbordador, transbordador
de trenes, etc.).
40
43
42
41
Posición de salida
Punto de llegada
Carreteras obtenidas
Detalles de ruta
Resumen Lista carret. Pasos
2.22
ESP_UD68534_6
Entrer une destination (XNX - Renault)
INTRODUCIR UN DESTINO (14/18)
Puede modificar la velocidad de la si-
mulación pulsando el botón 52.
Durante la simulación, puede ver el
límite de velocidad 55, así como de-
talles de zona 51 (distancia restante,
hora de llegada y tiempo del trayecto).
Presione la zona 51 para pasar de la vi-
sualización del tiempo de itinerario res-
tante a la visualización de la hora de
llegada prevista.
«Simulación de ruta»
Utilice esta función para simular la ruta
que se va tomar para llegar al destino.
Pulse el botón 53 para detener o iniciar
la simulación.
Pulse el botón 54 para volver al inicio
de la simulación de la ruta.
55
54
51
52
53
Technocentre
Por razones de seguridad,
efectúe estas operaciones
con el vehículo parado.
Resumen Lista carret. Pasos
Detalles de ruta
Posición actual
Av. Daumesnil
Rue Picpus
300m
125m
00:00
00:00
00:05
00:05
50
49
En la pestaña «Pasos» 50, puede ver
las diferentes etapas del trayecto (dis-
tancia, tiempo de trayecto y hora de lle-
gada).
Presionando en una de las etapas de la
lista 49, puede acceder a la ubicación,
el nombre, la dirección completa y las
coordenadas geográficas del lugar.
vehículo eléctrico
carga ....................................................
(up to the end of the DU)
vehículo eléctrico .......................................
(up to the end of the DU)
2.23
ESP_UD68534_6
Entrer une destination (XNX - Renault)
INTRODUCIR UN DESTINO (15/18)
El menú «Navegación» para
el vehículo eléctrico y el
vehículo híbrido
Desde la pantalla de inicio, pulse el
mapa o pulse «Menú» y, a continua-
ción, «Navegación». La configura-
ción del sistema multimedia depende
del motor del vehículo. Se visualizan
menús adicionales y diferentes ajustes.
Utilice el botón “Zona de alcance57
para ver la zona geográfica que sigue
estando dentro de la autonomía una
vez que haya llegado a la etapa si-
guiente o al destino final.
Este mapa muestra los puntos de re-
carga disponibles para su vehículo.
Consulte la sección “Ajustes de nave-
gación” para ajustar los parámetros de
carga.
Menú “Zona de
alcance”
Este menú muestra la zona geográfica
dentro de la autonomía, según el nivel
de carga restante del vehículo:
la zona azul «Normal» representa la
zona de autonomía, durante el modo
de conducción actual;
la zona verde Eco representa la zona
de autonomía si se usa el modo Eco.
Por razones de seguridad,
efectúe estas operaciones
con el vehículo parado.
Normal
Eco
mapa de la zona de auto-
nomía
56
57
58
La Coudray sur Chartres
Buscar
dirección
Últimos
destinos
Favoritos Punto de
Interés (PDI)
AjustesMapa del
tráfico
RutaZona de
alcance
2.24
ESP_UD68534_6
Entrer une destination (XNX - Renault)
INTRODUCIR UN DESTINO (16/18)
«Ruta»
En el menú «Navegación», presione
«Menú», «Ruta» y, a continuación,
«Vista general» para ver el itinerario
completo.
Pulse el botón «Iniciar» 61. El sistema
multimedia le informa si el destino 60
está dentro de la zona de autonomía
(negro) o no (rojo), según la carga del
vehículo.
El campo de información 59 muestra el
nivel de carga restante al llegar al des-
tino.
59
60
Tour Montparnasse
Dependiendo del equipo, el botón
«Carga» 58 muestra la lista de puntos
de recarga disponibles en la zona de
autonomía.
Utilice el menú emergente 56 para vi-
sualizar u ocultar puntos de interés
(POI).
Últimas estaciones de recarga
El sistema multimedia le informa
cuando el número de tomas de carga
cercanas a su ubicación es inferior a 3.
Para desactivar la función, en el menú
«Navegación», seleccione «Ajustes» y,
a continuación, la pestaña Z.E..
Iniciar
61
Société
Restricciones viales
Esta función le permite ver las restric-
ciones del itinerario en relación con las
líneas de guía y la configuración actual
del vehículo. Consulte el apartado
“Ajustes de navegación” para configu-
rar los parámetros de restricciones del
itinerario.
Iniciar
Altura: 2,50 m
Restricción de camiones
Château de Versailles
2.25
ESP_UD68534_6
Entrer une destination (XNX - Renault)
Estación de recarga
El POI de estación de recarga 64 le
indica las estaciones de recarga próxi-
mas a su posición, en su itinerario, cer-
canas a su destino o en una ciudad o
población.
Cada estación indica el número de
tomas compatibles disponibles para su
vehículo.
La codificación por colores indica la
disponibilidad de las tomas de recarga:
– Verde: toma disponible;
– Rojo: toma no disponible;
– Gris: estado desconocido.
INTRODUCIR UN DESTINO (17/18)
«Punto de Interés
(PDI)»
La configuración del sistema multime-
dia depende del motor del vehículo:
– «Gasolinera» 63 para vehículos con
motor de combustión interna y vehí-
culos híbridos (sin toma de recarga);
Estación de recarga 64 para vehícu-
los eléctricos;
– «Gasolinera» 63 y estación de re-
carga 64 para vehículos híbridos
(con toma de recarga).
Gasolinera
Gasolinera
Estación de
recarga
Estación de
recarga
Cerca
En ciudad
Estación de recarga
Ruta
Destino
Emisora PICASSO - LES
ARCHIVES
400 m
600 m
750 m
Taller CHATELET St
Jacques
Taller de l’ARSENAL
63
64
63
64
Nota: los servicios deben activarse
para visualizar los puntos de recarga
disponibles. Consulte que la sección
«Activación de servicios».
Seleccione una de las estaciones de
recarga para obtener más información:
– distancia a la estación y dirección;
– tipo de pago (gratuito, mediante
suscripción, etc.);
– el número de tomas de recarga (dis-
ponibles y totales);
– el tipo de toma de recarga;
– ...
En este menú, puede:
iniciar la navegación hasta la esta-
ción;
– llamar a la estación;
– reservar una toma de recarga;
– ...
2.26
ESP_UD68534_6
Entrer une destination (XNX - Renault)
Utilice el menú contextual 65 para:
– visualizar «Resultados online»:
– «Restaurar» la búsqueda;
guarde el punto de recarga en sus
«Favoritos»;
– ...
INTRODUCIR UN DESTINO (18/18)
Iniciar Llamar
65
Por razones de seguridad,
efectúe estas operaciones
con el vehículo parado.
informaciones de tráfico TMC ....................
(up to the end of the DU)
info tráfico ..................................................
(up to the end of the DU)
2.27
ESP_UD68558_6
Trafic (XNX - Renault)
Tráfico
TRÁFICO (1/2)
Precauciones que con-
ciernen a la navegación
La utilización del sistema
de navegación no exime,
en ningún caso, al conductor de
mantener la atención durante la
conducción del vehículo.
En la pantalla de inicio, presione
“Menú”, “Navegación”, “Menú de nave-
gación” 6, y, a continuación, “Mapa del
tráfico” para acceder a la información
de tráfico actualizada.
Utilice el menú contextual 5 para abrir
«Ajustes».
Nota: la disponibilidad de los servicios
de «Mapa del tráfico» puede variar.
«Mapa del
tráfico»
La función «Mapa del tráfico» utiliza in-
formación en línea en tiempo real.
Nota: los servicios deben activarse
para visualizar la información sobre el
tráfico en tiempo real. Consulte que la
sección “Activación de servicios”.
5
1
2
Menú de navegación
4
3
Pantalla “Mapa del tráfico”
Puede visualizar las incidencias de cir-
culación en el mapa 1 o la lista de inci-
dencias de circulación 2.
Presione los botones de acercar y
alejar 4 para ajustar el mapa o junte/
separe dos dedos y deslícelos sobre
la pantalla para ajustar la distancia del
zoom.
Con un itinerario en curso, presione el
icono 3 para volver a centrar el itinera-
rio después de haber movido el mapa o
ajustado el nivel de zoom 4.
Si no tiene un itinerario en curso, pre-
sione el icono 3 para volver a la posi-
ción del vehículo después de haber
movido el mapa o ajustado el nivel de
zoom 4.
6
2.28
ESP_UD68558_6
Trafic (XNX - Renault)
TRÁFICO (2/2)
Desde el menú contextual 8, puede ac-
ceder a los diversos ajustes de navega-
ción; consulte la sección: «Ajustes de
navegación».
Utilice «Evitar todos» 9 para evitar las
zonas de tráfico.
Lista de incidencias de circulación
En la lista de incidentes 7, puede acce-
der a los detalles de los incidentes de
su itinerario.
Seleccione uno de los incidentes de la
lista 10 para verlos de forma detallada
en el mapa.
Detalles de la incidencia de tráfico
Pulse uno de los elementos de la lista
de incidentes para ver los detalles y
mostrar en el mapa el tramo de carre-
tera afectado A.
Puede desplazarse por las incidencias
de circulación con las flechas 12 y pedir
al sistema que evite una incidencia de-
terminada presionando el botón 11.
7
10
Evitar todos
Retenciones 300m
Advertencia 750m
Obras 1200m
Accidentes 2500m
Mapa de tráfico
9
8
12
A
Périphérique Intérieur Paris - Porte
Maillot > Paris - Porte de la Chapell...
7. Congestión durante 1,6 km
11
Barra de información de tráfico
La barra de información de tráfico en la
pantalla de su itinerario 13 le informa
de las incidencias de circulación a lo
largo del itinerario en curso.
Presione la barra de información de
tráfico 13 para visualizar una lista deta-
llada de las incidencias de circulación.
13
ajustes
navegación...........................................
(up to the end of the DU)
alerta de sobrevelocidad ...........................
(current page)
2.29
ESP_UD64186_5
Réglages de navigation (XNX - Renault)
Ajustes de navegación
AJUSTES DE NAVEGACIÓN (1/8)
Menú «Ajustes»
Desde la pantalla de inicio, pulse el
mapa o desde el menú principal, pulse
«Navegación».
Pulse el menú de Navegación y luego
pulse «Ajustes».
Por razones de seguridad,
efectúe estas operaciones
con el vehículo parado.
«Ruta»
Desde la pestaña «Ruta» 1, puede ac-
ceder a los siguientes ajustes:
– «Tipo de ruta»;
– «Permitir ruta alternativa»;
«Utilizar un desvío en caso de trá-
fico»;
– «Permitir peajes»;
– «Permitir autopistas»;
– «Permitir ferrys»;
– «Permitir tren para coches»;
– «Aprendizaje de navegación»;
– «Destinos descargables» (desde su
teléfono);
– «Permitir carreteras con horario res-
tringido»;
– «Permitir vías de peaje»;
– “Zona a evitar”;
– «Permitir camino sin asfaltar»;
– ...
«Tipo de ruta»
Este ajuste le ofrece la opción de una
ruta «Rápida», «Eco» o una «Corta».
«Permitir ruta alternativa»
Puede permitir/bloquear una ruta alter-
nativa pulsando «ON» u «OFF».
“Habilitar un desvío en caso de trá-
fico”
Puede habilitar desvíos y configurar
esta opción en “Siempre”, “Preguntar
o “Nunca”.
«Permitir peajes»
Este ajuste habilita el uso de las vías
de peaje y se puede establecer en
Siempre, Preguntar o Nunca.
2
1
Ruta
Ajustes de navegación
Utilizar desvío
Siempre
Eco
Preguntar
Nunca
Tipo de ruta
Permitir ruta alternativa
Mapa
Rápida Corta
2.30
ESP_UD64186_5
Réglages de navigation (XNX - Renault)
«Permitir carreteras con horario restrin-
gido»
Esta opción habilita el uso de las carre-
teras de horario restringido y se puede
establecer en Siempre, Si abiertas o
Nunca.
«Permitir vías de peaje»
Habilite/inhabilite el uso de vías de
peaje en el itinerario presionando “ON”
u “OFF”.
“Zona a evitar”
Active/desactive la zona que desee
evitar en la ruta pulsando «ON» u
«OFF».
«Permitir camino sin asfaltar»
Permita/bloquee el uso de caminos/ca-
rreteras sin asfaltar en la ruta pulsando
«ON» u «OFF».
Menú contextual
En el menú contextual 2, puede cam-
biar los “Ajustes de navegación”.
Puede acceder a los siguientes ajus-
tes:
Active el aprendizaje de navegación
presionando «ON» u «OFF»;
– «Propuesta automática de navega-
ción» pulsando «ON» u «OFF»;
– «Eliminar itinerarios memorizados».
«Destinos descargables»
En el teléfono, puede planificar un tra-
yecto y compartirlo con el sistema mul-
timedia. Para obtener más información
acerca de esta aplicación, consulte la
sección en MY Renault.
Al arrancar el vehículo, el sistema mul-
timedia le informa del «Ha planeado
una ruta en su móvil».
Tendrá la posibilidad de elegir entre:
– «Iniciar»;
– «Guardar en favoritos»;
– «Ignorar».
Permita/bloquee la función de compar-
tir el destino pulsando «ON» u «OFF».
AJUSTES DE NAVEGACIÓN (2/8)
«Permitir autopistas»
Habilite/inhabilite el uso de autovías en
el itinerario presionando ON u OFF.
«Permitir ferrys»
Habilite/inhabilite el uso de transborda-
dores en el itinerario presionando “ON”
u “OFF”.
“Permitir tren para coches”
Habilite/inhabilite el uso de trenes para
transporte de vehículos en el itinerario
presionando “ON” u “OFF”.
«Aprendizaje de navegación»
Utilice esta función de programación de
navegación para gestionar los paráme-
tros de confidencialidad relacionados
con la programación de los datos de
navegación.
El sistema multimedia analiza sus tra-
yectos y horas de recorridos diarios
para sugerir un destino sin tener que
configurarlo cuando se inicia el sistema
multimedia. Por ejemplo, casa, trabajo
etc.
2.31
ESP_UD64186_5
Réglages de navigation (XNX - Renault)
Permítalo/bloquéelo pulsando «ON» u
«OFF».
Presione el botón «Restaurar» situado
en el menú contextual 4 para cambiar
todos los ajustes a «ON».
«Zoom automático»
Permita/bloquee el «Zoom automático»
pulsando «ON» u «OFF».
AJUSTES DE NAVEGACIÓN (3/8)
«Tema del mapa»
Utilice esta opción para ajustar el color
del mapa a «Automático», «Día» o
«Noche».
«Pantalla de hora»
Utilice esta opción para visualizar
la «Hora de llegada al destino» o el
«Tiempo al destino».
«Pantalla de eventos de tráfico»
Permita/bloquee la opción de ver el trá-
fico pulsando «ON» u «OFF».
«Reconocimiento de señales de trá-
fico»
Este menú ofrece las funciones si-
guientes:
– «Reconocimiento de señales de trá-
fico»;
– «Aviso de velocidad»;
– «Indicación de área de riesgo»;
– «Aviso sonoro de área de riesgo».
«Mapa»
Utilice la pestaña «Mapa» 3 para acce-
der a los siguientes ajustes:
– «Tema del mapa»;
– «Pantalla de hora»;
– «Pantalla de eventos de tráfico»;
– «Reconocimiento de señales de trá-
fico»;
– «Zoom automático»;
– «Mi coche»;
– «Vista de cruce»;
– «Pantalla de punto de interés»;
– «Pantalla de tiempo»;
– «Información del país»;
Por razones de seguridad,
efectúe estas operaciones
con el vehículo parado.
3
4
Ruta
Ajustes de navegación
Color del mapa
Automático
Día Noche
Pantalla de hora
Pantalla de eventos de tráfico
Vista de cruce
Pantalla de tiempo
Mapa
2.32
ESP_UD64186_5
Réglages de navigation (XNX - Renault)
«Pantalla de punto de interés»
Active/desactive la visualización de los
puntos de interés (PDI) en el mapa:
– «Gasolinera»;
– «Estación de recarga (para vehículos
eléctricos e híbridos)»;
– «Aparcamiento»;
– «Restaurantes»;
– «Alojamientos»;
– «Viajes» y Viaje;
– «Centros comerciales y tiendas»;
– «Hospital»;
– ...
Desde el mapa, puede seleccionar el
POI directamente. El sistema multime-
dia sugerirá varias opciones:
– «Iniciar»;
– «Llamar».
Para obtener más información, con-
sulte «Punto de Interés (PDI)» en la
sección «Introducción de un destino».
AJUSTES DE NAVEGACIÓN (4/8)
«Mi coche»
Puede cambiar la representación visual
del vehículo presionando la flecha iz-
quierda o derecha 6 y seleccionando el
modelo deseado.
Para confirmar la selección, perma-
nezca en el modelo deseado y pulse la
flecha volver 5.
«Vista de cruce»
Permita/bloquee la vista de cruce/inter-
sección pulsando «ON» u «OFF».
5
6
Vehículo
«Pantalla de tiempo»
Permita/bloquee la información meteo-
rológica pulsando «ON» u «OFF».
«Información sobre el país»
En la lista de países que se muestran,
puede consultar las limitaciones de ve-
locidad vigentes, el sentido de circula-
ción, la unidad de velocidad, etc.
Menú contextual
Desde el menú contextual 4, puede rei-
nicializar las «Ajustes de navegación».
batería de tracción
carga ....................................................
(current page)
vehículo eléctrico .......................................
(current page)
2.33
ESP_UD64186_5
Réglages de navigation (XNX - Renault)
AJUSTES DE NAVEGACIÓN (5/8)
«Tipo de conector»
Le permite seleccionar las estaciones
de recarga que ofrecen una toma de
carga adaptada para su vehículo y vi-
sualizarlas en el mapa.
Menú contextual
Utilice el menú contextual 8 para:
– seleccionar/deseleccionar todo:
– «Tipo de carga»;
– «Tipo de conector»;
consulte información descriptiva
sobre los diferentes «Tipo de conec-
tor».
«Tipo de carga»
Le permite seleccionar las estaciones
de recarga que ofrecen, según su se-
lección, un modo de carga adecuado
a sus necesidades y visualizarlas en el
mapa.
Vehículo eléctrico
Puede configurar los parámetros de
carga y las alertas en la pestaña Z.E. 7.
«Alerta de batería baja»
Le avisa cuando el nivel de carga de la
batería es inferior al 20%.
«Asistencia de estación de recarga»
Le permite buscar puntos de recarga
si su destino está fuera del alcance, en
función del nivel de carga restante.
RutaZ.E.
Ajustes de navegación
Tipo de carga
Alerta de batería baja
Asistencia de estación de
recarga
Automático
Manual
ON
ON
Ayuda de carga
Tipo de conector
Mapa
7
Tipo de carga
Carga normal
Carga rápida
Carga acelerada
Cambio rápido de batería
Desconocido
Tipo de conector
Tipo de conector 01
Tipo de conector 02
Tipo de conector 03
Tipo de conector 04
Tipo de conector
05
Por razones de seguridad,
efectúe estas operaciones
con el vehículo parado.
8
2.34
ESP_UD64186_5
Réglages de navigation (XNX - Renault)
Vehículo híbrido
En la pestaña «Híbrido» 8, puede con-
figurar los parámetros y las alertas re-
lacionados con los vehículos híbridos:
«E-Nav»
Esta función utiliza información sobre
su itinerario programado para gestionar
la energía eléctrica del vehículo híbrido
de manera inteligente al apreciar con
anticipación las pendientes y los atas-
cos. También optimiza la conducción
de V.E. en zonas urbanas.
AJUSTES DE NAVEGACIÓN (6/8)
RutaHíbrido
Ajustes de navegación
Tipo de carga
E-Nav
Tipo de conector
Mapa
8
Por razones de seguridad,
efectúe estas operaciones
con el vehículo parado.
«Tipo de carga»
Le permite seleccionar las estaciones
de recarga que ofrecen, según su se-
lección, un modo de carga adecuado
a sus necesidades y visualizarlas en el
mapa.
“Tipo de conector”
Le permite seleccionar las estaciones
de recarga que ofrecen una toma de
carga adaptada para su vehículo y vi-
sualizarlas en el mapa.
2.35
ESP_UD64186_5
Réglages de navigation (XNX - Renault)
“Configuración del vehículo”
Añada una nueva configuración o se-
leccione una configuración creada pre-
viamente en la lista y, a continuación,
introduzca la información relacionada
con el vehículo (remolque incluido):
imagen representativa del tipo de ve-
hículo;
– nombre de la configuración;
– peso total;
– altura total;
– longitud total;
– anchura total;
Société
En la pestaña “Restricciones” 12,
puede seleccionar y configurar los ajus-
tes y restricciones relacionados con los
vehículos comerciales.
“Elección de la configuración del
vehículo” 9
Esta función le permite seleccionar la
configuración deseada de la lista 10
guardada previamente.
En el menú emergente 11, puede
añadir o eliminar configuraciones.
12 11
AJUSTES DE NAVEGACIÓN (7/8)
Itinerario Mapa
Z.E.
Restricciones
Itinerario MapaZ.E. Restricciones Itinerario MapaZ.E. Restricciones
Configuración actual del vehículo 1
2. Configuración para vehículo con remolque
1. Configuración para conducción por obra
Configuración para conducción por obra
Masa 1,000 kg
Tipo de homologación
Altura
Longitud
Anchura
5,00 m
2,30 m
2,50 m
9
10
Configuración 1 Configuración 1
Ajustes de navegación
2.36
ESP_UD64186_5
Réglages de navigation (XNX - Renault)
tipos de mercancías peligrosas
transportadas 13:
mercancías explosivas o inflama-
bles;
mercancías susceptibles de con-
taminar las aguas;
mercancías peligrosas.
active/desactive la configuración
“Camión” 14 presionando “ON" u
"OFF". Si el vehículo está en esta
categoría, verifique la legislación y/o
normativa vigentes del país.
AJUSTES DE NAVEGACIÓN (8/8)
Menú contextual
En el menú contextual 15, puede rei-
nicializar los ajustes predeterminados.
Itinerario Mapa
Z.E.
Restricciones
Transporte de mercancías
Restricción de camiones
15
13
14
Configuración 1
3.1
ESP_UD69923_6
Multimédia (XNX - Renault)
Multimedia
Escuchar la radio ................................................................ 3.2
Música ........................................................................ 3.7
Fotos ......................................................................... 3.10
Vídeo ......................................................................... 3.12
radio
elegir una emisora ...............................
(up to the end of the DU)
radio
memorización automática de las emi-
soras ....................................................
(up to the end of the DU)
radio
modo automático .................................
(up to the end of the DU)
radio
modo manual .......................................
(up to the end of the DU)
radio
preselección de emisoras ....................
(up to the end of the DU)
3.2
ESP_UD63787_3
Écouter la radio (XNX - Renault)
Frecuencia
Lista Presint.
Escuchar la radio
ESCUCHAR LA RADIO (1/5)
10 711
Podrá seleccionar una emisora
guardada o desplazarse por las
emisoras de radio por frecuencia
o por lista en función del modo se-
leccionado pulsando el botón del
mando bajo el volante.
12
1
2
5
4
3
98 8
9
A
7 Acceso al menú contextual.
8 Acceso a la emisora anterior o si-
guiente.
9 Acceso a la frecuencia anterior o
siguiente.
10 Barra de selección de frecuencia.
11 Vuelva a la pantalla anterior.
12 Acceso al menú de fuentes de
audio
Nota: la información disponible depen-
derá de la emisora o la banda de radio
seleccionada.
Menú «Radio»
En el menú principal, pulse «Radio». Si
ya se está reproduciendo una emisora
de radio, presione el acceso directo a
la zona A en algunas de las páginas de
los menús «Navegación» o «Teléfono».
Pantalla «Radio»
1 Logotipo de la emisora de radio
que se esté reproduciendo.
2 El nombre de la emisora y la fre-
cuencia actuales. Texto informa-
tivo (artista, canción, etc.).
3 Acceso a la introducción manual
de la frecuencia deseada.
4 Indicación de la activación de la
información de tráfico y las fun-
ciones de seguimiento de emiso-
ras.
5 Radio HD en directo.
6 Guardado de la emisora que se
esté reproduciendo en «Presint.».
1
6
4
12
2
A
3
Frec.
Lista Presint.
6
11
Fuentes
5
7
8
9
3.3
ESP_UD63787_3
Écouter la radio (XNX - Renault)
Frecuencia
Lista Presint.
ESCUCHAR LA RADIO (2/5)
Seleccionar una banda de
radio
Seleccione FM, AM o DR (radio digital)
pulsando «Fuentes» 12 en la pantalla
multimedia.
También podrá elegir la banda de radio
a través del botón del mando bajo el
volante.
Guardar una emisora de
radio como una presintonía
Utilice esta función para guardar la
emisora que se esté reproduciendo.
En el modo Frecuencia, presione el
botón 6 o mantenga presionado el logo-
tipo 1 de la emisora actual y seleccione
un intervalo para guardarlo (en una de
las tres páginas 13) manteniendo pre-
sionado el intervalo hasta que suene
una señal acústica.
Podrá guardar hasta 27 emisoras de
radio.
Modo «Frecuencia»
Utilice este modo para seleccionar las
emisoras de radio por frecuencias de
la banda de radio seleccionada. Para
hacer un barrido de la franja de fre-
cuencias, tiene dos posibilidades:
buscar por frecuencia: realizar un ba-
rrido de las frecuencias presionando
repetidamente los botones 9 o mover
el cursor sobre la barra de selec-
ción 10;
buscar por emisora: avanzar o retro-
ceder hasta la siguiente emisora pul-
sando los botones 8.
1012 9 98 8
Fuentes
Frec.
Lista Presint.
3.4
ESP_UD63787_3
Écouter la radio (XNX - Renault)
ESCUCHAR LA RADIO (3/5)
Fuente
Modo «Lista»
Este modo permite buscar una emisora
de radio de la que se conoce el nombre
en una lista por orden alfabético.
Desplace rápidamente la lista para
ver todas las emisoras. La emisora de
radio 14 en la que se detenga será la
que se reproduzca. También puede se-
leccionar una emisora de radio de la
lista para escucharla directamente.
Frecuencia
13
14
Fuentes
Frec.
Lista Presint.
Si las emisoras de radio no utilizan
RDS o si el vehículo se encuentra
en una zona en la que no existe una
buena recepción de radio, el nombre y
el logotipo no aparecerán en la panta-
lla. Solo se mostrarán sus frecuencias,
en la parte superior de la lista.
Nota: la información disponible depen-
derá de la emisora o la banda de radio
seleccionada.
3.5
ESP_UD63787_3
Écouter la radio (XNX - Renault)
ESCUCHAR LA RADIO (4/5)
15
Fuentes
Modo «Presint.»
Este modo le permite acceder a las
emisoras de radio memorizadas pre-
viamente. Si desea más información,
consulte el apartado «Guardar presinto-
nía» en este capítulo.
Pulse uno de los botones 15 para se-
leccionar la emisora que desee escu-
char.
Por razones de seguridad,
efectúe estas operaciones
con el vehículo parado.
Frecuencia
Lista Presint.
Ajustes de radio
Texto de radio
Región
TA / i-Traffic
Menú contextual 6
Utilice el menú contextual 6 en cual-
quier modo para ir a los ajustes y confi-
gurar las siguientes funciones de radio:
– «Ajustes de radio»;
– «Ajustes del entorno sonoro»;
– «Ajustes de sonido».
Para obtener más información, con-
sulte la sección sobre «Ajustes».
«Ajustes de radio»
Desde estos ajustes, puede activar o
desactivar los siguientes elementos:
– «AM»;
– «Texto de radio»;
– «Región»;
– «TA/I-Traffic»;
– «Logo»;
– «Radio HD»;
– ...
«AM»
Puede activar/desactivar la visualiza-
ción de la banda de frecuencias AM en
la lista de las fuentes de audio presio-
nando 11 ON u OFF.
«Texto de radio»
(informaciones en texto)
Algunas emisoras de radio FM difun-
den textos informativos relativos al pro-
grama en escucha (por ejemplo el título
de una canción). Active esta función si
desea ver esa información.
Nota: esta información está disponible
únicamente en algunas emisoras de
radio.
3.6
ESP_UD63787_3
Écouter la radio (XNX - Renault)
ESCUCHAR LA RADIO (5/5)
«Región»
La frecuencia de una emisora de radio
«FM» puede cambiar según la zona
geográfica. Active esta función para
poder continuar escuchando la misma
emisora de radio mientras cambia de
región. El sistema de audio seguirá
automáticamente los cambios de fre-
cuencias sin interrupciones.
Cuando el modo «Región» esté desacti-
vado, si el nivel de la señal se reduce,
la radio cambiará a una nueva frecuen-
cia que podría funcionar como un re-
petidor para la emisora que estuviera
escuchando anteriormente.
Nota:
a veces, emisoras de una misma
zona emiten programas diferentes
o utilizan nombres de emisoras de
radio diferentes.
algunas radios emiten en frecuen-
cias regionales. En este caso:
con la función «Región» activada:
el sistema no cambiará al emisor
correspondiente a la nueva región,
sino que el sistema cambiará nor-
malmente entre los emisores de la
región inicial;
Con la función «Región» inha-
bilitada: el sistema cambiará el
emisor correspondiente a la nueva
región, aunque el programa emi-
tido sea diferente.
«TA/I-Traffic»
(información de tráfico)
Cuando esta función está activada, el
sistema de audio permite la escucha de
la información sobre el tráfico (según el
país) si es emitida por determinadas
emisoras de radio FM.
Deberá seleccionar la frecuencia de
la emisora que esté transmitiendo in-
formación de tráfico. Si se está repro-
duciendo otra fuente (USB, Bluetooth)
esta se interrumpirá automáticamente
cuando se reciba información de trá-
fico.
«Ajustes del entorno sonoro»
Desde estos ajustes, puede activar o
desactivar los siguientes elementos:
– «Natural»;
– «En vivo»;
– «Club»;
– «Salón»;
– ...
Nota: la lista de modos de ecualizador
puede variar según el equipamiento.
«Ajustes de sonido»
Desde este menú es posible configurar
lo siguiente:
– «Explosión de graves»: utilice esta
función para aumentar/reducir los
graves.
– «Graves / Medios / Agudos»: utilice
esta función aumentar o reducir los
graves, medios o agudos.
Control del volumen según la velo-
cidad: cuando esta función esté ac-
tivada, el volumen del sistema de
audio variará según la velocidad del
vehículo. Podrá ajustar su sensibili-
dad o inhabilitarla;
– ...
Si desea más información sobre los
ajustes disponibles, consulte el capí-
tulo sobre «Ajustes».
Por razones de seguridad,
efectúe estas operaciones
con el vehículo parado.
Bluetooth® .................................................
(up to the end of the DU)
llave USB ...................................................
(up to the end of the DU)
lector MP3 .................................................
(up to the end of the DU)
MP3 ...........................................................
(up to the end of the DU)
3.7
ESP_UD69791_4
Musique (XNX - Renault)
Reproducción
Música
MÚSICA (1/3)
Menú «Música»
En el menú principal, pulse «Música»;
en los demás menús, pulse el acceso
directo en la zona A.
Utilice este menú para escuchar
música procedente de una fuente ex-
terna (USB, AUX etc.). Seleccione una
fuente de entrada conectada al sistema
de la siguiente lista:
– “USB1” (puerto USB);
– “USB2” (puerto USB);
– “Bluetooth®”;
– “AUX” (Jack).
Las fuentes de música descritas ante-
riormente podrían variar según el nivel
de equipamiento. Solamente aparecen
y se pueden seleccionar en la pantalla
multimedia las fuentes disponibles.
Nota:
es posible que el sistema no reco-
nozca algunos formatos;
la memoria USB que se esté utili-
zando debe estar en formato FAT32
y tener una capacidad mínima de
8 GB y una capacidad máxima de
64 GB.
Modo de reproducción
B Información sobre la pista de
audio que se esté reproduciendo
(título de la canción, nombre del
artista, título del álbum y carátula,
si se transfiere de la fuente).
1 Acceso directo al menú
«Navegación».
2 Acceso directo al menú
«Teléfono».
3 Nombre de la fuente que se esté
reproduciendo.
4 Acceso directo a la lista de repro-
ducción de audio clasificada por
categoría.
2 3
B
A
6
8
12
9
13
1011 7
1
14
15
4
5
5 Duración de la pista de audio en
reproducción.
6 Acceso al menú contextual.
7 Activar/desactivar la repetición de
la pista o lista de reproducción.
8 Acceso a la lista de reproducción
actual.
9 Pulsación breve: reproducir la
próxima pista de audio.
Mantener pulsado: avance rápido.
10 Barra de progreso de la pista de
audio que se está escuchando.
11 Pausar/reanudar la pista de
audio.
12 Pulsación breve: volver al inicio
de la pista de audio actual.
Segunda pulsación breve (menos
de 3 segundos después de la pri-
mera pulsación breve): reproducir
la pista de audio anterior.
Mantener pulsado: retroceder.
13 Activar/desactivar la reproducción
aleatoria de las pistas de audio.
14 Tiempo de reproducción de la
pista de audio actual.
15 Acceso a las fuentes de audio.
Musique
Lista
3.8
ESP_UD69791_4
Musique (XNX - Renault)
MÚSICA (2/3)
Desde el menú «Buscar», accederá
a las listas de reproducción clasifi-
cadas por categoría («Listas de re-
producción», «Artistas», «Álbumes»,
«Podcasts»).
Nota: solo pueden seleccionarse las
fuentes disponibles. Las fuentes no dis-
ponibles no aparecerán en la pantalla.
Puede ordenar la reproducción por
categoría (“Listas de reproducción”,
“Artistas”, “Álbumes”, “Podcasts”, etc.)
Durante la reproducción de una pista,
puede:
ir a la lista de reproducción en
curso 8;
acceder a la pista siguiente pul-
sando el botón 9 o mantenerlo pul-
sado para avanzar rápidamente por
la pista que se esté reproduciendo;
– pausar la reproducción pulsando 11;
acceder a la pista anterior pulsando
el botón 12 o mantenerlo pulsado
para retroceder rápidamente por la
pista que se esté reproduciendo;
ver la barra de desplazamiento 10 y
utilizarla para seleccionar la música.
Nota: según la fuente conectada va-
riará la pantalla en la pantalla multime-
dia.
Puede cambiar la música utilizando
el botón situado en el mando bajo
el volante.
Carpetas
Listas de reproducción
Artistas
Álbumes
Podcasts
Buscar
3.9
ESP_UD69791_4
Musique (XNX - Renault)
Cualquier memoria USB nueva in-
sertada se analiza y su imagen se
memoriza en el sistema multimedia.
Dependiendo de la capacidad de
la memoria USB, la pantalla multi-
media se puede poner en espera.
Espere unos segundos. Utilice so-
lamente memorias USB que cum-
plan con los requisitos nacionales
vigentes.
Modo «Lista»
Pulse el botón «Lista» para acceder a la
lista de reproducción actual.
Nota:
por defecto, el sistema reproduce
todas las pistas;
las listas de reproducción descritas
anteriormente varían en función de
la fuente de entrada conectada y su
contenido.
Menú contextual 6
En el menú contextual 6, presione
“Ajustes de audio” para acceder a los
ajustes de sonido (graves, balance, vo-
lumen/velocidad, etc.).
MÚSICA (3/3)
ListaReproducción
fotos
agenda .................................................
(up to the end of the DU)
3.10
ESP_UD69792_4
Photo (XNX - Renault)
– girar la foto pulsado la tecla 5;
iniciar la presentación pulsando la
tecla 4;
– pulsar 6 para volver a la pantalla an-
terior.
Fotos
FOTOGRAFÍA (1/2)
Menú «Foto»
En el menú principal, pulse
«Aplicaciones» y, a continuación, pulse
la pestaña «Foto».
Seleccione una fuente de entrada co-
nectada.
Si hay varias fuentes conectadas, se-
leccione una de las fuentes de entrada
de la siguiente lista para acceder a las
fotos:
– “USB1” (puerto USB);
– “USB2” (puerto USB).
Nota:
es posible que el sistema no reco-
nozca algunos formatos;
la memoria USB que se esté utili-
zando debe estar en formato FAT32
y tener una capacidad mínima de
8 GB y una capacidad máxima de
64 GB.
La visualización de fotografías solo
es posible con el vehículo parado.
3
Reproducción
Podrá escoger entre ver todas las fotos
en una presentación o visualizar una
única foto.
Mientras esté viendo una foto, puede:
– acceder a la foto anterior o siguiente
deslizando el dedo rápidamente por
la zona de vista previa de las imáge-
nes 1;
cambiar del modo normal (ajustado)
al modo de pantalla completa pul-
sando la tecla 3 o haciendo doble
clic en la zona de vista previa de las
imágenes 1;
1
1
2
5
6
4
3
3.11
ESP_UD69792_4
Photo (XNX - Renault)
FOTOGRAFÍA (2/2)
“Información”
En este menú, podrá acceder a infor-
mación sobre la foto (título, tipo, ruta de
acceso, tamaño, resolución).
Nota: para más información sobre los
formatos de fotografía compatibles,
consulte con un representante de la
marca.
Selección del perfil
En este menú, podrá cambiar la imagen
de perfil. Pulse «OK» para confirmar y
guardar los cambios.
«Ajustes»
En este menú, podrá acceder a los
ajustes de presentación:
modificar el tiempo de visualización
de cada foto en la presentación;
activar/desactivar el efecto de ani-
mación entre cada foto de la presen-
tación.
Nota: el efecto de animación de la pre-
sentación está activado de forma pre-
determinada.
Menú contextual
En la pantalla de visualización de fotos,
pulse la tecla 2 para:
obtener información detallada sobre
las fotos (título, tipo de archivo,
fecha, ubicación, etc.);
establecer la foto del perfil de usua-
rio y el fondo de pantalla;
– acceder a los ajustes.
26
Cualquier memoria USB nueva in-
sertada se analiza y su imagen se
memoriza en el sistema multimedia.
Dependiendo de la capacidad de
la memoria USB, la pantalla multi-
media se puede poner en espera.
Espere unos segundos. Utilice so-
lamente memorias USB que cum-
plan con los requisitos nacionales
vigentes.
vídeos ........................................................
(up to the end of the DU)
3.12
ESP_UD69793_4
Vidéo (XNX - Renault)
Menú «Vídeo»
En el menú principal, pulse
«Aplicaciones» y, a continuación, pulse
el menú «Vídeo».
Seleccione una fuente de entrada co-
nectada.
Si hay varias fuentes conectadas, se-
leccione una de las fuentes de entrada
de la siguiente lista para acceder a los
vídeos:
– “USB1” (puerto USB);
– “USB2” (puerto USB).
Nota:
es posible que el sistema no reco-
nozca algunos formatos;
la memoria USB que se esté utili-
zando debe estar en formato FAT32
y tener una capacidad mínima de
8 GB y una capacidad máxima de
64 GB.
Vídeo
VÍDEO (1/2)
acceder al siguiente vídeo pul-
sando 5;
hacer clic dos veces en la zona de
vista previa de las imágenes 1 para
cambiar el vídeo al modo de pantalla
completa;
– pulsar 9 para volver a la pantalla an-
terior.
Nota:
algunas funciones solo están dispo-
nibles en el modo de pantalla com-
pleta;
los mandos de reproducción desapa-
recerán automáticamente después
de 10 segundos cuando se esté re-
produciendo un vídeo en modo de
pantalla completa.
La visualización de vídeos solo es
posible con el vehículo parado.
Durante la conducción, solo perma-
necerá activa la banda sonora del
vídeo que se esté reproduciendo.
1
45
67
9
8
“Vídeo”
Durante la reproducción de un vídeo,
puede:
– ajustar el brillo pulsando la tecla 2;
ajustar la velocidad de reproducción
pulsando el botón 3;
– acceder al menú contextual 4;
– acceder al vídeo anterior pulsando 7
si el tiempo de reproducción no
supera los 3 segundos. Después de
3 segundos, el vídeo se reanudará
desde el principio;
actuar en la barra de desplaza-
miento 8;
– pausar la reproducción pulsando 6;
2
3
4
5
6
7
9
8
1
2
3
3.13
ESP_UD69793_4
Vidéo (XNX - Renault)
VÍDEO (2/2)
“Información”
En este menú, podrá acceder a infor-
mación sobre el vídeo (título, tipo, du-
ración, resolución).
Nota: para más información sobre los
formatos de vídeo compatibles, con-
sulte a un representante de la marca.
«Ajustes»
En el menú «Ajustes», podrá escoger
el tipo de visualización:
– “Ajustada” (ajustado);
– “Completa”.
4
Menú contextual
Desde el menú contextual 4, podrá:
obtener información detallada sobre
el vídeo (título, tipo de archivo, fecha,
ubicación, etc.);
– acceder a los ajustes.
Cualquier memoria USB nueva in-
sertada se analiza y su imagen se
memoriza en el sistema multimedia.
Dependiendo de la capacidad de
la memoria USB, la pantalla multi-
media se puede poner en espera.
Espere unos segundos. Utilice so-
lamente memorias USB que cum-
plan con los requisitos nacionales
vigentes.
3.14
ESP_UD52488_1
Filler NX (XNX - Renault)
4.1
ESP_UD69924_6
Téléphone (XNX - Renault)
Teléfono
Emparejar, desemparejar un teléfono ................................................ 4.2
Conectar, desconectar un teléfono .................................................. 4.5
Llamada telefónica .............................................................. 4.8
Agenda telefónica ............................................................... 4.11
Registro de llamadas ............................................................. 4.13
Marcar un número ............................................................... 4.14
SMS .......................................................................... 4.15
Ajustes del teléfono .............................................................. 4.17
Cargador inalámbrico ............................................................ 4.19
acoplar un teléfono ....................................
(up to the end of the DU)
desacoplar un teléfono ..............................
(up to the end of the DU)
datos personales
guardar.................................................
(current page)
4.2
ESP_UD63792_4
Appairer/désappairer un téléphone (XNX - Renault)
Añadir un nuevo dispositivo
XL-0910
Emmanuel phone
Phone 3.16
Emparejar, desemparejar un teléfono
ACOPLAR, DESACOPLAR UN TELÉFONO (1/3)
8 Menú contextual.
9 Acceder al menú «Data».
10 Acceder al menú «Servicios».
11 Acceder al menú WIFI.
12 Acceder al menú Bluetooth®.
13 Volver a la pantalla anterior.
Nota: la disponibilidad de la conexión
a Internet del teléfono 5 dependerá del
equipamiento del vehículo y solo podrá
activarse para los modelos compati-
bles.
Pantalla Emparejar, conectar
1 Lista de dispositivos conectados.
2 Reconocimiento de voz del telé-
fono.
3 Activar/desactivar la conexión
Bluetooth.
4 Añadir un nuevo dispositivo.
5 Activar/desactivar la función
Compartir conexión a Internet.
6 Activar/desactivar la función
«Música».
7 Activar/desactivar la función
«Teléfono».
Menú Teléfono
En la pantalla de inicio, pulse
«Teléfono» o (si ya hay un teléfono co-
nectado) pulse el acceso directo A si
aparece el menú «Teléfono». Esta fun-
ción permite emparejar su teléfono con
el sistema multimedia.
Nota: si no hay ningún teléfono conec-
tado al sistema multimedia, algunos
menús permanecen desactivados.
Emparejar su teléfono permitirá al sis-
tema multimedia acceder a las funcio-
nes de su teléfono. No se guardará
ninguna copia de sus contactos ni sus
datos personales en el sistema multi-
media.
El sistema multimedia no gestiona los
teléfonos equipados con «dual SIM».
Ajuste los parámetros de su teléfono
para activar el sistema multimedia y
emparejarlo correctamente.
Si desea una lista de los teléfonos
compatibles, consulte el sitio https://
easyconnect.renault.com.
8910111213
1 32
4
5
6
7
A
Por razones de seguridad,
efectúe estas operaciones
con el vehículo parado.
Dispositivos
Bluetooth
WIFI Servicios Data
4.3
ESP_UD63792_4
Appairer/désappairer un téléphone (XNX - Renault)
ACOPLAR, DESACOPLAR UN TELÉFONO (2/3)
En el menú principal del sistema mul-
timedia:
pulse «Teléfono». Se visualizará un
mensaje en la pantalla proponiendo
el emparejamiento del teléfono;
pulse "OK". El sistema multimedia
buscará los teléfonos cercanos con
el Bluetooth® activado que estén vi-
sibles;
– seleccione su teléfono en la lista.
Emparejar un teléfono
Para utilizar el sistema manos libres,
empareje su teléfono móvil Bluetooth®
con el sistema multimedia. Asegúrese
de que el Bluetooth® de su móvil está
activado y configure su estado a «visi-
ble».
Si desea más información sobre la ac-
tivación del estado visible del teléfono,
consulte el manual de utilización de
este último.
Según los modelos, y si el sistema lo so-
licita, introduzca el código Bluetooth®
en su teléfono para emparejarlo al sis-
tema multimedia, o confirme la solicitud
de emparejamiento.
Es posible que el teléfono solicite au-
torización para compartir los contac-
tos, el registro de llamadas y la música.
Acepte la opción de compartir si desea
acceder a esta información en el sis-
tema multimedia.
Si desea una lista de los teléfonos
compatibles, consulte el sitio https://
easyconnect.renault.com.
Aparecerá un mensaje en la pantalla
del sistema multimedia y en el teléfono,
invitándole a aceptar la solicitud de em-
parejamiento a través del código pro-
porcionado.
Nota: para acceder a los contactos, re-
gistros de llamadas y SMS de su telé-
fono a través del sistema multimedia,
deberá autorizar la sincronización.
Cancelar
OK
Añadir dispositivo
Para añadir un nuevo disposi-
tivo Bluetooth, asegúrese de que
Bluetooth esté activado en su dis-
positivo y este sea visible.
Cancelar
OK
Vinculando…
Teléfono XXX
Acepte la solicitud 849948 desde su
dispositivo.
4.4
ESP_UD63792_4
Appairer/désappairer un téléphone (XNX - Renault)
EMPAREJAR, DESEMPAREJAR UN TELÉFONO (3/3)
Emparejar un nuevo teléfono.
Para emparejar un nuevo teléfono al
sistema multimedia:
Active la conexión Bluetooth® de su
teléfono y configure el estado en "vi-
sible".
en el menú principal, seleccione
«Teléfono» y, después, en el menú
contextual, «Lista disp. Bluetooth»,
«Añadir nuevo dispositivo»;
seleccione las funciones del teléfono
que desee conectar;
– pulse «OK» para confirmar.
Nota: si el icono de la función se mues-
tra resaltado, indica que está activada.
Su teléfono ya está acoplado al sis-
tema multimedia.
Puede emparejar hasta seis teléfonos.
Desemparejar un teléfono
Para desemparejar uno o varios teléfo-
nos en el sistema multimedia:
en el menú principal, seleccione
"Teléfono", a continuación, el menú
contextual, después "Lista disp.
Bluetooth" y, finalmente, seleccione
el teléfono o los teléfonos que desee
desemparejar en el menú contex-
tual 8;
en el menú principal, seleccione
"Ajustes", a continuación, "Gestor
de dispositivos" y, finalmente, se-
leccione el teléfono o los teléfonos
que desee desemparejar en el menú
contextual 8.
Menú contextual 8
Utilice el menú contextual 8 para:
– eliminar uno o varios dispositivos
emparejados;
elimine todos los dispositivos empa-
rejados.
Por razones de seguridad,
efectúe estas operaciones
con el vehículo parado.
seleccione las funciones del teléfono
que desee emparejar;
Función «Teléfono»: acceso a la
agenda telefónica, realización y
recepción de llamadas, acceso al
registro de llamadas, etc.;
Función «Música»: acceso a
música;
Función Compartir conexión
a Internet: acceso a Internet a
través de la conexión del telé-
fono.
– pulse «OK» para confirmar.
Nota: si el icono de la función se mues-
tra resaltado, indica que está activada.
Su teléfono ya está acoplado al sis-
tema multimedia.
Cuando utilice la función Compartir
conexión a Internet, la transferen-
cia de datos móviles vinculada a
su funcionamiento puede ocasionar
costes adicionales no incluidos en
su tarifa telefónica.
conectar un teléfono ..................................
(up to the end of the DU)
desconectar un teléfono ............................
(up to the end of the DU)
datos personales
guardar.................................................
(current page)
4.5
ESP_UD60828_3
Connecter/déconnecter un téléphone (XNX - Renault)
Conexión automática
Nada más encender el sistema multi-
media, el sistema de telefonía manos
libres busca los teléfonos acoplados y
con el Bluetooth® activado que se en-
cuentren cerca del vehículo. El sistema
descarga automáticamente los datos
del último teléfono conectado (agenda,
música, etc.).
Nota: durante la conexión automática
del teléfono con el sistema multimedia,
solo se realizarán descargas de datos
(agenda telefónica, música, contactos,
etc.) si, previamente, ha autorizado que
se compartan datos durante el empa-
rejamiento del teléfono con el sistema
multimedia. Para obtener más informa-
ción, consulte el capítulo «Emparejar,
desemparejar un teléfono».
Conectar, desconectar un teléfono
CONEXIÓN Y DESCONEXIÓN DE UN TELÉFONO (1/3)
Conexión de un teléfono
Un teléfono debe estar emparejado
para que se pueda conectar al sistema
de telefonía manos libres. Para obtener
más información, consulte el capítulo
«Emparejar, desemparejar un teléfono».
Su teléfono debe estar conectado al
sistema de telefonía manos libres para
acceder a todas sus funciones.
Nota: si no hay ningún teléfono conec-
tado al sistema multimedia, algunos
menús permanecen desactivados.
Conectar su teléfono permitirá al sis-
tema multimedia acceder a las funcio-
nes de su teléfono. No se guardará
ninguna copia de sus contactos ni sus
datos personales en el sistema multi-
media.
El sistema multimedia no gestiona los
teléfonos equipados con «dual SIM».
Ajuste los parámetros de su teléfono
para activar el sistema multimedia y co-
nectarlo correctamente.
Conexión manual
En el menú «Teléfono» y, después,
en el menú contextual, «Lista disp.
Bluetooth», se muestra una lista de los
teléfonos emparejados.
Seleccione el teléfono y las funciones
que desee conectar y asegúrese de
que Bluetooth® esté activado y confi-
gurado como «Visible».
Nota: Si durante la conexión del te-
léfono hay una llamada en curso, se
transfiere automáticamente a los alta-
voces del vehículo.
Si desea una lista de los teléfonos
compatibles, consulte el sitio https://
easyconnect.renault.com.
Por razones de seguridad,
efectúe estas operaciones
con el vehículo parado.
4.6
ESP_UD60828_3
Connecter/déconnecter un téléphone (XNX - Renault)
CONEXIÓN Y DESCONEXIÓN DE UN TELÉFONO (2/3)
Seleccione su teléfono en la lista que
se muestra y, a continuación, selec-
cione las funciones del teléfono que
desee conectar:
– «Teléfono» 1
– «Música» 2;
– «Punto de conexión» 3.
Nota:
la disponibilidad del punto de co-
nexión 3 dependerá del equipa-
miento del vehículo y solo podrá acti-
varse para los modelos compatibles;
si el icono de la función se muestra
resaltado, indica que está activada;
algunos teléfonos pueden autorizar
la transferencia automática de datos;
– algunos teléfonos activan solamente
la función «Música» si contienen al
menos un archivo de música.
Cambiar el teléfono conectado
En el menú «Teléfono», menú con-
textual 4 y, después, «Lista disp.
Bluetooth»:
anule la selección de las funciones
que se van a desconectar del telé-
fono que está en uso;
seleccione las funciones que se
vayan a conectar a otro teléfono que
ya esté emparejado y aparezca en la
lista de dispositivos.
En el menú «Ajustes», seleccione
Sistema > Gestor de dispositivos > fun-
ción de telefonía que desee conectar.
Nota: para cambiar el teléfono conec-
tado, primero deberá emparejar más
de un teléfono.
3
2
1
4
Conectar las funciones
Para acceder a la música, la agenda
telefónica y la conexión a Internet de
su teléfono directamente a través del
sistema multimedia, deberá autorizar
el uso compartido de datos en el menú
«Teléfono» y, después, en el menú
contextual, «Lista disp. Bluetooth»
Bluetooth®.
Se mostrará la lista de teléfonos conec-
tados.
Ajouter un nouvel appareil
XL-0910
Emmanuel phone
Phone 3.16
Dispositivos
Bluetooth
Wifi Servicios Datos
4.7
ESP_UD60828_3
Connecter/déconnecter un téléphone (XNX - Renault)
Desconectar un teléfono
En el menú «Teléfono» y, después,
en el menú contextual, «Lista disp.
Bluetooth»:
anule la selección de las funciones
que se van a desconectar del telé-
fono que está en uso;
seleccione las funciones que se
vayan a conectar a otro teléfono que
ya esté emparejado y aparezca en la
lista de dispositivos.
Las funciones de su teléfono se des-
conectarán del sistema multimedia en
cuanto se apaguen los iconos.
En el menú «Ajustes», seleccione
Sistema > Gestor de dispositivos > fun-
ción de telefonía que desee desconec-
tar.
Nota: Si al desconectar el teléfono hay
una llamada en curso, esta se transfe-
rirá automáticamente a su teléfono.
CONEXIÓN Y DESCONEXIÓN DE UN TELÉFONO (3/3)
A
Conexión de dos teléfonos
Podrá conectar simultáneamente la
función «Teléfono» 1 en dos teléfonos
seleccionando el teléfono A.
Cuando se active la segunda función
«Teléfono» 1, el sistema multimedia le
preguntará si desea añadir un segundo
teléfono.
Al añadir un segundo teléfono, tendrá la
posibilidad de acceder a todas las fun-
ciones del teléfono identificado como A
y de recibir las llamadas entrantes de
los dos teléfonos conectados al mismo
tiempo.
Por razones de seguridad,
efectúe estas operaciones
con el vehículo parado.
SMSMarcarAgenda tel.Historial
Elodie
Nicolas
Morgane
Papa
Pascale
marcar un número .....................................
(up to the end of the DU)
colgar una llamada ....................................
(up to the end of the DU)
recibir una llamada ....................................
(up to the end of the DU)
rechazar una llamada ................................
(up to the end of the DU)
descolgar una llamada ..............................
(up to the end of the DU)
llamada en espera .....................................
(up to the end of the DU)
4.8
ESP_UD61119_2
Appel téléphonique (XNX - Renault)
MarcarAgenda tel.Historial
Elodie
Llamada saliente
Marcando…
Menú
«Teléfono»
En el menú principal, pulse «Teléfono».
Nota: pulse la zona A para acceder al
menú «Teléfono» directamente desde
la mayoría de menús.
Nota: Para hacer una llamada, su telé-
fono debe estar conectado al sistema
multimedia. Para más información,
consulte "Conectar/desconectar un te-
léfono".
Llamada telefónica
LLAMADA TELEFÓNICA (1/3)
Pantalla «Marcando»
1 Nombre del contacto y número de
teléfono.
2 Poner la llamada actual en
espera.
3 Acceso al teclado para marcar un
número.
4 Menú contextual.
5 Duración de la llamada actual.
6 Transferencia de la llamada al te-
léfono.
7 Volver al menú anterior.
8 Finalización de la llamada.
Realizar una llamada
Podrá realizar una llamada eligiendo:
un número en el registro de llamadas
del menú «Historial» 11;
un contacto en la agenda del telé-
fono en el menú «Agenda tel.» 10;
las teclas en el teclado en el menú
«Marcar» 9.
4567
1 2
38
A
91011
Nicolas
Morgane
Pascale
Manuel
Elodie
SMS
4.9
ESP_UD61119_2
Appel téléphonique (XNX - Renault)
Grégory
LLAMADA TELEFÓNICA (2/3)
Recibir una llamada
Al recibir una llamada, la pantalla de re-
cepción de llamadas muestra la infor-
mación siguiente:
el nombre del contacto (si su número
está en su agenda o en la lista de los
números favoritos);
el número de la persona que llama
(si el número no está en su agenda);
«Número privado» (si el número no
se puede ver).
«Responder»
Para responder a una llamada, pulse la
tecla «Responder» 16. Pulse la tecla de
«Colgar» 12 para finalizar la llamada.
«Rechazar» una llamada
Para rechazar una llamada entrante,
pulse la tecla «Rechazar» 12. La per-
sona que llame será derivada al buzón
de voz.
Poner la llamada «en espera».
Presione la tecla Espera 14. El sistema
multimedia colgará la llamada y pondrá
automáticamente en espera las llama-
das entrantes. Un mensaje de voz sin-
tetizada pedirá a los interlocutores que
esperen.
Desvío de llamada
Pulse la tecla de transferencia 13 para
transferir la llamada del vehículo al te-
léfono.
Nota: Es posible que algunos teléfonos
se desconecten del sistema multimedia
al desviar la llamada.
Teclado
Pulse la tecla «Teclado» 15 para acce-
der al teclado.
Se puede contestar/colgar una llamada
pulsando directamente el mando 17 del
volante.
12 13 15 16
Por razones de seguridad,
efectúe estas operaciones
con el vehículo parado.
14
17
4.10
ESP_UD61119_2
Appel téléphonique (XNX - Renault)
LLAMADA TELEFÓNICA (3/3)
Durante la conversación
Mientras está hablando, usted puede:
ajustar el volumen mediante los bo-
tones del mando debajo del volante
del vehículo o mediante los botones
de volumen en la pantalla multime-
dia;
finalizar una llamada pulsando
«Colgar» 8 o pulsando el botón 17
situado en el volante;
poner una llamada en espera pul-
sando la tecla 14. Para recuperar
una llamada en espera, pulse de
nuevo la tecla 14;
transferir la llamada al teléfono co-
nectado pulsando «Transferir al telé-
fono» 13;
responder a una segunda llamada y
cambiar entre las dos llamadas pul-
sando 18;
Nota: en el momento en que responde
a la segunda llamada entrante, la pri-
mera llamada se pondrá en espera au-
tomáticamente.
pulsar la tecla 15 para mostrar el te-
clado;
volver al menú anterior y las otras
funciones pulsando 19.
Una vez que finaliza la llamada, el sis-
tema multimedia le permite volver a
llamar a su interlocutor.
Nota: durante una llamada, pueden
recibir una segunda llamada, pero no
realizar una segunda llamada.
Multiconferencia
Durante una llamada, tiene la posibili-
dad de invitar a la persona que llama
y que ha puesto en espera a unirse a
la llamada.
Desde el menú contextual 4, pulse el
botón «Fusionar llamadas» para acti-
var la multiconferencia.
1819
4
Morgane
Grégory
Elodie
Conferencia
Duración llamada:
Nicolas
Llamada A
Llamada B
Duración llamada:
agenda del teléfono ...................................
(up to the end of the DU)
4.11
ESP_UD60757_3
Répertoire téléphonique (XNX - Renault)
Agenda telefónica
AGENDA TELEFÓNICA (1/2)
Descargar la agenda del
teléfono
Por defecto, durante la conexión de un
teléfono, los contactos se sincronizan
automáticamente si la conexión manos
libres está activada Para más informa-
ción, consulte “Conectar/desconectar
un teléfono”.
Nota: para acceder a la agenda tele-
fónica a través del sistema multimedia
hay que activar la opción de compartir
datos del teléfono. Consulte el capítulo,
“Emparejar, desemparejar un teléfono”,
así como el manual de usuario.
Actualice la agenda
Puede actualizar manualmente los
contactos del teléfono en la agenda
del sistema multimedia a través de
Bluetooth®. Pulse el menú contextual 4
y, a continuación, pulse Actualizar lista.
Menú “Agenda
tel.”
En el menú principal, presione
«Teléfono» o el acceso directo A en
la mayoría de menús y, a continua-
ción, «Agenda tel.» para acceder a la
agenda del teléfono desde el sistema
multimedia.
El sistema multimedia no gestiona los
teléfonos equipados con “dual SIM".
Configure su teléfono para habilitar
el sistema multimedia y acceder a la
agenda correcta en su teléfono.
Modo «Contac.»
1 Busque un contacto por nombre o
número.
2 Búsqueda de un contacto en
orden alfabético.
3 Teléfono conectado.
4 Menú contextual.
5 Volver al menú anterior.
6 Lista de contactos del teléfono
conectado.
7 Contactos guardados en los favo-
ritos en el teléfono.
45
1 2 3
7
6
A
Favoritos
Gregory
Mathilde
Alexandre
Bastien
SMSMarcarAgenda tel.Historial
Phone_75
4.12
ESP_UD60757_3
Répertoire téléphonique (XNX - Renault)
Búsqueda de contactos
Puede buscar un contacto escribiendo
el nombre o el número de teléfono.
Pulse en la lupa 1. Introduzca algunos
de los números o algunas letras del
contacto deseado.
Pulse en ABC 2. Seleccione solo una
letra. La agenda del teléfono muestra
la lista de contactos que empiezan por
dicha letra.
AGENDA TELEFÓNICA (2/2)
Seleccionar la agenda
telefónica
Si están conectados dos teléfonos al
sistema multimedia al mismo tiempo,
puede seleccionar qué lista de contac-
tos desea que se muestre.
Seleccione el teléfono en la barra 3.
Confidencialidad
El sistema de telefonía manos libres no
conserva en la memoria la lista de con-
tactos de cada teléfono.
Por motivos de confidencialidad, sólo
se visualiza la lista descargada cuando
se conecta el teléfono correspondiente.
1 2 3
Por razones de seguridad,
efectúe estas operaciones
con el vehículo parado.
Favoritos
Gregory
Mathilde
Alexandre
Bastien
SMSMarcarAgenda tel.Historial
Phone_75
registro de llamadas ..................................
(up to the end of the DU)
4.13
ESP_UD60835_2
Historique des appels (XNX - Renault)
Registro de llamadas
REGISTRO DE LLAMADAS
Modo «Marcando»
1 Nombres de los contactos.
2 Números de los contactos.
3 Hora y fecha de la llamada.
4 Menú contextual.
5 Volver al menú anterior.
6 Llamada entrante.
7 Llamada perdida.
8 Llamada saliente.
Nota: dependiendo de la pantalla multi-
media, alguna información no está dis-
ponible.
Navegar por el registro de
llamadas
Deslice la pantalla hacia arriba o hacia
abajo para desplazarse por la lista de
llamadas.
Actualizar el registro de
llamadas
Pulse 4 y seleccione «Actualizar lista».
Un mensaje le informará de la actuali-
zación de los datos.
Hacer una llamada desde el
registro de llamadas
Pulse uno de los contactos o los núme-
ros para marcar. Se llamará automáti-
camente.
Menú
«Registro de
llamadas»
Acceder al registro de
llamadas
En el menú principal, pulse «Teléfono»,
o bien pulse el acceso directo A desde
la mayoría de menús y, a continuación,
pulse «Historial» para acceder al regis-
tro de todas las llamadas.
El registro de llamadas se muestra
desde la más reciente a la más antigua.
4
5
2 31
8
6
7
A
SMS
Marcar un númeroAgendaHistorial
Enorah
My
Evan
Elijah
Kerlyne
mensajes vocales/mensaje vocal ..............
(current page)
marcar un número .....................................
(current page)
4.14
ESP_UD52501_1
Composer un numéro (XNX - Renault)
Marcar un número
MARCAR UN NÚMERO
Por razones de seguridad,
efectúe estas operaciones
con el vehículo parado.
Menú «Marcar»
Emitir una llamada marcando
un número
En el menú principal, pulse «Teléfono»
o pulse el acceso directo A que se en-
cuentra en la mayoría de menús y, a
continuación, en «Marcar» para abrir el
teclado que se utiliza para marcar un
número.
Marcar un número
Marque el número deseado mediante
el teclado 1 y pulse «Llamar» para ini-
ciar la llamada.
Desde el momento en que se realiza la
primera entrada, el sistema multimedia
propone una lista de los contactos con
la misma serie de números.
Seleccione el contacto al que desea
llamar y, a continuación, pulse el botón
«Teléfono» 5 para realizar la llamada.
Modo «Marcar»
1 Teclado digital.
2 Número marcado.
3 Contactos propuestos.
4 Menú contextual.
5 Llamar.
6 Volver al menú anterior.
Marcar un número mediante
el mando vocal
Se puede marcar un número utilizando
el mando vocal incluido en su sistema
multimedia. Para ello, pulse el botón de
mando vocal para ver el menú principal
de mando vocal; tras la señal acústica,
diga:
– «Llamar» y, a continuación, dicte el
número de teléfono al que desee
llamar.
O bien «Llamar» seguido del nombre
del contacto al que desea llamar.
Se muestra el sistema multimedia y co-
mienza a llamar al número que ha fa-
cilitado.
Nota: si su contacto cuenta con varios
números de teléfono (trabajo, casa,
móvil, etc.) puede especificar el que
necesita, por ejemplo: «Llamar» -
Stéphane - casa.
456
1 2
3
A
SMS ...........................................................
(up to the end of the DU)
SMS
recepción de SMS................................
(current page)
4.15
ESP_UD60821_2
SMS (XNX - Renault)
SMS
SMS (1/2)
Pantalla «SMS»
1 Estado del mensaje. Leído/no
leído.
2 Nombre o número del emisor del
mensaje.
3 Inicio del mensaje.
4 Fecha de recepción.
5 Menú contextual.
6 Volver a la página anterior.
Menú «SMS»
Desde el menú principal, pulse
«Teléfono» o el acceso directo A desde
cualquier menú y, a continuación,
«SMS» para acceder a los SMS de su
teléfono a través del sistema multime-
dia.
El teléfono debe conectarse al sistema
de telefonía manos libres. También
debe autorizar la transferencia de men-
sajes (con la configuración del teléfono,
según el modelo) para poder utilizar
todas sus funciones.
Nota: Solo se pueden leer SMS a
través del sistema multimedia. Puede
que no se puedan leer otros tipos de
mensajes.
Dependiendo de la marca y modelo
de su teléfono, algunas funciones
pueden no funcionar.
56
1 2 3 4
A
Recepción de SMS
El sistema multimedia le informa
cuando se ha recibido un nuevo SMS,
a través de un mensaje de advertencia
en B que aparece en cualquier menú
abierto.
Por defecto, tras el acoplamiento y la
conexión de un teléfono, cuando se
reciba un nuevo mensaje este estará
disponible en el sistema multimedia.
Nota: solo estarán disponibles los
mensajes recibidos después del empa-
rejado y durante la conexión del telé-
fono al sistema multimedia.
SMSMarcarAgenda tel.Historial
B
SMS
lectura de SMS ....................................
(current page)
4.16
ESP_UD60821_2
SMS (XNX - Renault)
SMS (2/2)
Detalles del SMS
Puede llamar al contacto directamente
presionando el botón Llamar 11 si el
número está guardado en la memoria
o en la agenda del teléfono.
El sintetizador de voz del sistema
multimedia puede leer los SMS en
la zona 14 presionando el botón
«Reprod.» 12 o puede responder pre-
sionando el botón 13.
Por razones de seguridad,
efectúe estas manipulacio-
nes con el vehículo parado.
Lectura de SMS
Durante la conducción, el sintetizador
de voz del sistema multimedia puede
leer los SMS presionando el botón
«Reprod.» 7 o puede devolver la lla-
mada al contacto presionando el botón
Llamar 10.
Solo con el vehículo parado, el sis-
tema multimedia le permite abrir el
SMS pulsando el botón «Mensaje» 8 o
responder al SMS pulsando el botón
«Responder» 9 y leer los detalles del
SMS.
Respuesta predefinida mientras
conduce
No
Estoy conduciendo, res-
ponderé más tarde.
¿Desea enviar el mensaje preseleccionado?
14
12
13
11
Llamada
Reprod.
Responder
Mensaje de texto, etc.
Evan
7
8
9
10
Nota: durante la conducción, el sis-
tema multimedia le propone enviar un
mensaje preseleccionado 15.
13
15
Reglajes.....................................................
(up to the end of the DU)
Reglajes
ajustes del volumen de sonido.............
(current page)
4.17
ESP_UD63796_4
Réglages téléphone (XNX - Renault)
Ajustes del teléfono
AJUSTES DEL TELÉFONO (1/2)
Menú
«Ajustes»
Con el teléfono conectado al sistema,
en el menú principal, pulse «Teléfono»
o pulse el acceso directo A en un menú.
En el menú contextual, seleccione
«Ajustes» para acceder a los ajustes si-
guientes:
– «Ajustes del buzón de voz»;
«Descarga automática de agenda te-
lefónica» («ON»/«OFF»);
– «Orden. p. nomb./Nombre»;
– «En espera automática»
ON»/«OFF»);
– «Tono del teléfono»
ON»/«OFF»);
– «SMS» («ON»/«OFF»);
– «Modo privado» («ON»/«OFF»);
– «Ayuda del móvil».
«Ajustes del buzón de voz»
Utilice esta opción para configurar los
ajustes del contestador de su teléfono.
Si no se han configurado los mensajes
de voz, utilice la pantalla de configura-
ción para seleccionar el número de los
mensajes de voz con el teclado B, y, a
continuación, «Guardar».
A
B
Por razones de seguridad,
efectúe estas operaciones
con el vehículo parado.
«Tono del teléfono»
En el menú principal, pulse "Ajustes" y,
a continuación, pulse el menú contex-
tual "Sonido". En la pestaña "Teléfono"
puede ajustar el nivel sonoro de lo si-
guiente:
– «Tono del teléfono»;
– «Teléfono manos libres».
Para obtener más información, con-
sulte la sección sobre «Ajustes del sis-
tema».
Tono del teléfono
Sonido
Ajustes del buzón de voz
Introduzca el número para
llamar a su buzón de voz.
Teléfono manos libres
Audio
TeléfonoIndic. de voz Otros
Guardar
4.18
ESP_UD63796_4
Réglages téléphone (XNX - Renault)
AJUSTES DEL TELÉFONO (2/2)
Dependiendo de la marca y modelo
de su teléfono, algunas funciones
pueden no funcionar.
« SMS »
Puede activar o desactivar los SMS.
«Modo privado»
Utilice esta opción para activar una
señal sonora discreta que le informa de
una llamada o un mensaje entrante sin
mostrar nada en la pantalla multimedia.
«Ayuda del móvil»
Utilice esta opción para acceder al tu-
torial acerca de cómo utilizar el sistema
de reconocimiento de voz del teléfono
con el sistema multimedia.
cargador inalámbrico
recarga por inducción ..........................
(up to the end of the DU)
cargador inalámbrico .................................
(up to the end of the DU)
4.19
ESP_UD69070_5
Chargeur sans fil (XNX - Renault)
Cargador inalámbrico
CARGADOR INALÁMBRICO (1/2)
Procedimiento de carga
Coloque su teléfono en la 2 zona de in-
ducción 1.
El proceso de carga del teléfono 2 se
interrumpe en los casos siguientes:
detección de un objeto en la zona de
inducción 1;
sobrecalentamiento de la zona de
inducción 1. Cuando la tempera-
tura desciende, el proceso de carga
del teléfono 2 se reanudará rápida-
mente.
2
1
Zona de carga
por inducción
Presentación
Utilice la zona de carga de inducción 1
para cargar un teléfono sin tener que
conectarlo a un cable de carga.
La ubicación específica de esta zona
de carga se identifica por su símbolo
asociado y puede variar según el ve-
hículo.
Nota:
– si desea información adicional sobre
los teléfonos compatibles, póngase
en contacto con un representante de
la marca o visite https://easyconnect.
renault.com.
es preferible quitar el chasis o la car-
casa de protección del teléfono antes
de efectuar el proceso de carga para
que el resultado del mismo sea
óptimo.
Progreso de carga
El sistema multimedia le informará del
estado de carga 3 de su teléfono 2:
– carga finalizada 4;
– carga en curso 5;
objeto detectado en la zona de
carga/sobrecalentamiento de objeto/
procedimiento de carga interrum-
pido 6.
Nota: el sistema multimedia indicará si
el procedimiento de carga de su telé-
fono 2 se ha interrumpido.
4
5
6
3
4.20
ESP_UD69070_5
Chargeur sans fil (XNX - Renault)
CARGADOR INALÁMBRICO (2/2)
Es fundamental no dejar objetos
(memoria USB, tarjeta SD, tarjeta
de crédito, joyas, llaves, monedas,
etc.) en la zona de carga por induc-
ción 1 durante la carga del teléfono.
Retire todas las tarjetas magnéti-
cas o tarjetas de crédito de la funda
antes de colocar el teléfono en la
zona de carga de inducción 1.
Los objetos que se dejen en la zona
de carga de inducción 1 podrían
sobrecalentarse. Se recomienda
colocarlos en las otras zonas de
almacenamiento previstas (compar-
timento, sujeción en el parasol,
etc.).
El cargador por inducción utiliza
software de código abierto bajo li-
cencia BSD-3-Clause, que contiene
las restricciones y limitaciones
que debe aprender en Open Source
Initiative.
5.1
ESP_UD69925_6
Applications (XNX - Renault)
Aplicaciones - Easy Connect
Android Auto™, Carplay™, Yandex.Auto™ ........................................... 5.2
Gestión de aplicaciones .......................................................... 5.6
Activación de los servicios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.8
Actualización del sistema y de mapas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.11
MY Renault .................................................................... 5.18
Servicios en línea ............................................................... 5.21
Préstamo y venta del vehículo ..................................................... 5.22
Android Auto™, CarPlay™ ........................
(up to the end of the DU)
Yandex.Auto ..............................................
(up to the end of the DU)
5.2
ESP_UD68536_6
Android Auto/Carplay/Yandex.Auto (XNX - Renault)
Android Auto™, Carplay™, Yandex.Auto™
ANDROID AUTO™, CARPLAY™, YANDEX.AUTO™ (1/4)
Acepte las solicitudes de su smar-
tphone para poder utilizar la aplicación.
El sistema multimedia sugiere «Android
Auto™» o «Yandex.Auto™», según el
país:
la conexión como una fuente de
audio;
un tutorial sobre cómo utilizar la fun-
ción.
La aplicación se ejecuta en el sistema
multimedia y debe estar visible en la
zona 1.
Si el procedimiento descrito anterior-
mente falla, repita la operación.
Menú Elodie
Android Auto
1
Particularidad de «Yandex.Auto™»
La aplicación «Yandex.Auto™» solo
funcionará si se cumplen todas las con-
diciones siguientes:
el teléfono está conectado a la toma
USB de su vehículo;
el teléfono está conectado a su
sistema multimedia mediante
Bluetooth®;
– el teléfono está desbloqueado;
la aplicación «Yandex.Auto™» está
en la pantalla de su teléfono.
Android Auto
Yandex.Auto
Cancelar
Tipo de servicio
OK
Presentación Android Auto™,
Yandex.Auto™
Android Auto™ y «Yandex.Auto™» son
aplicaciones que se pueden descar-
gar en su smartphone y que le permi-
ten utilizar algunas aplicaciones de su
teléfono desde la pantalla del sistema
multimedia.
Nota: las aplicaciones “Android Auto™"
y "Yandex.Auto™" funcionarán única-
mente si su smartphone está conec-
tado al puerto USB del vehículo y la
función de reconocimiento de voz está
activada.
Primera utilización
Descargue e instale la aplicación
“Android Auto™” o “Yandex.Auto™” de
la plataforma de descarga de aplicacio-
nes de su smartphone.
Conecte su teléfono al puerto USB de
su sistema multimedia.
Nota: conviene utilizar cables USB re-
comendados por el fabricante del telé-
fono para garantizar que la aplicación
funcione correctamente.
5.3
ESP_UD68536_6
Android Auto/Carplay/Yandex.Auto (XNX - Renault)
ANDROID AUTO™, CARPLAY™, YANDEX.AUTO™ (2/4)
Presentación CarPlay™
“CarPlay™” es un servicio nativo dis-
ponible en su smartphone que le per-
mite utilizar algunas aplicaciones de su
teléfono desde la pantalla del sistema
multimedia.
Nota: el servicio “CarPlay™” solo fun-
cionará si su smartphone está conec-
tado al puerto USB del vehículo y si el
servicio SIRI está activado.
Primera utilización
Conecte su teléfono al puerto USB de
su sistema multimedia;
El sistema multimedia sugiere
“CarPlay™”o “Yandex.Auto™”, según
el país:
la conexión como una fuente de
audio;
un tutorial sobre cómo funciona el
servicio.
Menú Elodie
CarPlay
1
El servicio se ejecuta en el sistema
multimedia y debe estar visible en la
zona 1.
Si el procedimiento descrito anterior-
mente falla, repita la operación.
CarPlay
Yandex.Auto
Cancelar
Tipo de servicio
OK
5.4
ESP_UD68536_6
Android Auto/Carplay/Yandex.Auto (XNX - Renault)
Volver a la interfaz
multimedia
Volver a la interfaz de su sistema mul-
timedia:
presione el botón “Menú de inicio4
situado en el frontal de su sistema
multimedia o en el mando central;
o
– pulse el botón 3 situado en la panta-
lla del sistema multimedia.
2
Reconocimiento de voz
Una vez que las aplicaciones “Android
Auto™” y “Yandex.Auto™” o el servi-
cio “CarPlay™” estén funcionando con
el sistema multimedia, podrá utilizar el
botón de reconocimiento de voz 2 de
su vehículo para controlar determina-
das funciones de su smartphone con la
voz mediante:
Presión breve: activar/desactivar el
reconocimiento de voz del sistema
multimedia;
Presión prolongada: activar/desacti-
var el reconocimiento del teléfono si
está conectado al sistema multime-
dia.
Nota: cuando utilice “Android Auto™”,
Yandex.Auto™” o “CarPlay™”, podrá
acceder a las aplicaciones de navega-
ción y música de su smartphone.
Estas aplicaciones sustituirán a las
aplicaciones similares integradas en
su sistema multimedia que ya se estén
ejecutando.
Solo podrá utilizarse una aplicación de
navegación:
«Android Auto™»;
– «Yandex.Auto™»;
– “CarPlay™”;
o la que se incluya en el sistema
multimedia.
Nota: cuando utilice las aplicaciones
“Android Auto™” o “Yandex.Auto™”,
o el servicio “CarPlay™”, algunas fun-
ciones del sistema multimedia segui-
rán ejecutándose en segundo plano.
Por ejemplo, si inicia “Android Auto™”,
“Yandex.Auto™” o “CarPlay™” y utiliza
la navegación de su smartphone mien-
tras escucha la radio del sistema multi-
media, la radio seguirá emitiendo.
ANDROID AUTO™, CARPLAY™, YANDEX.AUTO™ (3/4)
Teléfono
A la escucha
Música
A-IVI
Mapas
Podcasts
Mensajes
Libros
3
5.5
ESP_UD68536_6
Android Auto/Carplay/Yandex.Auto (XNX - Renault)
ANDROID AUTO™, CARPLAY™, YANDEX.AUTO™ (4/4)
Teléfono
A la escucha
Música
A-IVI
Mapas
Podcasts
Mensajes
Libros
CarPlay™ Android Auto™ «Yandex.Auto™»
4
Cuando utilice las aplicaciones “Android Auto™” y “Yandex.Auto™” o el servicio “CarPlay™”, la transferencia de datos móviles
necesaria para su funcionamiento podría ocasionar costes adicionales no incluidos en su tarifa telefónica.
Las funciones disponibles en las aplicaciones “Android Auto™” y “Yandex.Auto™”, y en el servicio “CarPlay™” dependen de
la marca y el modelo de su teléfono. Para obtener más información, consulte el sitio web del fabricante, si lo hay.
3
3
4 4
3
3
Yandex.Auto
5.6
ESP_UD60843_2
Gestion des applications (XNX - Renault)
Gestión de aplicaciones
GESTIÓN DE APLICACIONES (1/2)
Menú
«Aplicaciones»
En el menú principal, pulse Aplicaciones
o Apps para acceder a lo siguiente:
las aplicaciones instaladas en su sis-
tema de navegación;
– «Foto»;
– «Vídeo».
Nota: algunos servicios estarán dispo-
nibles de forma gratuita durante un pe-
riodo de prueba. Puede ampliar la sus-
cripción desde el vehículo o en línea
a través del sitio web www.myrenault.
com.
Menú contextual
Utilice el menú contextual 1 para:
organizar las aplicaciones arrastrán-
dolas y soltándolas;
– eliminar la aplicación pulsando el
botón de eliminación «X». Si la apli-
cación no puede eliminarse, no apa-
recerá la el botón correspondiente;
– activar notificaciones;
– acceder al Gestor de aplicaciones.
Gestor de aplicaciones
Utilice el menú Gestor de aplicaciones
para ver las aplicaciones 2 que están
activas en ese momento en el sistema
multimedia.
Nota: las aplicaciones «Foto» y
«Vídeo» no son ejecutadas por el
Gestor de aplicaciones.
Nota: las aplicaciones que están eje-
cutándose se detendrán cuando se
apague el sistema multimedia.
Nota: el número de aplicaciones está
limitado según el espacio de almacena-
miento del sistema.
Aplicaciones 1
Mis aplicaciones
Gestor de aplicaciones
Aplicaciones 2
Aplicaciones 3
Vídeo
130 MB
450 MB
espacio utilizado
Vídeo
Foto
Aplicaciones 2
Aplicaciones 3
Aplicaciones 1
Procesando...
Procesando...
Procesando...
espacio libre
Foto
1
2
5.7
ESP_UD60843_2
Gestion des applications (XNX - Renault)
GESTIÓN DE APLICACIONES (2/2)
Seleccione una de las aplicaciones 2.
En la pestaña «Sobre» 5, puede acce-
der a información sobre la aplicación
(versión, fecha de creación o de cadu-
cidad, título, etc.)
Podrá así:
– «detener la aplicación» 3;
– «desinstalar la aplicación» 4.
En la pestaña «Memoria» 7, puede ac-
ceder a la siguiente información:
– tamaño de almacenamiento de la
aplicación;
tamaño de almacenamiento de datos
de la aplicación (música, fotografías,
etc.);
tamaño de almacenamiento total de
la aplicación.
En el menú contextual 6, puede borrar
los datos de la aplicación.
En la pestaña «Aviso legal» 8, puede
acceder a información sobre permisos,
si se encuentra disponible.
5
7
8
3
4
6
Aplicaciones 1 Aplicaciones 1 Aplicaciones 1
Aviso legal
Detener
Sobre Memoria del sistema Aviso legal
Desinstalar
Versión
Aplicación
1.23
Fecha
Datos
01/05/2005
Autor
Total
Easy
Descripción
XXXXXX
Sobre Memoria del sistema Aviso legal Sobre Memoria del sistema Aviso legal
datos personales
guardar.................................................
(up to the end of the DU)
servicios conectados .................................
(up to the end of the DU)
5.8
ESP_UD69714_4
Activation des services (XNX - Renault)
Activación de los servicios
ACTIVACIÓN DE LOS SERVICIOS (1/3)
Activación de los servicios
Para que los servicios conectados de
su vehículo (información de tráfico en
tiempo real, búsqueda de POI en línea,
mando a distancia del vehículo desde
el smartphone, etc.) funcionen, primero
deberá activarlos.
La activación de los servicios también
permite la actualización automática del
sistema y de los mapas. Consulte la
sección “Actualización del sistema y de
los mapas”.
Nota: la activación de los servicios es
gratuita durante un periodo determi-
nado tras la entrega de su vehículo.
Cancelar
Activar servicios
Detalles Activar
Puede utilizar aplicaciones conectadas para me-
jorar su experiencia de conducción. Antes de su
utilización, debe autorizar la recopilación de datos
y activar la conectividad.
1 2
Si los servicios conectados no se han
activado todavía, el sistema multime-
dia propondrá el envío de la solicitud
de activación al servidor presionando
Conexión” y, a continuación, la con-
firmación de la solicitud presionando
“Activar” 2.
Si desea más información, presione el
botón “Detalles” 1.
Nota: como los servicios deben ac-
tivarse solo una vez, el mando de
Conexión” no estará disponible du-
rante el tiempo que lleve la activación
de los servicios, que puede ser de
hasta 72 horas.
El fabricante adopta todas las pre-
cauciones necesarias para asegu-
rarse de que sus datos personales
se procesan con total seguridad.
Recopilación de datos
Para que los servicios funcionen, el ve-
hículo recopila datos sobre la posición
del vehículo y su estado de funciona-
miento.
Estos datos se pueden compartir con
nuestros socios y proveedores de ser-
vicios.
Estos datos son de carácter personal.
El sistema multimedia propone que
sea usted quien active la recopilación
de datos. Presione “Sí” 4 para activar
o “No” 3 para desactivar la recopilación
de datos.
No Ayuda
Recopilación de datos
Este vehículo puede utilizar aplicaciones que re-
quieran la recopilación y la transmisión de datos
del trayecto, como la posición del vehículo, a los
proveedores de servicios o a los suministradores
de información. ¿Desea habilitar la recopilación de
datos en el exterior del vehículo?
43
datos personales
eliminar ................................................
(current page)
5.9
ESP_UD69714_4
Activation des services (XNX - Renault)
ACTIVACIÓN DE LOS SERVICIOS (2/3)
Recopilación de datos
Los servicios y las aplicaciones de RENAULT
pueden funcionar cuando la recopilación de
datos esté activada. La recopilación de datos
solo se utiliza para los servicios asociados a su
vehículo.
Cerrar
ON
El fabricante adopta todas las pre-
cauciones necesarias para asegu-
rarse de que sus datos personales
se procesan con total seguridad.
Una vez validada su solicitud de activa-
ción de servicios, cuando inicie el sis-
tema multimedia se le pedirá que active
o desactive la recopilación de datos.
Seleccione “ON” para activar u “OFF”
para desactivar la recopilación de
datos y, a continuación, presione “OK”
para confirmar.
Suspensión temporal de la
recopilación de datos
La recopilación de datos del vehículo
se puede suspender de forma tempo-
ral.
Para ello, cuando arranque el vehículo,
establezca la recopilación de datos en
“OFF”.
5
En cualquier momento podrá sus-
pender la recopilación de datos en el
menú “Ajustes”, la pestaña “Sistema”,
el menú “Administrador de dispositi-
vos”, la pestaña “Data” o presionando
el icono de nivel de recepción 5 para
acceder directamente al menú “Data”.
Si desea más información sobre el
icono de estado de recepción 5, con-
sulte el capítulo “Ajustes del sistema”.
Los servicios se desactivarán, excepto
las funciones de seguridad obligatorias
relacionadas con la llamada de emer-
gencia automática en caso de acci-
dente.
5.10
ESP_UD69714_4
Activation des services (XNX - Renault)
ACTIVACIÓN DE LOS SERVICIOS (3/3)
El fabricante adopta todas las pre-
cauciones necesarias para asegu-
rarse de que sus datos personales
se procesan con total seguridad.
Según la normativa aplicable, el cliente
tiene plenos derechos sobre sus datos
personales: incluido el derecho a ac-
ceder, corregir y borrar (ignorar) sus
datos.
Si desea más información sobre las
condiciones del procesamiento de
datos y los procedimientos de reivin-
dicación de derechos del cliente, con-
sulte la política de protección de datos
personales de Renault en el sitio del fa-
bricante o solicite una versión impresa
en papel.
Protección de datos
Sus datos personales se recopilan
a través de su vehículo. Los datos
son procesados por el fabricante, por
miembros de su red y por otras entida-
des del grupo Renault, cuyos detalles
están disponibles en la página web del
fabricante de acuerdo con la normativa
vigente.
Sus datos personales podrán utilizarse
para:
– gestionar las interacciones iniciales;
– gestionar la relación empresarial;
gestionar los servicios proporciona-
dos por el vehículo conectado del
cliente y las aplicaciones de a bordo;
– realizar estudios y análisis;
– gestionar las operaciones de comer-
cialización del grupo Renault.
El cliente también tiene derecho a opo-
nerse al procesamiento de sus datos
personales, especialmente si se utili-
zan para la prospección de ventas o la
elaboración de perfiles.
Caducidad de los servicios
Los servicios se activan durante un
tiempo limitado. Una vez transcu-
rrido este periodo, los servicios dejan
de funcionar. Para reactivar los servi-
cios, consulte el apartado denominado
“Compra y renovación de servicios”.
mapa
ajustes..................................................
(up to the end of the DU)
sistema
actualización ........................................
(up to the end of the DU)
5.11
ESP_UD68538_6
Mise à jour carte et système (XNX - Renault)
Actualización del sistema y de mapas
ACTUALIZACIÓN DE LA TARJETA Y DEL SISTEMA (1/7)
Pantalla «Información del
sistema»
1 «Estado de actualización»;
2 «Actualización del software»;
3 «Actualización de mapas»;
4 «Licencia»;
5 «Restaurar ajustes de fábrica».
1
4
5
Menú «Info»
Desde el menú «Sistema», seleccione
la pestaña «Info».
Utilice este menú para mostrar distintos
elementos de información y actualizar
el sistema multimedia y los mapas de
navegación.
El sistema puede ofrecer actualizacio-
nes automáticamente. También puede
buscar una actualización manual-
mente, dependiendo de la conectividad
de su vehículo y de la aplicación que
desee actualizar.
«Estado de actualización» 1
Este menú proporciona información
sobre el progreso de las actualizacio-
nes del sistema multimedia y de los
mapas de navegación:
– Nombre de la actualización;
– Estado de las actualizaciones.
Nota: el menú “Estado de actualiza-
ción” 1 está disponible durante una ac-
tualización en curso.
MapUpdate 2.874xxx
Descargando…
Vehículo Sistema
Estado de ac-
tualización
Restaurar ajus-
tes de fábrica
Actualización de
mapas
Actualización
del software
Licencia
Actualizando…
Info
42 3
Por razones de seguridad,
efectúe estas operaciones
con el vehículo parado.
Algunas instalaciones de actualiza-
ción pueden hacer que su vehículo
no esté disponible temporalmente
para su uso. En tal caso, consulte
las indicaciones que se muestren
en la pantalla.
5.12
ESP_UD68538_6
Mise à jour carte et système (XNX - Renault)
Actualización del sistema
multimedia
“Actualización del software” 2
Este menú permite:
ver la versión y el número de serie
del software actual de su sistema
multimedia;
averiguar la fecha de la última actua-
lización;
compruebe si hay una actualización
disponible;
actualizar los diferentes sistemas del
sistema multimedia.
Nota:
se le notificará a través de
Notificaciones si está disponible una
actualización. Consulte la sección
“Gestionar notificaciones”.
las actualizaciones solo se pueden
buscar y descargar si su vehículo
está situado en una zona geográfica
cubierta por una red móvil. Para ob-
tener más información, consulte el
capítulo “Ajustes del sistema”.
ACTUALIZACIÓN DE LA TARJETA Y DEL SISTEMA (2/7)
6
Versión de software actual
Fecha de la última actualización
Número de serie
Buscar actualizaciones
Actualización del software
También puede buscar actualizaciones
directamente presionando “Buscar ac-
tualizaciones” 6. Después de la bús-
queda en el sistema multimedia, puede
acceder a la siguiente actualización
que esté disponible 7.
En el caso de actualización automática,
si hay una nueva actualización dispo-
nible, aparecerá una notificación en la
pantalla de su sistema multimedia para
informarle después de apagar el motor.
Siga las instrucciones que se muestren
en la pantalla del sistema multimedia
para efectuar la instalación.
Antes de iniciar la instala-
ción, estacione el vehículo
en un lugar apartado de la
circulación y ponga el freno
de aparcamiento.
5.13
ESP_UD68538_6
Mise à jour carte et système (XNX - Renault)
Un mensaje mostrado en la pantalla
de su sistema multimedia le ofrecerá
la posibilidad de localizar su vehículo
para detectar el país favorito.
Si desea volver a cambiar el país favo-
rito 11, póngase en contacto con un re-
presentante de la marca.
Nota: por defecto, la determinación de
su país favorito se basa en la ubicación
detectada del vehículo.
Actualización de los mapas
de navegación
“Actualización de mapas” 3
Puede consultar la lista de países 9 ins-
talados en el sistema de navegación.
Solo se actualizará automáticamente el
país que se haya registrado como fa-
vorito 11.
Para actualizar la cartografía, com-
pruebe en primer lugar que todos los
servicios de su vehículo estén ac-
tivados. Consulte que la sección
“Activación de servicios”.
En el menú emergente 10 puede ver las
instrucciones de actualización de los
mapas utilizando Renault CONNECT
Toolbox.
Cambio del país favorito
El país favorito 11 solo podrá cambiarse
una vez a través del sistema multime-
dia. El país favorito se podrá definir una
vez que el vehículo esté en sus manos
y los servicios estén activados.
10
ACTUALIZACIÓN DE LA TARJETA Y DEL SISTEMA (3/7)
Espagne
France
Italie
Portugal
Grèce
Actualización de mapas
9
11
Inicie la instalación de la actualiza-
ción 7 presionando “Instalar” 8.
Siga las instrucciones que aparezcan
en la pantalla del sistema multimedia.
Puede abandonar su vehículo después
de presionar “OK“ para confirmar la ins-
talación, sin esperar a que la actualiza-
ción finalice.
8
46 Mo
v.214.1563, 26/06/2018
Instalar
Buscar actualizaciones
7
5.14
ESP_UD68538_6
Mise à jour carte et système (XNX - Renault)
Actualizaciones automáticas de los
mapas de navegación
Si el vehículo está equipado con ser-
vicios conectados, el mapa correspon-
diente a su país favorito 11 se actua-
lizará automáticamente. Se pueden
recibir mensajes de información sobre
estas actualizaciones en el sistema.
Nota:
algunas actualizaciones del mapa
podrían requerir una cita previa con
un representante de la marca;
las actualizaciones automáticas
se ofrecen durante un período de
tiempo definido de acuerdo con la
fecha de venta de su vehículo. Si
desea más detalles, consulte a un
representante de la marca.
ACTUALIZACIÓN DE LA TARJETA Y DEL SISTEMA (4/7)
Actualización manual de los mapas
de navegación
En los vehículos que no disponen de
servicios conectados (consulte la sec-
ción «Ajustes del sistema») los mapas
pueden actualizarse manualmente a
través de una memoria USB.
Nota:
la memoria USB que se esté utili-
zando debe estar en formato FAT32
y tener una capacidad mínima de
16 GB y una capacidad máxima de
64 GB;
la memoria USB no se proporciona
con el sistema.
Para actualizar los mapas desde
su ordenador, entre en https://
easyconnect.renault.com y, a conti-
nuación, conéctese a su cuenta “MY
Renault”.
El vehículo debe identificarse antes de
que los mapas puedan actualizarse. El
vehículo se identifica usando:
el VIN (número de identificación del
vehículo);
una imagen virtual del vehículo
usando una memoria USB.
Actualizaciones mediante el VIN
En su ordenador, conéctese a su
cuenta “MY Renault” y descargue el
software Renault CONNECT Toolbox;
a continuación, introduzca el VIN para
la actualización.
El software Renault CONNECT Toolbox
muestra el tipo de actualizaciones posi-
bles:
– “Actualización completa”;
– “Actualización disponible por país”.
Nota: solo se proponen en la lista de
“Actualizaciones disponibles por país”
los países donde haya una actualiza-
ción disponible para el vehículo selec-
cionado.
Responsabilidad del usuario du-
rante la actualización. Es muy im-
portante seguir escrupulosamente
las instrucciones durante la actua-
lización. Si no se siguen estas ins-
trucciones (extracción de la me-
moria USB, etc.), los datos pueden
sufrir daños irreversibles.
5.15
ESP_UD68538_6
Mise à jour carte et système (XNX - Renault)
Seleccione las actualizaciones que
desea instalar en el sistema multimedia
y, a continuación, descargue las actua-
lizaciones en la memoria USB.
Una vez descargados los datos en la
memoria USB , puede retirar la memo-
ria USB de su ordenador, expulsándola
antes de extraerla, y, a continuación, ir
a su vehículo.
En su vehículo, inserte la memoria
USB en el puerto USB. El sistema mul-
timedia detectará las nuevas aplicacio-
nes y ofrecerá su instalación. Siga las
instrucciones que aparezcan en la pan-
talla del sistema multimedia.
Este procedimiento de actualiza-
ción debe realizarse con el motor en
marcha en el caso de vehículos de
combustión y con el motor encen-
dido en el caso de vehículos híbri-
dos y eléctricos.
Nota: una vez que se haya insertado
la memoria USB en el puerto USB del
vehículo, no realice ninguna operación
en el sistema multimedia, en sus con-
troles ni en ningún dispositivo del vehí-
culo (teléfono, audio, navegación, etc.)
para no interrumpir el proceso de ac-
tualización.
ACTUALIZACIÓN DE LA TARJETA Y DEL SISTEMA (5/7)
Actualizaciones mediante la
creación de una imagen virtual de
su vehículo usando una memoria
USB
En su vehículo, inserte una memoria
USB con formato FAT32 y que tenga
una capacidad mínima de 16 GB y
una capacidad máxima de 64 GB en
el puerto USB de su vehículo, y espere
10 segundos (asegúrese de que no
haya ninguna otra memoria USB co-
nectada).
El sistema multimedia guardará una
imagen virtual de su vehículo en la me-
moria USB que permitirá al software
Renault CONNECT Toolbox identificar
las actualizaciones disponibles para su
sistema de navegación.
Después de tomar la imagen virtual,
retire la memoria USB del puerto USB
de su vehículo y, a continuación, vaya
a su ordenador.
Cualquier memoria USB nueva in-
sertada se analiza y su imagen se
memoriza en el sistema multimedia.
Dependiendo de la capacidad de
la memoria USB, la pantalla multi-
media se puede poner en espera.
Espere unos segundos. Utilice so-
lamente memorias USB que cum-
plan con los requisitos nacionales
vigentes.
No haga funcionar el motor
en un lugar cerrado: los
gases de escape son tóxi-
cos.
No aparque ni haga fun-
cionar el motor en lugares
donde haya sustancias o
materiales combustibles,
tales como hierbas u hojas, que
puedan entrar en contacto con un
sistema de escape caliente.
Cuando finalice el procedimiento de
actualización, puede retirar la memoria
USB de su vehículo.
5.16
ESP_UD68538_6
Mise à jour carte et système (XNX - Renault)
ACTUALIZACIÓN DE LA TARJETA Y DEL SISTEMA (6/7)
Cuando finalice el procedimiento de
actualización, puede retirar la memoria
USB de su vehículo.
No aparque ni haga fun-
cionar el motor en lugares
donde haya sustancias o
materiales combustibles,
tales como hierbas u hojas, que
puedan entrar en contacto con un
sistema de escape caliente.
No haga funcionar el motor
en un lugar cerrado: los
gases de escape son tóxi-
cos.
En su ordenador, inicie sesión en su
cuenta “MY Renault” y descargue el
software Renault CONNECT Toolbox;
a continuación, inserte la memoria USB
que contiene la imagen virtual de su ve-
hículo.
El software Renault CONNECT Toolbox
muestra el tipo de actualizaciones posi-
bles:
– “Actualización completa”;
– “Actualización disponible por país”.
Nota: solo se proponen en la lista de
“Actualizaciones disponibles por país”
los países donde haya una actualiza-
ción disponible para el vehículo selec-
cionado.
Seleccione las actualizaciones que
desea instalar en el sistema multimedia
y, a continuación, descargue las actua-
lizaciones en la memoria USB.
Una vez descargados los datos en la
memoria USB, puede retirar la memo-
ria USB de su ordenador, expulsándola
antes de extraerla, y, a continuación, ir
a su vehículo.
En su vehículo, inserte la memoria
USB en el puerto USB. El sistema mul-
timedia detectará las nuevas aplicacio-
nes y ofrecerá su instalación. Siga las
instrucciones que aparezcan en la pan-
talla del sistema multimedia.
Este procedimiento de actualiza-
ción debe realizarse con el motor en
marcha en el caso de vehículos de
combustión y con el motor encen-
dido en el caso de vehículos híbri-
dos y eléctricos.
Nota: una vez que se haya insertado
la memoria USB en el puerto USB del
vehículo, no realice ninguna operación
en el sistema multimedia, en sus con-
troles ni en ningún dispositivo del vehí-
culo (teléfono, audio, navegación, etc.)
para no interrumpir el proceso de ac-
tualización.
5.17
ESP_UD68538_6
Mise à jour carte et système (XNX - Renault)
ACTUALIZACIÓN DE LA TARJETA Y DEL SISTEMA (7/7)
Siga las instrucciones que aparezcan
en la pantalla del sistema multimedia.
Nota: si comienza la operación de
carga del vehículo con corriente con-
tinua (DC) durante la instalación de la
actualización, el proceso de carga se
interrumpirá. Deberá reiniciar la opera-
ción de carga del vehículo una vez que
finalice el procedimiento de actualiza-
ción.
Si desea más detalles, consulte la in-
formación del vehículo híbrido o del sis-
tema de carga en el manual de uso de
su vehículo.
Particularidades relacionadas
con los vehículos eléctricos e
híbridos
Actualización del software del
sistema multimedia
El sistema puede proponer una actua-
lización: aparecerá una notificación en
la pantalla de su sistema multimedia
para informarle.
Antes de realizar la instalación, ase-
gúrese de respetar las condiciones de
instalación de la actualización de su ve-
hículo:
el vehículo debe estar parado e in-
movilizado en un lugar apartado de
la circulación;
se debe poner el freno de aparca-
miento;
– se debe quitar el contacto.
No comience la operación de carga del
vehículo durante la instalación de la ac-
tualización del sistema.
Actualización del mapa de
navegación
Una vez finalizada la instalación de la
actualización del mapa de navegación,
aparecerá un mensaje en la pantalla de
su sistema multimedia para informarle
de esta circunstancia.
La actualización hará que su vehí-
culo deje de estar disponible tem-
poralmente y la función de carga se
inhibirá durante la instalación de la
actualización del sistema.
My Renault ................................................
(up to the end of the DU)
5.18
ESP_UD69262_5
MY Renault (XNX - Renault)
MY Renault
MY RENAULT (1/3)
presentación
«MY Renault» es una aplicación que
puede descargarse utilizando su smar-
tphone. Le permite interactuar con su
vehículo y obtener información como:
– el estado del vehículo;
el lugar donde el vehículo perma-
nece estacionado;
– enviar un destino definido previa-
mente en la aplicación, etc.
Nota: los servicios deben activarse
para acceder al telemando del vehículo.
Consulte que la sección “Activación de
servicios”.
Cuando utilice la aplicación «MY
Renault», la transferencia de datos
vinculada a su funcionamiento
puede ocasionar costes suplemen-
tarios no incluidos en su tarifa tele-
fónica.
Servicios Z.E. conectados en
«MY Renault»
Para vehículos eléctricos
Podrá disfrutar de los servicios Z.E.
conectados en su aplicación «MY
Renault». Podrá utilizar esta función
para:
consultar el nivel de batería y el
estado de carga;
– programar la carga;
– poner en marcha el sistema de cale-
facción o aire acondicionado;
programar el sistema de calefacción
o aire acondicionado;
buscar terminales de recarga dispo-
nibles en las proximidades;
planificar un itinerario en el que se
identifiquen los terminales de re-
carga a lo largo del trayecto;
– ...
Nota: las funciones de programación
de la carga, la calefacción y el aire
acondicionado solo están disponibles
en determinados vehículos. Si desea
más información, consulte con un
Representante de la marca.
Desde la aplicación móvil puede:
– comprobar el estado de la batería;
– programar la carga;
buscar terminales de recarga dispo-
nibles en las proximidades;
– y muchos otros servicios...
Dependiendo del vehículo, alguna in-
formación no está disponible.
Nota: la aplicación «MY Renault» se
encuentra en continuo desarrollo. Inicie
sesión con regularidad para mejorar la
cuenta con las nuevas funciones.
5.19
ESP_UD69262_5
MY Renault (XNX - Renault)
MY RENAULT (2/3)
Nota:
Si desea información adicional sobre
los teléfonos compatibles, pón-
gase en contacto con un represen-
tante de la marca o visite https://
easyconnect.renault.com.
Si desea más información, consulte
a un representante de la marca o
vea el paquete de Renault Connect
en https://easyconnect.renault.com.
Las pantallas que aparecen en el
manual se presentan solo con fines
ilustrativos y pueden variar depen-
diendo de la marca y el modelo de
su teléfono.
Por razones de seguridad,
efectúe estas operaciones
con el vehículo parado.
Descarga e instalación de la
aplicación «MY Renault» en
su smartphone
Para descargar la aplicación «MY
Renault»:
abra la plataforma de descarga de
aplicaciones en su smartphone;
busque la aplicación «MY Renault»
desde la barra de búsqueda de la
plataforma de descarga de aplica-
ciones en su smartphone;
haga clic en «Descargar» una vez
que haya encontrado la aplicación
«MY Renault».
Al final de la descarga, un nuevo icono,
«MY Renault», aparece en su smar-
tphone. La aplicación «MY Renault»
está instalada en su smartphone.
Nota: si no dispone de una cuenta «MY
Renault», consulte abajo la información
referente a la creación de una cuenta.
Crear una cuenta de usuario
con la aplicación «MY
Renault».
Para utilizar la aplicación «MY
Renault», deberá crear una cuenta de
usuario. Para ello:
abra la aplicación «MY Renault» en
su smartphone;
Seleccione «Crear una cuenta» o
«Registrarse» en el menú principal
de la aplicación;
rellene los campos con la infor-
mación necesaria para crear su
cuenta y, a continuación, confirme
seleccionando «Crear cuenta» o
«Registrarse» en la parte inferior de
la pantalla.
Un mensaje de confirmación aparecerá
en la pantalla de su smartphone con-
firmando la creación de la cuenta. Se
enviará un correo electrónico a la direc-
ción de correo electrónico que haya in-
dicado.
Valide y active su cuenta haciendo clic
en el enlace que aparece en el correo
electrónico para confirmar la creación
de su cuenta «MY Renault».
5.20
ESP_UD69262_5
MY Renault (XNX - Renault)
MY RENAULT (3/3)
– presione «Sincronizar mi vehículo»;
haga clic en el botón “Sincronizar”
para comenzar el emparejamiento
de su aplicación con su vehículo;
la aplicación “MY Renault” le guiará
a través de todas las fases.
Una vez que se haya añadido el vehí-
culo, la aplicación le propondrá auto-
máticamente que lo sincronice con ella.
Puede realizar esta operación en cual-
quier momento.
Deje que la aplicación le guíe por las
distintas fases de la sincronización.
Nota: si aparece un mensaje de error
en la pantalla de su smartphone, ase-
gúrese de que haya rellenado correc-
tamente los campos con la información
necesaria.
Sincronice su cuenta MY
Renault con su vehículo.
Para utilizar esta aplicación, su smar-
tphone deberá estar emparejado
con el sistema multimedia. Si desea
más información, consulte el capítulo
«Emparejar, desemparejar un telé-
fono».
Para utilizar la aplicación «MY Renault»
e interactuar con el vehículo, debe sin-
cronizar la aplicación «MY Renault»
con el vehículo.
Nota: los servicios de su vehículo
deben activarse previamente. Consulte
el capítulo sobre “Activación de servi-
cios”.
Desde la aplicación «MY Renault»:
– conéctese a su cuenta;
Nota:
cuando desee sincronizar la aplica-
ción “MY Renault” con su vehículo,
deberá estar en su interior con el
sistema multimedia del vehículo ac-
tivado y aparcado en una zona con
cobertura de red;
si su aplicación MY Renault no está
sincronizada con su vehículo, no
podrá acceder a sus contratos de
servicio.
5.21
ESP_UD69263_2
Services en ligne (XNX - Renault)
Una vez creada y activada la cuenta a
través del correo electrónico que haya
recibido, guarde la información del ve-
hículo en su cuenta “MY Renault”. Para
ello, utilice la información en el permiso
de circulación para identificar el vehí-
culo.
Renovar un servicio
Para renovar uno de los servicios tras
caducar, acceda a la pestaña “Renault
CONNECT” y, a continuación, selec-
cione "Mis servicios".
Después, haga clic en “Renovar” y siga
las instrucciones paso a paso.
Servicios en línea
Cree una cuenta en el sitio
web “MY Renault”.
Para comprar y renovar los servicios
a través de un ordenador o un smar-
tphone conectado, primero debe crear
una cuenta “MY Renault”.
Con un ordenador conectado a
Internet o su smartphone, vaya al sitio
myrenault.com y seleccione su país.
Haga clic en “Crear una cuenta” o
“Registrarse” y siga las instrucciones
paso a paso.
SERVICIOS EN LÍNEA
5.22
ESP_UD52508_1
Prêt et revente du véhicule (XNX - Renault)
Préstamo y venta del vehículo
PRÉSTAMO Y VENTA DEL VEHÍCULO
Venta del vehículo
Eliminación de datos personales
Al vender su vehículo, es fundamen-
tal eliminar todos los datos personales
guardados en el vehículo o fuera del
mismo.
Para ello, reinicie el sistema de a bordo
y elimine el vehículo de su cuenta «MY
Renault».
Reiniciar el sistema
Para ello, encienda el sistema multime-
dia del vehículo.
En el menú principal, pulse «Info» y,
a continuación, la pestaña «Sistema»
para acceder a «Reinicialización gene-
ral».
Eliminación del vehículo de la
cuenta MY Renault.
Cuando venda su vehículo, también es
necesario eliminar el vehículo antiguo
de la cuenta «MY Renault».
Para ello, conéctese a su cuenta «MY
Renault» y seleccione «Eliminar vehí-
culo».
Préstamo de vehículo
Información legal
Cuando preste su vehículo, está obli-
gado (consulte las Condiciones gene-
rales de venta de los servicios conec-
tados) a informar a la persona o a las
personas a las que está prestando su
vehículo de que este se conectará y re-
copilará información personal, como la
ubicación del vehículo.
Recopilación de datos
La recopilación de datos del vehículo
se puede suspender de forma tempo-
ral.
Para ello, cuando se arranca el vehí-
culo y aparece la ventana de Seguridad
y Confidencialidad en la pantalla cen-
tral, seleccione «OFF» para la recopila-
ción de datos.
Los servicios se desactivarán, excepto
las funciones de seguridad obligatorias
relacionadas con la llamada de emer-
gencia automática en caso de acci-
dente.
6.1
ESP_UD69926_6
Véhicule (XNX - Renault)
Vehículo
Ayuda a la conducción ........................................................... 6.2
Ayuda al estacionamiento ......................................................... 6.6
Cámara de marcha atrás .......................................................... 6.8
Cámara de 360° ................................................................ 6.9
MULTI-SENSE .................................................................. 6.11
Iluminación de ambiente .......................................................... 6.20
Asientos ....................................................................... 6.21
Calidad del aire ................................................................. 6.24
Presión de los neumáticos ........................................................ 6.25
Ecoconducción ................................................................. 6.26
Programación de arranque del motor ................................................ 6.30
Arranque del motor a distancia ..................................................... 6.33
Vehículo eléctrico ............................................................... 6.36
Asistencia técnica ............................................................... 6.41
ayudas a la conducción .............................
(up to the end of the DU)
alerta de salida de vía ...............................
(current page)
alerta de distancias de seguridad ..............
(current page)
ángulo muerto: alarma...............................
(current page)
frenado activo de emergencia ...................
(current page)
6.2
ESP_UD68540_5
Aides à la conduite (XNX - Renault)
Ayuda a la conducción
AYUDA A LA CONDUCCIÓN (1/4)
Menú «Asistente
de conducción»
En el menú principal, pulse «Ajustes»
y, a continuación, pulse la pestaña
«Vehículo». Este menú le permite con-
figurar la ayuda a la conducción:
Pantalla “Asistente de
conducción”
1 “Modo de visualización”;
2 Señal tráfico”;
3 Carril”;
4 Ángulo muerto”;
5 “Menú contextual”;
6 “Volver a la página anterior”;
7 Fatiga”;
8 Frenado activo” o “Seguridad
avanzada”, según el vehículo;
9 Distancia delante”.
«Modo de visualización»
Cuando seleccione un modo de vista 1,
podrá elegir el modo interactivo 10 o el
modo lista 11, que le permite ver todas
las «Asistente de conducción».
Seleccione el botón de la opción que
desea activar o desactivar.
1
9
8
7
2
3
4
5
6
10
1
5
6
11
Frenado activo
Fatiga
Señal tráfico
Aj. asist. mantenimiento de carril
Distancia delante
Por razones de seguridad,
efectúe estas operaciones
con el vehículo parado.
Es necesario modificar algunos
ajustes con el motor en marcha
para que el sistema multimedia
los memorice.
Distancia delante
Frenado activo
Fatiga
Señal tráfico
Carril
Ángulo muerto
alerta de salida de vía ...............................
(current page)
alerta de sobrevelocidad ...........................
(current page)
6.3
ESP_UD68540_5
Aides à la conduite (XNX - Renault)
AYUDA A LA CONDUCCIÓN (2/4)
«Señal tráfico»
Esta función le ayuda durante sus tra-
yectos y le informa sobre el límite de
velocidad en ese punto, las zonas de
alto riesgo y las zonas de peligro me-
diante:
una visualización en la pantalla mul-
timedia y en el cuadro de instrumen-
tos;
– una advertencia acústica.
«Reconocimiento de señales de
tráfico»
Esta función le permite seleccio-
nar la información que desea recibir.
Seleccione “ON” para activar el sis-
tema.
«Aviso de velocidad»
Esta función detecta cualquier supe-
ración del límite de velocidad y avisa
al conductor mostrando una adverten-
cia en el cuadro de instrumentos junto
con la emisión de una alerta sonora.
Seleccione «ON» para activar esta fun-
ción.
Nota: no puede activar la advertencia
sonora de límite de velocidad si está
desactivada la advertencia de límite de
velocidad.
«Indicación de área de riesgo»
Esta función advierte al conductor en el
cuadro de instrumentos de la entrada
en una zona de peligro o en una zona
de alto riesgo. Seleccione «ON» para
activar esta función.
Nota: los servicios deben activarse
para visualizar las zonas de riesgo.
Consulte que la sección «Activación de
servicios».
«Aviso sonoro de área de riesgo»
Esta función avisa al conductor me-
diante una advertencia sonora de la en-
trada en una zona de peligro o en una
zona de alto riesgo.
Reconocimiento de señales de tráfico
Reconocimiento de señales de tráfico
Aviso de velocidad
Indicación de área de riesgo
Aviso sonoro de área de riesgo
Seleccione “ON” para activar esta fun-
ción.
Nota: Si la opción «Indicación de área
de riesgo» está desactivada, la fun-
ción «Aviso sonoro de área de riesgo»
queda automáticamente desactivada.
«Fatiga»
Esta función detecta cualquier reduc-
ción en la capacidad de reacción del
conductor. Tiene en cuenta los movi-
mientos imprevistos y aleatorios en el
volante, la frecuencia de la alerta de
salida de la vía y si se ha conducido sin
parar más de dos horas.
Esta función avisa al conductor me-
diante una alerta sonora y la visualiza-
ción de un mensaje de advertencia en
el cuadro de instrumentos, notificán-
dole que debe hacer una pausa para
descansar.
Seleccione «ON» para activar el sis-
tema. Para obtener más información,
consulte la sección «Alerta de detec-
ción de fatiga» en el manual de uso del
vehículo.
alerta de distancias de seguridad ..............
(current page)
ángulo muerto: alarma...............................
(current page)
frenado activo de emergencia ...................
(current page)
6.4
ESP_UD68540_5
Aides à la conduite (XNX - Renault)
“Seguridad avanzada”
(según equipamiento)
Este sistema consta de las funciones
siguientes:
– “Frenado activo”;
“Asistencia para mantenimiento de
carril”: esta función indica y corrige la
trayectoria del vehículo en caso de:
acercamiento al borde de la ca-
rretera;
existe el riesgo de colisión con
un vehículo que se aproxima en
sentido contrario en un carril ad-
yacente;
existe el riesgo de colisión con
un vehículo situado dentro de la
zona de ángulo muerto (según el
nivel de equipamiento).
Si desea más información, consulte el
capítulo “Seguridad avanzada” en el
manual de uso del vehículo.
AYUDA A LA CONDUCCIÓN (3/4)
“Frenado activo”
Frenado activo”: esta función informa
al conductor de la existencia de un
riesgo de colisión. Seleccione “ON”
para activar esta función. Puede se-
leccionar la sensibilidad de alerta
Frenado activo” según sea necesa-
rio:
– “Early”;
– “Normal”;
– “Late”.
Si desea más información, consulte los
capítulos “Frenado activo” o “Seguridad
avanzada” (según el vehículo) en el
manual de uso de su vehículo.
Por razones de seguridad,
efectúe estas operaciones
con el vehículo parado.
Sensibilidad de frenado activo
«Carril (Aj. asist. mantenimiento de
carril)»
La función advierte al conductor en
caso de que se produzca un cruce in-
voluntario de una línea continua o dis-
continua.
Puede ajustar la intensidad de las vi-
braciones del volante (o el volumen de
la advertencia acústica, según el equi-
pamiento) y la sensibilidad de la alerta
de salida de vía.
Para obtener más información, con-
sulte la sección «Asistencia para man-
tenimiento de vía» en el manual de uso
del vehículo.
Aj. asist. mantenimiento de carril
Alta
LateNormal
MedioBajo
Early
Intens. de vibración
Aviso
Late
ON
Normal
Frenado activo
Early
Frenado activo
5
6.5
ESP_UD68540_5
Aides à la conduite (XNX - Renault)
«Alerta de ángulo muerto»
Esta función informa al conductor de
la existencia de un vehículo dentro
del ángulo muerto. Seleccione «ON»
para activar esta función. Para obtener
más información, consulte la sección
«Advertencia de ángulo muerto» en el
manual de uso del vehículo.
«Distancia delante»
Esta función notifica al conductor
que está muy cerca de otro vehículo.
Seleccione «ON» para activar esta fun-
ción. Para obtener más información,
consulte la sección «Alerta de distan-
cias de seguridad» en el manual de uso
del vehículo.
Menú contextual
En el menú contextual 5, puede reini-
cializar los ajustes predeterminados de
cada menú.
AYUDA A LA CONDUCCIÓN (4/4)
Por razones de seguridad,
efectúe estas operaciones
con el vehículo parado.
ayuda al aparcamiento ..............................
(up to the end of the DU)
advertencia
salida del aparcamiento .......................
(up to the end of the DU)
cámara de marcha atrás............................
(up to the end of the DU)
aparcamiento manos libres .......................
(up to the end of the DU)
6.6
ESP_UD69084_5
Aides au parking (XNX - Renault)
Ayuda al estacionamiento
AYUDA AL APARCAMIENTO (1/2)
Menú
«Asistente de
aparcamiento»
En el menú principal, pulse «Ajustes»
y, a continuación, pulse la pestaña
«Vehículo». Utilice este menú para ac-
ceder a los ajustes de la ayuda al apar-
camiento. Para obtener más informa-
ción, consulte la sección "Ayuda al
aparcamiento" en el manual de uso del
vehículo.
Por razones de seguridad,
efectúe estas manipulacio-
nes con el vehículo parado.
Pantalla «Asistente de
aparcamiento»
1 “Modo de visualización”;
2 Sonido”;
3 Cámara”;
4 “Detección de obstáculos traseros”;
5 “Advertencia de salida del aparca-
miento”;
6 “Menú contextual”;
7 “Volver al menú anterior”;
8 “Detección de obstáculos laterales”;
9 “Detección de obstáculos delante-
ros";
10 ”Aparcamiento manos libres”.
1
1
2
3
4
6
7
8
9
10
11 12
Menú contextual
En el menú contextual 5, puede resta-
blecer los ajustes por defecto de cada
menú y acceder a las instrucciones del
sistema multimedia.
Al seleccionar un modo de visualiza-
ción 1, puede seleccionar un modo in-
teractivo 11 o modo de lista 12 para ver
las ayudas al aparcamiento disponi-
bles.
Seleccione el botón de la opción que
desea activar o desactivar.
Sonido
Detección de obstáculos de-
lanteros
Detección de obstáculos laterales
Cámara
Aparcamiento manos libres
Lateral
Delante
Aparcamiento manos libres
Sonido
Cámara
Detrás
RCTA
5
6.7
ESP_UD69084_5
Aides au parking (XNX - Renault)
AYUDA AL APARCAMIENTO (2/2)
12
«Detección de obstáculos»
Pulse «ON» o «OFF» para activar o
desactivar la función de ayuda al apar-
camiento:
– parte trasera 4;
– laterales 8;
– parte delantera 9.
«Sonido»
Pulse «ON» o «OFF» para activar o
desactivar las advertencias acústicas
de la ayuda al aparcamiento.
Puede modificar los parámetros si-
guientes:
– “Tipo de sonido”: seleccione uno
de los tipos de advertencia acústica
entre los sugeridos;
– “Volumen”: ajuste el volumen de la
advertencia de detección de obstá-
culos presionando “+” o “-”.
1615
“Aparcamiento manos libres” 10
Elija una de las opciones siguientes
para seleccionar una maniobra por de-
fecto:
– «Paralelo» 14;
– «Perpendicular» 15;
– «Ángulo» 16.
Si desea más información sobre la fun-
ción “Aparcamiento manos libres”, con-
sulte el capítulo denominado Ayuda al
aparcamiento en el manual de uso del
vehículo.
Por razones de seguridad,
efectúe estas manipulacio-
nes con el vehículo parado.
Maniobra por defecto
Aparcamiento manos libres
14
Advertencia de salida del
aparcamiento 5
La advertencia de salida del aparca-
miento 5 detecta obstáculos que se
acercan a los laterales del vehículo
desde la parte trasera.
Se activa cuando se pone la marcha
atrás y el vehículo está parado o circula
a baja velocidad.
Recibirá una notificación de aproxi-
mación de obstáculos mediante una
advertencia acústica, una visualiza-
ción 13 en la pantalla multimedia y un
testigo en el retrovisor.
Nota: los obstáculos inmóviles no se
detectan.
13
13
advertencia
salida del aparcamiento .......................
(up to the end of the DU)
cámara de marcha atrás............................
(up to the end of the DU)
aparcamiento: ayuda al aparcamiento ......
(up to the end of the DU)
6.8
ESP_UD69284_3
Camera de recul (XNX - Renault)
Cámara de marcha atrás
CÁMARA DE MARCHA ATRÁS
«Líneas auxiliares»
Puede activar o desactivar:
las líneas auxiliares fijas 5 que indi-
can la distancia detrás del vehículo;
las líneas auxiliares móviles 4 que
indican la trayectoria del vehículo
según la posición del volante.
«Ajustes de la imagen»
Puede establecer los siguientes ajus-
tes:
– brillo 1;
– contraste 2;
– color 3.
Menú «Cámara de
visión trasera»
En el menú principal, seleccione
«Ajustes» y, a continuación, la pestaña
«Vehículo» seguido de «Asistente de
aparcamiento». Utilice este menú para
configurar la cámara de marcha atrás.
Para más información sobre la cámara
de marcha atrás, consulte el manual de
utilización de su vehículo.
Nota: asegúrese de que las cáma-
ras no queden ocultas (por suciedad,
barro, nieve, etc.).
1
2
3
4
5
Por razones de seguridad,
efectúe estas operaciones
con el vehículo parado.
Cámara de visión trasera
cámara multivista.......................................
(up to the end of the DU)
6.9
ESP_UD69138_5
Caméra 360° (XNX - Renault)
Cámara de 360°
CÁMARA DE 360° (1/2)
Se muestra una vista del entorno tra-
sero del vehículo en la zona A de la
pantalla del sistema multimedia 1,
acompañada de una silueta del vehí-
culo y de señales acústicas.
Unos detectores de ultrasonidos insta-
lados en el vehículo “miden” la distan-
cia entre el vehículo y un obstáculo.
Cuando se alcanza la zona roja, guíese
por la representación del parachoques
para detenerse con precisión.
Se muestra una vista panorámica del
vehículo y sus alrededores en la zona B
de la pantalla del sistema multimedia.
Para obtener más información, con-
sulte la sección “Cámara de vista 360°”
en el manual de uso del vehículo.
Menú “Cámara
360°”
presentación
El vehículo está equipado con cuatro
cámaras repartidas entre la parte de-
lantera, los retrovisores laterales y la
parte trasera del vehículo para ofre-
cerle ayuda adicional durante las ma-
niobras difíciles.
Para obtener más información, con-
sulte la sección «Cámara de vista 360°»
en el manual de uso del vehículo.
Nota: asegúrese de que las cáma-
ras no queden ocultas (por suciedad,
barro, nieve, etc.).
Operación
Puede activar el sistema presionando
el botón de activación situado en su
vehículo, o introduciendo la marcha
atrás (hasta aproximadamente cinco
segundos después de cambiar a otra
marcha).
La pantalla representa una imagen invertida.
Los medidores son una representación proyectada sobre un terreno plano. Esta información no deberá tenerse en cuenta
cuando se superponga sobre un objeto vertical o un objeto depositado en el suelo.
Los objetos que aparecen en el borde de la pantalla pueden aparecer deformados.
En caso de luminosidad excesiva (nieve, vehículo al sol, etc.), la visión de la cámara podría verse afectada.
A B
1
6.10
ESP_UD69138_5
Caméra 360° (XNX - Renault)
Mirar en todas las direcciones
Elección de cámara
También puede elegir qué vista de la
zona B desea que se muestre en la
pantalla multimedia seleccionando un
tipo de vista:
– Vista 360° del entorno 2;
– lado del pasajero 3;
– detección de obstáculos 4.
En el menú contextual 5, puede volver
a los ajustes por defecto.
CÁMARA DE 360° (2/2)
Esta función es una ayuda
suplementaria que indica
que otro vehículo se en-
cuentra dentro de la zona
de ángulo muerto del suyo. Por lo
que no puede, en ningún caso, sus-
tituir la vigilancia ni la responsabili-
dad del conductor durante la con-
ducción.
El conductor debe estar siempre
listo para los acontecimientos im-
previstos que pueden darse durante
la conducción: vigile siempre, por
tanto, que no haya obstáculos mó-
viles pequeños (tales como un niño,
un animal, un cochecito de niños,
una bicicleta, una piedra, un poste,
etc.) dentro de la zona de ángulo
muerto durante la maniobra.
B
2 3 4 5
Ajustes
En el menú principal, seleccione
Ajustes”, a continuación, la pestaña
Vehículo”, después “Asistente de
aparcamiento” y, finalmente, “Cámara”.
Utilice este menú para configurar la
cámara de 360°:
presione “ON" u "OFF" para activar o
desactivar las líneas auxiliares;
presione “+" o "-" para ajustar la lumi-
nosidad, el contraste y los colores de
la imagen.
Multi-Sense................................................
(up to the end of the DU)
6.11
ESP_UD68873_5
Multi-Sense (XNX - Renault)
MULTI-SENSE
MULTI-SENSE (1/9)
Configuración del modo
Pulse «Configuración de modo» 3 para
personalizar los diferentes parámetros
de los siguientes sistemas del vehículo:
– «Dirección»;
– «4CONTROL»;
– «Amortig.»;
– «Climatización»;
– «Pantallas»;
– «Sonido del motor»;
– «Luz ambiental»;
– ...
Nota:
algunos menús de configuración de
MULTI-SENSE están restringidos
según la categoría y el nivel de equi-
pamiento del vehículo. Estos menús
permanecen visibles en la pantalla
multimedia pero no están disponi-
bles. ;
también puede acceder a los dife-
rentes modos presionando repeti-
damente el mando “MULTI-SENSE”
de su vehículo. Consulte el manual
del usuario del vehículo para obtener
más información.
Menú contextual
Desde el 2 menú contextual, puede
restablecer los valores predetermina-
dos para el modo actual.
Menú
«MULTI-SENSE»
En el menú principal, pulse «Ajustes» y,
a continuación, la pestaña «Vehículo»
para acceder a «MULTI-SENSE». Este
menú permite personalizar el compor-
tamiento de algunos de los sistemas
del vehículo.
Selección del modo
Los modos disponibles pueden variar
según el nivel de equipamiento y del
vehículo. Desde el menú «MULTI-
SENSE», seleccione el 1 modo de-
seado:
– «My Sense»;
– «Sport»;
– “Comfort”;
– “Race”;
– “Save”;
– «Eco»;
– ...
Nota: el último modo activo no se me-
moriza al volver a arrancar el vehículo.
Por defecto, el vehículo se reinicia en
modo «My Sense». Para obtener más
información sobre cada uno de estos
modos, consulte el manual de usuario
de su vehículo.
1
2
3
Por razones de seguridad,
efectúe estas operaciones
con el vehículo parado.
Configuración de modo
My Sense
MULTI-SENSE
Sport
Comfort
Eco
6.12
ESP_UD68873_5
Multi-Sense (XNX - Renault)
MULTI-SENSE (2/9)
Ajustes de conducción
Desde la pestaña «Conducción» 6,
puede configurar el siguiente equipa-
miento:
– «Amortig.» 4;
– «4CONTROL» 5;
– «Conducción a vela» 7;
– «Dirección» 8;
– «Mot/Cambio» 9;
«Control dinámico de la conduc-
ción” 10»;
– «Acelerador» 11;
– ...
Nota: la disponibilidad de los ajustes
podría variar en función del modelo del
vehículo y del nivel de equipamiento.
6
8
9
7
A
B
Pantalla “MULTI-SENSE
En función de la pantalla multimedia,
podrían aparecer las diversas configu-
raciones del modo «MULTI-SENSE», ya
sea en una sola pestaña en la panta-
lla A o en las pestañas «Conducción» 6
y «Ambiente» 13 en la pantalla B.
Nota: la disponibilidad de los ajustes
podría variar en función del modelo del
vehículo y del nivel de equipamiento.
Configuración My Sense
Mot/Cambio
Mot/Cambio
C. instrum.
Luces
Climatizac.
Masaje
Dirección
Dirección
Sonido
Amortig.
Amortig.
Conducción a vela
Conducción Ambiente
4CONTROL
Ajustes de conducción
Conducción a vela
4CONTROL
Ajustes del ambiente
En la pestaña «Ambiente» 13 puede
configurar el equipamiento siguiente:
– «Luz ambiental» 10;
– «Sonido del motor» 11;
– «Climatización» 12;
– «Masaje» 14;
– «Cuadro de instrum.» 15;
– ...
Nota: la disponibilidad de los ajustes
podría variar en función del modelo del
vehículo y del nivel de equipamiento.
13
10
11
12
Conducción Ambiente
Ajustes del ambiente
C. instrum. Luces
Climatizac.
Sonido
Masaje
14
15
B
4
5
6.13
ESP_UD68873_5
Multi-Sense (XNX - Renault)
MULTI-SENSE (3/9)
“Conducción a vela” 7
Este menú ofrece el modo “Conducción
a vela”.
Al conducir, si no se necesita potencia
del motor, cambia al modo Conducción
a vela con el fin de optimizar el con-
sumo y potenciar la Driving Eco.
Observación:
cuando el modo “Conducción a vela
está activado, los sistemas de ayuda
a la conducción permanecen activa-
dos;
ajuste disponible únicamente en ve-
hículos equipados con caja de velo-
cidades automática.
Conducción a vela
«4CONTROL» 5
Este menú ofrece varios modos de
control dinámico de conducción:
– «Comfort»;
– «Regular»;
– «Sport».
En función del modo seleccionado, el
ángulo de las ruedas traseras se ajusta
en relación con las ruedas delanteras
para ofrecer un óptimo equilibrio entre
comodidad y deportividad.
4CONTROL
Comfort Regular Sport
ON OFF
«Amortig.» 4
Utilice este menú para acceder a varios
modos de suspensión:
– «Comfort»;
– «Regular»;
– «Sport».
En función del modo seleccionado, el
recorrido y la rigidez de sus amortigua-
dores se ajusta para ofrecer un óptimo
equilibrio entre comodidad y deportivi-
dad.
Amortig.
Comfort Regular Sport
6.14
ESP_UD68873_5
Multi-Sense (XNX - Renault)
MULTI-SENSE (4/9)
“Control dinámico de la
conducción” 10
Este menú ofrece varios modos de
control dinámico de conducción:
– «Ajustada»;
– «Sport».
Dependiendo del modo seleccionado,
el sistema compara la trayectoria de-
seada por el conductor con la trayec-
toria real del vehículo y corrige esta
última, si es necesario, actuando en el
frenado de ciertas ruedas y/o en la po-
tencia del motor.
Ajustada Sport
Control dinámico de la conducción
«Dirección» 8
Este menú ofrece varios modos de res-
puesta de dirección:
– «Comfort»;
– «Regular»;
– «Sport».
En función del modo seleccionado, la
sensibilidad de la dirección puede ajus-
tarse para volverse más pesada o más
reactiva con el fin de ofrecer un óptimo
equilibrio entre suavidad y precisión.
Dirección
Comfort
Regular SportComfort
Luz ambiental 10;
Utilice este menú para ajustar la ilu-
minación ambiente. Si desea más
información, consulte el capítulo
“Iluminación de ambiente” en el manual
de uso del vehículo.
Luz ambiental
6.15
ESP_UD68873_5
Multi-Sense (XNX - Renault)
MULTI-SENSE (5/9)
«Sonido del motor» 11
Este menú ofrece varios efectos de
sonido del motor para el habitáculo:
– «Comfort»;
– «Sport»;
– «Regular».
Puede elegir entre dos niveles de
sonido: «Bajo» o «Alta». Para desacti-
var los efectos de sonido, establezca el
volumen a «OFF».
Comfort
Regular
OFF Bajo
Sonido del motor
«R-sound»
Con el efecto de sonido R-sound, el
sistema multimedia ofrece varios efec-
tos de sonido derivados de los vehícu-
los deportivos.
Nota: los efectos de sonido pueden
variar según el nivel de equipamiento
y del vehículo.
Puede ajustar el volumen del sonido
presionando los botones «+» o «» si-
tuados en el volante.
Confort
Sport
R-sound
Sonido del motor
Sport
Alta
«Climatización» 12
Este menú ofrece varios modos de fun-
cionamiento del aire acondicionado:
– «Eco»;
– «Regular».
Dependiendo del modo seleccionado,
se le ofrecerá el equilibrio óptimo entre
la temperatura de confort y el ahorro de
carburante.
Para obtener más información sobre el
ajuste del aire acondicionado, en fun-
ción del nivel de equipamiento, con-
sulte la sección “Aire acondicionado”
del manual del usuario del vehículo.
Climatización
Eco Regular
6.16
ESP_UD68873_5
Multi-Sense (XNX - Renault)
MULTI-SENSE (6/9)
Eco Regular
Climatización
«Masaje» 14
Utilice este menú para habilitar el ciclo
de masaje predefinido por el sistema
multimedia en el asiento del conductor
y el asiento del pasajero.
Si desea más información sobre los
programas de masaje, consulte el capí-
tulo sobre «Asientos» en el manual de
uso del vehículo.
OFF ON
Iniciar ciclo de masaje
Estilo cuadro de instrumentos 15
Utilice este menú para elegir entre los
diferentes estilos de pantalla.
Dependiendo del estilo seleccionado,
se muestra cierta información como,
por ejemplo:
– Fuente de audio actual;
– Brújula;
– Potencia y par motor;
– Consumo instantáneo;
– Indicaciones de navegación.
Estilo cuadro de instrumentos
Eco Comfort SportRegular
6.17
ESP_UD68873_5
Multi-Sense (XNX - Renault)
MULTI-SENSE (7/9)
Vehículo deportivo
En el menú MULTI-SENSE, los vehí-
culos deportivos tienen una opción de
modo Race, que proporciona configu-
raciones adicionales para proporcio-
nar al vehículo un comportamiento aún
más deportivo.
Nota: el último modo activo no se me-
moriza al volver a arrancar el vehículo.
Por defecto, el vehículo se reinicia en
modo «My Sense». Para obtener más
información sobre cada uno de estos
modos, consulte el manual de usuario
de su vehículo.
Configurar modo actual
My Sense Sport Race Save
MULTI-SENSE
Configuración del modo
Pulse “Configurar modo actual16 para
personalizar los diferentes parámetros
de los siguientes sistemas del vehículo:
– «4Control»;
– “Sistema de control de la estabili-
dad”;
– “Cuadro instrum.”;
– “Climatización”;
– “Sonido de escape”;
– «Sonido del motor»;
– “Acelerador”;
– ...
Nota:
los ajustes pueden variar según el
nivel de equipamiento y el modelo
del vehículo.
– algunos menús de configuración
de MULTI-SENSE están restringi-
dos según la categoría y el nivel de
equipamiento del vehículo. Estos
menús permanecen visibles en la
pantalla multimedia pero no están
disponibles.
Menú contextual
Desde el 17 menú contextual, puede
restablecer los valores predetermina-
dos para el modo actual.
modo «Race»
El modo Race configura un entorno
realmente deportivo en el habitáculo,
en particular para su uso en una pista.
Se reducen los tiempos de cambio de
marcha, mejora la capacidad de res-
puesta de aceleración y dirección, y el
sonido de escape acentúa el carácter
deportivo del vehículo.
El modo “Race” inhabilita el control di-
námico de conducción (ESC) de forma
predeterminada, así como algunas
ayudas para la conducción, como:
– frenado activo de urgencia;
– limitador de velocidad;
Asistencia para mantenimiento de
vía;
– Regulador de velocidad adaptativo;
– ...
16
Por razones de seguridad,
efectúe estas operaciones
con el vehículo parado.
17
6.18
ESP_UD68873_5
Multi-Sense (XNX - Renault)
«4 Control»
Este menú ofrece varios modos de fun-
cionamiento:
– «Regular»;
– «Sport»;
– «Race».
Dependiendo del modo seleccionado,
el ángulo de las ruedas traseras varía
en relación con el ángulo de las ruedas
delanteras para ofrecer un óptimo equi-
librio entre accesibilidad y rendimiento,
y la dirección se vuelve más ligera, más
pesada o más reactiva para ofrecer un
óptimo equilibrio entre suavidad y pre-
cisión.
«Acelerador»
Este menú ofrece varios modos de pro-
gresividad del pedal del acelerador:
– «Save»;
– «Regular»;
– «Sport»;
– «Race».
Dependiendo del modo seleccionado,
la sensibilidad del pedal del acelerador
cambia.
MULTI-SENSE (8/9)
«Sonido de escape»
(según equipamiento)
Este menú ofrece varios sonidos de
escape:
– «Regular»;
– «Sport»;
– «Race».
En función del país, el sonido de
escape puede estar sujeto a normati-
vas locales. Si desea más información,
consulte con un Representante de la
marca.
Sonido del motor
Este menú ofrece varios efectos de
sonido del motor para el habitáculo:
– «Regular»;
– «Sport»;
– «Race».
Puede elegir entre dos niveles de
sonido: “Bajo” o “Alta”. Para desactivar
los efectos de sonido, establezca el vo-
lumen a “OFF”.
“ESP: Control Electrónico de
Estabilidad”
Este menú ofrece varios modos de
control dinámico de conducción:
– «Regular»;
– «Sport»;
– «OFF».
En modo “Sport”, el sistema funciona
con correcciones de último minuto para
permitir una conducción más deportiva
mediante el control del frenado de de-
terminadas ruedas y/o la potencia del
motor. En modo “OFF”, el “ESC” está
inhabilitado.
«Mot/Cambio»
Este menú ofrece varios modos de res-
puesta del motor:
– «Save»;
– «Regular»;
– «Sport»;
– «Race».
En función del modo seleccionado, la
potencia y el par motor se vuelven más
perceptibles y reactivos.
vehículo eléctrico
Conducción ..........................................
(up to the end of the DU)
vehículo eléctrico .......................................
(current page)
6.19
ESP_UD68873_5
Multi-Sense (XNX - Renault)
Vehículos híbridos y
eléctricos
En el menú MULTI-SENSE, los vehícu-
los híbridos y eléctricos pueden acce-
der al modo Pure, al modo My Sense
(solo híbridos) y al modo Sport, que se
pueden usar para configurar el equipo.
Nota: la disponibilidad de los ajustes
podría variar en función del modelo del
vehículo y del nivel de equipamiento.
MULTI-SENSE (9/9)
Configurar modo actual
My Sense SportPure
MULTI-SENSE
modo «Pure»
El modo Pure proporciona una conduc-
ción totalmente eléctrica. Este modo
utiliza solamente el motor eléctrico
para impulsar el vehículo. Cuando se
descarga la batería de tracción, el vehí-
culo cambia automáticamente al modo
My Sense y el motor IC arranca. La ve-
locidad máxima en modo Pure es de
aproximadamente 125 km/h.
Puede acceder directamente al modo
Pure mediante el interruptor EV del ve-
hículo.
modo «My Sense»
My Sense es el modo de conducción
híbrido. Dependiendo de la conducción
y del nivel de la batería, este modo uti-
liza energía totalmente eléctrica o una
combinación de las dos energías, con
prioridad para la batería de tracción.
Dependiendo del vehículo, el motor
IC también puede ponerse en marcha
para mantener el nivel de carga de la
batería.
modo «Sport»
El modo Sport autoriza una mayor
capacidad de respuesta del motor.
Dependiendo de la conducción, la trac-
ción eléctrica y la tracción IC trabajan
juntas para obtener el mejor rendi-
miento. La capacidad de respuesta del
pedal aumenta y la dirección es más
firme.
Nota: algunas funciones están inhabili-
tadas para optimizar el rendimiento del
motor eléctrico.
Por razones de seguridad,
efectúe estas operaciones
con el vehículo parado.
vehículo ambiente
personalización ....................................
(current page)
6.20
ESP_UD60856_2
Ambiance lumineuse (XNX - Renault)
Zona en el habitáculo
El color y la intensidad selecciona-
das pueden aplicarse a las siguientes
zonas:
– salpicadero;
– habitáculo del pasajero delantero;
– habitáculo del pasajero trasero.
Presione uno de los botones «Luces» 2
para activar o desactivar la iluminación
de ambiente en la zona seleccionada.
Nota: para ajustar la visualización
y las disposiciones de la pantalla,
acceda al menú «Ajustes», a la pestaña
«Sistema» y, a continuación, a la sec-
ción “Pantalla”.
Menú contextual
Para restablecer los ajustes y volver a
los ajustes por defecto, pulse el botón
del menú contextual 3 y, a continua-
ción, «Restaurar».
Iluminación de ambiente
AMBIENTE LUMINOSO
Elección del color
Para cambiar el color de ambiente en
el vehículo, seleccione un color 1 entre
los disponibles.
«Intensidad»
Puede regular la intensidad del am-
biente luminoso. Para ello, pulse las
teclas «+» o «».
Por razones de seguridad,
efectúe estas operaciones
con el vehículo parado.
Menú «Luz
ambiental»
En el menú principal, seleccione
«Ajustes» y, a continuación, en la pes-
taña «Vehículo», presione MULTI-
SENSE.
Presione Configurar modo y, a con-
tinuación, seleccione la pestaña
«Luces».
Utilice este menú para ajustar el am-
biente luminoso en el habitáculo.
1
2
3
asientos .....................................................
(up to the end of the DU)
asientos delanteros
ajuste ...................................................
(current page)
6.21
ESP_UD68545_2
Sièges (XNX - A-IVI - Renault)
Asientos
ASIENTOS (1/3)
Menú
«Asientos»
En el menú principal, seleccione
«Ajustes» > «Asientos» para acceder a
las funciones y las configuraciones de
los asientos del vehículo:
– «Position»;
– «Masaje»;
– «Modularidad One-touch».
«Position»
En la pestaña «Position», presione ON
u OFF para activar o desactivar los
ajustes:
– «Efecto visual»;
– «Fácil acceso para el conductor»;
– «Fácil acceso para el acompa-
ñante»;
– «Cortesía para el acompañante».
«Efecto visual»
Si esta función está activada, cuando el
conductor o el pasajero ajuste la posi-
ción de su asiento, en la pantalla apa-
recerá una ventana contextual de ajus-
tes.
«Fácil acceso para el conductor/
Fácil acceso para el acompañante»
Si esta función está activada, el asiento
retrocede automáticamente cuando el
conductor y/o el pasajero sale del ve-
hículo y vuelve a su posición cuando
el conductor y/o el pasajero vuelve a
montar en el vehículo.
«Cortesía para el acompañante»
Cuando está activada esta función, el
conductor puede ajustar el asiento del
pasajero con los interruptores situados
en el lado del asiento del conductor.
Consulte el manual del usuario del ve-
hículo para obtener más información.
Position D. Massage One-touchP. Massage
Guardar
Devolver
llamada
Efecto visual
Fácil acceso para el conductor
Posición de asiento de conductor
Asientos
asiento con masaje....................................
(current page)
asientos
asiento delantero con masaje ..............
(current page)
6.22
ESP_UD68545_2
Sièges (XNX - A-IVI - Renault)
«Masaje»
En las pestañas «Conductor» o
«Acompañante» puede seleccio-
nar entre una lista de programas de
masaje:
– “Tonificante”;
– “Relax”;
– “Lumbar”.
Presione + o para ajustar la
«Intensidad» y la velocidad del masaje.
ASIENTOS (2/3)
Intensidad
Velocidad
RelaxTonificante Lumbar
Asientos
Masaje conductor
OFF
«Guardar»
Esta función permite memorizar la po-
sición de los asientos delanteros:
Regule la posición del asiento me-
diante los contactores del asiento;
presione el interruptor del asiento
para abrir el menú «Asientos» en la
pantalla multimedia;
– grabe la posición actual.
Nota: la posición de los retrovisores
exteriores se memoriza junto con la po-
sición de los asientos (según el vehí-
culo).
Consulte el manual del usuario del ve-
hículo para obtener más información.
Recuperación de una posición me-
morizada
Con el vehículo parado, pulse «Devolver
llamada» para recuperar la posición
memorizada. Aparecerá un mensaje
de confirmación en la pantalla. Pulse
«Sí» para recuperar la posición memo-
rizada.
«Restaurar»
Puede restablecer su selección en el
menú contextual.
Position D. Massage One-touchP. Massage
Nota: los ajustes de masaje del asiento
del pasajero no se pueden memorizar.
«Restaurar»
Puede restablecer su selección en el
menú contextual.
asientos traseros
funcionalidades ....................................
(current page)
6.23
ESP_UD68545_2
Sièges (XNX - A-IVI - Renault)
ASIENTOS (3/3)
Al manipular los asientos
traseros, compruebe que
no haya nada que impida
su correcto anclaje (brazo o
pierna de un pasajero, animal, gra-
villa, paños, juguetes, etc.).
La función “Modularidad impulsio-
nal” solo está disponible con el ve-
hículo parado.
“Modularidad
impulsional”
Puede plegar los asientos traseros
desde la pestaña One-touch.
Nota: el número de plazas puede
variar.
Pulse las teclas correspondientes a los
asientos que desee abatir y, a conti-
nuación, «Abatir asientos». Confirme
pulsando una vez «Sí».
Para abatir todos los asientos, presione
«Todo» y, a continuación, «Abatir asien-
tos».
Abatir asientos
Todo
Asientos
Position D. Massage One-touchP. Massage
ionizador de aire ........................................
(current page)
6.24
ESP_UD52520_1
Qualité de l'air (XNX - Renault)
Calidad del aire
CALIDAD DEL AIRE
Activación/desactivación del ionizador
de aire: 3.
El ionizador de aire tiene dos modali-
dades:
– «Relax» 1 : crea un ambiente de con-
ducción saludable y relajante me-
diante la emisión de iones;
– «Limpiar» 2: contribuye a reducir las
bacterias y las partículas alergénicas
presentes en el aire.
Una vez seleccionada la modalidad, se
detendrá automáticamente al cabo de
treinta minutos.
Menú
«Ionizador»
En el menú principal, seleccione
«Ajustes» y, a continuación, la pestaña
«Vehículo» seguido de «Ionizador».
Utilice este menú para crear un am-
biente relajante y saludable en el ha-
bitáculo.
Puede alternar el encendido/apagado
de la activación automática marcando
la opción 4.
En el menú contextual 5, puede volver
a los ajustes por defecto.
5
Ionizador
Sensor del ionizador
Modo
Inicio automático al arrancar
1 2
3
4
presión de los neumáticos .........................
(current page)
6.25
ESP_UD52521_1
Pression des pneumatiques (XNX - Renault)
Presión de los neumáticos
PRESIÓN DE LOS NEUMÁTICOS
Reinicialización
Con esta función se puede iniciar la rei-
nicialización pulsando «Set TPW» 3.
Cuando la reinicialización haya fina-
lizado, en la pantalla se mostrará un
mensaje de confirmación.
Para obtener más información acerca
de la presión de los neumáticos, con-
sulte el manual de usuario del vehículo.
Menú «Presión
de los
neumáticos»
En el menú principal, pulse «Info»
y, a continuación, pulse la pestaña
«Vehículo».
La pantalla en el cuadro de instrumen-
tos del vehículo le informa de cualquier
fallo en el inflado de los neumáticos.
Nivel de presión de los neumáticos
En el sistema multimedia, puede com-
probar la presión de los neumáticos,
así como el procedimiento que debe
seguir 2.
El gráfico 1 indica la presión de los neu-
máticos por colores:
Verde = la presión del neumático es
correcta o no ha cambiado desde la
última reinicialización;
Naranja = la presión de uno de los
neumáticos es insuficiente;
Rojo = uno de los neumáticos se ha
pinchado o está muy desinflado.
Por razones de seguridad,
efectúe estas operaciones
con el vehículo parado.
3
1
2
Set TPW
Procedimiento de reinicialización:
1. Verifique y ajuste la presión en frío de los cuatro
neumáticos a los valores recomendados.
2. A continuación, con el vehículo parado, inicie el
sistema de vigilancia de presión de los neumáticos.
Presión de los neumáticos
medio ambiente .........................................
(up to the end of the DU)
Ecoconducción ..........................................
(up to the end of the DU)
ahorro de energía ......................................
(up to the end of the DU)
ahorro de carburante .................................
(up to the end of the DU)
consumo de carburante .............................
(up to the end of the DU)
6.26
ESP_UD58595_3
Driving Eco (XNX - Renault)
Ecoconducción
DRIVING ECO (1/4)
«General»
En el modo de visualización «General» 1,
puede ver la información de su actual
trayecto:
– «Puntuación general»;
– «Evolución de la puntuación»:
«Distancia sin consumo de
carburante»/«Distancia sin acelera-
ción» (en función de la configura-
ción).
«Puntuación general»
Esta información le permite encontrar
su puntuación total.
La hoja se actualiza en función de su
puntuación, de 0 a 100.
«Evolución de la puntuación»
Este diagrama de barras muestra la
evolución de su puntuación.
puntuación por encima de la línea
verde (75%): conducción Eco;
puntuación por debajo de la línea na-
ranja (45%): no es eco-conducción.
«Distancia sin consumo de
combustible»/«Distancia sin
aceleración»
Estos datos le permiten conocer la dis-
tancia recorrida sin consumir carbu-
rante durante su trayecto.
Menú
«Driving Eco»
Desde el menú principal, pulse «Info»,
posteriormente «Driving Eco» para ac-
ceder a lo siguiente:
– «General»;
– «Detalles»;
– «Consejos».
1
Consejos
Evolución de la puntuación
Distancia sin consumo
Driving Eco
6.27
ESP_UD58595_3
Driving Eco (XNX - Renault)
«Detalles»
Desde el modo de vista «Detalles» 2,
puede consultar los datos relacionados
con su actual trayecto:
– «Puntuación general»;
– «Detalle de las puntuaciones»;
«Distancia sin consumo de
carburante»/«Distancia sin acelera-
ción» (en función de la configura-
ción);
– Datos sobre el «Eco Trip».
Datos de trayecto
La información mostrada se calcula a
partir del último reinicio del trayecto:
– la distancia recorrida;
– velocidad media;
– consumo medio.
Cálculo de puntuaciones 3
El número de estrellas (5 niveles) se
indica en tiempo real según puntuacio-
nes basadas en:
– las aceleraciones;
– cambio de marcha;
– la anticipación.
Tendencia de la puntuación 4
Las flechas están colocadas según los
datos en tiempo real siguientes:
si la nueva puntuación es superior
a la puntuación del trayecto previa-
mente almacenado: la flecha apunta
hacia arriba;
si la nueva puntuación es inferior a la
puntuación del trayecto previamente
almacenado: la flecha apunta hacia
abajo;
si la nueva puntuación es la misma
que la puntuación del trayecto pre-
viamente almacenado: la flecha se
muestra en posición horizontal.
«Consejos»
Este menú permite hacer un segui-
miento de su estilo de conducción y
ofrece consejos de tipo general sobre
eco-conducción a fin de optimizar su
consumo eléctrico o de combustible
(acciones para mejorar la eficiencia y
reducir el consumo; cómo cargar el ve-
hículo; el nivel de presión de los neu-
máticos; cómo planear su desplaza-
miento, etc.).
Para acceder a este menú, pulse
«Consejos» 6 y lea atentamente las ins-
trucciones
Recorra las páginas pulsando
«General», «Aceleración», «Cambios de
marcha» y «Anticipación».
Nota: «Consejos» se desactiva si la
velocidad del vehículo es superior al
umbral «Consejos».
El valor umbral «Consejos» predetermi-
nado es de aproximadamente 12 km/h.
El contenido de «Consejos» se restringe
si la distancia recorrida desde el último
reinicio resulta insuficiente.
DRIVING ECO (2/4)
2
4
3
5
6
Consejos
Aceleración
Cam. marcha
Anticipación
Distancia sin aceleración
Driving Eco
0.0 km
- - km/h
- - L/100 km
6.28
ESP_UD58595_3
Driving Eco (XNX - Renault)
Trayectos preferidos
Para ver los trayectos memorizados,
pulse «Mostrar datos guard.֕.
Desde el menú contextual 7, puede
«Guardar» o «Eliminar» los trayectos
Eco.
Los diferentes tipos de trayectos se cla-
sifican en las categorías siguientes:
– «Casa-Trabajo»;
– «Viaje»;
– «Personal».
Menú contextual
Utilice el menú contextual 5 para acce-
der a los ajustes siguientes:
– «Nuevo trayecto Eco»;
– «Mostrar datos guard.»;
– «Borrar historial»;
– «Ver informe tras ruta»/«Ocultar
evaluación del trayecto».
Iniciar un nuevo trayecto
Para reinicializar el trayecto, pulse
«Nuevo trayecto Eco». Un mensaje le
pedirá que confirme si desea restable-
cer los datos. Pulse «» para confirmar
o «No» para anular.
Nota: los datos de los trayectos del or-
denador de a bordo se restablecen al
mismo tiempo.
Borrar la evolución de la puntuación
Para restablecer su puntuación, pulse 3
y, a continuación, «Borrar historial».
Aparecerá un mensaje de confirmación
en la pantalla. Pulse «» para borrar el
historial o «No» para anular.
Evaluación final del trayecto
Para mostrar la evaluación final del
trayecto, pulse «Ver informe tras ruta».
Para ocultar la evaluación final del tra-
yecto, pulse «Ocultar evaluación del
trayecto».
DRIVING ECO (3/4)
7
Rutas guardadas
Casa-Trabajo Viaje Personal
Distancia sin consumo
Evolución de la pun-
tuación
0.0 km
- - km/h
- - L/100 km
vehículo eléctrico .......................................
(current page)
consumo energético ..................................
(current page)
6.29
ESP_UD58595_3
Driving Eco (XNX - Renault)
DRIVING ECO (4/4)
en un vehículo híbrido, el sistema
multimedia le informa de su con-
sumo medio de carburante 9 inde-
pendientemente de su consumo de
energía 10.
Cambios en el consumo
Según el vehículo, la información que
proporciona el menú Driving Eco puede
variar:
en un vehículo con motor de com-
bustión, el sistema multimedia le in-
forma del consumo de carburante 9;
en un vehículo eléctrico, el sistema
multimedia le informa de su con-
sumo de energía 10;
Consejos
Aceleración
Cam. marcha
Anticipación
Distancia sin aceleración
Driving Eco
0.0 km
- - km/h
- - kwh/100 km
Rutas guardadas
Casa-Trabajo Viaje Personal
Distancia sin consumo
Evolución de la pun-
tuación
0.0 km
- - km/h
- - L/100 km
- - kwh/100 km
9
10
arranque del motor ....................................
(current page)
programación de la calefacción, el acondi-
cionador de aire .........................................
(current page)
6.30
ESP_UD69717_4
Programmation démarrage moteur (XNX - Renault)
Programación de arranque del motor
PROGRAMACIÓN DE ARRANQUE DEL MOTOR (1/3)
Programación de la hora de salida
Active la función y, a continuación,
ajuste la hora de salida deseada:
presione las flechas ARRIBA y
ABAJO para desplazarse por las
horas y los minutos hasta obtener la
hora deseada;
Para activar el arranque mediante
una programación, debe seleccio-
nar una hora superior en al menos
quince minutos a la hora señalada
por el sistema multimedia.
Programar arranque del motor
utilice los mandos de climatización
para establecer la temperatura de-
seada (según el nivel de equipa-
miento) en el habitáculo al arrancar
el motor y, a continuación, selec-
cione el modo de deshielo (consulte
el capítulo 2 en el manual del vehí-
culo);
– quite el contacto.
Al bloquear su vehículo, aparecerán
dos intermitencias y, a continuación,
las luces de emergencia y los intermi-
tentes se encenderán durante aproxi-
madamente tres segundos para indi-
car que la programación se ha tenido
en cuenta.
Nota: el marcador 1 le recuerda la hora
de arranque del vehículo que ya ha de-
finido.
Menú
«Programar arr.
motor»
Desde el menú «Vehículo», seleccione
la pestaña «Ajustes».
Esta función permite programar el
arranque del motor con el fin de ca-
lentar o ventilar el habitáculo hasta
24 horas antes de utilizar el vehículo.
Programar arranque del motor
Listo a las
Arrancar cada 2 horas
1
6.31
ESP_UD69717_4
Programmation démarrage moteur (XNX - Renault)
PROGRAMACIÓN DE ARRANQUE DEL MOTOR (2/3)
Condiciones de funcionamiento del
arranque del motor a distancia
La función «Arranque del motor a dis-
tancia» funciona en varias condiciones:
la palanca está en posición neutra
(punto muerto), en caso de vehícu-
los con caja de velocidades manual
o robotizada;
la palanca está en la posición P, en
caso de vehículos con caja de velo-
cidades automática;
– se apaga el contacto;
todos los abrientes (capó delantero,
puertas, maletero) están cerrados
y bloqueados al abandonar el vehí-
culo.
Nota: debe desconectar el sistema
multimedia al abandonar el vehículo
para que funcione el arranque del
motor a distancia.
«Arrancar cada 2 horas»
Esta función permite que su vehículo
arranque automáticamente cada dos
horas en función de la temperatura del
motor.
Para activar esta función, presione el
botón “ON”.
Nota: para activar la función «Arrancar
cada 2 horas», el sistema de ventilación
debe estar apagado.
Cuando esta función está activada, el
sistema de ventilación no se activa du-
rante los cuatro primeros arranques, en
caso de que se realicen.
Con frío intenso, el vehículo arrancará
automáticamente y permanecerá en-
cendido durante unos diez minutos,
después se apagará.
Si la temperatura del motor no requiere
volver a arrancar, el vehículo no arran-
cará automáticamente durante las pri-
meras cuatro reactivaciones y volverá
al modo en espera durante dos horas.
El motor se volverá a arrancar si la tem-
peratura del motor es demasiado baja.
En cualquiera de los casos, se produ-
cirá la última puesta en marcha.
Unos quince minutos antes de la hora
programada, el motor arranca y perma-
nece funcionando durante diez minu-
tos, aproximadamente.
6.32
ESP_UD69717_4
Programmation démarrage moteur (XNX - Renault)
PROGRAMACIÓN DE ARRANQUE DEL MOTOR (3/3)
En condiciones extremas, es posi-
ble que el arranque a distancia me-
diante programación no funcione.
Particularidad de los vehículos
que poseen la función «Arrancar
cada 2 horas».
Es imperativo que el vehículo circule
durante al menos 10 minutos entre
cada uso de la función. Riesgo de
deterioro del aceite del motor.
Responsabilidad del
conductor durante el
estacionamiento o la
parada del vehículo
No abandone nunca su vehículo de-
jando dentro a un niño, a un adulto
no autónomo o a un animal, ni si-
quiera por poco tiempo. Pueden
correr peligro o poner en peligro a
otras personas arrancando el motor,
accionando equipos tales como los
elevalunas, bloqueando las puertas,
etc. Además, recuerde que cuando
hace calor o el vehículo está al sol,
la temperatura interior del habitá-
culo aumenta muy rápidamente.
EXISTE EL RIESGO DE MUERTE
O DE GRAVES LESIONES.
No utilice la función de
arranque del motor a dis-
tancia o la de programación
cuando:
el vehículo se encuentra en un
garaje o en un espacio reducido.
Existe riesgo de intoxicación
o de asfixia por emisiones de
gases de escape.
el vehículo está cubierto con una
funda de protección.
Riesgo de incendio.
el capó del motor está abierto o
antes de que se abra.
Riesgo de quemaduras o de le-
siones graves.
Según el país, puede estar pro-
hibido el uso de la función de
arranque a distancia o su progra-
mación por la legislación o la re-
glamentación en vigor.
Antes de utilizar esta función,
compruebe la legislación o la re-
glamentación del país en vigor.
Según el vehículo, asegúrese de
que los consumidores como los lim-
piaparabrisas, las luces exteriores,
la radio, los asientos calefactados,
el volante calefactado, etc. están
desactivados y todos los acceso-
rios están desconectados antes de
abandonar el vehículo.
No aparque ni haga fun-
cionar el motor en lugares
donde haya sustancias o
materiales combustibles,
tales como hierbas u hojas, que
puedan entrar en contacto con un
sistema de escape caliente.
arranque a distancia del motor ..................
(up to the end of the DU)
6.33
ESP_UD64020_3
Démarrage moteur à distance (XNX - Renault)
Arranque del motor a distancia
ARRANQUE DEL MOTOR A DISTANCIA (1/3)
Presentación
Si el vehículo dispone de esta función,
utilícela para arrancar el motor a dis-
tancia con su smartphone con el fin de
calentar o ventilar el habitáculo y pre-
calentar el motor.
Esta función está disponible a través
de la aplicación «MY Renault» que se
puede descargar con su smartphone,
lo que le permite interactuar con su ve-
hículo y acceder a información sobre el
mismo.
Para utilizar esta aplicación, su smar-
tphone deberá estar emparejado con el
sistema multimedia.
Para obtener más información, con-
sulte las secciones «Emparejar, desem-
parejar un teléfono» y «MY Renault».
Primera utilización
En cada solicitud de arranque a distan-
cia, debe introducir el PIN que recibió
cuando creó su cuenta MY Renault. Si
desea más información, consulte los
capítulos sobre MY Renault.
Cuando el motor esté en marcha, la
aplicación mostrará el tiempo que
queda hasta el final del procedimiento.
El motor funcionará durante 10 minu-
tos.
Condiciones de utilización
El arranque del motor a distancia fun-
ciona si:
la palanca de velocidades está en
punto muerto, en caso de vehículos
con caja de velocidades manual o
robotizada;
la palanca de velocidades está en la
posición P, en caso de vehículos con
caja de velocidades automática;
– el capó del motor está cerrado;
el contacto está apagado y no hay
ninguna tarjeta insertada en el lector
de tarjetas;
toda las puertas y el maletero están
cerrados y bloqueados al abandonar
el vehículo.
en condiciones meteorológicas ex-
tremas, es posible que el arranque a
distancia del motor mediante progra-
mación no funcione.
Cuando utilice la función,
asegúrese de que los dis-
positivos consumidores de
energía (como los limpia-
parabrisas, las luces exteriores, la
radio, los asientos calefactados,
el volante calefactado, etc.) estén
desactivados y todos los acceso-
rios estén desconectados antes de
abandonar el vehículo.
6.34
ESP_UD64020_3
Démarrage moteur à distance (XNX - Renault)
Particularidad de los vehículos
que disponen de la función.
Es imperativo que el vehículo circule
durante al menos 10 minutos entre
cada uso de la función. Riesgo de
deterioro del aceite del motor.
Introducción de un código
PIN incorrecto
Después de haber introducido un
código incorrecto tres veces:
cualquier orden de arranque a dis-
tancia se rechazará hasta que el ve-
hículo se desbloquee con la tarjeta o
el telemando;
el sistema enviará una notificación
a su smartphone para advertirle de
que el arranque a distancia está des-
activado.
Nota: para volver a activar el arranque
a distancia, deberá cambiar su código
PIN.
Cambio del código PIN
Para cambiar su código PIN, siga estos
pasos:
en los vehículos que disponen de
una llave telemando, inserte la llave
en el contacto de arranque y, des-
pués, gire la llave hasta la posición
“ON";
en los vehículos que disponen de
una tarjeta, pulse el botón de «arran-
que/parada» durante 2 segundos sin
pisar los pedales.
Nota: no es necesario arrancar el
motor para realizar esta operación.
seleccione «Cambiar código PIN» en
la aplicación «MY Renault»;
– introduzca su nuevo PIN;
en los vehículos que disponen de
una llave telemando, gire la llave
hasta la posición “LOCK";
en los vehículos que disponen de
una tarjeta, pulse el botón de «arran-
que/parada» durante 2 segundos sin
pisar los pedales.
ARRANQUE DEL MOTOR A DISTANCIA (2/3)
En los 60 segundos posteriores al
cambio del código PIN (en función del
vehículo), realice las siguientes opera-
ciones:
en los vehículos que disponen de
una llave telemando, inserte la llave
en el contacto de arranque y, des-
pués, gire la llave hasta la posición
«ON»;
en los vehículos que disponen de
una tarjeta, pulse el botón de «arran-
que/parada» durante 2 segundos sin
pisar los pedales.
Nota:
si desea más información sobre
el funcionamiento de la llave o la
tarjeta, consulte el capítulo 1 del
manual de uso del vehículo;
cada vez que se cambie el código
PIN, se le enviará un correo electró-
nico.
no es necesario arrancar el motor
para realizar esta operación.
6.35
ESP_UD64020_3
Démarrage moteur à distance (XNX - Renault)
ARRANQUE DEL MOTOR A DISTANCIA (3/3)
Responsabilidad del
conductor durante el
estacionamiento o la
parada del vehículo
No abandone nunca su vehículo de-
jando dentro a un niño, un adulto no
autónomo o a un animal, aunque
sea por poco tiempo. Pueden correr
peligro o poner en peligro a otras
personas arrancando el motor, ac-
cionando equipos tales como los
elevalunas, bloqueando las puertas,
etc. Además, recuerde que cuando
hace calor o el vehículo está al sol,
la temperatura interior del habitá-
culo aumenta muy rápidamente.
EXISTE EL RIESGO DE MUERTE
O DE GRAVES LESIONES.
No utilice la función de
arranque del motor a dis-
tancia o la de programación
cuando:
el vehículo se encuentra en un
garaje o en un espacio reducido.
Existe riesgo de intoxicación
o de asfixia por emisiones de
gases de escape.
el vehículo está cubierto con una
capa de protección.
Riesgo de incendio.
el capot del motor está abierto o
antes de que se abra.
Riesgo de quemaduras o de le-
siones graves.
Según el país, puede estar pro-
hibido el uso de la función de
arranque a distancia o su progra-
mación por la legislación o la re-
glamentación en vigor.
Antes de utilizar esta función,
compruebe la legislación o la re-
glamentación del país en vigor.
vehículo eléctrico
carga ....................................................
(up to the end of the DU)
vehículo eléctrico .......................................
(up to the end of the DU)
6.36
ESP_UD68542_4
Véhicule électrique (XNX - A-IVI - Renault)
Vehículo eléctrico
VEHÍCULO ELÉCTRICO (1/5)
Programación de la carga
Carga inmediata 1
Cuando su vehículo esté conectado a
una fuente de alimentación, se iniciará
la carga.
El área A le informa de que la “carga
inmediata” está activada.
Programación
Carga inmediata
La carga comenzará cuando el vehículo esté enchufado
La carga comen-
zará a las
12:34
Postponed
charge
Editar Editar
Aire acondicionadoCarga Calendar
Programa
1 32
4
Programación
Carga inmediata
Postponed
charge
Editar Editar
Aire acondicionadoCarga Calendar
Programa
2
A
5
B
Menú
«Programación»
En el menú «Ajustes» y, a continua-
ción, en la pestaña «Vehículo», abra el
menú «Programación» para configurar
la carga del vehículo desde la pestaña
«Carga» 4, para programar las tem-
peratura de confort desde la pestaña
«Aire acondicionado» 9 y para ver
todos los parámetros desde la pestaña
«Calendar» 12.
Los campos A, B y C muestran las
fechas, las horas y los programas ac-
tivados.
Nota: la carga se iniciará cuando se
apague el motor, el vehículo esté co-
nectado a una fuente de alimentación
y el acceso esté autorizado.
«Postponed charge» 2
Aunque el vehículo esté conectado a
una fuente de alimentación, puede pro-
gramar la hora de inicio de la carga.
Pulse «Editar» 5 para abrir una panta-
lla y establecer la hora de inicio de la
carga.
Establezca la hora de inicio de la carga
y, a continuación, pulse «Cerrar» para
confirmar.
El campo B muestra la hora progra-
mada para que se inicie la carga.
6.37
ESP_UD68542_4
Véhicule électrique (XNX - A-IVI - Renault)
VEHÍCULO ELÉCTRICO (2/5)
Programación de la carga
Inicio a las Fin a las
Cerrar
«Programa» 3
Puede guardar varias horas de carga
programadas a la semana.
Las horas programadas se muestran
en el campo C.
Presione “Editar” 6 para abrir los ajus-
tes de configuración de la programa-
ción.
Programa
Programa de carga 1
12:34 PM -> 12:24 AM L M M J V S D
10:00 PM -> 06:00 AM L M M J V S D
Programa de carga 2
Programa de carga 3
7
Por razones de seguridad,
efectúe estas operaciones
con el vehículo parado.
Observación:
si las horas de inicio y de fin son
idénticas, el periodo de carga será
de 24 horas;
– no puede confirmar un programa de
carga si no selecciona un día de la
semana.
Programación
Carga inmediata
Postponed
charge
Editar Editar
Aire acondicionadoCarga Calendar
Programa
3
C
L M M J V S D
8
6
Seleccione la hora de programación 7
que desea modificar para acceder a los
parámetros.
Ajuste las horas de inicio 9 y fin 10 de
carga, así como los días 12 en que se
aplicarán estas horas; a continuación,
presione “Cerrar” 11.
Para confirmar, presione el botón de re-
troceder 8 después de asegurarse de
que el programa deseado se ha confi-
gurado en “ON".
Para desactivar un programa, presione
“OFF".
109
12 11
ventilación
climatización ........................................
(current page)
6.38
ESP_UD68542_4
Véhicule électrique (XNX - A-IVI - Renault)
VEHÍCULO ELÉCTRICO (3/5)
Programa de confort
En la pestaña “Aire acondicio-
nado” 14, puede activar/desactivar los
Programas de confort” o establecer la
temperatura de confort y la hora.
Las horas programadas se muestran
en la zona D.
Nota: el período de tiempo mínimo
entre cada programa es de 2 horas.
Pulse “Editar 13” para acceder a los
ajustes del nivel de confort.
Programación del VE
OFF
Aire acondicionadoCarga Calendar
Programa
Editar
14
L M M J V S D
L M M J V S D
Puede guardar varios «Programas de
confort».
En este menú, puede ajustar la tem-
peratura 15 (según el nivel de equi-
pamiento) y activar/desactivar los
Programas de confort” memorizados
presionando el botón 16.
Seleccione la hora de programación 17
que desea modificar para acceder a los
parámetros.
Nota: la temperatura seleccionada se
muestra en el menú 8.
Programas de confort
Programa de confort 1
Temperatura
06:00 AM L M M J V S D
09:00 AM L M M J V S D
Programa de confort 2
13
15
D
8
Listo a las
Listo a las
17
Agenda
En la pestaña “Calendar 18”, puede
tener una visión general de todos los
programas de carga y confort activos.
Si la carga inmediata está activada, el
histograma se rellenará con el color de
la carga.
Si la carga diferida está activada, apa-
recerá el color del progreso de carga
cuando llegue la hora de inicio de la
carga.
Pulse un día en el calendario para ver
sus ajustes.
Lu. Ma. Mi. Ju. Vi. Sá. Do.
Programación del VE
Aire acondicionado
Carga
Calendar
18
16
consumo energético ..................................
(up to the end of the DU)
6.39
ESP_UD68542_4
Véhicule électrique (XNX - A-IVI - Renault)
Menú
«Información de
energía»
En el menú «Info» y, a continuación, en
la pestaña «Vehículo», acceda al menú
«Información de energía» para ver el
consumo de energía del vehículo.
Nota: la información puede variar
según el motor del vehículo (eléctrico
o híbrido).
Histograma
En la pestaña “Histo 22”, puede ver el
consumo de energía del vehículo du-
rante los últimos quince minutos de
conducción en forma de gráfico:
los periodos de consumo de ener-
gía;
los periodos de recuperación de
energía para recargar la batería de
tracción.
Nota: según la pantalla multimedia, por
debajo del gráfico se muestra informa-
ción adicional.
Pulse el gráfico para ver la información
sobre el consumo de energía.
Puede acceder al manual del sistema
multimedia mediante el menú contex-
tual 19.
Consumption information
ListaHisto Flow
Consumption information
ListaHisto
Navegación No hay tel.
En vivo
Flow
20
21
22
19
20
21
22
Consumo de energía
Consumo eléctrico medio
Cerrar
Recuperación de energía media
Recuperación de energía
Información de consumo desde la última reinicialización
VEHÍCULO ELÉCTRICO (4/5)
6.40
ESP_UD68542_4
Véhicule électrique (XNX - A-IVI - Renault)
«Flow»
En la pestaña “Flow” 20, puede utilizar
el sistema multimedia para ver un es-
quema del vehículo que indica cuándo
este consume energía o cuándo la re-
cupera para recargar la batería de trac-
ción.
«Lista»
En la pestaña “Lista” 21, el sistema mul-
timedia muestra las diferentes cifras de
consumo de sus trayectos desde la
última reinicialización:
– “Distancia recorrida en modo eléc-
trico”;
– “Velocidad media”;
– “Consumo eléctrico medio”;
– “Consumo total” (de combustible y/o
electricidad);
consumo total de aire acondicio-
nado;
energía total recuperada;
– ...
Lista
Histo
Flow
ListaHisto
Flow
Consumption information
20
21
22
20
21
22
Fecha de la última reinicialización
Distancia
Velocidad media
Consumo eléctrico medio
Consumo total
km
km/h
L/100
kWh
Consumption information
VEHÍCULO ELÉCTRICO (5/5)
asistencia urgente en caso de avería ........
(up to the end of the DU)
llamada de emergencia .............................
(up to the end of the DU)
6.41
ESP_UD58238_2
Assistance technique (XNX - Renault)
Asistencia técnica
ASISTENCIA TÉCNICA (1/2)
Menú «Ayuda»
En el menú principal, seleccione
«Ayuda» para acceder a la asistencia
telefónica en caso de avería.
Nota: algunas aplicaciones solo están
disponibles si está abonado. Si desea
más información, consulte con un
Representante de la marca.
2
1
Durante una llamada, ya no se puede
acceder a algunas funciones del sis-
tema multimedia:
ajustar el volumen de las otras fuen-
tes de audio;
poner una llamada en espera;
transferir la llamada al teléfono;
llamar desde su teléfono.
«Asistencia»
Utilice el menú «Asistencia» 1 para ac-
ceder a un centro de llamadas y obte-
ner asistencia de reparación o revisión
en caso de una avería del vehículo.
Menú contextual
Utilice el menú desplegable 2 para ac-
ceder a consejos y sugerencias.
Asistencia
Llamada saliente
Asistencia
6.42
ESP_UD58238_2
Assistance technique (XNX - Renault)
ASISTENCIA TÉCNICA (2/2)
«Llamada de emergencia»
La función «Llamada de emergencia»
se activa automáticamente en caso de
accidente grave o si se activa el airbag.
La marcación del número de los servi-
cios de emergencia es automática. El
GPS de su vehículo servirá para orien-
tar a los servicios de urgencia en la lo-
calización del lugar del accidente.
Puede iniciar la llamada de emergen-
cia manualmente manteniendo pulsado
(unos 3 segundos) o pulsando 5 veces
consecutivas (menos de 10 segundos)
el botón SOS en su vehículo.
Para obtener más detalles sobre la
posición del botón SOS, consulte el
manual de usuario del vehículo.
Cuando se han llamado a los servicios
de emergencia, el volumen de la fuente
de audio/radio se silencia automática-
mente.
Nota: el uso de la función «Llamada de
emergencia» desactiva algunos menús
y mandos del sistema multimedia du-
rante casi una hora para dar prioridad
a las llamadas telefónicas de respuesta
de los servicios de emergencia.
Tras la llamada, el operador enviará, a
través del sistema multimedia, una lista
de PDI (puntos de interés) alrededor
de su posición que corresponden a sus
problemas técnicos.
Nota: algunos servicios en caso de
avería son de pago. Para obtener infor-
mación, consulte a su aseguradora o al
representante de la marca.
7.1
ESP_UD69927_6
Réglages (XNX - Renault)
Ajustes
Ajustes de usuario ............................................................... 7.2
Ajustes del sistema .............................................................. 7.4
Notificaciones .................................................................. 7.14
Anomalías de funcionamiento ...................................................... 7.16
reglajes personalizados del vehículo.........
(up to the end of the DU)
7.2
ESP_UD61059_4
Réglages utilisateur (XNX - Renault)
Ajustes de usuario
AJUSTES DEL USUARIO (1/2)
«Conducción»
Utilice este menú para activar/desacti-
var las siguientes opciones:
– “Rueda libre en modo Eco”;
– «Señal del indicador de cambio de
marchas»;
– «Volumen de indicador de direc-
ción»;
– «Indicador de dirección - modo de au-
topista»;
– ...
«Acceso»
Utilice este menú para activar/desacti-
var las siguientes opciones:
– «Bloqueo automático de puertas»;
Menú
«Configuración
del vehículo»
Desde el menú «Ajustes», selec-
cione la pestaña «Vehículo» y luego
«Configuración del vehículo».
Desde este menú, puede acceder a las
siguientes pestañas:
– «Conducción»;
– «Acceso»;
– «Luz y limpiap.»;
– «Bienvenida».
Para restablecer todos los ajustes de
los menús contextuales, pulse 1 y, a
continuación, «Restaurar».
Nota: los ajustes disponibles pueden
variar según el nivel de equipamiento.
– «Bloqueo/desbloqueo manos
libres»;
«Desbloqueo al acercarse/blo-
queo al alejarse»;
– «Sonido de bloqueo al alejarse»;
– «Modo silencioso»;
– «Bloqueo automático»;
«Desbloqueo de la puerta del con-
ductor»;
– ...
Nota: algunas opciones solo están
disponibles si las funciones anteriores
están activadas.
Configuración del vehículo Configuración del vehículo
Señal del indicador de cambio de marchas
Desbloqueo al acercarse/bloqueo al alejarse
Volumen de indicador
de dirección
Bloqueo/desbloqueo manos libres
Indicador de dirección
- modo de autopista
Sonido de bloqueo al alejarse
Modo silencioso
Rueda libre en modo Eco
Bajo
Indicador de estilo de
conducción
Alto
Bloqueo automático de puertas
Conducción
Conducción
Acceso
Acceso
Luz y limpiap.
Luz y limpiap.
Bienvenida
Bienvenida
1
7.3
ESP_UD61059_4
Réglages utilisateur (XNX - Renault)
«Bienvenida»
Utilice este menú para activar/desacti-
var las siguientes opciones:
– «Luz de bienvenida»;
– «Desplegado automático de retrovi-
sores»;
– «Sonido de bienvenida»;
– «Iluminación automática del inte-
rior»;
– ...
AJUSTES DEL USUARIO (2/2)
Bienvenida exterior
Luz de cortesía automático
«Luz y limpiap.»
Este menú permite activar/desactivar
las siguientes opciones:
– «Luces de carretera adaptativas»;
– «Función Follow me home autom.»;
– «Limpiapar. tras. act. en m. atrás»:
el limpiaparabrisas trasero se activa
cuando se pone la marcha atrás;
Nota: esta opción solo funciona si los
limpiaparabrisas delanteros están acti-
vados.
– «Limpiapar. delantero automático»;
– «Barrido posterior final».
Configuración del vehículo
Luces de carretera adaptativas
Función Follow me
home autom.
Limpiapar. tras. act. en m. atrás
Seleccione el lado
Izquierda
Off Apertura
Derecha
Arranque
Configuración del vehículo
Desplegado automá-
tico de retrovisores
Sonido de bienvenida
Iluminación automática del interior
Luz de bienvenida
Conducción
Conducción
Acceso
Acceso
Luz y limpiap.
Luz y limpiap.
Bienvenida
Bienvenida
ajustes
personalización ....................................
(up to the end of the DU)
Reglajes.....................................................
(up to the end of the DU)
7.4
ESP_UD68557_6
Réglages système (XNX - Renault)
Ajustes del sistema
AJUSTES DEL SISTEMA (1/10)
Menú
«Sistema»
En la pantalla de inicio, pulse «Ajustes»
y, a continuación, la pestaña «Sistema».
Este menú le permite configurar los si-
guientes ajustes:
– «Pantalla»;
– «Sonido»;
– «Idioma»;
– «Teclado»;
– «Fecha y hora»;
– «Administrador de dispositivos»;
– «Menú de inicio»;
– «Perfil de usuario».
«Pantalla»
Utilice la pestaña «Brillo» 1 para ajustar
la luminosidad:
– del cuadro de instrumentos;
– de la pantalla multimedia;
– ...
Ajuste la luminosidad pulsando «+» o
«-», o active/desactive las funciones.
En la pestaña “Estilo” 2 puede seleccio-
nar uno de varios estilos de visualiza-
ción del cuadro de instrumentos.
También puede seleccionar una imagen
para personalizar el fondo de la panta-
lla en espera del sistema multimedia.
Para obtener más información sobre la
carga de imágenes, consulte la sección
en «Aplicaciones» y, después, «Foto».
1
2
Por razones de seguridad,
efectúe estas operaciones
con el vehículo parado.
Pantalla central: día
Pantalla
Pantalla centr.: noche
Cuadro de instrum.
Brillo automático
Brillo de día
Brillo HUDEstilo
Color
Pantalla
Estilo cuadro de instrumentos
Estilo 1
Estilo 2 Estilo 3 Estilo 4
Brillo Estilo
Fondo de pantalla en modo de espera
HUD
7.5
ESP_UD68557_6
Réglages système (XNX - Renault)
AJUSTES DEL SISTEMA (2/10)
En la pestaña «HUD» 3, puede confi-
gurar lo siguiente:
activar/desactivar la pantalla de vi-
sualización central;
– la luminosidad automática;
– el ajuste de la luminosidad de día de
la pantalla;
– el ajuste de la luminosidad de noche
de la pantalla;
– la posición de la imagen en la panta-
lla de visualización central.
Nota: los parámetros de “Luminosidad
de día de la pantalla central” se desac-
tivan por la noche y los parámetros de
“Luminosidad de noche de la pantalla
central” se desactivan durante el día.
«Sonido»
Este menú permite configurar los dife-
rentes ajustes de sonido.
Desde la pestaña «Audio» 4, puede
ajustar los siguientes parámetros de
ecualizador de sonido:
activar/desactivar el refuerzo de
graves;
– ajustar el «Balance / Atenuador»;
ajustar los valores de los sonidos
«Graves / Medios / Agudos»;
ajustar el volumen en función de la
velocidad del vehículo presionando
+ o -.
– ...
«Balance / Atenuador»
Esta función permite configurar la dis-
tribución del sonido. Pulse «Centrado»
o «Delante» para optimizar la distribu-
ción del sonido para todos los ocupan-
tes del vehículo o para que los pasaje-
ros traseros se sientan más cómodos
(sonido desactivado en la parte trasera
y volumen moderado en la parte delan-
tera).
Cuando se toca la pantalla o cuando el
modo «Manual» está seleccionado, se
pueden cambiar los ajustes moviendo
la ubicación objetivo 5.
3
5
4
Explosión de graves
HUD
Ajustes de sonidoPantalla
ON
Graves / Medios / AgudosBrillo de día
Balance / AtenuadorBrillo automático
Volumen / VelocidadBrillo de noche
Posición de la imagen
Audio
Brillo
TeléfonoIndic. de
voz
Estilo
Otros
HUD
7.6
ESP_UD68557_6
Réglages système (XNX - Renault)
AJUSTES DEL SISTEMA (3/10)
Desde la pestaña «Indic. de voz» 6,
puede determinar las opciones siguien-
tes:
– elegir el tipo de voz para las indica-
ciones de navegación;
– activar/desactivar la voz de navega-
ción;
– ajustar el volumen de la voz de na-
vegación;
– ajustar el volumen del reconoci-
miento de voz;
– activar/desactivar los sonidos del
botón de reconocimiento de voz;
– activar/desactivar el mando vocal
por voz (Voice command auto-barge
in);
– ...
6 7 8 9
Sistema de audio Bose
Si está instalado el sistema de audio
Bose, la pestaña «Audio» 4 ofrece ajus-
tes adicionales:
– ajustar el «Balance / Atenuador»;
ajustar los tonos de «Graves / Medios
/ Agudos»;
activar/desactivar el nivel del volu-
men en función de la velocidad;
Nota: el sistema de audio Bose varía el
volumen automáticamente en función
de la velocidad del vehículo.
– activar/desactivar «Surround».
Control de tono
Centrado
Ajustes de Bose
Surround
Balance / Atenuador
Volumen / Velocidad
Audio TeléfonoIndic. de voz Otros
4
El modo «Surround» procesa diferentes
sonidos para que todas las partes del
vehículo se encuentren en el centro de
la transmisión de sonido.
Según el equipo, puede ajustar uno de
los ambientes musicales predefinidos
siguientes:
– Lounge;
– Studio;
– Solo;
– ...
Audio TeléfonoIndic. de voz Otros
Ajustes de Bose
Control de tono
Centrado
Balance / Atenuador
Volumen / Velocidad
Voz de guía
Femenino
ON
ON
Masculino
Sonido
Solo señal en lugar de indicación de voz
Tipo de voz
Indicación de voz
Audio
TeléfonoIndic. de voz Otros
7.7
ESP_UD68557_6
Réglages système (XNX - Renault)
AJUSTES DEL SISTEMA (4/10)
«Teclado»
Utilice este menú para elegir uno de los
siguientes teclados virtuales:
– «Alfabético»;
– «Azerty»;
– «Qwerty»;
– «Cirílico»;
– «Griego»;
– ...
Al empezar a introducir su texto, el sis-
tema multimedia podría sugerirle pala-
bras asociadas.
Puede seleccionar el tipo de teclado en
el menú contextual de teclado.
«Idioma»
Este menú permite seleccionar el
idioma del vehículo. Seleccione el
idioma deseado.
Se le informará de la disponibilidad de
mando vocal para cada idioma.
Desde la pestaña «Teléfono» 7, puede
modificar las opciones siguientes:
ajustar el volumen del timbre del te-
léfono;
ajustar el volumen de la llamada te-
lefónica.
Desde la pestaña «Otros» 8, puede
modificar las opciones siguientes:
ajustar el sonido de Ayuda al aparca-
miento:
activar/desactivar el sonido;
seleccionar el tipo de sonido;
ajustar el volumen.
establecer el nivel de sonido del indi-
cador;
activar/desactivar los efectos de
sonido de bienvenida interior;
activar/desactivar los efectos de
sonido de los botones;
Desde el menú contextual, 9 puede rei-
nicializar los ajustes por defecto.
7.8
ESP_UD68557_6
Réglages système (XNX - Renault)
AJUSTES DEL SISTEMA (5/10)
«Fecha y hora»
Este menú permite configurar:
– el modo de visualización;
la fecha;
la hora (12 horas o 24 horas);
El reloj “Analógico” o “Digital”;
– ajuste automático;
– ajuste de fecha y hora.
Note: se recomienda mantener el
ajuste automático.
En la pestaña Wifi 11, puede utilizar la
conexión a Internet proporcionada por
un dispositivo externo (hotspot) en una
tienda, un restaurante, una vivienda o
por un teléfono, etc.
Utilice el menú contextual 14 para:
– eliminar hotspots;
– utilizar un hotspot oculto;
acceder al procedimiento de co-
nexión.
«Administrador de dispositivos»
Utilice este menú para configurar las
diferentes conexiones al sistema mul-
timedia:
– «Bluetooth®» 10;
– «Wifi» 11;
– «Servicios” 12;
– “Compartir datos” 13.
En la pestaña “Bluetooth®” 10, puede
emparejar/conectar su o sus teléfonos
al sistema multimedia. Para obtener
más información, consulte el capítulo
“Emparejar, desemparejar un teléfono”.
Nota: la lista de los ajustes puede
variar según el equipamiento.
10
11 12 13
11
14
Dispositivos
Dispositivos
Añadir nuevo dispositivo
Punto de acceso 1;
Punto de acceso 2;
Punto de acceso 3;
Punto de acceso 4;
phone 6 Nathalie
Elodie
Nicolas
Fecha y hora
Formato de fecha
Ajuste automático
Fecha
7.9
ESP_UD68557_6
Réglages système (XNX - Renault)
AJUSTES DEL SISTEMA (6/10)
Seleccione uno de los dispositivos Wifi
para configurar la conexión.
Será necesaria una contraseña al co-
nectarse por primera vez al sistema
multimedia.
Desde el menú contextual 15, puede
eliminar los puntos de acceso.
Utilice el menú contextual 16 para:
configurar las diferentes conexiones
para cada dispositivo autorizado;
acceso a la ayuda para la “Duplicar
móvil”;
– eliminar un dispositivo autorizado;
eliminar todos los dispositivos autori-
zados.
Punto de acceso 1;
Conexión
Señal
Tipo de conexión
Tipo de seguridad
Dirección IP
Trusted devices
Trusted devices 1
Autorizar un dispositivo
Trusted devices 2
Trusted devices 3
Trusted devices 4
15
16
Puede autorizar un nuevo dispositivo
mediante el escaneo del QR Code del
sistema con el teléfono.
Trusted devices
Escanee el código QR para autorizar el dispositivo.
Por razones de seguridad,
efectúe estas operaciones
con el vehículo parado.
Cuando utilice la función Compartir conexión a Internet, la transferencia de datos
móviles vinculada a su funcionamiento puede ocasionar costes adicionales no
incluidos en su tarifa telefónica.
7.10
ESP_UD68557_6
Réglages système (XNX - Renault)
AJUSTES DEL SISTEMA (7/10)
En la pestaña «Servicios» 18, puede
configurar el «Administrador de disposi-
tivos» 17 y acceder al «Tutorial de inte-
gración del móvil».
Conectar el teléfono al sistema mul-
timedia. Asegúrese de que disponga
de las aplicaciones «Android Auto™»,
«Yandex.Auto™» o del servicio
«CarPlay™» compatible con el sistema
multimedia. Para obtener más informa-
ción, consulte la sección «Conectar,
desconectar un teléfono».
Nota: la lista de los ajustes puede
variar según el equipamiento.
Una vez que las aplicaciones «Android
Auto™», «Yandex.Auto™» o el servicio
«CarPlay™» estén funcionando con el
sistema multimedia, podrá utilizar el
botón de reconocimiento de voz 20 de
su vehículo para controlar determina-
das funciones de su smartphone con
la voz. Para obtener más información,
consulte la sección «Uso del reconoci-
miento de voz».
18
20
Con la función “Administrador de dispo-
sitivos” 17, puede seleccionar los smar-
tphone a los que desee conectar auto-
máticamente con “Duplicar móvil”.
Desde el menú contextual 19, puede
eliminar dispositivos.
17
19
Dispositivos Administrador de dispositivos
Tutorial de integración del móvil
Administrador de dispositivos
Teléfono de Elodie
Teléfono de Nicolas
Teléfono 6
Teléfono 01
Teléfono 02
Bluetooth ServiciosWifi Data
7.11
ESP_UD68557_6
Réglages système (XNX - Renault)
AJUSTES DEL SISTEMA (8/10)
En la pestaña «Data» 21, puede ver la
siguiente información:
qué operador es responsable de la
conectividad del vehículo;
el estado y los detalles de la co-
nexión;
– datos compartidos.
Los datos del estado y la conexión le
informan del estado, el nivel de recep-
ción 22 y el ID del sistema.
21
Por razones de seguridad,
efectúe estas operaciones
con el vehículo parado.
Data Network status
Compartir datos
Bluetooth ServiciosWifi Data
Network status
Estado
Network type
MCC/MNC
IMEI
TCU
20156
1645555365655
(0x021562465FF)
Connectivity service
OFF
ON
El estado del nivel de recepción y los
datos compartidos aparecen en el
icono 22:
– compartir datos en 23;
– desactivación de datos compartidos.
Nivel de recepción 24;
vehículo sin conexión o fuera de la
zona de cobertura 25.
22
22
Network status
23
25
24
Network type
MCC/MNC
TCU
20156
7.12
ESP_UD68557_6
Réglages système (XNX - Renault)
AJUSTES DEL SISTEMA (9/10)
“Perfil de usuario”
Este menú permite escoger el perfil de
usuario que se aplicará al sistema.
Seleccione el perfil de usuario de-
seado.
Funciones relacionadas con el perfil
de usuario
Los siguientes parámetros quedan gra-
bados en el perfil de usuario:
– idioma del sistema;
– unidad de distancia (cuando esté
disponible);
– configuración de la página de inicio;
– ajustes del visualizador;
– ajustes de MULTI-SENSE;
– ajustes de la iluminación de am-
biente;
regulación de la posición del asiento
del conductor;
ajustes de los retrovisores exterio-
res;
– ajustes de masaje;
– preajustes;
– ajustes de la radio;
– ajustes de navegación;
– historial de navegación;
– favoritos de navegación;
– ajustes de privacidad;
– ...
Perfil GUEST
El perfil GUEST le proporciona acceso
a las funciones del menú principal.
La pestaña «Editar» 27 no está dispo-
nible en este perfil. El perfil GUEST se
restablece cuando se reinicializa el sis-
tema; los ajustes no se memorizan.
Utilice el menú contextual 28 para:
– restablecer el perfil;
– ...
“Menú de inicio”
Utilice este menú para configurar las
páginas de inicio del sistema multime-
dia.
Las páginas de inicio se pueden modi-
ficar añadiendo los widgets que desee
y colocándolos como le convenga en
las páginas de inicio. Si desea más in-
formación sobre la configuración de la
página de inicio, consulte el capítulo
«Añadir y gestionar widgets».
Utilice el menú contextual 26 para:
– eliminar widgets;
reinicializar para restablecer la confi-
guración predeterminada.
Borrar Perfil de usuario
Editar
Guest
Océane
Grégory
Marthe
Simon
Navegación
Todo Grande Medio Pequeño
Navegación Navegación Navegación
26 27 28
7.13
ESP_UD68557_6
Réglages système (XNX - Renault)
Modificar el nombre del perfil de
usuario
En la pestaña “General” 32, pulse el
botón “Editar nombre29 para cambiar
el nombre del perfil.
Utilice el menú contextual 31 para:
– bloquear/desbloquear el perfil;
– duplicar el perfil;
– eliminar todos los ajustes guardados
con el perfil;
– actualizar el perfil;
– ...
Modificar la foto del perfil de usuario
En la pestaña “General” 32, pulse
Editar foto 30 para seleccionar una
imagen del sistema multimedia o de un
dispositivo de almacenamiento externo
(unidad flash USB). Para obtener más
información sobre la visualización de
fotos, consulte la sección “Foto”.
32 31
AJUSTES DEL SISTEMA (10/10)
30
Perfil de usuario
Editar foto
Editar nombre
General Ajustes
Por razones de seguridad,
efectúe estas operaciones
con el vehículo parado.
29
notificaciones
sugerencias y notificaciones ................
(up to the end of the DU)
7.14
ESP_UD61040_3
Notifications (XNX - Renault)
Notificaciones
NOTIFICACIONES (1/2)
«Sugerencias y
notificaciones»
Utilice este menú para visualizar suge-
rencias y notificaciones durante la con-
ducción.
Cada notificación le informa de asuntos
en función de las categorías siguientes:
– «Sugerencias y notificaciones»;
– «Navegación»;
– «Multimedia»;
– «Teléfono»;
– «Vehículo»;
– «Aplicaciones»;
– «Sistema»;
– «Otros».
Puede recibir dos tipos de información:
– una 2 propuesta: información que
puede requerir acciones de su parte;
– una 3 notificación: información
básica.
Utilice el menú contextual 4 para:
– activar/desactivar las notificaciones
por categoría;
– eliminar notificaciones.
Pulse el menú «Sugerencias y notifica-
ciones» 1 para acceder a la lista de no-
tificaciones recibidas.
Se le informa del número de notifica-
ciones actual en su Área de notificacio-
nes.
1
4
Por razones de seguridad, efectúe
estas operaciones con el vehículo
parado.
Menú
Propuesta 1
Sugerencias y notificaciones
Propuesta 2
Notificación 1
Propuesta 3
Elodie
3
2
7.15
ESP_UD61040_3
Notifications (XNX - Renault)
Seleccione una de las propuestas 2
para acceder a los detalles:
– descripción simplificada 5;
– imagen 6 relacionada con la pro-
puesta: p. ej., tráfico, sistema, vehí-
culo, teléfono;
– acción recomendada 8 para imple-
mentarse en consecuencia.
Desde el menú contextual 7, puede eli-
minar la propuesta.
NOTIFICACIONES (2/2)
6
5
8 7
6
7
8
5
Propuesta 1
Propuesta 1
Descripción breve
Descripción breve
Efecto visual
Efecto visual
XXXXXXXXX
XXXXXXXXX
anomalías de funcionamiento....................
(up to the end of the DU)
7.16
ESP_UD64022_2
Anomalies de fonctionnement (XNX - Renault)
Anomalías de funcionamiento
ANOMALÍAS DE FUNCIONAMIENTO (1/3)
Sistema
Descripción Causas Soluciones
No se visualiza ninguna imagen. La pantalla está en stand-by. Compruebe que la pantalla no está en
stand-by.
No se oye ningún sonido. El volumen está al mínimo o en pausa. Suba el volumen o desactive la pausa.
Los altavoces derecho, izquierdo, delan-
tero o trasero no emiten ningún sonido.
El ajuste del balance o del fader es in-
correcto.
Ajuste correctamente el balance o el
fader del sonido.
La pantalla se queda bloqueada. La memoria del sistema está llena. Reinicie el sistema efectuando una pre-
sión prolongada en el botón de encen-
dido/apagado del sistema multimedia
(manténgalo pulsado hasta que el sis-
tema haya arrancado).
7.17
ESP_UD64022_2
Anomalies de fonctionnement (XNX - Renault)
ANOMALÍAS DE FUNCIONAMIENTO (2/3)
Navegación
Descripción Causas Soluciones
La posición del vehículo en la pantalla no
corresponde a su emplazamiento real o el
testigo GPS de la pantalla permanece gris
o amarillo.
Mala localización del vehículo debido a
la recepción GPS.
Desplace el vehículo hasta obtener una
recepción correcta de las señales GPS.
Las indicaciones facilitadas en la pantalla
o la guía de voz no se corresponden con
la realidad.
El mapa está obsoleto. Descargue actualizaciones desde www.
myrenault.com.
La información relativa a la circulación no
se visualiza en la pantalla.
El guiado no está activado.
El servicio conectado “Mapa del tráfico
no está activo.
Compruebe si la guía está activada
o si el servicio conectado está activo.
Seleccione un destino y comience el
guiado.
Algunos apartados del menú no están dis-
ponibles.
En función del mando en curso, algu-
nos apartados no están disponibles.
El guiado vocal no está disponible. El sistema de navegación no tiene en
cuenta la intersección.
El guiado vocal o el guiado está des-
activado.
Suba el volumen. Compruebe que el
guiado vocal está activado. Compruebe
que el guiado está activado.
El itinerario propuesto no empieza o no
termina en el destino deseado.
El sistema no reconoce el destino. Introduzca una ruta próxima a la del des-
tino deseado.
El sistema calcula un desvío automática-
mente.
Las zonas a evitar prioritariamente o
las restricciones de circulación afectan
al cálculo del itinerario.
Desactive la función “Desvío” en el menú
de ajustes del tráfico.
7.18
ESP_UD64022_2
Anomalies de fonctionnement (XNX - Renault)
Teléfono
Descripción Causas Soluciones
No se oye ningún timbre ni ningún tono. El teléfono móvil no está conectado al
sistema.
El volumen está al mínimo o en pausa.
Compruebe que el teléfono móvil está co-
nectado al sistema. Suba el volumen o
desactive la pausa.
No es posible realizar una llamada. El teléfono móvil no está conectado al
sistema.
El bloqueo del teclado del teléfono está
activado.
Compruebe que el teléfono móvil está co-
nectado al sistema. Desbloquee el teclado
del teléfono.
La replicación de CarPlay o Android
Auto no está funcionando.
El teléfono no se conecta o no es com-
patible con el sistema.
Compruebe la compatibilidad del teléfono
con estas aplicaciones. Compruebe que el
teléfono esté conectado correctamente al
sistema.
Reconocimiento de voz
Descripción Causas Soluciones
El sistema no reconoce el mando vocal
dado.
No se reconoce el mando vocal.
El tiempo para hablar se ha agotado.
El ruido ambiental interfiere en el mando
vocal.
Compruebe que exista la instrucción vocal
dada (consulte el capítulo «Utilizar el
mando vocal»). Hable durante el tiempo
asignado.
Hable en un entorno silencioso.
ANOMALÍAS DE FUNCIONAMIENTO (3/3)
8.1
FRA_UD69928_6
Index (XNX - Renault)
A
acoplar un teléfono ....................................................4.2→4.4
advertencia
salida del aparcamiento .......................................6.6→6.8
agenda del teléfono .......................................... 4.11 – 4.12
ahorro de carburante .............................................6.26→6.29
ahorro de energía ..................................................6.26→6.29
ajustes
navegación ......................................................2.29→2.36
personalización ..................................................7.4→7.13
alerta de distancias de seguridad ................................. 6.2, 6.4
alerta de salida de vía ................................................ 6.2 – 6.3
alerta de sobrevelocidad ............................................ 2.29, 6.3
Android Auto™, CarPlay™ ........................................5.2→5.5
ángulo muerto: alarma.................................................. 6.2, 6.4
anomalías de funcionamiento................................7.16→7.18
aparcamiento manos libres ........................................ 6.6 – 6.7
aparcamiento: ayuda al aparcamiento ................................ 6.8
arranque a distancia del motor ..............................6.33→6.35
arranque del motor ............................................................ 6.30
asiento con masaje............................................................ 6.22
asientos
asiento delantero con masaje ...................................... 6.22
asientos .................................................................6.21→6.23
asientos delanteros
ajuste ........................................................................... 6.21
asientos traseros
funcionalidades ............................................................ 6.23
asistencia urgente en caso de avería ..................... 6.41 – 6.42
ayuda al aparcamiento ............................................... 6.6 – 6.7
ayudas a la conducción .............................................6.2→6.5
B
batería de tracción
carga ............................................................................ 2.33
Bluetooth® .................................................................3.7→3.9
botones ......................................................................1.4→1.8
brújula .................................................................................. 2.3
C
cámara de marcha atrás............................................6.6→6.8
cámara multivista...................................................... 6.9 – 6.10
cargador inalámbrico
recarga por inducción ....................................... 4.19 – 4.20
cargador inalámbrico .............................................. 4.19 – 4.20
colgar una llamada ..................................................4.8→4.10
conectar un teléfono ..................................................4.5→4.7
consumo de carburante .........................................6.26→6.29
consumo energético ...................................... 6.29, 6.39 – 6.40
D
datos personales
eliminar .......................................................................... 5.9
guardar ................................................4.2,4.5,5.8→5.10
desacoplar un teléfono ..............................................4.2→4.4
descolgar una llamada ............................................4.8→4.10
desconectar un teléfono ............................................4.5→4.7
E
Ecoconducción ......................................................6.26→6.29
F
favorito
añadir ........................................................................... 2.13
fotos
agenda .............................................................. 3.10 – 3.11
frenado activo de emergencia ...................................... 6.2, 6.4
frontales y mandos en el volante ...............................1.4→1.7
G
guiado
mapa ....................................................................2.2→2.8
ÍNDICE ALFABÉTICO (1/3)
8.2
FRA_UD69928_6
Index (XNX - Renault)
I
info tráfico ............................................................... 2.27 – 2.28
informaciones de tráfico TMC ................................. 2.27 – 2.28
ionizador de aire ................................................................ 6.24
L
lector MP3 .................................................................3.7→3.9
limpieza => limpieza .......................................................... 1.11
limpieza de las pantallas .......................................1.12→1.15
llamada de emergencia .......................................... 6.41 – 6.42
llamada en espera ...................................................4.8→4.10
llave USB ...................................................................3.7→3.9
M
mando vocal ..........................................................1.20→1.29
mandos ......................................................................1.4→1.8
mapa
ajustes ........................................... 2.2→2.8,5.11→5.17
escala ............................................................................ 2.2
símbolos cartográficos ................................................... 2.2
visualización ........................................................2.2→2.8
marcar un número ..........................................4.8→4.10,4.14
medio ambiente .....................................................6.26→6.29
mensajes vocales/mensaje vocal ...................................... 4.14
Menú
página de inicio ................................................1.17→1.19
MENÚ ......................................................................1.8→1.11
menú de destino ......................................................2.9→2.26
Modo 2D / 2D
modo Norte 2D .............................................................. 2.6
Modo 3D / 2D
relieve ............................................................................ 2.6
MP3 ...........................................................................3.7→3.9
multimedia (equipamiento) ......................................... 1.2 – 1.3
Multi-Sense............................................................6.11→6.19
My Renault ............................................................5.18→5.20
N
navegación
menú «itinerario» ...............................................2.9→2.26
notificaciones
sugerencias y notificaciones ............................. 7.14 – 7.15
P
pantalla
menú ..................................................................... 1.2 – 1.3
stand-by ....................................................................... 1.16
pantallas
pantalla multimedia ............................................... 1.2 – 1.3
parada ............................................................................... 1.16
personalización de los ajustes...............................1.17→1.19
precauciones de utilización ........................................ 0.1 – 0.2
presión de los neumáticos ................................................. 6.25
programación de la calefacción, el acondicionador de aire......
6.30
puesta en marcha .............................................................. 1.16
punto de interés ................................................................. 2.15
R
radio
elegir una emisora ...............................................3.2→3.6
memorización automática de las emisoras ..........3.2→3.6
modo automático .................................................3.2→3.6
modo manual .......................................................3.2→3.6
preselección de emisoras ....................................3.2→3.6
rechazar una llamada ..............................................4.8→4.10
recibir una llamada ..................................................4.8→4.10
reconocimiento de voz...........................................1.20→1.29
registro de llamadas .......................................................... 4.13
Reglajes
ajustes del volumen de sonido .................................... 4.17
Reglajes...............................................4.17–4.18,7.4→7.13
reglajes personalizados del vehículo ......................... 7.2 – 7.3
ÍNDICE ALFABÉTICO (2/3)
8.3
FRA_UD69928_6
Index (XNX - Renault)
S
servicios conectados ...............................................5.8→5.10
sistema
actualización ....................................................5.11→5.17
sistema de navegación ..............................0.1–0.2,2.2→2.8
SMS
lectura de SMS ............................................................ 4.16
recepción de SMS ....................................................... 4.15
SMS ........................................................................ 4.15 – 4.16
T
teclas contextuales ..................................1.2–1.3,1.8→1.11
V
vehículo ambiente
personalización ............................................................ 6.20
vehículo eléctrico
carga .......................................... 2.23→2.26,6.36→6.40
Conducción .................................................................. 6.19
vehículo eléctrico ..2.23→2.26,2.33,6.19,6.29,6.36→6.40
ventilación
climatización ................................................................ 6.38
vídeos ..................................................................... 3.12 – 3.13
Y
Yandex.Auto ..............................................................5.2→5.5
ÍNDICE ALFABÉTICO (3/3)
8.4
ESP_UD47126_1
Filler NX (XNX - Renault)
(
https://easyconnect.renault.com
)
Renault s.a.s. société paR actions simplifiée au capital de 533 941 113 € / 13/15, quai le Gallo
92100 BouloGne/BillancouRt R.c.s. nanteRRe 780 129 987 — siRet 780 129 987 03591 / tél. : 0810 40 50 60
NX 1323-6 – 25 91 033 32R – 12/2020 – Edition espagnole
à259103332Rëïíä
CT
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194

Renault EASY LINK Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario