Philips CE135BT Manual de usuario

Categoría
Receptores de medios de coche
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

El Philips CE135BT es un sistema de audio para el auto que te permite disfrutar de tu música favorita desde dispositivos USB, tarjetas SD/SDHC, dispositivos externos y dispositivos Bluetooth. Con este dispositivo, puedes reproducir pistas de audio, escuchar emisoras de radio y realizar llamadas telefónicas con manos libres. También cuenta con efectos de sonido preestablecidos y ajustables para personalizar tu experiencia auditiva.

El Philips CE135BT es un sistema de audio para el auto que te permite disfrutar de tu música favorita desde dispositivos USB, tarjetas SD/SDHC, dispositivos externos y dispositivos Bluetooth. Con este dispositivo, puedes reproducir pistas de audio, escuchar emisoras de radio y realizar llamadas telefónicas con manos libres. También cuenta con efectos de sonido preestablecidos y ajustables para personalizar tu experiencia auditiva.

Para registrar su producto y obtener información de contacto y asistencia, visite
www.philips.com/support
Siempre a su disposición para ayudarle
CE135BT
¿Alguna
pregunta?
Contacte con
Philips
Manual del usuario
Lea el instructivo antes de usar su aparato
3
Español
ES-AR
Contenido
1 Seguridad 4
2 Sistema de audio para el auto 5
Introducción 5
Contenido de la caja 5
Descripción general del sistema 6
3 Instalación del sistema de audio
para automóviles 8
Conexión de los cables 9
Montaje en el tablero del auto 10
Coloque el panel frontal 11
4 Introducción 12
Para usar por primera vez 12
Ajustar el reloj 12
Seleccione una fuente 12
5 Cómo escuchar la radio 12
Seleccione una región de sintonizador 12
Seleccione una sensibilidad del
sintonizador 12
Busque una emisora de radio 13
Almacene las emisoras de radio en la
memoria 13
6 Reproducción desde un sistema
de almacenamiento 14
7 Uso de dispositivos Bluetooth 15
Conexión de un dispositivo 15
Reproducción de audio desde un
dispositivo Bluetooth 16
Realización de llamadas 16
8 Reproducción desde un
dispositivo externo 17
9 Carga de un dispositivo USB 17
10 Ajustar el sonido 18
11 Restablecimiento del sistema 18
12 Información del producto 19
13 Solución de problemas 20
General 20
Información sobre el dispositivo
Bluetooth 20
14 Aviso 21
Cumplimiento 21
Eliminación de un producto antiguo 21
Aviso de marca comercial 22
Derechos de propiedad intelectual 22
4 ES-AR
1 Seguridad
Lea y comprenda todas las instrucciones antes
de utilizar este dispositivo. Si no se siguen
las instrucciones y se ocasionan daños en el
producto, se anulará la validez de la garantía.
Si modica el dispositivo pueden
producirse radiaciones peligrosas de EMC
u otro tipo de situaciones poco seguras.
Este dispositivo ha sido diseñado para
funcionar exclusivamente con alimentación
de CC de 12 V con conexión a tierra.
Para proteger su seguridad mientras
conduce, ajuste el volumen a un nivel
cómodo y seguro.
El uso de fusibles inapropiados puede
ocasionar daños e incendios. Cuando sea
necesario cambiar el fusible, consulte a un
profesional.
Para una instalación segura, utilice sólo los
accesorios que se proveen con la unidad.
Para evitar cortocircuitos, no exponga el
dispositivo a la lluvia o agua.
No exponga el dispositivo a goteos ni
salpicaduras.
No coloque sobre el dispositivo objetos
que puedan acarrear un peligro (por
ejemplo, objetos que contengan líquido o
velas encendidas).
No inserte objetos en las ranuras
de ventilación ni en las aberturas del
dispositivo.
Limpie el dispositivo con un paño suave
humedecido. Nunca limpie el dispositivo
con sustancias como alcohol, productos
químicos o detergentes domésticos.
5
Español
ES-AR
2 Sistema de audio
para el auto
Introducción
Con este sistema, puede:
disfrutar del audio de dispositivos de
almacenamiento USB, tarjetas SD/SDHC,
otros dispositivos externos y dispositivos
Bluetooth.
escuchar emisoras de radio.
Puede optimizar la salida de sonido con estos
efectos de sonido:
Refuerzo dinámico de graves (DBB)
Control digital del sonido (DSC)
Formatos de reproducción compatibles:
Dispositivo de almacenamiento USB
Compatibilidad: USB 2.0, USB 1.1
Clase compatible: MSC (clase de
almacenamiento masivo)
Capacidad máxima: 32 GB
Tarjeta SD/SDHC
Capacidad máxima: 32 GB
Archivos
Sistema de archivos: FAT16, FAT32
Cantidad máxima de carpetas: 99
Cantidad máxima de pistas/archivos: 999
Nivel máximo de directorios: 8
Archivos .mp3
Frecuencias de muestreo: 32 kHz;
44,1 kHz; 48 kHz
Velocidades de bits: 8-320 kbps y
velocidades de bits variables
Etiqueta ID3 v2.0 o superior
Archivos no compatibles:
Archivos AAC, WAV y PCM
Contenido de la caja
Compruebe e identique el contenido del
empaque:
a Unidad principal (con manga de montaje)
b Funda de transporte (con panel frontal
incluido)
c Marco del tablero
d Herramienta para desarmar X 2
e Conector macho ISO X 2
f Manual del usuario
ab c
fed
6 ES-AR
Descripción general del
sistema
a
Desbloquea el panel frontal.
b
Para pistas .mp3, pulse para seleccionar
la carpeta anterior.
Mantenga pulsado para ingresar al
menú del sistema.
Pulse para seleccionar una banda del
sintonizador.
ab cd e
t
srqp o nm lk ji
hf
g
uv
c
Vuelve al menú anterior.
d Pantalla LCD
e
Conecte un dispositivo de
almacenamiento USB.
f AUDIO IN
Conecte la toma de salida de
audio (normalmente en la salida de
auriculares) de un dispositivo externo.
7
Español
ES-AR
g
Iniciar, pausar o reanudar la
reproducción de las pistas.
En el modo de radio, pulse para
seleccionar la emisora de radio
preestablecida para el No. 6.
En el modo de radio, mantenga
pulsado para almacenar la emisora de
radio actual en el canal No. 6.
h
En el modo de radio, pulse para
seleccionar la emisora de radio
preestablecida para el No. 5.
En el modo de radio, mantenga
pulsado para almacenar la emisora de
radio actual en el canal No. 5.
i
En el modo de radio, pulse para
seleccionar la emisora de radio
preestablecida para el No. 4.
En el modo de radio, mantenga
pulsado para almacenar la emisora de
radio actual en el canal No. 4.
Para pistas .mp3, pulse varias veces
para seleccionar un modo de
reproducción: reproducir todas las
pistas aleatoriamente ([SHU ALL]),
reproducir aleatoriamente las pistas
en la carpeta actual ([SHU FLD]),
o reproducir todas las pistas en el
sistema de almacenamiento en orden
([SHU OFF]).
j
En el modo de radio, pulse para
seleccionar la emisora de radio
preestablecida para el No. 3.
En el modo de radio, mantenga
pulsado para almacenar la emisora de
radio actual en el canal No. 3.
Para pistas .mp3, pulse varias veces
para seleccionar un modo de
repetición: repetir la pista actual ([REP
ONE]), repetir todas las pistas en la
carpeta actual ([RPT FLD]), o repetir
todas las pistas en el sistema de
almacenamiento ([RPT ALL]).
k
En el modo de radio, pulse para
seleccionar la emisora de radio
preestablecida para el No. 2.
En el modo de radio, mantenga
pulsado para almacenar la emisora de
radio actual en el canal No. 2.
Para pistas .mp3, pulse para tener
acceso a la lista de carpetas.
l
En el modo de radio, pulse para
seleccionar la emisora de radio
preestablecida para el No. 1.
En el modo de radio, mantenga
pulsado para almacenar la emisora de
radio actual en el canal No. 1.
Para pistas .mp3, pulse para tener
acceso a la lista de pistas.
m
/DSP
Pulse varias veces para mostrar la
información disponible sobre la pista
actual.
Mantenga pulsado para visualizar el
reloj congurado.
n AS/SOURCE
Pulse varias veces para seleccionar una
fuente.
En el modo de radio, mantenga
pulsado para activar la búsqueda
automática de emisoras de radio.
o
Pulse varias veces para seleccionar un
ecualizador de sonido preestablecido.
Mantenga pulsado para activar la
conguración de los graves, agudos,
balances y atenuadores.
p
Pulse para encender el sistema.
Mantenga pulsado para apagar el
sistema.
Pulse para silenciar los parlantes o salir
del modo silencioso.
Pulse para conrmar una opción.
8 ES-AR
Gire para alternar entre las opciones
del menú.
Gire para ajustar el nivel del volumen.
q
Para pistas .mp3, pulse para seleccionar
la carpeta siguiente.
Mantenga pulsado para activar la
selección de las zonas de reproducción.
Pulse para seleccionar una banda del
sintonizador.
r
/
Sintoniza una emisora de radio.
Pulse para pasar a la pista anterior/
siguiente.
Mantenga pulsado para retroceder una
pista o avanzar a la siguiente.
s
Pulse para activar o desactivar el efecto
MAX Sound.
Mantenga pulsado para activar o
desactivar el efecto de sonido DBB
(refuerzo dinámico de graves).
t
/
Pulse para colgar una llamada.
Mantenga pulsado para rechazar una
llamada entrante.
u
Insertar una tarjeta SD/SDHC.
v RESET
Pulse para restablecer el sistema a
la conguración predeterminada de
fábrica.
3 Instalación del
sistema de audio
para automóviles
Precaución
Utilice los controles sólo como se indica en este
manual del usuario.
Siga siempre el orden de las instrucciones de
este capítulo.
Estas instrucciones corresponden a una
instalación normal. Si su automóvil requiere
una instalación diferente, realice los ajustes
necesarios. Si tiene alguna duda sobre los kits
de instalación, consulte con su distribuidor local.
Nota
Este sistema ha sido diseñado para funcionar
exclusivamente con alimentación de CC de 12 V con
conexión a tierra negativa.
Siempre instale el sistema en el tablero del automóvil.
La instalación en otro lugar puede ser peligrosa, dado
que la parte trasera del sistema se calienta durante el
uso.
Antes de realizar la instalación, asegúrese de que el
automóvil esté apagado para evitar cortocircuitos.
Antes de conectar los cables de alimentación de color
rojo y amarillo, conecte todos los demás cables.
Asegúrese de proteger todos los cables sueltos con
cinta aisladora.
Verique que los cables no queden enganchados en
los tornillos ni en piezas que puedan moverse (por
ejemplo, en el riel del asiento).
Verique que todos los cables con conexión a tierra
estén dirigidos a un mismo punto.
Para una instalación segura, utilice sólo los accesorios
que se proveen con la unidad.
El uso de fusibles inapropiados puede ocasionar daños
e incendios. Cuando sea necesario cambiar el fusible,
consulte a un profesional.
Cuando conecte otros dispositivos a este sistema,
asegúrese de que la potencia del circuito del automóvil
sea superior a la del valor total de fusible de todos los
dispositivos conectados.
Nunca conecte los cables del parlante en la estructura
de metal o chasis del automóvil.
Nunca conecte los cables de los parlantes que tienen
franjas unos con otros.
9
Español
ES-AR
Conexión de los cables
Nota
Asegúrese de proteger todos los cables sueltos con
cinta aisladora.
Consulte a un profesional para conectar los cables tal
como se indica a continuación.
1 Revise el cableado del automóvil
cuidadosamente y conéctelo a los
conectores macho ISO.
Conectores macho
ISO
Conectar a
a Cable verde, cable
verde de punta
negra
Parlante posterior
izquierdo
b Cable blanco, cable
blanco de punta
negra
Parlante frontal
izquierdo
c Cable gris, cable gris
de punta negra
Parlante frontal
derecho
d Cable morado, cable
morado de punta
negra
Parlante posterior
derecho
e Cable rojo Llave de encendido
+12 V de CC en
ON / ACC
f Cable azul Cable de control
del relé de la antena
eléctrica / del motor
g Cable azul de punta
blanca
Cable de control del
relé del amplicador
h Cable negro Tierra
i Cable amarillo A la batería del
auto de +12 V que
recibe alimentación
constante
2 Conecte la antena y el amplicador tal como
se muestra en la imagen, si corresponde.
Tomas en el panel
trasero
Tomas o conectores
externos
1 Para conectores
macho ISO
Tal como se indicó
anteriormente
2 REAR L Parlante posterior
izquierdo
3 REAR R Parlante posterior
derecho
4 ANTENNA Antena
5 cable púrpura Módulo de control
remoto OE
Sugerencia
La ubicación de las clavijas de los conectores ISO
depende del tipo de automóvil. Para evitar daños en la
unidad, conéctelo adecuadamente.
REAR
L
R
abcd
e
10 ES-AR
Montaje en el tablero del
auto
Si el auto no dispone de una unidad de
a bordo o de un equipo de navegación,
desconecte el terminal negativo de la
batería del auto.
Si la batería del automóvil está conectada,
compruebe que los cables pelados no se
toquen entre sí para evitar cortocircuitos.
1 Asegúrese de que las dimensiones de la
abertura del tablero del automóvil estén
entre estas medidas:
2 Extraiga la manga de montaje con las
herramientas de desmontaje suministradas.
3 Instale la manga en el tablero y doble las
pestañas hacia fuera para jarla.
183 mm
53mm
5mm
4 Deslice la unidad en el tablero hasta que
oiga un “clic”.
5 Coloque el marco del tablero.
183 mm
53.5 mm
11
Español
ES-AR
6 Vuelva a conectar el terminal negativo de
la batería del auto.
Coloque el panel frontal
1
Inserte la muesca en el panel frontal del
chasis de la unidad principal.
2 Pulse el extremo izquierdo del panel
frontal hacia adentro hasta que se cierre
completamente con un clic.
Extracción del panel frontal
Nota
Antes de insertar una tarjeta SD/SDHC o reiniciar el
sistema, extraiga el panel frontal.
Asegúrese de que el sistema esté apagado antes de
extraer el panel frontal.
1 Pulse para abrir el panel frontal.
2 Tire el panel frontal hacia afuera para
sacarlo.
12 ES-AR
4 Introducción
Para usar por primera vez
Pulse para encender el sistema.
» Se muestra [PHILIPS] y el dispositivo
activa automáticamente el modo de
radio.
Ajustar el reloj
1
Mantenga pulsado para ingresar al menú
del sistema.
2 Pulse / varias veces hasta que
[CLK] se vea con los dígitos de hora
parpadeando.
3 Gire en el sentido contrario a las
agujas del reloj para establecer la hora.
4 Gire en el sentido de las agujas del
reloj para establecer los minutos.
Seleccione una fuente
Pulse AS/SOURCE varias veces para
seleccionar una fuente.
[RADIO]: escuchar emisoras de radio FM/
AM.
AUDIO IN: escuchar la entrada de audio
por la toma AUDIO IN.
[USB]: cuando se conecta y reconoce un
dispositivo de almacenamiento USB, puede
seleccionar esta fuente para reproducir los
archivos de audio que estén almacenados
en él.
[SD/SDHC]: cuando se inserta y reconoce
una tarjeta SD/SDHC, puede seleccionar
esta fuente para reproducir archivos de
audio almacenados en ella.
5 Cómo escuchar
la radio
Seleccione una región de
sintonizador
Puede seleccionar una región de radio que
coincida con su ubicación.
1 Mantenga pulsado para ingresar al menú
del sistema.
2 Presione / varias veces hasta que
aparezca una de las siguientes opciones.
[AREA EUROPE] (Europa Occidental)
[AREA ASIA] (Asia Pacíco)
[AREA MID--EAST] (Medio Oriente)
[AREA AUST] (Australia)
[AREA RUSSIA] (Rusia)
[AREA USA] (Estados Unidos)
[AREA LATIN] (Latinoamérica)
3 Gire para seleccionar una región.
Seleccione una sensibilidad
del sintonizador
Para buscar solo emisoras de radio con señales
fuertes o más emisoras, puede cambiar la
sensibilidad del sintonizador.
1 Mantenga pulsado para ingresar al menú
del sistema.
2 Pulse / varias veces hasta que
aparezca [LOC ON] o [LOC OFF] en la
pantalla.
3 Gire para seleccionar un ajuste.
[LOC ON]: busca solo emisoras de
radio con señales fuertes.
[LOC OFF]: busca emisoras de radio
con señales fuertes y débiles.
13
Español
ES-AR
Busque una emisora de radio
Busque una emisora de radio
automáticamente
Presione o para buscar la anterior o
siguiente emisora de radio con señales fuertes.
Busque una emisora de radio
manualmente
1 Mantenga presionado o hasta que
[M] parpadee.
2 Pulse o varias veces hasta que
aparezca la frecuencia objetivo.
Almacene las emisoras de
radio en la memoria
Nota
Puede almacenar un máximo de seis estaciones en
cada banda.
Almacenar las emisoras de radio
automáticamente
1 Cambie la fuente a [RADIO].
2 Pulse o varias veces para seleccionar
una banda.
3 Mantenga pulsado AS/SOURCE hasta que
[STORE---] aparezca.
» Una vez nalizada la búsqueda, se inicia
automáticamente la transmisión de la
primera emisora de radio almacenada.
Para seleccionar una emisora de radio
almacenada, pulse
, , ,
, o .
Almacene estaciones de radio
manualmente
1 Pulse o varias veces para seleccionar
una banda del sintonizador.
2 Sintonice la emisora de radio que desea
almacenar.
3 Mantenga pulsado , , , ,
o
para almacenar la emisora de radio
en el canal seleccionado.
Para seleccionar una emisora de radio
almacenada, pulse
, , , ,
o .
14 ES-AR
6 Reproducción
desde un
sistema de
almacenamiento
1 Conecte un sistema de almacenamiento
USB compatible o una tarjeta SD/SDHC.
Para conectar una tarjeta SD/SDHC,
desmonte primero el panel delantero,
inserte la tarjeta en la ranura para
tarjeta y luego vuelva a montar el panel
delantero en su lugar.
2 Cambie la fuente a [USB] o[SD/SDHC].
3 Si la reproducción no comienza, pulse .
Botón Función
/ Pulse varias veces para
seleccionar una carpeta.
Detiene o reinicia la
reproducción.
/ Pulse para reproducir la pista
anterior o la siguiente.
/ Mantenga pulsado para
retroceder una pista o realizar
una búsqueda rápida hacia
adelante.
/DISP Pulse varias veces para mostrar
la información disponible sobre la
pista actual.
Pulse varias veces para
seleccionar un modo de
repetición:
[REP ONE]: repite la pista
actual,
[RPT FLD]: repite todas las
pistas en la carpeta actual, o
[RPT ALL]: repite todas las
pistas en el sistema de alma-
cenamiento.
Pulse varias veces para
seleccionar un modo de
reproducción:
[SHU ALL]: reproduce todas
las pistas aleatoriamente,
[SHU FLD]: reproduce
aleatoriamente las pistas en la
carpeta actual, o
[SHU OFF]: reproduce todas
las pistas en el sistema de alma-
cenamiento en orden.
15
Español
ES-AR
7 Uso de
dispositivos
Bluetooth
Con el sistema de audio para automóviles,
puede escuchar el audio desde un reproductor
o realizar una llamada por Bluetooth.
Conexión de un dispositivo
Nota
Gibson Innovations no garantiza la compatibilidad con
todos los dispositivos Bluetooth.
Antes de sincronizar un dispositivo con el sistema, lea el
manual del usuario para ver si hay compatibilidad con
Bluetooth.
Asegúrese de que la función Bluetooth esté activada en
el dispositivo y de que esté ajustado como visible para
el resto de dispositivos Bluetooth.
Puede conectar solo un dispositivo Bluetooth a la vez
a este sistema.
El alcance de funcionamiento entre el sistema y un
dispositivo Bluetooth es de unos 3 metros (9 pies).
Cualquier obstáculo entre este sistema y un dispositivo
Bluetooth puede reducir el alcance de funcionamiento.
Mantenga el sistema alejado de cualquier otro
dispositivo electrónico que pueda causar interferencias.
En su dispositivo, siga los pasos siguientes:
1 Busque los dispositivos Bluetooth.
2 En la lista de dispositivos, seleccione
CE135BT.
3 Introduzca la contraseña predeterminada
0000“ y, a continuación, conrme la
contraseña ingresada.
» Si el emparejamiento se realiza
correctamente, aparece [PAIRED] en
la pantalla LCD del sistema.
4 Active o permita la conexión con CE135BT.
» Si la conexión se realiza correctamente,
[CONNECTED] se desplaza por la
pantalla y aparece
en la pantalla
LCD del sistema.
» Si la conexión falla, aparece [FAILED]
en la pantalla LCD del sistema.
Desconexión de un dispositivo
1 Mantenga pulsado MENU para ingresar al
menú del sistema.
2 Pulse / varias veces hasta que
aparezca [DIS--CON].
3 Pulse .
» Aparece [WAIT] con -, -- y ---
parpadeando alternadamente hasta
que [DISCONNECTED] se desplaza
por la pantalla.
Sugerencia
También puede realizar la desconexión en el dispositivo.
Cómo volver a conectar un dispositivo
Algunos dispositivos Bluetooth son compatibles
con la reconexión automática de un dispositivo
Bluetooth emparejado. Si su dispositivo no
es compatible con la reconexión automática,
vuelva a conectarlo al sistema manualmente.
1 Mantenga pulsado MENU para ingresar al
menú del sistema.
2 Pulse / varias veces hasta que
aparezca [RE--CON].
3 Pulse .
» Aparece [WAIT] con -, -- y ---
parpadeando alternadamente hasta
que [CONNECTED] o [FAILED] se
desplaza por la pantalla.
» Si se desplaza [CONNECTED], el
sistema se ha reconectado al último
dispositivo conectado.
Sugerencia
También puede realizar la reconexión en el dispositivo.
16 ES-AR
Reproducción de audio desde
un dispositivo Bluetooth
Si el dispositivo conectado es compatible con
el perl de distribución de audio avanzada
(A2DP), puede escuchar las pistas almacenadas
en el dispositivo a través del sistema. Si el
dispositivo también es compatible con el perl
de control remoto de audio y video (AVRCP),
puede controlar la reproducción en el sistema.
1 Reproducir una pista en el dispositivo
conectado.
2 Pulse SOURCE varias veces para cambiar
la fuente a [BT AUDIO].
» La reproducción se iniciará
automáticamente.
Para hacer una pausa o reanudar la
reproducción, pulse
.
Para pasar a la pista anterior o
siguiente, pulse
/ .
Nota
Si el dispositivo conectado no es compatible con el
perl AVRCP, controle la reproducción en el dispositivo
conectado.
Realización de llamadas
Nota
Mantenga activa la conexión Bluetooth entre el sistema
y el teléfono móvil.
Realizar una llamada
En el teléfono móvil, llame a un número.
» Aparece [CALLING].
Responder una llamada entrante
Cuando el sistema recibe una llamada, se
muestra el número de teléfono o [PHONE IN].
Pulse
para responder la llamada.
Rechazar una llamada entrante
Mantenga pulsado hasta que aparezca
[END] en la pantalla.
Finalización de llamadas
Para nalizar una llamada en curso, pulse .
17
Español
ES-AR
8 Reproducción
desde un
dispositivo
externo
Puede usar el sistema para amplicar la entrada
de audio de un dispositivo externo, por
ejemplo, un reproductor de MP3.
1 Cambie la fuente a AUDIO IN.
2 Conecte un cable de entrada de audio a
la toma AUDIO IN del sistema y
a la toma de salida de audio
(normalmente la toma de auriculares)
de un dispositivo externo.
3 Reproduzca el dispositivo externo.
AUDIO-IN
9 Carga de un
dispositivo USB
Puede cargar su dispositivo USB, como un
smartphone, con este producto.
Nota
El voltaje de salida de la toma USB es de 5 V con una
corriente de salida de 1 A.
Conecte su dispositivo USB al producto
mediante un cable USB. Una vez que
se conecte y detecte el dispositivo USB,
comenzará a cargarse automáticamente.
18 ES-AR
10 Ajustar el
sonido
Las operaciones siguientes se aplican a todos
los medios compatibles:
Botón Función
Gire para aumentar o disminuir el nivel
de volumen.
Pulse para silenciar los parlantes o salir
del modo silencioso.
Pulse para activar o desactivar el efecto
MAX Sound.
Mantenga pulsado para activar o
desactivar el efecto de sonido de
refuerzo dinámico de graves (DBB).
Pulse varias veces para seleccionar un
ecualizador de sonido.
1 Mantenga pulsado para activar la
conguración del ecualizador de
sonido personalizado.
2 Pulse varias veces para seleccionar
una opción: [BAS] (graves), [TRE]
(agudos), [BAL] (balance), o [FAD]
(atenuador).
3 Gire para cambiar la congura-
ción.
11 Restablecimien-
to del sistema
Si el sistema funciona de manera anormal,
restablezca el sistema a la conguración de
fábrica.
1 Extraiga el panel frontal.
2 Pulse el botón RESET con la punta de un
lápiz o un mondadientes.
» Todas las conguraciones se
restablecerán a las predeterminadas de
fábrica.
19
Español
ES-AR
12 Información del
producto
Nota
La información del producto está sujeta a cambios sin
previo aviso.
General
Fuente de
alimentación
CC de 12 V (11 V - 16
V), con conexión a
tierra negativa
Fusible 15 A
Impedancia del
parlante adecuada
4 - 8
Potencia de salida
máxima
50 W x 4
Potencia de salida
continua
22 W x 4 RMS (4
distorsión armónica
total del 10%.)
Voltaje de salida de
preamplicador
2,5 V
Nivel de entrada
auxiliar
500 mV
Dimensiones
(An x Al x Pr):
188 x 58 x 110 mm
Peso: unidad principal 0,63 kg
Radio
Rango de frecuencia
- FM
87,5 - 108 MHz (100
kHz por paso en
búsqueda automática
y 50 kHz por paso en
búsqueda manual)
Sensibilidad utilizable:
FM
(señal/ruido = 20 dB)
8 µV
Rango de frecuencia
- AM (MW)
522 - 1620 KHz
(9 kHz)
530 - 1710 kHz
(10 kHz)
Sensibilidad utilizable
- AM (MW)
(señal-ruido = 20 dB)
30 µV
Bluetooth
Corriente de
salida
Clase 2
Banda de
frecuencia
Banda ISM de 2,4000 GHz -
2,4835 GHz
Alcance 3 metros (espacio libre)
Estándar Especicación Bluetooth 2.0
20 ES-AR
13 Solución de
problemas
Advertencia
No extraiga la cubierta de la unidad.
Si desea mantener la validez de la garantía,
nunca intente reparar el producto por su
cuenta.
Si se presentan problemas durante el uso del
dispositivo, consulte los siguientes puntos antes
de comunicarse con el servicio técnico. Si no
consigue resolver el problema, ingrese en el
sitio Web de Philips (www.philips.com/support).
Cuando se ponga en contacto con el Servicio
de Atención al Cliente, asegúrese de que el
producto esté cerca y de que tiene disponibles
el número de modelo y de serie.
General
No hay energía o no hay sonido.
Se ha interrumpido la alimentación desde
la batería del automóvil o la energía de
ésta se agotó. Restablezca la alimentación
desde la batería del automóvil.
El motor del auto no está en marcha.
Encienda el motor del auto.
El cable no está conectado correctamente.
Verique las conexiones.
Se quemó el fusible. Sustituya el fusible.
El volumen está en un nivel demasiado
bajo. Ajuste el volumen.
Si las soluciones anteriores no le sirven de
ayuda, pulse el botón RESET.
Compruebe que la pista actual sea de un
formato compatible.
Ruido durante la transmisión
Las señales son muy débiles. Seleccione
otras emisoras con señales más potentes.
Compruebe la conexión de la antena del
vehículo.
Cambie la conguración de transmisión de
estéreo a mono.
Se borraron las emisoras preestablecidas.
El cable de la batería no está conectado
correctamente. Conecte el cable de
la batería en la terminal que recibe
alimentación constante.
La pantalla muestra ERR-12.
Error de datos. Revise el sistema de
almacenamiento USB o la tarjeta SD/
SDHC.
Información sobre el
dispositivo Bluetooth
La reproducción de música no se encuentra
disponible en el sistema, incluso después de
haber realizado la conexión Bluetooth de
forma correcta.
El dispositivo no puede reproducir música
en el sistema.
La calidad de audio es deciente después
de haber realizado una conexión con un
dispositivo Bluetooth.
La recepción Bluetooth es débil. Acerque
el dispositivo al sistema o retire cualquier
obstáculo que haya entre las unidades y el
sistema.
No es posible establecer conexión con el
sistema.
El dispositivo no admite los perles
necesarios para el sistema.
La función Bluetooth del dispositivo no
está activada. Consulte el manual del
usuario del dispositivo para saber como
habilitar la función.
El sistema no se encuentra en modo de
sincronización.
El sistema ya está conectado con otro
dispositivo con Bluetooth. Desconecte ese
dispositivo o cualquier otro dispositivo
conectado e inténtelo nuevamente.
21
Español
ES-AR
El teléfono móvil se conecta y desconecta
constantemente.
La recepción Bluetooth es débil. Acerque
el teléfono móvil al sistema o retire
cualquier obstáculo que haya entre ambos.
Algunos teléfonos móviles pueden
conectarse y desconectarse
constantemente cuando se realizan o
nalizan llamadas. Eso no indica un mal
funcionamiento del sistema.
En el caso de algunos teléfonos móviles,
la conexión Bluetooth puede desactivarse
automáticamente debido a la función
de bajo consumo. Eso no indica un mal
funcionamiento del sistema.
14 Aviso
Cualquier cambio o modicación que se realice
en este dispositivo sin la aprobación expresa de
Gibson Innovations puede anular la autorización
del usuario para utilizar el equipo.
Cumplimiento
SOLO PARA MEXICO
Este producto cumple con la NOM-121-
SCT1-2009.
“Para su uso en México, la operación de
este equipo está sujeta a las siguientes dos
condiciones: (1) es posible que este equipo o
dispositivo no cause interferencia perjudicial y
(2) este equipo o dispositivo debe aceptar
cualquier interferencia, incluyendo la que pueda
causar su operación no deseada.
Eliminación de un producto
antiguo
Este producto ha sido diseñado y fabricado con
materiales y componentes de alta calidad que
pueden reciclarse y reutilizarse.
Nunca se deshaga del producto con el resto
de la basura doméstica. Infórmese acerca de
la reglamentación local sobre la recolección
de productos eléctricos y electrónicos por
separado. La correcta eliminación de estos
productos ayuda a evitar posibles consecuencias
negativas en el medioambiente y la salud.
Para obtener más información sobre los centros
de reciclado de su zona, visite www.recycle.
philips.com.
22 ES-AR
Información medioambiental
Se han suprimido todos los embalajes
innecesarios. Nos hemos esforzado por lograr
que el embalaje sea fácil de separar en tres
materiales: cartón (caja), espuma de poliestireno
(corcho) y polietileno (bolsas, lámina de espuma
protectora).
El sistema se compone de materiales reciclables
que pueden volver a utilizarse si los desarma
una empresa especializada. Siga las normas
locales de eliminación de materiales de
embalaje, baterías agotadas y equipos antiguos.
Aviso de marca comercial
La marca denominativa Bluetooth® y los
logotipos son marcas comerciales registradas
de propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier
uso de tales marcas por parte de Gibson
Innovations Limited es en virtud de una licencia..
Las demás marcas y nombres comerciales
pertenecen a sus respectivos propietarios.
Derechos de propiedad
intelectual
2015 © Gibson Innovations Limited. Todos los
derechos reservados.
Philips y el emblema de escudo de Philips son
marcas registradas de Koninklijke Philips N.V. y
los utiliza Gibson Innovations Limited en virtud
de una licencia de Koninklijke Philips N. V.
Las especicaciones están sujetas a cambio sin
previo aviso. Gibson se reserva el derecho de
modicar los productos en cualquier momento,
sin obligación de realizar ajustes en los insumos
anteriores.
2015 © Gibson Innovations Limited. Todos los derechos reservados.
Este producto ha sido fabricado y se vende bajo la responsabilidad de Gibson
Innovations Ltd. Para agregar, Gibson Innovations Ltd. es el prestador de la garantía
de este producto.
Philips y el emblema del escudo de Philips son marcas registradas de Koninklijke
Philips N.V. y se usan con licencia de Koninklijke Philips N.V.
CE135BT_55/85_UM_Online_V2.0
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Philips CE135BT Manual de usuario

Categoría
Receptores de medios de coche
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

El Philips CE135BT es un sistema de audio para el auto que te permite disfrutar de tu música favorita desde dispositivos USB, tarjetas SD/SDHC, dispositivos externos y dispositivos Bluetooth. Con este dispositivo, puedes reproducir pistas de audio, escuchar emisoras de radio y realizar llamadas telefónicas con manos libres. También cuenta con efectos de sonido preestablecidos y ajustables para personalizar tu experiencia auditiva.