Samsung LE37S73BD Manual de usuario

Categoría
Televisores LCD
Tipo
Manual de usuario
Precautions When Displaying a Still Image
A still image may cause permanent damage to the TV screen.
Do not display a still image on the LCD panel for more than 2 hours as it can cause screen image retention.
This image retention is also known as "screen burn".
To avoid such image retention, reduce the degree of brightness and contrast of the screen when displaying a still image.
Watching the LCD TV in 4:3 format for a long period of time may leave traces of borders displayed on the left,
right and center of the screen caused by the difference of light emission on the screen.
Playing a DVD or a game console may cause a similar effect to the screen.
Damages caused by the above effect are not covered by the Warranty.
Displaying still images from Video games and PC for longer than a certain period of time may produce partial after-images.
To prevent this effect, reduce the ‘brightness’ and ‘contrast’ when displaying still images.
Precauciones al mostrar en la pantalla una imagen fija
La imagen fija puede causar daños permanentes en la pantalla del televisor.
No deje una imagen fija en la pantalla LCD durante más de dos horas ya que se podría producir una retención de la imagen en la
pantalla. Este fenómeno de retención de imágenes también se denomina “quemadura de pantalla”. Para evitar que se produzca esa
persistencia de la imagen, reduzca el nivel de luminosidad y de contraste de la pantalla cuando muestre imágenes fijas.
El uso del televisor LCD en formato 4:3 durante un tiempo prolongado puede dejar rastros de bordes en las partes
izquierda, derecha y central de la pantalla debido a las diferencias en la emisión lumínica de la pantalla.
Reproducir un DVD o una videoconsola puede causar un efecto similar en la pantalla. La garantía no cubre estos
daños.
Ver imágenes fijas de videojuegos y PC durante más tiempo del indicado puede producir imágenes fantasma parciales.
Para evitar este efecto, reduzca el ‘brillo’ y el ‘contraste’ cuando vea imágenes fijas.
© 2006 Samsung Electronics Co., Ltd. All rights reserved.
Precauzioni da adottare quando si visualizza un’immagine fissa
Un’immagine fissa può causare danni permanenti allo schermo TV.
Non visualizzare un’immagine fissa sul pannello LCD per oltre 2 ore poiché può causare la ritenzione dell’immagine sullo schermo.
Il fenomeno di ritenzione dell'immagine è anche noto come "bruciatura dello schermo". Per evitare il fenomeno di ritenzione
dell'immagine, ridurre il grado di luminosità e di contrasto dello schermo quando si visualizza un’immagine fissa.
Su un TV LCD, l’uso del formato 4:3 per un periodo prolungato può lasciare traccia dei bordi sulla parte sinistra,
destra e centrale del video a causa delle differenti emissioni luminose dello schermo.
La riproduzione di un DVD o l’uso di una console per videogiochi può causare effetti analoghi sullo schermo.
Questo tipo di danni non è coperto dalla Garanzia.
La visualizzazione prolungata di immagini fisse da videogiochi e PC può causare la visualizzazione di immagini residue parziali.
Per evitare questo problema, ridurre la 'luminosità' e il 'contrasto' mentre si visualizzano immagini fisse.
DTV Still.indd 1 2006-07-05 �� 7:27:48
Español-1
Indice
CONEXIÓN Y CONFIGURACIÓN DEL TELEVISOR
Lista de componentes ............................................................ 2
Instalación del soporte ............................................................ 2
Instalación del equipo de montaje en la pared ................. 2
Visualización del Panel de control .......................................... 3
Visualización del Panel de conexión ...................................... 4
Visualización del mando a distancia ...................................... 6
Instalación de las pilas en el mando a distancia .................... 6
Encendido y apagado ............................................................. 7
Cómo poner el televisor en modo de espera ......................... 7
Plug & Play ............................................................................. 7
AJUSTE DE LOS CANALES
Memorización automática de canales .................................... 8
Memorización manual de canales .......................................... 8
Configuración del Gestor de Canales .................................... 9
Activación del bloqueo para niños .................................... 9
Orden de los canales memorizados ....................................... 10
Asignación de nombres de canales ....................................... 10
Sintonía fina de la recepción de canales ............................... 10
LNA (Low Noise Amplifier - Amplificador de ruido bajo) ......... 11
AJUSTE DE LA IMAGEN
Cambio de la imagen estándar .............................................. 11
Ajuste de imagen personal ..................................................... 11
Cambio del tono del color ....................................................... 11
Reajuste de los valores de la imagen a los
valores predefinidos de fábrica .............................................. 12
Selección del Tamaño de la imagen ....................................... 12
Congelación de la imagen actual ........................................... 12
Reducción de ruido digital ...................................................... 12
DNIe Demo (motor digital de imágenes naturales) ................ 13
Visualización de Imagen en imagen (PIP) ............................. 13
Configuración de PIP .............................................................. 14
AJUSTE DEL SONIDO
Cambio del estándar de sonido ........................................ 14
Ajuste de los parámetros de sonido ................................. 14
Conexión de los auriculares .............................................. 14
Configuración de TruSurround XT (SRS TSXT) ............... 15
Ajuste del volumen automáticamente ............................... 15
Selección del silencio interno ............................................ 15
Cómo escuchar el sonido de la imagen secundaria ......... 15
Reajuste de valores de sonido a los valores
predefinidos de fábrica ...................................................... 16
AJUSTE DE LA HORA
Configuración y visualización de hora actual .................... 16
Ajuste del temporizador de desconexión .......................... 16
Encendido y apagado de la
televisión automáticamente ............................................... 16
OTROS AJUSTES
Selección del idioma ......................................................... 17
Uso del Modo Juego ......................................................... 17
Ajuste del modo Pantalla Azul /
Selección de Melodía ........................................................ 17
Uso de la función de ahorro de energía ........................... 18
Selección de la fuente ....................................................... 18
Edición de los nombres de fuentes de entrada ................ 18
USO DE LA FUNCIÓN DE DTV
Previsualización del sistema de menús del DTV ................... 19
Funciones básicas .................................................................. 20
1. Pantalla de visualización .................................................... 20
2. Control del volumen............................................................ 20
3. Selección de la pista sonora .............................................. 20
4. Selección de la pista de vídeo ........................................... 20
5. Lista de servicios ............................................................... 21
6. Información del programa .................................................. 21
Funcionamiento del menú DTV .............................................. 22
Menú principal ........................................................................ 22
1. Instalación........................................................................... 22
1.1 Selec. país ........................................................................ 22
1.2 Exploración automática .................................................... 22
1.3 Exploración manual .......................................................... 23
1.4 Restaurar los valores de fábrica ...................................... 23
2. Organización de los canales .............................................. 23
2.1 Borrar frecuencia .............................................................. 24
2.2 Suprimir canal ................................................................... 24
2.3 Suprimir todos los canales ............................................... 24
2.4 Desplazar y editor canal ................................................... 24
3. Bloqueo primario ................................................................ 25
3.1 Fijar el bloqueo de canales .............................................. 25
3.2 Cambiar el código PIN ..................................................... 25
3.3 Bloquear módom .............................................................. 25
4. Configuración del sistema .................................................. 26
4.1 Selección del idioma ........................................................ 26
4.2 Configuración de OSD ..................................................... 26
4.3 Parámetros de hora .......................................................... 26
4.4 Información del sistema.................................................... 27
4.5 Ampliación del software .................................................... 27
4.6 Control apli. MHP ............................................................. 27
4.7 Conf. módem .................................................................... 28
Instalación de la tarjeta CI ...................................................... 28
USO DE LA FUNCIÓN DE TELETEXTO
Decodificador de teletexto................................................. 29
Visualización de informaciones del teletexto .................... 29
Selección de una página de teletexto específica.............. 30
Uso de Fastext para seleccionar una
página del teletexto ........................................................... 30
Configuración del mando a distancia ................................ 31
Códigos del mando a distancia ......................................... 33
AJUSTE DEL PC
Configuración del software del PC
(basado en Windows XP) ................................................. 36
Modo de visualización (PC) .............................................. 36
Selección del PC ............................................................... 37
RECOMENDACIONES PARA EL USO
Utilización del bloqueo Kensington antirrobo .................... 38
Solución de problemas:
antes de ponerse en contacto con el servicio técnicoa .... 38
Especificaciones técnicas y medioambientales ................ 39
Símbolos Pulsar Importante Nota
Botón de
unapulsación
Español
BN68-01007M-00Spa.indd 1 2006-07-05 �� 9:52:25
Español-2
Lista de componentes
Asegúrese de que los siguientes elementos se incluyan con el televisor de pantalla LCD.
Si falta alguno, póngase en contacto con su distribuidor.
M4 X L16
Mando a distancia
+ pilas (2x AAA)
Cable de
alimentación
Cubierta - inferior 4 tornillos estándar Soporte Paño de limpieza
Manual de instrucciones
Tarjeta de garantía
Tarjeta de red de servicio
Guía de seguridad Tarjetas de registro
< 2 >
< 3 >
1. Coloque hacia abajo el TV sobre un paño suave o un almohadón sobre una mesa.
2. Coloque el soporte en el orificio de la parte inferior del televisor.
3. Inserte el tornillo en el orificio indicado y apriételo.
En los modelos con un tamaño de pantalla de 40 pulgadas y más el soporte ya está instalado.
Instalación del soporte
Tarjeta de garantía / Tarjeta de red de servicio / Guía de seguridad / Tarjetas de registro (no esta disponible en todas las localidades).
El soporte y el tornillo del soporte podrían no estar incluidos, según el modelo.
Los elementos para montaje en la pared (se venden por
separado) permiten instalar el televisor en una pared.
Si desea más información sobre la instalación de los
componentes para montaje en la pared, consulte las
instrucciones que se facilitan con dichos elementos.
Para la instalación del soporte mural, póngase en contacto
con un técnico.
Samsung Electronics no se hace responsable de los daños
causados al producto o a los usuarios si éstos han efectuado
personalmente la instalación del televisor.
Retire el soporte, tape el agujero inferior; asegure con los
dos tornillos.
Instalación del equipo de montaje en la pared
BN68-01007M-00Spa.indd 2 2006-07-05 �� 9:52:27
Español-3
Visualización del Panel de control
SOURCE
Cambia entre todas las fuentes de entrada disponibles
(TV, Ext.1, Ext.2, AV, S-Vídeo, Componente, PC, HDMI,
DTV). En el menú de la pantalla, use este botón del mismo
modo que el botón
ENTER/OK
del mando a distancia.
MENU
Púlselo para ver en pantalla un menú de las características
del televisor.
En el modo DTV, aparece el menú DTV.
Púlselo para aumentar o reducir el volumen.
En el menú de la pantalla, use estos botones
del mismo modo que los botones
3
y
4
del mando a distancia.
Púlselos para cambiar de canal.
En el menú de la pantalla, use estos botones
del mismo modo que los botones
5
y
6
del mando a distancia.
(Sin mando a distancia, puede encender el TV utilizando el
botón de los canales.)
Altavoces
Sensor del mando a distancia
Dirija el mando a distancia hacia este punto del televisor.
(
Encendido)
Púlselo para encender o apagar el televisor.
Indicador de encendido
Parpadea y se apaga cuando la unidad está encendida y
se enciende en modo de espera.
El color y la forma del producto pueden variar según el modelo.
BN68-01007M-00Spa.indd 3 2006-07-05 �� 9:52:29
Español-4
Visualización del Panel de conexión
Entrada de
alimentación
Cada vez que conecte un dispositivo externo al televisor, compruebe que la unidad esté desconectada de la alimentación.
Cuando conecte un terminal externo, debe hacer coincidir los colores del terminal de conexión y del cable.
Conexión a la antena o a la red de televisión por cable
Para ver los canales de televisión correctamente, la unidad debe recibir una señal de una de las fuentes siguientes:
- Una antena exterior / Una red de televisión por cable / Una red por satélite
[Tomas del panel lateral]
[Tomas del panel posterior]
BN68-01007M-00Spa.indd 4 2006-07-05 �� 9:52:30
Español-5
Conexión de HDMI/DVI
-
Admite conexiones entre dispositivos de AV con conexión HDMI (receptores de televisión digital, reproductores de DVD, receptores de AV y televisores digitales).
- No se necesita conexión de audio adicional para una conexión de HDMI a HDMI.
¿Qué es HDMI?
-
“La interfaz multimedia de alta definición” (HDMI) permite la transmisión de los datos de vídeo digital de alta definición y varios canales de sonido digital (5.1 canales).
- El terminal HDMI/DVI admite la conexión DVI con un dispositivo ampliado mediante el cable apropiado (no suministrado).
La diferencia entre HDMI y DVI es que el dispositivo HDMI es de menor tamaño, tiene una función de codificación HDCP (protección alta de la copia
digital del ancho de banda) y es compatible con el sonido digital de varios canales.
Debe utilizar un cable de DVI a HDMI o un prolongador DVI-HDMI para la conexión, y el terminal “R - AUDIO - L” en DVI para salida de sonido.
- Cuando conecte este equipo a un decodificador, un reproductor de DVD, una consola de juegos, etc., a través de HDMI o DVI debe
comprobar que el modo de salida de vídeo sea compatible como se muestra en la tabla inferior.
Un error de compatibilidad puede causar distorsión o ruptura de la imagen o que ésta no se vea.
Modos admitidos para DVI o HDMI
-
No intente conectar en la toma HDMI/DVI un PC o una tarjeta gráfica portátil. (Sólo se conseguirá una pantalla en blanco.)
Conexión del receptor de TV digital, vídeo o DVD
-
Tomas de entrada o salida para dispositivos externos,
como aparatos de vídeo, reproductores de DVD,
videojuegos o reproductores de videodiscos.
Conexión a dispositivos de A/V
- Conecte el cable RCA o S-VIDEO a un dispositivo A/V externo apropiado, como un vídeo, DVD o cámara de vídeo.
-
Conecte los cables de sonido RCA a “R - AUDIO - L” de la parte posterior del aparato y los otros extremos a los conectores de salida de sonido correspondientes en el dispositivo A/V.
- Los auriculares pueden estar conectados a la salida de auriculares ( ) ubicada en la parte posterior del aparato. Mientras los auriculares
están conectados, se desactiva el sonido de los altavoces integrados.
SERVICE (servicio)
- Conexión de servicio para el ingeniero de servicio cualificado.
Conexión del audio
- Conecte los cables de audio RCA a “R - AUDIO - L” en la parte posterior de la unidad y los otros extremos a los conectores de salida de
audio correspondientes en el amplificador o el sistema DVD Home Theater.
Conexión a un equipo
- Conecte el cable D- sub (opcional) a “PC (PC IN)”, en la parte posterior del aparato, y el otro extremo a la tarjeta de vídeo del ordenador.
-
Conecte el cable estéreo de audio (opcional) a la entrada “AUDIO (PC IN)” en la parte posterior del equipo y el otro extremo a la salida “Audio Out” de la tarjeta de sonido del ordenador.
Conexión de dispositivos con salida de vídeo por componentes (DTV/DVD)
- Conecte los cables de vídeo de componentes (opcionales) al conector de componentes (“PR”, “PB”, “Y”) de la parte posterior del equipo y
los otros extremos a los conectores de salida de vídeo de los componentes correspondientes en el DTV o DVD.
- Si desea conectar tanto el decodificador como el DTV (o DVD), deberá conectar el decodificador al DTV (o DVD) y conectar el DTV
(o DVD) al conector de componentes (“PR”, “PB”, “Y”) de su equipo.
-
Los conectores Y, PB y PR de los dispositivos con salida de vídeo por componentes (DTV o DVD) se denominan a veces Y, B-Y y R-Y o Y, Cb y Cr.
- Conecte los cables de sonido RCA (opcionales) a “R - AUDIO - L” de la parte posterior del aparato y los otros extremos a os conectores de
salida de sonido correspondientes en el DTV o DVD.
- Este TV LCD muestra la imagen con la resolución óptima en modo 720p.
- Este TV LCD muestra la imagen con la resolución máxima en modo 1080i.
Bloqueo Kensington
- El bloqueo Kensington (opcional) es un dispositivo que se utiliza para fijar físicamente el sistema cuando se utiliza en un sitio público.
- Si desea usar un dispositivo de bloqueo, póngase en contacto con el distribuidor donde adquirió el televisor.
- La ubicación del “Bloqueo Kensington” puede variar según el modelo.
SALIDA DE AUDIO DIGITAL (ÓPTICA)
- Se conecta a un componente de audio digital.
Conexión de la TARJETA CI (Interfaz común)
- Si no se inserta una “TARJETA CI” con algunos canales,
en la pantalla aparece “Scramble Signal” (Señal codificada).
- En 2 o 3 minutos aparecerá en la pantalla la información del
enlace que contiene un número telefónico, un identificador de
TARJETA CI, un identificador del sistema y demás
información. Si aparece un mensaje de error, póngase en
contacto con su proveedor de servicios.
- Una vez completada la configuración de la información del
canal, aparecerá el mensaje “Updating Completed”
(Actualización completada), para indicar que la lista de
canales ya se ha actualizado.
Debe obtener una TARJETA CI en un proveedor local de
servicios. Para retirar la TARJETA CI, extráigala cuidadosamente
con los dedos, puesto que si cae al suelo se puede dañar.
Puerto de servicio
- Conexión de servicio para el ingeniero de servicio cualificado.
Puerto de conexión del módem
50 Hz
60 Hz
Componente
480i
X
X
O
480p
O
O
O
576i
X
X
O
576p
O
X
O
720p
O
O
O
1080i
O
O
O
Conector
EXT 1
EXT 2
Vídeo Audio (L/R) RGB
Salida
Vídeo + Audio (L/R)
Sólo está disponible la salida de TV o DTV.
La salida que puede elegir.
Entrada
Inserte la
tarjeta tal como
se indica
TARJETA CI
Panel posterior del TV
BN68-01007M-00Spa.indd 5 2006-07-05 �� 9:52:31
Español-6
Selecciona un dispositivo de destino que
controlar con el mando a distancia
Samsung (TV, DVD, STB, CABLE, VCR).
(Consulte la página 31~35.)
Botón de suspensión del televisor
Botón numéricos para elegir un canal
directamente
Selección de canal de uno/dos dígitos
Muestra el “Gestor de Canales” en la
pantalla.
Selecciona directamente los modos TV y DTV
Funciones de VÍDEO/DVD
Rebobinar, Parar, Reproducir/Pausa,
Avance rápido
Disminución del volumen
Aumento del volumen
Interrupción momentánea del sonido
Pantalla de menús y confirmación de
cambios
Visualización de la Guía electrónica de
programas (EPG).
Activar/desactivar PIP (imagen en imagen)
Selección de los efectos de sonido
Canal anterior / Esta tecla se utiliza en la
aplicación MHP y para cambiar el canal
anterior. Se utiliza también para retroceder
a la página anterior del D.MENU.
SET: Ajusta 5 dispositivos diferentes:
TV, DVD, decodificador, cable o aparato
de vídeo.
RESET: Si el mando a distancia no funciona,
cambie las pilas y pulse el botón
"RESET" durante 2-3 segundos
antes de utilizarlo.
Selección de fuente de entrada de vídeo
Canal anterior
Menú de pantalla del DTV
Botón para alternar entre canal de radio y
canal de TV
P : Canal siguiente
P : Canal anterior
Sale del menú en pantalla
Controla el cursor en el menú
Se utiliza para ver información sobre la
emisión actual
Visualización de subtítulos digitales
(No disponible en Español)
Este botón es la tecla de acceso a la lista
de aplicaciones MHP
Congelación de la imagen
Selecciona la lista de las pistas sonoras y
de vídeo para el servicio actual
Funciones de Teletexto
Sale de la visualización del teletexto
Índice del teletexto
Hold del teletexto
Selecciona el modo teletexto
Selección de tamaño de teletexto
Selección del modo de teletexto
(Lista o Flof)
Página secundaria de teletexto
P : Siguiente página de teletexto
P : Página de teletexto anterior
Cancelar teletexto
Mostrar teletexto
Seleccione alternativamente Teletxt,
Double o Mix.
Selección de tema de fastext
Awaiting for explanation
El funcionamiento del mando a distancia se puede ver afectado por la luz brillante.
Es un mando a distancia especial para personas con discapacidades visuales; presenta
puntos Braille en los botones de encendido, de canales y del volumen.
Visualización del mando a distancia
1. Levante la tapa de la parte posterior del mando a distancia, como se muestra en la ilustración.
2. Coloque dos pilas de tamaño AAA.
Compruebe que los extremos “+” y “–” de las pilas concuerdan con el diagrama del interior del compartimiento.
3. Vuelva a colocar la tapa.
Si no va a usar el mando a distancia durante un largo período de tiempo, extraiga las pilas y guárdelas en un lugar
fresco y seco. El mando se puede utilizar hasta una distancia de unos 7 metros del televisor.
(Con un uso normal del TV,las pilas duran alrededor de un año.)
Si el mando a distancia no funciona, haga estas comprobaciones:
1. ¿Está encendido el TV?
2. ¿Están invertidos los extremos positivo y negativo de las pilas?
3. ¿Se han agotado las baterías?
4. ¿Ha habido un corte de luz o el cable está desenchufado?
5. ¿Hay cerca una luz fluorescente o un letrero de neón?
Instalación de las pilas en el mando a distancia
BN68-01007M-00Spa.indd 6 2006-07-05 �� 9:52:35
Español-7
Encendido y apagado
Se puede dejar el Televisor en modo de espera para reducir el consumo de energía.
El modo de espera es muy útil si desea interrumpir la visualización momentáneamente (durante la comida, por ejemplo).
1. Pulse el botón POWER
del mando a distancia.
La pantalla se apaga y aparece un indicador rojo de modo en espera en la parte frontal del aparato.
2.
Para volver a encender el equipo, pulse de nuevo POWER , los botones numéricos (0~9), TV/DTV o de canal siguiente/anterior ( / ).
No deje el Televisor en modo de espera durante largos períodos de tiempo (cuando esté fuera de casa por vacaciones,
por ejemplo). Lo más apropiado es desenchufar el cordón de corriente y el cable de la antena.
Cómo poner el televisor en modo de espera
Cuando el equipo se enciende por primera vez, se presenta automáticamente
una serie de opciones de configuración básicas. Los ajustes siguientes están
disponibles.
1. Pulse el botón POWER del mando a distancia.
Aparece el mensaje “Start Plug & Play” con “OK” seleccionado.
2. Seleccione el idioma apropiado pulsando los botones 5 o 6.
Pulse el botón ENTER/OK para confirmar la elección.
3. Aparece el mensaje “Comprovar la entrada de la antena” con la opción “OK”
seleccionada. Pulse el botón ENTER/OK .
Compruebe que el cable de la antena esté conectado correctamente.
4. Seleccione el país apropiado pulsando los botones 5 o 6.
Pulse el botón ENTER/OK para confirmar la elección.
5. Se visualiza el menú “Guardado automático” con la opción “Empezar” seleccionada.
Pulse el botón ENTER/OK .
La búsqueda de canales comenzará y terminará automáticamente.
Después de memorizar todos los canales, se muestra “Ajustar hora”
Pulse el botón ENTER/OK en cualquier momento para interrumpir el proceso de memorización.
6. Pulse el botón ENTER/OK .
Seleccione la “Hora” o el “Minuto” pulsando los botones
3 o 4
.
Establezca la “Hora” o el “Minuto” pulsando los botones
5 o 6
.
También puede ajustar la hora y los minutos pulsando los botones numéricos del mando a distancia.
7. Pulse el botón ENTER/OK para confirmar el ajuste. Aparece el menú de búsqueda
de canales de DTV y el canal de DTV se actualiza automáticamente.
Cuando se actualiza el canal de DTV, la fuente de la lista de fuentes del menú Input
(Entrada) se cambia automáticamente a DTV.
Para obtener información detallada acerca de la actualización de canales de DTV,
consulte la página 27 de este manual.
Plug & Play
El cable de alimentación se encuentra en la parte posterior de la unidad.
1. Conecte el cordón eléctrico en un enchufe adecuado.
Se enciende el indicador de modo en espera de la parte frontal del equipo.
2. Pulse el botón de la parte frontal del aparato.
También puede pulsar el botón POWER o el botón
TV/DTV
del mando a distancia para encender el televisor.
El programa que estaba viendo por última vez se vuelve a seleccionar de forma automática.
3.
Pulse el botón numérico (0~9) o el botón de canal siguiente/anterior ( / ) del mando a distancia o el botón de la parte
derecha del equipo.
Cuando encienda el equipo pro primera vez, se le pedirá que elija el idioma en el que quiere que aparezcan los menús.
4. Para apagar el equipo, pulse de nuevo POWER .
Idioma: Seleccione el idioma.
País: Seleccione el país.
Guardado automático: Automáticamente busca y almacena los canales disponibles en el área local.
Ajustar hora: Ajusta la hora actual del reloj del televisor.
Si quiere volver a ajustar esta característica...
1. Pulse el botón MENU ver el menú. Pulse los botones
5 o 6
para seleccionar
“Configuración” y pulse el botón
ENTER/OK .
2. Pulse de nuevo el botón
ENTER/OK
para seleccionar “Plug & Play”.
3. Aparece el mensaje para iniciar “Start Plug & Play”
BN68-01007M-00Spa.indd 7 2006-07-05 �� 9:52:37
Español-8
Programa: Selecciona un número de programa para el canal.
Sistema de color: Ajusta el sistema de soporte del color.
Sistema de sonido: Ajusta el sistema de soporte del sonido.
Canal: Selecciona un canal.
Buscar: Busca el valor de frecuencia del canal.
Guardar: Guarda la configuración.
- Memorización automática de canales
- Memorización manual de canales
Puede explorar los rangos de frecuencia disponibles (la disponibilidad varía en función del país).
Los números de programa adjudicados automáticamente puede que no se correspondan con los números de programa
reales o deseados. No obstante, puede ordenar los números manualmente y borrar los canales que no desea ver.
1. Pulse el botón MENU para ver el menú.
Pulse los botones 5 o 6 para seleccionar “Canal” y pulse el botón ENTER/OK .
2. Pulse el botón ENTER/OK para seleccionar “País”.
3. Seleccione el país apropiado pulsando los botones 5 o 6. Pulse el botón ENTER/OK para confirmar la elección.
4. Pulse los botones 5 o 6 para seleccionar “Guardado automático” y pulse el botón ENTER/OK .
5. Pulse el botón ENTER/OK .
El televisor empezará a memorizar todos los canales disponibles.
Pulse el botón ENTER/OK en cualquier momento si desea interrumpir el proceso de memorización y volver al menú “Canal”.
6. Una vez memorizados todos los canales disponibles, aparecerá el menú “Ordenar”.
Memorización automática de canales
Memorización manual de canales
Se pueden memorizar hasta 100 canales, que incluyen los que se reciben a través de redes por cable.
Cuando memorice los canales manualmente, podrá elegir:
Si se memoriza o no cada canal que se encuentre
El número de programa con el que desea identificar cada canal memorizado
1. Pulse el botón MENU para ver el menú.
Pulse los botones 5 o 6 para seleccionar “Canal” y pulse el botón ENTER/OK .
2. Pulse los botones 5 o 6 para seleccionar “Guardado manual” y pulse el botón ENTER/OK .
3. Pulse el botón ENTER/OK para seleccionar “Programa”.
4. Para asignar un número de programa a un canal, busque el número correcto pulsando el botón 5 o 6
y pulse el botón ENTER/OK .
También puede establecer el número de cada programa pulsando los botones numéricos en el mando a distancia.
5. Pulse los botones 5 o 6 para seleccionar “Sistema de color” y pulse el botón ENTER/OK .
6. Seleccione el estándar de color deseado pulsando varias veces los botones 5 o 6 y, a continuación, pulse el botón ENTER/OK .
7. Pulse los botones 5 o 6 para seleccionar “Sistema de sonido” y pulse el botón ENTER/OK .
8. Seleccione el estándar de sonido deseado pulsando varias veces los botones 5 o 6 y, a continuación, pulse el botón ENTER/OK .
Si se produce un sonido anormal o no se produce sonido, vuelva a seleccionar el sistema de sonido adecuado.
9. Si sabe el número del canal que desea almacenar, pulse el botón 5 o 6 para seleccionar “Canal”. Pulse el botón
ENTER/OK . Seleccione C (canal aéreo) o S (canal por cable) pulsando el botón 5 o 6. Pulse el botón 4 para seleccionar
el canal. Seleccione el número que desea pulsando el botón 5 o 6 y, a continuación, pulse el botón ENTER/OK .
Modo de canal: P (Modo Programa), C (Modo de canal aéreo), S (Modo Canal por cable)
También puede definir el canal pulsando los botones numéricos en el mando a distancia.
10. Si no conoce los números de canal, pulse los botones 5 o 6 para seleccionar “Buscar”. Pulse el botón ENTER/OK .
Realice la búsqueda pulsando los botones 5 o 6 y, a continuación, pulse el botón ENTER/OK .
11. Pulse el botón 5 o 6 para seleccionar “Guardar”. Pulse el botón ENTER/OK para seleccionar “Aceptar”.
12. Repita los pasos 3 a 11 para cada canal que quiera memorizar.
BN68-01007M-00Spa.indd 8 2006-07-05 �� 9:52:38
Español-9
Puede configurar los canales como prefiera.
Puede suprimir, añadir o bloquear fácilmente el canal que desee.
1. Pulse el botón MENU para ver el menú.
Pulse los botones 5 o 6 para seleccionar “Canal” y pulse el botón ENTER/OK .
2. Pulse los botones 5 o 6 para seleccionar “Gestor de Canales” y pulse el botón
ENTER/OK .
3. Pulse el botón ENTER/OK para seleccionar “Gestor de Canales”.
4. Pulse el botón 4 para seleccionar ”.
5. Pulse los botones 5 o 6 para seleccionar el canal no deseado y pulse el botón
ENTER/OK para cancelar.
6. Repita el paso 5 con cada canal que desee seleccionar o cancelar.
7. Pulse el botón EXIT para salir.
” está activo cuando “Seguridad para niños” está seleccionado como “Activado”.
Configuración del Gestor de Canales
Puede seleccionar estas opciones
pulsando el botón CH MGR del mando
a distancia.
Esta función permite evitar que usuarios no autorizados, como niños, puedan ver
programas poco recomendables desactivando el vídeo y el audio.
El bloqueo infantil no se puede desactivar mediante los botones del panel lateral.
Únicamente con el mando a distancia es posible desactivar el ajuste del bloqueo
infantil; por tanto, mantenga el mando a distancia fuera del alcance de los niños.
1. Pulse el botón MENU para ver el menú.
Pulse los botones 5 o 6 para seleccionar “Canal” y pulse el botón ENTER/OK .
2. Pulse los botones 5 o 6 para seleccionar “Gestor de Canales” y pulse el botón
ENTER/OK .
3. Pulse los botones 5 o 6 para seleccionar “Seguridad para niños” y pulse el botón
ENTER/OK .
4. Pulse el botón 5 o 6 seleccionar “Activado” o “Desactivado”.
Pulse el botón ENTER/OK .
5. Pulse los botones 5 o 6 para seleccionar “Gestor de Canales” y pulse el botón
ENTER/OK .
6. Pulse el botón 4 para seleccionar la línea ”.
7. Pulse los botones 5 o 6 para seleccionar los canales que desee bloquear y
pulse el botón ENTER/OK .
8. Repita el paso 7 con cada canal que desee bloquear o desbloquear.
9. Pulse el botón EXIT para salir.
Seleccione “Activado” u “Desactivado” en “Seguridad para niños” para activar o desactivar
fácilmente los canales que estén marcados con “ ”.
Activación del bloqueo para niños
BN68-01007M-00Spa.indd 9 2006-07-05 �� 9:52:40
Español-10
Puede intercambiar los números de dos canales para:
Modificar el orden numérico en que los canales se han memorizado
automáticamente.
Asignar números fáciles de recordar a los canales que ve con más frecuencia.
1. Pulse el botón MENU para ver el menú.
Pulse los botones 5 o 6 para seleccionar “Canal” y pulse el botón ENTER/OK .
2. Pulse los botones 5 o 6 para seleccionar “Ordenar” y pulse el botón ENTER/OK .
3. Seleccione el número del canal que desea cambiar pulsando varias veces los botones
5 o 6. Pulse el botón ENTER/OK .
El número de canal seleccionado y su nombre se mueven al lado derecho.
4. Pulse los botones 5 o 6 para desplazarse a la posición a la que desea cambiar y
pulse el botón ENTER/OK .
El canal seleccionado se intercambia con el memorizado previamente con el número elegido.
5. Repita los pasos 3 a 4 para clasificar otro canal.
6.
Pulse el botón EXIT para salir.
Orden de los canales memorizados
Utilice la sintonización fina para ajustar manualmente un determinado canal de modo
que la recepción sea óptima.
1. Utilice los botones numéricos para seleccionar directamente el canal que desee ajustar
con precisión.
2. Pulse el botón MENU para ver el menú.
Pulse los botones 5 o 6 para seleccionar “Canal” y pulse el botón ENTER/OK .
3. Pulse los botones 5 o 6 para seleccionar “Sintonización fina” y pulse el botón
ENTER/OK .
4. Pulse los botones 3 o 4 para ajustar la sintonización fina. Pulse el botón ENTER/OK .
5. Pulse el botón EXIT para salir.
Los canales guardados en los que se haya efectuado un ajuste fino están marcados con un asterisco “*” en
el lado derecho del número del canal, en la banda de canales. Y el número de canal se pone de color rojo.
Para reiniciar el ajuste fino, seleccione “Restabl.” pulsado los botones 5 o 6 y, a continuación, pulse
el botón ENTER/OK .
Sintonía fina de la recepción de canales
Los nombres de los canales se asignarán automáticamente si se emite la información
del canal. Estos nombres se pueden cambiar y puede asignar nombres nuevos.
1. Pulse el botón MENU para ver el menú.
Pulse los botones 5 o 6 para seleccionar “Canal” y pulse el botón ENTER/OK .
2. Pulse los botones 5 o 6 para seleccionar “Nombre” y pulse el botón ENTER/OK .
3. Si es necesario, seleccione el canal al que se va a asignar un nombre nuevo pulsando
los botones 5 o 6. Pulse el botón ENTER/OK .
La barra de selección se muestra en el cuadro de nombre.
4.
Los caracteres disponibles son:
Letras del alfabeto (A~Z) / Números (0~9) / Caracteres especiales (-, espacio)
5.
Repita los pasos 3 a 4 para cada canal al que se asigne un nombre nuevo.
6.
Pulse el botón EXIT para salir.
Asignación de nombres de canales
Para...
Seleccionar una letra, número o símbolo
Desplazarse a la letra siguiente
Retroceder a la letra anterior
Confirme el nombre
Entonces...
Pulse el botón
5 o 6
Pulse el botón
4
Pulse el botón
3
Pulse el botón ENTER/OK
BN68-01007M-00Spa.indd 10 2006-07-05 �� 9:52:42
Español-11
Se puede seleccionar el tipo de imagen que mejor se corresponda a los requisitos de
visualización.
1. Pulse el botón MENU para ver el menú.
Pulse los botones 5 o 6 para seleccionar “Imagen” y pulse el botón ENTER/OK .
2. Pulse de nuevo el botón ENTER/OK para seleccionar “Modo”.
3. Pulse de nuevo el botón ENTER/OK para seleccionar “Modo”.
4.
Pulse el botón 5 o 6 para seleccionar el efecto de imagen deseado. Pulse el botón ENTER/OK .
5. Pulse el botón EXIT para salir.
Dinámico: Selecciona la alta definición en la imagen, en una habitación luminosa.
Estándar: Selecciona la visualización óptima de la imagen, en un entorno normal.
Película: Selecciona una visualización agradable de la imagen, en una sala oscura.
Personal:
Selecciónelo para ver los ajustes de pantalla favoritos.
(Consulte “Ajuste de imagen personal”)
El modo Imagen se debe ajustar independientemente para cada fuente de entrada.
Puede volver a los ajustes de imagen predefinidos de fábrica seleccionando “Restablecer”.
(Consulte “Reajuste de los valores de la imagen a los valores predefinidos de fábrica” en la página 12)
Cambio de la imagen estándar
Contraste: Ajusta la claridad y oscuridad entre los objetos y el fondo.
Brillo: Ajusta el brillo de toda la pantalla.
Nitidez: Ajusta el contorno de los objetos para que estén más o menos nítidos.
Color: Ajusta los colores para que aparezcan más claros o más oscuros.
Matiz(Sólo NTSC): Ajusta el color de los objetos haciendo que sean más rojos o verdes para que
tengan un aspecto más natural.
La unidad ofrece varias configuraciones que permiten controlar la calidad de imagen.
1. Para seleccionar el efecto de imagen deseado, siga las instrucciones 1 a 4 de
“Cambio de la imagen estándar”.
2. Pulse los botones 5 o 6 para seleccionar un elemento concreto.
Pulse el botón ENTER/OK .
3. Pulse los botones 3 o 4 para reducir o aumentar el valor de un elemento concreto.
Pulse el botón ENTER/OK .
4. Pulse el botón EXIT para salir.
Ajuste de imagen personal
Los parámetros ajustados se almacenan de acuerdo con el modo Imagen seleccionado.
En el modo PC, sólo “Contraste”, “Brillo” y “Color” se pueden ajustar.
Puede seleccionar el tono de color que le resulte más cómodo para su vista.
1. Para seleccionar el efecto de imagen deseado, siga las instrucciones 1 a 4 de
“Cambio de la imagen estándar”.
2. Pulse los botones 5 o 6 para seleccionar “Tono de color” y pulse el botón ENTER/OK .
3. Pulse los botones 5 o 6 para seleccionar el ajuste de tono de color deseado.
Pulse el botón ENTER/OK .
4. Pulse el botón EXIT para salir.
Cambio del tono del color
Frío2: Hace que la temperatura del color sea más
azul que en el menú “Frío1”.
Frío1: Hace que el blanco sea azulado.
Normal: Mantiene el color blanco sin modificaciones.
Cálido1: Hace que el blanco sea rojizo.
Cálido2: Hace que la temperatura del color sea más
azul que en el menú “Cálido1”.
Los parámetros ajustados se almacenan de acuerdo con el modo Imagen seleccionado.
LNA (Low Noise Amplifier - Amplificador de ruido bajo)
Si el TV funciona en una zona de señal débil, la función LNA puede mejorar la recepción
(un preamplificador de nivel bajo de ruido aumenta la señal de entrada).
1. Pulse el botón MENU para ver el menú.
Pulse los botones 5 o 6 para seleccionar “Canal” y pulse el botón ENTER/OK .
2. Pulse los botones 5 o 6 para seleccionar “LNA” y pulse el botón ENTER/OK .
3.
Pulse el botón 5 o 6 seleccionar “Activado” o “Desactivado”. Pulse el botón ENTER/OK .
4. Pulse el botón EXIT para salir.
BN68-01007M-00Spa.indd 11 2006-07-05 �� 9:52:44
Español-12
Ancho automát.: Ajusta automáticamente el tamaño de la imagen a la relación de aspecto de la
pantalla “16:9”.
16:9: Ajusta el tamaño de la imagen a 16:9, adecuado para ver los DVD o las emisiones en formato ancho.
Zoom: Amplía la imagen ancha de 16:9 (en sentido vertical) para que la imagen ocupe el tamaño de
la pantalla.
4:3: Es la configuración predeterminada para una película de vídeo o una emisión normal.
Puede seleccionar el tamaño de imagen que mejor corresponda con sus requisitos
de visualización.
1. Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los botones 5 o 6 para
seleccionar “Imagen” y pulse el botón ENTER/OK .
2. Pulse los botones 5 o 6 para seleccionar “Tamaño” y pulse el botón ENTER/OK .
3. Seleccione la opción que desee pulsando el botón 5 o 6.
Pulse el botón ENTER/OK .
4. Pulse el botón EXIT para salir.
Pulse el botón STILL (Imagen fija) para congelar una imagen en movimiento en una
imagen fija. Vuelva a pulsar el botón STILL para cancelar.
Congelación de la imagen actual
La función “Ancho automát.” sólo está disponible en los modos “TV”, “Ext1”, “Ext2”, “AV” y “S-Vídeo”.
En modo PC, solamente se puede ajustar el modo “16:9” y “4:3”.
Seleccione pulsando los botones 3 o 4. Utilice los botones 5 o 6 para mover la imagen
arriba y abajo. Después de seleccionar , utilice los botones 5 o 6 para ampliar o reducir el
tamaño de la imagen en dirección vertical.
El modo Zoom (Zoom) no se puede seleccionar en el modo de DTV.
Reajuste de los valores de la imagen a los valores predefinidos de fábrica
Selección del Tamaño de la imagen
Si la señal de emisión que recibe el televisor es débil, puede activarse la función de
reducción digital del ruido para reducir la estática y las imágenes superpuestas que
pueden aparecer en la pantalla.
1. Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los botones 5 o 6 para
seleccionar “Imagen” y pulse el botón ENTER/OK .
2. Pulse los botones 5 o 6 para seleccionar “Digital NR” y pulse el botón ENTER/OK .
3. Pulse el botón 5 o 6 seleccionar “Activado” o “Desactivado”.
Pulse el botón ENTER/OK .
4. Pulse el botón EXIT para salir.
Reducción de ruido digital
Puede volver a los ajustes de imagen predefinidos de fábrica.
1. Para seleccionar el efecto de imagen deseado, siga las instrucciones 1 a 4 de
“Cambio de la imagen estándar” de la página Reducción de ruido digital 11.
2. Pulse los botones 5 o 6 para seleccionar “Restablecer” y pulse el botón
ENTER/OK .
3. Pulse el botón EXIT para salir.
La función “Restablecer” afectará a cada modo de imagen.
BN68-01007M-00Spa.indd 12 2006-07-05 �� 9:52:45
Español-13
La nueva tecnología de Samsung le ofrece imágenes más detalladas con mejoras en
contraste y blancos. Un nuevo algoritmo de compensación de imagen proporciona a
los usuarios una imagen más brillante y más clara.
La tecnología DNIe adaptará todas las señales a su vista.
Puede ver cómo DNIe mejora la imagen activando el modo DNIe Demo.
1. Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los botones 5 o 6 para
seleccionar “Imagen” y pulse el botón ENTER/OK .
2. Pulse los botones 5 o 6 para seleccionar “DNIe Demo” y pulse el botón ENTER/OK .
3. Pulse el botón 5 o 6 seleccionar “Activado” o “Desactivado”.
Pulse el botón ENTER/OK .
4. Pulse el botón EXIT para salir.
Estas funciones no están operativas en el modo PC.
El DNle Demo se ha diseñado para mostrar la diferencia entre las imágenes habituales y DNIe.
De forma predeterminada, el producto aplica DNIe a la presentación de la imagen.
DNIe Demo (motor digital de imágenes naturales)
Puede visualizar una imagen secundaria dentro de la imagen principal del programa
o de la entrada de video definidos. De esta manera, es posible visualizar la imagen
del programa o la entrada de video definidos desde cualquier equipo conectado
mientras se visualiza la imagen principal.
1. Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los botones 5 o 6 para
seleccionar “Imagen” y pulse el botón ENTER/OK .
2. Pulse los botones 5 o 6 para seleccionar “PIP” y pulse el botón ENTER/OK .
3. Pulse el botón ENTER/OK de nuevo. Seleccione “Activado” pulsando el botón
5 o 6 y , a continuación, pulse el botón ENTER/OK .
Si PIP está activado, el tamaño de la imagen principal cambia a “16:9”.
4. Pulse los botones 5 o 6 para seleccionar “Fuente” y pulse el botón ENTER/OK .
Seleccione una fuente de entrada de la imagen secundaria pulsando los botones
5 o 6 y pulse el botón ENTER/OK .
La imagen secundaria puede servir a diferentes selecciones de fuente basadas en cómo esté
configurada la imagen principal.
5. Pulse el botón 5 o 6 para seleccionar “Intercambiar”.
Para intercambiar la imagen principal y la imagen secundaria, seleccione la opción
“Intercambiar” y pulse el botón ENTER/OK .
Se intercambian la imagen principal y la imagen secundaria.
Si la imagen principal está en modo “PC”, la opción “Intercambiar” no está disponible.
6. Pulse el botón 5 o 6 para seleccionar “Tamaño” de la imagen secundaria y pulse el
botón ENTER/OK . Seleccione el tamaño de la imagen secundaria pulsando los
botones 5 o 6 y pulse el botón ENTER/OK .
Si la imagen principal está en modo “PC”, la opción “Tamaño” no está disponible.
7. Pulse los botones 5 o 6 para seleccionar “Posición” y pulse el botón ENTER/OK .
Seleccione una fuente de entrada de la imagen secundaria pulsando los botones
5 o 6 y pulse el botón ENTER/OK .
8. Pulse el botón 5 o 6 para seleccionar “Programa” y pulse el botón ENTER/OK .
Puede seleccionar el canal que desee ver en la imagen secundaria pulsando el
botón5 o 6. Pulse el botón ENTER/OK .
“Programa” puede estar activo cuando la imagen secundaria esté configurada como TV.
9. Pulse el botón EXIT para salir.
Cuando utilice la pantalla principal para visualizar un juego o un karaoke, podrá advertir que la
imagen en la ventana PIP no resultará del todo natural.
Visualización de Imagen en imagen (PIP)
Pulse repetidamente el botón PIP
del mando a distancia para activar
o desactivar “PIP”.
Fuente: Se usa para seleccionar la fuente de entrada de la imagen secundaria.
Intercambiar: Se utiliza para intercambiar la imagen principal y la secundaria.
Tamaño: Se utiliza para seleccionar el tamaño de la imagen secundaria.
Posición: Se usa para desplazar la imagen secundaria.
Programa: Se utiliza para cambiar la imagen secundaria.
BN68-01007M-00Spa.indd 13 2006-07-05 �� 9:52:47
Español-14
Puede seleccionar un tipo de efecto de sonido especial que se usará cuando se
visualice una emisión concreta.
1. Pulse el botón MENU para ver el menú.
Pulse los botones 5 o 6 para seleccionar “Sonido” y pulse el botón ENTER/OK .
2. Pulse de nuevo el botón ENTER/OK para seleccionar “Modo”.
3. Seleccione el efecto de sonido deseado pulsando varias veces el botón 5 o 6 y,
a continuación, pulse el botón ENTER/OK .
4. Pulse el botón EXIT para salir.
Estándar: Selecciona el modo de sonido normal.
Música: Realza la música respecto de las voces.
Película: Proporciona un sonido vivo y natural en las películas.
Diálogo: Realza las voces respecto de los sonidos.
Personal:
Seleccione los ajustes del sonido que prefiera.
(Consulte “Ajuste de los parámetros de sonido”)
Cambio del estándar de sonido
(O: PIP está activado, X: PIP está desactivado)
Es posible ajustar los parámetros del sonido según sus preferencias personales.
1. Pulse el botón MENU para ver el menú.
Pulse los botones 5 o 6 para seleccionar “Sonido” y pulse el botón ENTER/OK .
2. Pulse los botones 5 o 6 para seleccionar “Ecualizadory pulse el botón ENTER/OK .
3. Pulse los botones 3 o 4 para seleccionar un elemento concreto.
Pulse el botón ENTER/OK .
4. Pulse el botón 5 o 6 para llegar al ajuste necesario.
Pulse el botón ENTER/OK .
5. Pulse el botón EXIT para salir.
Si efectúa algún cambio en esta configuración, el modo de sonido cambiará automáticamente a
“Personal”.
Ajuste de los parámetros de sonido
TV
Ext.1
Ext.2
AV
S-Video
Component
PC
HDMI
DTV
TV
X
X
X
X
X
X
O
O
X
Ext.1
X
X
X
X
X
X
O
O
X
Ext.2
X
X
X
X
X
X
O
O
X
AV
X
X
X
X
X
X
O
O
X
S-Video
X
X
X
X
X
X
X
O
X
Component
X
X
X
X
X
X
X
O
X
PC
X
X
X
X
X
X
X
X
X
HDMI
O
O
O
O
O
O
X
X
X
DTV
X
X
X
X
X
X
X
X
X
Secundaria
Principal
Configuración de PIP
Puede conectar unos auriculares al Televisor si desear ver un programa en el
Televisor sin molestar a las demás personas que se encuentren en la sala.
Cuando se inserta el conector del conjunto del cabezal en el puerto correspondiente, se puede trabajar
lo con las opciones, “Silencio interno” y “Selección de sonido”, en el modo PIP, del menú Sonido.
El uso prolongado de los auriculares a un volumen alto puede dañar los oídos.
No recibirá sonido de los altavoces cuando conecte los auriculares al sistema.
Conexión de los auriculares
BN68-01007M-00Spa.indd 14 2006-07-05 �� 9:52:48
Español-15
TruSurround XT es una tecnología patentada de SRS que resuelve el problema de la
reproducción de contenidos multicanal 5.1 con dos altavoces. TruSurround XT proporciona
una convincente experiencia de sonido surround virtual a través de cualquier sistema de
reproducción con dos altavoces, como los propios altavoces internos del televisor.
Es totalmente compatible con todos los formatos multicanal.
1. Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los botones 5 o 6 para
seleccionar “Sonido” y pulse el botón ENTER/OK .
2. Pulse los botones 5 o 6 para seleccionar “SRS TSXT” y pulse el botón ENTER/OK .
3. Pulse el botón 5 o 6 seleccionar “Activado” o “Desactivado”.
Pulse el botón ENTER/OK .
4. Pulse el botón EXIT para salir.
Configuración de TruSurround XT (SRS TSXT)
Cómo escuchar el sonido de la imagen secundaria
Principal
: Se usa para escuchar el sonido de la imagen principal.
Sub: Se usa para escuchar el sonido de la imagen secundaria.
Selección del silencio interno
Ajuste del volumen automáticamente
Mientras esté activada la función PIP se puede escuchar el sonido de la imagen
secundaria.
1. Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los botones 5 o 6 para
seleccionar “Sonido” y pulse el botón ENTER/OK .
2. Pulse los botones 5 o 6 para seleccionar “Selección de sonido” y pulse el botón
ENTER/OK .
3. Pulse el botón 5 o 6 seleccionar “Sub”. Pulse el botón ENTER/OK .
4. Pulse el botón EXIT para salir.
Puede seleccionar esta opción cuando “PIP” está ajustado como “Activado”.(consulte la página 13).
Si desea oír el sonido a través de altavoces independientes, desactive el amplificador
interno.
1. Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los botones 5 o 6 para
seleccionar “Sonido” y pulse el botón ENTER/OK .
2. Pulse los botones 5 o 6 para seleccionar “Silencio interno” y pulse el botón
ENTER/OK .
3. Pulse el botón 5 o 6 seleccionar “Activado” o “Desactivado”.
Pulse el botón ENTER/OK .
4. Pulse el botón EXIT para salir.
Cuando “Silencio interno” está en “Activado”, no es posible efectuar ajustes en los menús de
sonido, excepto en “Selección de sonido” en el modo PIP.
Cada emisora tiene sus propias condiciones de señal, así que no resulta cómodo
ajustar el volumen cada vez que se cambia de canal. Con esta función el volumen
del canal deseado se ajusta de forma automática ya que reduce la salida de sonido
cuando la señal de modulación es alta o la aumenta cuando es baja.
1. Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los botones 5 o 6 para
seleccionar “Sonido” y pulse el botón ENTER/OK .
2. Pulse los botones 5 o 6 para seleccionar “Volumen autom.” y pulse el botón
ENTER/OK .
3. Pulse el botón 5 o 6 seleccionar “Activado” o “Desactivado”.
Pulse el botón ENTER/OK .
4. Pulse el botón EXIT para salir.
TruSurround XT, SRS y el símbolo
son marcas comerciales
de SRS Labs, Inc. La tecnología TruSurround XT se incorpora
Selección del silencio interno bajo licencia de SRS Labs, Inc.
BN68-01007M-00Spa.indd 15 2006-07-05 �� 9:52:50
Español-16
Puede establecer el reloj del TV para que aparezca la hora actual al pulsar el botón
INFO. Si el ruido no desaparece sólo con la sintonización precisa, realice los ajustes
de frecuencia hasta el máximo y vuelva a realizar la sintonización precisa.
1. Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los botones 5 o 6 para seleccionar
“Configuración” y pulse el botón ENTER/OK .
2. Pulse los botones 5 o 6 para seleccionar “Hora” y pulse el botón ENTER/OK .
3. Pulse el botón ENTER/OK para seleccionar “Ajustar hora”.
4.
5. Pulse el botón EXIT para salir.
Si desconecta el cable de alimentación, tendrá que establecer el reloj en hora otra vez.
También puede definir la hora y los minutos pulsando los botones numéricos en el mando a distancia.
Puede seleccionar un período de tiempo entre 30 y 180 mins para que, una vez
transcurridos, el televisor pase automáticamente al modo de espera.
1. Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los botones 5 o 6 para seleccionar
“Configuración” y pulse el botón ENTER/OK .
2. Pulse los botones 5 o 6 para seleccionar “Hora” y pulse el botón ENTER/OK .
3. Pulse los botones 5 o 6 para seleccionar “Temp. de desc.” y pulse el botón
ENTER/OK .
4. Pulse los botones 5 o 6 varias veces hasta que aparezca la hora deseada
(Desactivado, 30, 60, 90, 120, 150, 180). Pulse el botón ENTER/OK .
5. Pulse el botón EXIT para salir.
El Televisor cambiará automáticamente a modo de espera cuando el temporizador llegue a 0.
Puede ajustar los temporizadores de Des./Act. para que el Televisor:
Se encienda automáticamente y sintonice el canal seleccionado en el momento
que seleccione.
Se apague automáticamente a la hora que seleccione.
El primer paso es ajustar el reloj del televisor.
1. Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los botones 5 o 6 para seleccionar
“Configuración” y pulse el botón ENTER/OK .
2. Pulse los botones 5 o 6 para seleccionar “Hora” y pulse el botón ENTER/OK .
3. Pulse los botones 5 o 6 para seleccionar “Temp. de encen.” y pulse el botón
ENTER/OK .
Encendido y apagado de la televisión automáticamente
Ajuste del temporizador de desconexión
Configuración y visualización de hora actual
Para...
Vaya a “Hora” o “Minuto”
Ajuste la “Hora” o los “Minuto”
Pulse el botón
ENTER/OK
.
Pulse...
El botón 3 o 4.
El botón 5 o 6.
Ajustar hora T V
Volver Mover Ajustar
Hora Minuto
4
4
00 00
Reajuste de valores de sonido a los valores predefinidos de fábrica
Si Modo Juego está activado, la función de restablecer el sonido se activa. Si, tras
configurar el ecualizador selecciona la función Reset (Restablecer), se restauran los
parámetros de fábrica de la configuración del ecualizador.
1. Pulse el botón MENU para ver el menú.
Pulse los botones 5 o 6 para seleccionar “Sonido” y pulse el botón ENTER/OK .
2. Pulse los botones 5 o 6 para seleccionar “Restablecer” y pulse el botón ENTER/OK .
3. Pulse el botón EXIT para salir.
Puede seleccionar esta opción cuando “Modo Juego” está ajustado como “Activado”.
BN68-01007M-00Spa.indd 16 2006-07-05 �� 9:52:53
Español-17
Cuando utilice la unidad por primera vez, debe seleccionar el idioma que se utilizará
para visualizar menús e indicaciones.
1. Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla. Pulse los botones 5 o 6 para
seleccionar “Configuración” y pulse el botón ENTER/OK .
2. Pulse los botones 5 o 6 para seleccionar “Idioma” y pulse el botón ENTER/OK .
3. Seleccione un idioma pulsando varias veces los botones 5 o 6.
Pulse el botón ENTER/OK .
Puede elegir uno de los 5 idiomas.
4. Pulse el botón EXIT para salir.
Si se conecta a una consola de videojuegos como PlayStation
TM
o Xbox
TM
, podrá
experimentar sensaciones más realistas seleccionando el menú de juego.
1. Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla. Pulse los botones 5 o 6 para
seleccionar “Configuración” y pulse el botón ENTER/OK .
2. Pulse los botones 5 o 6 para seleccionar “Modo Juego” y pulse el botón ENTER/OK .
3. Pulse el botón 5 o 6 para seleccionar “Activado” o “Desactivado”.
Pulse el botón ENTER/OK .
4. Pulse el botón EXIT para salir.
Si desea desconectarse de la consola de videojuegos y conectar otro dispositivo externo,
cancele el Modo Juego en el menú de la imagen.
Si ve la televisión en Modo Juego, la pantalla tiembla ligeramente.
Modo Juego no está disponible en el modo de TV.
Si Modo Juego está activado:
Los modos Imagen y Sonido cambian automáticamente a Custom (Personal) y los usuarios noLos modos Imagen y Sonido cambian automáticamente a Custom (Personal) y los usuarios no
pueden cambiar el modo.
El modo Sonido del menú Sound (Sonido) se desactiva. Debe ajustar el sonido mediante el ecualizador.El modo Sonido del menú Sound (Sonido) se desactiva. Debe ajustar el sonido mediante el ecualizador.
La función de establecer el sonido se activa. Si, tras configurar el ecualizador, selecciona la funciónLa función de establecer el sonido se activa. Si, tras configurar el ecualizador, selecciona la función
Reset (Restablecer), se restauran los parámetros de fábrica de la configuración del ecualizador.
Pantalla azul:
Si no se recibe ninguna señal o la señal es muy débil, una pantalla azul sustituirá
automáticamente el fondo ruidoso de la imagen. Si desea continuar visualizando la
imagen deficiente, ajuste el modo “Pantalla azul” en “Desactivado”.
Melodía:
Puede oír la melodía cuando la televisión se enciende o se apaga.
1. Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla. Pulse los botones 5 o 6 para
seleccionar “Configuración” y pulse el botón ENTER/OK .
2. Pulse el botón 5 o 6 para seleccionar “Pantalla azul” o ”Melodía”.
Pulse el botón ENTER/OK .
3. Pulse el botón 5 o 6 para seleccionar “Activado” o “Desactivado”.
Pulse el botón ENTER/OK .
4. Pulse el botón EXIT para salir.
Ajuste del modo Pantalla Azul / Selección de Melodía
Uso del Modo Juego
Selección del idioma
4. Pulse los botones 5 o 6 para ajustar “Hora” y pulse el botón 4 para ir al paso siguiente.
Ajuste otras opciones utilizando el mismo método que se indica anteriormente.
Cuando haya terminado, pulse el botón ENTER/OK para volver.
5.
Pulse los botones 5 o 6 para seleccionar “Temp. de apag.” y pulse el botón ENTER/OK .
6. Pulse los botones 5 o 6 para ajustar “Hora” y pulse el botón 4 para ir al paso siguiente.
Ajuste otras opciones utilizando el mismo método que se indica anteriormente.
Cuando haya terminado, pulse el botón ENTER/OK para volver.
7. Pulse el botón EXIT para salir.
También puede definir la hora y los minutos pulsando los botones numéricos en el mando a distancia.
El ajuste “Activación” debe estar establecido en “Sí” para que los temporizadores funcionen.
BN68-01007M-00Spa.indd 17 2006-07-05 �� 9:52:55
Español-18
Esta función ajusta el brillo del televisor, lo cual reduce el consumo de energía. Si
desea ver la televisión por la noche, ajuste la opción del modo “Ahorro energía” en
“Alto” sus ojos se lo agradecerán y, además, reducirá el consumo de energía.
1. Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla. Pulse los botones 5 o 6 para
seleccionar “Configuración” y pulse el botón ENTER/OK .
2.
Pulse los botones 5 o 6 para seleccionar “Ahorro energía” y pulse el botón ENTER/OK .
3. Seleccione la opción deseada (Desactivado, Bajo, Medio, Alto) pulsando los botones
5 or 6. Pulse el botón ENTER/OK .
4. Pulse el botón EXIT para salir.
Puede elegir entre varias fuentes externas conectadas a las tomas de entrada del
televisor.
1. Pulse el botón MENU para ver el menú.
Pulse el botón ENTER/OK para seleccionar “Entrada”.
2. Pulse el botón ENTER/OK para seleccionar “Fuentes”.
Si no hay ningún dispositivo externo conectado a la unidad, solo las opciones “TV”, “EXT.1”,
“EXT.2”, “DTV” están activadas en “Fuentes”. “AV”, “S-Vídeo”, “Componente”, “PC” y “HDMI”
solo se activan si tales fuentes están conectadas a su unidad.
3. Seleccione el dispositivo que desea pulsando de forma repetida el botón 5 o 6.
Pulse el botón ENTER/OK .
Dé un nombre al dispositivo conectado en las tomas de entrada; de esta manera será
más fácil seleccionar el dispositivo de entrada.
1. Pulse el botón MENU para ver el menú.
Pulse el botón ENTER/OK para seleccionar “Entrada”.
2. Pulse los botones 5 o 6 para seleccionar “Editar nombre” y pulse el botón
ENTER/OK .
3. Pulse los botones 5 o 6 para seleccionar el dispositivo que desea editar.
Pulse el botón ENTER/OK .
4. Pulse los botones 5 o 6 para seleccionar el dispositivo deseado.
Pulse el botón ENTER/OK .
5. Pulse el botón EXIT para salir.
Edición de los nombres de fuentes de entrada
Pulse el botón SOURCE hasta seleccionar la fuente de entrada que desea. El modo TV se puede
seleccionar pulsando el botón TV/DTV, los botones numéricos (0~9) y el botón
P /
del mando a
distancia. Pero no se puede seleccionar con el botón SOURCE.
Selección de la fuente
Uso de la función de ahorro de energía
BN68-01007M-00Spa.indd 18 2006-07-05 �� 9:52:57
Español-19
Puede seleccionar estas opciones
pulsando el botón D.MENU del mando
a distancia.
Para desplazarse por el sistema de menús en pantalla y para ajustar las
configuraciones disponibles, consulte la ilustración siguiente.
Disponible en el modo de televisión digital.
Previsualización del sistema de menús del DTV
Pulse el botón D.MENU.
Bloqueo primario
Fijar el bloqueo de canales
Cambiar el código PIN
Bloquear módom
Organización de los canales
Borrar frecuencia
Suprimir canal
Suprimir todos los canales
Desplazar y editor canal
Las opciones secundarias del menú CI pueden variar según el modelo de CAM.
En el modo Digital TV (Televisión digital), no desconecte el aparato antes de que la
pantalla se cargue completamente.
Instalación
Selec. País
Exploración automática
Exploración manual
Restaurar los valores de fábrica
Configuración del sistema
Selección del idioma
Configuración de OSD
Parámetros de hora
Información del sistema
Ampliación del software
Control apli. MHP
Conf. módem
BN68-01007M-00Spa.indd 19 2006-07-05 �� 9:52:58
Español-20
1. Pantalla de visualización
Antes de poder ver el programa de televisión se ha de llevar a cabo la instalación.
Por tanto, al principio sólo se verán imágenes de menú. Una vez programados los
canales de televisión, se verá la siguiente imagen (banda) cada vez que se cambie
de canal:
Funciones básicas
Número de canal
Estado de la señal Información del programa Número de la pista sonora
del canal actual
Información detallada sobre el programa
En primer lugar verá la banda descrita arriba.
Después de pulsar el botón INFO por segunda vez, recibirá información detallada del
programa actual, que se puede mostrar en otra banda si hay más información. Si la
extensión de la información es superior a una página, puede utilizar P / para ir a
la página anterior y siguiente.
Este servicio depende del proveedor de servicios.
2. Control del volumen
Para controlar el volumen:
• Pulse los botones
para ajustar el nivel de volumen.
• Pulse el botón MUTE para cambiar al modo de silencio.
• Vuelva a pulsar el botón MUTE o los botones
para cancelar la función
de silencio.
3. Selección de la pista sonora
Pulse el botón ALT para mostrar la lista de pistas sonoras.
• Pulse los botones 5 o 6 y ENTER/OK para seleccionar una.
4. Selección de la pista de vídeo
Pulse el botón ALT para mostrar la lista de pistas de vídeo.
• Pulse los botones 5 o 6 y ENTER/OK para seleccionar una.
BN68-01007M-00Spa.indd 20 2006-07-05 �� 9:53:00
Español-21
5. Lista de servicios
Pulse el botón CH MGR mientras está viendo un programa.
• Seleccione la lista pulsando el botón TV/RADIO.
El icono que aparece detrás del nombre del canal indica que está codificado,
mientras que el icono significa que el canal está bloqueado.
• Seleccione el canal pulsando los botones 5/6 y pulse P / para ir a la página
anterior o siguiente de las listas.
• Pulse el botón ENTER/OK para ver el canal seleccionado.
6. Información del programa
EPG: guía electrónica de programas
La guía electrónica de programas ofrece una lista de programas de los canales.
1. Este servicio depende del proveedor de servicios.
2. Cuando el receptor ha reconocido la hora GMT de la señal (lo que lleva unos segundos),
puede mostrar la información correcta de la EPG.
• Pulse el botón GUIDE mientras está viendo un programa.
Esta función aparece en la pantalla usando sólo la hora.
• Botón ROJO : El botón rojo sirve para retroceder a la fecha anterior.
• Botón VERDE : El botón verde sirve para ir a la fecha siguiente.
• Botón INFO : Este botón sirve para ver la información del programa si su
extensión excede una página.
Utilice los botones 5/6 para ir a la página anterior o siguiente.
• Botón 3/4 : Se utiliza para ver la lista de programas en bloques de 30 minutos.
El intervalo de tiempo se puede ajustar pulsando los botones de la pantalla de la EPG
de la manera siguiente:
Botón 1: 1 hora y 30 minutos
Botón 2: 30 minutos
Botón 3: 15 minutos
Seleccione el canal pulsando los botones 5/6 y pulse el botón ENTER/OK
para verlo.
BN68-01007M-00Spa.indd 21 2006-07-05 �� 9:53:01
Español-22
Funcionamiento del menú DTV
Menú principal
Después de instalar el sistema de antena y el TV con los conectores adecuados.
• Enchufe el televisor a la corriente de red y enciéndalo.
• Pulse el botón D.MENU para ver el menú principal.
Aparecerá la siguiente visualización en pantalla:
Aparecen las opciones del submenú. Para los submenús “Instalación”,
“Organización de los canales” y “Bloqueo primario”, necesitará el código PIN.
1. Instalación
El menú Instalación consta de 4 submenús:
Selec. país, Exploración automática, Exploración manual y Restaurar los valores
de fábrica.
• Seleccione “Instalación” pulsando el botón ENTER/OK en el modo de menú
principal para seleccionar el submenú.
• Introduzca el código PIN.
Si aún no ha introducido su propio código PIN, se aplica el código PIN 0000 establecido
en fábrica.
Cuando haya introducido el código PIN una vez, no será necesario repetir la operación a
menos que apague el televisor.
1.1 Selec. país
Para sintonizar nuevos canales, el televisor cuenta con la opción “Selec. país”.
Debe seleccionar un país que proporcione servicio de emisión.
Tras seleccionar “Selec. país” en el menú Instalación, aparecerá la pantalla
siguiente:
• Seleccione el país donde se encuentra.
Puede seleccionar el valor de “ITALY”, “SPAIN”, “SWEDEN”, “UK”, “USER”,
“BELGIUM”, “GERMANY”, “FINLAND”, o “FRANCE” mediante los botones 3/4.
• Tras seleccionar la opción, pulse el botón ENTER/OK para elegir el área de
emisión para la que desea servicio. Si no quiere guardar los cambios,
pulse el botón EXIT sin pulsar el botón ENTER/OK .
Si se cambia el código nacional, todos los programas guardados se perderán.
USER (Usuario): El usuario puede establecer el número de canal y la frecuencia en la
exploración manual/automática.
1.2 Exploración automática
El submenú “Exploración automática” permite descargar canales
automáticamente desde la carga programada previamente.
Para descargar canales automáticamente:
• Puede seleccionar la frecuencia especificada entre “Inic. frecuencia” y “Fin. frecuencia”.
• Pulse el botón ENTER/OK .
Aparecerá el menú Exploración automática.
Todos los canales de la lista se descargarán automáticamente.
BN68-01007M-00Spa.indd 22 2006-07-05 �� 9:53:03
Español-23
1.3 Exploración manual
Para sintonizar canales nuevos o señales débiles, el TV incorpora la opción
“Exploración manual” en la que el usuario puede introducir los datos del canal.
Tras seleccionar “Exploración manual” en el menú Instalación, aparecerá la
pantalla siguiente:
• Seleccione el número de canal.
Puede seleccionar el canal concreto que desea buscar.
Los valores siguientes son los predeterminados, pero es posible seleccionarlos.
La barra de estado de la señal le dirá si son válidos.
• Introduzca la frecuencia del canal que desea encontrar.
• Seleccione el ancho de banda. Puede seleccionar el valor “6”, “7” o “8” MHz.
• Seleccione el modo Guard Interval (Intervalo de seguridad).
Puede seleccionar el valor “AUTO”, “1/32”, “1/16”, “1/8” o “1/4”.
• Seleccione el modo FFT (Fast Fourier Transform – Transformación rápida de Fourier).
Uno de los valores -“Auto”, “2K” y “8K”- se seleccionará automáticamente.
Puede cambiar el valor establecido de acuerdo con sus preferencias.
• Una vez seleccionada la opción, pulse el botón ENTER/OK para iniciar el
proceso de exploración.
1.4 Restaurar los valores de fábrica
El menú Reset to Factory Defaults (Restaurar los valores predeterminados de fábrica)
sirve para restaurar los valores predeterminados establecidos en fábrica si el usuario
se encuentra con problemas después de cambiar algún valor de los datos de los
canales u otros que puedan ser erróneos. Cuando la ventana se lo solicite, pulse el
botón ENTER/OK y el TV se restaurará automáticamente a los valores de fábrica
predeterminados.
Los valores anteriores se borrarán.
2. Organización de los canales
El menú “Organización de los canales” tiene cuatro funciones:
El menú “Organización de los canales” se usa para borrar las frecuencias y los
canales o para mover y editar un canal a la conveniencia del usuario.
• Introduzca el código PIN.
Si aún no ha introducido el código PIN propio, se aplica el código 0000,
establecido en fábrica.
Cuando haya introducido el código PIN una vez, no será necesario repetir la operación a
menos que apague el televisor.
BN68-01007M-00Spa.indd 23 2006-07-05 �� 9:53:05
Español-24
2.1 Borrar frecuencia
Seleccione la lista de frecuencias que desea borrar pulsando el botón ROJO.
• Pulse el botón ENTER/OK para confirmar.
Esta función no suprime la frecuencia sino la lista de canales registrados de aquélla.
2.2 Suprimir canal
Seleccione el canal que desea borrar pulsando el botón ROJO.
• Pulse el botón ENTER/OK para confirmar.
2.3 Suprimir todos los canales
Cuando la ventana lo solicite, pulse el botón ENTER/OK para borrar todos los
canales y pulse el botón EXIT para salir.
2.4 Desplazar y editor canal
Para desplazar el nombre del canal:
Seleccione la lista TV/RADIO/Interactiva mediante los botones 3/4.
• Seleccione la lista TV/RADIO/Interactiva mediante los botones 5/6 o P / .
• Seleccione el canal pulsando el botón ROJO.
• Pulse los botones 5/6 para cambiar la posición del canal que desee,
y pulse P / para desplazarse a la página anterior o siguiente de la lista.
Pulse el botón ENTER/OK para confirmar.
• Si desea que el canal vuelva a la posición inicial, no pulse el botón ENTER/OK ,
sino el botón AZUL.
Para editar el nombre del canal
Seleccione la lista TV/RADIO/Interactiva mediante los botones 3/4.
• Seleccione la lista de canales y desplácela a otro lugar mediante los botones
5/6 o P / .
• Pulse el botón VERDE. Aparecerá la tabla de tipos de letra.
• Seleccione el carácter deseado con 3/4, 5/6 y pulse el botón ENTER/OK
para pegar el carácter a la cadena.
Botón P : Tecla de retroceso para borrar el carácter anterior.
Pulse el botón D.MENU y, a continuación, pulse el botón ENTER/OK para guardar
los datos establecidos.
BN68-01007M-00Spa.indd 24 2006-07-05 �� 9:53:08
Español-25
3. Bloqueo primario
La función de “Bloqueo primario” establece restricciones de visionado e impide
el acceso no autorizado al televisor por medio del PIN (Número de identificación
personal), que es un número de cuatro dígitos. (Código PIN establecido en
fábrica: 0000) Este menú ofrece tres opciones: bloquear un canal determinado,
cambiar el código PIN y establecer el bloqueo para módem.
• Introducción del código PIN.
Si aún no ha introducido su propio código PIN, se aplica el código PIN 0000
establecido en fábrica.
3.1 Fijar el bloqueo de canales
Seleccione el canal pulsando los botones 3/4 o 5/6.
• Seleccione el bloqueo de canal pulsando el botón ROJO.
• Pulse el botón ENTER/OK para confirmar.
Si desea ver el canal bloqueado, deberá introducir el código PIN cuando la ventana
se lo solicite. Una vez introducido el código PIN para acceder a un canal bloqueado,
se podrá acceder a los demás canales bloqueados. Es decir, puede acceder a todos
los canales bloqueados para seguridad infantil si ha accedido a uno introduciendo
correctamente el código PIN.
Para cancelar el bloqueo:
• Pulse de nuevo el botón ROJO para anular el bloqueo.
3.2 Cambiar el código PIN
Para cambiar el código PIN, seleccione la segunda opción
“Cambiar el código PIN”.
De este modo se desplazará al menú siguiente:
En esta opción se debe introducir el código PIN actual junto al primer cursor y el
código PIN nuevo junto al segundo. Para confirmar se debe volver a introducir el
código PIN nuevo.
Recuerde que el código PIN debe ser un valor numérico de cuatro dígitos.
CÓDIGO PIN ESTABLECIDO EN FÁBRICA: 0 0 0 0.
Si no recuerda cuál es su código PIN, póngase en contacto con el distribuidor o con el
proveedor de servicios. Si cambia la contraseña, guárdela en un lugar seguro y no la olvide.
3.3 Bloquear módom
Para impedir que alguien vea el servicio de pago (por ejemplo, PPV, Pay per
View-pago por visión), seleccione la tercera opción, “Bloquear módem”.
• Puede seleccionar “Bloquear” o “Desbloq” en el menú Modem Bloqueo paterno del
módem.
• Seleccionando “Bloquear” se bloquea la visión del servicio pagado.
• Seleccionando “Desbloq” se permite la visión del servicio pagado.
La TV Pay Per View sólo está disponible utilizando CI una vez se ha adquirido CAM.
BN68-01007M-00Spa.indd 25 2006-07-05 �� 9:53:10
Español-26
4. Configuración del sistema
Puede cambiar los valores del sistema prefijados en fábrica en función de sus
necesidades.
4.1 Selección del idioma
La opción de “Selección de idioma” permite al usuario seleccionar el idioma de
OSD, pista sonora, teletexto y EPG.
Para adaptarse a los usuarios de distintas zonas que hablan distintas lenguas, las
OSD están disponibles en cinco idiomas (actualmente English, Deutsch, Français,
Italiano, y Español).
• Para seleccionar el menú del idioma, pulse los botones 3/4 para cambiar el idioma
y pulse el botón ENTER/OK .
• El idioma de OSD, pista sonora, teletexto y EPG variará de acuerdo con el idioma
seleccionado.
4.2 Configuración de OSD
Puede establecer la transparencia de la OSD y el tiempo de visualización
(banda).
• Selección del nivel de transparencia de la OSD.
El nivel va de 0 a 100% El ajuste se realiza mediante los botones numéricos,
3/4 o P / .
• Ajuste de la duración de la visualización del cuadro de información (banda)
mostrado en la pantalla. El tiempo va de 0,5 a 60 segundos. El ajuste se realiza
mediante los botones numéricos, los botones 3/4 para aumentar o disminuir 0,5
segundos y los botones P / para 1 segundo.
4.3 Parámetros de hora
Pueden establecerse distintos modos para la hora, como, por ejemplo, la hora
local. La hora local exacta puede ajustarse mediante GMT.
• Coloque el cursor en este submenú y pulse el botón ENTER/OK .
• Pulse los botones 3/4 para cambiar la hora local en Zona horaria.
La hora local cambiará de acuerdo con su ubicación.
GMT es la hora estándar de Greenwich.
BN68-01007M-00Spa.indd 26 2006-07-05 �� 9:53:12
Español-27
4.4 Información del sistema
Cuando se ponga en contacto con el proveedor de servicios o con un centro de
servicio, es posible que soliciten información disponible en este menú. Coloque el
cursor en este submenú y pulse el botón ENTER/OK .
En la pantalla aparecerá lo siguiente.
4.5 Ampliación del software
Puede descargar y actualizar el software de este televisor a través de un canal
específico designado por la emisora de televisión. Ésta le proporcionará más
información al respecto. Si decide descargar una nueva versión del software, la
configuración, el código de acceso, los canales favoritos, etc. se borrarán.
La descarga puede tardar un poco. No apague el televisor durante el proceso de
descarga.
4.6 Control apli. MHP
Si desea cambiar el modo de visualización de la aplicación MHP, siga las
instrucciones que figuran a continuación.
• Seleccione “Inicio automático” o “No permitido” en el modo Control de inic. auto.
mediante los botones 3/4.
• Seleccione Activado/Desactivado en el modo Lista de aplicaciones mediante los
botones 3/4.
• Pulse el botón VERDE para editar el contenido de Número de teléfono,
Nombre de usuario y Contraseña.
• Introduzca el valor numérico mediante las teclas numéricas (0-9) y los botones
3/4 en DNS.
• Pulse ENTER/OK ’ para guardar “Control apli. MHP”.
Si pulsa Exit sin pulsar el botón ENTER/OK
, el control de la aplicación MHP no cambia.
apli. MHP: Aplicación de plataforma multimedia doméstica
BN68-01007M-00Spa.indd 27 2006-07-05 �� 9:53:14
Español-28
4.7 Conf. módem
Si desea configurar el módem, siga las instrucciones siguientes.
• Seleccione “Tone” o “Pulse” en Método llam.
• Seleccione “Tiempo espera comp.”,
de 1 a 255 segundos, mediante los botones 3/4 o los botones numéricos.
• Seleccione “Tiempo actual comp.”, de 0,1 a 25,5 segundos,
mediante los botones 3/4 o los botones numéricos.
• Seleccione “Tiempo perd. comp.”, de 0,1 a 25,5 segundos,
mediante los botones 3/4 o los botones numéricos.
• Seleccione espacio en blanco, 0, # o 9 en “Prefijo” mediante los botones
3/4 para especificar el botón de premarcado para la extensión telefónica.
• Pulse ENTER/OK ’ para guardar la configuración del módem si se ha modificado.
Si pulsa Exit sin pulsar el botón ENTER/OK
,
la configuración del módem no cambia.
Instalación de la tarjeta CI
1. Puede adquirir el módulo del CAM de CI por teléfono o en el distribuidor más cercano a
su domicilio.
2. Inserte la tarjeta CI en el CAM siguiendo la dirección de la flecha hasta que encaje.
3. Inserte el CAM con la tarjeta CI instalada en la ranura para interfaz común.
Inserte el CAM, siguiendo la dirección de la flecha, hasta el fondo,
de modo que quede paralelo a la ranura.
4. Compruebe si se ven imágenes en un canal de señal codificada.
La instalación del CAM puede efectuarse con el televisor encendido o apagado.
BN68-01007M-00Spa.indd 28 2006-07-05 �� 9:53:15
Español-29
Decodificador de teletexto
Muchos canales de Televisor incluyen “teletexto”, páginas de
información escrita que proporciona datos como:
Horas de los programas de televisión
Boletines de noticias y partes meteorológicos.
Resultados deportivos
Subtítulos para sordos
Las páginas de teletexto se organizan en seis categorías:
Parte
A
B
C
D
E
F
Contenido
Número de página seleccionado.
Identidad de la emisora.
Número de página actual o estado de la búsqueda.
Fecha y hora.
Texto.
Información de estado.
Puede visualizar la información del teletexto en cualquier momento, pero la
recepción de la se al debe ser buena. Si no es así:
Se puede perder información
Algunas páginas no se visualizarán
Para activar el modo de teletexto y visualizar la página de ndice:
1. Mediante los botón P ( ) o P ( ), seleccione el canal que proporciona el
servicio de teletexto.
2. Pulse el botón TTX/MIX ( ) para activar el modo de teletexto.
Se visualiza el contenido de la página. Se puede volver a visualizar en cualquier momento si
se pulsa el botón MENU ( ).
3. Pulse de nuevo el botón TTX/MIX ( ).
La emisión real se mostrará en la pantalla como “Teletext”, “Double” y “Mix” por este orden.
4. Para salir de la visualización de texto, pulse el botón TV/DTV.
Si aparece algún carácter extraño mientras se visualiza el texto, compruebe que el idioma de Text
(texto) es el mismo que el idioma en el modo de menú “Configuración”. Si ambos idiomas son
diferentes, seleccione el mismo idioma en el menú “Configuración”.
Visualización de informaciones del teletexto
BN68-01007M-00Spa.indd 29 2006-07-05 �� 9:53:16
Español-30
Selección de una página de teletexto específica
Pulse los botón numéricos en el mando a distancia para introducir los números de
página directamente:
1.
Introduzca los tres dígitos del número de la página que se enumera en el índice
pulsando los botón numéricos correspondientes.
2.
Si la página seleccionada está vinculada con varias páginas secundarias, éstas
se mostrarán secuencialmente. Para congelar la imagen en una página, pulse el
botón PIP ( ). Para reanudar, vuelva a pulsar el bon PIP ( ).
3. Uso de varias opciones de pantalla:
Para visualizar...
Tanto la información del teletexto como la emisión normal
Texto oculto (respuestas a juegos, por ejemplo)
La pantalla normal
Página secundaria, escriba los 4 dígitos del número
Página siguiente
Página anterior
O doble de las letras en:
Mitad superior de la pantalla
Mitad inferior de la pantall
La pantalla normal
Pulse...
TTX/MIX ( )
INFO ( )
INFO ( )
PRE-CH ( )
P
( )
P
( )
DUAL I
-
II
( )
Una vez
Dos veces
Tres veces
Uso de Fastext para seleccionar una página del teletexto
Las distintos temas que aparecen en las páginas del teletexto tienen varios colores, y
se pueden seleccionar utilizando los botón coloreados del mando a distancia.
1. Pulse el botón TTX/MIX ( ) para visualizar la página de índice del teletexto.
2. Pulse el botón del color correspondiente para el tema que desear seleccionar (los
temas disponibles se enumeran en la línea de información de estado).
3. Pulse el botón rojo para mostrar la página anterior.
Pulse el botón verde para mostrar la página siguiente.
4. Para salir de la visualización de texto, pulse el botón TV/DTV.
BN68-01007M-00Spa.indd 30 2006-07-05 �� 9:53:17
Español-31
Una vez configurado correctamente, el mando a distancia puede funcionar en cinco
modos diferentes: TV, vídeo, Decodificador, DVD o receptor TV digital. Pulsando el
botón correspondiente del mando a distancia podrá cambiar de un modo a otro y
controlar cualquiera de estos equipos.
El mando a distancia quizá no sea compatible con todos los reproductores de DVD,
vídeos, decodificadores y receptores de TV digital.
Configuración del mando a distancia para controlar el vídeo.
1.
Apague el vídeo.
2. Pulse el botón VCR del mando a distancia del televisor.
3. Pulse el botón SET del mando a distancia del televisor.
4.
Mediante los botóns de número del mando a distancia, intro duzca los tres dígitos
del código del vídeo correspondi-entes a la marca de su vídeo, que aparece en la
lista de la página 33 de este manual. Asegúrese de introducir los tres dígitos del
código, incluso aunque el primero sea un “0”.
(Si aparece más de un código, inténtelo con el primero.)
5.
Pulse el botón POWER del mando a distan-cia. El vídeo debería encenderse
si el mando está correctamente configurado. Si el vídeo no se enciende, repita los
pasos 2, 3 y 4, pero pruebe con otro de los códigos indicados para la marca de su
vídeo. Si no aparece ningún otro código, pruebe con todos los códigos de vídeo,
desde el 000 hasta el 080.
Nota sobre el uso de los modos del mando a distancia: vídeo
Cuando el mando a distancia esté en el modo “VCR”, los botón de volumen seguirán
con-trolando el volumen del televisor.
Configuración del mando a distancia para controlar el decodificador de cable.
1.
Apague el decodificador de cable.
2. Pulse el botón CABLE del mando a distancia del televisor.
3. Pulse el botón SET del mando a distancia del televisor.
4.
Mediante los botóns de número del mando a distancia, intro duzca los tres
dígitos del código de decodificador de cable cor respondientes a la marca de su
decodificador, que aparece en la lista de la página 34 de este manual. Asegúrese
de introducir los tres dígitos del código, incluso aunque el primer dígito sea un “0”.
(Si se indica más de un código, inténtelo con el primero.)
5.
Pulse el botón POWER del mando a distan-cia.
El decodificador de cable debería encenderse si el mando está
correcta-mente configurado. Si el decodificador no se enciende, repi-ta los pasos
2, 3 y 4, pero pruebe con otro de los códigos indicados para la marca de su
decodificador. Si no aparece ningún otro código, pruebe con todos los códigos,
desde el 000 al 046.
Nota sobre el uso de los modos del mando a distancia: decodificador de cable.
Cuando el mando a distancia esté en el modo “CABLE”, los botón de volu-men
seguirán controlando el volumen del televisor.
Configuración del mando a distancia
BN68-01007M-00Spa.indd 31 2006-07-05 �� 9:53:18
Español-32
Configuración del mando a distancia para controlar el DVD.
1. Apague el DVD.
2. Pulse el botón DVD del mando a distancia del televisor.
3. Pulse el botón SET del mando a distancia del televisor.
4.
Mediante los botóns de número del mando a distancia, intro duzca los tres dígitos
del código del DVD correspondi-entes a la marca de su DVD, que aparece en la
lista de la página 34~35 de este manual. Asegúrese de introducir los tres dígitos del
códi go, incluso aunque el primer dígito sea un “0”. (Si se indica más de un código,
inténtelo con el primero.)
5.
Pulse el botón POWER del mando a dis-tancia.
El DVD debería encenderse si el mando está correctamente configurado.
Si el DVD no se enciende, repita los pasos 2, 3 y 4, pero pruebe con otro de los
códigos indicados para la marca de su DVD. Si no aparece ningún otro código,
inténtelo con cada uno de ellos, del 000 al 141.
Nota sobre el uso de los modos del mando a distancia: DVD
Cuando el mando a distancia esté en el modo “DVD”, los botóns de volumen
seguirán controlando el volumen del televisor.
Configuración del mando a distancia para controlar el STB.
1. Apague el STB.
2. Pulse el botón STB del mando a distancia del televisor.
3. Pulse el botón SET del mando a distancia del televisor.
4.
Mediante los botóns de número del mando a distancia, intro duzca los tres dígitos
del código del STB correspondi-entes a la marca de su STB, que aparece en la lista
de la página 35 de este manual. Asegúrese de introducir los tres dígitos del códi go,
incluso aunque el primer dígito sea un “0”. (Si se indica más de un código, inténtelo
con el primero.)
5.
Pulse el botón POWER del mando a dis-tancia.
El STB debería encenderse si el mando está correctamente configurado.
Si el STB no se enciende, repita los pasos 2, 3 y 4, pero pruebe con otro de los
códigos indicados para la marca de su STB. Si no aparece ningún otro código,
inténtelo con cada uno de ellos, del 000 al 074.
Nota sobre el uso de los modos del mando a distancia: STB
Cuando el mando a distancia esté en el modo “STB”, los botóns de volumen
seguirán controlando el volumen del televisor.
BN68-01007M-00Spa.indd 32 2006-07-05 �� 9:53:18
Español-36
A continuación se muestra la configuración de visualización de Windows para un ordenador típico.
Probablemente la pantalla real de su PC sea distinta; dependerá de la versión concreta de Windows y de la tarjeta
de vídeo que tenga. Pero aunque las pantallas reales tengan un aspecto diferente, se aplicarán los mismos ajustes
básicos y la misma información en la mayoría de los casos.
(En caso contrario, póngase en contacto con el fabricante del ordenador o con el distribuidor de Samsung.)
1. Primero, haga clic en “Control Panel” dentro del menú Inicio de Windows.
2. Cuando aparezca la pantalla del panel de control, haga clic en “Appearance and Themes”
aparecerá un cuadro de diálogo.
3. Cuando aparece la pantalla de Panel de control, haga clic en “Display” y aparecerá el cuadro de
diálogo Propiedades de Pantalla.
4. Navegue hasta la ficha “Settings” en el cuadro de diálogo Propiedades de Pantalla.
La configuración adecuada del tamaño es: Óptima - 1360 X 768
Si existe una opción de frecuencia vertical en ese cuadro de diálogo de configuración dela
pantalla, el valor correcto es “60” o “60 Hz”. Si no, basta con hacer clic en “OK” y salir del
cuadro de diálogo.
Configuración del software del PC (basado en Windows XP)
No se admite el modo entrelazado.
El aparato puede funcionar incorrectamente si se selecciona un formato de vídeo que no sea estándar.
El DVI no es compatible con la función PC.
Los modos Independiente y Compuesto no se admiten. SOG no se admite.
Modo de visualización (PC)
Tanto la posición en la pantalla como el tamaño varían dependiendo del tipo de monitor del PC y de su resolución.
Se recomiendan las resoluciones de la tabla. (Son compatibles todas las resoluciones entre los límites admitidos)
Modo
IBM
VESA
Resolución
640 x 480
720 x 400
640 x 480
640 x 480
800 x 600
800 x 600
800 x 600
1024 x 768
1024 x 768
1024 x 768
1360 x 768
Frecuencia
horizontal (kHz)
31,469
31,469
37,861
37,500
37,879
48,077
46,875
48,364
56,476
60,023
47,712
Frecuencia del
vertical (Hz)
59,940
70,087
72,809
75,000
60,317
72,188
75,000
60,000
70,069
75,029
60,015
Frecuencia del reloj
de píxeles (MHz)
25,175
28,322
31,500
31,500
40,000
50,000
49,500
65,000
75,000
78,750
85,800
Polaridad
sincronizada (H/V)
- / -
- / +
- / -
- / -
+ /+
+ /+
+ /+
- / -
- / -
+ /+
+ /+
BN68-01007M-00Spa.indd 36 2006-07-05 �� 9:53:20
Español-37
Selección del PC
Sintonización gruesa y fina de la imagen (Bloqueo de Imagen):
El propósito del ajuste de imagen calidad es remitir o reducir el ruido de la imagen.
Si no se eliminan mediante la sintonización Fina, ajuste la frecuencia lo mejor que
pueda (grueso) y vuelva a realizar la sintonización fina. Después de reducir el ruido,
vuelva a ajustar la imagen para que quede alineada en el centro de la pantalla.
1. Ajustes predefinidos: Pulse el botón SOURCE para seleccionar el modo PC.
2. Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los botones 5 o 6
para seleccionar “Configuración” y pulse el botón ENTER/OK .
3. Pulse los botones 5 o 6 para seleccionar “PC” y pulse el botón ENTER/OK .
4. Pulse el botón ENTER/OK para seleccionar “Bloqueo de Imagen”.
5. Pulse los botones 5 o 6 para seleccionar “Grueso” o “Fino” y pulse el botón
ENTER/OK .
6. Pulse los botones 3 o 4 para ajustar la calidad de la pantalla.
Pulse el botón ENTER/OK .
7. Pulse el botón EXIT para salir.
Cambio de la posición de la imagen (Posición):
Ajuste la posición de la pantalla del PC si no se ajusta a la pantalla del TV.
1. Siga las instrucciones de 1 a 3 del apartado “Sintonización gruesa y fina de la imagen
(Bloqueo de Imagen)”.
2. Pulse los botones 5 o 6 para seleccionar “Posición” y pulse el botón ENTER/OK .
3. Pulse el botón 5 o 6 para ajustar la posición vertical.
Pulse el botón 3 o 4 para ajustar la posición horizontal.
Pulse el botón ENTER/OK .
4. Pulse el botón EXIT para salir.
Configuración automática de la pantalla del PC (Ajuste automático):
El ajuste automático permite que la pantalla de PC de la unidad se ajuste
automáticamente a la señal de vídeo de PC entrante. Los valores Fino,
Grueso y Posición se ajustan automáticamente.
1. Siga las instrucciones de 1 a 3 del apartado “Sintonización gruesa y fina de la imagen
(Bloqueo de Imagen)”.
2. Pulse los botones 5 o 6 para seleccionar “Ajuste automático” y pulse el botón
ENTER/OK .
3. Pulse el botón EXIT para salir.
Inicialización de los ajustes de imagen (Restablecer imagen):
Puede sustituir todos los ajustes de imagen con los ajustes predeterminados de
fábrica.
1. Siga las instrucciones de 1 a 3 del apartado “Sintonización gruesa y fina de la imagen
(Bloqueo de Imagen)”.
2. Pulse los botones 5 o 6 para seleccionar “Restablecer imagen” y pulse el botón
ENTER/OK .
3. Pulse el botón EXIT para salir.
BN68-01007M-00Spa.indd 37 2006-07-05 �� 9:53:21
Español-38
Solución de problemas: antes de ponerse en contacto con el servicio técnicoa
No hay imagen o sonido.
La imagen es normal pero no hay
sonido.
No hay imagen o es en blanco y
negro.
Interferencia en el sonido y la
imagen.
Imagen borrosa o nevada,
sonido distorsionado.
Anomalías del mando a distancia.
Mensaje
“Comprobar el cable de señal.”
En modo PC, se muestra el
mensaje “Modo no compatible”.
La pantalla TFT LCD utiliza un panel compuesto por subpíxeles (3.133.440) fabricado mediante un proceso de muy alta tecnología.
No obstante, pueden existir algunos píxeles brillantes u oscuros en la pantalla que, en cualquier caso, no afectarán al
funcionamiento del producto.
Compruebe que el cable de alimentación esté enchufado a la toma de corriente.
Compruebe que haya presionado los botones de la parte frontal de equipo.
Compruebe los ajustes de contraste y luminosidad de la imagen.
Compruebe el volumen.
Compruebe el volumen.
Compruebe si se ha pulsado el botón MUTE en el mando a distancia.
Compruebe que “Silencio interno” esté desactivado.
Ajuste la configuración de color.
Compruebe que el sistema de emisión seleccionado sea correcto.
Intente identificar el aparato eléctrico que está afectando al televisor y aléjelo.
Enchufe el televisor en una toma de corriente diferente.
Compruebe la dirección, la ubicación y las conexiones de la antena.
Esta interferencia a menudo se debe al uso de una antena interna.
Sustituya las pilas del mando a distancia.
Limpie el borde superior del mando a distancia (ventana de transmisión).
Compruebe los terminales de la pila.
Compruebe que el cable de señal se haya conectado firmemente al PC o a la fuente
de vídeo.
Compruebe que el PC o la fuente de vídeo estén encendidos.
Compruebe el máximo de la resolución y la frecuencia del adaptador de vídeo.
Compare estos valores con los datos de los modos de Pantalla.
Utilización del bloqueo Kensington antirrobo
El anclaje Kensington es un dispositivo utilizado para asegurar un aparato cuando se utiliza en un sitio público.
Este dispositivo de bloqueo se adquiere por separado.
El aspecto y método de bloqueo puede diferir del que se muestra en la ilustración dependiendo del fabricante.
Consulte el manual incluido con el anclaje Kensington para utilizarlo adecuadamente.
1. Inserte el dispositivo de anclaje en
la apertura Kensington del TV LCD
(Figura 1), y gírelo en la del
bloqueo (Figura 2).
2. Conecte el cable de anclaje
Kensington.
3. Asegure el anclaje Kensington a
una mesa o a un objeto pesado
ofijo.
Cable
Figura 1
Figura 2
<Opcional>
La ubicación del “Bloqueo Kensington” puede variar según el modelo.
BN68-01007M-00Spa.indd 38 2006-07-05 �� 9:53:22
Español-39
Especificaciones técnicas y medioambientales
Nombre del modelo
Tamaño de pantalla (diagonal)
Fuente de alimentación
Consumo de energía
PC Resolución
Sonido
Salida
Dimensiones (An x Pr x Al)
Cuerpo principal
Con soporte
Peso
Con soporte
Factores medioambientales
Temperatura de funcionamiento
Humedad de funcionamiento
Temperatura de almacenamiento
Humedad de almacenamiento
LE32S7
32 pulg.
AC 220-240 V 50 Hz
152 W
1360 x 768 @ 60 Hz
10 W X 2
892,5 x 82,0 x 544,0 mm
892,5 x 249,0 x 615,0 mm
13,9 kg
Entre 10 °C y 40 °C (50 °F a 104 °F)
Del 10 % al 80 %, sin condensación
Entre -20 °C y 45 °C (-4 °F a 113 °F)
Del 5 % al 95 %, sin condensación
LE37S7
37 pulg.
AC 220-240 V 50 Hz
170 W
1360 x 768 @ 60 Hz
10 W X 2
1026,5 x 94,1 x 626,1 mm
1026,5 x 330,0 x 698,8 mm
22,5 kg
Entre 10 °C y 40 °C (50 °F a 104 °F)
Del 10 % al 80 %, sin condensación
Entre -20 °C y 45 °C (-4 °F a 113 °F)
Del 5 % al 95 %, sin condensación
LE40S7
40 pulg.
AC 220-240 V 50 Hz
190 W
1360 x 768 @ 60 Hz
10 W X 2
1100,5 x 95,0 x 661,0 mm
1100,5 x 330,0 x 732,5 mm
23,7 kg
Entre 10 °C y 40 °C (50 °F a 104 °F)
Del 10 % al 80 %, sin condensación
Entre -20 °C y 45 °C (-4 °F a 113 °F)
Del 5 % al 95 %, sin condensación
BN68-01007M-00Spa.indd 39 2006-07-05 �� 9:53:22
Esta página se ha dejado en
blanco expresamente.
BN68-01007M-00Spa.indd 40 2006-07-05 �� 9:53:22
Corretto smaltimento del prodotto (rifiuti elettrici ed elettronici)
(Applicabile in i paesi dell’Unione Europea e in quelli con sistema di raccolta differenziata)
Il marchio riportato sul prodotto o sulla sua documentazione indica che il prodotto non deve essere smaltito con
altri rifiuti domestici al termine del ciclo di vita. Per evitare eventuali danni all’ambiente o alla salute causati
dall’inopportuno smaltimento dei rifiuti, si invita l’utente a separare questo prodotto da altri tipi di rifiuti e di
riciclarlo in maniera responsabile per favorire il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali. Gli utenti domestici
sono invitati a contattare il rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto o l’ufficio locale preposto
per tutte le informazioni relative alla raccolta differenziata e al riciclaggio per questo tipo di prodotto. Gli utenti
aziendali sono invitati a contattare il proprio fornitore e verificare i termini e le condizioni del contratto di
acquisto. Questo prodotto non deve essere smaltito unitamente ad altri rifiuti commerciali.
Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment)
(Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems)
This marking shown on the product or its literature, indicates that it should not be disposed with other
household wastes at the end of its working life. To prevent possible harm to the environment or human
health from uncontrolled waste disposal, please separate this from other types of wastes and recycle it
responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. Household users should contact either
the retailer where they purchased this product, or their local government office, for details of where and
how they can take this item for environmentally safe recycling. Business users should contact their
supplier and check the terms and conditions of the purchase contract. This product should not be mixed
with other commercial wastes for disposal.
Eliminación correcta de este producto (material eléctrico y electrónico de descarte)
(Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistenmas de recogida selectiva de residuos)
La presencia de esta marca en el producto o en el material informativo que lo acompaña, indica que al finalizar su vida
útil no deberá eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la
salud humana que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe este producto de otros tipos de residuos
y recíclelo correctamente para promover la reutilización sostenible de recursos materiales. Los usuarios particulares
pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el producto, o con las autoridades locales pertinentes, para
informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro.
Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de compra.
Este producto no debe eliminarse mezclado con otros residuos comerciales.
Wee.indd 1 2006-07-05 �� 7:27:32

Transcripción de documentos

Precautions When Displaying a Still Image A still image may cause permanent damage to the TV screen. •  Do not display a still image on the LCD panel for more than 2 hours as it can cause screen image retention. This image retention is also known as "screen burn". To avoid such image retention, reduce the degree of brightness and contrast of the screen when displaying a still image. •    atching the LCD TV in 4:3 format for a long period of time may leave traces of borders displayed on the left, W right and center of the screen caused by the difference of light emission on the screen. Playing a DVD or a game console may cause a similar effect to the screen. Damages caused by the above effect are not covered by the Warranty. • Displaying still images from Video games and PC for longer than a certain period of time may produce partial after-images. To prevent this effect, reduce the ‘brightness’ and ‘contrast’ when displaying still images. Precauzioni da adottare quando si visualizza un’immagine fissa Un’immagine fissa può causare danni permanenti allo schermo TV. •  Non visualizzare un’immagine fissa sul pannello LCD per oltre 2 ore poiché può causare la ritenzione dell’immagine sullo schermo. Il fenomeno di ritenzione dell'immagine è anche noto come "bruciatura dello schermo". Per evitare il fenomeno di ritenzione dell'immagine, ridurre il grado di luminosità e di contrasto dello schermo quando si visualizza un’immagine fissa. •    u un TV LCD, l’uso del formato 4:3 per un periodo prolungato può lasciare traccia dei bordi sulla parte sinistra, S destra e centrale del video a causa delle differenti emissioni luminose dello schermo. La riproduzione di un DVD o l’uso di una console per videogiochi può causare effetti analoghi sullo schermo. Questo tipo di danni non è coperto dalla Garanzia. • La visualizzazione prolungata di immagini fisse da videogiochi e PC può causare la visualizzazione di immagini residue parziali. Per evitare questo problema, ridurre la 'luminosità' e il 'contrasto' mentre si visualizzano immagini fisse. Precauciones al mostrar en la pantalla una imagen fija La imagen fija puede causar daños permanentes en la pantalla del televisor. •  No deje una imagen fija en la pantalla LCD durante más de dos horas ya que se podría producir una retención de la imagen en la pantalla. Este fenómeno de retención de imágenes también se denomina “quemadura de pantalla”. Para evitar que se produzca esa persistencia de la imagen, reduzca el nivel de luminosidad y de contraste de la pantalla cuando muestre imágenes fijas. •   El uso del televisor LCD en formato 4:3 durante un tiempo prolongado puede dejar rastros de bordes en las partes izquierda, derecha y central de la pantalla debido a las diferencias en la emisión lumínica de la pantalla. Reproducir un DVD o una videoconsola puede causar un efecto similar en la pantalla. La garantía no cubre estos daños. • Ver imágenes fijas de videojuegos y PC durante más tiempo del indicado puede producir imágenes fantasma parciales. Para evitar este efecto, reduzca el ‘brillo’ y el ‘contraste’ cuando vea imágenes fijas. © 2006 Samsung Electronics Co., Ltd. All rights reserved. DTV Still.indd 1 2006-07-05 �� 7:27:48 Indice CONEXIÓN Y CONFIGURACIÓN DEL TELEVISOR Lista de componentes............................................................. Instalación del soporte............................................................. Instalación del equipo de montaje en la pared.................. Visualización del Panel de control........................................... Visualización del Panel de conexión....................................... Visualización del mando a distancia....................................... Instalación de las pilas en el mando a distancia..................... Encendido y apagado.............................................................. Cómo poner el televisor en modo de espera.......................... Plug & Play.............................................................................. USO DE LA FUNCIÓN DE DTV 2 2 2 3 4 6 6 7 7 7 AJUSTE DE LOS CANALES Memorización automática de canales..................................... 8 Memorización manual de canales........................................... 8 Configuración del Gestor de Canales..................................... 9 Activación del bloqueo para niños..................................... 9 Orden de los canales memorizados........................................ 10 Asignación de nombres de canales........................................ 10 Sintonía fina de la recepción de canales................................ 10 LNA (Low Noise Amplifier - Amplificador de ruido bajo).......... 11 AJUSTE DE LA IMAGEN Cambio de la imagen estándar............................................... 11 Ajuste de imagen personal...................................................... 11 Cambio del tono del color........................................................ 11 Reajuste de los valores de la imagen a los valores predefinidos de fábrica............................................... 12 Selección del Tamaño de la imagen........................................ 12 Congelación de la imagen actual............................................ 12 Reducción de ruido digital....................................................... 12 DNIe Demo (motor digital de imágenes naturales)................. 13 Visualización de Imagen en imagen (PIP).............................. 13 Configuración de PIP............................................................... 14 USO DE LA FUNCIÓN DE TELETEXTO Decodificador de teletexto................................................. 29 Visualización de informaciones del teletexto..................... 29 Selección de una página de teletexto específica.............. 30 Uso de Fastext para seleccionar una página del teletexto............................................................ 30 Configuración del mando a distancia................................. 31 Códigos del mando a distancia.......................................... 33 AJUSTE DEL SONIDO Cambio del estándar de sonido......................................... 14 Ajuste de los parámetros de sonido.................................. 14 Conexión de los auriculares............................................... 14 Configuración de TruSurround XT (SRS TSXT)................ 15 Ajuste del volumen automáticamente................................ 15 Selección del silencio interno............................................. 15 Cómo escuchar el sonido de la imagen secundaria.......... 15 Reajuste de valores de sonido a los valores predefinidos de fábrica....................................................... 16 AJUSTE DEL PC Configuración del software del PC (basado en Windows XP).................................................. 36 Modo de visualización (PC)............................................... 36 Selección del PC................................................................ 37 AJUSTE DE LA HORA Configuración y visualización de hora actual..................... 16 Ajuste del temporizador de desconexión........................... 16 Encendido y apagado de la televisión automáticamente................................................ 16 RECOMENDACIONES PARA EL USO Utilización del bloqueo Kensington antirrobo..................... 38 Solución de problemas: antes de ponerse en contacto con el servicio técnicoa..... 38 Especificaciones técnicas y medioambientales................. 39 OTROS AJUSTES Selección del idioma.......................................................... 17 Uso del Modo Juego.......................................................... 17 Ajuste del modo Pantalla Azul / Selección de Melodía......................................................... 17 Uso de la función de ahorro de energía............................ 18 Selección de la fuente........................................................ 18 Edición de los nombres de fuentes de entrada................. 18 Español Previsualización del sistema de menús del DTV.................... 19 Funciones básicas................................................................... 20 1. Pantalla de visualización..................................................... 20 2. Control del volumen............................................................ 20 3. Selección de la pista sonora............................................... 20 4. Selección de la pista de vídeo............................................ 20 5. Lista de servicios................................................................ 21 6. Información del programa................................................... 21 Funcionamiento del menú DTV............................................... 22 Menú principal......................................................................... 22 1. Instalación........................................................................... 22 1.1 Selec. país......................................................................... 22 1.2 Exploración automática..................................................... 22 1.3 Exploración manual........................................................... 23 1.4 Restaurar los valores de fábrica....................................... 23 2. Organización de los canales............................................... 23 2.1 Borrar frecuencia............................................................... 24 2.2 Suprimir canal.................................................................... 24 2.3 Suprimir todos los canales................................................ 24 2.4 Desplazar y editor canal.................................................... 24 3. Bloqueo primario................................................................. 25 3.1 Fijar el bloqueo de canales............................................... 25 3.2 Cambiar el código PIN...................................................... 25 3.3 Bloquear módom............................................................... 25 4. Configuración del sistema................................................... 26 4.1 Selección del idioma......................................................... 26 4.2 Configuración de OSD...................................................... 26 4.3 Parámetros de hora........................................................... 26 4.4 Información del sistema.................................................... 27 4.5 Ampliación del software..................................................... 27 4.6 Control apli. MHP.............................................................. 27 4.7 Conf. módem..................................................................... 28 Instalación de la tarjeta CI....................................................... 28 Símbolos Pulsar Importante Nota Botón de unapulsación Español- BN68-01007M-00Spa.indd 1 2006-07-05 �� 9:52:25 Lista de componentes Asegúrese de que los siguientes elementos se incluyan con el televisor de pantalla LCD. Si falta alguno, póngase en contacto con su distribuidor. M4 X L16 Mando a distancia + pilas (2x AAA) Cable de alimentación Cubierta - inferior  Manual de instrucciones   Tarjeta de garantía 4 tornillos estándar  Tarjeta de red de servicio Soporte Paño de limpieza  Guía de seguridad  Tarjetas de registro Tarjeta de garantía / Tarjeta de red de servicio / Guía de seguridad / Tarjetas de registro (no esta disponible en todas las localidades). El soporte y el tornillo del soporte podrían no estar incluidos, según el modelo. Instalación del soporte <2> <3> 1. Coloque hacia abajo el TV sobre un paño suave o un almohadón sobre una mesa. 2. Coloque el soporte en el orificio de la parte inferior del televisor. 3. Inserte el tornillo en el orificio indicado y apriételo. En los modelos con un tamaño de pantalla de 40 pulgadas y más el soporte ya está instalado. Instalación del equipo de montaje en la pared Los elementos para montaje en la pared (se venden por separado) permiten instalar el televisor en una pared. Si desea más información sobre la instalación de los componentes para montaje en la pared, consulte las instrucciones que se facilitan con dichos elementos. Para la instalación del soporte mural, póngase en contacto con un técnico. Samsung Electronics no se hace responsable de los daños causados al producto o a los usuarios si éstos han efectuado personalmente la instalación del televisor.  etire el soporte, tape el agujero inferior; asegure con los R dos tornillos. Español- BN68-01007M-00Spa.indd 2 2006-07-05 �� 9:52:27 Visualización del Panel de control El color y la forma del producto pueden variar según el modelo.  SOURCE Cambia entre todas las fuentes de entrada disponibles Púlselos para cambiar de canal. (TV, Ext.1, Ext.2, AV, S-Vídeo, Componente, PC, HDMI, En el menú de la pantalla, use estos botones DTV). En el menú de la pantalla, use este botón del mismo del mismo modo que los botones 5 y 6 modo que el botón ENTER/OK del mando a distancia. del mando a distancia. (Sin mando a distancia, puede encender el TV utilizando el  MENU botón de los canales.) Púlselo para ver en pantalla un menú de las características del televisor.  Altavoces En el modo DTV, aparece el menú DTV. Sensor del mando a distancia  Dirija el mando a distancia hacia este punto del televisor. Púlselo para aumentar o reducir el volumen. (Encendido) En el menú de la pantalla, use estos botones Púlselo para encender o apagar el televisor. del mismo modo que los botones 3 y 4 del mando a distancia. Indicador de encendido  Parpadea y se apaga cuando la unidad está encendida y se enciende en modo de espera. Español- BN68-01007M-00Spa.indd 3 2006-07-05 �� 9:52:29 Visualización del Panel de conexión [Tomas del panel lateral] [Tomas del panel posterior] Entrada de alimentación Cada vez que conecte un dispositivo externo al televisor, compruebe que la unidad esté desconectada de la alimentación. C  uando conecte un terminal externo, debe hacer coincidir los colores del terminal de conexión y del cable. Conexión a la antena o a la red de televisión por cable Para ver los canales de televisión correctamente, la unidad debe recibir una señal de una de las fuentes siguientes: - Una antena exterior / Una red de televisión por cable / Una red por satélite Español- BN68-01007M-00Spa.indd 4 2006-07-05 �� 9:52:30 Conexión de HDMI/DVI - Admite conexiones entre dispositivos de AV con conexión HDMI (receptores de televisión digital, reproductores de DVD, receptores de AV y televisores digitales). - No se necesita conexión de audio adicional para una conexión de HDMI a HDMI. ¿Qué es HDMI? - “La interfaz multimedia de alta definición” (HDMI) permite la transmisión de los datos de vídeo digital de alta definición y varios canales de sonido digital (5.1 canales). - El terminal HDMI/DVI admite la conexión DVI con un dispositivo ampliado mediante el cable apropiado (no suministrado). La diferencia entre HDMI y DVI es que el dispositivo HDMI es de menor tamaño, tiene una función de codificación HDCP (protección alta de la copia digital del ancho de banda) y es compatible con el sonido digital de varios canales. Debe utilizar un cable de DVI a HDMI o un prolongador DVI-HDMI para la conexión, y el terminal “R - AUDIO - L” en DVI para salida de sonido. - Cuando conecte este equipo a un decodificador, un reproductor de DVD, una consola de juegos, etc., a través de HDMI o DVI debe comprobar que el modo de salida de vídeo sea compatible como se muestra en la tabla inferior. Un error de compatibilidad puede causar distorsión o ruptura de la imagen o que ésta no se vea. Modos admitidos para DVI o HDMI 480i 480p 576i 576p 720p 1080i 50 Hz X O X O O O 60 Hz X O X X O O Componente O O O O O O - No intente conectar en la toma HDMI/DVI un PC o una tarjeta gráfica portátil. (Sólo se conseguirá una pantalla en blanco.) Conexión del receptor de TV digital, vídeo o DVD Conector Vídeo Entrada Audio (L/R) RGB EXT 1 EXT 2 Salida Vídeo + Audio (L/R) Sólo está disponible la salida de TV o DTV. La salida que puede elegir. - T  omas de entrada o salida para dispositivos externos, como aparatos de vídeo, reproductores de DVD, videojuegos o reproductores de videodiscos. Conexión a dispositivos de A/V - Conecte el cable RCA o S-VIDEO a un dispositivo A/V externo apropiado, como un vídeo, DVD o cámara de vídeo. - Conecte los cables de sonido RCA a “R - AUDIO - L” de la parte posterior del aparato y los otros extremos a los conectores de salida de sonido correspondientes en el dispositivo A/V. - Los auriculares pueden estar conectados a la salida de auriculares ( ) ubicada en la parte posterior del aparato. Mientras los auriculares están conectados, se desactiva el sonido de los altavoces integrados. SERVICE (servicio) - Conexión de servicio para el ingeniero de servicio cualificado. Conexión del audio - Conecte los cables de audio RCA a “R - AUDIO - L” en la parte posterior de la unidad y los otros extremos a los conectores de salida de audio correspondientes en el amplificador o el sistema DVD Home Theater. Conexión a un equipo - Conecte el cable D- sub (opcional) a “PC (PC IN)”, en la parte posterior del aparato, y el otro extremo a la tarjeta de vídeo del ordenador. - Conecte el cable estéreo de audio (opcional) a la entrada “AUDIO (PC IN)” en la parte posterior del equipo y el otro extremo a la salida “Audio Out” de la tarjeta de sonido del ordenador. Conexión de dispositivos con salida de vídeo por componentes (DTV/DVD) - Conecte los cables de vídeo de componentes (opcionales) al conector de componentes (“PR”, “PB”, “Y”) de la parte posterior del equipo y los otros extremos a los conectores de salida de vídeo de los componentes correspondientes en el DTV o DVD. - Si desea conectar tanto el decodificador como el DTV (o DVD), deberá conectar el decodificador al DTV (o DVD) y conectar el DTV (o DVD) al conector de componentes (“PR”, “PB”, “Y”) de su equipo. - Los conectores Y, PB y PR de los dispositivos con salida de vídeo por componentes (DTV o DVD) se denominan a veces Y, B-Y y R-Y o Y, Cb y Cr. - Conecte los cables de sonido RCA (opcionales) a “R - AUDIO - L” de la parte posterior del aparato y los otros extremos a os conectores de salida de sonido correspondientes en el DTV o DVD. - Este TV LCD muestra la imagen con la resolución óptima en modo 720p. - Este TV LCD muestra la imagen con la resolución máxima en modo 1080i. Bloqueo Kensington - El bloqueo Kensington (opcional) es un dispositivo que se utiliza para fijar físicamente el sistema cuando se utiliza en un sitio público. - Si desea usar un dispositivo de bloqueo, póngase en contacto con el distribuidor donde adquirió el televisor. - La ubicación del “Bloqueo Kensington” puede variar según el modelo. SALIDA DE AUDIO DIGITAL (ÓPTICA) - Se conecta a un componente de audio digital. Conexión de la TARJETA CI (Interfaz común)  Inserte la tarjeta tal como se indica TARJETA CI Panel posterior del TV - Si no se inserta una “TARJETA CI” con algunos canales, en la pantalla aparece “Scramble Signal” (Señal codificada). - En 2 o 3 minutos aparecerá en la pantalla la información del enlace que contiene un número telefónico, un identificador de TARJETA CI, un identificador del sistema y demás información. Si aparece un mensaje de error, póngase en contacto con su proveedor de servicios. - Una vez completada la configuración de la información del canal, aparecerá el mensaje “Updating Completed” (Actualización completada), para indicar que la lista de canales ya se ha actualizado. Debe obtener una TARJETA CI en un proveedor local de servicios. Para retirar la TARJETA CI, extráigala cuidadosamente con los dedos, puesto que si cae al suelo se puede dañar. Puerto de servicio - Conexión de servicio para el ingeniero de servicio cualificado. Puerto de conexión del módem BN68-01007M-00Spa.indd 5 Español- 2006-07-05 �� 9:52:31 Visualización del mando a distancia  Selecciona un dispositivo de destino que controlar con el mando a distancia Samsung (TV, DVD, STB, CABLE, VCR). (Consulte la página 31~35.) Botón de suspensión del televisor Botón numéricos para elegir un canal directamente Selección de canal de uno/dos dígitos   Muestra el “Gestor de Canales” en la pantalla. Selecciona directamente los modos TV y DTV Funciones de VÍDEO/DVD Rebobinar, Parar, Reproducir/Pausa, Avance rápido Disminución del volumen Aumento del volumen Interrupción momentánea del sonido Pantalla de menús y confirmación de cambios Visualización de la Guía electrónica de programas (EPG). Activar/desactivar PIP (imagen en imagen) Selección de los efectos de sonido Canal anterior / Esta tecla se utiliza en la aplicación MHP y para cambiar el canal anterior. Se utiliza también para retroceder a la página anterior del D.MENU. SET: Ajusta 5 dispositivos diferentes: TV, DVD, decodificador, cable o aparato de vídeo. RESET: Si el mando a distancia no funciona, cambie las pilas y pulse el botón "RESET" durante 2-3 segundos antes de utilizarlo. Selección de fuente de entrada de vídeo Canal anterior Menú de pantalla del DTV Botón para alternar entre canal de radio y canal de TV P : Canal siguiente P : Canal anterior Sale del menú en pantalla Controla el cursor en el menú S  e utiliza para ver información sobre la emisión actual Visualización de subtítulos digitales  (No disponible en Español) Este botón es la tecla de acceso a la lista de aplicaciones MHP Congelación de la imagen Selecciona la lista de las pistas sonoras y de vídeo para el servicio actual Funciones de Teletexto Sale de la visualización del teletexto Índice del teletexto Hold del teletexto Selecciona el modo teletexto Selección de tamaño de teletexto  Selección del modo de teletexto (Lista o Flof) Página secundaria de teletexto  : Siguiente página de teletexto P P : Página de teletexto anterior Cancelar teletexto Mostrar teletexto Seleccione alternativamente Teletxt, Double o Mix. Selección de tema de fastext Awaiting for explanation El funcionamiento del mando a distancia se puede ver afectado por la luz brillante. Es un mando a distancia especial para personas con discapacidades visuales; presenta puntos Braille en los botones de encendido, de canales y del volumen. Instalación de las pilas en el mando a distancia 1. Levante la tapa de la parte posterior del mando a distancia, como se muestra en la ilustración. 2. C  oloque dos pilas de tamaño AAA. Compruebe que los extremos “+” y “–” de las pilas concuerdan con el diagrama del interior del compartimiento. 3. V  uelva a colocar la tapa. S  i no va a usar el mando a distancia durante un largo período de tiempo, extraiga las pilas y guárdelas en un lugar fresco y seco. El mando se puede utilizar hasta una distancia de unos 7 metros del televisor. (Con un uso normal del TV,las pilas duran alrededor de un año.)  i el mando a distancia no funciona, haga estas comprobaciones: S 1. ¿Está encendido el TV? 2. ¿Están invertidos los extremos positivo y negativo de las pilas? 3. ¿Se han agotado las baterías? 4. ¿Ha habido un corte de luz o el cable está desenchufado? 5. ¿Hay cerca una luz fluorescente o un letrero de neón? Español- BN68-01007M-00Spa.indd 6 2006-07-05 �� 9:52:35 Encendido y apagado El cable de alimentación se encuentra en la parte posterior de la unidad. 1. Conecte el cordón eléctrico en un enchufe adecuado. Se  enciende el indicador de modo en espera de la parte frontal del equipo. 2. Pulse el botón de la parte frontal del aparato. También puede pulsar el botón POWER o el botón TV/DTV del mando a distancia para encender el televisor. El programa que estaba viendo por última vez se vuelve a seleccionar de forma automática. 3. P  ulse el botón numérico (0~9) o el botón de canal siguiente/anterior ( / ) del mando a distancia o el botón derecha del equipo.  de la parte Cuando encienda el equipo pro primera vez, se le pedirá que elija el idioma en el que quiere que aparezcan los menús. 4. Para apagar el equipo, pulse de nuevo POWER . Cómo poner el televisor en modo de espera Se puede dejar el Televisor en modo de espera para reducir el consumo de energía. El modo de espera es muy útil si desea interrumpir la visualización momentáneamente (durante la comida, por ejemplo). 1. Pulse el botón POWER del mando a distancia. La  pantalla se apaga y aparece un indicador rojo de modo en espera en la parte frontal del aparato. 2. Para volver a encender el equipo, pulse de nuevo POWER , los botones numéricos (0~9), TV/DTV o de canal siguiente/anterior ( / ). No deje el Televisor en modo de espera durante largos períodos de tiempo (cuando esté fuera de casa por vacaciones, por ejemplo). Lo más apropiado es desenchufar el cordón de corriente y el cable de la antena. Plug & Play Cuando el equipo se enciende por primera vez, se presenta automáticamente una serie de opciones de configuración básicas. Los ajustes siguientes están disponibles. 1. Pulse el botón POWER del mando a distancia. Aparece el mensaje “Start Plug & Play” con “OK” seleccionado. 2. Seleccione el idioma apropiado pulsando los botones  o . Pulse el botón ENTER/OK para confirmar la elección. 3. Aparece el mensaje “Comprovar la entrada de la antena” con la opción “OK” seleccionada. Pulse el botón ENTER/OK . Compruebe que el cable de la antena esté conectado correctamente. 4. Seleccione el país apropiado pulsando los botones  o . Pulse el botón ENTER/OK para confirmar la elección. 5. S  e visualiza el menú “Guardado automático” con la opción “Empezar” seleccionada. Pulse el botón ENTER/OK . La búsqueda de canales comenzará y terminará automáticamente. Después de memorizar todos los canales, se muestra “Ajustar hora” en cualquier momento para interrumpir el proceso de memorización. Pulse el botón ENTER/OK 6. P  ulse el botón ENTER/OK . Seleccione la “Hora” o el “Minuto” pulsando los botones  o . Establezca la “Hora” o el “Minuto” pulsando los botones  o . También puede ajustar la hora y los minutos pulsando los botones numéricos del mando a distancia. 7. P  ulse el botón ENTER/OK para confirmar el ajuste. Aparece el menú de búsqueda de canales de DTV y el canal de DTV se actualiza automáticamente. Cuando se actualiza el canal de DTV, la fuente de la lista de fuentes del menú Input (Entrada) se cambia automáticamente a DTV. Para obtener información detallada acerca de la actualización de canales de DTV, consulte la página 27 de este manual.  Idioma: Seleccione el idioma.  País: Seleccione el país.  Guardado automático: Automáticamente busca y almacena los canales disponibles en el área local.  Ajustar hora: Ajusta la hora actual del reloj del televisor. Si quiere volver a ajustar esta característica... 1. Pulse el botón MENU ver el menú. Pulse los botones  o  para seleccionar “Configuración” y pulse el botón ENTER/OK . 2. Pulse de nuevo el botón ENTER/OK para seleccionar “Plug & Play”. 3. Aparece el mensaje para iniciar “Start Plug & Play” Español- BN68-01007M-00Spa.indd 7 2006-07-05 �� 9:52:37 - Memorización automática de canales - Memorización manual de canales Memorización automática de canales Puede explorar los rangos de frecuencia disponibles (la disponibilidad varía en función del país). Los números de programa adjudicados automáticamente puede que no se correspondan con los números de programa reales o deseados. No obstante, puede ordenar los números manualmente y borrar los canales que no desea ver. 1. Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los botones  o  para seleccionar “Canal” y pulse el botón ENTER/OK 2. Pulse el botón ENTER/OK . para seleccionar “País”. 3. Seleccione el país apropiado pulsando los botones  o . Pulse el botón ENTER/OK para confirmar la elección. 4. Pulse los botones  o  para seleccionar “Guardado automático” y pulse el botón ENTER/OK 5. P  ulse el botón ENTER/OK . . El televisor empezará a memorizar todos los canales disponibles. Pulse el botón ENTER/OK en cualquier momento si desea interrumpir el proceso de memorización y volver al menú “Canal”. 6. Una vez memorizados todos los canales disponibles, aparecerá el menú “Ordenar”. Memorización manual de canales Se pueden memorizar hasta 100 canales, que incluyen los que se reciben a través de redes por cable. Cuando memorice los canales manualmente, podrá elegir: Si se memoriza o no cada canal que se encuentre El número de programa con el que desea identificar cada canal memorizado 1. Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los botones  o  para seleccionar “Canal” y pulse el botón ENTER/OK . 2. Pulse los botones  o  para seleccionar “Guardado manual” y pulse el botón ENTER/OK 3. Pulse el botón ENTER/OK . para seleccionar “Programa”. 4. Para asignar un número de programa a un canal, busque el número correcto pulsando el botón  o  y pulse el botón ENTER/OK . También puede establecer el número de cada programa pulsando los botones numéricos en el mando a distancia. 5. Pulse los botones  o  para seleccionar “Sistema de color” y pulse el botón ENTER/OK . 6. Seleccione el estándar de color deseado pulsando varias veces los botones  o  y, a continuación, pulse el botón ENTER/OK 7. Pulse los botones  o  para seleccionar “Sistema de sonido” y pulse el botón ENTER/OK . . 8. Seleccione el estándar de sonido deseado pulsando varias veces los botones  o  y, a continuación, pulse el botón ENTER/OK . S  i se produce un sonido anormal o no se produce sonido, vuelva a seleccionar el sistema de sonido adecuado. 9. S  i sabe el número del canal que desea almacenar, pulse el botón  o  para seleccionar “Canal”. Pulse el botón ENTER/OK . Seleccione C (canal aéreo) o S (canal por cable) pulsando el botón  o . Pulse el botón  para seleccionar el canal. Seleccione el número que desea pulsando el botón  o  y, a continuación, pulse el botón ENTER/OK . Modo de canal: P (Modo Programa), C (Modo de canal aéreo), S (Modo Canal por cable) También puede definir el canal pulsando los botones numéricos en el mando a distancia. 10. Si no conoce los números de canal, pulse los botones  o  para seleccionar “Buscar”. Pulse el botón ENTER/OK Realice la búsqueda pulsando los botones  o  y, a continuación, pulse el botón ENTER/OK . 11. Pulse el botón  o  para seleccionar “Guardar”. Pulse el botón ENTER/OK . para seleccionar “Aceptar”. 12. Repita los pasos 3 a 11 para cada canal que quiera memorizar.  Programa: Selecciona un número de programa para el canal.  Sistema de color: Ajusta el sistema de soporte del color.  Sistema de sonido: Ajusta el sistema de soporte del sonido.  Canal: Selecciona un canal.  Buscar: Busca el valor de frecuencia del canal.  Guardar: Guarda la configuración. Español- BN68-01007M-00Spa.indd 8 2006-07-05 �� 9:52:38 Configuración del Gestor de Canales Puede configurar los canales como prefiera. Puede suprimir, añadir o bloquear fácilmente el canal que desee. 1. Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los botones  o  para seleccionar “Canal” y pulse el botón ENTER/OK . 2. Pulse los botones  o  para seleccionar “Gestor de Canales” y pulse el botón ENTER/OK . 3. Pulse el botón ENTER/OK para seleccionar “Gestor de Canales”. 4. Pulse el botón  para seleccionar “ ”. 5. Pulse los botones  o  para seleccionar el canal no deseado y pulse el botón ENTER/OK para cancelar. 6. Repita el paso 5 con cada canal que desee seleccionar o cancelar. 7. Pulse el botón EXIT para salir. “  ” está activo cuando “Seguridad para niños” está seleccionado como “Activado”. Puede seleccionar estas opciones pulsando el botón CH MGR del mando a distancia. Activación del bloqueo para niños Esta función permite evitar que usuarios no autorizados, como niños, puedan ver programas poco recomendables desactivando el vídeo y el audio. El bloqueo infantil no se puede desactivar mediante los botones del panel lateral. Únicamente con el mando a distancia es posible desactivar el ajuste del bloqueo infantil; por tanto, mantenga el mando a distancia fuera del alcance de los niños. 1. Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los botones  o  para seleccionar “Canal” y pulse el botón ENTER/OK . 2. Pulse los botones  o  para seleccionar “Gestor de Canales” y pulse el botón ENTER/OK . 3. Pulse los botones  o  para seleccionar “Seguridad para niños” y pulse el botón ENTER/OK . 4. Pulse el botón  o  seleccionar “Activado” o “Desactivado”. Pulse el botón ENTER/OK . 5. Pulse los botones  o  para seleccionar “Gestor de Canales” y pulse el botón ENTER/OK . 6. Pulse el botón  para seleccionar la línea “ ”. 7. Pulse los botones  o  para seleccionar los canales que desee bloquear y pulse el botón ENTER/OK . 8. Repita el paso 7 con cada canal que desee bloquear o desbloquear. 9. Pulse el botón EXIT para salir.  Seleccione “Activado” u “Desactivado” en “Seguridad para niños” para activar o desactivar fácilmente los canales que estén marcados con “ ”. Español- BN68-01007M-00Spa.indd 9 2006-07-05 �� 9:52:40 Orden de los canales memorizados Puede intercambiar los números de dos canales para: Modificar el orden numérico en que los canales se han memorizado automáticamente. A  signar números fáciles de recordar a los canales que ve con más frecuencia. 1. Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los botones  o  para seleccionar “Canal” y pulse el botón ENTER/OK . 2. Pulse los botones  o  para seleccionar “Ordenar” y pulse el botón ENTER/OK . 3. Seleccione el número del canal que desea cambiar pulsando varias veces los botones  o . Pulse el botón ENTER/OK . El número de canal seleccionado y su nombre se mueven al lado derecho. 4. P  ulse los botones  o  para desplazarse a la posición a la que desea cambiar y pulse el botón ENTER/OK . El canal seleccionado se intercambia con el memorizado previamente con el número elegido. 5. Repita los pasos 3 a 4 para clasificar otro canal. 6. Pulse el botón EXIT para salir. Asignación de nombres de canales Los nombres de los canales se asignarán automáticamente si se emite la información del canal. Estos nombres se pueden cambiar y puede asignar nombres nuevos. 1. Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los botones  o  para seleccionar “Canal” y pulse el botón ENTER/OK . 2. Pulse los botones  o  para seleccionar “Nombre” y pulse el botón ENTER/OK . 3. Si es necesario, seleccione el canal al que se va a asignar un nombre nuevo pulsando los botones  o . Pulse el botón ENTER/OK . La barra de selección se muestra en el cuadro de nombre. 4. Para... Entonces... Seleccionar una letra, número o símbolo Pulse el botón  o  Desplazarse a la letra siguiente Pulse el botón  Retroceder a la letra anterior Pulse el botón  Confirme el nombre Pulse el botón ENTER/OK  os caracteres disponibles son: L Letras del alfabeto (A~Z) / Números (0~9) / Caracteres especiales (-, espacio) 5. Repita los pasos 3 a 4 para cada canal al que se asigne un nombre nuevo. 6. Pulse el botón EXIT para salir. Sintonía fina de la recepción de canales Utilice la sintonización fina para ajustar manualmente un determinado canal de modo que la recepción sea óptima. 1. Utilice los botones numéricos para seleccionar directamente el canal que desee ajustar con precisión. 2. Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los botones  o  para seleccionar “Canal” y pulse el botón ENTER/OK . 3. Pulse los botones  o  para seleccionar “Sintonización fina” y pulse el botón ENTER/OK . 4. Pulse los botones  o  para ajustar la sintonización fina. Pulse el botón ENTER/OK . 5. Pulse el botón EXIT para salir. L os canales guardados en los que se haya efectuado un ajuste fino están marcados con un asterisco “*” en el lado derecho del número del canal, en la banda de canales. Y el número de canal se pone de color rojo. Para reiniciar el ajuste fino, seleccione “Restabl.” pulsado los botones  o  y, a continuación, pulse el botón ENTER/OK . Español-10 BN68-01007M-00Spa.indd 10 2006-07-05 �� 9:52:42 LNA (Low Noise Amplifier - Amplificador de ruido bajo) Si el TV funciona en una zona de señal débil, la función LNA puede mejorar la recepción (un preamplificador de nivel bajo de ruido aumenta la señal de entrada). 1. Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los botones  o  para seleccionar “Canal” y pulse el botón ENTER/OK 2. Pulse los botones  o  para seleccionar “LNA” y pulse el botón ENTER/OK . . 3. Pulse el botón  o  seleccionar “Activado” o “Desactivado”. Pulse el botón ENTER/OK . 4. Pulse el botón EXIT para salir. Cambio de la imagen estándar Se puede seleccionar el tipo de imagen que mejor se corresponda a los requisitos de visualización. 1. Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los botones  o  para seleccionar “Imagen” y pulse el botón ENTER/OK . 2. Pulse de nuevo el botón ENTER/OK para seleccionar “Modo”. 3. Pulse de nuevo el botón ENTER/OK para seleccionar “Modo”. 4. Pulse el botón  o  para seleccionar el efecto de imagen deseado. Pulse el botón ENTER/OK . 5. Pulse el botón EXIT para salir.  Dinámico: Selecciona la alta definición en la imagen, en una habitación luminosa.  Estándar: Selecciona la visualización óptima de la imagen, en un entorno normal.  Película: Selecciona una visualización agradable de la imagen, en una sala oscura.  Personal: Selecciónelo para ver los ajustes de pantalla favoritos. (Consulte “Ajuste de imagen personal”) El modo Imagen se debe ajustar independientemente para cada fuente de entrada. Puede volver a los ajustes de imagen predefinidos de fábrica seleccionando “Restablecer”. (Consulte “Reajuste de los valores de la imagen a los valores predefinidos de fábrica” en la página 12) Ajuste de imagen personal La unidad ofrece varias configuraciones que permiten controlar la calidad de imagen. 1. Para seleccionar el efecto de imagen deseado, siga las instrucciones 1 a 4 de “Cambio de la imagen estándar”. 2. Pulse los botones  o  para seleccionar un elemento concreto. Pulse el botón ENTER/OK . 3. Pulse los botones  o  para reducir o aumentar el valor de un elemento concreto. Pulse el botón ENTER/OK . 4. Pulse el botón EXIT para salir.  Contraste: Ajusta la claridad y oscuridad entre los objetos y el fondo.  Brillo: Ajusta el brillo de toda la pantalla.  Nitidez: Ajusta el contorno de los objetos para que estén más o menos nítidos.  Color: Ajusta los colores para que aparezcan más claros o más oscuros.  Matiz(Sólo NTSC): Ajusta el color de los objetos haciendo que sean más rojos o verdes para que tengan un aspecto más natural. Los parámetros ajustados se almacenan de acuerdo con el modo Imagen seleccionado. En el modo PC, sólo “Contraste”, “Brillo” y “Color” se pueden ajustar. Cambio del tono del color Puede seleccionar el tono de color que le resulte más cómodo para su vista. 1. Para seleccionar el efecto de imagen deseado, siga las instrucciones 1 a 4 de “Cambio de la imagen estándar”. 2. Pulse los botones  o  para seleccionar “Tono de color” y pulse el botón ENTER/OK . 3. Pulse los botones  o  para seleccionar el ajuste de tono de color deseado. Pulse el botón ENTER/OK . 4. Pulse el botón EXIT para salir.  Frío2: H  ace que la temperatura del color sea más  Cálido1: Hace que el blanco sea rojizo. azul que en el menú “Frío1”.  Cálido2: H  ace que la temperatura del color sea más  Frío1: Hace que el blanco sea azulado.  Normal: Mantiene el color blanco sin modificaciones. azul que en el menú “Cálido1”. Los parámetros ajustados se almacenan de acuerdo con el modo Imagen seleccionado. Español-11 BN68-01007M-00Spa.indd 11 2006-07-05 �� 9:52:44 Reajuste de los valores de la imagen a los valores predefinidos de fábrica Puede volver a los ajustes de imagen predefinidos de fábrica. 1. Para seleccionar el efecto de imagen deseado, siga las instrucciones 1 a 4 de “Cambio de la imagen estándar” de la página Reducción de ruido digital 11. 2. Pulse los botones  o  para seleccionar “Restablecer” y pulse el botón ENTER/OK . 3. Pulse el botón EXIT para salir. La función “Restablecer” afectará a cada modo de imagen. Selección del Tamaño de la imagen Puede seleccionar el tamaño de imagen que mejor corresponda con sus requisitos de visualización. 1. Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los botones  o  para seleccionar “Imagen” y pulse el botón ENTER/OK . 2. Pulse los botones  o  para seleccionar “Tamaño” y pulse el botón ENTER/OK 3. Seleccione la opción que desee pulsando el botón  o . Pulse el botón ENTER/OK . 4. Pulse el botón EXIT para salir. .  Ancho automát.: Ajusta automáticamente el tamaño de la imagen a la relación de aspecto de la pantalla “16:9”.  16:9: Ajusta el tamaño de la imagen a 16:9, adecuado para ver los DVD o las emisiones en formato ancho.  Zoom: Amplía la imagen ancha de 16:9 (en sentido vertical) para que la imagen ocupe el tamaño de la pantalla.  4:3: Es la configuración predeterminada para una película de vídeo o una emisión normal. La función “Ancho automát.” sólo está disponible en los modos “TV”, “Ext1”, “Ext2”, “AV” y “S-Vídeo”. En modo PC, solamente se puede ajustar el modo “16:9” y “4:3”. Seleccione pulsando los botones  o . Utilice los botones  o  para mover la imagen arriba y abajo. Después de seleccionar , utilice los botones  o  para ampliar o reducir el tamaño de la imagen en dirección vertical. El modo Zoom (Zoom) no se puede seleccionar en el modo de DTV. Congelación de la imagen actual Pulse el botón STILL (Imagen fija) para congelar una imagen en movimiento en una imagen fija. Vuelva a pulsar el botón STILL para cancelar. Reducción de ruido digital Si la señal de emisión que recibe el televisor es débil, puede activarse la función de reducción digital del ruido para reducir la estática y las imágenes superpuestas que pueden aparecer en la pantalla. 1. Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los botones  o  para seleccionar “Imagen” y pulse el botón ENTER/OK . 2. Pulse los botones  o  para seleccionar “Digital NR” y pulse el botón ENTER/OK . 3. Pulse el botón  o  seleccionar “Activado” o “Desactivado”. Pulse el botón ENTER/OK . 4. Pulse el botón EXIT para salir. Español-12 BN68-01007M-00Spa.indd 12 2006-07-05 �� 9:52:45 DNIe Demo (motor digital de imágenes naturales) La nueva tecnología de Samsung le ofrece imágenes más detalladas con mejoras en contraste y blancos. Un nuevo algoritmo de compensación de imagen proporciona a los usuarios una imagen más brillante y más clara. La tecnología DNIe adaptará todas las señales a su vista. Puede ver cómo DNIe mejora la imagen activando el modo DNIe Demo. 1. Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los botones  o  para seleccionar “Imagen” y pulse el botón ENTER/OK . 2. Pulse los botones  o  para seleccionar “DNIe Demo” y pulse el botón ENTER/OK . 3. Pulse el botón  o  seleccionar “Activado” o “Desactivado”. Pulse el botón ENTER/OK . 4. Pulse el botón EXIT para salir. Estas funciones no están operativas en el modo PC. El DNle Demo se ha diseñado para mostrar la diferencia entre las imágenes habituales y DNIe. De forma predeterminada, el producto aplica DNIe a la presentación de la imagen. Visualización de Imagen en imagen (PIP) Puede visualizar una imagen secundaria dentro de la imagen principal del programa o de la entrada de video definidos. De esta manera, es posible visualizar la imagen del programa o la entrada de video definidos desde cualquier equipo conectado mientras se visualiza la imagen principal. 1. Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los botones  o  para seleccionar “Imagen” y pulse el botón ENTER/OK . 2. Pulse los botones  o  para seleccionar “PIP” y pulse el botón ENTER/OK . 3. Pulse el botón ENTER/OK de nuevo. Seleccione “Activado” pulsando el botón  o  y , a continuación, pulse el botón ENTER/OK . Si PIP está activado, el tamaño de la imagen principal cambia a “16:9”.  Pulse repetidamente el botón PIP del mando a distancia para activar o desactivar “PIP”. 4. Pulse los botones  o  para seleccionar “Fuente” y pulse el botón ENTER/OK Seleccione una fuente de entrada de la imagen secundaria pulsando los botones  o  y pulse el botón ENTER/OK . .  a imagen secundaria puede servir a diferentes selecciones de fuente basadas en cómo esté L configurada la imagen principal. 5. Pulse el botón  o  para seleccionar “Intercambiar”. Para intercambiar la imagen principal y la imagen secundaria, seleccione la opción “Intercambiar” y pulse el botón ENTER/OK . Se intercambian la imagen principal y la imagen secundaria. Si la imagen principal está en modo “PC”, la opción “Intercambiar” no está disponible. 6. Pulse el botón  o  para seleccionar “Tamaño” de la imagen secundaria y pulse el botón ENTER/OK . Seleccione el tamaño de la imagen secundaria pulsando los botones  o  y pulse el botón ENTER/OK . Si la imagen principal está en modo “PC”, la opción “Tamaño” no está disponible. 7. Pulse los botones  o  para seleccionar “Posición” y pulse el botón ENTER/OK Seleccione una fuente de entrada de la imagen secundaria pulsando los botones  o  y pulse el botón ENTER/OK . 8. Pulse el botón  o  para seleccionar “Programa” y pulse el botón ENTER/OK Puede seleccionar el canal que desee ver en la imagen secundaria pulsando el botón o . Pulse el botón ENTER/OK . . . “Programa” puede estar activo cuando la imagen secundaria esté configurada como TV. 9. Pulse el botón EXIT para salir. Cuando utilice la pantalla principal para visualizar un juego o un karaoke, podrá advertir que la imagen en la ventana PIP no resultará del todo natural.  Fuente: Se usa para seleccionar la fuente de entrada de la imagen secundaria.  Intercambiar: Se utiliza para intercambiar la imagen principal y la secundaria.  Tamaño: Se utiliza para seleccionar el tamaño de la imagen secundaria.  Posición: Se usa para desplazar la imagen secundaria.  Programa: Se utiliza para cambiar la imagen secundaria. Español-13 BN68-01007M-00Spa.indd 13 2006-07-05 �� 9:52:47 Configuración de PIP (O: PIP está activado, X: PIP está desactivado) Principal Secundaria TV Ext.1 Ext.2 AV S-Video Component PC HDMI DTV TV X X X X X X O O X Ext.1 X X X X X X O O X Ext.2 X X X X X X O O X AV X X X X X X O O X S-Video X X X X X X X O X Component X X X X X X X O X PC X X X X X X X X X HDMI O O O O O O X X X DTV X X X X X X X X X Cambio del estándar de sonido Puede seleccionar un tipo de efecto de sonido especial que se usará cuando se visualice una emisión concreta. 1. Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los botones  o  para seleccionar “Sonido” y pulse el botón ENTER/OK 2. Pulse de nuevo el botón ENTER/OK 3. Seleccione el efecto de sonido deseado pulsando varias veces el botón  o  y, a continuación, pulse el botón ENTER/OK . 4. Pulse el botón EXIT para salir. . para seleccionar “Modo”.  Estándar: Selecciona el modo de sonido normal.  Música: Realza la música respecto de las voces.  Película: Proporciona un sonido vivo y natural en las películas.  Diálogo: Realza las voces respecto de los sonidos.  Personal: Seleccione los ajustes del sonido que prefiera. (Consulte “Ajuste de los parámetros de sonido”) Ajuste de los parámetros de sonido Es posible ajustar los parámetros del sonido según sus preferencias personales. 1. Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los botones  o  para seleccionar “Sonido” y pulse el botón ENTER/OK 2. Pulse los botones  o  para seleccionar “Ecualizador” y pulse el botón ENTER/OK . . 3. P  ulse los botones  o  para seleccionar un elemento concreto. Pulse el botón ENTER/OK . 4. Pulse el botón  o  para llegar al ajuste necesario. Pulse el botón ENTER/OK . 5. Pulse el botón EXIT para salir.  efectúa algún cambio en esta configuración, el modo de sonido cambiará automáticamente a Si “Personal”. Conexión de los auriculares Puede conectar unos auriculares al Televisor si desear ver un programa en el Televisor sin molestar a las demás personas que se encuentren en la sala. Cuando se inserta el conector del conjunto del cabezal en el puerto correspondiente, se puede trabajar sólo con las opciones, “Silencio interno” y “Selección de sonido”, en el modo PIP, del menú Sonido. El uso prolongado de los auriculares a un volumen alto puede dañar los oídos. No recibirá sonido de los altavoces cuando conecte los auriculares al sistema. Español-14 BN68-01007M-00Spa.indd 14 2006-07-05 �� 9:52:48 Configuración de TruSurround XT (SRS TSXT) TruSurround XT es una tecnología patentada de SRS que resuelve el problema de la reproducción de contenidos multicanal 5.1 con dos altavoces. TruSurround XT proporciona una convincente experiencia de sonido surround virtual a través de cualquier sistema de reproducción con dos altavoces, como los propios altavoces internos del televisor. Es totalmente compatible con todos los formatos multicanal. 1. Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los botones  o  para seleccionar “Sonido” y pulse el botón ENTER/OK . 2. Pulse los botones  o  para seleccionar “SRS TSXT” y pulse el botón ENTER/OK . 3. Pulse el botón  o  seleccionar “Activado” o “Desactivado”. Pulse el botón ENTER/OK . 4. Pulse el botón EXIT para salir. son marcas comerciales TruSurround XT, SRS y el símbolo de SRS Labs, Inc. La tecnología TruSurround XT se incorpora Selección del silencio interno bajo licencia de SRS Labs, Inc. Ajuste del volumen automáticamente Cada emisora tiene sus propias condiciones de señal, así que no resulta cómodo ajustar el volumen cada vez que se cambia de canal. Con esta función el volumen del canal deseado se ajusta de forma automática ya que reduce la salida de sonido cuando la señal de modulación es alta o la aumenta cuando es baja. 1. Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los botones  o  para seleccionar “Sonido” y pulse el botón ENTER/OK . 2. Pulse los botones  o  para seleccionar “Volumen autom.” y pulse el botón ENTER/OK . 3. Pulse el botón  o  seleccionar “Activado” o “Desactivado”. Pulse el botón ENTER/OK . 4. Pulse el botón EXIT para salir. Selección del silencio interno Si desea oír el sonido a través de altavoces independientes, desactive el amplificador interno. 1. Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los botones  o  para seleccionar “Sonido” y pulse el botón ENTER/OK . 2. Pulse los botones  o  para seleccionar “Silencio interno” y pulse el botón ENTER/OK . 3. Pulse el botón  o  seleccionar “Activado” o “Desactivado”. Pulse el botón ENTER/OK . 4. Pulse el botón EXIT para salir.  Cuando “Silencio interno” está en “Activado”, no es posible efectuar ajustes en los menús de sonido, excepto en “Selección de sonido” en el modo PIP. Cómo escuchar el sonido de la imagen secundaria Mientras esté activada la función PIP se puede escuchar el sonido de la imagen secundaria. 1. Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los botones  o  para seleccionar “Sonido” y pulse el botón ENTER/OK . 2. Pulse los botones  o  para seleccionar “Selección de sonido” y pulse el botón ENTER/OK . 3. Pulse el botón  o  seleccionar “Sub”. Pulse el botón ENTER/OK . 4. Pulse el botón EXIT para salir.  Principal: Se usa para escuchar el sonido de la imagen principal.  Sub: Se usa para escuchar el sonido de la imagen secundaria. Puede seleccionar esta opción cuando “PIP” está ajustado como “Activado”.(consulte la página 13). Español-15 BN68-01007M-00Spa.indd 15 2006-07-05 �� 9:52:50 Reajuste de valores de sonido a los valores predefinidos de fábrica Si Modo Juego está activado, la función de restablecer el sonido se activa. Si, tras configurar el ecualizador selecciona la función Reset (Restablecer), se restauran los parámetros de fábrica de la configuración del ecualizador. 1. Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los botones  o  para seleccionar “Sonido” y pulse el botón ENTER/OK . 2. Pulse los botones  o  para seleccionar “Restablecer” y pulse el botón ENTER/OK . 3. Pulse el botón EXIT para salir. Puede seleccionar esta opción cuando “Modo Juego” está ajustado como “Activado”. Configuración y visualización de hora actual TV Puede establecer el reloj del TV para que aparezca la hora actual al pulsar el botón INFO. Si el ruido no desaparece sólo con la sintonización precisa, realice los ajustes de frecuencia hasta el máximo y vuelva a realizar la sintonización precisa. Ajustar hora Minuto 00 00 4 Hora 4 1. Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los botones  o  para seleccionar “Configuración” y pulse el botón ENTER/OK . 2. Pulse los botones  o  para seleccionar “Hora” y pulse el botón ENTER/OK Mover Ajustar Volver 3. Pulse el botón ENTER/OK 4. Para... Pulse... Vaya a “Hora” o “Minuto” El botón  o . Ajuste la “Hora” o los “Minuto” Pulse el botón ENTER/OK . para seleccionar “Ajustar hora”. El botón  o . . 5. Pulse el botón EXIT para salir. Si desconecta el cable de alimentación, tendrá que establecer el reloj en hora otra vez.  ambién puede definir la hora y los minutos pulsando los botones numéricos en el mando a distancia. T Ajuste del temporizador de desconexión Puede seleccionar un período de tiempo entre 30 y 180 mins para que, una vez transcurridos, el televisor pase automáticamente al modo de espera. 1. Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los botones  o  para seleccionar “Configuración” y pulse el botón ENTER/OK . 2. Pulse los botones  o  para seleccionar “Hora” y pulse el botón ENTER/OK . 3. Pulse los botones  o  para seleccionar “Temp. de desc.” y pulse el botón ENTER/OK . 4. Pulse los botones  o  varias veces hasta que aparezca la hora deseada (Desactivado, 30, 60, 90, 120, 150, 180). Pulse el botón ENTER/OK . 5. Pulse el botón EXIT para salir. El Televisor cambiará automáticamente a modo de espera cuando el temporizador llegue a 0. Encendido y apagado de la televisión automáticamente Puede ajustar los temporizadores de Des./Act. para que el Televisor: Se encienda automáticamente y sintonice el canal seleccionado en el momento que seleccione. Se apague automáticamente a la hora que seleccione. El primer paso es ajustar el reloj del televisor. 1. Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los botones  o  para seleccionar “Configuración” y pulse el botón ENTER/OK . 2. Pulse los botones  o  para seleccionar “Hora” y pulse el botón ENTER/OK . 3. Pulse los botones  o  para seleccionar “Temp. de encen.” y pulse el botón ENTER/OK . Español-16 BN68-01007M-00Spa.indd 16 2006-07-05 �� 9:52:53 4. Pulse los botones  o  para ajustar “Hora” y pulse el botón  para ir al paso siguiente. Ajuste otras opciones utilizando el mismo método que se indica anteriormente. Cuando haya terminado, pulse el botón ENTER/OK para volver. 5. Pulse los botones  o  para seleccionar “Temp. de apag.” y pulse el botón ENTER/OK . 6. Pulse los botones  o  para ajustar “Hora” y pulse el botón  para ir al paso siguiente. Ajuste otras opciones utilizando el mismo método que se indica anteriormente. Cuando haya terminado, pulse el botón ENTER/OK para volver. 7. Pulse el botón EXIT para salir. También puede definir la hora y los minutos pulsando los botones numéricos en el mando a distancia. El ajuste “Activación” debe estar establecido en “Sí” para que los temporizadores funcionen. Selección del idioma Cuando utilice la unidad por primera vez, debe seleccionar el idioma que se utilizará para visualizar menús e indicaciones. 1. Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla. Pulse los botones  o  para seleccionar “Configuración” y pulse el botón ENTER/OK . 2. Pulse los botones  o  para seleccionar “Idioma” y pulse el botón ENTER/OK 3. Seleccione un idioma pulsando varias veces los botones  o . Pulse el botón ENTER/OK . 4. Pulse el botón EXIT para salir. . Puede elegir uno de los 5 idiomas. Uso del Modo Juego Si se conecta a una consola de videojuegos como PlayStationTM o XboxTM, podrá experimentar sensaciones más realistas seleccionando el menú de juego. 1. Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla. Pulse los botones  o  para seleccionar “Configuración” y pulse el botón ENTER/OK . 2. Pulse los botones  o  para seleccionar “Modo Juego” y pulse el botón ENTER/OK 3. Pulse el botón  o  para seleccionar “Activado” o “Desactivado”. Pulse el botón ENTER/OK . 4. Pulse el botón EXIT para salir. . Si desea desconectarse de la consola de videojuegos y conectar otro dispositivo externo, cancele el Modo Juego en el menú de la imagen. Si ve la televisión en Modo Juego, la pantalla tiembla ligeramente. Modo Juego no está disponible en el modo de TV. Si Modo Juego está activado: • ���������������������������������������������������������������������������������������� Los modos Imagen y Sonido cambian automáticamente a Custom (Personal) y los usuarios no pueden cambiar el modo. • ���������������������������������������������������������������������������������������������������� El modo Sonido del menú Sound (Sonido) se desactiva. Debe ajustar el sonido mediante el ecualizador. • �������������������������������������������������������������������������������������������������������� La función de establecer el sonido se activa. Si, tras configurar el ecualizador, selecciona la función Reset (Restablecer), se restauran los parámetros de fábrica de la configuración del ecualizador. Ajuste del modo Pantalla Azul / Selección de Melodía Pantalla azul: Si no se recibe ninguna señal o la señal es muy débil, una pantalla azul sustituirá automáticamente el fondo ruidoso de la imagen. Si desea continuar visualizando la imagen deficiente, ajuste el modo “Pantalla azul” en “Desactivado”. Melodía: Puede oír la melodía cuando la televisión se enciende o se apaga. 1. Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla. Pulse los botones  o  para seleccionar “Configuración” y pulse el botón ENTER/OK . 2. Pulse el botón  o  para seleccionar “Pantalla azul” o ”Melodía”. Pulse el botón ENTER/OK . 3. Pulse el botón  o  para seleccionar “Activado” o “Desactivado”. Pulse el botón ENTER/OK . 4. Pulse el botón EXIT para salir. Español-17 BN68-01007M-00Spa.indd 17 2006-07-05 �� 9:52:55 Uso de la función de ahorro de energía Esta función ajusta el brillo del televisor, lo cual reduce el consumo de energía. Si desea ver la televisión por la noche, ajuste la opción del modo “Ahorro energía” en “Alto” sus ojos se lo agradecerán y, además, reducirá el consumo de energía. 1. Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla. Pulse los botones  o  para seleccionar “Configuración” y pulse el botón ENTER/OK . 2. Pulse los botones  o  para seleccionar “Ahorro energía” y pulse el botón ENTER/OK . 3. Seleccione la opción deseada (Desactivado, Bajo, Medio, Alto) pulsando los botones  or . Pulse el botón ENTER/OK . 4. Pulse el botón EXIT para salir. Selección de la fuente Puede elegir entre varias fuentes externas conectadas a las tomas de entrada del televisor. 1. Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse el botón ENTER/OK para seleccionar “Entrada”. 2. Pulse el botón ENTER/OK para seleccionar “Fuentes”.  i no hay ningún dispositivo externo conectado a la unidad, solo las opciones “TV”, “EXT.1”, S “EXT.2”, “DTV” están activadas en “Fuentes”. “AV”, “S-Vídeo”, “Componente”, “PC” y “HDMI” solo se activan si tales fuentes están conectadas a su unidad. 3. Seleccione el dispositivo que desea pulsando de forma repetida el botón  o . Pulse el botón ENTER/OK .  Pulse el botón SOURCE hasta seleccionar la fuente de entrada que desea. El modo TV se puede seleccionar pulsando el botón TV/DTV, los botones numéricos (0~9) y el botón P / del mando a distancia. Pero no se puede seleccionar con el botón SOURCE. Edición de los nombres de fuentes de entrada Dé un nombre al dispositivo conectado en las tomas de entrada; de esta manera será más fácil seleccionar el dispositivo de entrada. 1. Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse el botón ENTER/OK para seleccionar “Entrada”. 2. Pulse los botones  o  para seleccionar “Editar nombre” y pulse el botón ENTER/OK . 3. Pulse los botones  o  para seleccionar el dispositivo que desea editar. Pulse el botón ENTER/OK . 4. Pulse los botones  o  para seleccionar el dispositivo deseado. Pulse el botón ENTER/OK . 5. Pulse el botón EXIT para salir. Español-18 BN68-01007M-00Spa.indd 18 2006-07-05 �� 9:52:57 Previsualización del sistema de menús del DTV Para desplazarse por el sistema de menús en pantalla y para ajustar las configuraciones disponibles, consulte la ilustración siguiente. Disponible en el modo de televisión digital. Pulse el botón D.MENU. Instalación Selec. País Exploración automática Exploración manual Restaurar los valores de fábrica Organización de los canales Borrar frecuencia Suprimir canal Suprimir todos los canales Desplazar y editor canal Bloqueo primario Fijar el bloqueo de canales Cambiar el código PIN Bloquear módom Configuración del sistema Selección del idioma Configuración de OSD Parámetros de hora Información del sistema Ampliación del software Control apli. MHP Conf. módem Las opciones secundarias del menú CI pueden variar según el modelo de CAM. En el modo Digital TV (Televisión digital), no desconecte el aparato antes de que la pantalla se cargue completamente.  Puede seleccionar estas opciones pulsando el botón D.MENU del mando a distancia. Español-19 BN68-01007M-00Spa.indd 19 2006-07-05 �� 9:52:58 Funciones básicas 1. Pantalla de visualización Antes de poder ver el programa de televisión se ha de llevar a cabo la instalación. Por tanto, al principio sólo se verán imágenes de menú. Una vez programados los canales de televisión, se verá la siguiente imagen (banda) cada vez que se cambie de canal: Número de canal Estado de la señal Información del programa Información detallada sobre el programa Número de la pista sonora del canal actual En primer lugar verá la banda descrita arriba. Después de pulsar el botón INFO por segunda vez, recibirá información detallada del programa actual, que se puede mostrar en otra banda si hay más información. Si la extensión de la información es superior a una página, puede utilizar P / para ir a la página anterior y siguiente. Este servicio depende del proveedor de servicios. 2. Control del volumen Para controlar el volumen: • Pulse los botones para ajustar el nivel de volumen. • Pulse el botón MUTE para cambiar al modo de silencio. • Vuelva a pulsar el botón MUTE o los botones para cancelar la función de silencio. 3. Selección de la pista sonora • Pulse el botón ALT para mostrar la lista de pistas sonoras. • Pulse los botones  o  y ENTER/OK para seleccionar una. 4. Selección de la pista de vídeo • Pulse el botón ALT para mostrar la lista de pistas de vídeo. • Pulse los botones  o  y ENTER/OK para seleccionar una. Español-20 BN68-01007M-00Spa.indd 20 2006-07-05 �� 9:53:00 5. Lista de servicios • Pulse el botón CH MGR mientras está viendo un programa. • Seleccione la lista pulsando el botón TV/RADIO.  l icono E que aparece detrás del nombre del canal indica que está codificado, mientras que el icono significa que el canal está bloqueado. • Seleccione el canal pulsando los botones / y pulse P / anterior o siguiente de las listas. • Pulse el botón ENTER/OK para ver el canal seleccionado. 6. para ir a la página Información del programa EPG: guía electrónica de programas La guía electrónica de programas ofrece una lista de programas de los canales. 1. Este servicio depende del proveedor de servicios. 2. Cuando el receptor ha reconocido la hora GMT de la señal (lo que lleva unos segundos), puede mostrar la información correcta de la EPG. • Pulse el botón GUIDE mientras está viendo un programa. Esta función aparece en la pantalla usando sólo la hora. • Botón ROJO : El botón rojo sirve para retroceder a la fecha anterior. • Botón VERDE : El botón verde sirve para ir a la fecha siguiente. • Botón INFO : Este botón sirve para ver la información del programa si su extensión excede una página. Utilice los botones / para ir a la página anterior o siguiente. • Botón 3/4 : Se utiliza para ver la lista de programas en bloques de 30 minutos. El intervalo de tiempo se puede ajustar pulsando los botones de la pantalla de la EPG de la manera siguiente: Botón 1: 1 hora y 30 minutos Botón 2: 30 minutos Botón 3: 15 minutos • Seleccione el canal pulsando los botones / y pulse el botón ENTER/OK para verlo. Español-21 BN68-01007M-00Spa.indd 21 2006-07-05 �� 9:53:01 Funcionamiento del menú DTV Menú principal Después de instalar el sistema de antena y el TV con los conectores adecuados. • Enchufe el televisor a la corriente de red y enciéndalo. • Pulse el botón D.MENU para ver el menú principal. Aparecerá la siguiente visualización en pantalla: Aparecen las opciones del submenú. Para los submenús “Instalación”, “Organización de los canales” y “Bloqueo primario”, necesitará el código PIN. 1. Instalación El menú Instalación consta de 4 submenús: Selec. país, Exploración automática, Exploración manual y Restaurar los valores de fábrica. • Seleccione “Instalación” pulsando el botón ENTER/OK principal para seleccionar el submenú. • Introduzca el código PIN. en el modo de menú Si aún no ha introducido su propio código PIN, se aplica el código PIN 0000 establecido en fábrica. Cuando haya introducido el código PIN una vez, no será necesario repetir la operación a menos que apague el televisor. 1.1 Selec. país Para sintonizar nuevos canales, el televisor cuenta con la opción “Selec. país”. Debe seleccionar un país que proporcione servicio de emisión. Tras seleccionar “Selec. país” en el menú Instalación, aparecerá la pantalla siguiente: • Seleccione el país donde se encuentra. Puede seleccionar el valor de “ITALY”, “SPAIN”, “SWEDEN”, “UK”, “USER”, “BELGIUM”, “GERMANY”, “FINLAND”, o “FRANCE” mediante los botones 3/4. • Tras seleccionar la opción, pulse el botón ENTER/OK para elegir el área de emisión para la que desea servicio. Si no quiere guardar los cambios, pulse el botón EXIT sin pulsar el botón ENTER/OK . Si se cambia el código nacional, todos los programas guardados se perderán. USER (Usuario): El usuario puede establecer el número de canal y la frecuencia en la exploración manual/automática. 1.2 Exploración automática El submenú “Exploración automática” permite descargar canales automáticamente desde la carga programada previamente. Para descargar canales automáticamente: • Puede seleccionar la frecuencia especificada entre “Inic. frecuencia” y “Fin. frecuencia”. • Pulse el botón ENTER/OK . Aparecerá el menú Exploración automática. Todos los canales de la lista se descargarán automáticamente. Español-22 BN68-01007M-00Spa.indd 22 2006-07-05 �� 9:53:03 1.3 Exploración manual  ara sintonizar canales nuevos o señales débiles, el TV incorpora la opción P “Exploración manual” en la que el usuario puede introducir los datos del canal. Tras seleccionar “Exploración manual” en el menú Instalación, aparecerá la pantalla siguiente: • Seleccione el número de canal. Puede seleccionar el canal concreto que desea buscar. Los valores siguientes son los predeterminados, pero es posible seleccionarlos. La barra de estado de la señal le dirá si son válidos. • Introduzca la frecuencia del canal que desea encontrar. • Seleccione el ancho de banda. Puede seleccionar el valor “6”, “7” o “8” MHz. • Seleccione el modo Guard Interval (Intervalo de seguridad). Puede seleccionar el valor “AUTO”, “1/32”, “1/16”, “1/8” o “1/4”. • Seleccione el modo FFT (Fast Fourier Transform – Transformación rápida de Fourier). Uno de los valores -“Auto”, “2K” y “8K”- se seleccionará automáticamente. Puede cambiar el valor establecido de acuerdo con sus preferencias. • Una vez seleccionada la opción, pulse el botón ENTER/OK para iniciar el proceso de exploración. 1.4 Restaurar los valores de fábrica  l menú Reset to Factory Defaults (Restaurar los valores predeterminados de fábrica) E sirve para restaurar los valores predeterminados establecidos en fábrica si el usuario se encuentra con problemas después de cambiar algún valor de los datos de los canales u otros que puedan ser erróneos. Cuando la ventana se lo solicite, pulse el botón ENTER/OK y el TV se restaurará automáticamente a los valores de fábrica predeterminados. Los valores anteriores se borrarán. 2. Organización de los canales El menú “Organización de los canales” tiene cuatro funciones: El menú “Organización de los canales” se usa para borrar las frecuencias y los canales o para mover y editar un canal a la conveniencia del usuario. • Introduzca el código PIN. Si aún no ha introducido el código PIN propio, se aplica el código 0000, establecido en fábrica. Cuando haya introducido el código PIN una vez, no será necesario repetir la operación a menos que apague el televisor. Español-23 BN68-01007M-00Spa.indd 23 2006-07-05 �� 9:53:05 2.1 Borrar frecuencia • Seleccione la lista de frecuencias que desea borrar pulsando el botón ROJO. • Pulse el botón ENTER/OK para confirmar. Esta función no suprime la frecuencia sino la lista de canales registrados de aquélla. 2.2 Suprimir canal • Seleccione el canal que desea borrar pulsando el botón ROJO. • Pulse el botón ENTER/OK para confirmar. 2.3 Suprimir todos los canales Cuando la ventana lo solicite, pulse el botón ENTER/OK canales y pulse el botón EXIT para salir. para borrar todos los 2.4 Desplazar y editor canal Para desplazar el nombre del canal: • Seleccione la lista TV/RADIO/Interactiva mediante los botones 3/4. • Seleccione la lista TV/RADIO/Interactiva mediante los botones / o P / . • Seleccione el canal pulsando el botón ROJO. • Pulse los botones / para cambiar la posición del canal que desee, y pulse P / para desplazarse a la página anterior o siguiente de la lista. Pulse el botón ENTER/OK para confirmar. • Si desea que el canal vuelva a la posición inicial, no pulse el botón ENTER/OK sino el botón AZUL. , Para editar el nombre del canal • Seleccione la lista TV/RADIO/Interactiva mediante los botones 3/4. • Seleccione la lista de canales y desplácela a otro lugar mediante los botones / o P / . • Pulse el botón VERDE. Aparecerá la tabla de tipos de letra. • Seleccione el carácter deseado con 3/4, 5/6 y pulse el botón ENTER/OK para pegar el carácter a la cadena. Botón P : Tecla de retroceso para borrar el carácter anterior. • Pulse el botón D.MENU y, a continuación, pulse el botón ENTER/OK para guardar los datos establecidos. Español-24 BN68-01007M-00Spa.indd 24 2006-07-05 �� 9:53:08 3. Bloqueo primario La función de “Bloqueo primario” establece restricciones de visionado e impide el acceso no autorizado al televisor por medio del PIN (Número de identificación personal), que es un número de cuatro dígitos. (Código PIN establecido en fábrica: 0000) Este menú ofrece tres opciones: bloquear un canal determinado, cambiar el código PIN y establecer el bloqueo para módem. • Introducción del código PIN. Si aún no ha introducido su propio código PIN, se aplica el código PIN 0000 establecido en fábrica. 3.1 Fijar el bloqueo de canales • Seleccione el canal pulsando los botones 3/4 o /. • Seleccione el bloqueo de canal pulsando el botón ROJO. • Pulse el botón ENTER/OK para confirmar.  i desea ver el canal bloqueado, deberá introducir el código PIN cuando la ventana S se lo solicite. Una vez introducido el código PIN para acceder a un canal bloqueado, se podrá acceder a los demás canales bloqueados. Es decir, puede acceder a todos los canales bloqueados para seguridad infantil si ha accedido a uno introduciendo correctamente el código PIN. Para cancelar el bloqueo: • Pulse de nuevo el botón ROJO para anular el bloqueo. 3.2 Cambiar el código PIN Para cambiar el código PIN, seleccione la segunda opción “Cambiar el código PIN”. De este modo se desplazará al menú siguiente: En esta opción se debe introducir el código PIN actual junto al primer cursor y el código PIN nuevo junto al segundo. Para confirmar se debe volver a introducir el código PIN nuevo. Recuerde que el código PIN debe ser un valor numérico de cuatro dígitos. CÓDIGO PIN ESTABLECIDO EN FÁBRICA: 0 0 0 0. Si no recuerda cuál es su código PIN, póngase en contacto con el distribuidor o con el proveedor de servicios. Si cambia la contraseña, guárdela en un lugar seguro y no la olvide. 3.3 Bloquear módom Para impedir que alguien vea el servicio de pago (por ejemplo, PPV, Pay per View-pago por visión), seleccione la tercera opción, “Bloquear módem”. • Puede seleccionar “Bloquear” o “Desbloq” en el menú Modem Bloqueo paterno del módem. • Seleccionando “Bloquear” se bloquea la visión del servicio pagado. • Seleccionando “Desbloq” se permite la visión del servicio pagado. La TV Pay Per View sólo está disponible utilizando CI una vez se ha adquirido CAM. Español-25 BN68-01007M-00Spa.indd 25 2006-07-05 �� 9:53:10 4. Configuración del sistema Puede cambiar los valores del sistema prefijados en fábrica en función de sus necesidades. 4.1 Selección del idioma La opción de “Selección de idioma” permite al usuario seleccionar el idioma de OSD, pista sonora, teletexto y EPG. • Para adaptarse a los usuarios de distintas zonas que hablan distintas lenguas, las OSD están disponibles en cinco idiomas (actualmente English, Deutsch, Français, Italiano, y Español). • Para seleccionar el menú del idioma, pulse los botones 3/4 para cambiar el idioma y pulse el botón ENTER/OK . • El idioma de OSD, pista sonora, teletexto y EPG variará de acuerdo con el idioma seleccionado. 4.2 Configuración de OSD Puede establecer la transparencia de la OSD y el tiempo de visualización (banda). • Selección del nivel de transparencia de la OSD. El nivel va de 0 a 100% El ajuste se realiza mediante los botones numéricos, 3/4 o P / . • Ajuste de la duración de la visualización del cuadro de información (banda) mostrado en la pantalla. El tiempo va de 0,5 a 60 segundos. El ajuste se realiza mediante los botones numéricos, los botones 3/4 para aumentar o disminuir 0,5 segundos y los botones P / para 1 segundo. 4.3 Parámetros de hora Pueden establecerse distintos modos para la hora, como, por ejemplo, la hora local. La hora local exacta puede ajustarse mediante GMT. • Coloque el cursor en este submenú y pulse el botón ENTER/OK . • Pulse los botones 3/4 para cambiar la hora local en Zona horaria. La hora local cambiará de acuerdo con su ubicación. GMT es la hora estándar de Greenwich. Español-26 BN68-01007M-00Spa.indd 26 2006-07-05 �� 9:53:12 4.4 Información del sistema  uando se ponga en contacto con el proveedor de servicios o con un centro de C servicio, es posible que soliciten información disponible en este menú. Coloque el cursor en este submenú y pulse el botón ENTER/OK . En la pantalla aparecerá lo siguiente. 4.5 Ampliación del software Puede descargar y actualizar el software de este televisor a través de un canal específico designado por la emisora de televisión. Ésta le proporcionará más información al respecto. Si decide descargar una nueva versión del software, la configuración, el código de acceso, los canales favoritos, etc. se borrarán. La descarga puede tardar un poco. No apague el televisor durante el proceso de descarga. 4.6 Control apli. MHP Si desea cambiar el modo de visualización de la aplicación MHP, siga las instrucciones que figuran a continuación. • Seleccione “Inicio automático” o “No permitido” en el modo Control de inic. auto. mediante los botones 3/4. • Seleccione Activado/Desactivado en el modo Lista de aplicaciones mediante los botones 3/4. • Pulse el botón VERDE para editar el contenido de Número de teléfono, Nombre de usuario y Contraseña. • Introduzca el valor numérico mediante las teclas numéricas (0-9) y los botones 3/4 en DNS. • Pulse ‘ENTER/OK ’ para guardar “Control apli. MHP”. Si pulsa Exit sin pulsar el botón ENTER/OK , el control de la aplicación MHP no cambia. apli. MHP: Aplicación de plataforma multimedia doméstica Español-27 BN68-01007M-00Spa.indd 27 2006-07-05 �� 9:53:14 4.7 Conf. módem Si desea configurar el módem, siga las instrucciones siguientes. • Seleccione “Tone” o “Pulse” en Método llam. • Seleccione “Tiempo espera comp.”, de 1 a 255 segundos, mediante los botones 3/4 o los botones numéricos. • Seleccione “Tiempo actual comp.”, de 0,1 a 25,5 segundos, mediante los botones 3/4 o los botones numéricos. • Seleccione “Tiempo perd. comp.”, de 0,1 a 25,5 segundos, mediante los botones 3/4 o los botones numéricos. • Seleccione espacio en blanco, 0, # o 9 en “Prefijo” mediante los botones 3/4 para especificar el botón de premarcado para la extensión telefónica. • Pulse ‘ENTER/OK ’ para guardar la configuración del módem si se ha modificado. Si pulsa Exit sin pulsar el botón ENTER/OK , la configuración del módem no cambia. Instalación de la tarjeta CI 1. Puede adquirir el módulo del CAM de CI por teléfono o en el distribuidor más cercano a su domicilio. 2. Inserte la tarjeta CI en el CAM siguiendo la dirección de la flecha hasta que encaje. 3. Inserte el CAM con la tarjeta CI instalada en la ranura para interfaz común. Inserte el CAM, siguiendo la dirección de la flecha, hasta el fondo, de modo que quede paralelo a la ranura. 4. Compruebe si se ven imágenes en un canal de señal codificada. La instalación del CAM puede efectuarse con el televisor encendido o apagado. Español-28 BN68-01007M-00Spa.indd 28 2006-07-05 �� 9:53:15 Decodificador de teletexto Muchos canales de Televisor incluyen “teletexto”, páginas de información escrita que proporciona datos como: Horas de los programas de televisión B  oletines de noticias y partes meteorológicos. R  esultados deportivos Subtítulos para sordos Las páginas de teletexto se organizan en seis categorías: Contenido Parte A Número de página seleccionado. B Identidad de la emisora. C Número de página actual o estado de la búsqueda. D Fecha y hora. E Texto. F Información de estado. Visualización de informaciones del teletexto Puede visualizar la información del teletexto en cualquier momento, pero la recepción de la se al debe ser buena. Si no es así: Se puede perder información Algunas páginas no se visualizarán Para activar el modo de teletexto y visualizar la página de ndice: 1. Mediante los botón P servicio de teletexto. 2. Pulse el botón TTX/MIX ( ( )oP ( ), seleccione el canal que proporciona el ) para activar el modo de teletexto.  e visualiza el contenido de la página. Se puede volver a visualizar en cualquier momento si S se pulsa el botón MENU ( ). 3. Pulse de nuevo el botón TTX/MIX ( ). La emisión real se mostrará en la pantalla como “Teletext”, “Double” y “Mix” por este orden. 4. Para salir de la visualización de texto, pulse el botón TV/DTV.   i aparece algún carácter extraño mientras se visualiza el texto, compruebe que el idioma de Text S (texto) es el mismo que el idioma en el modo de menú “Configuración”. Si ambos idiomas son diferentes, seleccione el mismo idioma en el menú “Configuración”. Español-29 BN68-01007M-00Spa.indd 29 2006-07-05 �� 9:53:16 Selección de una página de teletexto específica Pulse los botón numéricos en el mando a distancia para introducir los números de página directamente: 1. Introduzca los tres dígitos del número de la página que se enumera en el índice pulsando los botón numéricos correspondientes. 2. Si la página seleccionada está vinculada con varias páginas secundarias, éstas se mostrarán secuencialmente. Para congelar la imagen en una página, pulse el botón PIP ( ). Para reanudar, vuelva a pulsar el bon PIP ( ). 3. Uso de varias opciones de pantalla: Para visualizar... Pulse... Tanto la información del teletexto como la emisión normal TTX/MIX ( Texto oculto (respuestas a juegos, por ejemplo) INFO ( ) La pantalla normal INFO ( ) Página secundaria, escriba los 4 dígitos del número PRE-CH ( Página siguiente Página anterior P P O doble de las letras en:  Mitad superior de la pantalla  Mitad inferior de la pantall DUAL I-II ( )  Una vez  Dos veces La pantalla normal  Tres veces ( ( ) ) ) ) Uso de Fastext para seleccionar una página del teletexto Las distintos temas que aparecen en las páginas del teletexto tienen varios colores, y se pueden seleccionar utilizando los botón coloreados del mando a distancia. 1. Pulse el botón TTX/MIX ( 2. Pulse el botón del color correspondiente para el tema que desear seleccionar (los temas disponibles se enumeran en la línea de información de estado). 3. Pulse el botón rojo para mostrar la página anterior. Pulse el botón verde para mostrar la página siguiente. 4. Para salir de la visualización de texto, pulse el botón TV/DTV. ) para visualizar la página de índice del teletexto. Español-30 BN68-01007M-00Spa.indd 30 2006-07-05 �� 9:53:17 Configuración del mando a distancia Una vez configurado correctamente, el mando a distancia puede funcionar en cinco modos diferentes: TV, vídeo, Decodificador, DVD o receptor TV digital. Pulsando el botón correspondiente del mando a distancia podrá cambiar de un modo a otro y controlar cualquiera de estos equipos. El mando a distancia quizá no sea compatible con todos los reproductores de DVD, vídeos, decodificadores y receptores de TV digital. Configuración del mando a distancia para controlar el vídeo. 1. Apague el vídeo.  2. Pulse el botón VCR del mando a distancia del televisor. 3. Pulse el botón SET del mando a distancia del televisor. 4. Mediante los botóns de número del mando a distancia, intro duzca los tres dígitos del código del vídeo correspondi-entes a la marca de su vídeo, que aparece en la lista de la página 33 de este manual. Asegúrese de introducir los tres dígitos del código, incluso aunque el primero sea un “0”. (Si aparece más de un código, inténtelo con el primero.) 5.  ulse el botón POWER P del mando a distan-cia. El vídeo debería encenderse si el mando está correctamente configurado. Si el vídeo no se enciende, repita los pasos 2, 3 y 4, pero pruebe con otro de los códigos indicados para la marca de su vídeo. Si no aparece ningún otro código, pruebe con todos los códigos de vídeo, desde el 000 hasta el 080.  ota sobre el uso de los modos del mando a distancia: vídeo N Cuando el mando a distancia esté en el modo “VCR”, los botón de volumen seguirán con-trolando el volumen del televisor. Configuración del mando a distancia para controlar el decodificador de cable. 1. Apague el decodificador de cable. 2. Pulse el botón CABLE del mando a distancia del televisor. 3. Pulse el botón SET del mando a distancia del televisor. 4.  ediante los botóns de número del mando a distancia, intro duzca los tres M dígitos del código de decodificador de cable cor respondientes a la marca de su decodificador, que aparece en la lista de la página 34 de este manual. Asegúrese de introducir los tres dígitos del código, incluso aunque el primer dígito sea un “0”. (Si se indica más de un código, inténtelo con el primero.) 5. Pulse el botón POWER del mando a distan-cia. El decodificador de cable debería encenderse si el mando está correcta-mente configurado. Si el decodificador no se enciende, repi-ta los pasos 2, 3 y 4, pero pruebe con otro de los códigos indicados para la marca de su decodificador. Si no aparece ningún otro código, pruebe con todos los códigos, desde el 000 al 046.  ota sobre el uso de los modos del mando a distancia: decodificador de cable. N Cuando el mando a distancia esté en el modo “CABLE”, los botón de volu-men seguirán controlando el volumen del televisor. Español-31 BN68-01007M-00Spa.indd 31 2006-07-05 �� 9:53:18 Configuración del mando a distancia para controlar el DVD. 1. Apague el DVD. 2. Pulse el botón DVD del mando a distancia del televisor. 3. Pulse el botón SET del mando a distancia del televisor. 4.  ediante los botóns de número del mando a distancia, intro duzca los tres dígitos M del código del DVD correspondi-entes a la marca de su DVD, que aparece en la lista de la página 34~35 de este manual. Asegúrese de introducir los tres dígitos del códi go, incluso aunque el primer dígito sea un “0”. (Si se indica más de un código, inténtelo con el primero.) 5.  ulse el botón POWER P del mando a dis-tancia. El DVD debería encenderse si el mando está correctamente configurado. Si el DVD no se enciende, repita los pasos 2, 3 y 4, pero pruebe con otro de los códigos indicados para la marca de su DVD. Si no aparece ningún otro código, inténtelo con cada uno de ellos, del 000 al 141.  ota sobre el uso de los modos del mando a distancia: DVD N Cuando el mando a distancia esté en el modo “DVD”, los botóns de volumen seguirán controlando el volumen del televisor. Configuración del mando a distancia para controlar el STB. 1. Apague el STB. 2. Pulse el botón STB del mando a distancia del televisor. 3. Pulse el botón SET del mando a distancia del televisor. 4.  ediante los botóns de número del mando a distancia, intro duzca los tres dígitos M del código del STB correspondi-entes a la marca de su STB, que aparece en la lista de la página 35 de este manual. Asegúrese de introducir los tres dígitos del códi go, incluso aunque el primer dígito sea un “0”. (Si se indica más de un código, inténtelo con el primero.) 5.  ulse el botón POWER P del mando a dis-tancia. El STB debería encenderse si el mando está correctamente configurado. Si el STB no se enciende, repita los pasos 2, 3 y 4, pero pruebe con otro de los códigos indicados para la marca de su STB. Si no aparece ningún otro código, inténtelo con cada uno de ellos, del 000 al 074.  ota sobre el uso de los modos del mando a distancia: STB N Cuando el mando a distancia esté en el modo “STB”, los botóns de volumen seguirán controlando el volumen del televisor. Español-32 BN68-01007M-00Spa.indd 32 2006-07-05 �� 9:53:18 Configuración del software del PC (basado en Windows XP) A continuación se muestra la configuración de visualización de Windows para un ordenador típico. Probablemente la pantalla real de su PC sea distinta; dependerá de la versión concreta de Windows y de la tarjeta de vídeo que tenga. Pero aunque las pantallas reales tengan un aspecto diferente, se aplicarán los mismos ajustes básicos y la misma información en la mayoría de los casos. (En caso contrario, póngase en contacto con el fabricante del ordenador o con el distribuidor de Samsung.) 1. Primero, haga clic en “Control Panel” dentro del menú Inicio de Windows. 2. C  uando aparezca la pantalla del panel de control, haga clic en “Appearance and Themes” aparecerá un cuadro de diálogo. 3. C  uando aparece la pantalla de Panel de control, haga clic en “Display” y aparecerá el cuadro de diálogo Propiedades de Pantalla. 4. N  avegue hasta la ficha “Settings” en el cuadro de diálogo Propiedades de Pantalla. La configuración adecuada del tamaño es: Óptima - 1360 X 768 Si existe una opción de frecuencia vertical en ese cuadro de diálogo de configuración dela pantalla, el valor correcto es “60” o “60 Hz”. Si no, basta con hacer clic en “OK” y salir del cuadro de diálogo. Modo de visualización (PC) Tanto la posición en la pantalla como el tamaño varían dependiendo del tipo de monitor del PC y de su resolución. Se recomiendan las resoluciones de la tabla. (Son compatibles todas las resoluciones entre los límites admitidos) Modo Resolución Frecuencia horizontal (kHz) Frecuencia del vertical (Hz) Frecuencia del reloj de píxeles (MHz) Polaridad sincronizada (H/V) IBM 640 x 480 720 x 400 31,469 31,469 59,940 70,087 25,175 28,322 -/-/+ VESA 640 x 480 640 x 480 800 x 600 800 x 600 800 x 600 1024 x 768 1024 x 768 1024 x 768 1360 x 768 37,861 37,500 37,879 48,077 46,875 48,364 56,476 60,023 47,712 72,809 75,000 60,317 72,188 75,000 60,000 70,069 75,029 60,015 31,500 31,500 40,000 50,000 49,500 65,000 75,000 78,750 85,800 -/-/+ /+ + /+ + /+ -/-/+ /+ + /+ No se admite el modo entrelazado. El aparato puede funcionar incorrectamente si se selecciona un formato de vídeo que no sea estándar. El DVI no es compatible con la función PC. Los modos Independiente y Compuesto no se admiten. SOG no se admite. Español-36 BN68-01007M-00Spa.indd 36 2006-07-05 �� 9:53:20 Selección del PC Sintonización gruesa y fina de la imagen (Bloqueo de Imagen): El propósito del ajuste de imagen calidad es remitir o reducir el ruido de la imagen. Si no se eliminan mediante la sintonización Fina, ajuste la frecuencia lo mejor que pueda (grueso) y vuelva a realizar la sintonización fina. Después de reducir el ruido, vuelva a ajustar la imagen para que quede alineada en el centro de la pantalla. 1. Ajustes predefinidos: Pulse el botón SOURCE para seleccionar el modo PC. 2. Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los botones  o  para seleccionar “Configuración” y pulse el botón ENTER/OK . 3. Pulse los botones  o  para seleccionar “PC” y pulse el botón ENTER/OK 4. Pulse el botón ENTER/OK 5. Pulse los botones  o  para seleccionar “Grueso” o “Fino” y pulse el botón ENTER/OK . 6. Pulse los botones  o  para ajustar la calidad de la pantalla. Pulse el botón ENTER/OK . 7. Pulse el botón EXIT para salir. . para seleccionar “Bloqueo de Imagen”. Cambio de la posición de la imagen (Posición): Ajuste la posición de la pantalla del PC si no se ajusta a la pantalla del TV. 1. Siga las instrucciones de 1 a 3 del apartado “Sintonización gruesa y fina de la imagen (Bloqueo de Imagen)”. 2. Pulse los botones  o  para seleccionar “Posición” y pulse el botón ENTER/OK 3. Pulse el botón  o  para ajustar la posición vertical. Pulse el botón  o  para ajustar la posición horizontal. Pulse el botón ENTER/OK . 4. Pulse el botón EXIT para salir. . Configuración automática de la pantalla del PC (Ajuste automático): El ajuste automático permite que la pantalla de PC de la unidad se ajuste automáticamente a la señal de vídeo de PC entrante. Los valores Fino, Grueso y Posición se ajustan automáticamente. 1. Siga las instrucciones de 1 a 3 del apartado “Sintonización gruesa y fina de la imagen (Bloqueo de Imagen)”. 2. Pulse los botones  o  para seleccionar “Ajuste automático” y pulse el botón ENTER/OK . 3. Pulse el botón EXIT para salir. Inicialización de los ajustes de imagen (Restablecer imagen): Puede sustituir todos los ajustes de imagen con los ajustes predeterminados de fábrica. 1. Siga las instrucciones de 1 a 3 del apartado “Sintonización gruesa y fina de la imagen (Bloqueo de Imagen)”. 2. Pulse los botones  o  para seleccionar “Restablecer imagen” y pulse el botón ENTER/OK . 3. Pulse el botón EXIT para salir. Español-37 BN68-01007M-00Spa.indd 37 2006-07-05 �� 9:53:21 Utilización del bloqueo Kensington antirrobo El anclaje Kensington es un dispositivo utilizado para asegurar un aparato cuando se utiliza en un sitio público. Este dispositivo de bloqueo se adquiere por separado. El aspecto y método de bloqueo puede diferir del que se muestra en la ilustración dependiendo del fabricante. Consulte el manual incluido con el anclaje Kensington para utilizarlo adecuadamente. 1. Inserte el dispositivo de anclaje en la apertura Kensington del TV LCD (Figura 1), y gírelo en la del bloqueo (Figura 2). Cable Figura 2 2. Conecte el cable de anclaje Kensington. Figura 1 3. Asegure el anclaje Kensington a una mesa o a un objeto pesado ofijo. <Opcional> La ubicación del “Bloqueo Kensington” puede variar según el modelo. Solución de problemas: antes de ponerse en contacto con el servicio técnicoa No hay imagen o sonido.     La imagen es normal pero no hay sonido.  Compruebe el volumen.  Compruebe si se ha pulsado el botón MUTE en el mando a distancia.  Compruebe que “Silencio interno” esté desactivado. No hay imagen o es en blanco y negro.  Ajuste la configuración de color.  Compruebe que el sistema de emisión seleccionado sea correcto. Interferencia en el sonido y la imagen.  Intente identificar el aparato eléctrico que está afectando al televisor y aléjelo.  Enchufe el televisor en una toma de corriente diferente. Imagen borrosa o nevada, sonido distorsionado.  Compruebe la dirección, la ubicación y las conexiones de la antena. Esta interferencia a menudo se debe al uso de una antena interna. Anomalías del mando a distancia.  Sustituya las pilas del mando a distancia.  Limpie el borde superior del mando a distancia (ventana de transmisión).  Compruebe los terminales de la pila. Mensaje “Comprobar el cable de señal.”  Compruebe que el cable de señal se haya conectado firmemente al PC o a la fuente de vídeo.  Compruebe que el PC o la fuente de vídeo estén encendidos. En modo PC, se muestra el mensaje “Modo no compatible”.  Compruebe el máximo de la resolución y la frecuencia del adaptador de vídeo.  Compare estos valores con los datos de los modos de Pantalla. Compruebe que el cable de alimentación esté enchufado a la toma de corriente. Compruebe que haya presionado los botones de la parte frontal de equipo. Compruebe los ajustes de contraste y luminosidad de la imagen. Compruebe el volumen. La pantalla TFT LCD utiliza un panel compuesto por subpíxeles (3.133.440) fabricado mediante un proceso de muy alta tecnología. No obstante, pueden existir algunos píxeles brillantes u oscuros en la pantalla que, en cualquier caso, no afectarán al funcionamiento del producto. Español-38 BN68-01007M-00Spa.indd 38 2006-07-05 �� 9:53:22 Especificaciones técnicas y medioambientales Nombre del modelo Tamaño de pantalla (diagonal) Fuente de alimentación Consumo de energía PC Resolución Sonido Salida Dimensiones (An x Pr x Al) Cuerpo principal Con soporte Peso Con soporte Factores medioambientales Temperatura de funcionamiento Humedad de funcionamiento Temperatura de almacenamiento Humedad de almacenamiento LE32S7 LE37S7 LE40S7 32 pulg. 37 pulg. 40 pulg. AC 220-240 V 50 Hz AC 220-240 V 50 Hz AC 220-240 V 50 Hz 152 W 170 W 190 W 1360 x 768 @ 60 Hz 1360 x 768 @ 60 Hz 1360 x 768 @ 60 Hz 10 W X 2 10 W X 2 10 W X 2 892,5 x 82,0 x 544,0 mm 892,5 x 249,0 x 615,0 mm 1026,5 x 94,1 x 626,1 mm 1026,5 x 330,0 x 698,8 mm 1100,5 x 95,0 x 661,0 mm 1100,5 x 330,0 x 732,5 mm 13,9 kg 22,5 kg 23,7 kg Entre 10 °C y 40 °C (50 °F a 104 °F) Entre 10 °C y 40 °C (50 °F a 104 °F) Entre 10 °C y 40 °C (50 °F a 104 °F) Del 10 % al 80 %, sin condensación Del 10 % al 80 %, sin condensación Del 10 % al 80 %, sin condensación Entre -20 °C y 45 °C (-4 °F a 113 °F) Entre -20 °C y 45 °C (-4 °F a 113 °F) Entre -20 °C y 45 °C (-4 °F a 113 °F) Del 5 % al 95 %, sin condensación Del 5 % al 95 %, sin condensación Del 5 % al 95 %, sin condensación Español-39 BN68-01007M-00Spa.indd 39 2006-07-05 �� 9:53:22 Esta página se ha dejado en blanco expresamente. BN68-01007M-00Spa.indd 40 2006-07-05 �� 9:53:22 Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment) (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems) This marking shown on the product or its literature, indicates that it should not be disposed with other household wastes at the end of its working life. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, please separate this from other types of wastes and recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. Household users should contact either the retailer where they purchased this product, or their local government office, for details of where and how they can take this item for environmentally safe recycling. Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of the purchase contract. This product should not be mixed with other commercial wastes for disposal. Corretto smaltimento del prodotto (rifiuti elettrici ed elettronici) (Applicabile in i paesi dell’Unione Europea e in quelli con sistema di raccolta differenziata) Il marchio riportato sul prodotto o sulla sua documentazione indica che il prodotto non deve essere smaltito con altri rifiuti domestici al termine del ciclo di vita. Per evitare eventuali danni all’ambiente o alla salute causati dall’inopportuno smaltimento dei rifiuti, si invita l’utente a separare questo prodotto da altri tipi di rifiuti e di riciclarlo in maniera responsabile per favorire il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali. Gli utenti domestici sono invitati a contattare il rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto o l’ufficio locale preposto per tutte le informazioni relative alla raccolta differenziata e al riciclaggio per questo tipo di prodotto. Gli utenti aziendali sono invitati a contattare il proprio fornitore e verificare i termini e le condizioni del contratto di acquisto. Questo prodotto non deve essere smaltito unitamente ad altri rifiuti commerciali. Eliminación correcta de este producto (material eléctrico y electrónico de descarte) (Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistenmas de recogida selectiva de residuos) La presencia de esta marca en el producto o en el material informativo que lo acompaña, indica que al finalizar su vida útil no deberá eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la salud humana que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe este producto de otros tipos de residuos y recíclelo correctamente para promover la reutilización sostenible de recursos materiales. Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el producto, o con las autoridades locales pertinentes, para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro. Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de compra. Este producto no debe eliminarse mezclado con otros residuos comerciales. Wee.indd 1 2006-07-05 �� 7:27:32
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125

Samsung LE37S73BD Manual de usuario

Categoría
Televisores LCD
Tipo
Manual de usuario