Philips SRU 7060 Manual de usuario

Categoría
Controles remotos
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

SRU 7060/10
User Manual 3
Manuel d’utilisation 14
Bedienungsanleitung 25
Gebruikershandleiding 36
Manuale d'uso
47
Guía de usuario
58
Manual do utilizador 69
Brugervejledning 80
Använderhandbok 90
Brukerhåndbok 100
Käyttöohje 110
SU
NO
SV
DK
PR
ES
IT
NL
DE
FR
EN
Quick, Clean & Easy Setup
www.philips.com/urc
58
Instrucciones de manejo
Español
Contenido
1. Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
2. Instalación del mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58-61
Inserción de las pilas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Verificación del mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58-59
Configuración del mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59-61
3. Teclas y funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61-62
4. Funciones adicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62-67
Programación de macros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62-63
Aprendizaje de teclas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63-64
Activar o desactivar la luz de fondo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Restablecer teclas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64-65
Copiar un modo de dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Restablecer funciones de un modo de dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Asignar controles de volumen a otro modo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66-67
Restaurar las funciones originales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
5. Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
6. Ayuda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Lista de códigos de todas las marcas o equipos . . . . . . . . . . . . . . 121-145
Información al consumidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
1. Introducción
Enhorabuena por la adquisición del mando a distancia universal Philips
SRU 7060. Una vez instalado el mando a distancia, podrá utilizarlo para
controlar hasta 6 dispositivos diferentes:Televisor, reproductor/grabador de
DVD, STB (set-top box, sintonizador de satélite/decodificador de cable), AMP
(amplificador/receptor),VCR y reproductor/grabador de CD.
Para obtener más información sobre la configuración de este mando a
distancia, consulte el capítulo ‘Instalación del mando a distancia’.
2. Instalación del mando a distancia
Inserción de las pilas
1 Empuje la cubierta hacia dentro
desplazándola en la dirección de la flecha.
2 Inserte dos pilas de tipo AA en el
compartimento de las pilas, como se muestra
en la ilustración.
3 Vuelva a introducir la cubierta hasta que haga clic y esté bien encajada.
Verificación del mando a distancia
El mando a distancia está programado para que funcione con la mayoría de
dispositivos Philips. Como el modelo SRU 7060 puede utilizar diferentes
señales para cada marca e incluso para modelos diferentes de la misma
marca, se recomienda que verifique si el dispositivo responde al mando
SRU 7060. En el ejemplo siguiente (TV) se explica cómo realizar esta
configuración. Repita el mismo procedimiento para otros dispositivos (DVD,
vídeo, etc.) con los que desee utilizar el mando a distancia SRU 7060.
Ejemplo de TV:
1 Encienda el televisor manualmente o utilice el mando a distancia
original. Sintonice el canal 1.
59
Instrucciones de manejo
Español
2 Utilice el selector de modo del mando a
distancia SRU 7060 para seleccionar TV.
Pulse la tecla SELECT hasta que se encienda la
luz alrededor de la tecla de modo ‘en espera’.
Para seleccionar los otros dispositivos, pulse la
tecla SELECT varias veces hasta que se
encienda la etiqueta del dispositivo que desee utilizar.
Si no se enciende la tecla de modo ‘en espera’ o alguna de las etiquetas,
compruebe que las pilas estén bien insertadas (consulte la sección
‘Inserción de las pilas’).
3 Compruebe que todas las teclas funcionan.
Para obtener una descripción de las teclas y
sus funciones, consulte la sección ‘3.Teclas y
funciones’.
- Si el televisor responde correctamente a
todos los comandos de tecla, el mando a
distancia SRU 7060 se puede utilizar.
Si el dispositivo no responde a ninguno o sólo a algunos
comandos de tecla, siga las instrucciones de la sección
‘Configuración del mando a distancia’, o para configuración en
línea, vaya a: www.philips.com/urc.
Configuración del mando a distancia
Este proceso sólo es necesario si el dispositivo no responde al mando a
distancia SRU 7060. Si es así, el mando SRU 7060 no reconoce la marca y/o
el modelo del dispositivo en cuestión y debe programarlo para que lo
reconozca. En el ejemplo siguiente (TV) se explica cómo realizar esta
configuración. Repita el mismo procedimiento para otros dispositivos (DVD,
vídeo, etc.) con los que desee utilizar el mando a distancia SRU 7060.
Configuración automática del mando a distancia
Ahora el mando a distancia buscará automáticamente el código correcto
para su dispositivo.
Ejemplo de TV:
1 Asegúrese de que el televisor está encendido y seleccione un canal con
el mando a distancia original o las teclas del televisor (por ejemplo, el
canal 1).
Si el dispositivo es un reproductor/grabador de DVD o un VCR, inserte
un disco o una cinta e inicie la reproducción.
2 Seleccione el modo de dispositivo TV con
la tecla SELECT. Pulse la tecla SELECT hasta
que la luz que rodea la tecla standby se
encienda.
3 Seguidamente mantenga las teclas 1 y 3
apretadas simultáneamente durante tres
segundos hasta que la luz que rodea la tecla
standby parpadee dos veces y después
permanezca encendida.
60
Instrucciones de manejo
Español
4 Pulse y mantenga apretada brevemente la
tecla standby del SRU 7060.
El SRU 7060 ahora empieza a emitir todas las
señales conocidas de ‘desactivación TV’, una
por una.
Cada vez que se envía un código, la luz que
rodea la tecla standby se enciende.
5 Cuando su TV se apague (modo de espera),
suelte inmediatamente la tecla standby del
SRU 7060.
Ahora el SRU 7060 ha encontrado un código
que funciona en su televisor.
6 Compruebe si puede operar todas las funciones de su televisor con el
SRU 7060.
Si no es así, repita el proceso de configuración automática.
El mando a distancia SRU 7060 buscará un código que funcione
mejor.
Una vez que el mando a distancia SRU 7060 ha verificado todos los
códigos conocidos, la búsqueda se detiene automáticamente y la luz
deja de parpadear.
La programación automática de un televisor lleva como máximo
3 minutos.
Para DVD, CD,VCR, AMP y STB este tiempo es de 2 minutos.
Configuración manual del mando a distancia
Ejemplo de TV:
1 Encienda el televisor manualmente o utilice el mando a distancia
original. Sintonice el canal 1.
2 Busque la marca del televisor en la lista
de códigos que se encuentra al dorso de este
manual. A cada marca le corresponde uno o
más códigos de cuatro cifras.Tome nota del
primer código.
Preste atención ya que hay tablas diferentes
para TV, vídeo, DVD, etc.
En nuestro sitio web www.philips.com/urc puede seleccionar directamente el
número de tipo de su dispositivo para encontrar el código correcto.
Asegúrese de utilizar los códigos de la tabla correcta.
3 Pulse la tecla SELECT hasta que la luz que
rodea la tecla standby se encienda.
61
Instrucciones de manejo
Español
4 Seguidamente mantenga las teclas 1 y 3
apretadas simultáneamente durante tres
segundos hasta que la luz que rodea la tecla
standby parpadee dos veces y después
permanezca encendida.
5
Introduzca el código anotado en el paso 2 mediante las teclas numéricas.
La luz parpadea dos veces.
Si parpadea una vez durante un período largo de tiempo, el código no se
ha introducido correctamente o se ha introducido un código incorrecto.
Vuelva a empezar desde el paso 2.
6 Apunte el mando a distancia SRU 7060 al televisor y verifique que
responde.
Si el televisor responde a todos los comandos de teclas, el mando a
distancia SRU 7060 se puede utilizar. No olvide anotar el código.
Si el dispositivo no responde a ninguno o sólo a algunos
comandos de tecla, vuelva a empezar desde el paso 2 y pruebe
con el siguiente código de la lista.
3. Teclas y funciones
La ilustración de la página 3 proporciona una descripción de todas las teclas y
sus funciones.
1 y En espera . . . . . . apaga o enciende el mando a distancia.
2 LEARN. . . . . . . . . . . activa y desactiva el modo de programación o
aprendizaje de SRU 7060.
3 MENU. . . . . . . . . . . . activa y desactiva el menú.
4 Anillo del cursor . cursor arriba, abajo, a la izquierda o a la derecha en
un menú.
5 AV . . . . . . . . . . . . . . . selecciona entradas externas de audio y vídeo.
6 - a +. . . . . . . . . . . . . sube/baja el volumen del televisor o amplificador.
7 Teclas numéricas . – selección directa de canales y otras funciones.
– selección de fuente en modo AMP (amplificador).
Pulse la tecla SHIFT junto con la tecla de la fuente
deseada (TV, DVD,VCR,TUNER, CD, AUX,TAPE,
VCR2).
8 SHIFT. . . . . . . . . . . . funciones adicionales. Si se pulsa al mismo tiempo
que otra tecla, la segunda tecla adquiere otra
función. Por ejemplo:
SHIFT+ 2: . . . . . . . . grabar;
SHIFT+ 5: . . . . . . . pista anterior;
SHIFT+ 6: . . . . . . . pista siguiente;
SHIFT+ BACK:. . . menú del sistema (DVD).
Pruebe otras combinaciones con la tecla SHIFT del
dispositivo para saber qué funciones están
disponibles. Sólo estarán disponibles las funciones del
mando a distancia original.
9 5 . . . . . . . . . . . . . . . . VCR/CD/DVD: rebobina la cinta o disco.
TV/STB/CBL: tecla fasttext roja.
0 9 . . . . . . . . . . . . . . . . . VCR/CD/DVD: detiene la cinta o disco.
TV/STB/CBL: tecla fasttext verde.
! 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . VCR/CD/DVD: reproduce la cinta o disco.
SHIFT+2: grabar.
TV/STB/CBL: tecla fasttext blanca.
@ ; . . . . . . . . . . . . . . . . . VCR/CD/DVD: pausa.
TV/STB/CBL: tecla fasttext amarilla.
# 6 . . . . . . . . . . . . . . . . VCR/CD/DVD: hace avanzar la cinta o disco.
TV/STB/CBL: tecla fasttext azul.
62
Instrucciones de manejo
Español
$ -/--. . . . . . . . . . . . . . . . selecciona entre números de canales de 1 y 2 cifras.
% s. . . . . . . . . . . . . . . . . silencia el sonido del televisor o amplificador.
^ - P +. . . . . . . . . . . . . . programa arriba/abajo, Canal arriba/abajo,
siguiente/anterior.
& P
(
P . . . . . . . . . . . . . . . programa/canal anterior.
* OK . . . . . . . . . . . . . . . aceptar, Introducir, Confirmar.
( BACK . . . . . . . . . . . . vuelve al nivel anterior del menú o desactiva el
menú.
) . . . . . . . TV: activar/desactivar teletexto, retener, ampliar
película, teletexto desactivado
VCR: texto, texto activado/desactivado, retención de
texto, Showview,Videoplus, despeje
STB: texto, texto activado/desactivado, información,
OSD (presentación en pantalla, subtítulos,
favoritos
DVD: menú, menú de disco, información, pantalla,
subtítulos, ángulo
AMP: menú superior, título, disco, RDS, información,
modo Dolby, repetición
CD: disco, información, pantalla, programa, repetición
¡ GUIDE Guía, info o blanca
SELECT. . . . . . . . . . selecciona el dispositivo que desea utilizar:TV,VCR,
STB (settop box, sintonizador de satélite/
decodificador de cable), AMP, DVD o CD.
Se enciende el indicador del dispositivo
correspondiente en la ventana de selección (para la
TV es el LED alrededor de la tecla Standby (y).
Si el dispositivo no responde a ninguno o sólo a algunos comandos de
tecla, siga las instrucciones de la sección ‘Configuración del mando a
distancia’. Es posible que tenga que introducir otro código para el
dispositivo.
4. Funciones adicionales
Programación de macros
Las macros le permiten automatizar acciones que realiza frecuentemente con
el mando a distancia. Por ejemplo, para ver un DVD tiene que encender el
reproductor, luego el televisor, después el receptor/amplificador, seleccionar el
canal de entrada de DVD en el amplificador e iniciar la reproducción del
DVD.Todas las teclas que tiene que pulsar para realizar esta acción se
pueden almacenar en una sola tecla. Así, sólo tendrá que pulsar un botón
para encender el sistema y ver un DVD.
Ejemplo de macro para ‘Ver DVD’:
1 Seleccione el modo deseado con la
tecla SELECT; p. ej. el modo DVD.
2 Pulse las teclas 1 y 6 del SRU 7060
simultáneamente durante 5 segundos hasta
que la etiqueta DVD parpadee dos veces y
luego permanezca encendida.
3 Pulse las teclas 9, 9 y 1, en este orden.
4 Pulse la tecla en la que desea
almacenar la macro; p. ej. la tecla P
(
P.
Notas:
- Una vez almacenada una macro en una tecla, la
función original de ésta ya no se puede utilizar.
También puede almacenar la macro pulsando
Shift en combinación con una tecla de destino (la tecla de destino mantiene
su función original).
No se pueden almacenar macros en las teclas SELECT, LEARN o SHIFT.
5 Introduzca la secuencia de teclas que desee almacenar, p. ej.:
Seleccione el modo DVD con la tecla SELECT y pulse la tecla de modo
‘en espera’.
Seleccione el modo TV con la tecla SELECT y pulse 1.
Seleccione el modo AMP con la tecla SELECT y pulse la tecla de modo
‘en espera’.
Seleccione el modo DVD con la tecla SELECT y pulse 2.
6 Para cerrar la macro, pulse la tecla LEARN.
- La etiqueta DVD parpadea dos veces para confirmar.
Si selecciona ahora el modo DVD y pulsa
la tecla P
(
P, el mando a distancia encenderá el
DVD, el televisor y el amplificador, y se iniciará
la reproducción del disco.
Aprendizaje de teclas
Si al mando a distancia SRU 7060 le faltan algunas funciones del mando a
distancia original, el SRU 7060 puede aprenderlas de éste.
Puede almacenar una función en cualquier tecla disponible del SRU 7060, a
excepción de LEARN, SELECT y SHIFT.Tenga en cuenta que se eliminará la
función ya almacenada en la tecla elegida.
Ejemplo para vídeo:
Tenga a mano el mando a distancia original del vídeo.
1 Seleccione el modo de dispositivo VCR con la
tecla SELECT.
2 Pulse la tecla LEARN y la tecla de destino
en el SRU 7060 simultáneamente durante
5 segundos hasta que la etiqueta VCR
parpadee dos veces y luego permanezca
encendida.
63
Instrucciones de manejo
Español
64
Instrucciones de manejo
Español
3 Coloque los dos mandos a distancia sobre
una superficie plana (como una mesa de café)
y apunte el uno al otro con una distancia de
aproximadamente 10 cm entre ellos.
4 Pulse el botón del mando a distancia original cuya función desea copiar.
Si el SRU 7060 ha aprendido el código, la etiqueta VCR parpadeará dos
veces para confirmar que la señal se ha almacenado.
Si la luz VCR parpadea una sola vez durante un periodo más largo, la
señal infrarroja no se ha almacenado en el mando SRU 7060. Inténtelo
varias veces, asegurándose de que los mandos están alineados como se
describe en el paso 3.
Si el SRU 7060 no aprende el código después de varios intentos, puede
deberse a que:
La señal infrarroja del dispositivo original está fuera de alcance (el SRU
7060 sólo recibe señales infrarrojas con una señal portadora de 30-60
kHz).
La memoria del SRU 7060 está llena.
El SRU 7060 detiene el proceso tras 20 segundos si no se detecta
ninguna señal infrarroja. Compruebe si el mando a distancia original
funciona correctamente.
Activar o desactivar la luz de fondo
La luz de fondo del SRU 7060 le permite localizar la tecla deseada en el
mando a distancia incluso en una habitación con poca luz. Debido a que la
luz de fondo consume energía adicional, la duración de las pilas se reducirá si
utiliza la luz de fondo con frecuencia. Para evitarlo, es posible desactivar esta
función.
Para activar la luz de fondo:
Pulse las teclas 7 y 9 simultáneamente
durante 5 segundos.
La luz de ‘en espera’ parpadeará dos veces
para confirmar que la luz de fondo está
activada.
La luz de fondo se encenderá cada vez que
pulse una tecla del mando a distancia,. y se apagará automáticamente a
los 5 segundos.
Para desactivar la luz de fondo:
Pulse las teclas 1 y 9 simultáneamente
durante 5 segundos.
La luz de ‘en espera’ parpadeará dos veces
para confirmar que la luz de fondo está
desactivada.
La luz de fondo no se encenderá cuando
pulse una tecla.
Restablecer teclas
Para eliminar una función aprendida o una macro de una tecla y restaurar la
función original, haga lo siguiente:
1 Seleccione el modo de dispositivo correcto en el cual desea restaurar
una tecla.
65
Instrucciones de manejo
Español
2 Pulse las teclas 1 y 6 simultáneamente
durante 5 segundos hasta que la etiqueta del
modo seleccionado parpadee dos veces y
luego permanezca encendida.
3 Pulse las teclas 9, 9 y 6, en este orden.
4 Pulse dos veces la tecla que desea restablecer.
La etiqueta del modo seleccionado parpadea dos veces para confirmar
que el código aprendido o la macro se ha eliminado y la función original
se ha restaurado.
Copiar un modo de dispositivo
Si dispone de dos televisores, puede cambiar uno de los otros modos de
dispositivo del SRU 7060 por el del segundo televisor para controlar éste.
Ejemplo:Tiene dos televisores, pero no dispone de receptor de satélite o
descodificador de cable.
1 Seleccione el modo de destino STB con
la tecla SELECT.
2 Pulse las teclas 1 y 6 simultáneamente
durante 5 segundos hasta que la etiqueta del
modo seleccionado parpadee dos veces y
luego permanezca encendida.
3 Pulse las teclas 9, 9 y 2, en este orden.
4 Seleccione el modo de fuente (TV) que desea
copiar.
5 Pulse la tecla 1.
La etiqueta de modo STB parpadeará dos
veces para confirmar. Ahora puede programar
el modo STB para utilizar un segundo televisor.
En el capítulo 2,‘Instalación del mando a
distancia’, se explica cómo hacerlo.
Se eliminarán cualquier dispositivo de satélite, teclas aprendidas o
macros almacenadas en el modo STB.
Si la luz de modo parpadea una vez durante un periodo más largo, la
copia ha fallado. Inténtelo de nuevo desde el paso 1.
66
Instrucciones de manejo
Español
Restablecer funciones de un modo de dispositivo
Para restablecer un modo de dispositivo copiado al modo original o eliminar
todas las teclas aprendidas o macros almacenadas en un modo, puede
restaurar este modo a la configuración predeterminada de fábrica.
1 Seleccione el modo que desea restablecer con la tecla SELECT.
2 Pulse las teclas 1 y 6 simultáneamente
durante 5 segundos hasta que la etiqueta del
modo seleccionado parpadee dos veces y
luego permanezca encendida.
3 Pulse las teclas 9, 9 y 6, en este orden.
4 Pulse la tecla SELECT dos veces para
confirmar.
- La luz de modo parpadeará dos veces para
confirmar que se ha restablecido la
configuración predeterminada del modo
seleccionado.
Si la luz de modo parpadea una vez durante un periodo más largo, el
restablecimiento ha fallado. Inténtelo de nuevo desde el paso 1.
Asignar controles de volumen a otro modo
Los controles de volumen (Subir volumen, Bajar volumen y Silencio) del
SRU 7060 se asignan al televisor o al amplificador/receptor, según el
dispositivo que se haya seleccionado.
MODO CONTROLES DE VOLUMEN
Modo TV seleccionado ..................Los controles de volumen funcionan con el
modo de TV
Modo VCR seleccionado...............Los controles de volumen funcionan con el
amplificador/receptor
Modo DVD seleccionado.............Los controles de volumen funcionan con el
amplificador/receptor
Modo STB seleccionado ...............Los controles de volumen funcionan con el
televisor
Modo de receptor
seleccionado.........................................Los controles de volumen funcionan con el
amplificador/receptor
Modo CD seleccionado................Los controles de volumen funcionan con el
amplificador/receptor
Si desea una configuración diferente, la asignación de controles de volumen
se puede cambiar.
Ejemplo: En modo VCR desea utilizar los controles de volumen del televisor
1 Seleccione el modo VCR con la tecla SELECT.
2 x
67
Instrucciones de manejo
Español
2 Pulse las teclas 1 y 6 simultáneamente
durante 5 segundos hasta que la etiqueta del
modo seleccionado parpadee dos veces y
luego permanezca encendida.
3 Pulse las teclas 9, 9 y 3, en este orden.
4 Seleccione el modo TV con la tecla SELECT.
5 Pulse la tecla 1.
La luz de modo parpadeará dos veces para
confirmar que los controles de volumen del
vídeo están asignados al televisor.
Si la luz de modo parpadea una vez durante
un periodo más largo, la asignación de
controles de volumen ha fallado. Inténtelo de nuevo desde el paso 1.
Restaurar las funciones originales
Para restaurar la configuración predeterminada de fábrica en el SRU 7060,
haga lo siguiente:
1 Pulse las teclas 1 y 6 simultáneamente
durante 5 segundos hasta que la etiqueta del
modo seleccionado parpadee dos veces y
luego permanezca encendida.
2 Pulse las teclas 8,9 y 1, en este orden.
La luz de modo parpadeará dos veces para
confirmar que la operación de
restablecimiento se ha realizado.
El mando a distancia ha recuperado la
configuración que tenía cuando se extrajo del
embalaje.
68
Instrucciones de manejo
Español
5. Solución de problemas
Problema
Solución
El dispositivo que desea utilizar no responde y la etiqueta de dispositivo
no parpadea al pulsar una tecla.
Cambie las pilas antiguas por dos pilas nuevas R03, UM4 o AA de 1,5 voltios.
El dispositivo que desea utilizar no responde pero la etiqueta de
dispositivo parpadea al pulsar una tecla.
Apunte el mando a distancia SRU 7060 al dispositivo y asegúrese de que no
hay obstáculos entre el mando y el dispositivo.
El mando a distancia SRU 7060 no responde correctamente a los
comandos.
Puede que esté utilizando el código incorrecto.Vuelva a programar el mando a
distancia SRU 7060 con otro de los códigos indicados para la marca del
dispositivo, o configure la búsqueda automática para encontrar el código
adecuado. Si el dispositivo sigue sin responder, llame a nuestra línea de ayuda,
o para configuración en línea, vaya a: www.philips.com/urc.
Tiene problemas para utilizar todas las funciones del dispositivo.
Puede que el mando a distancia SRU 7060 tenga que adaptarse al modelo
del dispositivo. Llame a nuestra línea de ayuda. Para obtener ayuda en
Internet visite: www.philips.com/urc.
La marca del dispositivo no está en la lista de códigos.
Intente configurar el SRU 7060 automáticamente.
Consulte la sección ‘Configuración automática del mando a distancia’.
Ningún código funciona con la configuración manual del mando a distancia.
Si es así, siga las instrucciones de la sección
‘Configuración automática del mando a distancia’.
6. Ayuda
Si tiene alguna pregunta sobre el mando a distancia SRU 7060, llame a
nuestra línea de ayuda especial. El número de teléfono aparece después de la
lista de códigos que se encuentra al dorso de este manual. Para obtener
ayuda en Internet visite: www.philips.com/urc.
Lea atentamente este manual antes de llamar, ya que la mayoría de los
problemas puede solucionarlos el usuario. Si no encuentra las respuestas a
sus problemas, anote los detalles del dispositivo que aparecen en la lista de
códigos que se encuentra al dorso de este manual. De esta manera, nuestros
especialistas podrán ayudarle de forma más rápida y eficaz. Consulte los
números de modelo que figuran en las instrucciones que acompañan al
dispositivo o en la parte posterior del mismo. Cuando llame a nuestra línea
de ayuda, asegúrese de que tiene el dispositivo a mano para que nuestros
especialistas puedan ayudarle a determinar si el mando a distancia funciona
correctamente.
El número de modelo del mando a distancia universal de Philips es
SRU 7060/10.
Fecha de adquisición: ......../......../........
(día/mes/año)
Informatie voor de consument
Verwijdering van uw oude product
Uw product is vervaardigd van kwalitatief hoogwaardige materialen en onderdelen,
welke gerecycled en opnieuw gebruikt kunnen worden.
Als u op uw product een doorstreepte afvalcontainer op wieltjes ziet,
betekent dit dat het product valt onder de EU-richtlijn 2002/96/EC.
Win inlichtingen in over de manier waarop elektrische en elektronische
producten in uw regio gescheiden worden ingezameld.
Neem bij de verwijdering van oude producten de lokale wetgeving in
acht en plaats deze producten niet bij het gewone huishoudelijke afval.
Als u oude producten correct verwijdert voorkomt u negatieve gevolgen voor het
milieu en de volksgezondheid.
Informazioni per il consumatore
Smaltimento di vecchi prodotti
Il prodotto è stato progettato e assemblato con materiali e componenti di alta
qualità che possono essere riciclati e riutilizzati.
Se su un prodotto si trova il simbolo di un bidone con ruote, ricoperto
da una X, vuol dire che il prodotto soddisfa i requisiti della Direttiva
comunitaria 2002/96/CE.
Informarsi sulle modalità di raccolta, dei prodotti elettrici ed elettronici,
in vigore nella zona in cui si desidera disfarsi del prodotto.
Attenersi alle normative locali per lo smaltimento dei rifiuti e non
gettare i vecchi prodotti nei normali rifiuti domestici. Uno smaltimento adeguato dei
prodotti aiuta a prevenire l'inquinamento ambientale e possibili danni alla salute.
Información al consumidor
Desecho del producto antiguo
El producto se ha diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta
calidad, que se pueden reciclar y volver a utilizar.
Cuando este símbolo de contenedor de ruedas tachado se muestra
en un producto indica que éste cumple la directiva europea
2002/96/EC.
Obtenga información sobre la recogida selectiva local de productos
eléctricos y electrónicos.
Cumpla con la normativa local y no deseche los productos antiguos
con los desechos domésticos. El desecho correcto del producto antiguo ayudará a
evitar consecuencias negativas para el medioambiente y la salud humana.
Informações ao consumidor
Eliminação do seu antigo produto
O seu produto foi desenhado e fabricado com matérias-primas e componentes de
alta qualidade, que podem ser reciclados e reutilizados.
Quando este símbolo, com um latão traçado, está afixado a um
produto significa que o produto é abrangido pela Directiva Europeia
2002/96/EC
Informe-se acerca do sistema de recolha selectiva local para produtos
eléctricos e electrónicos.
Aja de acordo com os regulamentos locais e não descarte os seus
antigos produtos com o lixo doméstico comum.A correcta eliminação do seu
antigo produto ajuda a evitar potenciais consequências negativas para o meio
ambiente e para a saúde pública.
PR
ES
IT
NL
148

Transcripción de documentos

SRU 7060/10 3 EN User Manual FR Manuel d’utilisation 14 DE Bedienungsanleitung 25 NL Gebruikershandleiding 36 IT Manuale d'uso 47 ES Guía de usuario 58 PR Manual do utilizador 69 DK Brugervejledning 80 SV Använderhandbok 90 NO Brukerhåndbok 100 SU Käyttöohje 110 Quick, Clean & Easy Setup www.philips.com/urc Instrucciones de manejo Contenido 1. 2. 3. 4. 5. 6. Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Instalación del mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58-61 Inserción de las pilas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Verificación del mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58-59 Configuración del mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59-61 Teclas y funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61-62 Funciones adicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62-67 Programación de macros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62-63 Aprendizaje de teclas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63-64 Activar o desactivar la luz de fondo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Restablecer teclas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64-65 Copiar un modo de dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Restablecer funciones de un modo de dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Asignar controles de volumen a otro modo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66-67 Restaurar las funciones originales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Ayuda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Lista de códigos de todas las marcas o equipos . . . . . . . . . . . . . . 121-145 Información al consumidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 1. Introducción Español Enhorabuena por la adquisición del mando a distancia universal Philips SRU 7060. Una vez instalado el mando a distancia, podrá utilizarlo para controlar hasta 6 dispositivos diferentes:Televisor, reproductor/grabador de DVD, STB (set-top box, sintonizador de satélite/decodificador de cable), AMP (amplificador/receptor),VCR y reproductor/grabador de CD. Para obtener más información sobre la configuración de este mando a distancia, consulte el capítulo ‘Instalación del mando a distancia’. 2. Instalación del mando a distancia Inserción de las pilas 1 Empuje la cubierta hacia dentro desplazándola en la dirección de la flecha. 2 Inserte dos pilas de tipo AA en el compartimento de las pilas, como se muestra en la ilustración. 3 Vuelva a introducir la cubierta hasta que haga clic y esté bien encajada. Verificación del mando a distancia El mando a distancia está programado para que funcione con la mayoría de dispositivos Philips. Como el modelo SRU 7060 puede utilizar diferentes señales para cada marca e incluso para modelos diferentes de la misma marca, se recomienda que verifique si el dispositivo responde al mando SRU 7060. En el ejemplo siguiente (TV) se explica cómo realizar esta configuración. Repita el mismo procedimiento para otros dispositivos (DVD, vídeo, etc.) con los que desee utilizar el mando a distancia SRU 7060. Ejemplo de TV: 1 Encienda el televisor manualmente o utilice el mando a distancia original. Sintonice el canal 1. 58 Instrucciones de manejo 2 Utilice el selector de modo del mando a distancia SRU 7060 para seleccionar TV. Pulse la tecla SELECT hasta que se encienda la luz alrededor de la tecla de modo ‘en espera’. Para seleccionar los otros dispositivos, pulse la tecla SELECT varias veces hasta que se encienda la etiqueta del dispositivo que desee utilizar. Si no se enciende la tecla de modo ‘en espera’ o alguna de las etiquetas, compruebe que las pilas estén bien insertadas (consulte la sección ‘Inserción de las pilas’). 3 Compruebe que todas las teclas funcionan. Para obtener una descripción de las teclas y sus funciones, consulte la sección ‘3.Teclas y funciones’. Si el televisor responde correctamente a todos los comandos de tecla, el mando a distancia SRU 7060 se puede utilizar. • Si el dispositivo no responde a ninguno o sólo a algunos comandos de tecla, siga las instrucciones de la sección ‘Configuración del mando a distancia’, o para configuración en línea, vaya a: www.philips.com/urc. Español - Configuración del mando a distancia Este proceso sólo es necesario si el dispositivo no responde al mando a distancia SRU 7060. Si es así, el mando SRU 7060 no reconoce la marca y/o el modelo del dispositivo en cuestión y debe programarlo para que lo reconozca. En el ejemplo siguiente (TV) se explica cómo realizar esta configuración. Repita el mismo procedimiento para otros dispositivos (DVD, vídeo, etc.) con los que desee utilizar el mando a distancia SRU 7060. Configuración automática del mando a distancia Ahora el mando a distancia buscará automáticamente el código correcto para su dispositivo. Ejemplo de TV: 1 Asegúrese de que el televisor está encendido y seleccione un canal con el mando a distancia original o las teclas del televisor (por ejemplo, el canal 1). • Si el dispositivo es un reproductor/grabador de DVD o un VCR, inserte un disco o una cinta e inicie la reproducción. 2 Seleccione el modo de dispositivo TV con la tecla SELECT. Pulse la tecla SELECT hasta que la luz que rodea la tecla standby se encienda. 3 Seguidamente mantenga las teclas 1 y 3 apretadas simultáneamente durante tres segundos hasta que la luz que rodea la tecla standby parpadee dos veces y después permanezca encendida. 59 Instrucciones de manejo 4 Pulse y mantenga apretada brevemente la tecla standby del SRU 7060. – El SRU 7060 ahora empieza a emitir todas las señales conocidas de ‘desactivación TV’, una por una. Cada vez que se envía un código, la luz que rodea la tecla standby se enciende. 5 Cuando su TV se apague (modo de espera), suelte inmediatamente la tecla standby del SRU 7060. Ahora el SRU 7060 ha encontrado un código que funciona en su televisor. – Español 6 Compruebe si puede operar todas las funciones de su televisor con el SRU 7060. • Si no es así, repita el proceso de configuración automática. El mando a distancia SRU 7060 buscará un código que funcione mejor. – Una vez que el mando a distancia SRU 7060 ha verificado todos los códigos conocidos, la búsqueda se detiene automáticamente y la luz deja de parpadear. La programación automática de un televisor lleva como máximo 3 minutos. Para DVD, CD,VCR, AMP y STB este tiempo es de 2 minutos. – Configuración manual del mando a distancia Ejemplo de TV: 1 Encienda el televisor manualmente o utilice el mando a distancia original. Sintonice el canal 1. 2 Busque la marca del televisor en la lista de códigos que se encuentra al dorso de este manual. A cada marca le corresponde uno o más códigos de cuatro cifras.Tome nota del primer código. Preste atención ya que hay tablas diferentes para TV, vídeo, DVD, etc. En nuestro sitio web www.philips.com/urc puede seleccionar directamente el número de tipo de su dispositivo para encontrar el código correcto. Asegúrese de utilizar los códigos de la tabla correcta. 3 60 Pulse la tecla SELECT hasta que la luz que rodea la tecla standby se encienda. Instrucciones de manejo 4 Seguidamente mantenga las teclas 1 y 3 apretadas simultáneamente durante tres segundos hasta que la luz que rodea la tecla standby parpadee dos veces y después permanezca encendida. 5 Introduzca el código anotado en el paso 2 mediante las teclas numéricas. La luz parpadea dos veces. Si parpadea una vez durante un período largo de tiempo, el código no se ha introducido correctamente o se ha introducido un código incorrecto. Vuelva a empezar desde el paso 2. – 6 – • Apunte el mando a distancia SRU 7060 al televisor y verifique que responde. Si el televisor responde a todos los comandos de teclas, el mando a distancia SRU 7060 se puede utilizar. No olvide anotar el código. Si el dispositivo no responde a ninguno o sólo a algunos comandos de tecla, vuelva a empezar desde el paso 2 y pruebe con el siguiente código de la lista. 3. Teclas y funciones Español La ilustración de la página 3 proporciona una descripción de todas las teclas y sus funciones. 1 y En espera . . . . . . apaga o enciende el mando a distancia. 2 LEARN . . . . . . . . . . . activa y desactiva el modo de programación o aprendizaje de SRU 7060. 3 MENU. . . . . . . . . . . . activa y desactiva el menú. 4 Anillo del cursor . cursor arriba, abajo, a la izquierda o a la derecha en un menú. 5 AV . . . . . . . . . . . . . . . selecciona entradas externas de audio y vídeo. 6 - a +. . . . . . . . . . . . . sube/baja el volumen del televisor o amplificador. 7 Teclas numéricas . – selección directa de canales y otras funciones. – selección de fuente en modo AMP (amplificador). Pulse la tecla SHIFT junto con la tecla de la fuente deseada (TV, DVD,VCR,TUNER, CD, AUX,TAPE, VCR2). 8 SHIFT . . . . . . . . . . . . funciones adicionales. Si se pulsa al mismo tiempo que otra tecla, la segunda tecla adquiere otra función. Por ejemplo: SHIFT+ 2: . . . . . . . . grabar; SHIFT+ 5: . . . . . . . pista anterior; SHIFT+ 6: . . . . . . . pista siguiente; SHIFT+ BACK: . . . menú del sistema (DVD). Pruebe otras combinaciones con la tecla SHIFT del dispositivo para saber qué funciones están disponibles. Sólo estarán disponibles las funciones del mando a distancia original. 9 5 . . . . . . . . . . . . . . . . VCR/CD/DVD: rebobina la cinta o disco. TV/STB/CBL: tecla fasttext roja. 0 9 . . . . . . . . . . . . . . . . . VCR/CD/DVD: detiene la cinta o disco. TV/STB/CBL: tecla fasttext verde. ! 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . VCR/CD/DVD: reproduce la cinta o disco. SHIFT+2: grabar. TV/STB/CBL: tecla fasttext blanca. @ ; . . . . . . . . . . . . . . . . . VCR/CD/DVD: pausa. TV/STB/CBL: tecla fasttext amarilla. # 6 . . . . . . . . . . . . . . . . VCR/CD/DVD: hace avanzar la cinta o disco. TV/STB/CBL: tecla fasttext azul. 61 Instrucciones de manejo Español $ -/-- . . . . . . . . . . . . . . . . selecciona entre números de canales de 1 y 2 cifras. % s . . . . . . . . . . . . . . . . . silencia el sonido del televisor o amplificador. ^ - P + . . . . . . . . . . . . . . programa arriba/abajo, Canal arriba/abajo, siguiente/anterior. & P(P . . . . . . . . . . . . . . . programa/canal anterior. * OK . . . . . . . . . . . . . . . aceptar, Introducir, Confirmar. ( BACK . . . . . . . . . . . . vuelve al nivel anterior del menú o desactiva el menú. ) . . . . . . . TV: activar/desactivar teletexto, retener, ampliar película, teletexto desactivado VCR: texto, texto activado/desactivado, retención de texto, Showview,Videoplus, despeje STB: texto, texto activado/desactivado, información, OSD (presentación en pantalla, subtítulos, favoritos DVD: menú, menú de disco, información, pantalla, subtítulos, ángulo AMP: menú superior, título, disco, RDS, información, modo Dolby, repetición CD: disco, información, pantalla, programa, repetición ¡ GUIDE Guía, info o blanca ™ SELECT . . . . . . . . . . selecciona el dispositivo que desea utilizar:TV,VCR, STB (settop box, sintonizador de satélite/ decodificador de cable), AMP, DVD o CD. Se enciende el indicador del dispositivo correspondiente en la ventana de selección (para la TV es el LED alrededor de la tecla Standby (y). Si el dispositivo no responde a ninguno o sólo a algunos comandos de tecla, siga las instrucciones de la sección ‘Configuración del mando a distancia’. Es posible que tenga que introducir otro código para el dispositivo. 4. Funciones adicionales Programación de macros Las macros le permiten automatizar acciones que realiza frecuentemente con el mando a distancia. Por ejemplo, para ver un DVD tiene que encender el reproductor, luego el televisor, después el receptor/amplificador, seleccionar el canal de entrada de DVD en el amplificador e iniciar la reproducción del DVD.Todas las teclas que tiene que pulsar para realizar esta acción se pueden almacenar en una sola tecla. Así, sólo tendrá que pulsar un botón para encender el sistema y ver un DVD. Ejemplo de macro para ‘Ver DVD’: 1 Seleccione el modo deseado con la tecla SELECT; p. ej. el modo DVD. 2 62 Pulse las teclas 1 y 6 del SRU 7060 simultáneamente durante 5 segundos hasta que la etiqueta DVD parpadee dos veces y luego permanezca encendida. Instrucciones de manejo 3 Pulse las teclas 9, 9 y 1, en este orden. 4 Pulse la tecla en la que desea almacenar la macro; p. ej. la tecla P( P. Notas: Una vez almacenada una macro en una tecla, la función original de ésta ya no se puede utilizar. También puede almacenar la macro pulsando Shift en combinación con una tecla de destino (la tecla de destino mantiene su función original). No se pueden almacenar macros en las teclas SELECT, LEARN o SHIFT. Introduzca la secuencia de teclas que desee almacenar, p. ej.: Seleccione el modo DVD con la tecla SELECT y pulse la tecla de modo ‘en espera’. Seleccione el modo TV con la tecla SELECT y pulse 1. Seleccione el modo AMP con la tecla SELECT y pulse la tecla de modo ‘en espera’. Seleccione el modo DVD con la tecla SELECT y pulse 2. – – 5 • • • • 6 • Para cerrar la macro, pulse la tecla LEARN. La etiqueta DVD parpadea dos veces para confirmar. Español - Si selecciona ahora el modo DVD y pulsa la tecla P( P, el mando a distancia encenderá el DVD, el televisor y el amplificador, y se iniciará la reproducción del disco. Aprendizaje de teclas Si al mando a distancia SRU 7060 le faltan algunas funciones del mando a distancia original, el SRU 7060 puede aprenderlas de éste. Puede almacenar una función en cualquier tecla disponible del SRU 7060, a excepción de LEARN, SELECT y SHIFT.Tenga en cuenta que se eliminará la función ya almacenada en la tecla elegida. Ejemplo para vídeo: Tenga a mano el mando a distancia original del vídeo. 1 Seleccione el modo de dispositivo VCR con la tecla SELECT. 2 Pulse la tecla LEARN y la tecla de destino en el SRU 7060 simultáneamente durante 5 segundos hasta que la etiqueta VCR parpadee dos veces y luego permanezca encendida. 63 Instrucciones de manejo 3 Coloque los dos mandos a distancia sobre una superficie plana (como una mesa de café) y apunte el uno al otro con una distancia de aproximadamente 10 cm entre ellos. 4 Pulse el botón del mando a distancia original cuya función desea copiar. Si el SRU 7060 ha aprendido el código, la etiqueta VCR parpadeará dos veces para confirmar que la señal se ha almacenado. Si la luz VCR parpadea una sola vez durante un periodo más largo, la señal infrarroja no se ha almacenado en el mando SRU 7060. Inténtelo varias veces, asegurándose de que los mandos están alineados como se describe en el paso 3. – – Si el SRU 7060 no aprende el código después de varios intentos, puede deberse a que: – La señal infrarroja del dispositivo original está fuera de alcance (el SRU 7060 sólo recibe señales infrarrojas con una señal portadora de 30-60 kHz). – La memoria del SRU 7060 está llena. – El SRU 7060 detiene el proceso tras 20 segundos si no se detecta ninguna señal infrarroja. Compruebe si el mando a distancia original funciona correctamente. Español Activar o desactivar la luz de fondo La luz de fondo del SRU 7060 le permite localizar la tecla deseada en el mando a distancia incluso en una habitación con poca luz. Debido a que la luz de fondo consume energía adicional, la duración de las pilas se reducirá si utiliza la luz de fondo con frecuencia. Para evitarlo, es posible desactivar esta función. Para activar la luz de fondo: • Pulse las teclas 7 y 9 simultáneamente durante 5 segundos. – La luz de ‘en espera’ parpadeará dos veces para confirmar que la luz de fondo está activada. • La luz de fondo se encenderá cada vez que pulse una tecla del mando a distancia,. y se apagará automáticamente a los 5 segundos. Para desactivar la luz de fondo: • Pulse las teclas 1 y 9 simultáneamente durante 5 segundos. – La luz de ‘en espera’ parpadeará dos veces para confirmar que la luz de fondo está desactivada. • La luz de fondo no se encenderá cuando pulse una tecla. Restablecer teclas Para eliminar una función aprendida o una macro de una tecla y restaurar la función original, haga lo siguiente: 1 64 Seleccione el modo de dispositivo correcto en el cual desea restaurar una tecla. Instrucciones de manejo 2 Pulse las teclas 1 y 6 simultáneamente durante 5 segundos hasta que la etiqueta del modo seleccionado parpadee dos veces y luego permanezca encendida. 3 Pulse las teclas 9, 9 y 6, en este orden. 4 Pulse dos veces la tecla que desea restablecer. La etiqueta del modo seleccionado parpadea dos veces para confirmar que el código aprendido o la macro se ha eliminado y la función original se ha restaurado. – Copiar un modo de dispositivo Si dispone de dos televisores, puede cambiar uno de los otros modos de dispositivo del SRU 7060 por el del segundo televisor para controlar éste. 2 Pulse las teclas 1 y 6 simultáneamente durante 5 segundos hasta que la etiqueta del modo seleccionado parpadee dos veces y luego permanezca encendida. 3 Pulse las teclas 9, 9 y 2, en este orden. 4 Seleccione el modo de fuente (TV) que desea copiar. 5 Pulse la tecla 1. La etiqueta de modo STB parpadeará dos veces para confirmar. Ahora puede programar el modo STB para utilizar un segundo televisor. En el capítulo 2, ‘Instalación del mando a distancia’, se explica cómo hacerlo. Se eliminarán cualquier dispositivo de satélite, teclas aprendidas o macros almacenadas en el modo STB. – – • Español Ejemplo:Tiene dos televisores, pero no dispone de receptor de satélite o descodificador de cable. 1 Seleccione el modo de destino STB con la tecla SELECT. Si la luz de modo parpadea una vez durante un periodo más largo, la copia ha fallado. Inténtelo de nuevo desde el paso 1. 65 Instrucciones de manejo Restablecer funciones de un modo de dispositivo Para restablecer un modo de dispositivo copiado al modo original o eliminar todas las teclas aprendidas o macros almacenadas en un modo, puede restaurar este modo a la configuración predeterminada de fábrica. 1 Seleccione el modo que desea restablecer con la tecla SELECT. 2 Pulse las teclas 1 y 6 simultáneamente durante 5 segundos hasta que la etiqueta del modo seleccionado parpadee dos veces y luego permanezca encendida. 3 Pulse las teclas 9, 9 y 6, en este orden. 4 Pulse la tecla SELECT dos veces para 2x confirmar. La luz de modo parpadeará dos veces para confirmar que se ha restablecido la configuración predeterminada del modo seleccionado. Si la luz de modo parpadea una vez durante un periodo más largo, el restablecimiento ha fallado. Inténtelo de nuevo desde el paso 1. - Español • Asignar controles de volumen a otro modo Los controles de volumen (Subir volumen, Bajar volumen y Silencio) del SRU 7060 se asignan al televisor o al amplificador/receptor, según el dispositivo que se haya seleccionado. MODO CONTROLES DE VOLUMEN Modo TV seleccionado ..................Los controles de volumen funcionan con modo de TV Modo VCR seleccionado...............Los controles de volumen funcionan con amplificador/receptor Modo DVD seleccionado.............Los controles de volumen funcionan con amplificador/receptor Modo STB seleccionado ...............Los controles de volumen funcionan con televisor Modo de receptor seleccionado .........................................Los controles de volumen funcionan con amplificador/receptor Modo CD seleccionado ................Los controles de volumen funcionan con amplificador/receptor el el el el el el Si desea una configuración diferente, la asignación de controles de volumen se puede cambiar. Ejemplo: En modo VCR desea utilizar los controles de volumen del televisor 1 66 Seleccione el modo VCR con la tecla SELECT. 2 Pulse las teclas 1 y 6 simultáneamente durante 5 segundos hasta que la etiqueta del modo seleccionado parpadee dos veces y luego permanezca encendida. 3 Pulse las teclas 9, 9 y 3, en este orden. 4 Seleccione el modo TV con la tecla SELECT. 5 Pulse la tecla 1. La luz de modo parpadeará dos veces para confirmar que los controles de volumen del vídeo están asignados al televisor. Si la luz de modo parpadea una vez durante un periodo más largo, la asignación de controles de volumen ha fallado. Inténtelo de nuevo desde el paso 1. – • Español Instrucciones de manejo Restaurar las funciones originales Para restaurar la configuración predeterminada de fábrica en el SRU 7060, haga lo siguiente: 1 Pulse las teclas 1 y 6 simultáneamente durante 5 segundos hasta que la etiqueta del modo seleccionado parpadee dos veces y luego permanezca encendida. 2 • Pulse las teclas 8,9 y 1, en este orden. La luz de modo parpadeará dos veces para confirmar que la operación de restablecimiento se ha realizado. El mando a distancia ha recuperado la configuración que tenía cuando se extrajo del embalaje. 67 Instrucciones de manejo 5. Solución de problemas • – Problema Solución • El dispositivo que desea utilizar no responde y la etiqueta de dispositivo no parpadea al pulsar una tecla. Cambie las pilas antiguas por dos pilas nuevas R03, UM4 o AA de 1,5 voltios. El dispositivo que desea utilizar no responde pero la etiqueta de dispositivo parpadea al pulsar una tecla. Apunte el mando a distancia SRU 7060 al dispositivo y asegúrese de que no hay obstáculos entre el mando y el dispositivo. El mando a distancia SRU 7060 no responde correctamente a los comandos. Puede que esté utilizando el código incorrecto. Vuelva a programar el mando a distancia SRU 7060 con otro de los códigos indicados para la marca del dispositivo, o configure la búsqueda automática para encontrar el código adecuado. Si el dispositivo sigue sin responder, llame a nuestra línea de ayuda, o para configuración en línea, vaya a: www.philips.com/urc. Tiene problemas para utilizar todas las funciones del dispositivo. Puede que el mando a distancia SRU 7060 tenga que adaptarse al modelo del dispositivo. Llame a nuestra línea de ayuda. Para obtener ayuda en Internet visite: www.philips.com/urc. La marca del dispositivo no está en la lista de códigos. Intente configurar el SRU 7060 automáticamente. Consulte la sección ‘Configuración automática del mando a distancia’. Ningún código funciona con la configuración manual del mando a distancia. Si es así, siga las instrucciones de la sección ‘Configuración automática del mando a distancia’. – • – • – • – Español • – • – 6. Ayuda Si tiene alguna pregunta sobre el mando a distancia SRU 7060, llame a nuestra línea de ayuda especial. El número de teléfono aparece después de la lista de códigos que se encuentra al dorso de este manual. Para obtener ayuda en Internet visite: www.philips.com/urc. Lea atentamente este manual antes de llamar, ya que la mayoría de los problemas puede solucionarlos el usuario. Si no encuentra las respuestas a sus problemas, anote los detalles del dispositivo que aparecen en la lista de códigos que se encuentra al dorso de este manual. De esta manera, nuestros especialistas podrán ayudarle de forma más rápida y eficaz. Consulte los números de modelo que figuran en las instrucciones que acompañan al dispositivo o en la parte posterior del mismo. Cuando llame a nuestra línea de ayuda, asegúrese de que tiene el dispositivo a mano para que nuestros especialistas puedan ayudarle a determinar si el mando a distancia funciona correctamente. El número de modelo del mando a distancia universal de Philips es SRU 7060/10. Fecha de adquisición: 68 ......../......../........ (día/mes/año) NL Informatie voor de consument Verwijdering van uw oude product Uw product is vervaardigd van kwalitatief hoogwaardige materialen en onderdelen, welke gerecycled en opnieuw gebruikt kunnen worden. Als u op uw product een doorstreepte afvalcontainer op wieltjes ziet, betekent dit dat het product valt onder de EU-richtlijn 2002/96/EC. Win inlichtingen in over de manier waarop elektrische en elektronische producten in uw regio gescheiden worden ingezameld. Neem bij de verwijdering van oude producten de lokale wetgeving in acht en plaats deze producten niet bij het gewone huishoudelijke afval. Als u oude producten correct verwijdert voorkomt u negatieve gevolgen voor het milieu en de volksgezondheid. IT Informazioni per il consumatore Smaltimento di vecchi prodotti Il prodotto è stato progettato e assemblato con materiali e componenti di alta qualità che possono essere riciclati e riutilizzati. Se su un prodotto si trova il simbolo di un bidone con ruote, ricoperto da una X, vuol dire che il prodotto soddisfa i requisiti della Direttiva comunitaria 2002/96/CE. Informarsi sulle modalità di raccolta, dei prodotti elettrici ed elettronici, in vigore nella zona in cui si desidera disfarsi del prodotto. Attenersi alle normative locali per lo smaltimento dei rifiuti e non gettare i vecchi prodotti nei normali rifiuti domestici. Uno smaltimento adeguato dei prodotti aiuta a prevenire l'inquinamento ambientale e possibili danni alla salute. ES Información al consumidor Desecho del producto antiguo El producto se ha diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad, que se pueden reciclar y volver a utilizar. Cuando este símbolo de contenedor de ruedas tachado se muestra en un producto indica que éste cumple la directiva europea 2002/96/EC. Obtenga información sobre la recogida selectiva local de productos eléctricos y electrónicos. Cumpla con la normativa local y no deseche los productos antiguos con los desechos domésticos. El desecho correcto del producto antiguo ayudará a evitar consecuencias negativas para el medioambiente y la salud humana. PR Informações ao consumidor Eliminação do seu antigo produto O seu produto foi desenhado e fabricado com matérias-primas e componentes de alta qualidade, que podem ser reciclados e reutilizados. Quando este símbolo, com um latão traçado, está afixado a um produto significa que o produto é abrangido pela Directiva Europeia 2002/96/EC Informe-se acerca do sistema de recolha selectiva local para produtos eléctricos e electrónicos. Aja de acordo com os regulamentos locais e não descarte os seus antigos produtos com o lixo doméstico comum. A correcta eliminação do seu antigo produto ajuda a evitar potenciais consequências negativas para o meio ambiente e para a saúde pública. 148
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152

Philips SRU 7060 Manual de usuario

Categoría
Controles remotos
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para