Optimus V-700DE2 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Propiedad de National Electronics Ltd. Reservados todos los derechos.
2
A
A
V
V
I
I
S
S
O
O
L
L
E
E
G
G
A
A
L
L
RESERVADOS TODOS LOS DERECHOS. NO SE PERMITE REPRODUCIR,
ALMACENAR EN SISTEMAS DE RECUPERACIÓN DE LA INFORMACIÓN,
NI TRANSMITIR ALGUNA PARTE DE ESTA PUBLICACIÓN, CUALQUIERA
QUE SEA EL MEDIO EMPLEADO –ELECTRÓNICO, MECÁNICO,
FOTOCOPIA, GRABACIÓN, ETC.-, SIN EL PERMISO PREVIO DE
NATIONAL ELECTRONICS LTD.
Propiedad de National Electronics Ltd. Reservados todos los derechos.
3
MEDIDAS DE SEGURIDAD
Por favor, lea las medidas de seguridad y funcionamiento antes de poner en marcha el
equipo, el uso inadecuado puede causar daños irreparables.
AVISO
Con el fin de reducir el riesgo de fuegos o descargas eléctricas, no exponga el equipo al
agua o humedad.
No bloquee las ranuras de ventilación.
No coloque nada encima del equipo que pueda derramarse o caer dentro.
No intente reparar la unidad usted mismo ni retire la cubierta. Póngase siempre en
contacto con personal cualificado.
No utilice limpiadores líquidos ni aerosoles.
La instalación deberá ser realizada por personal cualificado y estar conforme a todas las
normativas locales.
Para evitar fuegos y descargas eléctricas, no sobrecargue los enchufes.
Para evitar el riesgo de descargas eléctricas, el equipo debe estar conectado a tierra.
PELIGRO
Peligro de explosión si la batería de litio (batería RTC) no está bien colocada.
Peligro de explosión si la batería no está bien colocada. Utilice como recambio una batería
del mismo modelo o bien modelos equivalentes recomendados por el fabricante. Siga las
instrucciones del fabricante para deshacerse de las baterías gastadas.
Peligro de explosión si utiliza un modelo que no sea el adecuado. Siga las instrucciones del
fabricante para deshacerse de las baterías gastadas.
INFORMACIÓN
Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para los aparatos digitales de la clase A,
apartado 15 de las normas FCC. Estos límites han sido diseñados para proteger de
interferencias cuando el equipo está operando en un ambiente comercial. El equipo genera,
usa y radia energía de radio frecuencia y si no está instalado y es usado de acuerdo con el
manual de usuario, puede causar daños serios en comunicaciones por radio.
El uso de este equipo en áreas residenciales puede causar interferencias en cuyo caso el
usuario deberá corregir dichas interferencias haciéndose cargo de los gastos ocasionados.
Propiedad de National Electronics Ltd. Reservados todos los derechos.
4
ÍNDICE
1. CARACTERÍSTICAS DEL EQUIPO ..................................................................................
1.1 Introducción……... ...........................................................................................................
1.2 Características.................................................................................................................
2. VISTAS ......................................................…………..........................................................
2.1 Vista del panel frontal ......................................................................................................
2.2 Vista del panel posterior ……...........................................................................................
2.3 Entrada / Salida de alarma .........….................................................................………...
3. INSTALACIÓN………..............................................................................................………
3.1 Conexión básica ..............................................................................................................
3.2 Instalación del disco duro...... ..........................................................................................
3.3 Información del disco duro y selección del canal.............................................................
3.4 Actualización del software del sistema... ........................................................................
4. FUNCIONES BÁSICAS. .............................................................................................. .....
4.1 Grabación…………...........................................................................................................
4.1.1 Grabación manual …….................................................................................................
4.1.2 Grabación programada...................... ...........................................................................
4.1.3 Grabación por alarma.................. .... ............................................................................
4.1.4 Grabación por disparo externo .....................................................................................
4.2 Playback ..........................................................................................................................
4.2.1 Avance (Fast Forward) / Retroceso (Reverse) rápido..................................…………...
4.2.2 Avance / Retroceso lento...............................................................................................
4.2.3 Playback imagen a imagen............................................................................................
4.3.Búsqueda………...........................................................................................................…
4.3.1 Listado completo ...........................................................................................................
4.3.2 Búsqueda por listado de alarmas..................................................................................
4.3.3 Filtro en búsqueda...................... .. ...............................................................................
4.3.4 Búsqueda por imágenes (THUMBNAIL)........................................................................
4.3.5 Menú de la tarjeta SD …………………………….... ......................................................
4.4 Backup (Copia de seguridad)…………...………………....................................................
4.4.1 Backup en disco duro extraíble....................................................................................
4.5 Bloqueo de teclas .. .........................................................................................................
4.6 Función Triplex.. ..............................................................................................................
4.6.1 Modo Directo (Live).................................. ....................................................................
4.6.2 Modo Playback ........................................ ....................................................................
5. MENÚ DE CONFIGURACIÓN ...........................................................................................
5.1 Configuración rápida ........................................................................................................
5.2 Opciones de visualización................................................................................................
5.3 Configuración de la secuenciación..................................................................................
5.4 Configuración de la imagen.............................................................................................
5.5 Listado de acciones..........................................................................................................
5.6 Configuraciones avanzadas.............................................................................................
5.6.1 Configuración de la alarma……..…………………….....................................................
5.6.2 Configuración de la grabación...……………………. .....................................................
5.6.3 Configuración de la detección de movimiento...............................................................
5.6.4 Ocultación de cámaras..……………………………........................................................
5.6.5 Bloqueo.................................................................... .....................................................
5.6.6 Comunicación................................................................................................................
5.6.7 Configuración de los discos duros...………............... ……………………………………
5.6.8 Programación……………………………................. ………………………………………
5.6.9 Regreso al menú anterior.......……….....................……………………………………….
5.7 Configuración pre-determinada (de fábrica)...............................................................
5.8 Password .........................................................................................................................
5.9 Salir del menú ....................…................................................................................... ......
6
6
6
7
7
9
10
11
11
12
13
14
16
16
16
16
17
18
18
19
19
19
20
20
20
21
21
22
22
22
25
26
26
26
27
27
28
29
30
30
31
31
32
33
34
35
35
36
37
37
38
38
39
Propiedad de National Electronics Ltd. Reservados todos los derechos.
5
6. VISIONADOR DE RED.......................................................................................................................
6.1 Panel del vídeo ……………………...................................................................................................
6.1.1 Introducción al “Network Viewer” (Visionador de red)………………..............................................
6.1.2 Instalación del visionador de red en el PC ………….....................................................................
6.1.3 Visionado de la grabación del DVR desde un PC remoto ............................................................
6.2 Página web para visionar …………..................................................................................................
6.3 Configuración del visionador …………………..................................................................................
7. MICROSOFT INTERNET EXPLORER………...................................................................................
8. APÉNDICE: CÓDIGOS RS-232 Y RS-485 ……………………………………………………………….
9. ESPECIFICACIONES….....................................................................................................................
40
40
40
41
41
44
45
46
50
54
Propiedad de National Electronics Ltd. Reservados todos los derechos.
6
1. CARACTERÍSTICAS DEL EQUIPO
1.1 INTRODUCCIÓN
Grabador digital triplex de 16 canales (NLDVR3016) con multiplexor de 16 canales, capaz de
grabar, visualizar en directo y realizar un playback en multipantalla.
Permite el uso de 3 discos duros, en lugar de la grabación en cinta de los vídeos tradicionales,
con una grabación más flexible y profesional.
Equipado con funciones como el PIP (picture-by-picture), acceso rápido a grabaciones por
eventos, etc., constituye una alternativa perfecta al vídeo de cinta analógico.
1.2 CARACTERÍSTICAS DEL EQUIPO
o Grabación: 2 discos fijos y uno extraíble.
o Máximo 3 discos duros.
o Posibilidad de cambio en caliente del disco extraíble.
o Disco extraíble para Backups (copias de seguridad) o grabaciones.
o 10 segundos de pre-alarma.
o Multi-pantalla: Asignable (16, 13, 10, 9, 8, 6, 4, 3 y 2 ventanas).
o En modo Directo (Live) se pueden asignar las cámaras CH1-CH16 en la multi-pantalla.
o Refresco 50IPS para 720X288 (PAL).
o Compresión: MJPEG.
o Menú de configuración rápido.
o Funciones en modo directo: pausa, zoom electrónico x 2, secuencia automática.
o Estado de grabación de los discos duros y tarjeta SD.
o Selección de calidad grabación para cada cámara, 4 niveles (best / high / standard /
basic).
o Selección de velocidad en caso de alarma independiente para cada cámara: normal,
doble, interleave y exclusiva.
o Grabación por Calendario / Manual / Alarma.
o Opción filtro de búsqueda: fecha + hora, sensor alarma, pérdida vídeo, alarma
movimiento y por canal.
o Búsqueda por imágenes: 8 niveles (año/mes/día/hora/10 min/minuto/10 seg/segundo).
o Avance/Retroceso lento y rápido.
Rápido (2x, 4x, 8x, 16x, 30x, 100x).
Lento (1/2x, 1/4x, 1/8x, 1/16x, 1/30x, 1/100x).
o Ajuste de imágenes (filtro ruido, brillo, contraste, color, perfil por cada cámara).
o Selección menú en pantalla (OSD) del monitor principal para título/fecha/hora y de
llamada (CALL)
o Ocultación de cámaras en grabación.
o Calendario grabaciones: 8 programas. (Ajustes independientes)
o LED aviso de disco duro lleno.
o Puertos RS-232 y RS-485.
o Control remoto vía RS-232 y RS-485.
o Selección de ajuste de salida de alarma (Alarm linking): configuración salida de alarma
1, 2 ,3 y 4, grabación y zumbador.
o Detección de movimiento: sensibilidad, área de detección, tamaño, duración y
dirección.
o Cada cámara tiene correspondencia con su sensor, pérdida de vídeo y alarma
movimiento.
o Restauración ante pérdidas de corriente
o Listado eventos de operaciones.
o Multi-bloqueo: Panel frontal, RS-232, play y grabación (Rec).
o La función de audio incluye 3 calidades (8khz, 22khz, 44khz).
o Grabación de audio: stereo/ derecho/izquierdo/ off .
o Ranura de tarjeta tipo SD Card para grabación de imágenes en JPEG o vídeos en AVI.
o Actualización del software vía tarjeta memoria SD.
o Selección de configuración de fábrica o del Instalador.
Propiedad de National Electronics Ltd. Reservados todos los derechos.
7
2. VISTAS
2.1 VISTA DEL PANEL FRONTAL
1 Compartimento del Disco Duro
Este compartimento aloja el Disco Duro extraíble. Asegúrese de fijarlo correctamente con sus
tornillos en la caja extraíble y de cerrar con la llave el compatimento antes de encender el
equipo
2 Llave del compatimento del disco duro
Antes de extraer el equipo deberá abrir la cerradura.
3 LED Encendido
El LED en verde indica que el quipo está en marcha.
4 LED Disco
Este LED de color naranja indica que se están realizando grabaciones en el disco,.
5 Jog Dial
Este mando permite avanzar o retroceder en el menú de configuraciones, ir paso a paso y
realizar el playback de grabaciones anteriores en la dirección deseada.
6 Shuttle Ring
Este mando permite avanzar a distintas velocidades o retroceder en la visualización de
imágenes grabadas en el disco duro o cambiar el estado de los parámetros del menú de
configuraciones.
7 PLAY
Pulse esta tecla para empezar a ver la última grabación del disco.
8 STOP
Pulse esta tecla para parar la visualización.
9 PAUSA
Mientras se visualizan las grabaciones, pulse esta tecla para congelar la imagen. Durante la
pausa, pulse de nuevo para avanzar imagen a imagen.
Si durante el modo pausa pulsa “Enter”, entonces puede entrar en el menú de la tarjeta de
memoria SD.
10 REC
Pulse esta tecla para empezar a grabar las imágenes en su disco duro en modo directo (live).
Si lo mantiene pulsado durante 3 segundos, la grabación se detiene.
11 Izquierda
Pulse esta tecla para desplazarse por los diferentes menús de gestión dentro del menú de
configuración del equipo.
Durante las imágenes en vivo puede seleccionar los diversos modos de visualización y avanzar
las cámaras mostradas.
12 Derecha
Pulse esta tecla para desplazarse por los diferentes menús de gestión dentro del menú de
configuración del equipo.
Durante las imágenes en vivo puede seleccionar 3 diversos modos de visualización y avanzar
las cámaras mostradas.
Propiedad de National Electronics Ltd. Reservados todos los derechos.
8
13 Arriba
Pulse esta tecla para desplazarse por los diferentes menús de gestión dentro del menú de
configuración del equipo.
Durante las imágenes en vivo puede seleccionar 3 modos de visualización 9, 8 y 7canales.
14 Abajo
Pulse esta tecla para desplazarse por los diferentes menús de gestión dentro del menú de
configuración del equipo.
Durante las imágenes en vivo puede seleccionar 3 modos de visualización 10, 13 y 16canles.
15 Call (monitor llamada)
Si conecta un monitor a esta salida de vídeo adicional, pulsando este botón podrá seleccionar
la cámara a ser visualizada a pantalla completa.
16 Menú
Pulse esta tecla para entrar en el menú de configuración del equipo.
17 Seq.
Pulse esta tecla para accionar la visualización programada en secuencia.
18 Enter
Pulse esta tecla para seleccionar diferentes opciones dentro del menú de configuración y para
guardar los cambios.
19 Visualización
Pulse esta tecla para visualizar el estado de los discos y de la tarjeta de memoria SD en
pantalla.
20 Congelar imagen
Pulse esta tecla para congelar la imagen mostrada.
NOTA: Durante el modo Playback, las teclas “pausa” y “congelar” tienen efectos diferentes. Si
estando en modo grabación pulsa “congelar” capturará una imagen en particular mientras que
la grabación seguirá. Por el contrario, si pulsa “pausa” tanto esa imagen en particular como el
resto de la grabación se detendrá.
21 Búsqueda
Pulse esta tecla para entrar en modo de búsqueda de grabaciones.
22 Zoom
Pulse esta tecla para aumentar el tamaño de una imagen al doble. Luego utilice las flechas
para desplazarse por la imagen. Si lo pulsa de nuevo volverá al tamaño original.
23 Canal
Los botones del 1 al 16 permiten seleccionar las cámaras individualmente durante el modo de
reproducción de grabaciones o en directo.
24 Indicador Lock
La señal roja indica que una operación está bloqueada.
25 Indicador T-rec
Este indicador, en modo grabación programada, indica que se está realizando una grabación.
26 Indicador de Disco
Este indicador nos informa del estado de los discos: la luz verde indica grabación en el disco,
la luz roja que existe fallo en el disco, y la luz en naranja indica que el disco está lleno.
27 POWER
Pulsado durante unos 3 segundos se apagará el equipo, pulsado nuevamente se enciende.
28 Ranura TARJET SD
Se utiliza para la actualización del sistema, grabación de imágenes críticas o para guardar la
configuración realizada.
Propiedad de National Electronics Ltd. Reservados todos los derechos.
9
2.2 VISTA DEL PANEL POSTERIOR
30 75 /Hi-Z Terminal Individual
Estos 16 interruptores se utilizan para ajustar la impedancia de cada salida en lazo de los
conectores (31) entre 75 Ohm y alta impedancia (Hi-Z) podemos ajustar los valores en función
de si nos llevamos la señal de vídeo de un canal a otro dispositivo (Hi-Z) o si no vamos a
utilizar dicha salida adicional (75 Ohm). Esta última opción está seleccionada por defecto.
31 Conectores de entrada de vídeo (Ch1~Ch16) & salida (Ch1~Ch16)
Estos conectores se utilizan para conectar la salida de vídeo de las cámaras. Se pueden
conectar hasta 16 cámaras. Los 16 conectores BNC permiten enviar la señal amplificada hacia
otro dispositivo.
32 Monitor llamada
Este conector BNC proporciona señal de vídeo al monitor call para visualizar la cámara
seleccionada en pantalla completa en el monitor call, realizar una secuencia o mostrar las
cámaras asociadas a una alarma.
33 Monitor principal
Este terminal nos permite monitorizar la señal de vídeo controlada desde el panel frontal del
equipo. La señal que transmite esta salida puede ser multi-pantalla, secuencial o pantalla
completa. Es la conexión más completa y principal del equipo.
35 Toma de tierra
Para la conexión del chasis a tierra
36 37 Conectores de Audio Derecho / Izquierdo
Estos 2 conectores permiten incorporar audio al grabador digital.
38 39 Salida de Audio Derecha / Izquierda
Estos 2 conectores permiten conectar la unidad a unos altavoces estéreo.
40 Puerto RS-485
Para la conexión en serie de 2 unidades interconectadas.
41 Puerto RS-232
Para la conexión de dispositivos externos. (ver protocolos RS-232 & RS-485 para más detalles)
42 ALARM I/O
Este conector de 25 Pines incluye la conexión de las 16 alarmas, tierra, 3 salidas de alarma,
señal de Disco lleno, Reset de alarma y reservado para la conexión de dispositivos externos.
Ver la sección del cobnexionado para más detalles.
43 Jack de alimentación
Conecte a este terminal la fuente de alimentación suministrada. Conector 12VDCUL Listed
Class 2.
44 Conector ETHERNET 10/100
Conector estándar RJ45 para la conexión de redes 10/100 Mbps Ethernet.
Propiedad de National Electronics Ltd. Reservados todos los derechos.
10
2.3 ENTRADA / SALIDA DE ALARMA
1. GND. Contacto a tierra.
2. DISK FULL (OUTPUT). Disparador de disco lleno. Conéctelo a un aparato externo tipo
zumbador o luces. (
5V
0V(Active)
)
3. ALARM OUT (OUTPUT). Disparador de alarma. Conéctelo a un aparato externo tipo
zumbador o luces. (
5V
0V(Active)
)
4. RECORD IN (INPUT). Esta clavija se conecta a un aparato que dispara la grabación para
que ésta se inicie. (
5V
0V(Active)
)
5. ALARM RESET (INPUT). Esta clavija se conecta a un aparato que detiene la alarma.
(
5V
0V(Active)
)
6. ALARM IN (INPUT). Esta es una entrada de alarma (para cada canal) que se puede
programar en el menú del sistema como “normalmente abierta” o “normalmente cerrada”
Propiedad de National Electronics Ltd. Reservados todos los derechos.
11
3. INSTALACIÓN
3.1 CONEXIÓN BÁSICA
Para la conexión de un dispositivo externo al puerto de 25 pines ver la siguiente imagen.
Propiedad de National Electronics Ltd. Reservados todos los derechos.
12
3.2 INSTALACIÓN DEL DISCO DURO
El NLDVR3016 está equipado con 3 compartimentos para disco duro. La unidad viene
generalmente con un disco duro instalado en el compartimiento HD1, configurado por defecto
como Master. En caso de querer instalar un segundo disco duro en el compartimiento HD2 ó
HD3 (extraíble), contacte con su distribuidor o instalador para que le indique cómo hacerlo. No
intente hacerlo usted mismo sin consultar con el instalador. Si sólo quisiera instalar un disco
duro en la unidad extraíble, entonces ponga la opción de HDD3 USAGE en REC/BACKUP HD
(consulte el punto 4.4) antes de iniciar la grabación. La configuración de los jumpers de los
discos duros instalados para el sistema (Tabla 3.2.A) y los discos duros compatibles (Tabla
3.2.B) están en las tablas que vienen a continuación.
Tabla 3.2 A. Configuración de los jumpers de los discos duros
Ubicación Jumper
IDE 1
IDE 1
IDE2
Compartimento HD 1
Compartimento HD 2
Compartimento HD 3
Master (por defecto)
Esclavo
Master
Tabla 3.2 B. Discos duros compatibles
Fabricante Modelo Capacidad Velocidad / Revoluciones
ST380020A/P 80GB 5400 RPM
ST340810A/P 40GB 5400 RPM
ST320014A 20GB 5400 RPM
ST340015A 40GB 5400 RPM
ST380012ACE 80GB 5400 RPM
Seagate
ST3120025ACE 120GB 5400 RPM
4A160J0-1A 160GB 5400 RPM
4R080L0-1 80GB 5400 RPM
6Y120L0-1 120GB 7200 RPM
6Y200P0-1A 200GB 7200 RPM
Maxtor
6Y250P0-1A 250GB 7200 RPM
SV0802N 80GB 5400 RPM
SAMSUNG
SV1203N 120GB 5400 RPM
NOTA: Los discos duros que no aparecen en este listado no han sido comprobados por el
equipo de ingenieros, por lo que su uso con este producto no está 100% garantizado. Para
obtener un listado actualizado de los discos duros recomendados, por favor, contacte con su
distribuidor.
Propiedad de National Electronics Ltd. Reservados todos los derechos.
13
3.3 INFORMACIÓN DEL DISCO DURO Y SELECCIÓN DEL CANAL
3.3.1 Información del disco duro
Pulse el botón Display (19) para visualizar el estado del disco duro.
Durante el modo de Playback se muestra el estado de las grabaciones.
Descripción Figura 3.3 A
(20G) Capacidad del disco
(HDD) Compartimento del disco duro
(n) Grabación (O) No graba
(X) Playback (Z) No playback
(SD Card) Compartimento tarjeta SD
Si se pulsa de nuevo el botón Display (19) se muestra la figura 3.3B
Descripción Figura 3.3 B
(30 F/S) Velocidad de grabación
(10.6HR) Tiempo de grabación disponible
(REC MODE) Manual
(STATUS) Indica el estado del dispositivo
Play: El dispositivo está en modo Playback
Live: EL dispositivo está en modo directo
Menu: EL dispositivo está en modo búsqueda
(Sched) Normal y 1-8
Propiedad de National Electronics Ltd. Reservados todos los derechos.
14
Si se pulsa de nuevo el botón Display (19) se muestra la figura 3.3C
Descripción Figura 3.3 C
(DHCP) Habilita la función de comunicación DHCP
(192.168.1.143) Cada DVR tiene su propia IP para ser identificado en la red
(RX 29 KB/S): Recepción de datos de la red por segundo
(TX 100 KB/S): Transmisión de datos a la red por segundo
3.3.2 Selección del canal
Teclas para la selección de los diferentes formatos de visualización de las cámaras en el
monitor principal.
3.4 ACTUALIZACIÓN DEL SOFTWARE DEL SISTEMA
Si desea actualizar el software del NLDVR3016, siga los siguientes pasos:
Asegúrese de que la tarjeta SD está funcionando correctamente y que el archivo no esté
dañado. No interrumpa el proceso o dañaría al equipo.
1) Cree un directorio llamado DVRVIDEO en la tarjeta SD.
2) Copie el archivo UPDATE.BIN a dicho directorio
Consulte la web http://www.approtech.com/html/download.htm
y descarge el archivo
asociado en FIRMWARE del equipo DVR-3016
3) Apague el DVR.
4) Inserte la tarjeta SD en la ranura.
5) Mantenga pulsados los botones Arriba (13) y abajo (14) simultáneamente y
encienda el equipo.
Propiedad de National Electronics Ltd. Reservados todos los derechos.
15
6) Mantenga pulsados los botones hasta la señal acústica y la aparición del mensaje en
pantalla de “LOAD PROGRAM”
Ahora el quipo está descargando el firmware y en 150 seg. aproximadamente quedará
completada la operación.
7) Al finalizar deberá reiniciar el equipo cuando en pantalla lea “PLEASE POWER OFF
RESTART”. EL proceso se completa al encender de nuevo el equipo.
8) Verifique la versión del software (sección 5.7 DEFAULT SETTING).
Propiedad de National Electronics Ltd. Reservados todos los derechos.
16
4 OPERACIONES BASICAS
4.1 GRABACIÓN
4.1.1 Grabación manual
Pulse el botón Rec (10) para empezar a grabar en modo “Live” (en directo). Sonará un pitido y
la luz indicadora del estado del disco se encenderá
4.1.2 Grabación programada
La grabación programada permite 2 períodos de grabación al día todos los días de la semana.
El DVR empieza a grabar y deja de hacerlo de acuerdo a una programación.
Para programar la grabación siga los siguientes pasos:
1) Pulse MAIN MENU (16).
2) Seleccione SETTING ADVANCE y pulse Enter (18) para entrar a la página ADVANCE
SETTING.
3) Seleccione SCHEDULE (Calendario) y pulse Enter (18) para entrar en SCHEDULE
SETTING.
4) Puede Habilitar “ENABLE” o Deshabilitar “DISABLE” directamente cada horario.
5) Pulse Enter para entrar en SCHEDULE X SETTING (ajuste individual).
Podrá luego seleccionar un día, varios o una semana.
Ajuste el inicio de grabación.
Seleccione el fin de la grabación.
El formato horario es de 24 horas.
6) Tras completar la configuración, salga del sub-menú y guarde (save) los cambios.
Estos ajustes actuarán de forma automática en el equipo.
Si desea parar las grabaciones deberá pulsar y mantener durante unos 3 seg. el botón
REC (10) para parar la grabación existente.
03:00 06:00 08:00 12:00 14:00
START END START END
Start Manual
Recording
Timer Manual Timer Manual
NOTA: Puede iniciar la grabación programada a partir del momento presente si está en el
interludio programado tan pronto como la programación esté completada, y salir del menú para
empezar la grabación.
NOTA: Si activa la grabación antes de la hora programada la unidad empezará a grabar como
muestra el diagrama que viene a continuación y guardará las imágenes en archivos diferentes.
Propiedad de National Electronics Ltd. Reservados todos los derechos.
17
4.1.3 Grabación por alarma
Siga los pasos siguientes para activar la grabación por alarma. Para configuración de ALARMA
vea sección 5.6.1
1) Pulse MAIN MENU (16).
2) Seleccione SETTING ADVANCE y pulse Enter (18) para entrar a la página ADVANCE
SETTING.
3) Seleccione ALARM SETTING y pulse Enter (18) para entrar.
4) Ajuste el período de tiempo. Las opciones van desde “Transparente” a “NONSTOP” y
de 1 a 60 minutos.
5) Seleccione la velocidad de grabación por alarma (alarm record rate).
6) Seleccione el modo de grabación por alarma (alarm record mode).
7) Seleccione la calidad de la grabación por alarma (alarm record quality).
8) Ajuste la sensibilidad “sensitivity” de 0.1 a 0.8 segundos.
9) Entre en el sub-menú y ajuste cada cámara para activar o desactivar los 3 modos:
SENSOR (alarma), VLOSS (perdida de señal de vídeo), ACTIVE/MOTION (detección
movimiento) en el ALARM TYPE LINK (asociar acción entrada de alarmas) y ALARM
OUT LINK (asociar entrada de alarmas a una salida o acción).
En la página ALARM OUT LINK hay una opción llamada START RECORD, póngala en ON
estando en modo ACTIVE para iniciar las grabaciones por alarma.
Propiedad de National Electronics Ltd. Reservados todos los derechos.
18
4.1.4 Grabación por disparo externo
4.2 FUNCIONES EN PLAYBACK
Esta sección se explica cómo funcionan el “fast” (rápido), “slow” (despacio) y “single-picture”
(imagen a imagen), también se explica cómo se reproduce un archivo en diferentes
modos/estados. Por favor, consulte la información que viene a continuación. Cuando se
reproduce un archivo, el monitor muestra un mensaje parpadeante de PLAY y la tecla PLAY
(7) se enciende, esto indica que el DVR está en modo reproducción.
Para alternar entre los canales existentes pulse los botones con los diferentes modos de
multipantalla o propios de las cámaras para realizar el visionado individualmente o en forma
conjunta, según lo requiera. El botón de Zoom le permitirá aumentar digitalmente en 2
aumentos la imagen grabada.
1
2
3
4
Manual or Externally
Triggered Recording
Alarm Takes Place
Actual Recording
Speed
Normal Alarm Normal
Timer Recording
Actual Recording
Speed
Alarm Takes Place
Timer Recording
Actual Recording
Speed
Alarm Takes Place
Timer Recording
Actual Recording
Speed
Alarm Takes Place
Normal Alarm Normal
Normal Alarm
A
larm Normal
Propiedad de National Electronics Ltd. Reservados todos los derechos.
19
4.2.1 Avance/Retroceso rápido
Hay 6 velocidades posibles en modo Playback 2x, 4x, 8x, 16x, 30x y 100x.
- Avance (Forward): Mueva el dial (6) hacia la derecha para aumentar la velocidad paso a paso
- Retroceso (Reverse): Mueva el dial (6) hacia la izquierda para aumentar la velocidad paso a
paso mientras visualiza marcha atrás.
- Normal: Suelte el dial para regresar a la velocidad original del modo playback.
4.2.2 Avance/Retroceso lento
Hay 6 velocidades disponibles en modo Playback lento: 1/2x, 1/4x,1/ 8x, 1/16x, 1/30x y 1/100x.
Pulse PAUSE (9) y entrará en modo de reproducción lento.
- Avance (Forward): Mueva el dial (6) hacia la derecha para disminuir la velocidad paso a paso
- Retroceso (Reverse): Mueva el dial (6) hacia la izquierda para disminuir la velocidad paso a
paso mientras visualiza marcha atrás.
- Normal: Suelte el dial y pulse PLAY para regresar a la velocidad original del modo playback.
4.2.3 Playback imagen a imagen
En modo Playback:
1) Pulse PAUSA.
2) Existen 2 modos: Mediante botón de PAUSA (avance solamente) o el JOG para ver
paso a paso las imágenes almacenadas.
Modo PAUSA:
Pulse el botón PAUSE (9) para realizar un avance de fotograma a fotograma.
Modo JOG:
Mueva el jog (5) en la dirección deseada para avanzar o retroceder fotograma a
fotograma las imágenes registradas.
Pulse PLAY para regresar al modo normal de reproducción.
4.2.4 Playback de imágenes en disco duro extraíble
Para realizar un Playback de las grabaciones del disco duro alojado en la bahía extraíble, siga
los pasos siguientes:
1) Pulse el botón SEARCH (21) para entrar en el modo de búsqueda.
2) Seleccione Full List (Listado Completo) y pulse Enter para acceder a las grabaciones.
3) Pulse los botones de dirección ½ y ¾ para desplazarse por la página generada.
Mediante los botones » y ¼ nos desplazamos por las siguientes páginas con el
listado completo de grabaciones.
4) Utilice esta función para ver las imágenes del HD3 (vea más detalles en la sección 4.3)
Propiedad de National Electronics Ltd. Reservados todos los derechos.
20
4.3 BÚSQUEDA
4.3.1 Listado completo (Full List)
Siga los siguientes pasos para proceder a la búsqueda en el listado completo.
(1) Pulse la tecla Search para entrar en el modo búsqueda.
(2) Seleccione FULL LIST y pulse la tecla Enter para acceder al listado completo de
grabaciones.
(3) Señale la grabación que desea y pulse la tecla Enter para visualizarla.
(Pulse “
^” / “v” para seleccionar la grabación; y “<” / “>” para pasar de pág.)
Máximo 2000 eventos.
4.3.2 Búsqueda por listado de alarmas (Alarm List)
Siga los siguientes pasos para proceder a la búsqueda en un listado de alarmas.
(1) Pulse la tecla Search para entrar en el modo de búsqueda.
(2) Seleccione ALARM LIST y pulse la tecla Enter para acceder al listado completo de
eventos con alarmas grabadas.
(3) Señale la grabación que desea y pulse la tecla Enter para visualizarla.
(Pulse “
^” / “v” para seleccionar la grabación; y “<” / “>” para pasar de pág.).
Propiedad de National Electronics Ltd. Reservados todos los derechos.
21
4.3.3 Filtro en Búsqueda (Search Filter)
(1) Pulse la tecla Search.
(2) Seleccione SEARCH FILTER y pulse la tecla Enter para acceder al sub-menú.
(3) En ALARM FILTER puede utilizar los 4 modos: DISABLE (Deshabilitado) / SENSOR
(Alarma) / VLOSS (Pérdida señal vídeo) / MOTION (Detección de movimiento).
(4) Seleccione el número del canal en el que desea buscar la grabación.
(5) Seleccione la fecha que desea buscar en la grabación (Date filter).
(6) Seleccione la hora que desea buscar en la grabación (Time filter)
(7) Seleccione SEARCH LIST en SEARCH FILTER y pulse Enter para iniciar el proceso
de búsqueda y visualización de la imagen deseada.
(8) En caso de no encontrar ninguna imagen, repita los pasos anteriores para volver a
realizar una búsqueda.
4.3.4 Búsqueda por THUMBNAIL (por imágenes)
Siga los siguientes pasos para proceder a la búsqueda por “thumbnail”.
(1) Pulse la tecla Search para entrar en búsqueda.
(2) Seleccione THUMBNAIL y pulse Enter para acceder a la página de “thumbnail”.
- puede configurarla utilizando las teclas “<” o “>” para mover el enfoque y seleccionar
la imagen que desea buscar en la grabación.
- también puede utilizar el shuttle para iniciar el playback.
(3) Hay 8 tiempos (niveles) de grabación seleccionables: Año, Mes, Día, 1 Hora, 10
Minutos, 1 Minuto, 10 Segundos y 1 Segundo. Seleccione el que desee utilizando las
teclas “v”,
^o
4) Una vez alcanzado el punto crítico, el usuario puede empezar a reproducir simplemente
pulsando PLAY o ENTER.
Propiedad de National Electronics Ltd. Reservados todos los derechos.
22
4.3.5 Menú de la tarjeta SD
Siga los siguiente pasos para proceder a la búsqueda en la tarjeta SD.
(1) Inserte una tarjeta SD en la ranura (en el frontal).
(2) Pulse la tecla Search para entrar en la búsqueda.
(3) Seleccione SD CARD y pulse la tecla Enter para acceder al listado completo de
archivos JPG.
(4) Marque el archivo JPG que desea y pulse la tecla Enter para visualizar la imagen.
(5) Si necesita ver otra, por favor, vuelva al listado de archivos JPG y repita los pasos 3 y 4
para hacer otra búsqueda.
(6) Si desea eliminar algún archivo JPG de la tarjeta SD, por favor, seleccione el archivo
JPG, pulse la tecla Enter para visualizar la imagen, pulse la tecla abajo (14) y seleccione
“yes” para borrar dicha imagen.
4.4 BACKUP (COPIA DE SEGURIDAD)
4.4.1 Copia de Seguridad en el disco duro extraíble.
Hay 3 maneras para copiar la grabación de los discos duros HD1 ó HD2 (fijos) al disco duro
HD3 (extraíble). Por favor, siga los siguientes pasos.
1ª OPCIÓN: Seleccione HD3 como Backup (copia de seguridad)
1) Pulse Menú para entrar en menú principal.
2) Marque ADVANCED SETTING y entre aquí pulsando Enter.
3) Seleccione DISK SETUP y pulse Enter para entrar.
4) Configure HD3 USAGE en modo BACKUP HD.
Propiedad de National Electronics Ltd. Reservados todos los derechos.
23
2ª OPCION: Backup en HD3
1) Entre en el modo Search (búsqueda)
2) Seleccione BACKUP
3) Configure: DATE (Fecha), Time (hora) y Duración (el valor máx. para duración es 72
horas 59 minutos).
4) Seleccione START BACKUP.
5) Se inicia el proceso de copia de seguridad; la señal roja de la pantalla indica que el
disco HD3 está en funcionamiento.
6) Pulse STOP para finalizar el proceso de Backup.
7) Pulse el botón SEARCH para salir de este modo, púlselo de nuevo para volver al
BACKUP MENU y verificar la información registrada. Este proceso puede continuar
hasta que finalice la función de Backup o pulse Stop.
3ª OPCION: Backup en tarjeta SD
La copia de seguridad de ciertas imágenes puede realizarse por imágenes en JPG en la tarjeta
SD o en formato *:.AVI, para su uso en un PC.
Existen 4 funciones de uso de la Tarjeta SD:
1.- Copia de imágenes independientes:
1) Inserte la tarjeta en su ranura.
2) Inicie el Playback.
3) Pulse PAUSA para congelar la imagen deseada.
4) Pulse la tecla Menú (16) para entrar en la página del menú de la tarjeta SD.
Propiedad de National Electronics Ltd. Reservados todos los derechos.
24
Grabación archivo JPG
La cantidad de imágenes que se pueden guardar está en función del tamaño de la tarjeta. Las
imágenes se pueden imprimir en cualquier impresora.
Las imágenes se guardan en formato comprimido JPEG. Si se guarda más de una imagen en
la tarjeta SD, los nombres de los archivos serán asignados de manera consecutiva.
SAVE JPG0001.JPG TO SD CARD
SAVE JPG0002.JPG TO SD CARD
……
SAVE JPG000N.JPG TO SD CARD
2.- Archivos de vídeo en formato AVI en la tarjeta SD:
1) Inserte la tarjeta en su ranura
2) Inicie el Playback
3) Pulse PAUSA para congelas la imagen deseada.
4) Pulse la tecla Menú para entrar en la página de la tarjeta SD.
5) Seleccione SAVE AVI FILE y pulse Enter para entrar en el siguiente sub-menú
6) Ajuste los parámetros de grabación del formato AVI.
Grabación archivo AVI
La cantidad de clips de vídeo está en función del tamaño de la tarjeta. Las imágenes se
guardan en formato comprimido AVI.
El formato de compresión nos permite exportar las imágenes para su lectura en PCs (para más
codecs de vídeo conectarse a:
http://www.free-codecs.com/Satsuki_Decoder_Pack_download.htm.
Si se guarda más de un clip en la tarjeta SD, los nombres de los archivos serán asignados de
manera consecutiva.
SAVE AVI0001.AVI TO SD CARD
SAVE AVI0002.AVI TO SD CARD
SAVE AVI000N.AVI TO SD CARD
- Los archivos en formato JPEG se pueden reproducir y borrar en el DVR. Ver punto 4.3.5.
- Los archivos en formato AVI no se pueden reproducir y borrar desde el DVR, sino que se
requiere un PC con lector de tarjetas de memoria.
- El formato del archivo se puede seleccionar en SDCARD MENU.
3.- Copia de seguridad de la configuración del sistema en la tarjeta SD.
Este DVR de 16 canales ofrece un método rápido de configuración por medio de la tarjeta SD.
Si un usuario quiere poner la misma configuración en varias unidades, la configuración se
puede copiar en una tarjeta SD y luego transferirla a otro DVR de 16 canales.
1) Grabar toda la configuración del sistema del NLDVR3016 en la tarjeta SD.
1) Inserte la SD.
2) Pulse MENU para ir al Menú Principal.
3) Seleccione DEFAULT SETTING y pulse Enter.
4) Seleccione SAVE SD CARD SETTING y pulse Enter.
5) Configure SAVE SD CARD SETTING en YES, la información de la
configuración del sistema se guardará automáticamente en la tarjeta SD.
Propiedad de National Electronics Ltd. Reservados todos los derechos.
25
2) Transferir la configuración del sistema de un DVR a otro.
1) Inserte la SD card.
2) Pulse MENU para ir a Menú Principal.
3) Seleccione DEFAULT SETTING y pulse Enter
4) Seleccione LOAD SD CARD SETTING y pulse Enter para cargar la
configuración del equipo anterior.
5) Configure LOAD SD CARD SETTINGS como YES para iniciar el volcado de
datos.
4.5 BLOQUEO DE TECLAS
Para activar el bloqueo de teclas siga los pasos siguientes:
1) Pulse MENU para entrar en Menú principal.
2) Seleccione ADVANCE SETTING y pulse Enter para entrar.
3) Seleccione OPERATION LOCK y pulse Enter para entrar.
4) Seleccione FRONT KEY LOCK para habilitar esta función (bloqueo del teclado frontal).
5) Salga y guarde (Exit & Save) para iniciar esta aplicación.
Para desactivar esta función ponga FRONT KEY LOCK en OFF.
Propiedad de National Electronics Ltd. Reservados todos los derechos.
26
4.6 FUNCIÓN TRIPLEX
4.6.1 Modo Directo (Live)
Visualización simultánea en directo de cada uno de los canales en múltiples canales
Puede seleccionar que una cámara se visualice en la ventana deseada:
1) Pulse Enter y aparecerá un marco rojo en el canal 1.
2) Pulse Enter para desplazar dicho marco al canal 2, y sucesivos.
3) Cuando llegue a la ventana deseada pulse el canal de la cámara elegida para
visualizarla en dicha ventana.
4.6.2 Modo Playback
En el modo Playback siga los pasos anteriormente expuestos para visualizar la grabación de
un canal en la ventana deseada.
Para visualizar en modo Directo y Playback simultáneas:
1) Pulse SEARCH para entrar en SEARCH, seleccione una grabación y pulse PLAY.
2) Pulse PAUSE para parar la imagen.
3) Utilice la tecla ENTER para mostrar un marco rojo en el canal 1.
4) Pulse ENTER para mover el marco rojo al canal 2, etc. hasta que llegue al canal
deseado.
5) Seleccione el canal a visualizar .
6) Pulse PLAY para iniciar en dicha ventana las grabaciones de la cámara seleccionada
Si pulsa la tecla REC simultáneamente se estarán dando las 3 funciones TRIPLEX: “LIVE”,
“PLAY”, y “RECORD”. Se visualizan en directo las cámaras, se realiza un playback y se
graban las imágenes en el mismo equipo.
Propiedad de National Electronics Ltd. Reservados todos los derechos.
27
5.- MENU DE CONFIGURACIÓN (SETUP)
Hay 9 operaciones disponibles en el menú de configuración.
Muévase por el menú y pulse Enter para entrar en el apartado que necesite.
5.1 CONFIGURACIÓN RÁPIDA
En esta página podemos configurar rápidamente los principales parámetros del equipo.
1) Hora (Time)
2) Fecha (Date)
3) Títulos de cámaras (Tittle)
4) Velocidad de grabación normal
50 ips formato PAL Europeo = velocidad máxima a repartir entre nº cámaras activas
5) Calidad de la grabación
Elija entre BEST (Máxima) HIGH (alta), ESTÁNDAR o BÁSICA
6) Disco duro lleno (Disk Full)
Podemos seleccionar las acciones a realizar cuando el disco duro está lleno:
. REWRITE (una grabación cíclica que sobre-escribe en los datos más antiguos)
. STOP (la grabación se detiene hasta reemplazar el disco duro)
7) Regreso al menú anterior
Propiedad de National Electronics Ltd. Reservados todos los derechos.
28
5.2 OPCIONES DE VISUALIZACIÓN
En este menú podemos configurar los siguientes parámetros:
1) Formato hora (12 ó 24 horas)
2) Configuración de la hora
3) Formato fecha (formato inglés o europeo: m/d/a o d/m/a)
4) Configuración de la fecha
5) Configuración de los títulos de las cámaras
6) Visualización del monitor principal
Se pueden configurar los siguientes parámetros:
a. Visualización de la hora (activar ON / desactivar OFF la hora en pantalla)
b. Color de la hora
c. Visualización de la fecha (activar ON / desactivar OFF la fecha en pantalla)
d. Color de la fecha
e. Ubicación hora/fecha (seleccionar la posición en la pantalla)
f. Visualización de los títulos (activar ON / desactivar OFF los títulos en pantalla)
g. Color del título
h. Regreso al menú anterior
7) Visualización del monitor auxiliar CALL
Se pueden configurar los siguientes parámetros:
i. Visualización de la hora (activar ON / desactivar OFF la hora en pantalla)
j. Color de la hora
k. Visualización de la fecha (activar ON / desactivar OFF la fecha en pantalla)
l. Color de la fecha
m. Ubicación hora/fecha (seleccionar la posición en la pantalla)
n. Visualización de los títulos (activar ON / desactivar OFF los títulos en pantalla)
o. Color del título
p. Regreso al menú anterior
Propiedad de National Electronics Ltd. Reservados todos los derechos.
29
5.3 CONFIGURACIÓN DE LA SECUENCIACIÓN
Permite personalizar el tiempo de salto en la secuenciación en el monitor principal y auxiliar,
hay hasta 10 modos diferentes; los valores válidos son los comprendidos entre 0 y 99 segs.
La opción Return para regresar al menú anterior.
Secuencia en pantalla completa.
Pantalla completa con 1 inserción, cualquiera de las cuales puede estar en
modo secuencial.
Ventana triple con cualquiera de ellas en modo secuencial
Igual que el anterior
4 ventanas, 1 secuencial
6 ventanas, 1 secuencial
8 ventanas, 1 secuencial
9 ventanas, 1 secuencial
10 ventanas, 1 secuencial
13 ventanas, 1 secuencial
11. Configura en modo secuencia el monitor llamada, con el tiempo de salto preferido para
cada canal.
12. Vuelve a la página anterior.
Propiedad de National Electronics Ltd. Reservados todos los derechos.
30
5.4 AJUSTE DE LA IMAGEN
Esta página nos permite posicionar las imágenes como queramos.
1.- Posición horizontal
2.- Posición vertical
3.- Imagen en directo (permite ajustar en cada canal el filtro de ruido, brillo, contraste, color, y
matiz de las imágenes)
4.- Barra de ajuste de color del DVR para ajuste del monitor
5.- Regreso menú anterior
5.5 REGISTRO DE ACCIONES
Esta página muestra un registro de las acciones desarrolladas en el equipo a modo de historial
para verificar la hora de puesta en marcha, las grabaciones o los fallos por corte de
alimentación.
Nota: Se pueden guardar hasta 2.000 registros. Cuando se llega al nº 2.000, los nuevos
registros reemplazan a los más antiguos.
Propiedad de National Electronics Ltd. Reservados todos los derechos.
31
5.6 CONFIGURACIONES AVANZADAS
5.6.1 Configuración de la alarma
Esta página nos permite configurar los parámetros para la grabación por alarma.
1.- Duración de la alarma
Permite configurar el tiempo que queremos que realice la grabación tras detectar un evento.
Las opciones van de 1 a 60 minutos tras la alarma o NONSTOP (siempre grabará una vez se
active la alarma) o TRANSPARENT (sólo graba durante el tiempo que la alarma está activada).
2.- Alerta de disco lleno
Señal de aviso de disco duro lleno (ON: Activar / OFF: Desactivar la señal de aviso).
3.- Pre-alarma
Esta opción nos permite grabar durante un período de tiempo anterior a la entrada de alarma
de hasta 10 segundos (ON / OFF) para recuperar imágenes previas al evento.
4.- Velocidad de la grabación de alarma
NTSC DE 0 A 60 imágenes por segundo
PAL de 0 a 50 imágenes por segundo
5.- Modo de grabación de alarma
Cada cámara puede trabajar en 4 modos diferentes de grabación por alarma:
NORMAL (una vez graba por alarma se inicia una grabación continua)
DOUBLE / INTERLEAVE / EXCLUSIVE (sólo graba por alarma)
Propiedad de National Electronics Ltd. Reservados todos los derechos.
32
6.- Calidad de la grabación de alarma
Permite seleccionar para cada cámara el nivel de calidad de las grabaciones generadas por
alarma. 4 niveles de calidad: BEST, HIGH, ESTÁNDAR y BASIC.
7.- Tipo de sensor
Permite configurar para cada cámara el nivel de sensibilidad (de 0.1 a 0.8 segundos) para
activar una alarma.
8.- Enlace del tipo de alarma
Permite asociar las entradas de alarma al dispositivo que queramos que la genere (ON
Activada / OFF Desactivada). Existen 3 modos:
- SENSOR (Alarma): De la entrada del Puerto de 25 pines
- VLOSS: Señal de pérdida de vídeo
- ACTIVE / MOTION: De la detección de movimiento que generan las imágenes
9.- Enlace de la salida de alarma
Ante la entrada de alarma seleccionada anteriormente, ahora debemos asociar la acción a
realizar (YES: Activada / NO: Desactivada). Existen 5 modos de salida:
- Salida de alarma 1, 2 y 3
- Zumbador
- Visualización del aviso en monitor principal o de llamada)
- Inicio de grabación
- Salida en pantalla completa en el monitor de llamada
10.- Regreso menú anterior.
5.6.2 Configuración de la grabación
En este apartado se configuran los diversos parámetros relacionados con la grabación
(velocidad, calidad, etc) y nos permite seguir grabando si configuramos la opción NONSTOP
en RECORD MODE .
1.- Calidad de la grabación .
4 niveles de calidad: BEST, HIGH, ESTÁNDAR y BASIC.
2.- Velocidad de grabación normal.
Ajuste de la velocidad durante la grabación normal va de 1ips a 50ips.
3.- Velocidad del audio.
Esta característica puede configurarse de 4 modos: 44KHz, 22KHz, 8KHz o DISABLE.
4.- Modo del canal de audio.
Las opciones en este caso son: 1 canal estéreo (2 canales en la misma entrada), 1 canal
izquierdo, 1 canal derecho (estos últimos funcionan por separado).
5.- Regreso al menú anterior.
Propiedad de National Electronics Ltd. Reservados todos los derechos.
33
5.6.3 Detección de movimiento
Permite configurar el área de detección de movimiento de cada canal.
1.- Sensibilidad
El shuttle permite configurar la sensibilidad (mover la barra) y cambiar en enfoque (de izquierda
a derecha) para detectar movimiento.
2.- Zona
Se puede configurar como AUTO (Toda la pantalla es sensible) o MANUAL (Ajustable).
3.- Detección de pista
Esta opción nos permite detectar un objeto que se desplace de arriba a abajo o de izquierda a
derecha y filtrar el resto de desplazamientos.
4.- Duración
Permite configurar el tiempo durante el cual debe durar un movimiento para que éste se
interpretado como que se ha generado un evento (de 0.0 a 5.0 segundos).
En 5.0 seg un objeto que durante este tiempo no se mueva en la misma posición más de 5
segundos, no nos activará la grabación o salida de alarma configuradas anteriormente.
En 0 seg, cuando un objeto se desplaza, automáticamente genera una respuesta y se
interpreta como un evento, sin esperar a que el movimiento perdure por más tiempo.
5.- Tamaño
Permite configurar el tamaño que debe tener un objeto para que genere un evento por
detección de movimiento.
De 1H 1W a 9H 9W (1 equivale a un cuadrado, 9 equivale a 9 cuadrados sensibles y H es la
altura del objeto en cuadrados y W el ancho de dicho objeto)
1H1W Es un objeto pequeño y 9H 9W es un objeto de gran tamaño que genera la alarma
discriminando otros objetos de menor tamaño.
6.- Regreso al menú anterior.
Propiedad de National Electronics Ltd. Reservados todos los derechos.
34
GRABACIÓN DE VIDEODETECCIÓN EN LOS GRABADORES DIGITALES NLDVR3016
SERIES.
Para programar el equipo por videodetección y que ésta active la grabación, mientras el
equipo está encendido pero sin realizar ningún tipo de grabación, seguir los siguientes pasos:
Entrar en el menú, en la página principal MAIN MENU.
Seleccionar y entrar en el submenú 6 ADVANCED SETTING.
Seleccionar y entrar en el submenú 1 ALARM SETTING.
Seleccionar y entrar en el submenú 5 ALARM RECORD MODE. En este menú
seleccionaremos la forma de grabación que queremos para cada canal, para realizar
este tipo de grabación seleccionamos EXCLUSIVE.
Volver al menú ALARM SETTING.
Seleccionar y entrar en el submenú 8 ALARM TYPE LINK. En este menú
seleccionamos por cada canal que trabaje en el modo de videodetección la opción
ACTIVE y seleccionaremos en ON.
Volver al menú ADVANCED SETTING.
Seleccionar y entrar en el submenú 3 MOTION SETTING. En este menú
configuraremos por cada cámara la sensibilidad, zona y tiempo en zona.
Salir del menú guardando la configuración.
* Si tiene cualquier duda para moverse por los diferentes menús, por favor consulte el
manual.
* Para configurar cualquier otro parámetro del grabador digital, por favor consulte el
manual.
5.6.4 Ocultación de cámaras
Esta aplicación permite ocultar las cámaras en la salida de monitores, respetando la grabación.
Ideal para evitar que zonas privadas tengan acceso libre. ON activa la función, OFF la
desactiva.
Propiedad de National Electronics Ltd. Reservados todos los derechos.
35
5.6.5 Bloqueo de funciones
Es posible bloquear 5 funciones diferentes:
1.- Bloqueo de panel frontal
2.- Bloqueo del RS232
3.- Bloqueo del PLAYBLACK (evita visualizar grabaciones)
4.- Bloqueo de la grabación
5.- Bloqueo de la red (imposibilita el acceso IP)
6.- Regreso menú anterior
5.6.6 Comunicación
Comunicación a través de RS-232 o RS-485.
1.- RS-232
Se puede utilizar un código ID (de identificación) (cualquier número entre 0 y 9999) o una
velocidad de transmisión (5 niveles: 1200, 2400, 4800, 9600 19200).
2.- RS-485
Las opciones son:
- código ID (de identificación)
- velocidad de transmisión (1200, 2400, 4800, 9600 19200)
- reloj master (activado/desactivado)
- regreso menú anterior
Propiedad de National Electronics Ltd. Reservados todos los derechos.
36
3.- Configuración de la red
Esta opción permite configurar la comunicación de red para transmisión IP (Consulte a su
proveedor ADSL o Informático para su correcta configuración).
NOTA:
Si el NLDVR3016 está provisto de un servidor DHCP, entonces puede coger
automáticamente una IP con sólo poner esta opción en ON.
5.6.7 Configuración de los discos duros
1.- Disco duro lleno
Determina qué hacer cuando el disco duro está lleno:
Sobre-escribir (REWRITE) o detener la grabación (STOP)
2.- Formateo del disco duro HD1
Esta opción permite borrar toda la información contenida en el disco duro HD1. Para ello,
primero deberá introducir el password “9999”.
3.- Formateo del disco duro HD2
Esta opción permite borrar toda la información contenida en el disco duro HD2. Para ello,
primero deberá introducir el password “9999”.
4.- Formateo del disco duro HD3
Esta opción permite borrar toda la información contenida en el disco duro HD3. Para ello,
primero deberá introducir el password “9999”.
5.- Utilización del disco duro HD3
Existen 2 opciones para el disco duro extraíble HD3, “REC” (grabación) o “BACKUP HD” (copia
de seguridad).
BACKUP HD Para uso como copia de seguridad de los otros discos instalados.
REC Su función es registrar las grabaciones de las cámaras.
6.- Regreso menú anterior
Propiedad de National Electronics Ltd. Reservados todos los derechos.
37
5.6.8 Programación
Si se desea una grabación programada, será necesario crear un calendario de grabaciones
que se ajuste a las necesidades existentes de la instalación. La programación puede cambiar la
configuración de la grabación así como la configuración de la alarma en momentos
determinados. La programación se puede ENABLE (Activar) / DISABLE (Desactivar).
Una vez activada (ENABLE), se ajustan los siguientes parámetros:
1) Diario (Daily): Podemos elegir un día o varios días, incluso una semana.
2) Tiempo de inicio (Start Time): Hora de inicio de la programación.
3) Fin de grabación (End Time): H ora de finalización de la programación.
4) Inicio de grabación (Start Record): YES / NO Valida la programación.
5) Configuración de alarma (Alarm Setting): Durante la grabación programada, se puede
configurar otra alarma.
6) Configuración de la grabación (Record Settings): Durante la grabación programada se
puede configurar la calidad y la velocidad.
7) Configuración del movimiento (Motion Settings). En cada canal, durante la grabación
programada, se puede configurar otra detección de movimiento.
8) Regreso menú anterior
5.6.9 Regreso menú anterior
Para salir de la página de configuraciones avanzadas y regresar al menú principal.
Propiedad de National Electronics Ltd. Reservados todos los derechos.
38
5.7 CONFIGURACIONES DE FÁBRICA
Esta página permite guardar o cargar la configuración de fábrica del equipo.
1) Guardar la configuración del instalador en el buffer de la unidad.
2) En caso de intento de sabotaje, permite recuperar la configuración que se tenía antes.
3) Guardar la configuración en la tarjeta SD (para dar a varias unidades la misma
configuración).
4) Cargar la configuración contenida en la tarjeta SD y transferirla a otro DVR.
5) Cargar la configuración de fábrica.
6) Consultar el número de modelo, versión del software y fecha de última actualización del
Firmware del equipo.
7) Regreso al menú anterior
5.8 PASSWORD
1) Menú del Password
Esta opción le permite configurar un password para evitar accesos no autorizados.
ENTER NEW MENU PASSWORD
Introduzca un password de 4 dígitos para sustituir el password existente.
RE-ENTER NEW MENU PASSWORD
Re-introduzca el password para acceder al sistema de configuración del password.
2) Password avanzado
Para introducir una configuración más avanzada, en primer lugar debe seleccionar el ítem
y entrar; a continuación le aparecerá lo siguiente en pantalla:
ENTER NEW ADVANCE PASSWORD
Propiedad de National Electronics Ltd. Reservados todos los derechos.
39
Introduzca el password de 4 dígitos que ha elegido.
RE-ENTER NEW ADVANCE PASSWORD
Re-introduzca el password para comprobarlo.
3) Password de fábrica / por defecto
Si desea poner el password que viene de fábrica / por defecto, seleccione el ítem y entre; a
continuación le aparecerá lo siguiente en pantalla:
ENTER NEW DEFAULT PASSWORD
Introduzca un nuevo password por defecto de 4 dígitos
RE-ENTER NEW DEFAULT PSW
Re-introduzca el nuevo password por defecto para comprobarlo.
4) Regreso menú anterior
5.9 SALIR DEL MENÚ
1) Salir del menú sin guardar los cambios realizados.
2) Guardar los datos y salir del menú para que se hagan efectivos.
3) Regreso a la página anterior.
Propiedad de National Electronics Ltd. Reservados todos los derechos.
40
6. VISUALIZADOR DE RED
En esta sección se dan las instrucciones necesarias para la instalación y el uso del “Visualizador
de Red” incluido en el NLDVR3016. Los programas funcionan con un PC que cumpla los
siguientes requisitos:
1. Pentium Intel III 750MHz, mínimo.
2. 128 MB RAM
3. Windows 98, NT , ME, 2000 y XP.
4. Tarjeta de vídeo de 24 colores de 4 MB.
5. Disco duro con espacio libre de 160 MB para la instalación del software.
6. Base de red T 10.
6.1 PANEL DEL VÍDEO
6.1.1 Introducción al “Network Viewer” (visionador de red)
El “Visionador de Red” permite acceder potencialmente a una unidad de DVR desde un
ordenador de sobremesa remoto o desde un portátil en un entorno de red TCP/IP. Se pueden
realizar las siguientes funciones.
Visionar las imágenes en vivo del DVR.
Almacenar, buscar y revisar la grabación del disco duro del DVR.
Cambiar la grabación normal, la grabación de eventos y las propiedades de la
programación.
Antes de visualizar las imágenes desde el ordenador de sobremesa, es necesario que el DVR
esté conectado a la red con un cable de datos Ethernet base 10 (Standard RJ-45) para conectar
el DVR al PC.
RJ-45 PIN configuración para Ethernet
PIN NO. Asignación de PIN
1.
TX +
2.
TX -
3.
RX +
4.
No Conectado
5.
No Conectado
6.
RX -
7.
No Conectado
8.
No Conectado
Especificaciones físicas para la Ethernet
Tipo de cable
Cat. 5
Tipo de conector
RJ-45
Longitud máx. del cable
30 m
Configuración del cableado del hub
Recto
Configuración de cableado del PC
Cruzado
1 2 3 4 5 6 7 8
RJ-45 socket
Propiedad de National Electronics Ltd. Reservados todos los derechos.
41
6.1.2 Instalación del “Visionador de red” en su PC
Instale el “Visualizador de Red” con el CD que se suministra.
1) Salga de todas las aplicaciones del PC.
2) Inserte el CD en el lector de CD-ROM. El programa ejecutará la instalación
automáticamente. Siga las instrucciones que le aparecen en pantalla para proceder con
la instalación.
3) Una vez acabada la instalación, haga click en el menú INICIO de su ordenador, haga
click en Programas para abrir la página de selección del programa como se muestra a
continuación. Haga click en DVR3016 VIEWER (“Visionador de Red del DVR de 16
canales”) para iniciar el programa.
Instale el “Visionador de Red” para el archivo ZIP.
1) Guarde el archivo ZIP en su PC y ponga el archivo en el directorio designado.
2) Abra la nueva carpeta generada.
3) Haga click en el icono
para ejecutar la instalación y a continuación siga las
instrucciones que aparecen en pantalla para proceder con la instalación.
4) Una vez acabada la instalación, haga click en el menú INICIO de su ordenador, y haga
clic en Programas para iniciar el programa Visionador de Red del DVR de 16 canales.
NOTA: Por favor, asegúrese que el software de comunicación TCP/IP está correctamente
instalado y configurado en su ordenador.
6.1.3 Visionado de la grabación del DVR desde un PC remoto
Una vez ejecutado el “Visionador de Red”, le aparecerá una pantalla donde deberá introducir el
nombre de usuario que viene por defecto, es decir “admin”, y el password “9999”, después
haga click en LOGIN para entrar en la aplicación.
Siga las instrucciones que vienen a continuación para utilizar el “Visionador de Red” y buscar
una grabación en el DVR desde un lugar remoto. Cuando ya esté en “Visionador de Red”, le
aparecerá el siguiente cuadro:
1. Haga clic en AVAILABLE DEVICES para conectar todas las unidades de DVR3016 a la red.
2. Elija un DVR del listado y haga doble click.
3. Le aparecerá el siguiente cuadro:
Propiedad de National Electronics Ltd. Reservados todos los derechos.
42
4. Introduzca el nombre de usuario y el password para conectar el DVR.
5. Haga click en LOGIN para empezar a revisar las cámaras de un solo equipo.
Propiedad de National Electronics Ltd. Reservados todos los derechos.
43
Propiedad de National Electronics Ltd. Reservados todos los derechos.
44
6.2 PÁGINA WEB PARA VISUALIZAR
En esta sección se dan instrucciones para usar el Visualizador de Red para ver en página web.
1. “Configuración general” página que permite configurar el título, el modo de fecha y hora, y la
fecha y hora del equipo. Haga click “ Submit” después de cada configuración.
2. Haga click en “Advance Setting” (configuración avanzada) para entrar en las páginas de
“Imagen”, “Alarma”, “Grabación” y “Usuario.
Imagen:
Haga click en “Image” para entrar en la página de “Imagen” y configurar en cada canal: “Título
de cámara”, “Calidad”, “Filtro de ruido”, “Brillo”, “Contraste”, “Color” y “Matiz”. Después de cada
configuración haga click en “Submit”.
Alarma:
La parte superior de la pantalla permite configurar la “Duración”, “Disco lleno”, “Pre-alama”, y
“Marco” de la alarma para el equipo.
La parte inferior ayuda a realizar la configuración de cada canal en caso de alarma. Configure
para cada canal “Selección del canal”, “Modo de grabación, “Calidad”, “Tipo de sensor”,
“Sensibilidad del sensor”, “Salida del sensor”, “Salida de pérdida de vídeo” y “Salida de
movimiento”. Después haga click en “Submit”.
Grabación:
Haga click en “Record” para entrar en la página de “Configuración de la grabación”. En la parte
superior de la pantalla puede configurar “Disco lleno”, “Marco”, “Velocidad del audio” y “Canal
de audio”.
En la parte inferior de la pantalla se configura para cada canal “Selección de canal” y “Calidad”,
luego haga click en “Submit”.
Propiedad de National Electronics Ltd. Reservados todos los derechos.
45
Usuario:
Haga click en “User” para entrar en la página “Configuración del usuario” y configure “Nombre
de usuario”, “Password”, “Nuevo Password” y “Confirmación”, luego haga click en “Submit”.
Nota: Este equipo también tiene la función IE Browser. Abra el buscador y visualice las
imágenes directamente a través del buscador. Para más información, consulte el punto 7
Microsoft Internet Explorer.
6.3 CONFIGURACIÓN DEL VISUALIZADOR
1. “Aspecto del Canal” (CHANEL NOTATION)
Si desea cambiar el “Modo de visualización”, haga click en la pestaña y seleccione entre los
ítems que aparecen. Su selección aparecerá automáticamente. De igual manera puede entrar
en “Color de relleno” y “Color del borde”. Haga clic en “OK” para que los cambios se apliquen.
2. “Hora en el Playback” (PLAYBACK RECORD TIME)
Haga click en “Display Mode” para seleccionar “Ocultar” o “Mostrar”. Su selección determinará
en qué imágenes aparecerá la fecha y la hora y en qué otras no.
3. “Intervalo de navegación automática” (AUTO SCAN INTERVAL)
Aquí hay 2 entradas, configure el tiempo en segundos para ambas entradas. “Scan Working
Devices” (equipos que están funcionando) puede configurarse entre 1 y 5 segundos. “Scan
Available Devices” (equipos disponibles) puede configurarse entre 30 y 1000 segundos.
4. “Usuario” (USER MANAGEMENT)
Haga click en “Guardar Usuario” para “Añadir nuevo usuario”. Entre “Nombre de usuario” y
“Password” y haga clic en “Guardar Usuario”. Su nuevo nombre de usuario y password
aparecerán en la lista de la izquierda de “Nombre de Usuario & Password”. Si quiere entrar un
nuevo usuario entonces haga clic en “Cancel Edit”, ningún nombre se añadirá a su listado. Si
quiere borrar un usuario, haga click en su nombre y a continuación en “Delete” para hacer
efectivo el cambio.
Propiedad de National Electronics Ltd. Reservados todos los derechos.
46
7. MICROSOFT INTERNET EXPLORER
En este apartado se explica cómo utilizar el Microsoft Internet Explorer incluido en el DVR-
3016.
Conexionado del DVR-3016
Entre en Microsoft Internet Explorer y a continuación siga los pasos que vienen a continuación
para conectar el DVR de 4 canales:
1) Haga click en la barra URL, en la parte superior de la pantalla.
2) Escriba la dirección del DVR-3016 y pulse “Enter para entrar en la página de login. El
nombre de usuario y el password por defecto son admin y 9999 repectivamente.
3) Introduzca el nombre de usuario (Login Name).
4) Introduzca el password (Password).
5) Haga click en “OK” y entre en la página principal del DVR-3016: tanto el nombre de
usuario como el password deben ser correctos.
Descripción de las teclas
User Name: Ponga el nombre de usuario en el recuadro.
Password: Ponga el password en el recuadro.
Login: Haga click para entrar en la página principal del DVR-3016.
Búsqueda de imágenes del DVR-3016
Las imágenes del DVR-3016 aparecen en la página principal mientras e l DVR está en modo
online. Hay una serie de teclas en la parte inferior de la página principal para la configuración:
Propiedad de National Electronics Ltd. Reservados todos los derechos.
47
Propiedad de National Electronics Ltd. Reservados todos los derechos.
48
Configuración general (General Setting)
En “Configuración general” se configuran el título, los modos de fecha y hora, y la fecha y la
hora del equipo. Haga click en “Submit” después de cada configuración.
Propiedad de National Electronics Ltd. Reservados todos los derechos.
49
Configuración avanzada (Advance Setting)
Haga click en “Configuración avanzada” para entrar en las páginas de: “Imagen”, “Alarma”,
“Grabación y “Usuario”.
Imagen:
Haga click en “Image” para entrar en la página de “Imagen” y configurar en cada canal: “Título
de cámara”, “Calidad”, “Filtro de ruido”, “Brillo”, “Contraste”, “Color” y “Matiz”. Después de cada
configuración haga click en “Submit”.
Alarma:
La parte superior de la pantalla permite configurar la “Duración”, “Disco lleno”, “Pre-alama”, y
“Marco” de la alarma para el equipo.
La parte inferior ayuda a realizar la configuración de cada canal en caso de alarma. Configure
para cada canal “Selección del canal”, “Modo de grabación, “Calidad”, “Tipo de sensor”,
“Sensibilidad del sensor”, “Salida del sensor”, “Salida de pérdida de vídeo” y “Salida de
movimiento”. Después haga click en “Submit”.
Grabación:
Haga click en “Record” para entrar en la página de “Configuración de la grabación”. En la parte
superior de la pantalla puede configurar “Disco lleno”, “Marco”, “Velocidad del audio” y “Canal
de audio”.
En la parte inferior de la pantalla se configura para cada canal “Selección de canal” y “Calidad”,
luego haga click en “Submit”.
Usuario:
Haga click en “User” para entrar en la página “Configuración del usuario” y configure “Nombre
de usuario”, “Password”, “Nuevo Password” y “Confirmación”, luego haga click en “Submit”.
Propiedad de National Electronics Ltd. Reservados todos los derechos.
50
8. APÉNDICE 1.- CÓDIGOS RS-232 Y RS-485
Desde un ordenador central y a través de los puertos RS-232 y RS-485 se puede controlar más
de 1 unidad. Se utilizan tres tipos de códigos RS-232 y RS-485 en la configuración del
comando: código de separación, código de tecla, y código control de comando. Todos los
códigos de comandos están en formato ASCII. El protocolo de transmisión es de 8 bits de
datos, 1 bit de inicio, 1 bit de detención y sin paridad. Se pueden utilizar 4 velocidades
diferentes: 1200 baudios por segundo, 2400 baudios, 4800 baudios y 9600 baudios. La
velocidad que viene por defecto es 2400 baudios.
Cuando sólo se controla un equipo desde un ordenador central a través de los puertos RS-232
y RS-485, entonces los códigos de control deberán contener “L0” para indicar al equipo que
entre en modo operativo. Otros códigos que empiezan con “L” no son necesarios.
Cuando un ordenador controla más de un equipo, utilice “LA” para indicar a todas las unidades
que entren en modo stand-by. Utilice “Ln” para indicar a una unidad específica que entre en
modo operativo. “nnnn” representa el número ID de la unidad. Configure el ID de cada equipo
en el menú de configuración (el número 0 no puede ser utilizado).
Código de separación
Un código de separación son los que se utilizan entre 2 códigos de comando de control para
asegurar una operación correcta. No tienen función explícita. Los siguientes códigos se pueden
utilizar cómo códigos de separación:
Código Código hexadecimal
“TAB” (09h)
“LF” (0Ah)
“CR” (0Dh)
“SP” (20h)
“/” (2Fh)
Código de teclas
Estos códigos se utilizan para realizar todas las funciones ejecutadas por las teclas del panel
frontal. Normalmente estos códigos están en formato de código simple. Para los códigos de
tecla no capitalizados no son necesarios códigos de separación. Se pueden utilizar
continuamente. Todos los códigos de teclas de caracteres capitalizadas borran la alarma.
1/ Igual que la tecla de selección cámara 1 (CH1)
2 Igual que la tecla de selección cámara 2 (CH2)
3 Igual que la tecla de selección cámara 3 (CH3)
4 Igual que la tecla de selección cámara 4 (CH4)
5 Igual que la tecla de selección cámara 5 (CH5)
6 Igual que la tecla de selección cámara 6 (CH6)
7 Igual que la tecla de selección cámara 7 (CH7)
8 Igual que la tecla de selección cámara 8 (CH8)
9 Igual que la tecla de selección cámara 9 (CH9)
10 Igual que la tecla de selección cámara 10 (CH10)
11 Igual que la tecla de selección cámara 11 (CH11)
12 Igual que la tecla de selección cámara 12 (CH12)
13 Igual que la tecla de selección cámara 13 (CH13)
14 Igual que la tecla de selección cámara 14 (CH14)
15 Igual que la tecla de selección cámara 15 (CH15)
16 Igual que la tecla de selección cámara 16 (CH16)
Propiedad de National Electronics Ltd. Reservados todos los derechos.
51
e Igual que la tecla Llamada
g Igual que la tecla de Intro
m Igual que la tecla de menú
s Igual que la tecla de secuenciación
v Igual que la tecla de play
p Igual que la tecla de stop
u Igual que la tecla de pausa
o Igual que la tecla de grabación
d Igual que la tecla de visualización
f Igual que la tecla de congelar
b Igual que la tecla de búsqueda
z Igual que la tecla de zoom
j Igual que la tecla de jog+
k Igual que la tecla de jog-
i
Igual que la tecla de PIP
q
Igual que la tecla de 4 canales en pantalla
n
Igual que la tecla de 9 canales en pantalla
h
Igual que la tecla de 16 canales en pantalla
C1/ Muestra la cámara 1 en pantalla completa
C2 Muestra la cámara 2 en pantalla completa
C3 Muestra la cámara 3 en pantalla completa
C4 Muestra la cámara 4 en pantalla completa
C5 Muestra la cámara 5 en pantalla completa
C6 Muestra la cámara 6 en pantalla completa
C7 Muestra la cámara 7 en pantalla completa
C8 Muestra la cámara 8 en pantalla completa
C9 Muestra la cámara 9 en pantalla completa
C10 Muestra la cámara 10 en pantalla completa
C11 Muestra la cámara 11 en pantalla completa
C12 Muestra la cámara 12 en pantalla completa
C13 Muestra la cámara 13 en pantalla completa
C14 Muestra la cámara 14 en pantalla completa
C15 Muestra la cámara 15 en pantalla completa
C16 Muestra la cámara 16 en pantalla completa
R1/ Selecciona la cámara 1 para visualizarla en formato PIP, Quad, 2x2, 3x3, 4x4
R2/ Selecciona la cámara 2 para visualizarla en formato PIP, Quad, 2x2, 3x3, 4x4
R3/ Selecciona la cámara 3 para visualizarla en formato PIP, Quad, 2x2, 3x3, 4x4
R4/ Selecciona la cámara 4 para visualizarla en formato PIP, Quad, 2x2, 3x3, 4x4
R5/ Selecciona la cámara 5 para visualizarla en formato PIP, Quad, 2x2, 3x3, 4x4
R6/ Selecciona la cámara 6 para visualizarla en formato PIP, Quad, 2x2, 3x3, 4x4
R7/ Selecciona la cámara 7 para visualizarla en formato PIP, Quad, 2x2, 3x3, 4x4
R8/ Selecciona la cámara 8 para visualizarla en formato PIP, Quad, 2x2, 3x3, 4x4
R9/ Selecciona la cámara 9 para visualizarla en formato PIP, Quad, 2x2, 3x3, 4x4
R10/ Selecciona la cámara 10 para visualizarla en formato PIP, Quad, 2x2, 3x3, 4x4
R11/ Selecciona la cámara 11 para visualizarla en formato PIP, Quad, 2x2, 3x3, 4x4
R12/ Selecciona la cámara 12 para visualizarla en formato PIP, Quad, 2x2, 3x3, 4x4
R13/ Selecciona la cámara 13 para visualizarla en formato PIP, Quad, 2x2, 3x3, 4x4
R14/ Selecciona la cámara 14 para visualizarla en formato PIP, Quad, 2x2, 3x3, 4x4
R15/ Selecciona la cámara 15 para visualizarla en formato PIP, Quad, 2x2, 3x3, 4x4
R16/ Selecciona la cámara 16 para visualizarla en formato PIP, Quad, 2x2, 3x3, 4x4
E1/ Muestra cámara 1 en monitor llamada
E2 Muestra cámara 2 en monitor llamada
E3 Muestra cámara 3 en monitor llamada
E4 Muestra cámara 4 en monitor llamada
E5 Muestra cámara 5 en monitor llamada
E6 Muestra cámara 6 en monitor llamada
E7 Muestra cámara 7 en monitor llamada
Propiedad de National Electronics Ltd. Reservados todos los derechos.
52
E8 Muestra cámara 8 en monitor llamada
E9 Muestra cámara 9 en monitor llamada
E10 Muestra cámara 10 en monitor llamada
E11 Muestra cámara 11 en monitor llamada
E12 Muestra cámara 12 en monitor llamada
E13 Muestra cámara 13 en monitor llamada
E14 Muestra cámara 14 en monitor llamada
E15 Muestra cámara 15 en monitor llamada
E16 Muestra cámara 16 en monitor llamada
ES Igual que las teclas “Call” + “Seq”
ESQ Secuenciación automática en monitor llamada
SQ Secuenciación automática en monitor principal
VR Entra en modo playback
PX Entra en modo en vivo (sale del modo playback)
FL
Pantalla completa
ZM Modo zoom
IP
Formato PIP
QD
Formato 4 cámaras
NE
Formato 9 cámaras
HX
Formato 16 cámaras
Código control de comando
Estos códigos de control de comandos se utilizan para ejecutar funciones específicas para
controlar una o más unidades a través de puerto RS-232 & RS-485 desde un ordenador
central.
?
Consulta del estado: Este código se utiliza para saber el estado operativo de
un equipo en particular. El equipo responderá con un mensaje como el
siguiente:
“{SP} : {MODE} {STATUS} {CR} {LF}
“:SQ_2 S=0000000000000000 V=0000000000000000 {CR} {LF}”
“:VR_PIP S=0000000000000000 V=0000000000000000 {CR} {LF}”
{MODE} Hay 8 modos diferentes:
VR Modo reproducción
SQ Modo secuenciación
4x4 Visualización en 4x4
3x3 Visualización en 3x3
QD Visualización en QUAD
PIP Visualización en PIP
ZOOM Visualización en formato 2xZOOM
1-16 Visualización en pantalla completa de la imagen correspondiente a la
cámara seleccionada.
{STATUS} Hay 2 tipos de estados, se visualizan con los siguientes mensajes:
S=0000000000000000 sensor de entrada de alarma de cada cámara
V=0000000000000000 sensor de pérdida de señal de vídeo de cada cámara
Hay 16 dígitos que siguen a cada alarma. Cada dígito representa el estado
del canal correspondiente del 1 al 16, “0” significa estado operativo normal “1”
significa estado operativo activado/disparado.
Propiedad de National Electronics Ltd. Reservados todos los derechos.
53
A?
Consulta de las grabaciones de alarma: Este código se utiliza para que un
equipo en particular muestre sus grabaciones de alarma. El equipo mostrará
el siguiente mensaje:
“CH1 SENSOR 04-02-1997 SUN 08:10:15 AM {CR} {LF}”
“CH3 V-LOSS 04-02-1997 SUN 10:56:47 AM {CR} {LF}”
“CH4 V-LOSS 04-02-1997 SUN 10:57:02 AM {CR} {LF}”
“CH1 V-LOSS 04-02-1997 SUN 11:03:34 AM {CR} {LF}”
Si el ID del equipo es 0082, el equipo mostrará el siguiente mensaje:
“0082-CH1 V-LOSS 04-02-1997 SUN 08:10:15 AM {CR} {LF}”
T?
Consulta de la fecha: Este comando se utiliza para obtener información
relativa a la fecha y la hora de un equipo en particular.
“{SP} = mm-dd-yy hr:min:sec {TAB}”
Por ejemplo:
“ =04-10-1999 SUN 08:00:00 PM {TAB}”
En sistema EIA/NTSC la fecha aparecerá en formato “mm-dd-yy” y
“dd:mm:yy” en sistema CCIR/PAL. Cada sistema muestra sólo 2 dígitos.
T=
Configuración del reloj: Este comando se utiliza para configurar la hora/fecha
del equipo. Por favor, introduzca la información de acuerdo al formato elegido:
“T= mm-dd-yyyy hh:mm:ss”
“T= dd-mm-yyyy hh:mm:ss”
“T= yyyy-mm-dd hh:mm:ss”
“T= mm-dd-yyyy hh:mm: ssA (P) M”
“T= dd-mm-yyyy hh:mm: ssA (P) M”
“T= yyyy-mm-dd hh:mm: ssA (P) M”
Por ejemplo: “T= 07-04-1997 08:00:00AM”
L?
Consulta del número ID: Esta instrucción se utiliza para obtener el
número/código ID de la unidad sólo puede ser asignado y programado a una
única unidad a través del menú de configuración durante la instalación. El
número ID puede tener de 1 a 4 dígitos decimales excepto el 0 en todos los
dígitos.
Por ejemplo:
{SP} =nnnn {SP}”
“=0082”
Lnnnn/
Esta instrucción se utiliza para instruir un equipo en particular que viene
especificado por el nº ID. El número ID puede tener de 1 a 4 dígitos decimales
excepto el 0 en todos los dígitos:
Por ejemplo:
“L082/” o “L82/”
Propiedad de National Electronics Ltd. Reservados todos los derechos.
54
9. ESPECIFICACIONES
Modelo DVR3016
Sistema NTSC PAL
Resolución 720 x 240 pixels 720 x 288 pixels
Entrada de vídeo
Entrada de vídeo compuesto (BNC) x 16
Salida de vídeo
Mon1 (BNC), SPOT (BNC), Looping (BNC) X 16
Entrada/Salida de audio Stéreo, Entrada/Salida de línea (RCAx4), 8 kHz, 22 kHz, 44kHz
Almacenamiento > 320 GB / 2 disco duro fijo, 1 disco duro extraíble
Compresión MJPEG
Tarjeta de memoria Tarjeta SD
Archivo 2 discos duros fijos, 1 disco duro extraíble
Marca de agua Firma digital
Velocidad de grabación
60 ips
50 ips
Tamaño de imagen Best(40KB) / High(32KB) / Standard(24KB) / Basic(16KB)
Modo de grabación Programada / Manual / Alarma / Circular / Control externo
Grabación de alarma Pre-Alarma / Post Alarma
Grabación de la pre-alarma 10 segundos
Velocidades del playback
Acceso con JOG o SHUTTLE
Avance/Retroceso rápido 1X, 2X, 4X, 8X, 16X, 30X, 100
Avance/Retroceso lento 1/2X,1/4X, 1/8X,1/16X,1/30X, 1/100X y pausa
Búsqueda de grabación Listado eventos / Hora / Listado de alarmas / Filtro / Thumbnail / Tarjeta SD
Zoom X2
Detección de movimiento
Menú en display OSD Título / Fecha-Hora / Modo / Error
Menú de configuración Avanzado / Rápido / Configuración de Red
Listado Hasta 2000 grabaciones
Entrada/Salida de alarma 16 Entradas / 3 Salidas de alarma
Zumbador interno
Detección de movimiento
Título de cámara 9 caracteres
Puerto de comunicación RS-232, RS-485
Interfaz de la red Ethernet (RJ-45 10/100 base-Tx)
Protocolo de la red TCP/IP, DHCP, HTTP
Actualización del software Actualización con tarjeta de memoria (SD Card)
Protección de la contraseña Funciones / Configuración del menú / Acceso remoto
Alimentación (adaptador AC) Entrada: 100V-240V, 50 Hz/60 Hz; Salida: DC12V máx 5ª (adaptador AC)
Dimensiones 430 mm x 55 mm x 405 mm EIA 19" Mountable
Peso Aprox. 3,9 kg
Temperatura de
funcionamiento
5ºC ~ 40ºC (41ºF ~ 104ºF)
Regulación FCC, CE
*Diseño y especificaciones sujetas a cambio sin previo aviso.
* El DVR3016X-WOL(without line) no tiene la función de red.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54

Optimus V-700DE2 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario