Optimus CC-VG16B Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
GD04 - GD08 - GD16
Este manual ha sido traducido por CCTV Center.
Todos los derechos reservados.
VIDEOGRABADORES DIGITALES
Manual de usuario
2
Indice
1. Introducción
1-1. Contenido 4
1-2. Especificaciones técnicas 6
1-3. Características del equipo 8
1-4. Características y funciones 9
1-4-1. Grabador de 4 canales 9
1-4-2. Grabadores de 8 y 16 canales 11
2. Guía de instalación y precauciones
2-1. Precauciones 13
2-2. Instalación 15
2-2-1. Conexión de alimentación 15
2-2-2. Conexión de dispositivos externos 15
3. Funcionamiento
3-1. Pantalla de visualización en vivo 21
3-1-1. Ver información en modo visualización en vivo 22
3-1-2. Apagado 23
3-1-3. Cambio del modo de visualización 24
3-1-4. PTZ (Pan, Tilt y Zoom) 25
3-2. Pantalla de búsqueda 29
3-2-1. Búsqueda gráfica 32
3-2-2. Listado de registros 33
3-2-3 Búsqueda de entradas de texto 34
3-2-4. Búsqueda por hora 35
3-2-5. Copia de seguridad (Backup) 36
3-2-6. Búsqueda de ficheros en modo Reproducción 37
3-2-7. Ver información en modo Reproducción 37
3-2-8. Reproducción instánea 38
INDICE
3
3-3. Pantalla de ajustes 39
3-3-1. A/V (audio/video) 39
3-3-2. Rec (Grabación) 41
3-3-3. Entrada de evento 44
3-3-4. Salida de alarma 47
3-3-5. Almacenamiento 48
3-3-6. Red 50
3-3-5. Sistema 52
4. Funcionamiento con el ratón 54
5. Programa Cliente 56
5-1. Instalar el programa Cliente 56
5-2. Usar el programa Cliente 60
5-2-1. Pantalla inicial 61
5-2-2. Conexión con el DVR 63
5-2-3. Pantalla inicial tras la conexión 64
5-2-4. WATCH - Visualización en vivo 65
5-2-5. SEARCH - Reproducción 66
5-2-6. SETUP - Configuración remota del DVR 71
5-3. Actualización de firmware 77
5-4. Visualización y reproducción a través de explorador web 79
Solución de problemas 80
Apéndice A. Cómo conectar un POS 81
INDICE
4
Capítulo 1. Introducción
1-1. Contenido
GD04 - Grabador de 4 canales
Después de desembalar el producto, verifique que los siguientes elementos están
incluidos.
DVR (Grabador digital)
Adaptador
Cable de alimentación
Programa (CD)
Control remoto
Pilas
RIGHT
12345678 90
LEFT
RECO RD
PLAY
POW ER
MENU
EXIT
UP
ENTER
DOWN
1. Introducción
5
Capítulo 1. Introducción
GD08 y GD16 - Grabadores de 8 y 16 canales
Después de desembalar el producto, verifique que los siguientes elementos
están incluidos.
DVR (Grabador digital)
Adaptador
Cable de alimentación
Programa (CD)
Control remoto
Pilas
6
Capítulo 1. Introducción
1-2. Especificaciones técnicas
GD04 – Grabador de 4 canales
Entrada / salida de vídeo: NTSC / PAL
Velocidad de grabación:
NTSC - 1~123fps (basado en 360X240)
PAL - 1~103fps (basado en 360X288)
Método de compresión: Tecnología MPEG4
Tiempo de grabación: 48~17,780 horas (160G)
Alimentación: DC12V, 4.5A (Adaptador DC)
Consumo: 34W
Terminales externos: Entrada de vídeo - BNC 4 canales
Salida de vídeo - BNC 1canal, S-Video 1 canal,
VGA 1canal (opcional)
Salida Spot - BNC 1 canal
Salida en lazo – Salida en lazo 4 canales
Entrada de audio - RCA 4 canales
Salida de audio - RCA 1 canales
Entrada de alarma – Bloque terminales 4CH (Contacto, TTL)
Salida de alarma – Bloque terminales 4CH (Contacto seco)
Comunicación LAN- Puerto RJ45
Comunicación serie- DSUB9 (RS-232C)
Bloque terminal(RS485)
USB 1.1 Tipo A
Temperatura: 5ºC ~ 40ºC (30 ~ 110 F)
Humedad: 20% ~ 80% (Sin condensación)
Tamaño (An x Al x P): 277 x 80 x 315 mm
Peso: Menor que 4.5Kg. (Accesorios y materiales de embalaje excluidos)
Accesorios: 1 Adaptador
1 Cable de alimentación
1 Software en CD
1 Control remoto
2 Pilas
7
Capítulo 1. Introducción
GD08 y GD16 – Grabadores de 8 / 16 canales
Entrada / salida de vídeo: NTSC / PAL
Velocidad de grabación:
NTSC -1~127 (8 canales), 1~135fps (16 canales): basado en 360X240
PAL - 1~107 (8 canales), 1~115fps (16 canales): basado en 360X288
Método de compresión: Tecnología MPEG4
Tiempo de grabación : 44~17,780 horas (160G, 16 canales)
47~17,780 horas (160G, 8 canales)
Alimentación: DC12V, 8A (Adaptador DC)
Consumo: 96W
Terminales externos: Entrada de vídeo - BNC 8 canales / 16 canales
Salida de vídeo - BNC 1CH, S-Video 1 canal, VGA 1canal
Salida Spot- BNC 1canal
Salida en lazo – Salida en lazo 8CH / 16CH
Entrada de audio - RCA 4 canales
Salida de audio - RCA 1 canal
Entrada de alarma – Bloque terminales 8CH (Contacto, TTL)
/ 16CH (Contacto, TTL)
Salida de alarma – Bloque terminales 8CH (4CH Contacto
seco) / 12CH (4Ch Contacto seco)
Comunicación LAN – Puerto RJ45
Comunicación Serie - DSUB9 (RS-232C)
Bloque terminales (RS485)
USB 1.1 Tipo A
Temperatura: 5ºC ~ 40ºC(30 ~ 110 F)
Humedad: 20% ~ 80% (Sin condensación)
Tamaño (An x Al x P): 430 x 88 x 420 mm
Peso: Menor que 5.5Kg. (Accesorios y materiales de embalaje excluidos)
Accesorios: 1 Adaptador
1 Cable de alimentación
1 Software CD
1 Control Remoto
2 Pilas
8
Capítulo 1. Introducción
1-3. Características del equipo
1) Imágenes de gran calidad
2) Alta fiabilidad
3) Fácil utilización
4) Sistema Triplex
5) Ajuste de grabación seleccionable
6) Monitorización remota
7) Backup
8) Grabación de audio
9) Varios métodos de grabación
10) Carácterísticas de monitorización avanzadas
11) Visualización de la información con métodos faciles de entender
12) Monitor de Spot
13) Control P/T/Z
14) Ajuste de resolución individual
15) Motor de transmisión de vídeo separado
El DVR puede enviar 60 fps (basado en CIF) independientemente de la
grabación local y de los ajustes de visualización.
16) Navegador Web
17) Tecnología S.M.A.R.T.
18) Inserción de Texto
19) Soporta configuración de HDD en espejo
20) Distintos idiomas
9
Capítulo 1. Introducción
1-4. Características y funciones
1. Botones de control: Grabación, Búsqueda, Bloqueo.
( En ajustes de menú y contraseña, se convierten en botones numéricos)
No.”0”PTZPTZ0
No.”9”Proteger ficheroBloqueo sistemaLOCK9
No.”8”InformaciónINFO8
No.”7”Pausa/ PasoRep. InstantáneaSTILL7
No.”6”Reproducción lentaSLOW6
No.”5”StopSTOP5
No.”4”Avance rápidoFF4
No.”3”ReproducciónBúsquedaPLAY3
No.”2”RebobinarREW2
No.”1”BackupBackup1
MenúBúsquedaVivoVisualizaciónNo.
1-4-1. Grabador de 4 canales
[Panel frontal]
1.
Botones de control
2.
3.
Menú y flechas
Leds de estado
2. Leds de estado
POWER : Verde. Indicación de Alimentación.
RECORD : Rojo. Indica la grabación.
NETWORK : Verde. Se enciende cuando se conecta a la red.
3. MENU y FLECHAS
Este botón se utiliza para cambiar ajustes en el Modo MENU o
utilizado en el Modo de Búsqueda o activarlo.
Para más información consulte el Capítulo 3. Funcionamiento
10
Capítulo 1. Introducción
[Panel trasero]
1. Alimentación DC: DC12V 4.5A
2. Ventilador
3. Puerto serie: Terminal de conexión comunicación Serie (RS-232C).
4. Salida audio: Terminal de salida de audio RCA.
5. Salida S-Video: Salida para monitor S-Video. Normalmente puede obtener
mejores imágenes que con BNC.
6. Selector NTSC/PAL: Seleccionar la posición correcta.
7. Salida vídeo: Para el monitor principal.
8. Salida en lazo: Para enviar las imágenes de las cámaras a otros dispositivos.
9. Puerto LAN: Terminal de conexión LAN.
10. Entrada Audio: Terminales de entrada de audio RCA. Puede grabar cuatro
canales al mismo tiempo.
11. Salida de alarma: Para conectar dispositivos eléctricos al grabador (luz de alarma)
12. Puerto RS485: Para controlar cámaras móviles. Asegurese de la polaridad.
13. Entrada de alarma: Este terminal permite conectar sensores externos al grabador.
14. Entrada de vídeo: Recibe imágenes de las cámaras y las envía a los monitores.
15. Puerto VGA: Salida de vídeo VGA.
16. Puertos USB: Puerto para dispositivos USB.
Para más información consulte el Capítulo 2. Guía de instalación y precauciones
SENSOR IN RS 485
AUDIO IN
SERIAL
DC12
1. DC12V
2. VENTILADOR
3. SERIE4. SALIDA AUDIO
5. S-VIDEO
6. NT-PAL
7. SALIDA VIDEO
8. SALIDA LAZO
9. LAN
10.
ENTRADA AUDIO
11. SALIDA RELE13. ENTRADA ALARMA
12. RS48514. VIDEO IN
15. VGA
16. USB
11
Capítulo 1. Introducción
1. Teclas numéricas
2. EJECT
3. Teclas de reproducción
4. Puertos USB 5. Dispositivo Backup
6. Teclas función
7. Enter y teclas de dirección
8. LED
1-4-2. GD08 y GD16 – Grabadores de 8 y 16 canales
[Panel frontal]
1. Teclas numéricas: Si pulsa estas teclas, la cámara seleccionada cambiará a pantalla
completa en modo visualización vivo o en reproducción.
2. Eject: Abre y cierra el dispositivo de backup (CD-RW o DVD).
3. Teclas de reproducción: Se utilizarán en reproducción. Si pulsa estas teclas en
modo visualización en vivo, automáticamente se cambiará a modo
Reproducción. Para volver a modo vivo, pulsar la tecla ‘Stop’.
4. Puertos USB: Estos puertos USB son para el ratón y para dispositivos USB.
5. Dispositivo Backup: Puede utilizar dispositivos de backup como CD-RW o DVD-
RW.
6. Teclas de función
1) Search: Cambiará a modo reproducción cuando estemos en modo vivo.
2) Backup: Irá a la pantalla de backup cuando estemos en modo vivo o reproducción.
3) PTZ: Cambiará a modo control PTZ cuando estemos en modo vivo.
4) MENU: Visualizará la pantalla de programación cuando estemos en modo vivo.
5) DISPLAY: Cambiará secuencialmente la multipantalla entre 1, 4, 6, 9, 13 y
16. Se puede hacer tanto en modo vivo como en reproducción.
6) SWITCHING: Cambiará a modo secuencia, excepto cuando estemos con una
multipantalla de 16.
7) INFO: Visualizará y ocultará secuencialmente el GUI y el OSD.
8) EXIT(LOCK): Si quiere ir al menú principal sin guardar, pulse esta tecla. En
reproducción, ocultará la lista de búsqueda para un mejor visionado. En vivo,
realiza el bloqueo del grabador.
7. Arrow, Enter: Estas teclas se utilizan para cambiar ajustes en modo MENU,
también se utilizan en modo de búsqueda.
8. LED de estado:
POWER: Azul. Indicador de alimentación.
RECORD: Rojo. Se iluminará mientras el DVR esté grabando.
NETWORK: Verde. Se iluminará mientras se utilice la red.
ALARM: Rojo. Se iluminará mientras ocurra algún evento.
Para más información consulte el Capítulo 3. Funcionamiento
12
Capítulo 1. Introducción
[Panel posterior]
1. Entrada de vídeo: Recibe las imágenes de las cámaras y las envía a los monitores.
Loop: Envía las imágenes de las cámaras a otros dispositivos.
2. Conmutador de alimentación: Conecta y desconecta la alimentación.
3. Entrada de alarma: Permite conectar sensores externos al equipo.
Salida de alarma: Permite conectar dispositivos externos al equipo (Luces de
emergencia, …). Los 8 primeros terminales son contactos secos (4 relés).
4. Salida de vídeo: Hay cuatro tipos de salida de vídeo, que son compuesto, spot, S-
VIDEO, y RGB(VGA).
5. Entrada de audio (Audio In): Terminal de entrada de audio RCA.
Puede grabar cuatro canales simultáneamente.
Salida de audio (Audio Out): Terminal de salida de audio RCA.
6. Puerto RS485: Para controlar las cámaras móviles.
7. Serie: Terminal de conexión comunicación serie (RS232C).
8. Conmutador NTSC/PAL: Choose the proper position along your video format.
9. Puerto LAN: Terminal de conexión puerto LAN.
10. Alimentación DC: DC12V 8A.
Para más información consulte el Capítulo 2. Guía de instalación y precauciones.
1. ENTRADA DE VIDEO , LOOP
2. Conmutador Alimentación
3. SENSOR, ALARMA
4. Salida de Vídeo
5. Audio In/Out
6. RS 485
7. RS 232
8. Conmutador NTSC/PAL
9. LAN
10. Conector Alimentación
13
Capítulo 2. Guía de instalación y precauciones
2-1. Precauciones
- No instale el equipo en lugares donde reciba radiación directa o cerca de fuentes de
calor (Podría causar un incendio).
- No ponga sobre el equipo ningún objeto o recipiente (vasos, tazas, macetas, etc.) que
contenga agua. (Podría causar fuego o descarga eléctrica).
-No inserte ni suelte ningún objeto metálico (monedas, ganchos, clips, etc.) ni objetos
inflamables (cerillas, papel) en la rejilla de ventilación (Podría causar fuego o descarga
eléctrica).
- No coloque objetos pesados sobre el equipo.
- Asegúrese de que el enchufe de alimentación está correctamente sujeto. De lo contrario
podría provocar un incendio.
- Desconecte el enchufe de alimentación y la antena cuando se produzcan chispas o
luces.
- Para limpiar el equipo, utilice un trapo seco. Si utiliza algún producto químico o
limpiador puede dañar el color o la pintura.
- No conecte varios enchufes al mismo tiempo ya que podría producirse una descarga
eléctrica. Si detecta humo u olores extraños, detenga el equipo, apáguelo, desenchúfelo
y contacte con el departamento de asistencia técnica.
- No desenchufe el equipo estirando del cable.
- No enchufe o desenchufe el equipo con las manos mojadas.
- Asegúrese de que el cable de alimentación no se pellizca ni se dobla. No ponga objetos
pesados que pisen el cable.
- Utilice adaptadores adecuados.
- No instale el equipo en lugares expuestos a la lluvia, el viento o a filtraciones de agua.
- Manténgalo fuera del alcance del fuego.
- No desmonte o modifique usted mismo el equipo.
- No instale el equipo cerca de materiales inflamables ni en lugares demasiado sucios.
- No instale el equipo en lugares inestables o inclinados.
- Si utiliza un alargador de cable, no conecte varios dispositivos al mismo tiempo.
-Si hay suciedad en el enchufe o en el conector, límpiela apropiadamente.
- No dañe el cable ni el enchufe de alimentación. No lo doble ni lo retuerza demasiado,
no lo coloque entre otros objetos o fuentes de calor.
Capítulo 2. Guía de instalación y precauciones
14
Capítulo 2. Guía de instalación y precauciones
- No deje caer o golpee el equipo.
- No toque el adaptador de alimentación ni el controlador de señal. or signal controller.
- No coloque ningún objeto que bloquee las salidas de ventilación del equipo.
- Si cambia las pilas por otras no compatibles, podría haber peligro de explosión.
- Deposite las pilas usadas en los contenedores apropiados, no las tire a la basura.
Note :
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A
digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is
operated in a commercial environment. This equipment generates, uses and can
radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the
instruction manual, may cause harmful interference to radio communications.
Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful
interference in which case the user will be required to correct the interference at his
own expense. Changes or modifications to this equipment may cause harmful
interference unless the modifications are expressly approved in the instruction
manual. The user could lose the authority to operate this equipment if an
unauthorized change or modification is made.
This device complies with the part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions : (1) this device may not cause harmful interference, and (2)
this device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operations.
FCC Warning :
This equipment may generate or use radio frequency energy. Changes or
modifications to this equipment may cause harmful interference unless the
modifications are expressly approved in the instruction manual. The user could lose
the authority to operate this equipment if an unauthorized change or modification is
made.
CE Warning : This is a Class A product. In a domestic environment this may cause
radio interference in which case the user may be required to take adequate measures.
This product has obtained EMI registration.
15
Capítulo 2. Guía de instalación y precauciones
2-2 Instalación
2-2-1. Conexión de alimentación
1) Conectar el cable de alimentación en la parte trasera.
2) Alimentar con CA. (Tensión desde 100V a 240V, 50/60Hz)
Si utiliza tensiones de alimentación superiores, el equipo podría dañarse.
2-2-2. Conexión de dispositivos externos ( 4 canales)
Conectar los dispositivos cuando el equipo esté apagado.
1) Cómo conectar dispositivos externos de vídeo/audio
Conectar las cámaras a las entradas VIDEO IN.
Conectar el micrófono (AMP) a los canales AUDIO IN.
Conectar VIDEO OUT a VIDEO IN del monitor.
Conectar AUDIO OUT a AUDIO IN del monitor.
Puede utilizar las salidas en lazo para conectarse a dispositivos externos, como por
ejemplo a matrices.
VIDEO AUDIO
IN OUT OUTIN
MONITOR Rear
CAMERA
MIC
2) Cómo conectar sensores externos
El terminal está compuesto por 4 canales de entrada y 4 de salida tal y como se muestra
a continuación.
16
Capítulo 2. Guía de instalación y precauciones
*¿Qué es N/O (Normalmente Abierto), N/C (Normalmente Cerrado)?
El sensor N/O es el que en condiciones normales mantiene el estado “abierto” y se
cierra cuando se activa. El sensor N/C funciona de forma inversa.
Sensor In: Conecta los sensores.
Sensor Out: Conecta los dispositivos eléctricos externos.
3) Conexión a un PC utilizando cable LAN
Si quiere conectar el grabador directamente a un PC, utilice un cable cruzado (1) y si
quiere utilizar un HUB, utilice un cable directo (2).
1
Cable Directo
2Cable Cruzado
PC
HUB
SIREN
POWER
-+
SENSOR
17
Capítulo 2. Guía de instalación y precauciones
SENSOR INRS485 SENSOR OUT
VIDEO IN VIDEO OUT
S-V I D E O
NT PALAUDIO OUT
AUDIO IN
SERIAL
DC12VLOOP OUT
LAN
. .
Extended Serial Cable
4) Conexión utilizando cámaras PTZ
En caso de utilizar cámras móviles, conecte el dispositivo PAN/TILT al equipo tal
como se muestra en el siguiente esquema.
RS485 CABLE
CABLE DE VÍDEO
SPEED
DOME
5) Conexión a POS o ATM
En caso de utilizar POS o ATM, conecte el dispositivo POS o ATM utilizando el
cable serie expandido tal como se muestra a continuación.
Para más información consulte el Apéndice A. Cómo conectar un POS.
18
Capítulo 2. Guía de instalación y precauciones
2-1-3. Conexión de dispositivos externos (8 y 16 canales)
Realice las conexiones cuando el equipo esté desconectado.
1) Cómo conectar dispositivos externos de vídeo/audio
Conectar las cámaras a VIDEO IN.
Conectar el micrófono (AMP) a AUDIO IN.
Conectar VIDEO OUT a VIDEO IN del monitor.
Conectar AUDIO OUT a AUDIO IN del monitor.
VIDEO AUDIO
IN OUT OUTIN
MONITOR Rear
CAMERA
MIC
.....
2) Como conectar sensores externos
El terminal de sensores está compuesto por 16 canales de entrada y 12 de salida ( 4
relés, 8 TTLs). A continuación se muestra un ejemplo de conexión utilizando las
salidas TTL.
* ¿Que es N/O (Normalmente Abierto), N/C (Normalmente Cerrado)?
El sensor N/O es el que en condiciones normales mantiene el estado “abierto” y se
cierra cuando empieza la operación. El sensor N/C funciona de forma inversa.
19
Capítulo 2. Guía de instalación y precauciones
Sensor In : Conecta los sensores.
Sensor Out : Conecta dispositivos eléctricos externos.
.....
POWER
-+
SIRENSENSOR
3) Conexión a un PC utilizando cable LAN
Si quiere conectar el grabador directamente a un PC, utilice un cable cruzado (1), y
si quiere utilizar un HUB, utilice un cable directo(2).
2 Cable directo
1 Cable cruzado
PC
HUB
20
Capítulo 2. Guía de instalación y precauciones
4) Conexión utilizando cámaras PTZ
En caso de utilizar cámaras móviles, conecte el dispositivo PAN/TILT al
equipo tal como se muestra en el siguiente esquema.
5) Conexión con POS o ATM
En caso de utilizar POS o ATM, conecte el dispositivo POS o ATM utilizando
el cable serie expandido tal como se muestra a continuación.
Para más información, consulte el Apéndice A. Cómo conectar un POS
RS485 CABLE
VIDEO CABLE
SPEED
DOME
Extended Serial Cable
21
Capítulo 3. Funcionamiento
3-1. Pantalla de visualización en vivo
Si enciende el equipo después de completar la instalación, aparecerá en el monitor
una multipantalla de 16 cámaras en tiempo real, tal como se muestra a continuación.
Cuando se bloquea el sistema, aparece la pantalla de selección de ID (identificador de
usuario). Si entra con modo Usuario, solo podrá funcionar con modo Visualización
en vivo y Reproducción. Si desea acceder a todas las funciones deberá entrar con
modo Administrador. Al intentar entrar, aparecerá la ventana de comprobación de
contraseña. Introduzca la contraseña correcta para desbloquear el sistema. La
contraseña de fábrica por defecto del equipo es dejarla en blanco.
Puede manejar el DVR con las teclas, con el control remoto y con ratón. Este capítulo
esta escrito basándose en las teclas y el control remoto. Consulte el Capítulo 4.
Funcionamiento con ratón si desea instalar y gestionar el equipo con un ratón.
Capítulo 3. Funcionamiento
22
Capítulo 3. Funcionamiento
3-1-1. Información en modo visualización en vivo
Esta característica muestra los ajustes actuales del equipo, a través del GUI (Interfaz g
ráfico de usuario) y del botón INFO del frontal. Cuando conecte el grabador aparecerá
la fecha y hora actual, el ajuste del bloqueo, utilización del HDD, comprobación de pé
rdida de vídeo, alarmas ON/OFF, comprobación de detección de movimiento, estado
de grabación y utilización de la característica de planificación. Si pulsa la tecla
INFO una vez más, el GUI desaparece->OSD desaparece->GUI aparece->…
GUI (Interfaz Gráfico de Usuario): muestra el estado actual en el monitor por medi
o de imágenes
OSD (Visualización en pantalla): visualiza el estado actual en el monitor por medio
de carácteres
23
Capítulo 3. Funcionamiento
Interfaz de usuario (GUI) de la pantalla de visualización
Sonido On y canal seleccionado / Mute/
Grabación ON
Detección de movimiento
Sensor On/Off
Pérdida de vídeo
Planificador OFF/ON
/
Bloqueo/ Acceso Administrador / Acceso Usuario/ /
Utilización de los dispositivos de disco duro (HDD)
Hora
Fecha (ej.: aaaa/ mm/dd)
Entrada de texto
/
Secuencia OFF/ON
3-1-2. Apagado
Para apagar el equipo pulse la tecla ‘Menu’, vaya a ‘System’ y seleccione la opción
‘Power Off’.
¡ADVERTENCIA!
Este apagado es SÓLO por software. Aún tendremos corriente eléctrica
después del apagado.
24
Capítulo 3. Funcionamiento
3-1-3. Cambio del modo de visualización
Puede cambiar el modo de visualización utilizando la tecla ‘Display’. Si quiere ver
una cámara a pantalla completa, utilice las teclas 1~10+. De 1 a 10, pulse la tecla
deseada y para el resto utilice la tecla 10+ y las teclas 1~6 secuencialmente.
Al pulsar la tecla ‘Display’, la pantalla cambia secuencialmente entre los modos de
multipantalla 1, 4, 6, 8, 9, 13 y 16.
Utilice las teclas arriba y abajo para cambiar a un canal diferente en el modo de
multipantalla.
Pulse la tecla ‘Switching’ para cambiar a modo secuencia.
25
Capítulo 3. Funcionamiento
1) Puede mover la cámara utilizando las teclas de dirección.
2) Ajuste : Si pulsa el botón Menu del menú PTZ, aparecerá el menú de ajuste de la
cámara.
3) Zoom Acercar/Alejar : Puede Acercar con la tecla #1 y Alejar co la tecla #2.
4) Enfoque Acercar/Alejar : Puede ajustar el enfoque con las teclas #3 y #4.
5) Iris Abrir/Cerrar : Puede ajustar el iris con las teclas #5 y #6.
6) Patrulla : Este DVR puede soportar la patrulla si la cámara dispone de esta función.
- Inicio(#7) : Inicia el patrón.
- Paro(#8) : Detiene el patrón.
- Ejecutar(#9) : Inicia la ejecución del patrón.
7) Preset : Puede cambiar entre la pantalla PTZ y la pantalla de Preset utilizando el
botón ‘Enter’.
- Direct Call (#1~6): Puede llamar directamente a las preposiciones de la 1 a la 6.
- Call(#7): Puede llamar a otar preposición (preset) utilizando este botón.
- Set(#8): Puede ajustar hasta el preset 32.
- Clear(#9): Esto borrará la información del preset.
- Clear All(#0): Esto borrará la información de los presets.
- Tour (botón Menu): Si pulsa este botón, la cámara iniciará el Tour. Para parar el
Tour, vuelva a pulsar el botón Tour una vez más.
3-1-4. PTZ (Pan, Tilt y Zoom)
Es posible controlar el movimiento de la cámara pulsando la tecla ‘PTZ’ para entrar
en modo PTZ.
26
Capítulo 3. Funcionamiento
8) Ajuste: Si presiona la tecla ‘MENU’ en la ventana PTZ, aparecerá la ventana de
ajuste de cámara.
27
Capítulo 3. Funcionamiento
Driver: Seleccione el driver de acuerdo al fabricante de la cámara.
Debe ajustar el valor Comport de acuerdo a la cámara conectada.
18NONE2400PELCO P
18NONE2400~19200LG-SD110
18NONE9600(Fixed)LPT-A100L
18NONE2400(Fixed)ORIENTAL
18NONE2400~19200PANASONIC
18NONE9600~2400PELCO D
StopBitDatosParidadVelocidad
O
O
O
O
O
O
O
O
O
PELCO P
OXXOX
Autopan-speed
OXXOO
Tilt-speed ctrl
OXXOO
Pan-speed ctrl
OO
X(Hardware)
OX
AutoPan(P1,P2)
OOOOX
Autopan(on/off)
XXOOO
Patrol-ctrl
OOOOO
Iris-ctrl
OOOOO
Zoom-ctrl
OOOOO
Focus-ctrl
LG-SD110LPT-A100LOrientalPanasonicPELCO-D
Función: Este valor permite ajustar la velocidad de movimiento. Puede seleccionar
valores entre 1~7. Cuanto mayor sea el valor, más velocidad. Este parámetro no es
posible ajustarlo en algunos tipos de cámara.
- Velocidad PAN (Horizontal): Es la velocidad horizontal derecha/izquierda.
- Velocidad Tilt (Vertical): Es es la velocidad vertical arriba/abajo.
* Características operacionales en función de las cámaras
28
Capítulo 3. Funcionamiento
3) Seleccionar canal: La tecla #1 se utiliza para cambiar el canal actual.
4) Acercar/alejar enfoque: Controla el enfoque de la cámara.
Utilice la tecla #2 (acercar enfoque) y #3(alejar enfoque).
5) Acercar/alejar zoom: Puede acercar (tecla #4) o alejar (tecla #5).
6)Abrir/cerrar iris: Controla el brillo de la cámara.
Utilice la tecla #6 (abrir Iris) y la tecla #7 (cerrar Iris).
7) Patrulla:
- Inicio (tecla #8): Inicia la patrulla.
- Aprender (tecla #0): Inicia el aprendizaje de la patrulla, todos los movimientos
del domo son memorizados a partir de que pulse la tecla (debe guardar la patrulla una
vez finalizado el aprendizaje).
- Stop (tecla #9): Guarda la patrulla.
8) Auto PAN: Permite mover las cámaras ajustando dos puntos (derecho e izquierdo)
- On (‘REW’) / Off (‘PLAY’): Seleccione el estado de funcionamiento.
- P1 (‘FF’): Pulse la tecla P1 después de mover la cámara al primer punto de
dirección.
- P2 (‘SLOW’): Pulse la tecla P2 después de mover la cámara al segundo punto de
dirección.
Si pulsa la tecla On (‘REW’), la cámara se moverá repitiendo automáticamente P1
y P2. Puede parar la operación pulsando la tecla Off (‘PLAY’).
29
Capítulo 3. Funcionamiento
GUI Pantalla de reproducción (4 canales)
Play : Avance a velocidad normal
Playback : Retroceso a velocidad normal
FF (Avance Rápido): FF×2, 4, 8, 16, 32, 64 veces más rápido
FB (Retroceso Rápido): FB×2, 4, 8, 16, 32, 64 veces más rápido
SF (Avance Lento): SFx1/2, SFx1/4
SB (Retroceso Lento): SBx1/2, SBx1/4
STILL (Pausa)
Avance de Trama: Utilice las teclas derecha e izquierda ‘STILL(#7)’
Varios modos de búsqueda (4 canales)
Puede realizar búsquedas más fácil y rápido utilizando las teclas del frontal del producto.
1) Ir directamente a ‘Backup’.
2) Reproduce imágenes en retroceso rápido (Cada vez que pulse, se cambiará la
velocidad a 2, 4, 8, 16, 32, 64 veces más rápido). Si pulsa la tecla PLAY, se volverá a
reproducción a tiempo real.
3) Reproduce imágenes grabadas a tiempo real. Si vuelve a pulsar la tecla PLAY
mientras esté reproduciendo, la reproducción se detiene y aparece la ventana de Lista.
4) Reproduce imágenes en avance rápido (Cada vez que pulse, se cambiará la
velocidad a 2,4,8,16,32,64 veces más rápido) Si pulsa la tecla, se volverá a
reproducción a tiempo real.
5) Para la reproducción y vuelve a la pantalla en vivo.
6) Reproduce imágenes lentamente. (Cada vez que se pulsa, se cambia a 1/2,1/4
veces más rápido) Si estamos en avance, cambia la velocidad a avance lento y vice
versa.
7) Para las imágenes que se están reproduciendo y vuelve a reproducción si se pulsa
el botón Play de nuevo.
3-2. Pantalla de búsqueda
30
Capítulo 3. Funcionamiento
GUI Pantalla de reprodución (8 y 16 canales)
Play: Avance a velocidad normal
Playback: Retroceso a velocidad normal
FF (Avance rápido): FF×2, 4, 8, 16, 32, 64 veces más rápido
FB (Retroceso rápido): FB×2, 4, 8, 16, 32, 64 veces más rápido
SF (Avance lento):SFx1/2, SFx1/4
SB (Retroceso lento):SBx1/2, SBx1/4
STILL (Pausa)
Avance de frame: utilice las teclas izquierda y derecha o ‘STILL’
Varios modos de búsqueda (8 y 16 canales)
Puede realizar búsquedas más fácil y rápido utilizando las teclas del frontal del
producto.
1) Rebobinado rápido de imágenes (Cada vez que se presiona, cambia a 2, 4, 8, 16 y
64 veces más rápido). Si presiona el botón PLAY, vuelve a la reproducción normal.
2) Reproduce imágenes grabadas. Si presiona de nuevo el botón PLAY mientras está
reproduciendo, la imagen se detiene y aparece la ventana de lista.
3) Reproducción rápida de imágenes. (Cada vez que se presiona, cambia a 2, 4, 8, 16,
y 64 veces más rápido). Si presiona el botón PLAY, vuelve a la reproducción normal.
4) Play images slowly. (Every time you push, it is changed to 1/2,1/4 times faster) If
you are in forward direction, it changes the speed to slow forward and vice versa.
5) Pausa las imágenes que se están reproduciendo y si presiona de nuevo el botón
Play vuelve a la reproducción normal.
6) Detiene la reproducción y vuelve a la pantalla de visualización en vivo (LIVE).
1) RF
2) PLAY
3) FF
4) SLOW
6) STOP
5) STILL
8) Muestra la información de la imagen en pantalla y activa el GUI y el OSD.
9) Si pulsa este botón en el fichero deseado del informe del listado, no se eliminará
dicho fichero del disco duro (HDD) cuando se sobreescriba.
31
Capítulo 3. Funcionamiento
Para buscar imágenes grabadas, pulsar la tecla ‘Search’ del frontal del DVR y
aparecerá la siguiente pantalla de búsqueda.
1) Búsqueda gráfica (Graphic Search)
Puede buscar grabaciones gráficamente utilizando un calendario.
2) Listado de registro (Log List)
Muestra una lista de informes de ficheros y eventos (Alarma, Detección de
Actividad, Sistema y Entrada de Texto).
3) Búsqueda de texto (Text-in Search)
Puede buscar las transacciones de datos grabadas a través del puerto serie con el
vídeo asociado.
4) Búsqueda por hora (Time Search)
Introduzca la hora que quiere buscar.
5) Copia de seguridad (Backup)
Puede hacer copias de seguridad (backup) a CD, DVD y memoria USB utilizando
criterios horarios.
32
Capítulo 3. Funcionamiento
3-2-1. Búsqueda gráfica (Graphic Search)
Muestra todas las imágenes grabadas de forma gráfica.
Después de seleccionar la
‘Búsqueda Gráfica', puede ver el
calendario.
Utilice las flechas, vaya a la fecha
deseada que esté resaltada en
blanco (figura1). Entonces pulse la
tecla ‘Enter’ y podrá ver la barra
gráfica de 0 a 24 horas. (figura2)
La barra azul claro quiere decir que
hay grabaciones a esa hora. Utilice
las flechas para ir a la hora deseada.
Si pulsa la tecla ‘Acercar Zoom',
puede ampliar para búsquedas
precisas. Después, pulse la tecla
Enter e iniciará la reproducción
(figura3).
En reproducción, Si pulsa la tecla
'Exit' puede ir a la pantalla de
búsqueda. Si pulsa la tecla 'Stop',
irá a la pantalla de visualización en
vivo.
Puede cambiar el modo de
visualización utilizando la tecla
‘Display’.
figura1
figura2
figura3
33
Capítulo 3. Funcionamiento
3-2-2. Listado de registros (Log List)
Después de seleccionar el ‘Listado
de registros', podrá ver primero la
fecha.
Utilice las flechas para ir a la fecha
deseada, que deberá estar resaltada
en azul claro (figura1).
En este modo de búsqueda, puede
buscar listas de ficheros y eventos
que incluyen informes de eventos,
grabaciones y sistema. También
puede elegir un informe específico
como fichero, sensor, detección de
actividad, pérdida de vídeo y
sistema utilizando las flechas de
dirección (figura2).
figura1
figura2
34
Capítulo 3. Funcionamiento
3-2-3. Búsqueda de texto (Text In Search)
Después de seleccionar la ‘Búsqueda de Texto', puede observar el criterio de
búsqueda. Utilice las teclas de dirección, introduzca la fecha, hora, canal y palabra
clave deseados utilizando las teclas numéricas del frontal.
Puede utilizar el teclado virtual para introducir la palabra clave. Para que aparezca,
pulse la tecla ‘Enter’. Después de introducir la palabra clave, pulse la tecla ‘Menu’
para salir del teclado virtual y pulse la tecla ‘Start’ para buscar.
Puede ver la lista de fechas que incluyen la palabra clave y el rango horario. Utilice
las teclas arriba y abajo, seleccione la fecha deseada y pulse ‘Enter’. Si quiere volver
a buscar de nuevo con condiciones diferentes, pulse la tecla ‘#1’.
* El Texto en la reproducción solo se visualizará si el canal 1 está seleccionado a
pantalla completa
* Para ajustar un dispositivo como una registradora o ATM, consulte el apartado
3-3-3 de este manual.
* La longitud de la entrada de texto está determinada por la duración del evento. Por
lo que si quiere un fichero mayor, aumente la duración del evento.
35
Capítulo 3. Funcionamiento
3-2-4. Búsqueda por hora (Time Search)
Esta es una función muy útil para introducir la hora que quiere buscar directamente.
Si selecciona esta opción se mostrará la pantalla anterior.
Si introduce la hora de búsqueda utilizando los botones numéricos, se reproducirá
directamente el vídeo más cercano a la franja horaria deseada. Si pulsa la tecla Exit
mientras reproduce volverá a la pantalla de búsqueda horaria de nuevo, si pulsa la
tecla 'Stop‘ volverá a la pantalla de visualización en vivo.
36
Capítulo 3. Funcionamiento
3-2-5. Copia de seguridad (Backup)
Puede hacer un backup de los ficheros grabados en CD, DVD, USB y reproducirlos
directamente después.
1) Cómo hacer un backup
Hay dos formas de hacer un backup. Puede ir al menú de backup en búsqueda.
Después de introducir el disco vacío o el USB, ir a ‘Backup’. Pulse la tecla
‘Enter’ y aparecerá la pantalla de backup (figura1). Introduzca la hora y el canal
deseados para hacer el backup utilizando las teclas numéricas del frontal. Después
de confirmar, comenzará la grabación. Si el periodo seleccionado excede el
tamaño del medio, la hora se ajustará automáticamente.
También puede pulsar la tecla ‘Backup’ en reproducción. El procedimiento es el
mismo y la hora se ajusta automáticamente para 10 minutos.
Hay dos formatos para hacer los backup, AVI y DB. El formato AVI sólo permite
hacer un backup de 1canal. De esta forma podrá reproducir la grabación con el
reproductor Windows Media Player. Si quiere hacer un backup de múltiples
canales, seleccione el formato DB. Este formato se deberá reproducir con el
software Cliente (incluido con el equipo).
figura1 figura2
2) Cómo reproducir
Insertar el dispositivo con las grabaciones y ejecutar ‘Backup’. Podrá ver la
pantalla como se muestra en la figura2. Seleccione la fecha con las teclas y pulse
‘Enter’. En algunas ocasiones las funciones FF o FB tienen dificultades debido a
que el CD, DVD no es lo suficientemente rápido.
37
Capítulo 3. Funcionamiento
3-2-6. Búsqueda de ficheros en modo Reproducción
Si pulsa la tecla PLAY mientras reproduce un fichero aparecerá la ventana
Fecha/Hora y podrá seleccionar y ver la hora que desee utilizando las teclas de
dirección.
3-2-7. Ver información en modo Reproducción
Cuando reproduce un fichero grabado se muestra la información del fichero actual.
Si pulsa la tecla INFO(#8) una y otra vez, GUI aparece->OSD desaparece->GUI
aparece->OSD aparece de forma secuencialmente.
38
Capítulo 3. Funcionamiento
3-2-8. Reproducción instantánea
Esta es una función muy práctica que sirve para ir directamente a la pantalla de
reproducción durante la visualización en vivo.
Si pulsa la tecla ‘PLAY’ o cualquier otra tecla relacionada con reproducción mientras
visualiza en vivo, el DVR irá a ‘REPRODUCCIÓN’ con la hora actual en pantalla.
Pulse PLAY
39
Capítulo 3. Funcionamiento
3-3. Pantalla de ajustes
Si pulsa la tecla MENU en modo Visualización en vivo aparecerá la siguiente
pantalla y podrá cambiar varios ajustes del equipo.
Para moverse por el menú, utilice las teclas arriba/abajo. Para cambiar el ajuste, utilice
las teclas izquierda/derecha.
Para guardar los cambios en la configuración vaya al menú superior pulsando la tecla
ENTER después de ajustar todos los menús. Si cierra pulsando la tecla EXIT sin
pulsar ENTER, los cambios no se guardarán.
Si tiene 4 u 8 canales, podrá observar que algunas opciones están deshabilitadas.
3-3-1. A/V (Audio/Video)
En este menú, puede cambiar ajustes de audio y vídeo.
1) Tipo de señal: Puede cambiar entre NTSC/PAL.
2) Nombre del canal: Puede ajustar el título de la cámara.
40
Capítulo 3. Funcionamiento
Si selecciona el nombre de la cámara utilizando la tecla Menu’, aparecerá un teclado
virtual en pantalla.Utilice las flechas para ir a la letra deseada y pulse la tecla ‘Enter’
para introducir el caracter. Después de introducir el nombre pulse la tecla ‘Menu’
para guardar y salir.
Pulse la tecla ENTER después de ajustar todos los menús, para ir al menú A/V. Si
cierra pulsando la tecla EXIT sin pulsar ENTER, los ajustes modificados no se
guardarán.
3) Permite ajustar las imágenes de las cámaras por canal.
- Contraste: Ajusta el contraste de la cámara.
- Brillo: Ajusta el brillo de la cámara.
- Saturación: Ajusta la saturación de la cámara.
- Color: Ajusta el color de la cámara.
Permite ver el estado de los cambios de Contraste, Brillo, Saturación y Color con
una barra de progreso. Ajustelos utilizando las flechas izquierda/derecha. Si
quiere cambiar los parámetros para todas las cámaras, utilice la tecla ‘ALL’.
4) Monitor: Permite seleccionar entre VGA y Vídeo Compuesto. El tamaño de la
pantalla se optimizará con el monitor seleccionado.
5) Entrelazado: activa el entrelazado en reproducción.
Esto resolverá una mala calidad cuando se haga pausa o se reproduzca de
manera lenta a pantalla completa a 720*480(720*576) si selecciona “ON”.
6) Modo Spot: Permite seleccionar pantalla completa y quad.
7) Salida de audio: Permite escuchar audio en modo quad en vivo de acuerdo con los
ajustes de este menú. A pantalla completa puede oir el canal seleccionado
independientemente del ajuste, si selecciona mute, el audio no se oirá pero se
grabará.
8) Intervalo principal: Define el tiempo de conmutación de la salida principal.
9) Intervalo Spot: Define el tiempo de conmutación de la salida spot.
10) Spot Switch: Permite ajustar el orden de los canales que conmutan. Puede
eliminar canales de la secuencia.
11) a-Blending: Permite ajustar la transparencia del GUI. Utilice las teclas
derecha/izquierda.
41
Capítulo 3. Funcionamiento
3-3-2. Rec (Grabación)
Con este menú, puede ajustar las variables de grabación del DVR y del Planificador.
Cuando seleccione el planificador a Off
Si selecciona el planificador a Off, desaparece la ventana del planificador y aparece
la ventana para ajustar la grabación normal. Podrá ajustar independientemente los
parámetros para grabación normal y para grabación por evento.
1) Tipo de grababación: Puede seleccionar entre grabación continua, evento, C/E
(continua y evento) o ninguna (sin grabación).
2) Grabación de audio: Permite seleccionar grabación de audio o no.
3) Grabación continua: Ajuste del modo de grabación continua.
Resolución: Hay tres tipos de resolución. Desde 360X240(CIF),
720X240(2CIF), 720X480(D1)(O 360X288, 720X288,
720X576 en PAL), puede ajustarlas individualmente.
FPS: Ajusta la velovidad de grabación. Puede seleccionar 1,2,3,7,10,15,30 hasta
135fps basedo en CIF. 2CIF equivalente a 2XCIF y D1 equivale a 4 veces CIF.
Por lo que existe un gran número de convinaciones. Por ejemplo, en caso de
que el ch1 sea 2fps/D1, ch2 sea 5fps/2CIF y el resto 3fps/CIF , las imágenes
totales serán 2x4 + 5X2 + 3X14 = 74. Por lo que es una situación válida. Otra
función utili es que un canal puede ajustarse a 30fps/D1 y el resto a 1fps/CIF,
las imágenes totatles son 135. Por lo que también sería una situación válida.
Puede consultar el número tatal de imágenes en ‘Total’ .
42
Capítulo 3. Funcionamiento
Calidad: Ajuste la calidad de la imagen. Existen 4 calidades que son: Super, High,
Medium y Low (Muy alta, Alta, Media y Baja).
Para guardar los cambios, seleccione ‘Si’ después de pulsar ‘Enter’.
4) Grabación de Evento
Esta pantalla ajusta el modo de grabación frente a eventos. El método de ajuste es
el mismo que en el caso de la grabación continua. Se pueden utilizar simultáneamente
la grabación continua y la grabación por evento.
Cuando no existan eventos, el DVR grabará con los ajustes de grabación continua.
Sin embargo si hay un evento, comanzará la grabación con los ajustes de grabación
por evento.
- Duración Evento (seg): permite ajustar el tiempo de grabación del post
evento. Puede seleccionar entre 1~60 segundos.
- Pre alarma (seg): permite ajustar el tiempo de grabación del pre evento.
Puede seleccionar entre 1~5 segundos.
* La grabación por evento tiene prioridad de grabación.
* Puede utilizar el menú ‘ALL’ para cambiar el mismo ajuste en todos los canales.
43
Capítulo 3. Funcionamiento
Cómo ajustar el planificador semanal
1. Ajuste 'Scheduler' a 'On'.
2. Mueva el cursor a la hora deseada y pulse la tecla '#1' para seleccionar la hora de
inicio.
3. Utilice las flechas para hacer el área más grande.
4. Pulse la tecla ‘Enter' para cambiar el grupo del área seleccionada.
Cuando seleccione el planificador a On
Si activa el planificador, aparecerá la siguiente ventana de ajustes [Schedule Recording].
*Si activa el planificador semanal, no podrá grabar manualmente.
Cómo ajustar el grupo
1. Ajuste 'Scheduler' a 'On'.
2. Vaya a ‘Group Setup’ y pulse la tecla ‘Enter’para visualizar la pantalla de ajuste
de grupo.
3. Seleccione el grupo que quiere reconfigurar.
4. Vaya al área de ajuste utilizando las flechas.
5. Cambie los valores como en el ajuste de grabación normal.
6. Pulse ‘OK’ para guardar los cambios.
44
Capítulo 3. Funcionamiento
3-3-3. Entrada de evento
En este menú puede ajustar las entradas/salidas de alarma, la detección de actividad y
lasentradasde texto.
1) Detección de actividad
Si selecciona ‘Detección de actividad’, aparecerá una pantalla que le permitirá
modificar las celdillas de detección.
45
Capítulo 3. Funcionamiento
Canal : Seleccione el canal que quiera ajustar para grabación por detección de
actividad.
Sensibilidad : Permite al usuario establecer el valor por defecto para la
detección de actividad en un rango entre 1~10. Utilice el botón #2 para cambiar la
sensibilidad, siendo 1 el valor de sensibilidad más bajo y 10 el más alto.
Sel/Unsel : Mueva el cursor al área deseada y presione el botón '#3' para
seleccionar el área de partida. Utilice las teclas flecha para agrandar el área.
On/Off : Activa o desactiva la detección de movimiento del área seleccionada.
Todo On/Off : Activa o desactiva la detección de movimiento de todo el área.
2) Entrada de texto
En caso de utilizar dispositivos POS o ATM, seleccione el dispositivo adecuado.
Utilice las teclas flecha para ir a la pestaña ‘Text Insert’ (Entrada de texto) y
presione ’Enter’ para visualizar el menú de dispositivos disponibles.
Seleccione el canal deseado y utilice las teclas flecha izquierda y derecha para
seleccionar el dispositivo. Si no encuentra el dispositivo, por favor, contacte con
nuestro departemento de soporte técnico. La instalación avanzada del dispositivo se
realizará con el software Cliente (incluido con el equipo).
46
Capítulo 3. Funcionamiento
3) Tipo de sensor: seleccione el tipo de entrada para cada sensor (N/O, N/C)
El tipo de sensor debe configurarse de acuerdo con el DVR, de lo contrario el DVR
podría seguir grabando mientras el sensor no está activado.
4) Entrada de evento: Puede elegir una entrada de evento para cada canal.
Sensor y detección de movimiento
(en blanco) : Entrada de evento desactivada.
S : Entrada de sensor.
M : Detección de movimiento.
V : Sensor o detección de movimiento.
P : Sensor o detección de movimiento con menú emergente (pop-up menu).
Entrada de texto
(en blanco) : Entrada de texto desactivada.
V : Permite la entrada de texto.
P : Permite la entrada de texto con un menú emergente (pop-up menu).
5) Resumen de eventos de grabación
*En el menú Grabación (Rec), las opciones de grabación por movimiento, por sensor,
por movimiento/sensor/no grabación está determinadas de acuerdo con las Entradas
de evento (Event Input).
*Aunque active (On) la detección de movimiento y el sensor en el menú Evento
(Event), si la entrada de evento en el menú Grabación (Rec) está en None (Ninguno),
sólo detectará pero no grabará.
ONONNinguno
DM, sensor y no-
grabación
ONONDM/Sensor
DM, sensor
detector y
grabación
ONOFFSensor
Sensor y
grabación
OFFON
DM
(Det.Movimiento)
Grabación por
detección de mov.
Configuración
del sensor
Detección de
movimiento
Entrada de
evento
47
Capítulo 3. Funcionamiento
3-3-4. Salida de alarma
1) Alarm 1~12 : Permite asignar la salida de alarma al puerto indicado. Del 1 al 4, las
salidas son libres de tensión así que puede conectar directamente otros
dispositivos electrónicos usando estos puertos. Del 5 al 12, las salidas son TTL
así que puede usar estas señales para controlar otros dispositivos.
2) Buzzer (Zumbador) : Permite activar y desactivar el zumbador interno cuando
tiene lugar un evento.
48
Capítulo 3. Funcionamiento
3-3-5. Almacenamiento
1) IDE1~IDE4
Muestra la información y el espacio utilizado de los discos duros. Si presiona el
botón ‘Format’ de cada IDE, formateará sólo ese disco duro (HDD).
Si instala un dispositivo para copias de seguridad (backup) como un CD-RW, o
un DVD, la información aparecerá en el IDE4.
2) Total
Muestra el espacio total utilizado en los discos duros. Si presiona el botón
‘Enter’ se formatearán todos los discos duros.
3) Sobreescribir el disco duro HDD
Permite establecer si desea continuar grabando encima de las imágenes ya
grabadas cuando los discos duros se llenen.
4) Espejo
Si instala dos discos duros, puede configurar el sistema para que el segundo de
ellos realice una copia de seguridad funcionando como disco espejo. Si elige
‘On’, se le pedirá que formatee el segundo disco. Si acepta formatearlo,
comenzará la grabación en espejo. Ésta es la mejor forma para evitar la pérdida
de datos ya que si tiene cualquier problema con alguno de los discos duros,
podrá restablecer fácilmente los datos grabados con la información almacenada
en el disco espejo.
49
Capítulo 3. Funcionamiento
Si instala los discos C y D, D actuará como disco espejo de C. Si instala los cuatro
discos duros, esto es C, D, E y F, D será el disco espejo de C; y F será el disco
espejo de E. Pero en este caso no podrá utilizar ningún dispositivo IDE para
copias de seguridad (backup). En cualquier caso, el tamaño del disco que funciona
en espejo será el mismo o mayor que el del disco duro master HDD.
5) Configuración S.M.A.R.T. (Self-Monitoring Analysis and Reporting Technology)
Esta función permite comprobar automáticamente el estado y el funcionamiento
de los dispositivos de disco duro. Presione el botón menú de la pestaña
S.M.A.R.T para visualizar la pantalla de configuración.
Check day: Configure la fecha en la que desea la comprobación SMART.
Check Hour: Configure la hora a la que desea la comprobación SMART.
Self-Test Type: Puede elegir entre breve o detallada.
Temperature: Configure la temperatura máxima de los discos duros.
Buzzer: Si selecciona ‘On’, el zumbador interno emitirá una señal cuando se
detecte un problema en los discos duros.
6) Comprobación HDD
Comprobación de archivos del sistema: Permite comprobar los archivos del
sistema. Si hay algún problema será automáticamente detectado.
Comprobación de estado: Muestra el último resultado del DMA(Direct Memory
Access), auto-diagnóstico y temperatura de los discos duros. Si indica ‘Fail’, se
recomienda que cambie los discos duros afectados lo antes posible.
50
Capítulo 3. Funcionamiento
3-3-6. Red
Configure la dirección IP del grabador para cuando se conecte vía LAN.
Introduzca la dirección IP, Máscara de subred y Puerta de enlace que desee y
presione el botón ENTER para guardarlas. (Para evitar problemas al conectarse al
DVR asegúrese que la Máscara subred y la Puerta de enlace es la misma en el PC y
en el DVR).
1) Protocolo DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol)
Seleccione si desea usar el protocolo DHCP o no (On/Off)
Si se conecta vía LAN cuando esta opción está en On, la dirección IP será asignada
automáticamente. Si la opción está en Off, deberá introducir manualmente una
dirección IP. DHCP es un protocolo que permite gestionar y asignar direcciones IP
automáticamente.
2) Port (Puerto)
Existen cuatro clases de puertos para visualización, búsqueda, configuración y web.
Puede configurar individualmente el número de puerto del DVR. El puerto por
defecto es el 8000 aunque puede elegir un valor entre 8000 y 9999.
51
Capítulo 3. Funcionamiento
3) DDNS (Dynamic Domain Name Server)
Esta función permite actualizar automáticamente la dirección IP del DVR a través de
una URL. Este equipo es compatible con el servicio DDNS de
www.dyndns.org
. Si desea utilizar esta función, regístrese primero en
www.dyndns.org
y obtenga su URL.
Nombre del DVR
Introduzca la URL del DVR. Presione el botón ‘Enter’, y teclee la dirección
excepto http:// con el teclado virtual.
ID, Contraseña
Introduzca el ID (nombre de usuario) y la contraseña (password) tal y como los
registró en www.dyndns.com
.
4) Estado
Muestra la información sobre el número de conexiones y las acciones realizadas
en cada conexión.
- Connected IP : Muestra todas las conexiones IP realizadas.
- Watch : Muestra el número de conexiones realizadas para visualización en vivo.
- Search : Muestra el número de conexiones realizadas para búsqueda.
- Setup : Muestra el número de conexiones realizadas para configuración.
- Speed : Muestra el ancho de banda efectivo de la red.
52
Capítulo 3. Funcionamiento
3-3-5. Sistema
En este menú puede realizar los ajustes del sistema (fecha, hora, información de
discos duros HDD, etc.), cambiar la contraseña y apagar el equipo.
1) Servidor NTP (Network Time Protocol)
Esta función permite modificar automáticamente a través de red la hora del DVR.
Presione el botón ‘Enter’ y utilice el teclado virtual para introducir la dirección del
Servidor NTP.
2) Ajuste de fecha
Actualice la hora del equipo presionando los botones número y moviendo el cursor
con los botones de dirección. Preste atención cuando rectifique campos ya editados.
Cuando intente sobreescribir los datos éstos se borrarán mostrándole un mensaje de
advertencia.
3) Ajuste de zona horaria
Seleccione la zona horaria adecuada. Si utiliza la función NTP function deberá
establecer correctamente su zona horaria.
4) Horario de ahorro de energía
Permite actualizar automaticamente el equipo con el cambio de hora anual.
5) Idioma
Puede elegir entre 5 idiomas posibles. El idioma por defecto es el Inglés.
53
Capítulo 3. Funcionamiento
6) Buzzer (Zumbador)
Active o desactive (On/Off) el sonido del zumbador pulsando este botón.
7) Autobloqueo
Lock Time permite configurar el bloqueo del sistema y dejar el equipo en modo
bloqueado durante un cierto periodo de tiempo establecido entre 1~10 min. Cuando
la opción Lock Time está en Off, es necesario disponer de permiso Admin para
modificar esta opción.
8) DVR ID, ID Control remoto
Permite establecer el usuario ID para control remoto. Si dispone de varios DVRs en
la misma instalación, puede controlarlos por separado utilizando diferentes ID.
Utilice la configuración de usuario ID y las teclas número para introducir el ID en el
controlador remoto. Puede comprobar el ID introducido presionando la tecla de
control remoto. El ID debe ser el mismo en el DVR y en el control remoto.
9) Contraseña Admin
Permite configurar la contraseña Admin.
Mueva el cursor sobre Admin Password Setting y presione la tecla ‘Enter’. Si rellena
correctamente los campos Old Password/New Password/Confirm (Contraseña
actual/Nueva contraseña/Confirmar), la contraseña será modificada.
10) Contraseña de usuario
Permite configurar la contraseña de Usuario. El procedimiento es el mismo que para
configurar la contraseña Admin.
* Si se conecta con una contraseña de Usuario sólo podrá reproducir las
imágenes grabadas.
11) Apagado
Apagado del sistema. Este menú permite activar el modo stand by del DVR. Si desea
apagarlo completamente, utilice el botón de alimentación principal situado en el
panel trasero del DVR.
12) Versión
Muestra la versión de firmware instalada.
54
Capítulo 4. Funcionamiento con ratón
4. Funcionamiento con ratón
Puede manejar el DVR con un ratón siempre y cuando utilice un ratón compatible
con USB/PS2. Deberá instalar el ratón antes de arrancar el equipo. Si lo instala
después, puede iniciar el ratón pulsando el botón Exit dos veces en el modo
visualización en vivo.
En la pantalla de visualización en vivo, haga clic en el botón derecho del ratón para
visualizar el menú en pantalla.
Mueva el cursor al menú deseado para visualizar las opciones de submenú
disponibles. Utilice el botón izquierdo del ratón para seleccionar la opción elegida.
Consulte el Capítulo 3 para más información sobre las opciones de cada menú.
1) Opciones de ‘Menú’
-AV
- REC - Grabación
- Entrada de evento
- Salida de alarma
- Almacenamiento
-Red
- Sistema
Capítulo 4. Funcionamiento con ratón
55
Capítulo 4. Funcionamiento con ratón
2) Opciones de ‘Search’
(Búsqueda)
- Búsqueda de
- Lista de registros
- Búsqueda por entrada de texto
- Búsqueda por horario
- Copia de seguridad (Backup)
3) Display (Visualización)
- Pantalla completa
-Quad
- Pantalla x 6
- Pantalla x 9
- Pantalla x 8
- Pantalla x 13
- Pantalla x 16
4) Barra de herramientas en el
Modo reproducción
Si mueve el cursor por la parte
inferior de la pantalla en el Modo
reproducción, aparecerá una barra
con el menú de reproducción en la
que podrá seleccionar todas las
opciones de reproducción de
imágenes grabadas.
56
Capítulo 5. Software Cliente
El software Cliente envía y recibe grandes volúmenes de datos, por eso se
recomienda no utilizar el programa junto con otras aplicaciones ya que podrían
producirse fallos. Algunos programas antivirus pueden causar problemas en la
reproducción en vivo o de imágenes grabadas.
El programa es compatible con Windows 98, 2000, ME y XP.
Este programa de instalación sirve para comunicar el DVR y el PC.
Ejecute el archivo SETUP.EXE del CD suministrado con el equipo.
Si sigue adecuadamente el proceso de instalación, se creará una carpeta Active DVR
104V en el menú del programa y el proceso de instalación quedará completado.
Conectando el DVR y el PC vía LAN mediante el Programa Client puede reproducir
imágenes en vivo del DVR y buscar archivos grabados. Además, puede actualizar el
software del DVR con el firmware suministrado junto con el equipo y guardar
imágenes fijas en el PC en el modo Búsqueda del DVR.
El PC y la tarjeta VGA son importantes a la hora de visualizar y reproducir archivos
grabados así que es recomendable utilizar equipos que cumplan las características
recomendadas más abajo para evitar errores y problemas en la visualización de
imágenes.
5-1. Instalar el software Cliente
Capítulo 5. Programa Cliente
 Requisitos recomendados para el PC
- CPU : Pentium  2.0GHz o superior
- RAM : 512MB o superior
- VGA : Memory 64MB o superior
- LAN : 10/100, 100Mbps o superior
 VGA Disponible
- Chipset de nVIDIA: GeForce 4- Superior a 64MB
- Chipset de ATI: Radeon – Superior a 64MB
- Chipset de MATROX: G450 – Superior a 64MB
- Chipset de Intel: Superior a 64MB
Si utiliza chipsets de prestaciones inferiores a las indicadas más arriba, pueden
producirse errores o fallos en la calidad de visualización en pantalla o en la
reproducción. Sólo puede reproducir en color de alta calidad (16 bit) o superior, y no
podrá reproducir adecuadamente con 256 colores.
57
Capítulo 5. Software Cliente
1. Abra el lector de CD-ROM y arranque el archivo Setup.exe para acceder al menú
de instalación.
2. Haga clic en ‘Next’.
58
Capítulo 5. Software Cliente
3. Indique la carpeta donde desea instalar el programa.
Se recomienda elegir la opción predeterminada c:\program files\Digital Video
Recorder \DVR client. Haga clic en “Next”.
4. Aparecerá una pantalla indicando el estado de la copia de archivos.
59
Capítulo 5. Software Cliente
5. Haga clic en ‘Next’
6. Cuando finalice la instalación, haga clic en ‘Finish’.
Finalice el programa de instalación
60
Capítulo 5. Software Cliente
5-2. Usar el programa Cliente
Al arrancar el programa Cliente apareceraá la pantalla de introducción de contraseña.
Tras introducir la contraseña correcta (la contraseña de fábrica por defecto es dejar el
campo en blanco) podrá visualizar la imagen en vivo del DVR a través del programa
Cliente. También podrá realizar búsquedas, reproducir y configurar el DVR.
61
Capítulo 5. Software Cliente
1. Muestra las imágenes en vivo y las reproducidas.
2.
WATCH : Pantalla de visualización en vivo.
SEARCH : Pantalla de visualización de imágenes reproducidas.
SETUP : Configuración del DVR conectado.
CONNECT : Permite conectarse y desconectarse al DVR seleccionado.
1
3
4
5
2
5-2-1. Pantalla inicial
62
Capítulo 5. Software Cliente
3.
SITE: Muestra la lista de DVR registrados a los que puede conectarse.
FAVORITE: Permite conectarse a diferentes DVR. También puede guardar una
selección de las direcciones IP más utilizadas para tener un acceso más rápido.
DETECT: Al seleccionar esta opción, aparecen todos los DVR conectados a la red LAN
CONTROL: Cambia a la ventana de control una vez conectado.
4.
ADD: Permite añadir una nueva dirección IP.
EDIT: Permite modificar las direcciónes IP Addresses y otras informaciones de
conexión de la lista.
DELETE: Permite borrar un registro guardada.
5. Al presionar el botón ‘EVENT’, se mostrarán todos los eventos disponibles. Si
selecciona ‘SYSTEM’, aparecerán sólo los eventos referidos al sistema.
63
Capítulo 5. Software Cliente
5-2-2. Conexión con el DVR
Haga clic en el botón ‘Add’ (Añadir) en la esquina inferior derecha de la pantalla inicial para
visualizar la ventana ‘Site Add’(Añadir sitio) y registrar un nuevo DVR.
Group – Permite asociar el DVR a un grupo. Puede seleccionar un grupo existente o
crear uno nuevo.
Name – Introduzca el nombre del DVR.
IP Address - Introduzca la dirección IP del DVR.
Port – Introduzca el número de puerto del DVR.
Num Channel – Seleccione el número de canales del DVR.
ID – Introduzca el usuario ID.
Password – Introduzca la contraseña del DVR.
Tras completar todos los campos, haga clic en
‘OK’. El nuevo DVR registrado se añadirá a la
lista en la pestaña ‘Site’.
Otra forma de añadir un DVR es utilizando la
opción ‘Detect’. En esta pestaña aparecerán todos
los DVR detectados en la red. Seleccione la
dirección IP deseada y haga clic en el botón
‘Add’ para añadir el DVR a la lista de equipos
registrados.
64
Capítulo 5. Software Cliente
5-2-3. Pantalla inicial tras la conexión
Seleccione el DVR en la lista de la pestaña ‘Site’ y haga clic en el botón
para visualizar la pantalla de visualización en vivo del DVR seleccionado.
Si selecciona la pestaña ‘Favorite’, podrá conectarse a diferentes DVRs al mismo
tiempo y podrá crear también su propio grupo de DVRs favoritos.
65
Capítulo 5. Software Cliente
5-2-4. WATCH – Visualización en vivo
Una vez conectado, haga clic en la pestaña ‘Control’ para visualizar la pantalla de
control.
1
1. Selección de canales.
2. Selección de formatos de pantalla.
3. Control PTZ: Control de cámaras PTZ.
4. Estado: Muestra información sobre velocidad de transmisión, estado de la red, etc.
5. Captura de imagen: Permite capturar instantáneas de las imágenes grabadas. Las
imágenes pueden guardarse en formato JPG o BMP. Para más información consulte
el apartado 5.2.5.
6. OSD: Activa o desactiva la opción OSD – Visualización de información en
pantalla, en el modo visualización en vivo.
7. Audio: Activa o desactiva el sonido.
2
3
4
567
66
Capítulo 5. Software Cliente
1. Seleccione el canal y el modo de visualización.
2. Botones de control de velocidad de reproducción.
Rebobinado rápido (1, 2, 4, 8, 16, 32, 64 veces más rápido).
Stop – Detener reproducción.
Avance rápido (1, 2, 4, 8, 16, 32, 64 veces más rápido).
Play - Reproducción normal.
5-2-5. SEARCH – Reproducción
Una vez conectado, haga clic en la pestaña ‘SEARCH’ para acceder al modo
reproducción.
Si selecciona la pestaña ‘Control’ en ‘SEARCH’, aparecerá la siguiente pantalla:
1
3
4
5
7
2
67
Capítulo 5. Software Cliente
Reproducción lenta hacia adelante (1/2,1/4 veces más lenta).
Reproducción lenta hacia atrás (1/2,1/4 veces más lenta).
Avance de un frame.
Retroceso de un frame.
3. Calendario: Permite seleccionar directamente una fecha. Cuando selecciona una
fecah, toda la lista de imágenes disponibles se muestra en la ventana 7. Si presiona el
botón ‘EVENT’, podrá buscar por evento (Sensor, Detección de movimiento, etc.)
4. Búsqueda por hora: Permite introducir directamente una hora. Si no existe ningún
archivo relacionado con esa hora, el programa buscará automáticamente el registro
más próximo a la hora indicada.
5.
Actualiza toda la información.
Este botón cambia la opción de reproducción.
Deinterlacer: Elimina la cola cuando reproduce a resolución D1
(720X480 o 720X576) y baja velocidad de grabación
(por debajo de 5 frames por segundo).
Skip P Frame: Si marca esta casilla, en caso de que utilice un ancho de
banda estrecho (como PSTN) podrá reproducir en tiempo
real saltando el frame P.
68
Capítulo 5. Software Cliente
Snapshot: Permite capturar una instantánea de la imagen en VIVO
o en REPRODUCCIÓN así como guardarla e imprimirla. Si
presiona este botón, aparecerá la siguiente ventana:
Zoom In: Permite agrandar la imagen, cada vez que presiona el botón la imagen se
hace 24 veces más grande. (Si mueve el ratón sobre la imagen, aparecerá
una mano que le permitirá desplazar la imagen.)
Zoom Out: Permite reducir la imagen, cada vez que presiona el botón la imagen se
reduce a la mitad.
Save Image: Guarda la imagen como un archivo de imagen. Seleccione la imagen
deseada, introduzca un nombre y presione el botón “Save” (puede guardar
la imagen como archivo .bmp o .jpg)
Print Image: Permite imprimir una imagen de pantalla seleccionando una impresora
y presionando el botón “Print”.
Close: Cierra la ventana de captura de imágenes “Snapshot”.
69
Capítulo 5. Software Cliente
Permite guardar un archivo de reproducción en formato AVI.
Introduzca la hora de incio y final y presione el botón “Start”. El archivo empezará a
descargarse en el PC y toda la información será visualizada. Cuando el archivo haya
sido enviado, elija el nombre de archivo y la carpeta donde desea guardarlo.
Permite visualizar o no las diferentes opciones del menú OSD –
Información en pantalla.
Activa y desactiva el sonido (On/Off).
70
Capítulo 5. Software Cliente
7. Muestra el archivo grabado en una barra gráfica. Puede reproducir cualquier parte
del archivo haciendo clic en la hora deseada. El indicador azul significa que se trata
de un archivo de grabación normal; el rojo significa que se trata de una grabación de
evento.
Haga clic sobre la imagen con el botón izquierdo del ratón para visualizar ese canal a
pantalla completa. Si desea volver al modo de pantalla anterior, haga doble-clic sobre
la imagen con el botón izquierdo del ratón.
Si selecciona ‘EVENT’ en el panel 3, aparecerá la lista de eventos disponibles. Podrá
reproducir un evento haciendo clic en el evento deseado.
71
Capítulo 5. Software Cliente
Existen dos tipos de configuración: diálogo e interactiva. La pantalla que aparece más
arriba corresponde al modo interactivo y permite configurar el DVR remotamente
mientras trabaja con el frontal del DVR. Si no quiere que otras personas vean los
cambios realizados, elija la opción diálogo.
5-2-6. SETUP – Configuración remota del DVR
Para programar remotamente la configuración del DVR haga clic en el botón
‘SETUP’ y aparecerá la siguiente pantalla:
1. Este botón permite cambiar entre configuración interactiva o diálogo y modificar
la contraseña del software Client.
2. Configuración de entrada de texto: para dispositiovos ATM, POS y cajas registradoras.
1
2
3
3. Keypad: Funciona como el teclado real situado en el panel frontal del DVR.
72
Capítulo 5. Software Cliente
1) Configuración interactiva: Si elige el modo de configuración ‘Interactive’ en
‘Global Setting’, modificará directamente los valores del DVR como si estuviera ante
el panel frontal del DVR.
Ejemplo de modo de configuración interactivo:
Pantalla al presionar la opción ‘MENU’
Pantalla usando el ratón
73
Capítulo 5. Software Cliente
2) Configuración diálogo: Si elige la opción ‘Dialog’ en ‘Global Setting’, aparecerá
la siguiente pantalla:
1. Actualiza la información del DVR.
12
2. Presione el botón para guardar los cambios y salir del modo configuración.
74
Capítulo 5. Software Cliente
1) Configuración de grabación
Permite establecer las preferencias sobre grabación contínua y de eventos. Puede
seleccionar individualmente el tipo de grabación, el audio, la resolución, las imágenes
por segundo (FPS) y la calidad de la imagen.
2) Configuración horaria (Record)
Si marca la casilla ‘Scheduler ;’, aparecerá la pantalla de configuración horaria.
Puede modificar el horario semanal arrastrando el ratón. Toda la información sobre el
grupo aparecerá indicada en la tabla inferior.
75
Capítulo 5. Software Cliente
3) Grupo de grabación (Rec Group)
Permite cambiar las características de los grupos de grabación.
4) Evento (Event In)
Permite configurar las entradas de evento como sensores y detectores de movimiento.
76
Capítulo 5. Software Cliente
5) Salida de alarma (Alarm Out)
Permite configurar las salidas de alarma asociándolas a entradas de eventos incluido
pérdida de vídeo.
Cuando termine de modificar los valores del DVR, haga clic en ‘OK’ para guardar
los cambios.
5) Entrada de texto (Text In)
Esta pantalla sirve para configurar dispositivos ATM, POS y cajas registradoras.
77
Capítulo 5. Software Cliente
Tras instalar el software Cliente, encontrará el programa ‘NetDownloader’ en el menú
de programas de su PC (Inicio -> Programas -> DVR Client -> NetDownLoader) .
Arranque el ‘Net Downloader Program’ para actualizar el firmware del DVR.
Introduzca la dirección IP y la contraseña del DVR y haga clic en el botón ‘Connect’.
Puede comprobar el nombre del modelo y la versión actualmente instalada. Si no
visualiza esta información, compruebe la conexión de red e inténtelo de nuevo.
5-3. Actualización de firmware
78
Capítulo 5. Software Cliente
Cuando haya conectado con el DVR, haga clic en el botón ‘open’ del
‘NetDownloader Program’, seleccione el archivo de actualización y presione el botón
‘Start’. Aparecerá la siguiente ventana de descarga en la pantalla del DVR.
¡¡¡ATENCION!!!
Si desconecta la alimentación durante la descarga, se borrará
toda la memoria.
Después de actualizar el DVR se reiniciará automáticamente.
¡No realice esta operación manualmente!
79
Capítulo 5. Software Cliente
Este DVR dispone de un servidor web integrado así que puede visualizar y controlar
cámaras PTZ utilizando un explorador web. Introduzca la dirección IP o el dominio
para conectar con el DVR. A continuación, introduzca el ID (identificador de
usuario) y la contraseña del DVR. Haga clic en el botón ‘connect” para ver la imagen
en vivo.
Tras introducir el ID y la contraseña, presione el botón ‘connect’ para ver en pantalla la
imagen en vivo.
Con el software Cliente podrá acceder a todas las funciones del DVR excepto a ‘Setup’.
Para más información consulte los apartados 5-2 y 5-3 del Capítulo 5. Software Cliente.
5-4. Visualización y reproducción a través de explorador web
80
Solución de problemas
Conecte el cable de
alimentacion.
Encienda los equipos.
Conecte los cables al DVR.
Encienda la cámara
Conecte los cables de todos
los equipos
Seleccione la opción correcta
NTSC o PAL.
Restaure la conexión entre el
DVR y la cámara.
Si un usuario está realizando
búsquedas conectado
remotamente con el DVR,
ningún otro usuario podrá
realizar búsquedas hasta que el
primero acabe.
Aumente la sensibilidad de la
detección de movimiento.
Instale la cámara más cerca.
Debido al margen de buffer de
las imágenes en vivo, puede
haber una pequeña variación
respecto a la situación actual
(1~2 segs.)
Consulte las especificaciones
técnicas recomendadas para el
PC en el apartado 4-1. Instalar
el programa Cliente.
Asegúrese de que el cable de
alimentación del DVR está
correctamente conectado.
Asegúrese de que el DVR y el
monitor están encendidos y bien
conectados entre sí.
Compruebe que la cámara
está encendida y que los cables
del DVR y el monitor están bien
conectados.
Compruebe si ha
seleccionado correctamente la
opción NTSC/PAL.
Asegúrese de que la conexión
entre el DVR y la cámara es
normal.
Asegúrese de que ningún otro
usuario está utilizando la misma
dirección IP.
Compruebe si la imagen es
demasiado clara o demasiado
oscura
Asegúrese de que la cámara
no está situada demasiado lejos.
¿Está configurada con color
real?
Asegúrese de que as
prestaciones técnicas del PC y
de la tarjeta VGA son las
adecuadas.
No funciona la alimentación.
No hay imagen en el monitor.
En el monitor no aparece
ninguna imagen, sólo la
información OSD.
Mensaje de pérdida de vídeo
No puede realizar búsquedas
con el programa Cliente.
La detección de movimiento
no funciona adecuadamente.
Existen diferencias entre
pantalla en vivo y la situación
actual durante la monitorización
remota.
La visualización en vivo no
funciona adecuadamente
cuando se accede
remotamente.
SoluciónComprobaciónProbelma
Solución de problemas
81
1. Conecte el puerto RS232(COM port) entre el POS y el DVR.
Apéndice A – Cómo conectar un POS
Apéndice A. Cómo conectar un POS
2. Configure el POS en el DVR. Si su POS está en la lista de dispositivos de entrada
de texto del DVR, simplemente seleccione el dispositivo. Si no está, elija la opción
‘USER’ y configure manualmente los valores desde el software Client.
82
Apéndice A. Cómo conectar un POS
3. Para configurarlo manualmente, primero debe saber los valores de configuración
del POS. Puede obtener esta información de la pantalla de configuración del POS.
4. Arranque el software Client y conéctese con el DVR. Vaya a ‘Setup’ tal y como
aparece en la ilustración más abajo e introduzca los valores del POS en cada campo.
4. Si su configuración es correcta, aparecerá la siguiente pantalla de transacción. (Se
trata de una pantalla emergente. Puede configurar los menús emergentes en la
configuración “Event In”).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82

Optimus CC-VG16B Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario