Samsung SHR-5082P Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

DVR en tiempo real
Manual de usuario
Muchas gracias por comprar un producto
Samsung. Para recibir un servicio más
completo, por favor, registre su producto en
www.samsung.com/global/register
Imagine las posibilidades
SHR-5082
SHR-5162
DVR en tiempo real manual de usuario
Eliminación correcta de este producto
(material eléctrico y electrónico de descarte)
(Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistenmas de recogida selectiva de residuos)
La presencia de esta marca en el producto o en el material informativo que lo acompaña, indica que al finalizar su vida útil
no deberá eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la salud
humana que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe este producto de otros tipos de residuos y recíclelo
correctamente para promover la reutilización sostenible de recursos materiales.
Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el producto, o con las autoridades
locales pertinentes, para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un reciclaje ecológico y
seguro.
Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de compra. Este
producto no debe eliminarse mezclado con otros residuos comerciales.
Code No. AB68-00644B-00
SHR-5162_SPA.indb 1 2007-6-18 16:50:04
principales funciones de su DVR
El grabador de vídeo digital (DVR) comprime las imágenes obtenidas desde 8 y 16 canales de vídeo desde cámaras
que utilizan la tecnología MPEG-4. También comprime en tiempo real los cuatro canales de entrada de audio en un
archivo ADPCM para grabarlos en el disco duro o recuperarlos al mismo tiempo.
Además, transfiere los datos de vídeo y de audio a través de la red en tiempo real y le permite controlarlos de
manera remota mediante su ordenador.
Conectores de entrada de Vídeo Compuesto de 8 y 16 canales
Fuente de vídeo compatible con NTSC/PAL
Con Dual Codec es posible cambiar los FPS (fotogramas por segundo) según el ancho de banda del que
disponga y enviar imágenes en directo sin preocuparse por la condición de la grabación.
Mejora de la calidad de la imagen utilizando el chip de entrelazado
Puede mostrar la información y el estado de disco duro mediante la función HDD SMART
Puede convertir las imágenes CIF (NTSC: 352*240, y las imágenes PAL: 352*288) en imágenes de 120 IPS para
NTSC o 100 IPS para PAL
Salida en Lazo de 8 y16 canales a través de conectores de vídeo
Modo de sobreescritura del disco duro
Posibilidad de realizar copias de seguridad de grandes cantidades de datos en un disco duro con conexión USB
2.0
Función de copia de seguridad mediante memoria USB 2.0 y grabadora de CD y DVD externa (lector de DVD-
RW incorporado)
Puede grabar, reproducir y transmitir datos de audio y de vídeo a Windows Network Viewer (Visor Inteligente) de
manera simultánea
Puede grabar o reproducir datos de vídeo de 8 y16 canales
Integra varios modos de búsqueda (fecha/hora, evento, programación)
Integra varios modos de grabación (a intervalos, evento, programación)
Conexión con disco duro ampliada (USB 2.0)
Función de alarma en la interfaz (entrada: 8/16, salida: 4, restablecer: 1)
Función de vigilancia mediante Windows Network Viewer (Visor Inteligente)
QUÉ INCLUYE EL DVR
Cuando reciba este producto, debe desempaquetarlo y colocarlo en el suelo o en el lugar donde quiera utilizarlo.
A continuación, debe comprobar que los siguientes elementos se encuentran dentro de la caja.
Mando a distancia Un cable de
alimentación
CD con el software
Visor Inteligente
(manual en PDF
incluido)
Dos soportes
Los soportes se suelen
utilizar para colocar el
aparato en el bastidor
4 tornillos especiales 2 EA de RS-485/
Bloque de conexión de
la alarma
Manual del usuario2 EA de pilas AAA
SHR-5162_SPA.indb 2 2007-6-18 16:50:06
normativas de seguridad
Asegúrese de tener en cuenta las siguientes indicaciones para utilizar correctamente el aparato y evitar
cualquier riesgo por año.
No utilice varios enchufes al mismo tiempo.
Puede provocar una generación anormal de calor o producir un incendio.
No coloque cerca de usted ningún recipiente con agua (jarrones, macetas, taza, cosméticos,
medicamentos o vasos con agua).
Se puede producir un incendio.
No doble el cable de alimentación a la fuerza ni coloque ningún objeto pesado sobre él.
Se puede producir un incendio.
No toque el enchufe con las manos mojadas.
Puede producir una descarga eléctrica.
Inserte el cable de la alimentación de manera firme, de manera que no se pueda mover.
Si se conecta mal se puede producir un incendio.
Mantenga el aparato lejos de la humedad, el polvo y el hollín.
Puede producir un incendio o una descarga eléctrica.
No coloque metales (monedas, pinzas para el pelo, objetos metálicos, etc.) o materiales
inflamables (cerillas, papel, etc.) en el orificio de ventilación.
Se puede producir un incendio.
Mantenga la temperatura ambiente entre 0°C y 40°C y mantenga el aparato alejado de la
humedad.
Se puede producir una avería.
Asegúrese de que la ventilación sea suficiente.
Las altas temperaturas pueden provocar que el aparato no funcione correctamente.
Mantenga el aparato alejado de la luz solar directa o de aparatos que emitan calor.
Se puede producir un incendio.
No desmonte, repare ni modifique el aparato.
Un funcionamiento incorrecto del aparato puede producir un incendio,
emitir descargas eléctricas o provocar daños.
No arranque el cable de alimentación.
Si lo hace, puede estropear el cable de alimentación y, en algunos casos,
se pueden producir incendios o se pueden recibir descargas eléctricas.
Desenchufe el aparato en caso de que haya truenos y
relámpagos.
Se puede producir un incendio.
Cuando saque las pilas del aparato, mantenga a sus hijos alejados de ellas. Es posible que se
las traguen de manera inconsciente.
En el caso de que esto ocurra, acuda a un médico inmediatamente.
Instale el aparato en un lugar seguro o colóquelo en la pared o en el techo con un soporte que
sea lo suficientemente firme para no caerse al suelo.
Si esto ocurre, puede herir a personas.
SHR-5162_SPA.indb 3 2007-6-18 16:50:11
antes de comenzar
Este manual del usuario ofrece información sobre cómo utilizar el DVR: se incluye una introducción
breve, los nombres de las piezas, las funciones, la conexión a otros dispositivos, el menú configuración
y otros elementos.
Ha de tener en cuenta las siguientes advertencias:
SEC posee los derechos de autor sobre este manual.
Este manual no se puede copiar sin el consentimiento previo por escrito de SEC.
Reclinamos cualquier responsabilidad sobre cualquier pérdida que sufra el aparato debido a que ha
sido utilizado de manera incorrecta o que ha incumplido las instrucciones incluidas en este manual.
Si desea abrir la carcasa de su sistema para comprobar si hay errores, póngase en contacto con el
experto de la tienda en la que compró el producto.
Puede descargar códigos abiertos en la siguiente página Web: http://www.samsung.com.
Antes de instalar cualquier dispositivo externo como una memoria externa o un disco duro, por
favor revise la compatibilidad del dispositivo con el Samsung DVR (grabador de video digital).
La lista de los dispositivos compatibles con Samsung DVR puede obtenerse de su proveedor.
No debe exponer el aparato a gotas ni salpicaduras de agua ni a objetos con líquido, como
jarrones, evitando colocarlos sobre el aparato.
El enchufe principal se utiliza como un dispositivo de desconexión y debe tenerlo a mano en
cualquier momento.
ADVERTENCIA
Pilas
Colocar una pila incorrecta en el aparato puede provocar una explosión. Por lo tanto, debe utilizar el
mismo tipo de pila que la que está ya en el aparato.
A continuación se encuentran las especificaciones de la pila que está utilizando en este momento.
Voltaje normal: 3 V
Capacidad normal: 170 mAh
Carga estándar continua: 0.2 mA
Temperatura de funcionamiento
De -20 a +85°C
(-4 a +185°F)
Apagado del sistema
Desconectar la corriente cuando el programa está en funcionamiento o realizar acciones no permitidas
puede causar daños en el disco duro en el aparato en sí. También puede provocar una disfunción en
el disco duro mientras se utiliza este producto. Desconecte la corriente eléctrica mediante el botón
Encendido que se encuentra la parte delantera del DVR. Después de seleccionar Aceptar en el menú
desplegable, puede retirar el cable de alimentación.
Es posible que quiera instalar un sistema de alimentación ininterrumpida (S.A.I.) para que el
funcionamiento sea seguro y evitar los daños provocados por un corte de suministro inesperado.
(Si tiene alguna consulta en relación a estos sistemas, consulte con su distribuidor de S.A.I.)
Temperatura de funcionamiento
El intervalo de temperatura en el que este producto funciona correctamente es de 0°C a 40°C
(32°F a 104 °F). Es posible que este producto funcione correctamente si lo pone en funcionamiento
después de haber estado guardado durante mucho tiempo en un lugar cuya temperatura es inferior a la
de los intervalos recomendados.
Cuando utilice el aparato después de un largo periodo de tiempo en el que ha estado sometido a bajas
temperaturas, coloque el aparato a temperatura ambiente durante un tiempo y enciéndalo.
El intervalo de temperaturas de 5°C hasta 55°C (de 41°F hasta 131 °F) está especialmente indicado
para el disco duro integrado con el producto. Como ya se ha dicho anteriormente, es posible que el
disco duro no funcione a una temperatura inferior a la recomendada.
APROBACIONES DE LAS NORMATIVAS
Este aparato ha sido probado y se ha determinado que se encuentra dentro de los límites para
ser clasificado como un aparato digital de Clase A, de conformidad a la parte 15 de la normativa
de la FCC. Estos límites se han fijado para ofrecer protección suficiente contra las interferencias
perjudiciales cuando el equipo está en funcionamiento en un entorno comercial.
Este aparato genera, utiliza y puede irradiar energía por radiofrecuencias y si no es instalado y
utilizado siguiendoel manual de instrucciones, puede producir interferencias perjudiciales para
las comunicaciones por radio. Es probable que el funcionamiento de este equipo en una zona
residencial provoque interferencias perjudiciales. En ese caso, el usuario tendrá que hacerse
cargo de los gastos que conlleve corregir la emisión de interferencias.
SHR-5162_SPA.indb 4 2007-6-18 16:50:12
contenidos _01
contenidos
INTRODUCCIÓN AL DVR DE
TIEMPO REAL
03
INSTALACIÓN
08
CONEXIÓN CON OTROS
DISPOSITIVOS
12
EN DIRECTO
15
MENÚ DE CONFIGURACIÓN
20
COPIAS DE SEGURIDAD
CONTROL DE CÁMARA PTZ
36
GRABACIÓN
39
03 Controles del DVR
05 Conectores del panel posterior
06 Mando a distancia
08 Comprobar ambiente de instalación
08 Añadir disco duro
12 Conexión de video, audio y monitor
12 Conexión de la red
13 Conexión del USB
13 Conexión de la entrada y salida de la alarma
14 Conexión del dispositivo RS-485
15 Funcionamiento del sistema
15 Modo video en vivo
17 Configuración de sonido encendido / apagado
18 Congelación y zoom
18 Control de eventos
19 Control spot-out
20 Antes de utilizarlo
20 Sistema
25 Cámara
26 Vigilancia (monitor)
27 Modo de grabación
29 Modo de grabación del evento
30 Programación
31 Red
34 Red de configuración
35 Copias de seguridad
36 Modo de control de cámara PTZ
36 Operaciones PTZ básicas
37 Configuración de preprogramaciones
37 Menú de configuración de la cámara
38 Visita de la preprogramación
38 Otras vistas
39 REC (grabación normal)
39 Programa de grabaciones
SHR-5162_SPA.indb 1 2007-6-18 16:50:12
02_ contenidos
BUSCAR Y REPRODUCIR
40
Visor Inteligente
44
APÉNDICE
68
40 Antes de usar
40 Búsqueda por calendario
40 Búsqueda de eventos
41 Búsqueda por fecha y hora
41 Búsqueda tipo ir a la primera
42 Búsqueda tipo ir a la última
42 Búsqueda de copias de seguridad
42 Reproducción
44 Introducción
44 Funciones principales
44 Especificaciones del equipo (recomendadas)
44 Instalación de Visor Inteligente
45 Inicio del programa Visor Inteligente
46 Pantalla inicial de Visor Inteligente
46 Modo de configuración
57 Modo de vigilancia
64 Modo de búsqueda
68 Especificaciones del producto
71 Esquemas
73 Ajustes predeterminados de fábrica
76 Resolución de problemas (preguntas más frecuentes)
79 Open source license report on the product
SHR-5162_SPA.indb 2 2007-6-18 16:50:12
01 INTRODUCCIÓN
introducción al dvr de tiempo real _03
CONTROLES DEL DVR
introducción al dvr de tiempo real
1. INDICADOR DE ALARMA
Se ilumina cuando se produce un evento.
INDICADOR DEL DISCO DURO
Se ilumina cuando el disco duro está en funcionamiento. Cuando se ha accedido al HDD, el LED parpadea
repetidamente.
INDICADOR DE RED
Se ilumina cuando los datos son enviados a través de la red.
INDICADOR DE COPIA DE SEGURIDAD
Se ilumina cuando se está realizando una copia de seguridad.
INDICADOR DE GRABACIÓN
Se ilumina cuando se está realizando una grabación.
2. Botón PTZ
Activa y desactiva el modo PTZ.
Botón de ZOOM(TELE)
Implementa el zoom digital (x2). Realiza la función TELE en modo PTZ.
Botón CONGELAR(PANORÁMICO)
Realiza la función CONGELAR en modo en directo. Realiza la función PANORÁMICO en modo PTZ.
Botón BUSCAR(VER)
Accede a la ventana de la función de búsqueda. Realiza la función Vista predefiniciones en modo PTZ.
Botón MENÚ(PREDEFINICIÓN)
Accede a la pantalla del menú del sistema o mueve el menú superior. Realiza la función Configuración de
predefiniciones en modo PTZ.
9
8
7
1
6
32 4
5
9 8 7
1
6
3
2 4
5
5162
5082
SHR-5162_SPA.indb 3 2007-6-18 16:50:13
04_ introducción al dvr de tiempo real
3. Botón GRABAR
Inicia o finaliza la grabación
Botón de (Retroceso rápido o lento)
- Retroceso lento: Utilizado para rebobinar escena por escena mientras está en modo de pausa.
- Retroceso rápido:
Se utiliza para rebobinar rápidamente mientras se está en modo de reproducción.
(-x2, -x4, -x8, -x16, -x32, -x64.
Botón (DETENER)
Finaliza la búsqueda mientras está en modo de producción.
Botón (REPRODUCCIÓN/PAUSA)
Pausa y vuelve a reanudar la reproducción.
Botón de (Avance rápido o lento)
- Avance rápido:
Se utiliza para avanzar rápidamente la búsqueda mientras se está en modo de reproducción.
(x2, x4, x8, x16, x32, x64)
- Avance lento: Utilizado para adelantar escena por escena mientras está en modo de pausa.
4. Botones de Dirección
Se utilizan para cambiar los ajustes o para mover el cursor hacia arriba, hacia abajo, hacia la izquierda o hacia la
derecha.
5. Botón MODO
Cuando se pulsa en el modo en vivo, muestra de forma consecutiva la pantalla dividida en 16, 9, 4, 6, 7, 8,
imagen sobre imagen (PIC) y secuencia simple.
Cuando se pulsa en el modo de reproducción para reproducir canales exclusivos (16, 9, 4), muestra de manera
secuencial un canal individual, un canal de reproducción con un canal en directo, un canal de reproducción con
8 canales en directo, un canal de reproducción con 12 canales en directo y un canal de reproducción con 15
canales en directo.
Botón AUDIO
Enciende y apaga el sonido.
Botón ALARMA
Apaga el LED de alarma y detiene el sonido cuando se emite una alarma.
El icono de alarma desaparece cuando se utiliza el botón de alarma.
Botón BACKUP
Se pulsa para realizar la copia de seguridad.
6. Puerto USB
Se utiliza para conectar dispositivos de tipo USB.
7. Botón Canal
Selecciona un canal individual (de 1 a 16) mientras está en modo en directo
8. Botón Eject
Abre la bandeja del DVD-RW.
9. INDICADOR LUMINOSO de corriente
Muestra el estado del encendido y del apagado.
Botón Encendido
Púlselo para activar o desactivar el DVR en modo en directo.
PRECAUCIÓN
No instale el DVR en alfombras u otros materiales suaves para evitar que se colapse el ventilador de aire.
Para instalar el DVR en un armario o en un bastidor, asegúrese de comprobar la ventilación.
SHR-5162_SPA.indb 4 2007-6-18 16:50:15
01 INTRODUCCIÓN
introducción al dvr de tiempo real _05
CONECTORES DEL PANEL POSTERIOR
5082 POSTERIOR
5162 POSTERIOR
1
SALIDA DE VÍDEO Puerto para salida de vídeo Composite (conector de tipo BNC)
2
SALIDA DE
AUDIO
Puerto para la salida de audio (conector RCA)
3
VGA Puerto para la salida de vídeo VGA
4
S-VIDEO Puerto para la salida de vídeo de S-VIDEO
5
RED Puerto de conexión a la red
6
ENTRADA DE
AUDIO
Puerto para la entrada de audio (conector RCA)
7
ÚNICO
SPOT1: 1 canal exclusivo para salida SPOT
SPOT2: La misma salida como la SALIDA DE VIDEO principal (no se visualizan los grá cos en pantalla)
8
USB Puerto de conexión USB
9
ALARMA
- ALARMA 1–16: Puerto de entrada de la alarma
- RESTABLECER LA ALARMA: Puerto para restablecer la alarma
- SALIDA DE ALARMA 1-4: Puerto de salida de la alarma
comunicación - TX+, TX-, RX+, RX-: RS-485
10
SALIDA EN LAZO
Puede utilizar la salida en lazo para transmitir una señal de vídeo a otro aparato
de vídeo.
11
ENTRADA DE
VÍDEO
Puerto para entrada de Vídeo Compuesto (conector de tipo BNC)
12
ENTRADA DE CA
CA 100 ~ 230V (PAL)
CA 110 ~ 220V (NTSC)
9
10
11
12
1
2
4
3
5
6
8
7
9
10
11
12
1
2
4
3
5
6
8
7
SHR-5162_SPA.indb 5 2007-6-18 16:50:20
06_ introducción al dvr de tiempo real
MANDO A DISTANCIA
GRABAR
Inicia o finaliza la grabación.
OPEN/CLOSE
Utilizado para abrir y cerrar
la bandeja del DVR-RW.
0~9
Selecciona un canal
individual mientras está en
modo en directo. Utilizados
para escribir valores
numéricos.
BLOQUEO GRABAR
Bloquea la función de
grabación.
AUDIO
Enciende y apaga el sonido.
BACKUP
Se pulsa para realizar la
copia de seguridad.
ALARMA
Cancela las alarmas.
MODO
Selecciona una pantalla
con división.
FR (retroceso rápido)
FR (reproducción inversa
rápida): Se utiliza para
rebobinar rápidamente
mientras se está en modo
de reproducción. (-x2, -x4,
-x8, -x16, -x32, -x64)
FF (avance rápido)
Se utiliza para avanzar
rápidamente la búsqueda
mientras se está en modo
de reproducción. (x2, x4,
x8, x16, x32, x64)
Utilizar los botones numéricos
CANAL 1–9 Pulse los botones del 1 a 9 respectivamente.
CANAL 10
Pulse el botón 0(10+), suéltelo y pulse el botón 0 de nuevo en un espacio de tiempo de 3 segundos. También
puede pulsar el botón 0(10+), soltarlo y esperar 3 segundos.
CANAL 11-16
Pulse el botón 0(10+), suéltelo y pulse el botón 1 de nuevo (o el 2, el 3, el 4, el 5 o el 6) en un espacio de tiempo de
3 segundos.
SHR-5162_SPA.indb 6 2007-6-18 16:50:20
01 INTRODUCCIÓN
introducción al dvr de tiempo real _07
MANDO A DISTANCIA
FR (retroceso rápido)
FR (reproducción inversa
rápida): Se utiliza para
rebobinar rápidamente
mientras se está en modo
de reproducción. (-x2, -x4,
-x8, -x16, -x32, -x64)
DETENER
Finaliza la reproducción.
FF (avance rápido)
Se utiliza para avanzar
rápidamente la búsqueda
mientras se está en modo
de reproducción. (x2, x4,
x8, x16, x32, x64)
Reproducción/Pausa
Pausa o reanuda la
reproducción.
MENÚ
Accede a la pantalla del
menú del sistema o mueve
el menú superior.
AUMENTAR
Implementa el zoom digital
(x2).
BÚSQUEDA
Va a la ventana de
selección de búsqueda.
CONGELAR
Realiza la función
CONGELAR en modo en
directo.
ARRIBA
ABAJO
IZQUIERDA
DERECHA
Se utilizan para cambiar
los ajustes o para mover el
cursor hacia arriba, hacia
abajo, hacia la izquierda o
hacia la derecha.
INTRO
Muestra el cursor para la
selección de canales en el
modo en directo o se utiliza
como el botón de selección
para la configuración del
menú.
PTZ
Activa y desactiva el modo
PTZ.
TELE
Realiza la función TELE en
modo PTZ.
PANORÁMICO
Realiza la función
PANORÁMICO en modo
PTZ.
SYS ID
Se utiliza para introducir o
confirmar el identificador
del mando distancia o del
sistema.
PREDEFINICIÓN
Realiza la función
PREDEFINICIÓN en modo
PTZ.
VISTA
Realiza la función VISTA en
modo PTZ.
Cambiar la identificación del mando distancia
Mientras pulsa el botón SYS ID, escriba la identificación de los dígitos deseada (identificación predeterminada del mando a distancia: 00).
Por ejemplo, para cambiar el identificador del mando a distancia a 08, pulse el botón SYS ID y, a continuación, pulse los botones 0 y 8 en este orden.
Después de añadir la información, pulse el botón SYS ID de nuevo para confirmar la configuración.
SHR-5162_SPA.indb 7 2007-6-18 16:50:21
08_ instalación
instalación
Antes de utilizar el producto, lea atentamente las siguientes indicaciones.
No lo utilice al aire libre.
No coloque agua u otros líquidos cerca de las partes de conexión del producto.
No lo fuerce ni lo someta a sacudidas.
No tire excesivamente del cable de alimentación.
No desmonte usted mismo el producto.
No supere el campo de tensiones de entrada o de salida.
Utilice únicamente un cable de alimentación certifi cado.
Si el producto tiene una toma de tierra, utilice un enchufe con clavija de toma de tierra.
COMPROBAR AMBIENTE DE
INSTALACIÓN
El grabador de vídeo digital Samsung (en adelante
“DVR”) es un equipo de seguridad de alta
tecnología que contiene un disco duro de gran
capacidad y circuitos de primera categoría. Las
altas temperaturas tanto dentro como fuera del
producto pueden reducir su vida útil, deteriorar
su rendimiento (vea el gráfi co abajo que explica la
relación entre temperatura y vida útil), y producir un
mal funcionamiento.
Siga las siguientes instrucciones de montaje del
DVR Samsung al llevar a cabo la instalación.
1. El estante en que se va a montar el DVR no
debe estar cerrado.
2. También debe permitir que el aire circule por la
rejilla de ventilación.
3. Como se muestra en la Figura 2, le
recomendamos que apile el producto con
otros DVR, utilice dispositivos de montaje en un
determinado espacio, o instale un sistema de
ventilación para facilitar el fujo de aire.
4. Para crear una convección natural, el orifi cio de
entrada de aire debe situarse en el fondo y el
de emisión de aire en la parte superior.
5. Le recomendamos que instale ventiladores a
motor en los orifi cios de entrada o de emisión
de aire, que proporcionen un fl ujo de aire
sufi ciente. (El ventilador de la entrada de aire
debe estar equipado de un fi ltro para evitar que
entren polvo u otras impurezas.
6.
Como se muestra en la Figura 1, la temperatura
dentro del estante y alrededor del DVR debe
mantenerse entre los 0 y los 40°C (32 y los 10F).
AÑADIR DISCO DURO
El producto permite que el usuario le añada hasta
dos discos duros. De cualquier manera, hay
muchos factores que pueden producir descargas
eléctricas, accidentes o mal funcionamiento del
dispositivo.
Cuando el usuario no instala correctamente o
introduce las confi guraciones apropiadas, puede
que el dispositivo no reconozca los discos duros
o que no funcione correctamente. Por tanto,
antes de añadir discos duros, le recomendamos
que consulte con un experto del lugar en que ha
comprado el producto.
Figura 1
Un año: 24HR X 365 DIAS =8,760 HR
Temperatura
Unidad: ºC
Vida (Unidad: HORAS)
Figura 2
SHR-5162_SPA.indb 8 2007-6-18 16:51:08
02 INSTALACIÓN
instalación _09
PRECAUCIÓN
[Comprobar datos del disco duro]
Por favor, preste atención a la siguiente
información para reducir la posibilidad
de pérdida de datos del disco duro.
Recuerde que debería proteger el
disco duro de cualquier golpe o
malfuncionamiento porque podría
causar daños.
El fabricante no se hace responsable
de la pérdida de datos o de defectos
que se puedan causar por un manejo
incorrecto por parte del usuario.
Nota: Añadir un disco duro adicional.
Compruebe previamente que el
disco duro es compatible con la
DVR del fabricante.
Ejemplos que pueden causar pérdida
de datos o daños en el disco duro.
Cualquier impacto exterior que podría
ocurrir mientras desmonta o confi gurar
la DVR.
Corte de corriente eléctrica o apagado
incorrecto mientras la DVR está
funcionando.
Mover o provocar un impacto en la
DVR durante su funcionamiento Por
favor, realice copia de seguridad de los
eventos tan pronto como sea posible
para disminuir decepciones en caso de
que se pierdan datos del disco duro
Aspectos a tener en cuenta cuando
se añade un disco duro
Cuando añada un disco duro, fíjese en que el
cable no quede cogido de modo inadecuado y
en que el aislamiento del cable no esté dañado.
(Esto podría producir un mal funcionamiento o un
incendio.)
Cuando añada un disco duro, tenga cuidado con
los bordes cortantes del interior del producto
pues pueden producir heridas.
No pierda tornillos ni accesorios.
Si los tornillos o accesorios no se ponen
correctamente, puede que el producto
funcione mal.
Si hay contacto con la batería RTC mientras
se añaden discos duros, podría producirse un
fallo en la batería. En este caso, tendrá fallos al
confi gurar la hora y al hacer funcionar el DVR.
Si no se conectan los cables de alimentación del
ventilador tras añadir los discos duros, aparecerá
en la pantalla el mensaje de fallo del ventilador.
Esto puede producir fallos en el funcionamiento
pues aumentará la temperatura en el interior del
DVR.
Revise la lista de compatibilidad de los discos
duros antes de instalar más discos duros. La lista
de los dispositivos compatibles con Samsung
DVR puede obtenerse de su proveedor.
Confi gurar el puente
El método de confi guración del puente se ilustra en
la superfi cie del disco duro adquirido.
Utilizando el disco duro SAMSUNG, el método de
confi guración del puente es el siguiente:
Puente de disco duro para Maestro Primario y
Esclavo Primario.
Confi guración de puente para Maestro
Secundario (DVD-RW) y Esclavo Secundario.
Cómo añadir discos duros
Antes de empezar con esta tarea, retire el cable de
alimentación de su toma.
1. Retire los tornillos de los lados izquierdo y
derecho (5 puntos en cada lado) y en la parte
trasera (1 punto).
2. Retire la cubierta del producto. (Deslice la
cubierta ligeramente hacia atrás, levántela y
retírela.)
02 INSTALACIÓN
SHR-5162_SPA.indb 9 2007-6-18 16:51:09
10_ instalación
3. Hay repisas (Repisas-Disco duro) montadas
en los lados izquierdo y derecho donde se
pueden montar discos duros. Retire los tornillos
sosteniendo cada repisa para montar un disco
duro en ellas.
4. Si desea añadir un disco duro, retire la Repisa-
Disco duro (A), el cable de alimentación, el
cable de transmisión de señal (cable IDE), y el
cable del ventilador.
5. Para añadir un disco duro, el disco duro
incorporado (Maestro Primario) debe estar
instalado. Fundamentalmente, se ha instalado
un disco duro incorporado como Maestro
Principal y un controlador DVD-RW como
Maestro Secundario. Antes de añadir un disco
duro, ajuste el puente para maestro y esclavo.
El método de confi guración del puente se
ilustra en la superfi cie del disco duro adquirido.
Ajuste el disco duro a la Repisa utilizando el
(A)TORNILLO-ESPECIAL (BWH, 6-32UNC,
L10. 5). Alinee los 5 puntos en la parte trasera y
los orifi cios de montaje de la Repisa, introduzca
el disco duro, y después fíjela con los tornillos.
REPISA-DISCO
DURO(A)
REPISA-DISCO
DURO(B)
REPISA-DISCO DURO(A)
SCREW-SPECIAL
Destornillador
Destornillador
SHR-5162_SPA.indb 10 2007-6-18 16:51:11
02 INSTALACIÓN
instalación _11
6. Para añadir un disco duro tras terminar de
añadir otro disco duro, retire la Repisa-Disco
duro(B) en el controlador DVD-RW.
7. Sujete el disco duro al Soporte utilizando 4
(B)MÁQUINA DE TORNILLO (6-32UNC, L4.
2) proporcionado al comprar el HDD.
Los tornillos deben apretarse para que no se
afl ojen. Fije la Repisa-Disco duro(B) utilizando
tornillos tras alinear 4 puntos en la parte
trasera y en los orifi cios de montaje.
8. Cuando acabe de añadir los discos duros,
conecte el cable de suministro, el cable de
transmisión de señal (Cable IDE), y el cable
del ventilador a los discos duros.
9. Tras comprobar que no haya problemas de
conexión, cierre la cubierta.
10. Ajuste la cubierta utilizando tornillos.
(Los lados izquierdo y derecho tienen
5 puntos y el lado trasero tiene 1).
REPISA-DISCO DURO(B)
Conector IDE
de Disco duro
secundario
Conector IDE
de Disco duro
primario
SHR-5162_SPA.indb 11 2007-6-18 16:51:12
12_ conexión con otros dispositivos
conexión con otros dispositivos
Las ilustraciones están basadas en el modelo SHR-5162.
CONEXIÓN DE VIDEO, AUDIO Y MONITOR
CONEXIÓN DE LA RED
Conexión a Internet a través de Ethernet (10/100BaseT)
SHR-5162_SPA.indb 12 2007-6-18 16:51:13
03 CONEXIÓN
conexión con otros dispositivos _13
Conexión a Internet a través de ADSL
CONEXIÓN DEL USB
1. Hay dos puertos de conexión USB en los
paneles frontal y posterior del aparato.
2. Un disco duro USB, una unidad de CD/DVD
con puerto USB y una memoria USB se
pueden conectar a través de cualquiera de
estos puertos.
3. Si el disco duro USB está conectado el
sistema, se debería poder detectar y configuar
a través de Menú > Sistem > Config. de
almacenamiento antes de ponerlo en marcha.
4. El aparato incluye la opción de poder acoplar
y desacoplar dispositivos USB durante el
funcionamiento del sistema.
PRECAUCIÓN
Este tipo de disco duro USB debe
configurarse como maestro.
Si el dispositivo USB no se puede
formatear en el DVR, formatearlo
como FAT32 utilizando su PC.
Si desea obtener más información, consulte
la sección Sistema del capítulo 5 de
configuración del menú.
CONEXIÓN DE LA ENTRADA Y
SALIDA DE LA ALARMA
Los puertos de entrada y salida de la Alarma que
se encuentran en la parte posterior del aparato
constan de los siguientes elementos:
ENTRADA DE ALARMA 1 a 16: Puertos de
entrada de la alarma
RESTABLECER LA ALARMA: Cuando se recibe
una señal de RESTABLECER alarma, el sistema
elimina la señal de entrada o salida de ALARMA
actual y vuelve a iniciar la detección de alarma.
SALIDA DE LA ALARMA 1 a 4: Puertos de salida
de la alarma
5162 Puertos de ENTRADA Y SALIDA de la alarma
5082 Puertos de ENTRADA Y SALIDA de la alarma
SHR-5162_SPA.indb 13 2007-6-18 16:51:18
14_ conexión con otros dispositivos
CONEXIÓN DEL DISPOSITIVO
RS-485
Puede conectar un dispositivo RS485 a través del
puerto posterior del aparato. Por ejemplo, puede
conectar y controlar cámaras PTZ que admitan la
comunicación por RS-485.
También puede utilizar los métodos de Medio
Dúplex o Dúplex completo para intercambiar
información.
Las tasas de baudios que se pueden soportar son:
600, 1.200, 2.400, 4.800, 9.600, 19.200 y 38.400.
PRECAUCIÓN
En primer lugar, compruebe si el
dispositivo RS-485 es compatible
con el producto.
Tenga cuidado de no cambiar
la polaridad (+/-) del dispositivo
RS-485 al conectarlo.
Dispositivo PTZ
Tipo Medio Dúplex
Datos (–)
Datos (+)
Tipo Dúplex completo
Rx(+)
Rx(–)
Tx(–)
Tx(+)
Posterior
Tx(–)
Tx(+)
Rx(–)
Rx(+)
SHR-5162_SPA.indb 14 2007-6-18 16:51:21
04 EN DIRECTO
en directo _15
en directo
FUNCIONAMIENTO DEL
SISTEMA
Cuando encienda el dispositivo, aparecerá el
siguiente logotipo de Samsung.
Cuando se haya completado el proceso de
inicialización, aparecerá en la pantalla la imagen
en vivo con un pitido. (La aparición de la imagen
tardará alrededor de un minuto).
Si se instala un nuvo disco duro,
la inicialización podría tardar mucho
más tiempo, ya que incluye una nueva
inicialización de disco duro.
Si no aparece la imagen o los LED del panel
frontal continúan parpadeando,
proceda a comprobar las conexiones.
Si el sistema no funciona con normalidad,
póngase en contacto con el especialista
del establecimiento en el que adquirió el
producto.
La imagen no afecta las confi guraciones anteriores
del MENÚ. Si procede a reiniciar el sistema durante
el transcurso de una grabación, dicha grabación
comenzará de nuevo.
MODO VIDEO EN VIVO
Iconos de Vídeo en Vivo
Los iconos de Vídeo en Vivo muestran el estado de
la función o confi guración actuales.
: Icono Grabar
Cada icono ofrece la posibilidad de una
grabación normal/eventos (alarma + movimiento)/
programación.
: Icono de grabación de tamaño del vídeo
Cada icono ofrece la posibilidad de una grabación
normal o CIF.
Normal: Half D1—(NTSC) 720x240, (PAL)
720x288
CIF: CIF— (NTSC) 352x240, (PAL) 352x288
Half D1 es un sistema de codifi cación
de vídeos MPEG-4 mediante el cual se
muestra la mitad de la resolución horizontal.
: Icono Guardar Grabar
Indica que el sistema de guardado de la grabación
está activado. Este icono aparece cuando se
están grabando imágenes de vídeo mientras
está confi gurada la opción de guardado de la
grabación. Para cancelar la grabación, introduzca la
contraseña previamente confi gurada.
CAM_01
CAM_01
V.Loss
SHR-5162_SPA.indb 15 2007-6-18 16:51:22
16_ en directo
: Icono PTZ
Este icono aparece cuando se configura el
dispositivo PTZ, y cambia a amarillo al hacer
funcionar dicho dispositivo.
: Icono Audio
Este icono muestra el estado ACTIVADO/
DESACTIVADO del sistema de sonido, y cambia
a amarillo cuando dicho sistema se encuentra ON
(Activado). No aparece en modo de vídeo o cuando
el sistema de sonido está deshabilitado.
: Icono Sensor Active
Este icono aparece en el canal vinculado con la
señal de sensor externa cuando dicho sensor está
activado.
: Icono Motion Event
Este icono aparece en el canal Motion Event
cuando la detección de movimiento está activada.
: Icono Zoom
Este icono aparece mientras está activado el
funcionamiento del zoom, y desaparece al cancelar
dicho funcionamiento.
: Icono Congelar
Este icono aparece cuando se activa el modo de
congelación, y desaparece al cancelar el mismo.
: Icono Disco Duro Completo
Este icono aparece cuando el espacio del disco
duro no resulta suficiente a la hora de grabar.
: Icono Secuencia Automática
Este icono aparece el el modo de secuencia
automática.
: Icono Reproducción Backup
Este icono aparece cuando los datos de la copia de
seguridad se reproducen.
: Icono Error de Ventilador
Este icono aparece cuando el funcionamiento del
ventilador no es el correcto.
: Icono Sin DD
Este icono aparece cuando funciona
incorrectamente un disco duro.
En caso de aparición del icono Error de
Ventilador o Sin DD, póngase en contacto
con el centro de servicio técnico.
V.Loss/V.Off: Estado de entrada de vídeo
Cuando no haya entrada de datos de vídeo
mientras éste se encuentre activo, aparecerá
V.Loss en el canal. Si la configuración del estado
ACTIVADO/DESACTIVADO del vídeo corresponde
a DESACTIVADO (OFF), aparecerá V.Off.
Modos Vídeo en Directo
El modelo SHR-5162 recibe 16 imágenes en vivo
y las muestra en los 9 modos siguientes, tal y
como aparece en el gráfico. Para ver cada modo
en orden, pulse repetidamente la tecla MODE
ubicada en el panel frontal o en el control remoto.
No obstante, el modelo SHR-5082 no dispone de
modelo de división en 16.
CAM_01
CAM_01
CAM_01
CAM_01
CAM_01
CAM_01 CAM_01
CAM_05 CAM_06 CAM_07 CAM_08
CAM_02
CAM_02
CAM_03
CAM_04
CAM_0
1
CAM_0
3
CAM_0
2
CAM_04 CAM_0
5
CAM_06 CAM_0
7
CAM_02
CAM_03
CAM_02
CAM_03 CAM_04
CAM_02 CAM_03
CAM_04 CAM_05 CAM_06
CAM_04 CAM_05 CAM_06
CAM_07 CAM_08 CAM_09
CAM_01 CAM_02 CAM_03 CAM_04
CAM_05 CAM_06 CAM_07 CAM_08
CAM_09 CAM_10 CAM_11 CAM_12
CAM_13 CAM_14 CAM_15 CAM_16
CAM_01
CAM_01
CAM_01
CAM_01
CAM_01
CAM_01 CAM_01
CAM_05 CAM_06 CAM_07 CAM_08
CAM_02
CAM_02
CAM_03
CAM_04
CAM_0
1
CAM_0
3
CAM_0
2
CAM_04 CAM_0
5
CAM_06 CAM_0
7
CAM_0
2
CAM_03
CAM_02
CAM_03 CAM_04
CAM_02 CAM_03
CAM_04 CAM_05 CAM_06
CAM_04 CAM_05 CAM_06
CAM_07 CAM_08 CAM_09
CAM_01 CAM_02 CAM_03 CAM_04
CAM_05 CAM_06 CAM_07 CAM_08
CAM_09 CAM_10 CAM_11 CAM_12
CAM_13 CAM_14 CAM_15 CAM_16
Modo de
división en 8
Modo PIP Modo sencillo
Modo Secuencia
Automática
Modo de
división en 16
Modo de
división en 9
Modo de
división en 6
Modo de
división en 4
Modo de
división en 7
SHR-5162_SPA.indb 16 2007-6-18 16:51:23
04 EN DIRECTO
en directo _17
Modo Pantalla completa (sencillo):
muestra el canal seleccionado a pantalla
completa.
Modo División en 4, 6, 7, 8, y 9:
muestra 4, 6, 7, 8 ó 9 canales en cada pantalla
dividida. Puede seleccionar los números de los
canales como desee, utilizando la tecla MODE
ubicada en el panel frontal o en el control remoto.
En los modos de división de 4 y 9 canales, la
imagen en pantalla puede modificarse utilizando
los botones de dirección.
Modo de 16 divisiones:
muestra 16 canales en vivo en una pantalla con
16 divisiones. La secuencia automática no está
disponible.
Modo PIP (Picture in picture):
muestra una pequeña pantalla sobre una pantalla
completa. Puede modificar el número del canal
en una pantalla completa o pequeña pulsando
el botón INTRO e introduciendo el número
mediante el botón NUMERICO. Para cambiar
entre la pantalla principal y las secundarias, pulse
el botón INTRO y a continuación oprima los
botones de dirección IZQUIERDA o DERECHA.
La pantalla secundaria puede pasar hasta por
5 fases diferentes, empleando los botones de
dirección ARRIBA/ABAJO.
Modo Secuencia automática:
muestra de forma secuencial todos los canales en
un intervalo de tiempo de secuencia automática.
El tiempo de secuencia automática se configura
en la opción Configuración de Cámara del menú.
Modo selección Vídeo en Directo
Los modos disponibles pueden seleccionarse
utilizando la tecla MODE y las teclas NUMÉRICAS
ubicadas en el panel frontal o en el control remoto.
La siguiente imagen corresponde al diagrama de
transición de modos en vivo en el caso del modelo
SHR-5162.
La imagen en vivo inicial muestra en primer lugar
el modo de pantalla con 16 divisiones. El modelo
SHR-5082 parte desde el modo con 9 divisiones.
En el modo de pantalla con 9 divisiones, la
primera pantalla muestra 9 canales (CH1 a CH
9), mientras que la segunda pantalla ofrece los
7 canales restantes (CH 10 a CH 16) tras pulsar
el botón de dirección DERECHA. Si pulsa de
nuevo el botón de dirección DERECHA, cambia
al modo de secuencia automática.
Asimismo, en el modo de pantalla con 4
divisiones, la primera pantalla muestra 4 canales
(CH 1 a CH 4), la segunda pantalla muestra del
CH 5 al CH 8, la tercera del CH 9 al CH 12, y la
cuarta del CH 13 al CH 16. Si pulsa de nuevo el
botón de dirección DERECHA, cambiará al modo
de secuencia automática.
Cada vez que pulse el botón MODE , los modos
cambiarán de acuerdo al siguiente orden: Modo
de división en 16
Modo de división en 9
Modo de división en 4
Modo de división en 6
Modo de división en 7
Modo de división en 8
Modo PIP
Modo de secuencia automática
Modo de división en 16.
Pulse el botón correspondiente a los canales
CH 1 a CH 16 para ver cada canal a pantalla
completa tras pulsar el botón INTRO.
Pulse el botón MODE para regresar al modo
previo de división de pantalla una vez haya
visto a pantalla completa uno de los canales
correspondientes a este modo.
CONFIGURACIÓN DE SONIDO
ENCENDIDO / APAGADO
En otros modos de división de pantalla, excepto en
el de pantalla completa, modo de división en 16 y
modo de secuencia automática, puede proceder
a la selección del canal que vaya a verse pulsando
los botones INTRO y NUMERICO. Si configura el
canal seleccionado con el sonido activado, podrá
activar y desactivar dicho sonido en el modo En
Vivo.
Configuración de sonido Activado /
Desactivado en el modo a pantalla
completa.
En el modo de pantalla completa, el sonido del
canal seleccionado se activa de forma automática.
Puede activar y desactivar el sistema de sonido
mediante el botón AUDIO. En función del estado
de configuración activado/desactivado del sistema
de sonido, el icono Audio del canal cambia a
amarillo y blanco.
Configuración de sonido Activado /
Desactivado en el modo de división en 16
Al pulsar el botón INTRO en el modo con 16
divisiones aparece el cursor de selección para
que pueda proceder a elegir un canal. Cuando
selecciona un canal y pulsa el botón AUDIO
ubicado en el panel frontal o en el control remoto,
la configuración de sonido del canal seleccionado
varía entre Activado y Desactivado.
En función del estado de configuración activado/
desactivado del sistema de sonido, el icono Audio
del canal seleccionado cambia a amarillo y blanco.
Puede disponer de configuracion
es de sonido en
los canales 1 a 4 en el modo de 16 divisiones.
SHR-5162_SPA.indb 17 2007-6-18 16:51:24
18_ en directo
[ Cambios en la pantalla provocados por los eventos en Control de Eventos ]
Configuración de sonido Activado/
Desactivado en los modos de
división en 4, 6, 7, 8 y 9, así como
en el modo PIP.
Al igual que en el modo de 16 divisiones, al pulsar
el botón INTRO en los modos de 4, 6, 7, 8 y 9
divisiones y en el modo PIP, el cursor de selección
aparece para que pueda proceder a la selección de
un canal.
Tras seleccionar un canal, puede configurar el
sonido en Activado o Desactivado mediante
el botón AUDIO. En función del estado de
configuración activado/desactivado del sistema
de sonido, el icono Audio del canal seleccionado
cambia a amarillo y blanco.
CONGELACIÓN Y ZOOM
Función de Congelación
La función de congelación detiene la imagen de
vídeo que haya en la pantalla, y sólo está disponible
en el modo En Vivo.
Puede activar o desactivar esta función utilizando el
botón CONGELAR ubicado en el panel frontal o en
el control remoto.
Función Zoom
La función zoom amplía el área seleccionada hasta
que ésta alcanza el doble de su tamaño original, y
sólo está disponible en el modo de pantalla sencilla.
Cuando pulsa el botón ZOOM ubicado en el panel
frontal o en el control remoto, el área a ampliar
hace su aparición. Utilice los botones de dirección
ARRIBA/ABAJO/IZQUIERDA/DERECHA para
ajustar la posición y proceder así a la ampliación.
Una vez seleccionada el área de zoom, pulse
el botón INTRO para ampliar dicha área hasta
el doble de su tamaño original. Para cancelar la
función de zoom, pulse de nuevo el botón ZOOM.
CONTROL DE EVENTOS
El control de eventos se emplea para mostrar en
la pantalla el canal que esté recogiendo un suceso
cuando éste tenga lugar (Sensor/Movimiento/Video
Loss). Las configuraciones para la activación del
control de eventos y la duración de los mismos se
llevan a cabo en la opción Control del menú.
Si configura el intervalo de control de eventos en
5 segundos y tiene lugar uno de éstos en el CH
2 tal y como se muestra en la figura, el sistema
mostrará el CH 2 a pantalla completa durante 5
segundos. Si tiene lugar otro evento dentor del
lapso de tiempo de 5 segundos, también aparecerá
junto con el suceso previo.
Tal y como se muestra en esta imagen, si
suponemos que tanto los sucesos del CH 1 y del CH
3 ocurren en un plazo de 5 segundos (por ejemplo,
tras 4 segundos), tras el evento del CH 2, estos tres
sucesos se mostrarán en una división de 4 pantallas.
Si no tiene lugar ningún evento nuevo mientras se
produce el suceso previo, el sistema volverá a la
configuración previa del modo En Vivo. Al pulsar el
botón ALARMA mientras tiene lugar el evento, se
produce la paralización del control de los mismos.
Cuando tiene lugar un suceso, el LED ALARMA se
enciende. Pulse de nuevo el botón ALARMA para
desactivar el LED ALARMA. En este momento se
habrá inicializado la configuración de la alarma,
desaparecerá el icono de eventos, y se cancelará
el control de los mismos. Tras activar la alarma, el
registro de eventos se reanuda.
SHR-5162_SPA.indb 18 2007-6-18 16:51:26
04 EN DIRECTO
en directo _19
CONTROL SPOT-OUT
El control spot-out no tiene nada que ver con la
salida de la imagen en vivo. Controla un canal
específico a pantalla completa. Tras seleccionar
la opción Monitor en el MENÚ, puede proceder
a la selección de una canal para su control en
la opción Canal impecable. También puede
controlar todos los canales en un intervalo de
tiempo de secuencia autotica.
En el caso de un control spot-out, los iconos de
Vídeo en Vivo no aparecen.
Si el Control de Eventos Spot Out está activado,
podrá ver los canales de eventos.
Cuando los eventos suceden de manera secuencial,
se muestra el canal de la cámara ante la cual ha
tenido lugar el último de los mismos. (En caso de
varias alarmas, se permitirá la visión de diferentes
canales).
Cuando haya conectadas muchas cámaras, la que
tenga el número menor será la salida en el canal
Spot-out.
En la imagen en vivo, podrá seleccionar
un canal spot-out tal y como se describe a
continuación.
Pulse el botón STOP ubicado en el panel
frontal o en el control remoto y uno de
los botones de los 16 canales. El canal
seleccionado se configura como un canal
spot-out.
Al pulsar el botón STOP y a continuación
el botón MODE dentro de los 2 segundos
siguientes, el modo de canal spot-out
cambia al modo de pantalla.
PRECAUCIÓN
Si el disco duro insertado no está
conectado o tiene alguna avería, el
sistema notificará un error ( ) que
indicará “built-in HDD error” en la
esquina superior izquierda. En este
caso, no podrá efectuar ninguna
grabación, reproducción o copia de
seguridad. Póngase en contacto con el
personal cualificado del servicio técnico.
Si los ventiladores del producto no
funcionan correctamente o tienen algún
problema, el mensaje de error en la
ventilación aparecerá en la pantalla
tal y como se muestra en la siguiente
imagen. En este caso, compruebe
si los ventiladores suelen funcionar o
no. Una vez que los ventiladores se
reparen,
el icono Fallo que se muestra
( )
en la esquina superior izquierda
desaparecerá. Si se produce un fallo
en el ventilador, la vida útil del producto
podría verse reducida, por lo que
deberá ponerse en contactro con el
personal cualificado del servicio técnico.
Error en el ventilador.
Consulte el manual.
Información del ventilador
SHR-5162_SPA.indb 19 2007-6-18 16:51:27
20_ menú de confi guración
menú de configuración
ANTES DE UTILIZARLO
La estructura del menú es la siguiente:
Selección
El cursor amarillo está situado en la barra de
selección. Utilice los botones de Dirección del
panel delantero o el mando a distancia para
desplazar el cursor hasta el menú deseado. Si
pulsa el botón INTRO cuanto el cursor esté
situado sobre el menú deseado, aparecerá en la
pantalla la ventana secundaria.
Para seleccionar un elemento del menú, pulse
el botón INTRO. En el menú desplegable, utilice
los botones de dirección ARRIBA/ABAJO para
desplazar el cursor hasta el elemento deseado.
OK y Cancelar en cada ventana de
Confi guración
Una vez que se han realizado cambios en la
ventana de confi guración, pueden activarse
seleccionando OK.
Si selecciona Cancelar, los cambios realizados no
se activan y vuelve al menú anterior.
Botón MENÚ .
Cuando se pulsa el botón MENÚ en cualquiera
de los menús de confi guración, se cambia al
menú superior. Si pulsa el botón MENÚ en
el modo En directo, aparecerá la ventana de
contraseña para comprobar su registro como
usuario.
Los botones BÚSQUEDA, COPIAR, PTZ,
ENCENDIDO en el modo En directo
Para desarrollar la búsqueda, controles PTZ, o
la función apagado, pulse el siguiente botón en
el modo En Directo. A continuación aparece la
ventana para introdución usuario y contraseña
para comprobar su registro como tal.
El signo de dirección (
o
) situado justo al lado
del título del menú o elemento le hace pulsar el
botón anterior del panel delantero o del mando a
distancia para llegar al elemento secundario.
SISTEMA
Confi guración de Fecha/Hora/
Lengua
Fecha
Pulse el botón INTRO y utilice el botón de
dirección IZQUIERDA o DERECHA para
desplazarse al año, mes y día. Para cambiar el
valor, utilice los botones ARRIBA o ABAJO. Pulse
el botón INTRO para confi rmar la confi guración.
Hora
Pulse el botón INTRO y utilice el botón de
dirección IZQUIERDA o DERECHA para
desplazarse a la hora, minuto y segundo. Para
cambiar el valor, utilice los botones ARRIBA o
ABAJO. Pulse el botón INTRO para confi rmar la
confi guración.
MENU
MENÚ DE CONFIGURACIÓN
System
Cámera
Monítor
Modo GRABAR
GRABAR Eventos
Programa
CopiaSeg
Enlaces
Fecha/Hora/Lengua
Contraseña
Carga de Factory Default
Log del Sistema
Log de Eventos
Información del Sistema e instalaración
Confi g. de almacenamiento
Exportar/Importar la confi guracion
Dispositivo de Mando a Distancia
Movimiento/Control Selecto Exit
Introduzca ID y contraseña
Aceptar Cancelar
ID
Contraseña
Admin
Contraseña de Admin
Aceptar Cancelar
Fecha
Hora
Zona horaria
Sincron. de hora
Formato de Fecha
Formato de Hora
Lengua
DST Off
Aceptar Cancelar
Personalizar Hora/Fecha/Lengua
2007-01-15
22:13:38
(GMT+08:00)
Setup
YYYY-MM-DD
24Hrs
Español
Mar-últ-Dom 01H ~ Oct-últ-Dom 01H
SHR-5162_SPA.indb 20 2007-6-18 16:51:28
05 MENÚ DE CONFIGURACIÓN
menú de confi guración _21
PRECAUCIÓN
[Cambio de Fecha/Hora]
Después de haber cambiardo la fecha y
la hora, la fecha grabada con anterioridad
al cambio puede eliminarse. Por ejemplo,
si la hora actual se ha cambiado de 8 a 7,
todos los datos grabados entre las 7 y las
8 serán eliminados.
Zona horaria
Fije la zona horaria local basada en la hora del
meridiano de Greenwich (GMT).
Sincronización de la hora
La hora de su DVR puede sincronizarse a través
de un servidor específi co. Para esto, introduzca
la dirección IP del servidor de hora y determine el
iniciador de esta actividad.
- Sincronización autom. de hora
Sincroniza mientras la información de
hora está creciendo desde el Servidor
horario(IP).
- Activar por servidor (Maestro)
La Sincronización de la hora se ejecuta
cuando haya dos dispositivos de DVR
conectados y con el dispositivo de DVR
operativo conectado al servidor confi gurado
como estándar.
Formato de Fecha
El sistema dispone de 3 tipos de formato: AAAA-
MM-DD, DD-MM-AAAA, y MM-DD-AAAA.
Formato de Hora
El sistema dispone de 2 tipos de formato: 24
horas y 12 horas(AM/PM).
Lengua
Después de seleccionar un idioma, aparecen los
menús de representación en pantalla (OSD) en el
idioma seleccionado.
DST (Horario de verano)
DST fi ja el reloj en una hora más de la hora local
estándar. Esta confi guración le permite al sistema
mostrar la hora ajustada al DST. Si el DST está
jado en Off, no se activa. Para confi gurar el DST,
introduzca la hora de inicio y la fi nal en la derecha.
Le permite confi gurar únicamente el mes, semana
(por ejemplo, 1ª, 2ª, 3ª, 4ª, última), fecha y hora.
Contraseña
La contraseña predeterminada de fábrica para
la administración y el usuario es “4321.” A la
ventana del Menú Confi guración no se puede
acceder con los privilegios de usuario, sino con
la de administración. El usuario de administración
puede facilitar el acceso a los usuarios (Usuario 1 y
Usuario 5) a las funciones seleccionadas. Si pulsa
Confi guración en la autoridad de Usuario, todos los
derechos de acceso están seleccionados.
Contraseña nueva
Puede cambiar la contraseña introduciendo una
nueva contraseña en este campo. Se puede
introducir una contraseña de entrada con 8
dígitos como máximo. Pulse el botón INTRO
e introduzca los numeros mediante los botones
NUMÉRICOS del panel delantero o del mando
a distancia. Pulse el botón INTRO otra vez para
confi rmar. A continuación el cursor se desplaza al
campo Confi rmar Contraseña Nueva .
Confi rmar
Se confi rma que la nueva contraseña de entrada
es correcta. Introduzca la nueva contraseña otra
vez en el campo.
Guardar contraseña
Si está confi gurado en
On, una ventana
emergente que preguntará la contraseña aparece
cada vez que seleccione un menú. Si está
confi gurado en
Off, puede entrar a los menús sin
introducir la contraseña.
Guardar Grabar
Si el Guardar Grabar está confi gurado en
Encendido, aparece una ventana emergente
preguntando por la contraseña mientras se
deshabilita la grabación
Permisos del usuario
Puede seleccionar Búsqueda, Copia de
Seguridad, PTZ y Apagado. Si el usuario no tiene
derecho a acceder a Búsqueda, el usuario no
puede entrar al menú de Búsqueda.
Guardar todo
Si selecciona este elemento, el sistema entrará
inmediatente al modo En directo. Si pulsa un
botón del panel frontal o del mando a distancia
aparecerá la ventana de la contraseña de entrada.
Si se introduce la contraseña adecuada, la
función de bloqueo será desactivada.
[Guardar todo]
Si selecciona este elemento, el sistema
inmediatamente cambia al modo En directo y
todos los botones quedan bloqueados.
Si el usuario accede a la función
seleccionada, tendrá que introducir antes la
contraseña.
Contraseña de Admin
Nueva contraseña

confi rmar

Guardar contraseña On
Guardar Grabar On
Contraseña del Usuario
Confi g. Usuario
Usuario 1
Nueva contraseña

confi rmar

Permisos del usuario Confi g.
Búsqueda CopiaSeg PTZ Apagado
Aceptar Cancelar
Contraseña
Guardar todo
Sincronización autom. de hora On
Servidor horario(IP) 203.248.240.103
Activar por servidor (Maestro) On
Últ. Hora sincro. 2007-01-26 12:39:12 Éxito
Aceptar Cancelar
Conf. de sincronización de hora
SHR-5162_SPA.indb 21 2007-6-18 16:51:29
22_ menú de confi guración
Cargar los valores predeterminados
de fábrica
Se utiliza para para iniciar todas las confi guraciones
basándose en los valores predeterminados de
fábrica. Los datos de vídeo grabados no serán
eliminados. Seleccione OK para arrancar la
inicialización.
Log del sistema
El Registro del sistema se utiliza para comprobar las
grabaciones anteriores importantes realizadas por
un administrador. Los datos de registro incluyen
los registros relacionados con el sistema como
el inicio y acabado del sistema, el cambio de la
confi guración del menú, y otros similares.
Los botones de acción disponibles son:
Inicio:
Se desplaza hasta la página de registro primero.
Anterior: Se desplaza hasta la gina de registro
anterior.
Siguiente: Se desplaza hasta la página de
registro siguiente.
Fin: Se desplaza hasta la página de registro último.
Los registros del sistema son los siguientes:
Inicio del sistema Se arranca el sistema.
Inicio de sesión (Admin)
Inicio de sesión del
visualizador (Admin)
Desconectarse (Admin)
Desconexión el visualizador
(Admin)
Inicio de sesión (Usuario)
Inicio de sesión del
visualizador (Usuario)
Desconectarse (Usuario)
Desconectarse el visualizador
(Usuario)
Fijar localmente el inicio
de la confi guración
Entra en el menú.
Fijar localmente el apagado
de la confi guración
Sale del menú.
Confi guración (Remota):
Visualizador
Confi gura el menú.
Inicio de la reproducción
Se inicia la reproducción.
Fin de la reproducción Se termina la reproducción.
Recuperación del fallo
energético
Se recupera el sistema
después de una interrupción
de la corriente.
Cambio de hora Cambia la fecha/hora.
Cargar los valores
predeterminados de fábrica
Se reinicia el sistema.
Actualización del sistema
Cambia el sistema S/W.
Disco lleno
No hay espacio en el disco duro
Inicio de la copia de
seguridad
Se inicia la copia de
seguridad.
Fin de la copia de
seguridad
Se termina la copia de
seguridad.
Detener la copia de
seguridad
Se detiene la copia de
seguridad.
Fallo de la copia de
seguridad
Falla la copia de seguridad
Borrado del disco duro ATA
Borra los datos ATA.
Borrado del disco duro
USB
Borra los datos del disco
duro USB
Borrado de la
MEMORIA USB
Borra los datos de la
MEMORIA USB
Detener la reproducción
de sobreescritura
Detiene la reproducción por
sobreescritura.
Parada de la copia
de seguridad
(sobreescritura)
Detiene la copia de seguridad
por sobreescritura.
Log de evento
Se utiliza para comprobar los eventos grabados como
alarma, movimiento, pérdida de vídeo, entre otros.
Los datos del registro contienen la hora y la fecha
en que se realizó el evento.
Inicio: Se desplaza hasta la página de registro
primero.
Anterior: Se desplaza hasta la página de registro
anterior.
Siguiente: Se desplaza hasta la página de
registro siguiente.
Fin:
Se desplaza hasta la página de registro último.
Los registros del evento son los siguientes:
Pérdida del vídeo CH[N] Hace referencia a la
formación de la Pérdida
del Vídeo del Canal [N].
Detector de alarma CH[N]
Hace referencia a la
formación de la alarma
de Canal [N].
Detector de movimiento CH[N]
Hace referencia a
la formación del
movimiento de Canal [N].
Log del sistema
MENU
MENÚ DE CONFIGURACIÓN
System
Cámera
Monítor
Modo GRABAR
GRABAR Eventos
Programa
CopiaSeg
Enlaces
Fecha/Hora/Lengua
Contraseña
Carga de Factory Default
Log del Sistema
Log de Eventos
Información del Sistema e instalaración
Confi g. de almacenamiento
HDD Mode Setup
Dispositivo de Mando a Distancia
Movimiento/Control Selecto Exit
Aceptar
Cancelar
¿Seguro que quiere Confi guración por defecto?
Inicio Anterior Siguiente Fin Salir
Lista de Log Fecha / Hora
339 Setup Start (Local) 2007-03-10 10:00:29
338 Setup End (Local) 2007-03-10 10:00:29
337 Setup Start (Local) 2007-03-10 10:00:29
336 Setup End (Local) 2007-03-10 10:00:29
335 Time Change 2007-03-10 10:00:29
334 Play Back Start 2007-03-10 10:00:09
333 Power Failure Recorery 2007-03-10 09:59:38
332 System Start 2007-03-10 09:59:30
Log del Sistema
Inicio Anterior Siguiente Fin Salir
Lista de Log Fecha / Hora
339 Video Loss CH[4] 2007-03-10 10:00:29
338 Video Loss CH[6] 2007-03-10 10:00:29
337 Video Loss CH[7] 2007-03-10 10:00:29
336 Alarm Detection CH[3] 2007-03-10 10:00:29
335 Motion Detection CH[1] 2007-03-10 10:00:29
334 Alarm Detection CH[2] 2007-03-10 10:00:09
333 Video Loss CH[4] 2007-03-10 09:59:38
332 Video Loss CH[5] 2007-03-10 09:59:30
Log de Eventos
SHR-5162_SPA.indb 22 2007-6-18 16:51:30
05 MENÚ DE CONFIGURACIÓN
menú de confi guración _23
Información del sistema y confi guración
Esta
ventana de confi guración le proporciona los
siguientes elementos de confi guración:
Versión de software: Muestra la versión actual
del software. El valor no se puede cambiar.
Formato Broadcast: Muestra el formato actual
de la emisión (NTSC/PAL). El valor no se puede
cambiar.
Dirección Mac: dirección de hardware de 6
bytes. El valor no se puede cambiar.
Mejora de USB S/W
Puede actualizar el software utilizando un
dispositivo USB. Si no dispone de dispositivo,
aparecerá Ninguno. Si la memoria USB tiene un
software actualizado, aparecerá su versión.
Para ascender al software almacenado en el
dispositivo USB; seleccione el casillero de la
derecha y pulse OK.
Confi guración de almacenamiento
Puede confi gurar las confi guraciones relacionados
con el dispositivo de almacenamiento.
Información del dispositivo
Se muestra el número, capacidad, y uso de los
dispositivos ATA y USB. (La capacidad total
mostrada no deberá ser inferior a la capacidad
actual porque el DVR utiliza una parte para su
funcionamiento interno). Después de seleccionar
Eliminar para cada dispositivo, puede borrar
los datos. En caso del dispositivo USB, puede
confi gurar su uso para extensión o copia de
seguridad. Si cambia el uso del dispositivo, los
datos almacenados serán eliminados.
Modo de Fin de Disco
- Stop(Detención): Detiene la grabacion cuando el
disco está lleno mientras que la grabación sigue
realizándose.
- Sobreescribir: Elimina los datos grabados
anteriormente para guardar los nuevos datos
cuando el disco está lleno durante la grabación.
Pitido de fi n de disco
- On(Activado): Suena cuando el disco se llena
durante la grabación.
- Off(Desactivado): Aunque el disco se llene durante la
grabación, no se percibe ninn sonido.
Inform de instal del disc duro
Cuando hace clic en ( ), aparece en la pantalla la
Inform de install del disc duro. Entonces podrá ver el
nombre del modelo, la capacidad y el estado del disco
duro en su DVR. En estado aparecerá Bueno, No
bueno y Comprobar. En caso de ver estado No bueno,
debería reemplazar el disco duro. En caso de ver
estado Comprobar, debería reemplazar el disco duro o
comprobarlo periódicamente. Después de hacer clic en
Alarm Setup, puede confi gurar la alarma y la duración
mientras el estado sea No bueno o Comprobar. Si
hace clic en Map de loca dis duro, se muestra la
información sobre la instalación del disco duro. Si surge
un problema, puede comprobar cual disco duro tiene el
problema.
La capacidad del disco duro podría aparece de forma
diferente en la Confi guración de almacenamiento y el
menú Inform de instal del disc duro.
Mejora de USB S/W
Version
83.07-K1.40-V2.17C_0703141732
Información del sistema
Versión de Software
B3.03E.K1.30-V2_17-0701091951
Formato Broadcast PAL
Dirección Mac 00:16:BC:00:28:71
Aceptar Cancelar
Informacionón del Sistema e instalaración
Información del dispositivo
Dispositivo Utiliz./total Borrar Uso
ATA 1 295.00K/139.92G Interno
Memoria USB
1 0.00/494.98M CopiaSeq
Cancelar
Confi g. de almacenamiento
Aceptar
Modo fi n de DISCO DURO
Sobreescribir
Pitido de fi n de DISCO DURO
Off
Confi g. de la alarma
Map de loca dis duro
Salir
Model Capacidad Estado
1 ST3250823ACE 250.05G Bueno
2 ST3160212ACE 160.04G Bueno
3 DVD RW - -
4 ST3250823ACE 250.05G Bueno
Inform de instal del disc duro
No bueno Nada
Duración 10 seg
Aceptar
Cancelar
Confi g. de la alarma
Comprobar Nada
Duración 10 seg
menú de confi guración _
23
Salir
Map de loca dis duro
SHR-5162_SPA.indb 23 2007-6-18 16:51:32
24_ menú de confi guración
PRECAUCIÓN
Cuando se fi ja el modo de fi n de disco
en Sobreescribir y el disco duro
sobreescribe los datos que anteriormente
se habían almadenado en copia de
seguridad, el momento del inicio de la
copia de seguridad debería cambiarse o
el proceso de copia de seguridad podría
quedar cancelado.
[Sobreescritura de disco]
Cuando se selecciona la opción
Sobreescritura, los datos de eventos
anteriores se borran, y el modo también
se cambiará.
[Disco duro incorporado]
Se trata de un disco duro físico conectado
al cable IDE dentro de la parte principal, y
almacena datos.
[Disco duro externo]
Se trata de un disco duro físico conectado
al puerto y al conector en la parte posterior
de la parte principal, y también almacena
datos. Puede utilizarse como un disco duro
extendido o como un disco duro para las
copias de seguridad.
Disco duro extendido: Complementa al
disco duro incorporado. Está situado
encima del disco duro incorporado.
Disco duro de copia de seguridad: Se utiliza
para almacenar copias de datos grabados
en el disco duro.
[ATA]: Disco duro incorporado
Se trata de una ejecución de la unidad de
disco que incluye el controlador en el propio
disco duro. Se trata de un disco duro físico
conetcado al cable IDE dentro de la parte
principal.
[USB]: Disco duro externo
(Disco duro de extensión o disco duro
de copia de seguridad)
Se utiliza para realizar una conexión del disco
duro externo. El disco duro está conectado
a través del puerto USB del panel frontal o
trasero.
Exportar / Importar la confi guración
Este menú se utiliza para exportar o importar las
confi guraciones relacionadas con el DVR hacia o de
la memoria USB.
Las confi guraciones relacionadas son las siguientes:
Modo: Puede seleccionar cualquier elemento de
Importar o Exportar.
Nombre de archivo: En caso de seleccionar
Exportar, aparecerá el nombre del archivo.
La convención para nombrar archivos es
AAMMDD00. “00” es el número de serie, así
que aumenta en 1. Para cambiar el nombre del
archivo, pulse el botón INTRO. Puede cambiar el
nombre utilizando el teclado virtual.
Abrir archivo: En caso de seleccionar Importar,
puede seleccionar el archivo que desee importar
de la memoría USB después de pulsar el botón
INTRO. Cuando acaba una importación, su DVD
se reinicia automáticamente.
Incluir ajustes de red: En caso de seleccionar
Exportar, se selecciona este indicador por
defecto. Pero con Importar, puede decidir si
desea copiar o no la confi guración de red. Preste
atención cuando lo seleccione porque eliminará
las confi guraciones de red anteriores.
Dispositivo de mando a distancia
Este menú le permite utilizar el teclado del sistema
Samsung o el mando a distancia.
Dispositivo
Indica un dispositivo de mando a distancia que
está conectado al puerto RS485.
ID
Este es la única identifi cación del dispositivo. Este
ID es necesario para controlar los múltiples DVR.
Baudrate(Velocidad media de transferencia)
Velocidad media de transferencia para
comunicación con cámaras. Debería ser la misma
que la velocidad media de transferencia de las
cámaras para comunicación.
Parity(Paridad)
Seleccione una entre Nada, Par, y Impar.
Datos(Fecha)
Seleccione una de 7 y 8.
Stop(Detener)
Seleccione 1 o 2 para bit de parada.
Dúplex
Seleccione entre Semidúplex o Full dúplex.
(método de intercambio de datos)
Mando a distancia
Confi gura el mando a distancia en On(Activado)
o Off(Desactivado). Puede confi gurar el ID del
mando a distancia entre 1 y 99.
Exportar las confi guraciones en memoria USB
Mode
Exportar
Nombre de archivo 07011000
Including ajustes de red
Cancelar
Exportar/Importar las confi guración
Aplicar
Dispositivo Nada
Cancelar
Dispositivo de Mando a Distancia
Aceptar
Mando a distancia
On ID:00
ID Baudrate Parity Datos Stop Duplex
000 9600 None 8 1 Half Duplex
SHR-5162_SPA.indb 24 2007-6-18 16:51:33
05 MENÚ DE CONFIGURACIÓN
menú de confi guración _25
No puede utilizar a la vez el dispositivo PTZ y
el mando a distancia debido a problemas de
comunicación. En el modo de control de PTZ,
el modo PTZ del DVR se cancela cuando se
conecta el mando a distancia. Por el contrario,
el mando a distancia se desconecta cuando el
DVR activa el modo PTZ.
Le remitimos al manual de usuario del
mando a distancia para aprender el manejo
del dispositivo PTZ utilizando el mando a
distancia.
CÁMARA
Los elementos detallados para el menú cámara
aparecen en la fi gura:
Confi guración de la cámara
Vídeo
- On(Activado): Aparece la imagen de la cámara
del canal seleccionado.
- Off(Desactivado): Desaparece la imagen de la
cámara del canal seleccionado.
- Convertir1(Oculto1): Muestra la información
excepto la información del vídeo del canal
seleccionado.
- Convertir2(Oculto2): No muestra ninguna
información.
Las confi guraciones para audio, nombre de
la cámara y secuencia automática no están
disponibles para el canal cuyo vídeo esté
jado en Desactivado.
En caso de SHR-5082, aparecerán sólo 8
canales.
Audio
- On(Activado): Puede percibir el sonido en el
canal seleccionado.
- Off(Desactivado): No puede percibir el sonido
en el canal seleccionado.
Puede seleccionar sólo los canales del 1 al
4 para escuchar el sonido.
Título
Puede poner nombre a la cámara del canal
seleccionado. Si pulsa el botón INTRO , aparece
el teclado virtual.
Teclado virtual
Utiliza los botones de dirección para
seleccionar un carácter y utiliza el botón
INTRO para introducir el carácter
seleccionado. Puede introducir hasta un
máximo de 15 caracteres. No se ofrece
espacio para entrar. Si selecciona la tecla
Mayúsculas, el teclado virtual se cambia del
modo del caso superior al inferior, y viceversa.
Secuencia automatica
Puede confi gurar el intervalo de secuencia
automática para cada canal. La confi guración es
válida en el modo En directo. Cuando el valor del
canal está establecido en Off(Desactivado), el
canal no aparece en el modo de secuenciación
automático.
MENU
MENÚ DE CONFIGURACIÓN
System
Cámera
Monítor
Modo GRABAR
GRABAR Eventos
Programa
CopiaSeg
Enlaces
Confi guratión de la Cámera
Dispositivo PTZ
Adjuste de la pantalla
Movimiento/Control Selecto Exit
CancelarAceptar9-16
Confi guración de la Cámera
Cam Vídeo Audio Título Sec. aut.
1 On Off CAM 01 5seg
2 On Off CAM 02 5seg
3 On Off CAM 03 5seg
4 On Off CAM 04 5seg
5 On Off CAM 05 5seg
6 On Off CAM 06 5seg
7 On Off CAM 07 5seg
8 On Off CAM 03 5seg
CancelarAceptar
Mayús Borrar Back Espacio
SHR-5162_SPA.indb 25 2007-6-18 16:51:33
26_ menú de confi guración
Dispositivo PTZ
Puede confi gurar las confi guraciones relacionadas
con el dispositivo PTZ.
ID
ID para la cámara PTZ. Puede tener cualquier
número entre 0 y 255.
Protocolo
El protocolo que admite el dispositivo PTZ. Los
protocolos disponibles son Samsung, Vic., Pan.,
AD, Phi., Ern., Pel-D, Pel-P, Vcl., Dia., Kal., y
Tech.
Baudrate(Velocidad media de transferencia)
Las velocidades medias de transferencia
disponibles son 600, 1.200, 2.400, 4.800, 9.600,
19.200 y 38.400
Parity(Paridad)
Seleccione una entre Nada, Par, y Impar.
Datos
Seleccione 7 o 8 para bit de datos.
Stop(Detener)
Seleccione 1 o 2 para bit de parada.
Modo de serie
Seleccione Semidúplex o Full Dúplex para el
método de intercambio de datos.
En caso de SHR-5082, aparecerán sólo 8
canales.
PRECAUCIÓN
Los valores de confi guración anteriores
deben coincidir con los del dispositivo
PTZ. Para un estudio más exhaustivo,
le remitivos al manual de usuario para el
dispositivo PTZ.
Ajuste de la pantalla
Se utiliza para confi gurar el brillo, contraste y color
de la imagen de la cámara para cada canal.
Sitúe el cursor en el canal que desee para
confi gurar los valores de brillo, contraste y color.
Cuando selecciona un canal, aparecerá su imagen
en la derecha. Para seleccionarlo, pulse el botón
INTRO. Utilice los botones de dirección ARRIBA/
ABAJO para cambiar el valor de 0 a 100.
Cuando está seleccionado Default(Por defecto),
se asigna el valor 50 para cada elemento del canal
seleccionado.
En caso de SHR-5082, aparecerán sólo 8
canales.
VIGILANCIA (Monitor)
Puede confi gurar las confi guraciones relacionadas
con la vigilancia.
Monitor de eventos
Puede seleccionar Desactivado, 3 seg., 5 seg.,
10 seg., 20 seg., 30 seg. y Continuado.
- Desactivado: La vigilancia de evento no
funciona.
- 3 seg., 5 seg., 10 seg., 20 seg. y 30 seg.:
Confi gura el periodo de duracción de la
pantalla en el modo de secuencia automática.
- Continuado: La pantalla de vigilancia del evento
permanece activa hasta que pulse el botón
ALARMA.
CancelarAceptar9-16
Dispositivo PTZ
Cam ID Protocol Baudrate Parity
Datos
Stop
1 000n Samsung 38400 Nada 8 1
2 001 Vic. 38400 Nada 8 1
3 002 Pan. 19200 Nada 8 1
4 003 Dia. 38400 Nada 8 1
5 004 Nada 38400 Nada 8 1
6 005 Nada 38400 Nada 8 1
7 006 Nada 38400 Nada 8 1
8 007 Nada 38400 Nada 8 1
Half Duplex
Modo en serie:
>
ExitDefault
Brillo 050
Contraste 050
Color 050
CancelarAceptar
Monítor
Monitor de EVENTOS Duración Off
Display OSG Fecha On
Hora On
Título On
Estado On
Canal impecable CH1
Monitor de Eventos Off
Monitor Apagado Sal. Dual
Posición de Canal PB Derecha Abajo
Multi Canal Seq. 5seg
SHR-5162_SPA.indb 26 2007-6-18 16:51:35
05 MENÚ DE CONFIGURACIÓN
menú de confi guración _27
Display OSG (Muestra OSG)
- Fecha: La fecha aparece en la pantalla cuando
está confi gurada en
On (Activado).
- Hora: La hora aparece en la pantalla cuando
está confi gurada en
On (Activado).
- Título: El nombre de la cámara aparece en
la pantalla cuando está confi gurado en
On
(Activado).
- Estado: La grabación e información del evento,
señal de audio, señal de PTZ aparecen en
la pantalla cuando está confi gurado en On
(Activado).
Canal impecable
Se utiliza para controlar un canal específi co
conectando un monitor al conector SPOT en la
parte trasera del producto. Cuando utilice dos
monitores, uno de ellos puede utilizarse para
descubrir la vigilancia. Esto proporciona dos
tipos de funciones. Mostrando sólo el canal único
y secuenciando automáticamente todos los
canales.
- La confi guración de secuencia automática va
desde el C. 1 hasta C. 16.
- En el modo de secuencia automática, los
canales se cambian a su vez.
- El periodo de duración de la secuencia
automática es el mismo que se ha fi jado en la
confi guración de la cámara.
Monitor de Eventos
Se confi gura para vigilar eventos en diversos
canales.
- Desactivado: La vigilancia de eventos no
funciona en el canal único.
- 3 seg., 5 seg., 10 seg., 20 seg. y 30 seg.:
Confi gura el periodo de duración de la pantalla
en el modo de secuencia automática.
- Continuado: Una vez que comience la vigilancia
del evento, la pantalla permanece activa hasta
que pulse el botón ALARMA.
Monitor Apagado
Los métodos de salida de Vídeo se pueden
seleccionar desde los modos de salida
Compuesta, VGA y Dual.
El sistema se reinicia tras cambiar los métodos de
salida de Vídeo.
- La salida de Vídeo Compuesta: transfi ere la
señal de salida compuesta.
- La salida de vídeo VGA: transfi ere la señal de
salida VGA.
- La salida de vídeo Dual: tanto la salida de vídeo
compuesta como la VGA están disponibles
para ser utilizadas.
Posición del canal PB
Puede establecer la localización del canal de
reproducción (PB) en el modo 9 divisiones.
Derecha abajo: El canal de reproducción
aparece en la parte inferior derecha de la pantalla.
Centro: El canal de reproducción paarece en el
centro de la pantalla
Multi Canal Seq.(Sec del canal múltiple)
Puede establecer el intervalo de secuenciación
automático para las pantallas divididas. Los
intervalos disponibles son 3, 5, 10, 20 y 30
segundos.
PRECAUCIÓN
[Salida de vídeo]
Podrá notar una baja calidad de la
visualización cuando se esté utilizando la
salida de vídeo dual. En este caso, cambie
a la salida de vídeo compuesta o VGA.
El puerto de salida de VGA no está
disponible cuando la salida de vídeo
compuesta esté confi gurada para ser
utilizada y viceversa.
Si se pulsa durante 5 segundos los
botones MODE y ZOOM, el sistema se
reinicia mientras suena el bip de alarma.
El LED parpadea cuando se reinicia y se
cambia al modo de salida y vídeo. (Salida
compuesta Salida VGA).
Salida VGA: 640x480 (60 Hz)
MODO DE GRABACIÓN
La lista detallada para las confi guraciones del modo
de grabación aparece a continuación:
Calidad de grabación y Supresión
automática
MENU
MENÚ DE CONFIGURACIÓN
System
Cámera
Monítor
Modo GRABAR
GRABAR Eventos
Programa
CopiaSeg
Enlaces
Calidad grabación y elimin. autom.
Vel. grab. y tamaño vídeo
Duración grab. eventos
Movimiento/Control Selecto Exit
CancelarAceptar
Calidad grabación y elimin. autom.
Cam Normal Evento Cam Normal Evento
1 Level4 Level4 9 Level4 Level4
2 Level4 Level4 10 Level4 Level4
3 Level4 Level4 11 Level4 Level4
4 Level4 Level4 12 Level4 Level4
5 Level4 Level4 13 Level4 Level4
6 Level4 Level4 14 Level4 Level4
7 Level4 Level4 15 Level4 Level4
8 Level4 Level4 16 Level4 Level4
Off
Auto Cancelación:
01 Día
SHR-5162_SPA.indb 27 2007-6-18 16:51:35
28_ menú de confi guración
Calidad de grabación
Puede fi jar la calidad de la imagen grabada
seleccionado entre Nivel 8 (alto) y Nivel 1 (bajo).
Supresión automática
Si selecciona On(Activado), puede confi gurar
el número de días de acceso restringido. Si está
establecido en 3, no podría buscar los datos
grabados con un tiempo inferior a 3 días.
En caso de SHR-5082, aparecerán sólo 8
canales.
Frecuencia de grabación y tamaño
del vídeo
Cuando pulsa el botón RECORD, se ponen en
funcionamiento las confi guraciones relativas a la
grabación.
IPS (Imágenes por segundo)
Puede confi gurar la velocidad de grabación de
imágenes utilizando esta unidad. Esta frecuencia
indica la cantidad de imágenes que se graban por
segundo.
Con NTSC, puede seleccionar 30, 15, 7,5, 3,7,
1,8, 0,9 ips, y Desactivado. En el caso de PAL,
puede seleccionar entre 25, 12,5, 6,2, 3,1, 1,5, 0,7
ips, y Desactivado.
Los límites IPS disponibles varían dependiendo
del número de cámaras de Video activadas.
Las confi guraciones de Video Activado/
Desactivado están habilitadas en Confi guración
de la Cámara.
- Si la resolución se establece en CIF (Formato
intermedio común) y el número de cámaras
activadas es de 9 a 16, el límite IPS es de
7,5 ips para NTSC y 6,2 ips para PAL.
- Si la resolución se establece en CIF y el número
de cámaras activadas es de 5 a 8, el límite IPS
es de 15 ips para NTSC y 12,5 ips para PAL.
- Si la resolución se establece en CIF y el
número de cámaras activadas es de 1 a 4,
el límite IPS es de 30 ips para NTSC y 25 ips
para PAL.
- Si la resolución se establece en Half D1 y el
número de cámaras activadas es de 9 a 16,
el límite IPS es de 3,7 ips para NTSC y 3,1 ips
para PAL.
- Si la resolución se establece en Half D1 y el
número de cámaras activadas es de 5 a 8,
el límite IPS es de 7,5 ips para NTSC y 6,2 ips
para PAL.
- Si la resolución se establece en Half D1 y el
número de cámaras activadas es de 1 a 4,
el límite IPS es de 15 ips para NTSC y 12,5 ips
para PAL.
Tamaño de vídeo
Seleccione CIF y Half D1 (La mitad de la
resolución horizontal está ejemplifi cada).
En caso de SHR-5082, aparecerán sólo 8
canales.
Duración de la grabación del evento
Puede establecer la duración de la grabación del
evento.
PreEvento.
Si el tiempo se establece en este campo, grabará
la imagen desde el momento anterior a la alarma
del tiempo del evento. Los valores disponibles son
Desactivado, 5, 10, 20 y 30 seg.
PostEvento.
Si el tiempo se establece en este campo, grabará
la imagen desde el tiempo del evento hasta el
momento después de la alarma. Los valores
disponibles son Desactivado, 5, 10, 20 y 30 seg.,
1 min., 3 min., 10 min. y 20 min.
NTSC
PAL
Sección Pre-
Evento
Tiempo del Evento
Tiempo del Evento
Sección Post-
Evento
PAL
CancelarAceptar
Vel. grab. y tamaño vídeo
Cam Normal Evento Cam Normal Evento
1 7.5 ips 7.5 ips 9 7.5 ips 7.5 ips
2 7.5 ips 7.5 ips 10 7.5 ips 7.5 ips
3
7.5 ips 7.5 ips 11 7.5 ips 7.5 ips
4
7.5 ips 7.5 ips 12 7.5 ips 7.5 ips
5
7.5 ips 7.5 ips 13 7.5 ips 7.5 ips
6
7.5 ips 7.5 ips 14 7.5 ips 7.5 ips
7
7.5 ips 7.5 ips 15 7.5 ips 7.5 ips
8
7.5 ips 7.5 ips 16 7.5 ips 7.5 ips
CIF(C)
Tam.V.:
Cuando pulsa el botón
RECORD
CancelarAceptar
Vel. grab. y tamaño vídeo
Cam Normal Evento Cam Normal Evento
1 6.2 ips 6.2 ips 9 6.2 ips 6.2 ips
2 6.2 ips 6.2 ips 10 6.2 ips 6.2 ips
3
6.2 ips 6.2 ips 11 6.2 ips 6.2 ips
4
6.2 ips 6.2 ips 12 6.2 ips 6.2 ips
5
6.2 ips 6.2 ips 13 6.2 ips 6.2 ips
6
6.2 ips 6.2 ips 14 6.2 ips 6.2 ips
7
6.2 ips 6.2 ips 15 6.2 ips 6.2 ips
8
6.2 ips 6.2 ips 16 6.2 ips 6.2 ips
CIF(C)
Tam.V.:
CancelarAceptar
Duración grab. eventos
Cam PreEve. PostEve. Cam PreEve. PostEve.
1 Off 1min 9 Off 1min
2 Off 1min 10 Off 1min
3
Off 1min 11 Off 1min
4
Off 1min 12 Off 1min
5
Off 1min 13 Off 1min
6
Off 1min 14 Off 1min
7
Off 1min 15 Off 1min
8
Off 1min 16 Off 1min
SHR-5162_SPA.indb 28 2007-6-18 16:51:36
05 MENÚ DE CONFIGURACIÓN
menú de confi guración _29
MODO DE GRABACIÓN DEL
EVENTO
La lista detallada para las confi guraciones del modo
de eventos aparece a continuación:
Confi guración del detector de
alarma
Estado del sensor
- Off(Desactivado): El sensor no funciona.
- N.O (Abierto normal): El sensor permanece
abierto todo el tiempo. Pero si se cierra, se
activa una alarma. (Contacto A)
- N.C (Cerrado normal): El sensor permanece
cerrado todo el tiempo. Pero si se abre, se
activa una alarma. (Contacto B)
Cam
Se utiliza para confi gurar una cámara que se
sincronice con el sensor actual. La confi guración
por defecto sigue el número del sensor. Un
sensor puede sincronizarse con varias cámaras,
así que se pueden seleccionar varios valores.
Puedeconfi gurar una preprogramación para cada
cámara para que los sensores se sincronicen con
ellas. Si un sensor desencadena el funcionamiento
de la cámara correspondiente, la cámara puede
mostrarle el lugar preestablecido.
Alarma Out (Salida de alarma)
Se utiliza para confi gurar el lugar de la salida de la
alarma en caso que se active. Ahora 5 Salidas de
Alarma están disponibles. Selecciona una salida de
alarma para sincronizarla con el sensor actual. Sin
embargo, se pueden seleccionar varios valores.
Duración
Se establece para confi gurar la duración de
salida de la alarma. Cuando se activa la alarma,
su salida está predeterminada para un tiempo
determinado. Puede seleccionar Desactivado,
3 seg., 5 seg., 10 seg., 20 seg., 30 seg. y
Continuado.
En caso de SHR-5082, aparecerán sólo 8
canales.
Confi guración de la detección de
movimiento
Puede confi gurar las confi guraciones relacionadas
con la detección de movimiento. Cuando el área
de detección está establecida, el sistema detecta
cualquier movimiento en este área.
Estado Detección Movimiento (M.D)
- Desactivado: La detección de movimiento no
funciona.
- Activado: La detección de movimiento está
activada.
Área
Se utiliza para confi gurar el área de detección
de movimiento. No está permitido confi gurar 4
las estremas (Arriba, Abajo, Izquierda, Derecha)
porque las regiones divisorias de muestra pueden
variar dependiendo de la especifi cación del
monitor.
- Seleccionar Todo: Selecciona todo el área.
- Seleccionar Uno: Selecciona un bloque cada vez.
- Seleccionar Cuarto: Seleccionar un cuarto de
la pantalla cada vez.
- Limpiar Todo: Borra toda la selección.
- Guardar y Salir: Guarda la confi guración y sale.
- Salir: Sale sin guardar.
MENU
MENÚ DE CONFIGURACIÓN
System
Cámera
Monítor
Modo GRABAR
GRABAR Eventos
Programa
CopiaSeg
Enlaces
Confi guratión de Detección de Alarma
Confi g. de Detección de Movimiento
Confi g. de Detección de Video Pérdida
Movimiento/Control Selecto Salir
Estado del sensor
CancelarAceptar
Confi guratión de Detección de Alarma
Sensor Estado Cam AlarmaOut Duración
1
Off 1 1 10seg
2 Off 2 2 10seg
3 Off
3 3 10seg
4 Off
4 4 10seg
5 Off
5 5 10seg
6 Off
6 6 10seg
7 Off
7 7 10seg
8 Off
8 Pitido 10seg
9-16
CancelarAceptar
Confi g. de Detección de Movimiento
Cam
EstadoM.D
Área Sensib.
AlarmaOut
Duración
1 Off Set Muy Alto 1 10seg
2 Off Set Muy Alto 2 10seg
3 Off Set Muy Alto 3 10seg
4 Off Set Muy Alto 4 10seg
5 Off Set Muy Alto 5 10seg
6 Off Set Muy Alto 6 10seg
7 Off Set Muy Alto 7 10seg
8 Off Set
Muy Alto Pitido 10seg
9-16
Seleccionar Todo
Seleccionar Uno
Seleccionar Cuarto
Limpiar Todo
Guardar & Salir
Salir
SHR-5162_SPA.indb 29 2007-6-18 16:51:39
30_ menú de confi guración
Sensibilidad
Se utiliza para confi gurar la sensibilidad para la
detección de movimiento. Los valores disponibles
son Bajo, Medio y Muy Alto.
AlarmaOut (Salida de alarma)
Se utiliza para confi gurar el lugar de la salida de la
alarma en caso que se active. Ahora 5 Salidas de
Alarma están disponibles. Selecciona una salida de
alarma para sincronizarla con el sensor actual. Sin
embargo, se pueden seleccionar varios valores.
Duración
Se establece para con gurar la duración de salida
de la alarma. Cuando se activa la alarma, su salida
está predeterminada para un tiempo determinado.
Puede seleccionar Desactivado, 3 seg., 5 seg., 10
seg., 20 seg., 30 seg. y Continuado.
En caso de SHR-5082, aparecerán sólo 8
canales.
Confi guración de la detección de
pérdida de vídeo
Puede confi gurar las confi guraciones relacionadas
con la pérdida de vídeo. Si se deteca la pérdida de
vídeo, la alarma correspondiente se activa.
Estado de Pérdida de Vídeo
- Off (Desactivado): La detección de pérdida de
vídeo no funciona.
- On (Activado): La detección de pérdida de
vídeo está activa.
AlarmaOut (Salida de alarma)
Se utiliza para confi gurar el lugar de la salida de
la alarma en caso que se detecte una pérdida de
deo. Ahora 5 Salidas de Alarma están disponibles.
Duración
Se establece para con gurar la duración de salida
de la alarma. Cuando se activa la alarma, su salida
está predeterminada para un tiempo determinado.
Puede seleccionar Desactivado, 3 seg., 5 seg., 10
seg., 20 seg., 30 seg. y Continuado.
En caso de SHR-5082, aparecerán sólo 8
canales.
PROGRAMACIÓN
Puede confi gurar las confi guraciones relacionadas
con la programación.
Programación de la grabación
La programación está disponible seleccionado
bloques de días y tiempo. La confi guración por
defecto es Grabación de eventos. La grabación
empieza automáticamente según lo programado.
CH >: Copia el valor del canal 1 a todos los
canales después de pulsarlo.
de 0 a 23: Los valores de tiempo para la línea
horizontal.
de D a F:
Días (de domingo a sábado) y festivos (F).
TODO: Púlselo y cambie la confi guración general
en la ventana actual para Grabación Continuada,
de Evento y ambas, en orden.
Grabación del evento
La grabación comienza automáticamente cuando
se produce un evento (alarma, detección de
movimiento y pérdida de vídeo) dentro de un
tiempo establecido. La grabación sigue las
confi guraciones establecidas en Grabación de
Evento. Para obtener más información, véase
“Grabación de Evento” en el Capítulo 7.
Grabación contínua
La grabación sigue las con guraciones
establecidas en Modo de Grabación. Para
obteners información, véase el egrafe
“Grabación programada” en el capítulo 7.
Aparece en amarillo, mientras que la grabacn
del evento aparece en azul y ambas graban en
rojo. Cuando no esestablecido, aparece en
gris.
Ambas(Continuada, Evento)
Ambas grabaciones se desarrollar al mismo tiempo.
Fiesta
Si pulsa Fiesta, aparecerá una ventana con un
calendario para que establezca los días festivos.
Sitúe el cursor en una fecha y pulse el botón
INTRO, a continuación puede establecer la fecha
o el día X del mes como un día festivo. (También
puede establecer ambas opciones como festivas.)
Estado de Pérdida de Vídeo
CancelarAceptar
Confi g. de Detección de Video Pérdida
Cam E. Pérdida Vídeo AlarmaOut Duración
1 Off
1 10seg
2 Off 2 10seg
3 Off
3 10seg
4 Off
4 10seg
5 Off
5 10seg
6 Off
6 10seg
7 Off
Pitido 10seg
8 Off
Todo 10seg
9-16
CancelarAceptar
Programa GRABAR
Fiesta
Grabar Continuo
Grabar Eventos
Ambos(Continuo, Eventos)
Todo
D
L
M
M
J
V
S
F
Confi g. de la alarma
Feb
Dom Lon Tue Wed Thu Fri Sab
1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29
Feb / 08
Feb / Seg / Jue
Cancelar
Aceptar
CancelarAceptar
SHR-5162_SPA.indb 30 2007-6-18 16:51:40
05 MENÚ DE CONFIGURACIÓN
menú de confi guración _31
En caso de SHR-5082, aparecerán sólo 8
canales.
Programación de salida de la alarma
Puede programar la salida automática de las
alarmas.
La programación está disponible seleccionado los
bloques de alarmas, días y tiempo. La confi guración
por defecto es Funcionamiento de eventos.
Para cada alarma o sonido, puede activarla o
desactivarla. En caso de Funcionamiento de
evento, la alarma puede enviarse sólo cuando se
establece un evento.
AO >: Indica la
salida de la alarma
. Todas las alarmas
cambian conforme a la
Alarma1
cuando se pulsa.
de 0 a 23: Los valores de tiempo para la línea horizontal.
de D a F: Días (de domingo a sábado) y festivos (F)
.
TODO: Púlselo y cambie la confi guración general
en la ventana actual para Desactivado, Activado y
Funcionamiento del Evento.
Off:
Establece que no se active una alarma
durante el tiempo de confi guración.
On:
Establece que se active una alarma
durante el tiempo de confi guración.
Evento producido:
Establece que se active
una alarma en caso de que se produzca un
evento durante el tiempo de confi guración.
Fiesta
Si pulsa Fiesta, aparecerá una ventana con un
calendario para que establezca los días festivos. Sitúe
el cursor sobre una fecha y pulse el botón INTRO
para completar la designación. (Cuando pulse el
botón INTRO otra vez, se cancela la confi guración.)
RED
Puede confi gurar las confi guraciones relacionados
con la red para la conexión de red.
Ajustes de IP
Modo de conexión
Seleccione un tipo de red que esté conectada a
la parte principal del producto.
- IP estática: Cuando se conecta la parte
principal a la red utilizando las IP státicas.
- IP dinámica: Cuando se conecta la parte
principal a la red utilizando las IP dinámicas
suministradas por DHCP.
- ADSL(PPPoE): Cuando la parte principal está
conectada a la red ADS mediante protocolo
punto a punto sobre Ethernet (PPPoE).
Ancho de banda
Seleccione la velocida de red entre Ilimitada, 2
Mbps, 1,5 Mbps, 1 Mbps, 800 Kbps, 600 Kbps,
500 Kbps, 400 Kbps, 300 Kbps y 128 Kbps. Si
la conexión se realiza a través de ADSL, puede
seleccionar sólo el ancho de banda de 600 kbps
o menos.
Contraseña del Administrador
Se utiliza para conectarse entre el Visor
Inteligente y este producto utilizando el privilegio
del Administrador. La contraseña puede tener
8 dígitos como máximo. Pulse el botón INTRO
e introduzca los números que desee con los
botones NUMÉRICOS. La contraseña por
defecto del administrador es “4321”.
Contraseña del usuario
Se utiliza para conectarse entre el Visor Inteligente
y este producto utilizando el privilegio del usuario.
La contraseña puede tener 8 dígitos como
máximo. Pulse el botón INTRO e introduzca
los números que desee con los botones
NUMÉRICOS. La contraseña del usuario por
defecto es “4321”.
Con el privilegio del usuario, puede acceder tanto
a la ventana de Confi guración del Menú en DVR
como a la ventana de Confi guración DVR en el
Visor inteligente.
PRECAUCIÓN
1. Si la parte principal del producto
está conectada a una red de alta
velocidad como LAN, se recomienda
confi gurar un ancho de banda
superior a 1 Mbps.
2. Si el dispositivo está conectado a la
red mediante ADSL o un ancho de
banda bajo, confi gure el ancho de
banda de forma que no supere los
600Kbps, y confi gure el modo de
grabación para que no supere CIF
(estándar). Una confi guración a un
ancho de banda mayor o un modo
de grabación mayor para un entorno
de red que toleraun ancho de banda
bajo podría causar una sobrecarga
en la red, y por este motivo no
funcionaría adecuadamente el
Visualizador inteligente o la vigilancia
de las imágenes
3. Cuando el modo de conexión es
ADSL, el ancho de bando está fi jado
en 300 Kbps.
En caso de ADSL, el tipo de protocolo está
jado en TCP.
Ajustes de IP
CancelarAceptar
Ajustes de IP
Mode de Conexión IP Estático
Anchura de Banda 2 Mbps
Contraseña de Admin

Contraseña del Usuario

IP 192.168.001.201
Pasarela 192.168.001.001
Máscara de Subred 255.255.255.000
DNS 168.126.036.001
ID del Usuario de ADSL ID
Contraseña

La programación está disponible seleccionado los
CancelarAceptar
Plan de salida de alarma
AO Alarma 1 Alarma 2 Alarma 3 Alarma 4 Pitido
Fiesta
Off
On
Controlado por evento
Todo
D
L
M
M
J
V
S
F
SHR-5162_SPA.indb 31 2007-6-18 16:51:40
32_ menú de confi guración
IP
Confi gure la dirección de IP para la parte principal
del producto para conectase a la red. Si el modo
de conexión está confi gurado con IP estática,
introduzca la dirección IP. Si el modo de conexión
es una IP dinámica o ADSL(PPPoE), la dirección
IP designada por el servidor DHCP o la compañía
ADSL aparecerá automáticamente. En caso de
que exista un fallo en la conexión DHCP o ADSL,
aparecerá el valor “000.000.000.000”. Luego
pulse OK para volver a internar la conexión y
conseguir la dirección IP. Si el fallo continúa,
apague el ordenador momentámeamente y vuelva
a conectarlo para volver a intentarlo.
Pasareia
En caso de una dirección IP estática, confi gure la
dirección de la puerta de enlace asignada. Con
una IP dinámica o ADSL, la dirección se obtiene
automáticamente.
Máscara de subred
Cofi gure la dirección de la máscara de subred
asignada.
DNS
Confi gure la dirección DNS. El valor por defecto
es “168.126.63.1.” Si no tiene éxito en la
conexión cuando utiliza DHCP or ADSL, contacte
al responsable de la red o al personal de la
compañía de ADSL para que le proporcionen una
nueva dirección DNS.
Identifi cador de Usuario ADSL
Si el producto está conectado a la red ADSL,
introduzca el identifi cador de usuario suscrito a la
compañía ADSL. Puede introducir el identifi cador
de usuario utilizando el teclado virtual hasta 40
caracteres que pueden ser letras, números y
símbolos.
Contraseña
Si el producto está conectado a la red ADSL,
introduzca la contraseña de usuario suscrita a la
compía ADSL. Puede introducir la contrasa
utilizando el teclado virtual hasta 40 caracteres que
pueden ser letras, números y mbolos.
PRECAUCIÓN
En caso de ADSL, el audio no se
reproduce en Visualizador Inteligente.
Asegúrese de confi gurar la IP, puerto,
máscara de subred, puerta de enlace
y DNS para conseguir conectar el
Visualizador Inteligente al producto.
La mala confi guración puede conllevar
que no esté conectado al producto.
Por favor, póngase en contacto con el
responsalbe de la red o el personal de la
compañía ADSL para corregir los valores
de confi guración.
Ajustes de Protocolo de
Transferencias
Tiene que confi gurar el protocolo de transferencia
de datos relativos a la confi guración para utilizar la
red para transferir datos.
Protocol Type (Tipo de protocolo)
Seleccione cualquier TCP y UDP. Si ha
seleccionado ADSL en la Confi guración IP, sólo
TCP está disponible. En esta caso, la transmisión
de audio no está disponible.
Port (TCP)
Seleccione un número entre 554 y 998 utilizando
los botones de dirección ARRIBA/ABAJO y el
número de puerto cambiará en 4. Una vez que se
haya determinado el primer número de puerto, los
otros 3 cambiarán.
Port (UDP)
Seleccione un número entre 8000 y 9760
utilizando los botones de dirección ARRIBA/
ABAJO y el número de puerto cambiará en
160. Una vez que se haya determinado el primer
número de puerto, el siguiente cambiará.
Unicast/Multicast (Unidifusión/Multidifusión)
Seleccione Unidifusión o Multidifusión. Por defecto
está activado Unidifusión. Cuando seleccione
Multicast (Multidifusión), la IP multidifusión
se activa, y puede introducir la direeción desde
224.0.0.0 a 239.255.255.255 utilizando los
botones de dirección ARRIBA/ABAJO .
TTL
Introduzca un número entre 0 y 255. Puede
introducirlo sólo si está seleccionado el
Multidifusión. El valor por defecto es “5.”
Sitio DDNS
Selecciona un sitio DDNS. Esta confi guración
DDNS es necesaria para ver las pantallas de
vigialancia desde el ordenador remoto donde
está funcionando el Visor Inteligente. Los valores
disponibles son Desactivado, Samsung DDNS,
dyndns.com, no-ip.com, y changeip.com. Si
selecciona Off (Desactivado), la IP no se
registrará en DDNS.
- Si selecciona
Samsung DDNS, registre la
IP TCP en el DDNS que activa Samsung.
Para establecer las confi guraciones relativas
a DDNS en el Visor Inteligente, seleccione
Confi guración > Confi guración del sitio
> Registro del DVR y confi gure el tipo de
dirección con la dirección MAC, y luego
registre la dirección MAC que aparece en
la información del sistema y el menú de
confi guración. (o puede conseguir la dirección
Ethernet de la etiqueta pegada al lateral del
producto).
- Utilizando los sitios web DDNS públicos y
gratuitos como dyndns.com, no-ip.com, y
changeip.com, puede adquirir una dirección
URL registrando una IP dinámica. Después de
completar esta acción, introduzca el nombre
del servidor, nombre de usuario y contraseña
en esta ventana.
CancelarAceptar
Ajustes de Protocolo de Transferencia
Protocol Type UDP
Port(TCP) 554.555.556.557
Port(UDP) 8000-8159
Unicast/Multicast Unicast
Multicast IP 224.126.063.001
TTL 005
Sitio DDNS Off
Nombre de host
Nombre de usuario
Contraseña de usuario

SHR-5162_SPA.indb 32 2007-6-18 16:51:41
05 MENÚ DE CONFIGURACIÓN
menú de confi guración _33
Si confi gura el DDNS público (dyndns.
com, no-ip.com, o changeip.com),
tardará aproximadamente de 30 a 60
segundos en conseguir la dirección IP
para que se actualice el nombre del
servidor (URL) en el DNS.
Para conectar este producto al router
IP, tiene que designar un puerto para el
producto en el menú de confi guración
del router. Este producto tiene 4 puertos
de comunicación TCP. Para utilizar la
función DHCP que le ofrece el router
IP para designar una IP dinámica al
producto, designe un puerto para la
IP que ha sido designada por el menú
de confi guración del router IP. Cuando
utilice el router IP, se recomienda que
utilice la IP fi ja. Para ello, fi je la dirección
IP y el número de puerto designado al
producto, seleccione IP estática en
el modo de conexión e introduzca la
dirección IP asignada por el router IP.
Para obtener más información sobre el
empleo del router IP, véase el manual
de usuario del router IP o póngase en
contacto con el encargado.
Ajustes de vuelta atrás
Esta confi guración se utiliza para reenviar los
mensajes de retrollamada a la IP donde está
funcionando el Visor Inteligente. Cuando ocurre
un evento de alarma, movimiento o pérdida de
vídeo, el sistema automáticamente se conecta al
DVR correspondiente para mostrar los mensajes
de retrollamada.
On/Off(ENCENDIDO / APAGADO):
Desactivado por defecto. Para utilizar la función
de retrollamada, elija On (Activado).
Dirección IP: Utilice los botones de dirección
ARRIBA/ABAJO para cofi gurar la dirección IP
de TCP del ordenador donde está funcionando
el Visualizador Inteligente.
Puerto(UDP): Utilice los botones de dirección
ARRIBA/ABAJO para confi gurar un número
de puerto desde 7900 hasta 7999. El número
se cambia en 1. También tiene que confi gurar
el valor del puerto en el menú de conexión de
retrollamada para la confi guración del Visor
Inteligente.
Recomprobar: Seleccione un número que se
encuentre entre 1 y 20. El número cambia en 1.
Transferir entrada de alarma: Confi gúrela
en Activado para mostrar la alarma en el Visor
Inteligente.
Transferir la detección de movimiento:
Confi gúrela en Activado para mostrar la
detección de movimientos en el Visor
Inteligente.
Transferir la pérdida de Vídeo: Confi gúrela
en Activado para mostrar la pérdida de vídeo
en el Visor Inteligente.
Transferir el registro del sistema:
Confi gúrela en
On (Activado) para mostrar
los registros del sistema como si se producen
fallos críticos en el sistema.
PRECAUCIÓN
Incluso si esta función está confi gurada
como On (Activada), cualquier
mensaje de retrollamada no se crearía
salvo que la confi guración para alarma,
detección de movimiento y pérdida
de video estuvieses activadas en la
Grabación de eventos.
Para recibir los mensajes de
retrollamada desde el Visualizador
Inteligente, pulse Retrollamada.
Transferir la confi guración de
imágenes
Puede confi gurar el tamaño del vídeo y la calidad
de las imágenes trasferidas.
Tamapo del Vídeo: Seleccione CIF y Half D1.
Calidad: Seleccione Muy arriba, Alta, Estándar
y Baja.
On/Off On
Dirección IP 192.168.001.010
Port(UDP) 7900
Recomprobar 05
Transferir entrada de alarma Off
Transf. detección de movim. Off
Transferir pérdida de vídeo Off
Transferir registro del sistema Off
Ajustes de vuelta atrás
Cancelar
Aceptar
Tam.V. CIF
Calidad Muy arriba
Confi g. de transf. de imágenes
Cancelar
Aceptar
SHR-5162_SPA.indb 33 2007-6-18 16:51:42
34_ menú de configuración
RED DE CONFIGURACIÓN
Configuración del puerto para
conectarse con el Visor Inteligente
Para configurar el puerto TCP para el registro del
DVR en el Visor Inteligente, el valor debería ser el
mismo que el del producto.
Para utilizar el router IP, debe reenviar los puertos
activos.
- Para TCP, configure los 4 puertos asigandos
en el router IP.
- Para UDP, configure los 4 puertos TCP
asignados y los 160 puertos UDP que se
configuran en el router IP.
En caso del protocolo de
transferencia TCP
Los puertos designados al TCP se utilizarán para el
control de la conexión y la transferencia de corriente
del Visor Inteligente.
En caso del protocolo de
transferencia UDP
Los puertos TCP se utilizarán para la conexión
con el Visor Inteligente, y los puertos UDP se
utilizarán para la transferencia de corriente.
Cuando está configurado
Multicast
(Multidifusión)
- están activados los campos de IP multidifusión
y TTL.
- La IP Multidifusión es el grupo de direcciones
(Dirección IP de clase D: 224.0.0.0 a
239.255.255.255) para la transferencia por
multidifusión.
- TTL (Tiempo de vida) indica el número de
routers por el que pasará la transferencia
multidifusión.
- Cuando no puede utilizar la multidifusión a
través de la red (LAN o ADSL) cuando estén
instalados Configuración y Visor Inteligente,
aparecerá el mensaje “No conectado” en la
pantalla del Visor Inteligente. Por favor, cambie
a la configuración para TCP o UDP.
Problema de imagen deficiente en el Visor
Inteligente
- Cuando el ancho de banda de la red es inferior
a la cantidad de paquetes de corriente de
trasnferencia, la imagen que se muestra a
veces es deficiente. Configure el ancho del
banda en la configuración de IP para que el
valor sea inferior a la configuración actual. (En
caso de ADSL, se recomienda establecer un
ancho de banda entre 300 Kbps o 600 Kbps)
- Si el esfuerzo no tiene recompensa, cambie el
tipo de protocolo a TCP.
SHR-5162_SPA.indb 34 2007-6-18 16:51:42
copias de seguridad _35
06 COPIAS DE SEGURIDAD
Si hay un dispositivo predefi nido conectado, la
ventana muestra la información del dispositivo
como el espacio libre y similares. También puede
utilizar el botón BACKUP de la parte frontal de su
grabador de vídeo digital (DVR).
Confi gurar los ajustes relacionados
1. Confi gure la fecha y la hora de comienzo
utilizando los botones de Dirección y el botón
INTRO.
2. Confi gure la fecha y la hora de fi n utilizando los
botones de Dirección y el botón INTRO.
3. Seleccione un canal para la copia de seguridad
utilizando los botones de Dirección y el botón
INTRO.
4. Opcional: Si desea cambiar el nombre del
archivo actual, utilice el teclado virtual. El
formato del nombre del archivo es HHMM
(máximo 4 dígitos) y el formato de la carpeta es
YYYYMMDD.
5. Cuando varios dispositivos están conectados,
pulse Memoria USB en la esquina inferior
izquierda para seleccionar un dispositivo de
copia de seguridad. Si selecciona el CD o USB
CD/DVD incorporado, el formato de grabación
será AVI. Cuando se selecciona Comprobar ,
se muestran el tamaño del archivo del canal y
tiempo seleccionados, y el tamaño de memoria
residual del dispositivo.
6. Cuando acabe con todas las confi guraciones,
pulse Inicio para comenzar el proceso de la
copia de seguridad. Cuando comienza la copia
de seguridad, se muestra el progreso de la
copia de seguridad. Si selecciona Detener la
ventana de progreso, la copia de seguridad
se detendrá. Si selecciona Salir, la pantalla
cambia al menú superior sin detener la copia
de seguridad.
PRECAUCIÓN
[En el proceso de copia de seguridad]
Si pulsa
Salir
mientras se está haciendo la
copia de seguridad, la pantalla pasa al menú
superior pero no afecta al proceso la de copia
de seguridad. La velocidad de ejecución del
producto puede disminuir mientras se está
haciendo la copia de seguridad.
Cuando se está haciendo una copia de seguridad
en el USB CD/DVD o en la memoria, no puede
utilizar toda la capacidad del dispositivo porque
una parte de la capacidad la utiliza el sistema.
Este dispositivo no admite copia de seguridad
para tarjetas de memoria, tarjetas fl ash y tarjetas
de memoria tales como SD, CF, MMC, etc.
El teclado virtual no admite la introducción de
caracteres especiales o espacios.
Cuando el CD o DVD no funciona
correctamente, su bandeja se abre y cierra
con frecuencia, y después falla la copia de
seguridad. En este caso, vuelva a probar la
copia de seguridad tras cambiar de medio.
WARNING
Los datos de la copia de seguridad podrían estar
dañados por el estado de la superfi cie del disco
cuando se utilizan CD o DVD.
Se crea el nombre del archivo con la hora de inicio de
los datos salvaguardados.
(YYYYMMDD)/(HHMM+ four digits of the serial
number) => (AAAAMMDD)/(HHMM+ cuatro digitos
del número de serie)
- Diferentes unidades en tamaño de archivo (1GB
para DVD, 2GB para otros)
- Change in recording conditions => Cambio en las
condiciones de grabación
- Discontinuous recording data => Datos de
grabación discontinuos
Se requiere el uso de Códec para reproducir un
archivo de copia de seguridad AVI, que también se
copia junto con el archivo de instalación en el proceso
de copia de seguridad AVI. Ejecute un archivo de
instalación códec, “MP4Codec.exe”, para instalar
códec en su ordenador. Se incluye “INDEX.xml” en el
archivo de copia de seguridad AVI, el cuál le permite
comprobar y disfrutar de un archivo deseado en el
momento conveniente.
En el caso de un disco duro externo USB y memoria
ash USB, la copia de seguridad está disponible sólo
en el formato de partición FAT32.
Para dar formato FAT32, formatee el dispositivo
como FAT32 en el ordenador o elimine el dispositivo
del menú Confi guración de almacenamiento, que le
permite realizar archivos de copia de seguridad.
En casos de dispositivos de respaldo, por favor
revise la lista de compatibilidad de los dispositivos
de almacenamiento. La lista de los dispositivos
compatibles con Samsung DVR puede obtenerse de
su proveedor.
La copia de seguridad de formato AVI podría tardar
más tiempo dependiendo del número del canal
y del medio de funcionamiento de la DVR (por ej.
grabación, red)
En el caso del SHR-5082, sólo se muestran 8
canales.
copias de seguridad
Cancelar
Iniciar
CopiaSeg
Carpeta/Nombre de archivo
20070131/ 1017
CD/DVD
Selec./Libre : 0 / 0 (0.00%)
Disp. Copia Seg : CD/DVDW SH-S182D
comprobar
AVI
Inicio de Fecha / Hora Fin de Fecha / Hora
2007-01-31 10:17:10 2007-03-31 10:17:20
CH CH 1 CH 2 CH 3 CH 4
CH CH 5 CH 6 CH 7 CH 8
CH CH 9 CH 10 CH 11 CH 12
CH CH 13 CH 14 CH 15 CH 16
SHR-5162_SPA.indb 35 2007-6-18 16:51:42
control de cámara PTZ _3736_ control de cámara PTZ
07 CONTROL DE CÁMARA PTZ
control de cámara PTZ _3736_ control de cámara PTZ
07 CONTROL DE CÁMARA PTZ
MODO DE CONTROL DE
CÁMARA PTZ
Tiene que verifi car que la correcta confi guración
de la cámara PTZ para la confi guración PTZ en el
menú de la cámara.
En el caso de SHR-5082, sólo aparecen 8
canales.
Cuando la confi guración PTZ esté completa, en la
pantalla de directo aparece el signo PTZ (
PTZ
).
Si pulsa el botón INTRO en la pantalla dividida,
aparece una barra azul para manejar la selección.
Use los botones de dirección para mover esta
barra hasta que llegue al canal con el signo PTZ,
pulse el botón PTZ en el panel frontal o en el
mando a distancia para introducir el modo de
control de la cámara PTZ. En el modo de control
de la cámara PTZ, el color del signo PTZ cambia
de blanco a amarillo. En este modo, puede
desplazar/inclinar la cámara y acercar la pantalla.
En una pantalla única se ejecuta otro control de
cámara PTZ. Pulse el botón del número del canal
en el panel frontal o en el mando a distancia para
seleccionar el canal habilitado con PTZ y pulse el
botón PTZ. En el modo de control de la cámara
PTZ en pantalla única, el signo PTZ cambia de
blanco a amarillo. Puede desplazar/inclinar la
cámara y acercar la pantalla. Además soporta
funciones variadas como preselección, menú de
la cámara, etc.
Pulse el botón PTZ en el modo directo para
cancelar la función de control de cámara PTZ.
Después de la cancelación, el signo PTZ de la
secuenciación automática cambia de de amarillo
a blanco.
No puede usar la confi guración PTZ y el
mando a distancia al mismo tiempo debido
a los problemas de comunicación.
En el modo de control PTZ, el modo PTZ
del DVR se cancela cuando el se conecta el
mando a distancia. Cuando se desconeta
el mando a distancia, cambia a modo PTZ.
Consulte el manual de usuario del mando
a distancia para controlar la confi guración
PTZ usando el mando a distancia.
Cuando use el mando a distancia usado
porel protocolo Samsung, el control de
cámara directo está activado.
Si no hay actividad de control PTZ en
un máximo de 5 minutos, el modo PTZ
se cancela automáticamente. En este
momento se controla con el visor remoto.
OPERACIONES PTZ BÁSICAS
Cuando se usa un mando a distancia, es posible
controlar la cámara con el mando a distancia
ejecutado por el protocolo Samsung. Si no hay
control PTZ durante 5 minutos en el DVR, este
modo se cancela automáticamente. En este
momento se controla con el visor remoto.
control de cámara PTZ
PTZ
TELE
WIDE
(ANCHO)
VIEW
(VISTA)
PRESET
(PRESELECCIÓN)
PTZ
TELE
WIDE
(ANCHO)
VIEW
(VISTA)
PRESET
(PRESELECCIÓN)
CancelarAceptar
Dispositivo PTZ
9-16
Half Duplex
Modo en serie:
Cam ID Protocol Baudrate Parity
Datos
Stop
1
000 Samsung 38400 Nada 8 1
2 001 Vic 38400 Nada 8 1
3 002 Pan. 19200 Nada 8 1
4 003 AD 38400 Even 8 1
5 004 Phi. 38400 Nada 8 1
6 005 Ern. 38400 Nada 8 1
7 006 Pel-D 19200 Nada 8 1
8 007 Pel-P 19200 Nada 8 1
2007 03 11 09:27:16
CAM 01
SHR-5162_SPA.indb 36 2007-6-18 16:51:51
control de cámara PTZ _3736_ control de cámara PTZ
07 CONTROL DE CÁMARA PTZ
control de cámara PTZ _3736_ control de cámara PTZ
07 CONTROL DE CÁMARA PTZ
DESPLAZAR
Use los botones IZQUIERDA/DERECHA del
panel frontal del mando a distancia en modo de
control de la cámara PTZ para controlar la cámara
horizontalmente.
INCLINAR
Use los botones ARRIBA/ABAJO del panel
frontal o del mando a distancia en modo de
control de la cámara PTZ para controlar la cámara
verticalmente.
ZOOM
Pulse los botones TELE/WIDE del panel frontal
o del mando a distancia en el modo de control de
la cámara PTZ para acercar o alejar la imagen.
CONFIGURACIÓN DE
PREPROGRAMACIONES
Una preprogramación es una posición específi ca
de la cámara PTZ, puede almacenar hasta 20
posiciones.
Para el protocolo AD de la cámara PTZ, puede
almacenar sólo hasta 7 preprogramaciones.
Para confi gurar una
preprogramación
1. Pulse el botón PRESET del panel frontal o del
mando a distancia en el modo de control de la
cámara PTZ en pantalla única y seleccione la
Preprogramación.
2. Pulse el botón INTRO.
3. Pulse el botón de dirección DERECHA para
mover el cursor hacia la derecha y pulse el
botón INTRO. Ahora realice las operaciones
PTZ para conseguir la pantalla en la posición
deseada y pulse el botón INTRO otra vez para
salir del modo de movimiento PTZ.
4. Pulse el botón INTRO en el campo del nombre
de posición para abrir el teclado virtual. Ahora
introduzca el nombre de la posición usando
el teclado virtual y pulse OK para confi rmar la
entrada.
Si quiere borrar tanto al posición como el
nombre de la posición, seleccione Del,
que se sitúa en la misma columna. Si pulsa
Del
, todas las posiciones y nombres de las
posiciones se eliminan.
MENÚ DE CONFIGURACIÓN
DE LA CÁMARA
La cámara PTZ tiene su propio menú. Este menú
le permite defi nir varias condiciones para el control
PTZ.
Sólo las cámaras con protocolos Pan.
y Samsung están autorizadas para esta
confi guración.
Para mover la pantalla de menú, pulse el botón
PRESET del panel frontal o del mando a distancia
en el modo de control de la cámara PTZ de pantalla
única.
Para vovler al menú anterior, pulse el botón
PRESET.
PTZ
TELE
WIDE
(ANCHO)
VIEW
(VISTA)
PRESET
(PRESELECCIÓN)
PTZ
TELE
WIDE
(ANCHO)
VIEW
(VISTA)
PRESET
(PRESELECCIÓN)
Preset Menú, de Cámera Salir
Preset Menú, de Cámera Salir
Para vovler al menú anterior, pulse el botón
** MAIN MENU V2.0 **
CAMERA...
VIDEO SET...
PRESET...
AUTO SET...
OTHER SET...
SalirSiguienteAnterior
Nombre de Posición
Bor
1
Bor
2
Bor
3
Bor
4
Bor
5
Bor
6
Bor
7
Bor
8
Bor
Control PTZ
SHR-5162_SPA.indb 37 2007-6-18 16:51:55
control de cámara PTZ _PB38_ control de cámara PTZ
07 CONTROL DE CÁMARA PTZ
VISITA DE LA
PREPROGRAMACIÓN
La confi guración de preprogramación le permite
usar una posición preprogramada usando la
cámara PTZ.
Pulse el botón VIEW del panel frontal o del
mando a distancia en el modo de control de la
cámara PTZ en pantalla única para seleccionar la
Preprogramación.
Desplácese hacia abajo hasta que el cursor llegue a
la posición preprogramada que quiera y así puede
marcarla desde la pantalla a la derecha.
OTRAS VISTAS
Pulse el botón VIEW (VISTA) del panel frontal o
del mando a distancia en el modo de control de
la cámara PTZ en pantalla única para susar otros
controles visualización.
Las cámaras con protocolos ISamsung,
Pan., Pel.-P, y Pel.-D soportan las siguientes
operaciones:
Samsung: Desplazamiento automático/
Barrido/Trama
Pan.: Desplazamiento automático/
Secuenciación/Orden
Pel.(P,D): Barrido automático/Trama
Barrido/Trama
Después de seleccionar una operación, pulse el
botón INTRO. Después la operación seleccionada
se marca y comienza a moverse. Si selecciona
otra operación durante la operación, la primer se
desmarca y se marca la operación seleccionada.
Si realiza operaciones PTZ mientras haya una
operación en progreso, o si accede al modo de
Confi guración de preprogramaciones o de Menú
de confi guración de la cámara, la operación
existente se detiene y se desmarca.
Aunque se reinicie el sistema durante la operación,
se inica la operación confi gurada y permanece
marcada.
(Ejemplo: protocolo Samsung)
Samsung
Pan.
Pel.
(Por ejemplo, protocolo Samsung)
PTZ
TELE
WIDE
(ANCHO)
VIEW
(VISTA)
PRESET
(PRESELECCIÓN)
PTZ
TELE
WIDE
(ANCHO)
VIEW
(VISTA)
PRESET
(PRESELECCIÓN)
Preset
(Preprogramación)
Auto Pan (Desplazamiento
automático)
Scan
(Barrido)
Pattern
(Trama)
EXIT
(SALIR)
Preset
(Preprogramación)
Auto Pan (Desplazamiento
automático)
Scan
(Barrido)
Sort
(Orden)
EXIT
(SALIR)
Preset
(Preprogramación)
Auto Pan (Desplazamiento
automático)
Frame Scan (Barrido
de foto
gramas)
Sort
(Orden)
EXIT
(SALIR)
Preset
SalirAuto Pan
Escanear
Patrones
SalirSiguienteAnterior
Nombre de Posición
1
2
3
4
5
6
7
8
Preset
SalirAuto Pan
Escanear
Patrones
SHR-5162_SPA.indb 38 2007-6-18 16:52:00
grabación _39
08 GRABACIÓN
REC (GRABACIÓN NORMAL)
Pulsando el botón RECORD (GRABAR) se inicia
la grabación como se haya confi gurado en el modo
de grabación. Después se ilumina el LED REC y en
la pantalla aparece el icono de grabación. Mientras
se esté grabando en el disco duro, el LED del
disco duro parpadea.
Durante la grabación, puede detenerla pulsando
de nuevo el botón RECORD (GRABAR). Si la
grabación se detiene, el LED REC se apaga.
ADVERTENCIA
Si la operación que necesita detener la
grabación (cambiar la hora, borrar un
archivo, conexión/desconexión del disco
duro) se ejecuta durante la grabación,
el proceso de grabación existente se
detiene.
PROGRAMA DE
GRABACIONES
Si la grabación del programa o la grabación del
programa/evento está activa, la grabación del
programa se inicia automáticamente. Cuando existe
la grabación de un programa en progreso, en la
pantalla aparece el icono de grabación.
Si la grabación del evento está activa, la
grabación se inicia en cada evento. En este caso,
la grabación se ejecuta según la confi guración
(tamaño de video, calidad de grabación, frecuencia
de fotogramas, alarma anterior y alarma posterior).
Incluso en caso de un evento, la grabación de
eventos no se inicia cuando la grabación del
evento o la grabación del programa/evento
está confi gurada junto con la grabación del
programa.
En el caso de SHR-5082, sólo aparecen 8
canales.
GRABACIÓN DE EVENTOS
A continuación se indican casos de grabación de
eventos:
Detección de alarma
La grabación se inicia cuando el estado del
sensor está confi gurado en N.O o N.C (MENÚ
DE CONFIGURACIÓN > GRABAR Eventos >
Confi guratión de Detección de Alarma).
Detección de movimiento
La grabación se inicia cuando el estado del sensor
de movimiento está confi gurado en
On (MENÚ
DE CONFIGURACIÓN > GRABAR Eventos >
Confi g. de Detección de Movimiento).
Detección de pérdida de video
La grabación se inicia cuando el estado del
sensor de pérdida de video está confi gurado
en On (MENU SETUP > GRABAR Eventos >
Confi g. de Detección de Video Pérdida).
Modo de grabación de eventos
Cuando se produce un evento, confi gura el
patrón de grabación. Cuando el evento previo
está confi gurado en On, el sistema graba las
imágenes antes de cualquier evento. Asimismo,
cuando el evento posterior está confi gurado en
On, las imágenes se graban después de cada
evento.
Para obtener más información, le remitimos a la
página 28, “Duración de la grabación del evento”.
grabación
CancelarAceptar
Programa GRABAR
Fiesta
Grabar Continuo
Grabar Eventos
Ambos(Continuo, Eventos)
Todo
D
L
M
M
J
V
S
F
SHR-5162_SPA.indb 39 2007-6-18 16:52:01
buscar y reproducir _4140_buscar y reproducir
09 BUSCAR Y REPRODUCIR
buscar y reproducir _4140_buscar y reproducir
09 BUSCAR Y REPRODUCIR
ANTES DE USAR
Cuando pulse el botón BUSCAR, aparece la
ventana de búsqueda después de la comprobación
de validación del usuario. Los menús disponibles
son del siguiente modo:
Calendario: Busca las imágenes de video
grabadas usando el calendario para seleccionar el
momento deseado.
Evento: Busca las imágenes de video grabadas
usando eventos.
Fecha/Hora: Busca las imágenes de video
grabadas usando la entrada de fecha y hora.
Ir la inicio: Busca la primera imagen de video
grabada.
Ir la Fin: Busca la última imagen de video
grabada.
Copia Seguridad: Busca imágenes de video
de seguridad guardadas. Busca las imágenes
grabadas en el disco duro USB o en la memoria
de USB. Los archivos de copia de seguridad en
formato AVI grabados en formato USB CD/DVD o
CD incorporado se pueden reproducir en el PC.
BÚSQUEDA POR CALENDARIO
Puede buscar las imágenes de video grabadas
usando el calendario como se indica en la fi gura.
En el caso de SHR-5082, sólo aparecen 8
canales.
Para realizar un búsqueda por
calendario
1. Use los botones de dirección para seleccionar
cada canal, después pulse el botón INTRO.
Si pulsa CH >, se seleccionan todos los canales.
2. Use los botones de dirección e INTRO para
seleccionar el año y el mes deseado. Si se
almacena cualquier grabación para el mes
seleccionado, en el calendario se marcan las
fechas correspondientes.
Si pulsa o , cambia el valor del año.
3. Use los botones de dirección e INTRO para
marcar las fechas deseadas.
4. Use el botón de dirección ABAJO para
mover la barra de tiempo, y use los botones
de dirección IZQUIERDA y DERECHA para
colocar el cursor en el bloque horario deseado.
Después pulse el botón INTRO para la
selección.
Las escalas de la barra de tiempo aparecen
cada 30 minutos.
5. Pulse OK para buscar los datos de la imagen
deseada.
Si el bloque horario seleccionado no tiene
imágenes, el sistema no muestra ninguna
imagen.
BÚSQUEDA DE EVENTOS
Esta busca los resultados grabados como
grabación normal, grabación de programas,
grabación de alarmas, grabación de movimiento y
grabación de pérdida de video en según el canal y
la hora.
En el caso de SHR-5082, sólo aparecen 8
canales.
buscar y reproducir
Búsqueda
Calendario
Eventos
Fecha/Hora
Ir al inicio
Ir al Fin
Copia Seguridad
Movimiento/Control Selecto Exit
CancelarAceptar
Calendario
Dom Lun Mar Mier Jue Vier Sab
AnteriorInicio FinSiguiente CancelarIniciar
Eventos (Puede Seleccíonar 1 Canales)
Fecha / Hora Mode de Eventos
SHR-5162_SPA.indb 40 2007-6-18 16:52:02
buscar y reproducir _4140_buscar y reproducir
09 BUSCAR Y REPRODUCIR
buscar y reproducir _4140_buscar y reproducir
09 BUSCAR Y REPRODUCIR
Para realizar una búsqueda de eventos
1. Use los botones de dirección ARRIBA/ABAJO
para colocar el cursor en el canal deseado y
pulse el botón INTRO. Los eventos grabados
aparecen a continuación. Cada evento contiene
la Fecha/Hora y el modo de evento (grabación
normal, grabación de programas, etc.).
Sólo se puede seleccionar un canal.
2. Use el botón de dirección ABAJO para ir a la
tabla de eventos y pulse el botón INTRO para
seleccionar un evento. Se marca el evento
seleccionado. No se pueden seleccionar varios
puntos.
3. Use los botones de dirección para seleccionar
Start, después pulse el botón INTRO. Las
imágenes grabadas aparecen entonces en la
pantalla.
Para cancelar la búsqueda, seleccione
Cancelar y pulse el botón INTRO. Si
los eventos aparecen en varias páginas,
seleccione Primera, Previa, Siguiente,
y Última para moverse a la página
correspondiente.
Si pulsa el botón BÚSQUEDA mientras se
reproduce una grabación de evento Vuelve
al menú de búsqueda de eventos. Esto le
permite buscar otros eventos de modo más
fácil y rápido.
BÚSQUEDA POR FECHA y HORA
Esta función se usa para buscar imágenes de video
del momento específi co que quiera. Puede buscar
hasta 16 canales de una vez.
En el caso de SHR-5082, sólo aparecen 8
canales.
Para realizar una búsqueda por
fecha y hora
1. Use los botones de dirección ARRIBA/ABAJO
para colocar el cursor en la cámaral deseada
y pulse el botón INTRO. Se marca la cámara
seleccionada. No se pueden seleccionar varios
puntos.
2. Use el botón de dirección ABAJO para mover
el cuadro horario. Para ajustar la hora que
quiera, pulse el botón INTRO. Después se
destaca el valor del año para cambiarlo. Para
cambiar el valor, use los botones de dirección
ARRIBA/ABAJO. También puede cambiar los
valores de mes, fecha, hora, minuto y segundo
usando los botones de dirección ARRIBA/
ABAJO. Para moverse entre puntos, use los
botones IZQUIERDA/DERECHA.
3. Ahora use el botón de dirección DERECHA
para ir a Iniciar y pulse el botón INTRO. Si la
hora designada contiene cualquier imagen
grabada, se mostrará en la pantalla. Si se
seleccionan varias cámaras, se muestran en la
pantalla dividida en 4, 9 ó 16.
Si quiere cancelar la búsqueda, seleccione
Cancelar y pulse el botón INTRO.
BÚSQUEDA TIPO IR A LA
PRIMERA
Esta función se usa para buscar los archivos más
antiguos grabados en las cámaras. Puede buscar
hasta 16 canales de una vez.
En el caso de SHR-5082, sólo aparecen 8
canales.
Para realizar esta función
1. Use los botones de dirección ARRIBA/ABAJO
para colocar el cursor en la cámaral deseada
y pulse el botón INTRO. Se marca la cámara
seleccionada. No se pueden seleccionar varios
puntos. Si quiere pasar a la página siguiente
para seleccionar las otras cámaras, pulse 9-16.
2. Ahora pulse Iniciar para reproducir las
imágenes más antiguas. Si se seleccionan
varias cámaras, se muestran en la pantalla
dividida en 4, 9 ó 16.
Si quiere cancelar la búsqueda, seleccione
Cancelar y pulse el botón INTRO.
CancelarIniciar
Fecha / Hora
Cam Inicio de Fecha / Hora Fin de Fecha / Hora
9-162007-03-10 08:38:58
2007-03-10 08:38:58 2007-03-11 09:43:51
2007-03-10 08:38:58 2007-03-11 09:43:51
2007-03-10 08:38:58 2007-03-11 09:43:51
2007-03-10 08:38:58 2007-03-11 09:43:51
2007-03-10 08:38:58 2007-03-11 09:43:51
2007-03-10 08:38:58 2007-03-11 09:43:51
2007-03-10 08:38:58 2007-03-11 09:43:51
2007-03-10 08:38:58 2007-03-11 09:43:51
Cancelar
Iniciar
Ir al Inicio
Cam Inicio de Fecha Inicio de Hora
9-16
2007-03-10 08:38:58
2007-03-10 08:38:58
2007-03-10 08:38:58
2007-03-10 08:38:58
2007-03-10 08:38:58
2007-03-10 08:38:58
2007-03-10 08:38:58
2007-03-10 08:38:58
SHR-5162_SPA.indb 41 2007-6-18 16:52:02
buscar y reproducir _4342_buscar y reproducir
09 BUSCAR Y REPRODUCIR
buscar y reproducir _4342_buscar y reproducir
09 BUSCAR Y REPRODUCIR
BÚSQUEDA TIPO IR A LA ÚLTIMA
En el caso de SHR-5082, sólo aparecen 8
canales.
Para realizar esta función
1. Use los botones de dirección ARRIBA/ABAJO
para colocar el cursor en la cámara deseada
y pulse el botón INTRO. Se marca la cámara
seleccionada. No se pueden seleccionar varios
puntos. Si quiere pasar a la página siguiente
para seleccionar las otras cámaras, pulse 9-16.
2. Ahora pulse Iniciar para reproducir las
imágenes más recientes. Si se seleccionan
varias cámaras, se muestran en la pantalla
dividida en 4, 9 ó 16.
Si quiere cancelar la búsqueda, seleccione
Cancelar y pulse el botón INTRO.
BÚSQUEDA DE COPIAS DE
SEGURIDAD
ESta función se usa para buscar archivos de
copia de seguridad en dispositivos para copias de
seguridad. Antes de nada, tiene que seleccionar un
dispositvo de seguridad en el menú emergente.
Para realizar esta función
1. Use los botones de dirección ARRIBA/ABAJO
para colocar el cursor en el archivo de copia de
seguridad deseado y pulse el botón INTRO.
Se marca el archivo de copia de seguridad
seleccionado. No se pueden seleccionar varios
puntos.
2. Tras las selecciones, use el botón de dirección
ABAJO para seleccionar Iniciar.
Si hay varias páginas disponibles, seleccione
Previa o Siguiente para moverse a la página
correspondiente.
PRECAUCIÓN
Los archivos de copia de seguridad en
formato AVI no se pueden reproducir
en este DVR, sólo en el reproductor
multimedia del PC.
REPRODUCCIÓN
Para reproducir el archivo grabado almacenado en
el disco duro, pulse el botón PLAY/PAUSA.
Si quiere reproducir un archivo usando el botón
BÚSQUEDA justo antes, el sistema mantendrá
la información de la reproducción. Pulse el botón
PLAY/PAUSA otra vez, se reproduce el canal
conservado en la memoria.
Si pulsa el botón PLAY/PAUSA cuando no se ha
realizado una reproducción, aparece el menú de
búsqueda.
Cuando aparece la pantalla del MENÚ DE
CONFIGURACIÓN, pulsar el botón PLAY/
PAUSA no produce ninguna accn. Para
una operación de reproducción, salga
primero del MENÚ
.
Para detener la reproducción de un archivo
grabado, pulse el botón DETENER. Si pulsa otr
avez el botón PLAY/PAUSA, se reanudará la
reproducción desde el punto en el que se detuvo
la reproducción anterior. Cuando la posición de
datos alcanza el límite del disco duro durante la
reproducción, la reproducción se detiene.
Cancelar
Iniciar
Ir al Fin
Cam Fin de Fecha Fin de Hora
9-16
2007-03-11 09:43:51
2007-03-11 09:43:51
2007-03-11 09:43:51
2007-03-11 09:43:51
2007-03-11 09:43:51
2007-03-11 09:43:51
2007-03-11 09:43:51
2007-03-11 09:43:51
Anterior Siguiente CancelarIniciar
2007-03-02 11:04:34
Copia se.
(Puede Seleccionar 1)
Carpeta/Nombre de archivo
20070302/1104
20070303/1412
20070304/1645
20070304/1705
20070304/1905
2007-03-10 08:38:59
CAM_01
SHR-5162_SPA.indb 42 2007-6-18 16:52:04
buscar y reproducir _4342_buscar y reproducir
09 BUSCAR Y REPRODUCIR
buscar y reproducir _4342_buscar y reproducir
09 BUSCAR Y REPRODUCIR
Modo Reproducción
Puede cambiar el método de presentación de la
pantalla usando el botón MODE y los botones
NUMÉRICOS como se muestra en la figura.
Las pantallas divididas en 16, 12+1 y 15+1 sólo
aparecen en SHR-5162.
- Pantalla única: Aparece cuando selecciona
y reproduce sólo 1 canal usando el menú de
búsqueda.
- Pantalla dividida en 4: Aparece cuando
selecciona y reproduce de 2 a 4 canales
usando el menú de búsqueda.
- Pantalla dividida en 9: Aparece cuando
selecciona y reproduce de 5 a 9 canales
usando el menú de búsqueda.
- Pantalla dividida en 16: Aparece cuando
selecciona y reproduce 16 canales usando el
menú de búsqueda.
- Pantalla PIP: Aparece cuando pulsa el botón
MODE durante una reproducción en pantalla
única. (La pantalla principal presenta el canal
de reproducción y las subpantallas presentan
el canal en directo). Puede subir y bajar las
subpantallas usando los botones de dirección
ARRIBA/ABAJO. Cuando pulse el botón
INTRO, en la pantalla en directo aparece
una barra azul. Para cambiar el canal en la
subpantalla, pulse el número de canal deseado
usando los botones NUMÉRICOS del panel
frontal o del mando a distancia.
- Pantalla dividida en N+1: Muestra un número
x de (N) en canales en directo y 1 canal de
reproducción en la pantalla. En el caso de
la pantalla dividida en 9+1, puede ajustar la
posición del canal de reproducción desde el
menú.
Velocidad de reproducción
Para reproducir las imágenes grabadas más
rápido, pulse los botones de avance rápido (
)
o de rebobinado (
) durante la reproducción
para ver la presentación hacia delante o hacia
atrás a una velocidad x2, x4, x8, x16, x32 y x64.
Visión de imágenes congeladas
Si pulsa el botón de avance rápido (
) o el
de rebobinado (
) cuando la pantalla está
en pausa, puede congelar las imágenes hacia
delante o hacia atrás. Durante una búsqueda
reversa, el intervalo entre cortes puede variar
dependiendo de la especificaicón de la grabación.
Reproducción de audio
Los datos de audio se pueden reproducir o grabar
sólo en 4 canales (CH1, CH2, CH3 y CH4). De
modo que para oir el sonido del archivo grabado,
cambie el canal a cualquiera, CH1, CH2, CH3 y
CH4.
En una pantalla dividida (en 5, 9 ó 16), para
seleccionar un canal de audio, pulse el botón
INTRO y mueva la barra azul deseada a
cualquiera de los cuatro canales.
Usando el botón AUDIO puede activar o
desactivar la reproducción del audio. Cuando la
función de audio está activada, el signo de audio
de la pantalla se pone amarillo. Cuando la función
de audio está desactivada, el signo de audio de la
pantalla cambia a blanco.
división en
16/9/4
Canal en
directo
Canal de
reproducción
Botón de modo
Botones numéricos
Pantalla única
PIP división en
8+1
división en
12+1
división en
15+1
SHR-5162_SPA.indb 43 2007-6-18 16:52:04
44_ visor inteligente
INTRODUCCIÓN
Visor Inteligente es un programa que se ha de instalar
en un ordenador. Con este programa se pueden
supervisar en tiempo real los datos de vídeo y de audio
a través del entorno de red sin tener que acceder a la
ubicación en la que está instalado el producto.
FUNCIONES PRINCIPALES
Compresión de vídeo MPEG-4: Ofrece una
buena calidad de vídeo.
Compresión de voz G.711: Ofrece una buena
calidad de audio. Si se utiliza un micrófono
direccional es posible que mejore la calidad de la
voz remota.
Transmisión de caudales de vídeo y de audio
a través de RTP (protocolo de transporte
en tiempo real): La función de reproducción de
vídeo en tiempo real es excelente. La velocidad de
transmisión no se reduce de manera drástica ni
siquiera cuando hay varios usuarios conectados.
Comandos y controles por RTSP (protocolo
de transferencia en tiempo real): Permite
establecer un control de seguridad en la red.
Se admiten múltiples protocolos de transporte
(TCP/IP y UDP [Unicast, Multicast]).
Acceso a los datos de vídeo y de audio con
sólo indicar la dirección IP.
Grabación en tiempo real (en formato *.dvr) en el
ordenador y conversión de los datos de vídeo
grabados en fotogramas (en formato JPEG).
Hasta 3 usuarios pueden conectarse al
grabador de vídeo digital (DVR) de manera
simultánea. (Si se utiliza la opción de multidifusión
se pueden conectar hasta 6 usuarios.)
Visor Inteligente puede conectar hasta
16 grabadores de vídeo digital (DVR) de
manera simultánea.
Visor Inteligente está optimizado para una
resolución de 1024x768.
ESPECIFICACIONES DEL
EQUIPO (RECOMENDADAS)
SO: Win2000, WinXP
Recomendación
- DVR Pentium 3, 1 GHz o superior
- memoria RAM de 256 MB o superior
- VGA con RAM de 32 MB o superior
- DirectX 8.1 o superior
El número de fotogramas de reproducción
puede variar según la frecuencia de grabación,
el tamaño del vídeo y la confi guración del
ordenador. Si desea obtener información
detallada, consulte el Apéndice 5.
INSTALACIÓN DE Visor
Inteligente
Instalación de Visor Inteligente
1. Coloque el CD del programa Visor Inteligente
en la unidad de CD ROM.
2. Abra la carpeta de
Visor Inteligente
.
3. Ejecute el archivo
Setup.exe
.
4. Haga clic en
Next >
.
visor inteligente
SHR-5162_SPA.indb 44 2007-6-18 16:52:05
visor inteligente _45
10 VISOR INTELIGENTE
5. Después de leer el contrato de licencia, haga
clic en para realizar el siguiente paso.
6. Defi na la carpeta en la que desea instalar
el programa Visor Inteligente y haga clic en
Siguiente.
7. El proceso de instalación continúa con la
instalación del archivo de confi guración y la
confi guración del sistema.
8. Cuando haya fi nalizado la instalación, haga clic
en Finalizar para salir del proceso.
INICIO DEL PROGRAMA Visor
Inteligente
Para iniciar el programa, haga doble clic en el
icono de Visor Inteligente que se encuentra en el
Escritorio.
SHR-5162_SPA.indb 45 2007-6-18 16:52:05
46_ visor inteligente
PANTALLA INICIAL DE Visor Inteligente
1
2
3
4
6
11
14
13
12
8
9
5
7
10
1. Esta pantalla muestra los lugares de vigilancia.
2. Utilizando estos botones es posible acceder al
modo de Búsqueda en el que se puede buscar
y reproducir el archivo remoto de vídeo que
se ha grabado en el DVR y también se puede
acceder al modo de Vigilancia para realizar
controles a tiempo real.
3. Estos botones permiten minimizar la pantalla
del programa, así como fi nalizarlo.
4. Muestra la fecha, el día y la hora actuales.
5. Este botón se utiliza para la conexión con
el DVR o el emplazamiento que se hayan
preestablecido.
6. Estos botones permiten seleccionar la ventana
de visualización de mensajes sobre eventos
y la ventana de visualización del estado de
conexión de la cámara.
7. Esta ventana muestra los mensajes sobre
eventos del DVR en tiempo real.
8. Estos botones permiten seleccionar la pantalla
dividida deseada o la pantalla de secuenciación
automática.
9. Este botón abre la ventana modo de
Confi guración para modifi car los ajustes
de Visor Inteligente. (Consulte «Modo de
Confi guración».)
10. Este botón permite seleccionar una función
favorita al conectarse a un emplazamiento.
11. Este botón se utiliza para conectar con
Retrollamada.
12. Estos botones permiten realizar operaciones
relacionadas con PTZ.
13. Estos botones muestran el estado de los
canales actuales.
14. Estos botones permiten ajustar el volumen del
sonido y el brillo y el contraste de la imagen, así
como guardar las imágenes en vídeo.
MODO DE CONFIGURACIÓN
1
3
2
4
SHR-5162_SPA.indb 46 2007-6-18 16:52:06
visor inteligente _47
10 VISOR INTELIGENTE
1. Estos botones permiten seleccionar elementos
de confi guración para Confi guración del DVR,
Confi guración del visor, Confi guración de los
emplazamientos y Versión del software.
2. En esta casilla se pueden indicar los detalles de
cada elemento de confi guración.
3. Con la ayuda de este botón se puede salir de la
ventana actual.
4. Los botones se pueden utilizar para guardar los
datos modifi cados, volver a aplicar los ajustes
anteriores y salir de la ventana de confi guración.
Botones de selección del elemento de
confi guración
- Confi guración del DVR: Permite modifi car
los ajustes del DVR.
- Confi guración del visor: Permite modifi car la
confi guración de Visor Inteligente
- Confi guración del Site: Permite defi nir la
información del DVR que incluye el nombre,
la dirección IP, el ID y la contraseña para
la conexión. También permite registrar
dispositivos DVR en un emplazamiento.
- Versión del software: Muestra la información
del software como la versión de Visor
Inteligente, los requisitos del sistema y la
versión del software del sistema DVR. El
software del sistema se puede actualizar de
manera remota.
Guardar/Cancelar la Información Modifi cada
Haga clic en Aplicar para guardar la información
modifi cada y haga clic en
Cancelar para volver a
aplicar los ajustes anteriores.
Cerrar la ventana de confi guración
- Haga clic en X o Cerrar para cerrar la ventana
de confi guración.
- Si se ha modifi cado algún ajuste, aparece el
siguiente mensaje. Si pulsa Aceptar, se guarda
la información modifi cada y se cierra la ventana
de confi guración. Si pulsa
CANCELAR, la
información modifi cada se pierde y la ventana
de confi guración se cierra.
Confi guración del DVR
Haga clic en Confi guración del DVR para
establecer los ajustes relacionados con el DVR. Esto
signifi ca que es posible confi gurar de manera remota
los ajustes del DVR utilizando Visor Inteligente.
Los elementos de la confi guración del DVR son
Sistema, Cámera/Audio, Vigilancia, Grabación y
Red.
Se puede acceder a la Confi guración del DVR
con privilegios de administrador. Este botón
no estará activado cuando se conecte al DVR
con privilegios de usuario.
1
2
1. Aquí aparecerán los nombres de los DVR
conectados con privilegios de administrador.
Al conectarse a un DVR se muestra su nombre.
Al conectarse a un sitio se muestra el nombre
del DVR que está conectado con privilegios de
administrador. Puede seleccionar un DVR para
confi gurar sus ajustes.
2. Muestra el menú de confi guración del DVR
seleccionado.
Sistema
Puede confi gurar los ajustes relacionados con
el sistema. Si desea obtener más información,
consulte el capítulo 5, «menú de confi guración».
- Información del sistema
Muestra la información del DVR seleccionado.
SHR-5162_SPA.indb 47 2007-6-18 16:52:07
48_ visor inteligente
Si desea obtener más información, consulte
el capítulo 5, «menú de confi guración».
- Contraseña del administrador (Admin
Password)
Puede modifi car los ajustes relacionados
con la contraseña de administrador para
controlar el DVR.
- Contraseña del usuario (User Password)
Puede modifi car los ajustes relacionados
con la contraseña de usuario para controlar
el DVR.
PRECAUCIÓN
Para la contraseña del sistema sólo
puede utilizar valores numéricos de hasta
8 dígitos.
La tecla Supr y las combinaciones de
teclas como CTRL+C y CTRL+V no se
pueden utilizar para escribir la contraseña
del sistema.
Para borrar cualquier valor introducido,
utilice la tecla de RETROCESO.
La contraseña predeterminada del
sistema es “
4321”
.
- Personalizer Fecha/Hora
Fecha/Hora se utiliza para defi nir la información
del DVR como la fecha, la hora, el formato y el
horario de verano.
Si se modifi can los valores de la fecha y
la hora, el DVR desconecta de manera
automática la comunicación con Visor
Inteligente para aplicar los ajustes.
Cuando fi nalice la actualización de la fecha
y la hora en el DVR, se puede volver a
conectar a Visor Inteligente.
Aunque en el caso de los valores del
formato de visualización y del horario de
verano, éstos se pueden defi nir sin tener
que desconectar la conexión.
- Idioma del sistema
Se puede defi nir el idioma del DVR.
Este cambio modifi ca el idioma del DVR.
El idioma de Visor Inteligente no cambia.
La especifi cación del idioma puede
cambiar.
SHR-5162_SPA.indb 48 2007-6-18 16:52:08
visor inteligente _49
10 VISOR INTELIGENTE
- Confi guración del modo del disco duro
Muestra la información de la unidad de disco
duro incluída en el DVR. Además, es posible
eterminar si se han de sobreescribir o no
las grabaciones y si se debe emitir un pitido
cuando se produzca cualquier fallo en el disco.
- Dispositivo de Mando a Distancia
Puede de nir los ajustes del control remoto que
está instalado en el sistema DVR. Puede alternar
entre Activado y Desactivado. El ID del control
remoto puede establecerse entre 0 y 99.
Si se ha instalado el control remoto
directamente en el sistema DVR y si se ha
activado la confi guración, los controles PTZ
no están activados mediante Visor Inteligente.
Cámara
Puede confi gurar los ajustes relacionados con
la cámara. Si desea obtener más información,
consulte el capítulo 5, “menú de confi guración.
- Confi guración de la cámara”.
Esta opción con gura los ajustes relacionados
con la cámara tales como la disponibilidad de
audio y de vídeo, el nombre de la cámara y el
intervalo de secuenciación automática del DVR.
PRECAUCIÓN
El nombre sólo se puede escribir en
inglés. Si escribe el nombre en su
idioma local y lo aplica, aparecerá un
mensaje de advertencia solicitándole
que lo vuelva a escribir.
El nombre puede contener hasta
15 dígitos.
Si deja el título en blanco, aparecerá un
mensaje de advertencia solicitándole
que lo vuelva a escribir.
SHR-5162_SPA.indb 49 2007-6-18 16:52:09
50_ visor inteligente
La tecla Supr y las combinaciones de
teclas como CTRL+C y CTRL+V no se
pueden utilizar para escribir el nombre de la
cámara.
Para borrar cualquier valor introducido,
utilice la tecla de RETROCESO.
- Confi guración PTZ
Puede confi gurar los ajustes para las cámaras
PTZ, lo que incluye el ID de la cámara, el
protocolo, la velocidad de transmisión, la
paridad, el bit de datos y el bit de parada.
Confi guración de la vigilancia (Monitor)
Puede confi gurar los ajustes relacionados con
la vigilancia. Si desea obtener más información,
consulte el capítulo 5, “menú de confi guración”.
Grabación
Puede confi gurar los ajustes relacionados con la
grabación. Si desea obtener más información,
consulte el capítulo 5, “menú de confi guración”.
- Calidad de la grabación y Auto borrado
Puede confi gurar los ajustes relacionados con
la calidad de la grabación y el auto borrado.
- Frecuencia de la grabación y Tamaño del vídeo
Puede confi gurar los ajustes de la frecuencia
de la grabación (velocidad de grabación) y el
tamaño del vídeo (resolución).
NTSC
PAL
- Duración de la grabación del evento
Puede confi gurar los ajustes previos al evento
y los ajustes posteriores al evento para la
grabación de eventos.
SHR-5162_SPA.indb 50 2007-6-18 16:52:10
visor inteligente _51
10 VISOR INTELIGENTE
- Confi guración de la detección de la alarma
Confi gura los ajustes para la grabación de la
alarma.
Se debe seleccionar más de una cámara
para aplicar la alarma.
- Confi guración de la detección de movimiento
Confi gura los ajustes para la grabación
mediante la detección de movimiento.
- Confi guración de la pérdida de vídeo
Confi gura los ajustes relacionados con la
pérdida de vídeo.
Programación
Podrá confi gurara ajustes relacionados con
la programación. Para mas detalles, véase el
Capítulo 5, “menú de confi guración”.
- Grabar programación
Podrá cambiar los ajustes relacionados con
la programación.
- Programación de salida de alarma
Podrá cambiar los ajustes relacionados con
la alarma.
SHR-5162_SPA.indb 51 2007-6-18 16:52:11
52_ visor inteligente
Red
Puede confi gurar los ajustes relacionados con
la red. Si desea obtener más información,
consulte el capítulo 5, “menú de
confi guración”.
- Contraseña de red
Puede defi nir tanto la contraseña de
administrador como la de usuario para
conectarse al sistema DVR a través de la red
mediante Visor Inteligente.
PRECAUCIÓN
Para la contraseña de red sólo puede
utilizar valores numéricos de hasta 8 dígitos.
Si deja la contraseña en blanco y
la aplica, aparecerá un mensaje de
advertencia solicitándole que la vuelva a
escribir.
La tecla Supr y las combinaciones de
teclas como CTRL+C y CTRL+V no se
pueden utilizar para escribir la contraseña.
Para borrar cualquier valor introducido,
utilice la tecla de RETROCESO.
La contraseña predeterminada de
administrador es “4321”.
La contraseña predeterminada de
usuario es
“4321”
.
- Ajustes de IP
Confi gura los ajustes de la IP de red para el DVR.
PRECAUCIÓN
Asegúrese de consultarle al gestor de la
red cuáles son los ajustes.
Tanto el ID de ADSL como la contraseña
pueden estar compuestos por 40 letras,
incluidas las letras del alfabeto, los
números y caracteres especiales.
- Ajustes del protocolo de transferencia
Se pueden modifi car los ajustes relacionados
con el protocolo de transferencia
- Ajustes de vuelta atrás
Puede confi gurar los ajustes relacionados con
la retrollamada para el DVR.
- Ajustes de imagen
Esta confi guración se utiliza para defi nir el
tamaño del vídeo y la calidad para transferir
fotografías.
SHR-5162_SPA.indb 52 2007-6-18 16:52:13
visor inteligente _53
10 VISOR INTELIGENTE
Confi guración del visor
Haga clic en Confi guración (Setup) del visor
para establecer los ajustes relacionados con Visor
Inteligente. La Confi guración del visor incluye 5
elementos diferentes: Grabación de vídeo, Conversión
de archivos, Tiempo de secuencia, Visualización de
información en pantalla y Conexión automática.
1
2
3
5
4
6
8
7
1. Los datos de vídeo que se muestran
actualmente se pueden guardar en un archivo
con formato DVR (*.dvr). Aquí se realizan los
ajustes relacionados con esta opción.
2. Un archivo con formato DVR se puede convertir
en un archivo JPEG o AVI. Las carpetas de
destino se defi nen aquí.
3. Se puede defi nir el intervalo del tiempo de
secuencia (o tiempo de cambio de pantalla)
para el modo de secuenciación automática.
4. Aquí se puede decidir cuál sera la visualización
en pantalla en Visor Inteligente.
5. Se puede decidir si Visor Inteligente se
conecta de manera automática al DVR o al
emplazamiento designado cuando comienza a
ejecutarse.
6. Se puede activar o desactivar la alarma y defi nir
su duración.
7. Se puede defi nir el puerto para la conexión de
retrollamada.
8. Se puede defi nir el idioma.
Grabación de vídeo
- Convención para asignar nombres
Al grabar en archivos con formato DVR los
datos de vídeo que se muestran actualmente,
puede asignar la regla para denominar
archivos a los archivos con formato DVR.
- Ubicación
5162/5082
- Tiempo de grabación
Es posible defi nir el tiempo máximo de grabación
cuando se guardan los datos de vídeo. Este
tiempo máximo de grabación se puede defi nir
desde 1 a 10 minutos. Si el tiempo de grabación
supera el valor predefi nido, el programa detiene la
grabación.
Conversión de archivos
5162/5082
Sepuede convertir un archivo guardado en su
ordenador con formato DVR en un archivo JPEG
o AVI. La carpeta de destino predeterminada para
la conversión de archivos es < directorio Visor
Inteligente >\frame.” Puede cambiarse y defi nirse
otra carpeta diferente.
Tiempo de secuencia
En el modo de vigilancia, cuando el modo de
cambio de pantalla (secuenciación automática)
está activo, los canales de la cámara cambian en
el intervalo defi nido en esta sección. Este tiempo
se puede defi nir desde 5 a 30 segundos.
Visualización de información en pantalla
Se puede defi nir si la información en pantalla debe
mostrarse en cada canal de Visor Inteligente. Sin
embargo, los iconos de audio, PTZ, grabación y
evento de alarma/movimiento se suelen mostrar
sea cual sea la confi guración de este ajuste.
Conexión de retrollamada
Defi na el puerto para la conexión de retrollamada.
Conexión automática
Puede defi nir si Visor Inteligente se conecta de
manera automática al DVR o emplazamiento
seleccionado cuando el programa comienza. Si
selecciona Activar Conexión automática, los
DVR y emplazamientos disponibles aparecerán
en la lista desplegable. Después de hacer una
selección en la lista, al iniciarse Visor Inteligente,
éste se conecta al DVR o al emplazamiento
seleccionado.
SHR-5162_SPA.indb 53 2007-6-18 16:52:14
54_ visor inteligente
Idioma
Puede defi nir el idioma que se mostrará en Visor
Inteligente.
Confi guración de emplazamientos
Haga clic en Confi guración del Site para
establecer los ajustes relacionados con los
emplazamientos. Visor Inteligente se conecta al
DVR o al emplazamiento que se ha indicado aquí.
Un emplazamiento puede tener varios DVR.
1
3
5
2
4
1. Se muestran los DVR registrados.
2. Puede utilizar los botones para añadir/eliminar/
modifi car los dispositivos DVR.
3. Utilice el botón para mover el DVR seleccionado
al emplazamiento seleccionado. Sin embargo,
si el DVR seleccionado está asignado a la red
ADSL, no se podrá mover al emplazamiento.
4. Se muestran los emplazamientos registrados.
5. Puede utilizar los botones para añadir/eliminar/
modifi car emplazamientos.
Lista de DVR
Los DVR que desee conectar a través de Visor
Inteligente se encuentran en la Lista de DVR.
Puede registrar un nuevo DVR. También puede
eliminar o modifi car el DVR seleccionado. Se
muestra tanto el nombre como la dirección
IP/MAC del DVR registrado. Si el DVR utiliza
una IP estática, seleccione IP estática en Tipo
de dirección, escriba el nombre del DVR en
Nombre y la dirección IP en Dirección IP.
Defi na el número de puerto en
Número de
puerto, de manera que coincida con el número
de puerto que se ha defi nido en el menú red del
DVR. Para conectarse al DVR es necesario defi nir
tanto la contraseña de administrador como la de
usuario.
Si su DVR utiliza una IP dinámica como las
utilizadas en las conexiones mediante cable
módem, VDSL y PPPoE para ADSL, defi na la
dirección en Dirección MAC.
Defi na el número de puerto en
Número de
puerto, de manera que coincida con el número
de puerto que se ha defi nido en el menú red del
DVR.
SHR-5162_SPA.indb 54 2007-6-18 16:52:14
visor inteligente _55
10 VISOR INTELIGENTE
Si ha seleccionado Utilizar DDNS en el menú
Ajustes de red del DVR o si se ha utilizado un
separador de IP para registrar una URL mediante
DDNS, se puede conectar a través de la URL
designada.
Si desea conectarse a través de la URL,
seleccione URL en Tipo de dirección y
escriba la URL defi nida URL
.
Defi na el número de puerto en Número de
puerto, de manera que coincida con el número
de puerto que se ha defi nido en el menú red del
DVR.
La dirección MAC del DVR se encuentra en
la etiqueta lateral del producto. También se
encuentra en la información del sistema en
el menú de confi guración del DVR.
Si el DVR está conectado al ADSL, es
posible que el ancho de banda sea bajo.
Por lo tanto, la velocidad de transferencia
disminuye y Visor Inteligente funciona de
manera limitada.
Visor Inteligente puede vigilar hasta
16 canales al mismo tiempo.
Visor Inteligente puede buscar o reproducir
un canalúnicamente.
El sonido no se reproduce.
La velocidad de reproducción de
fotogramas es de 0,5 ips de media y puede
variar según el número de canales y el
tamaño del vídeo.
Para eliminar un DVR existente, haga clic en Eliminar.
Para eliminar un DVR de la lista, haga clic en
Eliminar. Aparecerá el siguiente mensaje. Haga clic
en Aceptar para confi rmarlo.
Cuando el DVR que se desea eliminar está
conectado a Visor Inteligente, también aparece
el siguiente mensaje. Si realmente desea eliminar
el DVR, desconecte el DVR y vuelva a intentar
eliminarlo.
Para modifi car un DVR existente, haga clic en
Modifi car
.
Después de modifi car los ajustes, haga clic en
Aceptar.
Cuando el DVR que se desea modifi car está
conectado a Visor Inteligente, aparece el siguiente
mensaje. Si realmente desea modifi car el DVR,
desconecte el DVR y vuelva a intentar modifi carlo.
Lista de emplazamientos
Puede utilizar varios DVR (hasta 9) para vigilar
un emplazamiento. Se puede registrar un nuevo
lugar y eliminar o modifi car los emplazamientos
seleccionados en la lista registrada. Después de
haber creado los emplazamientos correctamente,
puede añadir o eliminar dispositivos DVR al
emplazamiento seleccionado.
Para añadir un nuevo emplazamiento, haga clic en
Nuevo.
Tras pulsar Nuevo, aparecerá la siguiente ventana.
Puede escribir el nombre del emplazamiento y
hacer clic en Aceptar.
SHR-5162_SPA.indb 55 2007-6-18 16:52:15
56_ visor inteligente
El nombre del lugar se puede escribir en
inglés o en coreano utilizando un máximo de
10 letras.
Para eliminar un emplazamiento o DVR existente,
utilice Eliminar.
Después de seleccionar un emplazamiento o un
DVR, haga clic en Eliminar. Aparecerá el siguiente
mensaje. Haga clic en Aceptar para confi rmarlo.
Después de realizar esta acción, el nombre del DVR
se ha eliminado pero no ocurre lo mismo con la
información del DVR.
Cuando el emplazamiento que se desea eliminar
está conectado a Visor Inteligente, aparece el
siguiente mensaje. Si realmente desea eliminar el
emplazamiento, desconecte el emplazamiento de
Visor Inteligente y vuelva a intentar eliminarlo.
Para modifi car un emplazamiento existente, haga
clic en Modifi car.
Cambie el nombre del emplazamiento.
Cuando el emplazamiento está conectado a
Visor Inteligente, aparece el siguiente mensaje.
Si realmente desea modifi car el nombre del
emplazamiento, desconecte el emplazamiento de
Visor Inteligente y vuelva a intentar modifi carlo.
Cuando se selecciona un DVR en la lista de
emplazamientos y se hace clic en Modifi car,
aparece el siguiente mensaje.
Para editar el DVR, utilice la lista de DVR.
Para añadir un DVR al emplazamiento, seleccione
un DVR y haga clic en Añadir.
Si hace clic en Añadir, el DVR seleccionado se
añade al emplazamiento seleccionado. Pero el
DVR conectado al ADSL no se puede añadir
al emplazamiento. Si hace clic en Añadir para
añadir un DVR sin que haya un emplazamiento
seleccionado, se creará un nuevo emplazamiento
llamado Site [0] de manera predeterminada y
se añade el DVR seleccionado. Al seleccionar el
DVR conectado y hacer clic en Añadir, aparece
el siguiente mensaje. Si realmente desea añadir
el DVR, desconecte el DVR y vuelva a intentar
añadirlo.
Versión del software
Cuando se hace clic en Versión del software, el
programa muestra la información relacionada con
el software como la versión de Visor Inteligente, los
requisitos del sistema y la información de la versión
de los DVR conectados.
Además, también puede actualizar el software
del sistema DVR de manera remota, así como
importar y exportar los ajustes relacionados con
el DVR. Estas funciones sólo las puede realizar el
administrador.
2
1
1. Muestra la versión y los requisitos del sistema
de Visor Inteligente.
2. Muestra la versión y el nombre del DVR si
hay algún DVR conectado a Visor Inteligente.
Esta sección también incluye funciones para
SHR-5162_SPA.indb 56 2007-6-18 16:52:15
visor inteligente _57
10 VISOR INTELIGENTE
actualizar de manera remota el software del DVR
y para extraer y recuperar los ajustes de DVR.
Si un DVR no está conectado a Visor
Inteligente, aquel aparece de color gris y
la indicación “
No conectado”
se muestra
en la columna Estado.
Para actualizar el software, haga clic en el siguiente
botón para abrir el archivo de fi rmware del DVR.
2160/2162/2080/2082
2160/2162/2080/2082
Después de seleccionar un archivo de fi rmware,
haga clic en Abrir y seleccione Actualizar.
El progreso de la actualización aparece en la parte
inferior de la pantalla.
Visor Inteligente permite extraer los ajustes del
menú del DVR conectado. Después de seleccionar
un DVR, haga clic en Exportar.
Los ajustes del DVR se guardan en un archivo de
datos (*.dat).
Al hacer clic en Importar, el archivo con los
datos guardados se puede copiar en el DVR para
recuperar los ajustes.
De la misma manera, si desea, además, recuperar
los ajustes de red, marque la siguiente casilla.
PRECAUCIÓN
Asegúrese de detener todas las
operaciones en el DVR como la
grabación, la confi guración del menú,
la realización de copias de seguridad y
la reproducción antes de actualizar el
software del DVR.
Durante la actualización del software
no desconecte el DVR del suministro
eléctrico. La actualización del software
tarda unos 5 minutos.
Si la actualización del software se
detiene de manera accidental, el
software anteriormente instalado se
mantiene intacto.
Puede descargar el fi rmware actualizado
del DVR en la sección de Videovigilancia de
www.samsung.com.
MODO DE VIGILANCIA
Para conectar un DVR o un emplazamiento, en la
lista, seleccione un DVR o un emplazamiento y haga
clic en el botón de conexión, tal y como aparece en
la imagen.
Para esta conexión se debería haber defi nido
la información del DVR como el nombre, la IP
y la contraseña en el Modo de confi guración.
Si se selecciona un emplazamiento, éste
permite la conexión a múltiples DVR
conectados en el emplazamiento.
Casos de fallos en la conexión
1. Fallo al certifi car la contraseña
SHR-5162_SPA.indb 57 2007-6-18 16:52:16
58_ visor inteligente
Si la contraseña de red de un DVR es diferente
a la contraseña de conexión defi nida en Visor
Inteligente, aparecerá un mensaje de inicio de
sesión que permite escribir la contraseña correcta
de manera manual.
2. Conexión duplicada de administrador
Cuando el DVR al que se desea conectar haya
estado ocupado por un administrador, pero usted
sigue intentando volver a conectarl el usuario
anteriormente conectado se desconecta de manera
automática.
El sistema permite acceso de manera
simultánea al DVR hasta a 3 usuarios, lo que
incluye un privilegio de administrador y dos
usuarios con privilegios de usuario. (Pero
en caso de Multitarea, se permiten hasta
5 usuarios).
PRECAUCIÓN
Una vez se hayan ocupado los lugares
de 3 usuarios, el DVR no permite más
conexiones.
Pantalla de conexión
PRECAUCIÓN
Si se cambian los ajustes como el tamaño
del vídeo y la calidad del color mientras
Visor Inteligente se está ejecutando,
Visor Inteligente puede encontrarse en un
estado inesperado. En este caso, debería
nalizar Visor Inteligente.
Botón de la conversión de modo
Estos botones le permiten alternar entre el modo de
Vigilancia y el modo de Búsqueda.
Información sobre la hora
Cuandon Visor Inteligente está conectado a un
DVR, se muestran tanto la fecha actual, como el
día y la hora del DVR. De lo contrario, se muestran
tanto la fecha actual, como el día y la hora de su
ordenador.
Información sobre conexión
Cuando Visor Inteligente está conectado al DVR,
el botón de conexión muestra el estado de la
conexión.
Si hace clic de nuevo en el botón de conexión, el
DVR se desconecta.
Visualización de información en
pantalla
1
2 3
4
5
6
1. Se muestran tanto el número de canal, como
el nombre de la cámara y el tamaño del vídeo.
Los tamaños de vídeo disponibles son (C)CIF,
(N)Normal y (G)Grande.
2. Si los datos de vídeo del canal actual se están
grabando en su ordenador, REC aparece en la
pantalla.
SHR-5162_SPA.indb 58 2007-6-18 16:52:17
visor inteligente _59
10 VISOR INTELIGENTE
3. Cuando la señal de audio está disponible,
aparece la marca de audio.
4. Muestra si los controles PTZ están activos.
5. Se muestra el estado de la alarma del canal
actual.
6. Se muestran tanto el nombre como la dirección
IP del DVR conectado.
Al hacer clic en el icono del altavoz se
activa y se desactiva el sonido.
: Sonido apagado
: Sonido encendido
Cuando la función de audio está
desactivada, aparece el siguiente icono.
: Sonido desactivado
Al detectarse la alarma o el movimiento, su
estado aparece en la pantalla en tiempo
real con el icono correspondiente.
: Detección de movimiento
: Evento de alarma
Si se han defi nido cámaras PTZ para el
DVR, el icono PTZ apareceen la pantalla.
Seleccione un canal con cámara PTZ y
utilice los botones PTZ como controles. (Si
desea obtener más información, consulte el
capítulo 5, “Control de la cámara PTZ”.)
Ventana de visualización de registro
de eventos
Haga clic en Registro para activar la ventana de
visualización del registro. En tiempo real muestra
eventos como alarmas, eventos de conexión y
eventos de cambio de confi guración.
Loseventos mostrados son:
Conectando..: cuando se está intentando
conectar con un DVR.
Conectado..: cuando se ha establecido la
conexión con un DVR.
Fallo en la conexión: cuando falla la
conexión con un DVR.
Desconectado..: cuando el DVR está
desconectado.
Confi guración (remota): cuando cualquier
ajuste del DVR lo realiza Visor Inteligente.
Inicio/fi n de la confi guración (local):
cuando se inicia o se fi naliza la ventana de
Confi guración del menú para el DVR.
Pérdida de vídeo CH[N]: cuando se
detecta una pérdida de vídeo en un canal.
Cambio de hora: cuando se cambia la
fecha y la hora del DVR.
Cargar opciones predeterminadas de
fábrica: cuando se inicia el sistema DVR.
Cambio de red: cuando se cambia la
confi guración de la red de DVR.
Apagado del sistema: cuando fi naliza el
sistema DVR.
Formatear disco duro: cuando se inicia el
formateo del disco duro.
Disco lleno: cuando ya no hay más
espacio en el disco duro del DVR.
Recuperación ante fallos de
alimentación: cuando el DVR se reinicia
después de un fallo de alimentación.
Iniciar/fi nalizar/fallo/detener copias de
seguridad: Cuando se inician, fi nalizan,
fallan o se detienen las copias de seguridad
del DVR.
Tráfi co de red congestionado: hay
problemas en el transporte de los datos
hasta la red.
Acceso denegado (límite superado): no
se ofrece más acceso porque el límite de
conexión ha sido superado.
PRECAUCIÓN
Cuando se detectan eventos específi cos
como el cambio de hora, la carga de
opciones predeterminadas de fábrica,
los cambios de red, los apagados del
sistema o los formateos del disco duro,
Visor Inteligente fi naliza la conexión de
manera automática.
SHR-5162_SPA.indb 59 2007-6-18 16:52:18
60_ visor inteligente
Ventana de indicación de conexión
de la cámara
La ventana muestra el estado de la conexión del
DVR y las cámaras conectadas.
Amarillo: cuando Visor Inteligente está
conectado satisfactoriamente con un DVR.
Cuando la cámara está conectada para
vigilar.
Negro: cuando Visor Inteligente no puede
conectar con un DVR.
Azul: cuando Visor Inteligente puede
conectar con un DVR pero ahora está
desconectado.
Botones Selección de pantalla
dividida
Los botones presentan modos como pantalla
completa, individual, 4 divisiones, 9 divisiones y
16 divisiones.
Puede utilizar cualquiera de estos modos durante la
vigilancia.
Botón del modo de secuenciación
Cuando se selecciona este botón, las pantallas
se alternan utilizando el intervalo actual. El intervalo
se puede defi nir en Vigilancia en el menú de
Confi guración. En el modo Individual,
los números de los canales se alternan de manera
secuencial del 1 al 16. En el modo Cuádruple
(4 divisiones), las pantallas se alternan mostrando
los primeros 4 canales (1,2,3,4), a continuación
se muestran los segundos 4 canales (5,6,7,8),
luego los terceros 4 canales (9,10,11,12) y, por
último, los cuartos 4 canales (13,14,15,16).
En el modo de 9 divisiones, las pantallas se
alternan de 9 canales (1,2,3,4,5,6,7,8,9) a 7
canales (10,11,12,13,14,15,16). En el modo de
16 divisiones, la pantalla se actualiza al intervalo
defi nido.
Visualización del estado de vigilancia
En la pantalla se muestra tanto el estado de
la división de la pantalla como el estado de la
reproducción.
: cuando la vigiliancia se realiza en modo Cuádruple
: cuando la vigiliancia se realiza en modo Individual
: las cámaras están apagadas
Los números de los iconos de la pantalla
indican las posiciones de la pantalla en Visor
Inteligente.
: El icono de color naranja indica que el
canal actual está conectado a una cámara
determinada.
: El icono de color gris indica que el canal
actual está conectado a una cámara pero
que no se muestra en la pantalla.
: El icono de color negro con una barra
inclinada indica que el canal actual no está
conectado a ninguna cámara.
SHR-5162_SPA.indb 60 2007-6-18 16:52:19
visor inteligente _61
10 VISOR INTELIGENTE
Botón SIGUIENTE
Cuando se hace clic en este botón, aparece
la siguiente pantalla. En el modo Individual, los
números de los canales se alternan de manera
secuencial del 1 al 16. En el modo Cuádruple (4
divisiones), las pantallas se alternan mostrando
los primeros 4 canales (1,2,3,4), a continuación
se muestran los segundos 4 canales (5,6,7,8),
luego los terceros 4 canales (9,10,11,12) y, por
último, los cuartos 4 canales (13,14,15,16). En
el modo de 9 divisiones, las pantallas se alternan
de 9 canales (1,2,3,4,5,6,7,8,9) a 7 canales
(10,11,12,13,14,15,16). En el modo de 16
divisiones, la pantalla se actualiza.
Botón de RETROLLAMADA
Si pulsa este botón, la ventana de retrollamada
se activa para recibir mensajes sobre eventos. Al
recibir un mensaje, Visor Inteligente se conecta de
manera automática con el DVR correspondiente.
Los mensajes son eventos sobre pérdida de vídeo,
eventos sobre alarmas y eventos sobre detección
de movimiento. Puede decidir si al recibir un evento
se produce un sonido de alarma o no.
Botón FAVORITOS
Al pulsar este botón se activa la ventana de favoritos.
1
2
3
4
1. En la pantalla aparecen las cámaras incluidas
en Favoritos.
2. Al hacer clic en
Eliminar se elimina un ajuste
de favoritos. Al hacer clic en Eliminar todo se
eliminan todos los ajustes de favoritos.
3. Haga clic en este botón para guardar el nuevo
número y el nuevo nombre del favorito.
4. Cambia los favoritos al intervalo actual.
El botón FAVORITOS sólo está
disponible cuando se ha conectado a un
emplazamiento.
Los ajustes de FAVORITOS se guardan
en el archivo de confi guración incluso
después de haberse desconectado del
emplazamiento.
Cuando se cambia la lista de DVR que
coloca al emplazamiento en Confi guración,
se inician los ajustes de FAVORITOS.
Botón Grabación de vídeo
Si selecciona un canal y hace clic en GRABAR,
los datos de vídeo se guardarán en su ordenador
en un archivo con formato DVR. El directorio, la
convención para asignar nombres a archivos y
el tiempo de grabación se pueden confi gurar en
Confi guración del visor en el modo de Con guración.
El archivo de vídeo guardado se puede reproducir
en el modo de Búsqueda. Para detener la
grabación, haga clic en este botón de nuevo. Pero
esta acción sólo se puede realizar transcurridos 10
segundos después del inicio de la grabación.
SHR-5162_SPA.indb 61 2007-6-18 16:52:19
62_ visor inteligente
Botón de control del volumen del
sonido
Puede ajustar el nivel del volumen del sonido
(de 0 a 10) de un canal o quitarle el sonido.
Botón de control de brillo/contraste
del vídeo
Después de seleccionar un canal, puede ajustar
los niveles de contraste y de brillo (de 0 a 10) de la
imagen de vídeo mediante los botones de control
(+,-). El valor predeterminado es 5. Para volver a
aplicar los ajustes predeterminados, pulse el botón
de la derecha.
Los valores ajustados del volumen del
sonido, el brillo y el contraste se guardan
en su ordenador y permanecen sin
modifi caciones incluso si Visor Inteligente
se reinicia.
Los sistemas operativos Windows 98 y ME
no son compatibles con la función de ajuste
del brillo y del contraste.
Es posible que el ajuste del brillo y del
contraste no funcione en algunos modelos.
Botones de control de la cámara PTZ
Puede realizar las siguientes operaciones PTZ
después de seleccionar un canal con PTZ
activado.
Desplazamiento izquierda/derecha
Inclinación hacia arriba/hacia abajo
Controles en diagonal
El número del canal se muestra en el centro de los
botones de control PTZ.
31 2
Activar zoom
Después de haber hecho clic en el botón
Activar zoom, puede utilizar las funciones
Acercar zoom y Alejar zoom.

Acercar/alejar zoom
Los controles PTZ (desplazamiento/
inclinación/zoom) están disponibles en
todas las cámaras. Pero estos controles de
Activación de zoom sólo son compatibles
con las cámaras de tipo domo inteligentes de
Samsung y éstas admiten inclinación bajo 45°.
1
2
3
4
1
PREDEFINICIONES
Si pulsa este botón aparecerá la ventana
Predefi niciones.
a
b
c
a. Si selecciona una predefi nición, la cámara
se mueve hacia la posición predefi nida.
b. Puede eliminar la predefi nición seleccionada
o todas las predefi niciones.
c. Puede guardar el número y el nombre de la
nueva predefi nición.
2
AUTOPAN (panorámica automática):
La cámara se desplaza entre el punto de inicio
y fi nal.
3
SCAN (exploración): La cámara se desplaza
entre los puntos predeterminados.
4
PATTERN (fi jo): La cámara se desplaza
siguiendo la ruta que usted ha determinado.
SHR-5162_SPA.indb 62 2007-6-18 16:52:20
visor inteligente _63
10 VISOR INTELIGENTE
La función predeterminada la admiten
todas las cámaras. Puede confi gurar hasta
un máximo de 20 predeterminaciones. Sin
embargo, un directorio activo (AD) de la
cámara puede tener 7 predeterminaciones.
Los nombres de
2
,
3
y
4
podrían variar
dependiendo del distribuidor de la cámara.
Y esas funciones podrían no admitirse por
algunos productos.
Las cámaras Samsung sí admiten esas
funciones.
En el caso de las cámaras Panasonic,
los nombres de AUTOPAN (panorámica
automática), SCAN (exploración) y
PATTERN (fi jo) son los siguientes:
2
SEQUENCE (secuencia)
3
AUTOPAN
(panorámica automática)
4
SORT (variado)
.
En el caso de las cámaras PELCO,
los nombres de AUTOPAN (panorámica
automática), SCAN (exploración) y
PATTERN (fi jo) son los siguientes:
2
FRAME SCAN (exploración de trama)
3
AUTO SCAN (exploración automática)
4
PATTERN (fi jo).
Las otras cámaras no admiten esas
funciones.
Confi guración del menú propio
para el dispositivo PTZ
1
1. Puede confi gurar los ajustes relacionados con
la cámara mediante el menú Cámara PTZ.
1
2
3
1. Esta es la pantalla del mepropio de lamara.
La pantalla puede mostrarse en Visor
Inteligente.
2. Utilice los botones de
Dirección para
desplazarse por los menús.
3. El butón funciona de la misma manera que el
botón INTRO.
La función Confi guración del menú Cámara
sólo es compatible con las cámaras Samsung
y Panasonic.
PRECAUCIÓN
Cuando un DVR utiliza los controles de
mara PTZ, Visor Inteligente no puede
controlar la mara PTZ. Los controles de
mara PTZ puede ser utilizados por el
administrador.
SHR-5162_SPA.indb 63 2007-6-18 16:52:20
64_ visor inteligente
MODO DE BÚSQUEDA
El modo de Búsqueda tiene dos modos separados. Uno es el modo Remoto para buscar/reproducir datos de vídeo
DVR y otro es el modo Local, para reproducir archivos en formato DVR que se han guardado en su ordenador en el
directorio designado para tal fi n.
1. La pantalla muestra los canales de
reproducción.
2. Haga clic aquí para mover el modo de
Búsqueda y buscar y reproducir los archivos de
vídeo guardados.
3. Haga clic aquí para mover el modo Remoto
para reproducir de manera remota las imágenes
de vídeo DVR grabadas.
4. Haga clic aquí para mover el modo Local
para reproducir los archivos en formato DVR
guardados en su ordenador.
5. Utilice este calendario para seleccionar el año,
el mes y la fecha de la búsqueda.
6. Utilice estos botones para ajustar el volumen
del sonido y el brillo y el contraste del vídeo.
7. Haga clic en cualquiera de los modos de
visualización en pantalla.
8. Utilice estos botones para grabar, convertir,
imprimir y confi gurar.
9. Utilice estos botones para reproducir los
archivos de vídeo buscados.
10. Utilice este botón para mostrar las siguientes
pantallas.
11. Utilice este botón para renovar la información
sobre el cambio de canal/DVR, calendario y la
línea de tiempo.
12. Muestra la línea de tiempo que indica la
información del tiempo para buscar los datos
de vídeo grabados.
Al conectar con emplazamiento, seleccione
un DVR para la búsqueda.
No puede acceder al modo de Búsqueda
únicamente con privilegios de usuario.
En primer lugar, seleccione un emplazamiento o un
DVR y haga clic en el botón de conexión.
También puede seleccionar un DVR.
2
3
4
5
6
7
8
9
12
11
10
1
SHR-5162_SPA.indb 64 2007-6-18 16:52:21
visor inteligente _65
10 VISOR INTELIGENTE
Modo Remoto
A través de la red este modo transfi ere los datos
de vídeo grabados en DVR para reproducirlos. Es
posible utilizar hasta 4 canales para la búsqueda y
reproducción simultáneas. Los datos de vídeo se
reproducen en la posición en la que se encuentra la
barra de tiempo.
Cuando se hace clic en este botón, se cambia al
modo Remoto.
Ventana Calendario
Si los datos de vídeo se han guardado en una fecha
determinada, la fecha se marca con el color rojo.
Si hace clic en la fecha, la información sobre el
vídeo guardado aparece en la línea de tiempo.
Si selecciona una fecha, se vuelve de color rojo.
Al hacer clic en
se accede al mes anterior y al
hacer clic en
se accede al mes siguiente.
Botones Volumen del sonido,
Brillo/contraste del vídeo
Estos botones funcionan de la misma manera que
los controles del modo Vigilancia. Es posible que
el ajuste del brillo y del contraste no funcione en
algunos modelos.
Botones Seleccn de pantalla dividida
Puede utilizar cualquiera d elos modos: pantalla
completa, individual, cuádruple (4 divisiones),
9 divisiones y 16 divisiones.
En el modo Remoto el modo de 9 divisiones
no está disponible mientras que en el modo
Local, los modos cuádruple y de 9 divisiones
tampoco están disponibles.
Guardar vídeo (copia de seguridad)/
Conversión de vídeo/Impresión/
Confi guración
1
2
3 4
1. Botón Guardar vídeo
Durante la reproducción (reproducción/
reproducción inversa/avance rápido/retroceso
rápido), si selecciona un canal y hace clic en
este botón, los datos de vídeo se guardan en
un archivo con formato DVR. (Se guarda en su
ordenador, en la carpeta destinada a tal efecto.)
El directorio, la convención para asignar
nombres a archivos y el tiempo de grabación
se pueden confi gurar en Confi guración del visor
en el modo de Confi guración. Esta duración
de la grabación se puede defi nir desde 1 a 10
minutos. Para detener la grabación, haga clic
en este botón de nuevo. Pero esta acción sólo
se puede realizar transcurridos 10 segundos
después del inicio de la grabación.
Si el archivo de vídeo no se está reproduciendo,
este botón le permite realizar copias de
seguridad. Así, aparece la siguiente ventana.
Puede defi nir los tiempos de inicio y de
nalización para las copias de seguridad
y seleccionar un formato de archivo para
guardarlas. Al hacer clic en Inicio comienza el
proceso para realizar copias de seguridad.
El archivo con la copia de seguridad se guarda
en la carpeta que se defi nió en Confi guración
> Confi guración del visor > Grabación de
vídeo > Ubicación del vídeo.
Para detener el proceso de realización de
copias de seguridad, haga clic en Detener.
Esta función sólo se activa cuando las
acciones de reproducción están en progreso.
SHR-5162_SPA.indb 65 2007-6-18 16:52:22
66_ visor inteligente
2. Botón Conversión de archivos
Cuando se hace clic en este botón, el sistema
convierte un archivo con formato DVR en un
archivo con formato JPEG o AVI.
Para realizar esta función
a. Haga clic en
Abrir para seleccionar un
archivo con formato DVR y convertirlo.
b. Seleccione Fotograma JPEG o Vídeo AVI.
c. Haga clic en
Inicio para convertir el
archivo. Para detener la conversión,
haga clic en Detener.
Si está seleccionado Fotograma JPEG, el
archivo se convierte al formato «*.jpg»
después de hacer clic en Inicio. El
archivo JPG convertido se guarda en la
ruta preestablecida: Confi guración >
Confi guración del visor > Conversión
de archivos > Ubicación para Jpeg.
Si está seleccionado Vídeo AVI, el archivo
se convierte al formato «*.avi»
después de hacer clic en Inicio. El
archivo AVI convertido se guarda en la
ruta preestablecida: Confi guración >
Confi guración del visor > Conversión
de archivos > Ubicación para AVI.
En caso de que sean copias de seguridad
de archivos AVI, es necesario disponer del
códec divX para reproducir los archivos
guardados. El códec divX se puede
encontrar en www.divx.com.
3. Botón Imprimir
Este botón imprime la pantalla de reproducción
que se muestra a continuación.
4. Botón Modo de confi guración
Este botón abre la ventana del modo de
Confi guración.
5. Botones de Reprodución
1
2
3 4
5
6 7
8
9
1. Reproducción inversa: ejecuta la
reproducción inversa
2. Reproducción: ejecuta la reproducción
3. Retroceso rápido: ejecuta la reproducción
inversa más rápidamente
4. Detener: detiene la reproducción
5. Avance rápido: ejecuta la reproducción
más rápidamente
6. Ir a la última: reproduce la última imagen en
la línea de tiempo
7. Paso hacia atrás: ejecuta un paso hacia
atrás la reproducción inversa durante un
segundo
8. Paso hacia adelante: ejecuta un paso hacia
adelante durante un segundo
9. Ir a la primera: reproduce la primera imagen
en la línea de tiempo
Durante la reproducción (Reproducción/Rep.
Inv./Avance Ráp./Retroceso Ráp.), no se
permite la desconexión o el cambio de los
modos Locales ni de Vigilancia. Haga clic en
Detener antes de realizar cualquier cambio.
SHR-5162_SPA.indb 66 2007-6-18 16:52:23
visor inteligente _67
10 VISOR INTELIGENTE
6. Línea de Tiempo
Muestra el estado de los datos de vídeo
grabados en el DVR después de seleccionar una
fecha. El modo normal muestra el tiempo desde
las 0 hasta las 24 horas, mientras que el modo
de extensión muestra el tiempo cada 2 horas.
1
3
2
[Modo normal]
Los canales que se muestran en la pantalla
de reproducción se distinguen del resto
porque su fondo es de color blanco.
La barra de tiempo seleccionada muestra
el intervalo de tiempo de la imagen de
vídeo.
Las líneas de tiempo muestran la división
temporal.
Si hace doble clic en una zona de una barra
de tiempo, el modo normal cambia a modo
de extensión.
Una columna de la línea de tiempo
representa una hora.
Los colores de las líneas de tiempo
cambian según sea el estado de la
grabación: Verde (normal), Rojo (pánico),
Naranja (alarma), Azul (movimento), Amarillo
(programa) y Púrpura (pérdida de vídeo).
1
2
[Modo de extensión]
Muestra la línea de tiempo una hora antes
Muestra la línea de tiempo una hora
después
Si hace doble clic en una zona de una barra
de tiempo, el modo normal cambia a modo
normal.
Cada línea de tiempo representa 5 minutos.
Los colores de la línea de tiempo cambian
según sea el estado de la grabación: Verde
(normal), Rojo (pánico), Naranja (alarma),
Azul (movimento), Amarillo (programa) y
Púrpura (pérdida de vídeo).
7. Botón Siguiente
Funciona de la misma manera que el botón
Siguiente del modo de Vigilancia.
No se puede cambiar el canal mientras
se está reproduciendo una imagen
(reproducción/reproducción inversa/avance
rápido/retroceso rápido).
8. Botón Volver a cargar
Renueva la información sobre el tiempo de
grabación tanto en el calendario como en la
línea de tiempo.
9. Modo Local
Este modo se utiliza para reproducir el archivo
grabado en el directorio de su ordenador
en formato DVR. Puede buscar y reproducir
únicamente un canal. Puede acceder a
los archivos grabados sin tener que estar
conectado al DVR. Otras funciones, además
del Calendario, son iguales que las del modo
Remoto. La información del tiempo de los
archivos locales se muestra en la primera
posición del canal en la línea de tiempo junto al
nombre del archivo.
: Haga clic en este botón para
cambiar al modo Local.
Sólo los archivos con formato DVR
guardados con el audio activado pueden
reproducirse con sonido en el modo Local.
SHR-5162_SPA.indb 67 2007-6-18 16:52:23
68_ apéndice
apéndice
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
del ordenador Información adicional Notas
Sistema operativo
SO incluido
Emisión
Sistema NTSC / PAL
Tensión de entrada CA 100 ~ 230V (PAL)
CA 110 ~ 220V (NTSC)
Corriente eléctrica
60 W
Vídeo Entrada de
vídeo
Canal Composite 16(8)
- 1 Vpp
- 75
Hi Terminación Z
Tipo BNC
Bucle de canal de salida 16(8)
- Terminación automática
Salida de
vídeo
3 Canales Composite
- 1 Canal de salida de vídeo normal
- 2 Canales de salida individual
- Tipo BNC
1 Canal S-Video
- 1 Vpp
1 Canal VGA
Audio Entrada de
audio
4 Canal Mono
- -5 dBm, 600
Tipo RCA
Salida de
audio
1 Canal Mono
- -6 dBm
Tipo RCA
Pantalla de
vigilancia
Resolución y
velocidad de
reproducción
de
fotogramas
NTSC PAL
Resolución y 720X480 720X576
velocidad de
fotogramas
480ips(16Ch)/
240ips(8Ch)
400ips(16Ch)/
200ips(8Ch)
Modo de
visualización
Individual
Modo de pantalla dividida: 4, 6, 7, 8, 9, 16 divisiones
Modo de secuenciación
Congelar imagen
Zoom X 2
SHR-5162_SPA.indb 68 2007-6-18 16:52:24
11 APÉNDICE
apéndice _69
del ordenador Información adicional Notas
Grabación Método de
compresión
Vídeo: MPEG4
Audio: ADPCM
Resolución y
especificaciones
de grabación
Resolución y especificaciones
de grabación
(Calidad de la
imagen)
La mayor imagen
Velocidad de
grabación
CIF(C)
352 X 240 (NTSC)
/352 X 288 (PAL)
Level8(Arriba)
~Level1(Abajo)
30 ips (NTSC)/
25 ips (PAL)
Mitad D1 (N)
720 X 240 (NTSC)
/720 X 288 (PAL)
Level8(Arriba)
~Level1(Abajo)
30 ips (NTSC)/
25 ips (PAL)
Modo de
de serie
Grabación normal
Tecla GRAB
Grabación programada
Tabla de
programación
Grabación de eventos
- Detección de alarma
- Detección de movimiento
- Pérdida de vídeo
- Pre y post grabación
Ips de
grabación
NTSC: 0,9/1,8/3,7/7,5/15/30 ips
(Verdaderas ips de grabación: 0,938/1,875/3,75/7,5/
15/30 ips)
PAL: 0,7 / 1,5 / 3,1 / 6,2 / 12,5 / 25 ips
(Verdaderas ips de grabación: 0,781/1,563/3,125/6,2
5/12,5/25 ips)
Guardar De manera
interna
Disco duro ATA x 3 (máx.)
Tamaño máx. del disco duro: 500GB x 3 = 1500GB
De manera
externa
Disco duro con conexión USB
- Máx. 1 (no es compatible con hub de USB)
- Tamaño máx. del disco duro: 500 GB
Reproducción
Modo de
Búsqueda
Búsqueda por Calendario
Búsqueda por Evento
- Alarma, Movimiento, Pérdida de vídeo
Búsqueda por Fecha/Hora
Búsqueda inicial
Última búsqueda
Búsqueda por copias de seguridad
Resolución y
especificaciones
de grabación
Resolución y
especificaciones de grabación
8 C 16 C
CIF
15 ips(NTSC)/12,5 ips(PAL)
7,5 ips(NTSC)/6,2 ips(PAL)
Mitad D1(N)
7,5 ips(NTSC)/6,2 ips(PAL)
3,7 ips(NTSC)/3,1 ips(PAL)
Total
120/100
ips(CIF)
60/50 ips
(Mitad D1)
SHR-5162_SPA.indb 69 2007-6-18 16:52:24
70_ apéndice
del ordenador Información adicional Notas
Modo de
visualización
Individual
Decodificación de 1 canal
16 divisiones (intervalo de cámaras reproducidas 10-16)
9 divisiones (intervalo de cámaras reproducidas 5-9)
4 divisiones (intervalo de cámaras reproducidas 2-4)
PIP
Decodificación de 1 canal + 1 canal en directo
9 divisiones triples
8 canales en directo + 1 canal PB
16 divisiones triples
15 canales en directo + 1 canal PB
Reproducción Modo de
Reproducción
Reproducción, Pausa, Detener, Zoom digital x 2
Avance rápido/Retroceso rápido
- 2x, 4x, 8x, 16x, 32x, 64x
Copias de seguridad Disco duro externo mediante USB
Grabadora de CD/DVD mediante USB, DVD interno
Memoria USB
Disco duro con conexión USB
- Máx. 1 (no es compatible con hub de USB)
Red
Ethernet: 10/100 Base T, ADSL (PPPoE), DHCP
Modo
serie
RS-485
Control de dispositivos PTZ,
Dispositivo de control remoto
Alarma Entrada : 16 Canal
Salida : 4 Canal
Permite puesta a cero de alarma externa
Visor
remoto
Especificaciones
detalladas
del ordenador
CPU: Pentium III, 1 Ghz o superior
RAM: SDRAM de 256 MB o superior
Aceleradora gráfica: memoria gráfica
32 MB o superior DirectX: 8.1 o superior
Sistemas
operativos
compatibles
Win2000, WinXP
Función Modo de vigilancia mediante imágenes en directo
Búsqueda de archivos locales y modo de
reproducción
Búsqueda de archivos remotos y modo de
reproducción
Temperatura de
funcionamiento
de 0 ºC a 40 ºC (32 ºF a 104 ºF)
Temperatura de
almacenamiento
de -20 ºC a 60 ºC (-4 ºF a 140 ºF)
Humedad de funcionamiento
del 20 % al 85 % de humedad relativa
Humedad de
almacenamiento
del 20 % al 85 % de humedad relativa
Tamaño (L x A X P)
430 x 88 x 400 mm (16,93 x 3,46 x 15,75 pulgadas)
Peso
7,6 kg (16,75 lb)
Es preciso un software adicional para admitir la función ATM/POS. Así que le rogamos que contacte
con su distribuidor para obtener el software.
SHR-5162_SPA.indb 70 2007-6-18 16:52:24
11 APÉNDICE
apéndice _71
ESQUEMAS
5082 Esquemas
SHR-5162_SPA.indb 71 2007-6-18 16:52:26
72_ apéndice
5162 Esquemas
SHR-5162_SPA.indb 72 2007-6-18 16:52:32
11 APÉNDICE
apéndice _73
AJUSTES PREDETERMINADOS DE FÁBRICA
Así se vuelven a aplicar los ajustes predeterminados de fábrica.
Los justes se realizan de la siguiente manera;
Utilice la opción Sistema/Cargar opciones predeterminadas de fábrica en MENÚ o,
En el modo en directo, pulse y mantenga pulsado MODO y, a continuación, PTZ en el panel frontal, durante
6 segundos para volver a aplicar los ajustes predeterminados de fábrica.
Clasificación
Elementos detallados
Configuración de
fábrica
Configuración
del sistema
Fecha/Hora/Lengua Formato de la fecha AAAA-MM-DD
Formato de la hora 24 horas
Lengua English
Horario de verano(DST) Desactivada(Off)
Contraseña Contraseña 4321
Guardar contraseña Activada(On)
Guardar Grabar Desactivada(Off)
Modo de disco duro Grabación repetida en
el disco duro
Sobreescribir
Alarma de falta de
espacio en el disco
duro
Desactivada(Off)
Configuración
de la cámara
Configuración de la
cámara
Vídeo Activada(On)
Audio Desactivada(Off)
Título De CAM_01 hasta
CAM_16 (SHR-5082 : 8)
Secuenciación auto. 5 seg.
Dispositivo PTZ ID Núm. de cámara
Protocolo Nada
Velocidad de
transmisión(Baudrate)
9600
Paridad(Parity) Nada
Datos 8
Detener 1
Modo en serie Medio dúplex(Half
Duplex)
Configuración de la
pantalla
Brillo 50
Contraste 50
Color 50
SHR-5162_SPA.indb 73 2007-6-18 16:52:36
74_ apéndice
Clasificación
Elementos detallados
Configuración de
fábrica
Vigilancia
Vigilancia de eventos
Duración Desactivada(Off)
Visualización de
información en pantalla
Fecha Activada(On)
Hora Activada(On)
Título Activada(On)
Estado Activada(On)
Canal impecable CH1
Monitor de Eventos Desactivada(Off)
Monitor Apagado Sal. Dual
Posición de Canal PB Esquina inferior derecha
Multi Canal Seq 5 segundos
Configuración
del modo de
Grabación
Calidad de la grabación
y Auto borrado
Calidad normal Level4
Calidad de evento Level4
Auto Cancelación Desactivada(Off)
Frecuencia de la
grabación y Tamaño
del vídeo
Velocidad normal
7,5 ips(NTSC)/6,2 ips(PAL)
Velocidad de evento
7,5 ips(NTSC)/6,2 ips(PAL)
Tamaño del vídeo CIF
Duración de la
grabación del evento
Pre-evento Desactivada(Off)
Post-evento 1 min.
Programación
de grabación
Grabación continua Desactivada(Off)
Grabación de eventos Activada(On)
Configuración
de grabación
de pérdida de
vídeo
Configuración
detección de la alarma
Estado del sensor Desactivada(Off)
Cámara Núm. de cámara
Salida de
alarma(AlarmaOut)
Nada
Duración 10 seg.
Configuración
de detección de
movimiento
Estado de la detección
de movimiento
Desactivada(Off)
Área Todas las zonas
Sensibilidad Muy Alta
Salida de alarma Nada
Duración 10seg
Configuración de la
detección de pérdida
de vídeo
Configuración de la detección
de pérdida de vídeo
Desactivada(Off)
Salida de
alarma(AlarmaOut)
Nada
Duración 10 seg.
SHR-5162_SPA.indb 74 2007-6-18 16:52:36
11 APÉNDICE
apéndice _75
Clasificación
Elementos detallados
Configuración de
fábrica
Red
Ajustes de IP
Mode de Conexión IP Estático
Anchura de Banda 2Mbps
Contraseña de Admin 4321
Contraseña del Usuario 4321
IP 192.168.001.200
Pasarela 192.168.001.001
Máscara de Subred 255.255.255.000
DNS 168.126.063.001
ID del Usuario de ADSL ID
Contraseña -
Ajustes de Protocolo de
Transferencia
Protocol type UDP
Port(TCP) 554.555.556.557
Port(UDP) 8000-8159
Unicast/Multicast Unicast
Multicast IP 224.126.063.001
TTL 005
Sitio DDNS Off
Nombre de host -
Nombre de usuario
-
Contraseña de usuario
-
Ajustes de vuelta atrás
On / Off Off
Dirección IP 192.168.001.010
Port(UDP) 7900
Recomprobar 05
Transferir entrada de alarma Off
Transf. detección de movim. Off
Transferir pérdida de vídeo Off
Transferir registro del sistema
Off
Config. de transf. de
imágenes
Tam.V.
CIF
Calidad Abajo
SHR-5162_SPA.indb 75 2007-6-18 16:52:36
76_ apéndice
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS (PREGUNTAS MÁS FRECUENTES)
PROBLEMA SOLUCIÓN
El sistema no recibe corriente
eléctrica y los indicadores
luminosos que se encuentran en el
panel frontal no se encienden.
Compruebe la conexión a la toma de corriente.
Compruebe el voltaje.
Si ninguna de las soluciones anteriores soluciona
el problema, compruebe o cambie la fuente de
alimentación.
Los datos de vídeo permanecen en
el sistema pero algunos canales no
muestran vídeo
y aparecen de color azul
Compruebe la imagen de la cámara conectada al
sistema. Una entrada incorrecta de la entrada de la
cámara puede ocasionar este efecto.
Compruebe la fuente de alimentación de la cámara.
En algunas ocasiones este fenómeno se produce
cuando los datos de vídeo están conectados con
sistemas múltiples y la señal de vídeo del distribuidor
de los datos de vídeo utilizados es débil. Si este es
el caso, debe conectar las imágenes de la cámara
directamente con el DVR para comprobar o corregir
el error.
Se pulsa el botón GRABAR pero
el indicador luminoso GRABAR no
se ilumina y la grabación no está
activada.
Compruebe que hay espacio en el disco duro.
Compruebe la configuración del modo de Grabación
en MENÚ. Debería estar On (Activado).
Aunque todos los LED operan en el
panel frontal, la pantalla parpadea
o la calidad de visualización es
baja.
Asegúrese de que el cable esté conectado. La salida
de vídeo podría resultar diferente con el monitor
conectado. En resumen, la salida de vídeo se fija en
Salida Compuesta pero conectada a un Monitor de
Entrada VGA. A continuación, mantenga pulsados
los botones MODE y ZOOM durante 5 segundos
para cambiar el modo de Salida de Vídeo. Podrá
notar una baja calidad de la visualización cuando se
esté utilizando la salida de vídeo dual. En este caso,
cambie a la salida de vídeo compuesta o VGA.
Los indicadores luminosos
parpadean y la pantalla con el
logotipo aparece repetidamente.
Es posible que esto se deba a un fallo de la conexión
del disco duro dentro del DVR. Retire la tapa y
compruebe el estado de la conexión del disco
duro. Si la conexión del disco duro no tiene ningún
problema, póngase en contacto con el distribuidor.
No puede acceder al MENÚ si ha
olvidado la contraseña.
Si olvidó la contraseña, debe volver a aplicar al DVR
todos los valores predeterminados de fábrica. Hay
que seguir pulsando tanto el botón MODO como
el botón PTZ durante 5 segundos. La contraseña
predeterminada de administrador es “4321”.
El botón de canal no funciona en el
modo en directo.
Si la pantalla actual se encuentra en el modo
Vigilancia de eventos, el botón de canal no funciona.
Ha de pulsar el botón ALARMA para finalizar la
pantalla actual y poder seleccionar un canal.
El cursor no llega al punto de
inicio durante una búsqueda por
Calendario.
Compruebe tanto el canal como la fecha se han
seleccionado. Ambas opciones deben estar
activadas para comenzar con Inicio. El cursor no
puede acceder a una fecha que no se grabó.
SHR-5162_SPA.indb 76 2007-6-18 16:52:36
11 APÉNDICE
apéndice _77
PROBLEMA SOLUCIÓN
La alarma aparece continuamente
y no se puede cancelar mediante el
botón ALARMA.
Pulse el botón MENÚ y realice lo siguiente:
1) Cancele la Vigilancia de eventos: Monitor > Duración de la
vigilancia de eventos desactivada
2) Cancelar la alarma:
Grabación de eventos > Alarma
(Detección de movimiento/Pérdida de vídeo) > Salida
de alarma.
3) Cancelar el evento:
Grabación de eventos > Alarma
(Detección de movimiento/Pérdida de vídeo) >
Desactivar estado.
Al pulsar el botón PTZ en el modo
en directo no hay respuesta.
Compruebe que el protocolo y otros valores
de configuración mediante Menú > Cámara >
Dispositivo PTZ coinciden con la cámara PTZ.
Cuando se conectan varios discos
duros IEEE1394 ensamblados al
DVR a través del Menú, el DVR no
puede reconocer todos los discos
duros.
Lleva algo de tiempo reconocer varios discos duros
ensamblados. Inténtelo de nuevo pasados unos
minutos. Si al volverlo a intentar sigue sin funcionar,
es posible que el disco duro esté dañado.
Cambie el disco duro.
En la pantalla aparece “LA BATERÍA
DEL RELOJ HA FALLADO”.
Este mensaje aparece si el reloj interno del DVR tiene
algún problema.
DVR no trabajará para proteger los datos
guardados en discos duros. Consulte el problema con un
experto de la tienda en la que compró el producto.
No se puede conectar el DVR a
través de Smart View.
Compruebe si 3 usuarios de Visor Inteligente están
conectados con el DVR. El DVR no permite más de
3 usuarios conectados a Visor Inteligente al mismo
tiempo.
Compruebe la configuración de red de su DVR.
Compruebe la conexión del cable a la red.
Si utiliza una conexión del tipo DHCP/ADSL(PPPoE),
compruebe que está utilizando la dirección MAC
adecuada del DVR.
Si el DVR está conectado a la red ADSL, compruebe
que el límite del ancho de banda está definido como
inferior a 600 kbps. Si el ancho de banda del ADSL
se define demasiado alto, es posible que la conexión
con Visor Inteligente sea inestable debido a la gran
carga de datos en la red, debido a que la velocidad
de la conexión ADSL es lenta.
Visor Inteligente se desconecta
durante el funcionamiento.
Si cambia la información como la hora, la
configuración de red, el formato del disco duro,
la configuración predeterminada o si añade o quita
discos duros del DVR, la ejecución actual de Visor
Inteligente se desconectará.
Compruebe la conexión de la red. Si se desconecta
de la red, Visor Inteligente intentará volver a
conectarse 5 veces. Si sigue sin poder conectarse
después de 5 intentos, abandonará la conexión de
manera automática.
Mientras el DVR esté conectado a la red ADSL,
puede que se le desconectae de Visor Inteligente si
las condiciones de la red
empeoran.
SHR-5162_SPA.indb 77 2007-6-18 16:52:36
78_ apéndice
PROBLEMA SOLUCIÓN
El icono de Audio de Visor
Inteligente permanece desactivado
en el modo en directo. Configurar
el audio como Activado en el
menú Cámara del DVR no produce
ningún efecto.
Si su ordenador no tiene ningún controlador
de sonido o si tiene algunos problemas con la
reproducción de sonido debido al controlador, el
icono Audio será desactivado. Compruebe el estado
de la instalación del controlador de sonido.
Al seleccionar el canal al cual
se va a conectar la cámara PTZ
en el modo en directo de Visor
Inteligente, al hacerclic en el
botón “Control de menú” que se
encuentra entre los botones de
configuración de PTZ para añadir
el modo de Menú de función en la
cámara PTZ y al regresar del otro
canal, los botones relacionados
con PTZ se han activado.
El control PTZ está disponible tanto en Visor
Inteligente como en su DVR. Otro usuario quizá
controle el PTZ para su DVR para finalizar el
menú Cámara PTZ o los movimientos Auto
desplazamiento/Barrido/Patrón mientras usted está
en el otro canal. Es posible que esto provoque la
inicialización.
No hay ninguna barra de tiempo en
la búsqueda
La línea de tiempo se puede convertir en 2 modos:
General (se muestran las 24 horas) y Extensión (se
muestran 2 horas). En el modo Extensión, es posible
que la barra de tiempo no se vea en el momento
actual. Acceda al modo General o haga clic en el
botón IZQUIERDA o DERECHA para buscar la barra
de tiempo.
Aparece el icono “NO HDD” y el
mensaje de error.
Por favor, compruebe el estado de la conexión de
la unidad de disco duro. Si persiste este problema
sin fallo de conexión, póngase en contacto con el
servicio técnico para que compruebe el disco duro.
El dispositivo DVR no muestra las
actualizaciones después de añadir
un disco duro.
Asegúrese de que el disco duro externo adicional
instalado sea uno de los dispositivos incluidos en
la lista de compatibilidad de discos duros. La lista
de los dispositivos compatibles con Samsung DVR
puede obtenerse de su proveedor.
No se muestra el estado de la
conexión después de conectar el
dispositivo de almacenamiento
externo, la memoria USB, disco
duro USB, etc.
Asegúrese de que el dispositivo de almacenamiento
externo instalado sea uno de los dispositivos
de almacenamiento incluidos en la lista de
compatibilidad de dispositivos de almacenamiento.
La lista de los dispositivos compatibles con Samsung
DVR puede obtenerse de su proveedor.
SHR-5162_SPA.indb 78 2007-6-18 16:52:36
11 APÉNDICE
apéndice _79
OPEN SOURCE LICENSE REPORT ON THE PRODUCT
This product uses software provided under the name of GPL and LGPL. You can receive the following GPL
and LGPL source codes by email request to www.sec.co.kr.
GPL Software
Kernel, Busybox, Sysvinit, dvd+rw-tools, cdrtools, dosfstools
LGPL Software
gLibc, Inetutils
GNU GENERAL PUBLIC LICENSE
Version 2, June 1991
Copyright (C) 1989, 1991 Free Software
Foundation, Inc.
51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA
02110-1301, USA
Everyone is permitted to copy and distribute
verbatim copies of this license document, but
changing it is not allowed.
Preamble
The licenses for most software are designed to
take away your freedom to share and change it.
By contrast, the GNU General Public License is
intended to guarantee your freedom to share and
change free software to make sure the software
is free for all its users. This General Public
License applies to most of the Free Software
Foundation’s software and to any other program
whose authors commit to using it. (Some other
Free Software Foundation software is covered by
the GNU Lesser General Public License instead.)
You can apply it to your programs, too.
When we speak of free software, we are referring
to freedom, not price. Our General Public
Licenses are designed to make sure that you
have the freedom to distribute copies of free
software (and charge for this service if you wish),
that you receive source code or can get it if you
want it, that you can change the software or use
pieces of it in new free programs; and that you
know you can do these things.
To protect your rights, we need to make
restrictions that forbid anyone to deny you these
rights or to ask you to surrender the rights. These
restrictions translate to certain responsibilities for
you if you distribute copies of the software, or if
you modify it.
For example, if you distribute copies of such a
program, whether gratis or for a fee, you must
give the recipients all the rights that you have.
You must make sure that they, too, receive or
can get the source code. And you must show
them these terms so they know their rights.
We protect your rights with two steps:
(1) copyright the software, and (2) offer you this
license which gives you legal permission to copy,
distribute and/or modify the software.
Also, for each author’s protection and ours, we
want to make certain that everyone understands
that there is no warranty for this free software.
If the software is modified by someone else and
passed on, we want its recipients to know that
what they have is not the original, so that any
problems introduced by others will not reflect on
the original authors’ reputations.
Finally, any free program is threatened constantly
by software patents. We wish to avoid the
danger that redistributors of a free program
will individually obtain patent licenses, in effect
making the program proprietary. To prevent this,
we have made it clear that any patent must be
licensed for everyone’s free use or not licensed
at all.
The precise terms and conditions for copying,
distribution and modification follow.
TERMS AND CONDITIONS FOR
COPYING, DISTRIBUTION AND
MODIFICATION
Version 2, June 1991
Copyright (C) 1989, 1991 Free Software
Foundation, Inc.
51 Franklin S
0. This License applies to any program or other
work which contains a notice placed by the
copyright holder saying it may be distributed
under the terms of this General Public License.
The “Program”, below, refers to any such
program or work, and a “work based on the
Program” means either the Program or any
derivative work under copyright law: that is to
say, a work containing the Program or a portion
of it, either verbatim or with modifications and/or
translated into another language. (Hereinafter,
translation is included without limitation in the
term “modification”.) Each licensee is addressed
as “you”.
Activities other than copying, distribution and
modification are not covered by this License;
they are outside its scope. The act of running the
Program is not restricted, and the output from
the Program is covered only if its contents
SHR-5162_SPA.indb 79 2007-6-18 16:52:36
80_ apéndice
constitute a work based on the Program
(independent of having been made by running
the Program). Whether that is true depends on
what the Program does.
1. You may copy and distribute verbatim copies
of the Program’s source code as you receive it,
in any medium, provided that you conspicuously
and appropriately publish on each copy an
appropriate copyright notice and disclaimer of
warranty; keep intact all the notices that refer to
this License and to the absence of any warranty;
and give any other recipients of the Program a
copy of this License along with the Program.
You may charge a fee for the physical act of
transferring a copy, and you may at your option
offer warranty protection in exchange for a fee.
2. You may modify your copy or copies of the
Program or any portion of it, thus forming a work
based on the Program, and copy and distribute
such modifications or work under the terms of
Section 1 above, provided that you also meet all
of these conditions:
a) You must cause the modified files to carry
prominent notices stating that you changed
the files and the date of any change.
b) You must cause any work that you distribute
or publish, that in whole or in part contains
or is derived from the Program or any part
thereof, to be licensed as a whole at no
charge to all third parties under the terms of
this License.
c) If the modified program normally reads
commands interactively when run, you must
cause it, when started running for such
interactive use in the most ordinary way, to
print or display an announcement including
an appropriate copyright notice and a notice
that there is no warranty (or else, saying
that you provide a warranty) and that users
may redistribute the program under these
conditions, and telling the user how to view
a copy of this License. (Exception: if the
Program itself is interactive but does not
normally print such an announcement, your
work based on the Program is not required
to print an announcement.)
These requirements apply to the modified work
as a whole. If identifiable sections of that work
are not derived from the Program, and can
be reasonably considered independent and
separate works in themselves, then this License,
and its terms, do not apply to those sections
when you distribute them as separate works. But
when you distribute the same sections as part of
a whole which is a work based on the Program,
the distribution of the whole must be on the
terms of this License, whose permissions for
other licensees extend to the entire whole, and
thus to each and every part regardless of who
wrote it.
Thus, it is not the intent of this section to claim
rights or contest your rights to work written
entirely by you; rather, the intent is to exercise
the right to control the distribution of derivative or
collective works based on the Program.
In addition, mere aggregation of another work
not based on the Program with the Program (or
with a work based on the Program) on a volume
of a storage or distribution medium does not
bring the other work under the scope of this
License.
3. You may copy and distribute the Program (or
a work based on it, under Section 2) in object
code or executable form under the terms of
Sections 1 and 2 above provided that you also
do one of the following:
a) Accompany it with the complete
corresponding machine-readable source
code, which must be distributed under
the terms of Sections 1 and 2 above on
a medium customarily used for software
interchange; or,
b) Accompany it with a written offer, valid for
at least three years, to give any third party,
for a charge no more than your cost of
physically performing source distribution,
a complete machine-readable copy of
the corresponding source code, to be
distributed under the terms of Sections 1
and 2 above on a medium customarily used
for software interchange; or,
c) Accompany it with the information you
received as to the offer to distribute
corresponding source code. (This alternative
is allowed only for noncommercial
distribution and only if you received the
program in object code or executable form
with such an offer, in accord with Subsection
b above.)
The source code for a work means the preferred
form of the work for making modifications to it.
For an executable work, complete source code
means all the source code for all modules it
contains, plus any associated interface definition
files, plus the scripts used to control compilation
and installation of the executable. However, as
a special exception, the source code distributed
need not include anything that is normally
distributed (in either source or binary form) with
the major components (compiler, kernel, and
so on) of the operating system on which the
executable runs, unless that component itself
accompanies the executable.
If distribution of executable or object code
is made by offering access to copy from a
designated place, then offering equivalent access
to copy the source code from the same place
counts as distribution of the source code, even
though third parties are not compelled to copy
the source along with the object code.
4. You may not copy, modify, sublicense, or
distribute the Program except as expressly
provided under this License. Any attempt
SHR-5162_SPA.indb 80 2007-6-18 16:52:37
11 APÉNDICE
apéndice _81
otherwise to copy, modify, sublicense or
distribute the Program is void, and will
automatically terminate your rights under this
License. However, parties who have received
copies, or rights, from you under this License
will not have their licenses terminated so long as
such parties remain in full compliance.
5. You are not required to accept this License,
since you have not signed it. However, nothing
else grants you permission to modify or distribute
the Program or its derivative works. These
actions are prohibited by law if you do not
accept this License. Therefore, by modifying
or distributing the Program (or any work based
on the Program), you indicate your acceptance
of this License to do so, and all its terms and
conditions for copying, distributing or modifying
the Program or works based on it.
6. Each time you redistribute the Program (or
any work based on the Program), the recipient
automatically receives a license from the original
licensor to copy, distribute or modify the Program
subject to these terms and conditions. You
may not impose any further restrictions on the
recipients’ exercise of the rights granted herein.
You are not responsible for enforcing compliance
by third parties to this License.
7. If, as a consequence of a court judgment or
allegation of patent infringement or for any other
reason (not limited to patent issues), conditions
are imposed on you (whether by court order,
agreement or otherwise) that contradict the
conditions of this License, they do not excuse
you from the conditions of this License. If you
cannot distribute so as to satisfy simultaneously
your obligations under this License and any other
pertinent obligations, then as a consequence
you may not distribute the Program at all. For
example, if a patent license would not permit
royalty-free redistribution of the Program by all
those who receive copies directly or indirectly
through you, then the only way you could satisfy
both it and this License would be to refrain
entirely from distribution of the Program.
If any portion of this section is held invalid or
unenforceable under any particular circumstance,
the balance of the section is intended to apply
and the section as a whole is intended to apply
in other circumstances.
It is not the purpose of this section to induce you
to infringe any patents or other property right
claims or to contest validity of any such claims;
this section has the sole purpose of protecting
the integrity of the free software distribution
system, which is implemented by public license
practices. Many people have made generous
contributions to the wide range of software
distributed through that system in reliance on
consistent application of that system; it is up to
the author/donor to decide if he or she is willing
to distribute software through any other system
and a licensee cannot impose that choice.
This section is intended to make thoroughly clear
what is believed to be a consequence of the rest
of this License.
8. If the distribution and/or use of the Program
is restricted in certain countries either by
patents or by copyrighted interfaces, the original
copyright holder who places the Program under
this License may add an explicit geographical
distribution limitation excluding those countries,
so that distribution is permitted only in or among
countries not thus excluded. In such case, this
License incorporates the limitation as if written in
the body of this License.
9. The Free Software Foundation may publish
revised and/or new versions of the General
Public License from time to time. Such new
versions will be similar in spirit to the present
version, but may differ in detail to address new
problems or concerns.
Each version is given a distinguishing version
number. If the Program specifies a version
number of this License which applies to it and
“any later version”, you have the option of
following the terms and conditions either of that
version or of any later version published by the
Free Software Foundation. If the Program does
not specify a version number of this License, you
may choose any version ever published by the
Free Software Foundation.
10. If you wish to incorporate parts of the
Program into other free programs whose
distribution conditions are different, write to the
author to ask for permission. For software which
is copyrighted by the Free Software Foundation,
write to the Free Software Foundation; we
sometimes make exceptions for this. Our
decision will be guided by the two goals of
preserving the free status of all derivatives of our
free software and of promoting the sharing and
reuse of software generally.
NO WARRANTY
11. BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED
FREE OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY
FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT
PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT
WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING
THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER
PARTIES PROVIDE THE PROGRAM “AS IS”
WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER
EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT
NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES
OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK
AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF
THE PROGRAM IS WITH YOU. SHOULD THE
PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME
THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING,
SHR-5162_SPA.indb 81 2007-6-18 16:52:37
82_ apéndice
REPAIR OR CORRECTION.
12. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY
APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING
WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY
OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR
REDISTRIBUTE THE PROGRAM AS PERMITTED
ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES,
INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL,
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY
TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT
NOT LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA
BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES
SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES OR
A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE
WITH ANY OTHER PROGRAMS), EVEN IF
SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN
ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGES.
END OF TERMS AND
CONDITIONS
How to Apply These Terms to Your
New Programs
If you develop a new program, and you want it
to be of the greatest possible use to the public,
the best way to achieve this is to make it free
software which everyone can redistribute and
change under these terms.
To do so, attach the following notices to the
program. It is safest to attach them to the start
of each source file to most effectively convey
the exclusion of warranty; and each file should
have at least the “copyright” line and a pointer to
where the full notice is found.
one line to give the program’s name and an idea
of what it does.
Copyright (C) yyyy name of author
This program is free software; you can
redistribute it and/or modify it under the terms of
the GNU General Public License as published by
the Free Software Foundation; either version 2 of
the License, or (at your option) any later version.
This program is distributed in the hope
that it will be useful, but WITHOUT ANY
WARRANTY; without even the implied warranty
of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General
Public License for more details.
You should have received a copy of the GNU
General Public License along with this program;
if not, write to the Free Software Foundation,
Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA
02110-1301, USA.
Also add information on how to contact you by
electronic and paper mail.
If the program is interactive, make it output
a short notice like this when it starts in an
interactive mode:
Gnomovision version 69, Copyright (C) year
name of author Gnomovision comes with
ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details
type ‘show w’. This is free software, and you
are welcome to redistribute it under certain
conditions; type ‘show c’ for details.
The hypothetical commands ‘show w’ and
‘show c’ should show the appropriate parts
of the General Public License. Of course, the
commands you use may be called something
other than ‘show w’ and ‘show c’; they could
even be mouse-clicks or menu items--whatever
suits your program.
You should also get your employer (if you work
as a programmer) or your school, if any, to
sign a “copyright disclaimer” for the program, if
necessary. Here is a sample; alter the names:
Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright
interest in the program ‘Gnomovision’ (which
makes passes at compilers) written by James
Hacker.
signature of Ty Coon, 1 April 1989
Ty Coon, President of Vice
This General Public License does not permit
incorporating your program into proprietary
programs. If your program is a subroutine library,
you may consider it more useful to permit linking
proprietary applications with the library. If this
is what you want to do, use the GNU Lesser
General Public License instead of this License.
GNU LESSER GENERAL PUBLIC
LICENSE
Version 2.1, February 1999
Copyright (C) 1991, 1999 Free Software
Foundation, Inc.
51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA
02110-1301 USA
Everyone is permitted to copy and distribute
verbatim copies
of this license document, but changing it is not
allowed.
[This is the first released version of the Lesser
GPL. It also counts
as the successor of the GNU Library Public
License, version 2, hence
the version number 2.1.]
Preamble
The licenses for most software are designed to
take away your freedom to share and change it.
By contrast, the GNU General Public Licenses
are intended to guarantee your freedom to share
SHR-5162_SPA.indb 82 2007-6-18 16:52:37
11 APÉNDICE
apéndice _83
and change free software to make sure the
software is free for all its users.
This license, the Lesser General Public License,
applies to some specially designated software
packages--typically libraries--of the Free Software
Foundation and other authors who decide to
use it. You can use it too, but we suggest you
first think carefully about whether this license or
the ordinary General Public License is the better
strategy to use in any particular case, based on
the explanations below.
When we speak of free software, we are referring
to freedom of use, not price. Our General Public
Licenses are designed to make sure that you
have the freedom to distribute copies of free
software (and charge for this service if you wish);
that you receive source code or can get it if you
want it; that you can change the software and
use pieces of it in new free programs; and that
you are informed that you can do these things.
To protect your rights, we need to make
restrictions that forbid distributors to deny you
these rights or to ask you to surrender these
rights. These restrictions translate to certain
responsibilities for you if you distribute copies of
the library or if you modify it.
For example, if you distribute copies of the
library, whether gratis or for a fee, you must give
the recipients all the rights that we gave you. You
must make sure that they, too, receive or can get
the source code. If you link other code with the
library, you must provide complete object files to
the recipients, so that they can relink them with
the library after making changes to the library
and recompiling it. And you must show them
these terms so they know their rights.
We protect your rights with a two-step method:
(1) we copyright the library, and (2) we offer you
this license, which gives you legal permission to
copy, distribute and/or modify the library.
To protect each distributor, we want to make it
very clear that there is no warranty for the free
library. Also, if the library is modified by someone
else and passed on, the recipients should know
that what they have is not the original version, so
that the original author’s reputation will not be
affected by problems that might be introduced
by others.
Finally, software patents pose a constant threat
to the existence of any free program. We wish
to make sure that a company cannot effectively
restrict the users of a free program by obtaining a
restrictive license from a patent holder. Therefore,
we insist that any patent license obtained for a
version of the library must be consistent with the
full freedom of use specified in this license.
Most GNU software, including some libraries,
is covered by the ordinary GNU General Public
License. This license, the GNU Lesser General
Public License, applies to certain designated
libraries, and is quite different from the ordinary
General Public License. We use this license for
certain libraries in order to permit linking those
libraries into non-free programs.
When a program is linked with a library,
whether statically or using a shared library, the
combination of the two is legally speaking a
combined work, a derivative of the original library.
The ordinary General Public License therefore
permits such linking only if the entire combination
fits its criteria of freedom. The Lesser General
Public License permits more lax criteria for linking
other code with the library.
We call this license the “Lesser” General Public
License because it does Less to protect the
user’s freedom than the ordinary General Public
License. It also provides other free software
developers Less of an advantage over competing
non-free programs. These disadvantages are
the reason we use the ordinary General Public
License for many libraries. However, the Lesser
license provides advantages in certain special
circumstances.
For example, on rare occasions, there may be a
special need to encourage the widest possible
use of a certain library, so that it becomes a
de-facto standard. To achieve this, non-free
programs must be allowed to use the library.
A more frequent case is that a free library does
the same job as widely used non-free libraries.
In this case, there is little to gain by limiting the
free library to free software only, so we use the
Lesser General Public License.
In other cases, permission to use a particular
library in non-free programs enables a greater
number of people to use a large body of free
software. For example, permission to use the
GNU C Library in non-free programs enables
many more people to use the whole GNU
operating system, as well as its variant, the GNU/
Linux operating system.
Although the Lesser General Public License
is Less protective of the users’ freedom, it
does ensure that the user of a program that is
linked with the Library has the freedom and the
wherewithal to run that program using a modified
version of the Library.
The precise terms and conditions for copying,
distribution and modification follow. Pay close
attention to the difference between a “work
based on the library” and a “work that uses the
library”. The former contains code derived from
the library, whereas the latter must be combined
with the library in order to run.
TERMS AND CONDITIONS FOR
COPYING, DISTRIBUTION AND
MODIFICATION
0. This License Agreement applies to any
software library or other program which contains
SHR-5162_SPA.indb 83 2007-6-18 16:52:37
84_ apéndice
a notice placed by the copyright holder or other
authorized party saying it may be distributed
under the terms of this Lesser General Public
License (also called “this License”). Each licensee
is addressed as “you”.
A “library” means a collection of software
functions and/or data prepared so as to be
conveniently linked with application programs
(which use some of those functions and data) to
form executables.
The “Library”, below, refers to any such software
library or work which has been distributed under
these terms. A “work based on the Library”
means either the Library or any derivative work
under copyright law: that is to say, a work
containing the Library or a portion of it, either
verbatim or with modifications and/or translated
straightforwardly into another language.
(Hereinafter, translation is included without
limitation in the term “modification”.)
“Source code” for a work means the preferred
form of the work for making modifications to
it. For a library, complete source code means
all the source code for all modules it contains,
plus any associated interface definition files,
plus the scripts used to control compilation and
installation of the library.
Activities other than copying, distribution and
modification are not covered by this License;
they are outside its scope. The act of running a
program using the Library is not restricted, and
output from such a program is covered only if its
contents constitute a work based on the Library
(independent of the use of the Library in a tool for
writing it). Whether that is true depends on what
the Library does and what the program that uses
the Library does.
1. You may copy and distribute verbatim copies
of the Library’s complete source code as you
receive it, in any medium, provided that you
conspicuously and appropriately publish on
each copy an appropriate copyright notice and
disclaimer of warranty; keep intact all the notices
that refer to this License and to the absence
of any warranty; and distribute a copy of this
License along with the Library.
You may charge a fee for the physical act of
transferring a copy, and you may at your option
offer warranty protection in exchange for a fee.
2. You may modify your copy or copies of the
Library or any portion of it, thus forming a work
based on the Library, and copy and distribute
such modifications or work under the terms of
Section 1 above, provided that you also meet all
of these conditions:
a) The modified work must itself be a software
library.
b) You must cause the files modified to carry
prominent notices stating that you changed
the files and the date of any change.
c) You must cause the whole of the work to
be licensed at no charge to all third parties
under the terms of this License.
d) If a facility in the modified Library refers to a
function or a table of data to be supplied by
an application program that uses the facility,
other than as an argument passed when
the facility is invoked, then you must make
a good faith effort to ensure that, in the
event an application does not supply such
function or table, the facility still operates,
and performs whatever part of its purpose
remains meaningful.
(For example, a function in a library to compute
square roots has a purpose that is entirely
well-defined independent of the application.
Therefore, Subsection 2d requires that any
application-supplied function or table used by
this function must be optional: if the application
does not supply it, the square root function must
still compute square roots.)
These requirements apply to the modified
work as a whole. If identifiable sections of that
work are not derived from the Library, and can
be reasonably considered independent and
separate works in themselves, then this License,
and its terms, do not apply to those sections
when you distribute them as separate works.
But when you distribute the same sections as
part of a whole which is a work based on the
Library, the distribution of the whole must be on
the terms of this License, whose permissions for
other licensees extend to the entire whole, and
thus to each and every part regardless of who
wrote it.
Thus, it is not the intent of this section to claim
rights or contest your rights to work written
entirely by you; rather, the intent is to exercise
the right to control the distribution of derivative or
collective works based on the Library.
In addition, mere aggregation of another work
not based on the Library with the Library (or with
a work based on the Library) on a volume of a
storage or distribution medium does not bring
the other work under the scope of this License.
3. You may opt to apply the terms of the ordinary
GNU General Public License instead of this
License to a given copy of the Library. To do
this, you must alter all the notices that refer to
this License, so that they refer to the ordinary
GNU General Public License, version 2, instead
of to this License. (If a newer version than version
2 of the ordinary GNU General Public License
has appeared, then you can specify that version
instead if you wish.) Do not make any other
change in these notices.
Once this change is made in a given copy, it is
irreversible for that copy, so the ordinary GNU
General Public License applies to all subsequent
copies and derivative works made from that
copy.
This option is useful when you wish to copy part
SHR-5162_SPA.indb 84 2007-6-18 16:52:37
11 APÉNDICE
apéndice _85
of the code of the Library into a program that is
not a library.
4. You may copy and distribute the Library (or
a portion or derivative of it, under Section 2) in
object code or executable form under the terms
of Sections 1 and 2 above provided that you
accompany it with the complete corresponding
machine-readable source code, which must
be distributed under the terms of Sections 1
and 2 above on a medium customarily used for
software interchange.
If distribution of object code is made by offering
access to copy from a designated place,
then offering equivalent access to copy the
source code from the same place satisfies the
requirement to distribute the source code, even
though third parties are not compelled to copy
the source along with the object code.
5. A program that contains no derivative of any
portion of the Library, but is designed to work
with the Library by being compiled or linked with
it, is called a “work that uses the Library”. Such a
work, in isolation, is not a derivative work of the
Library, and therefore falls outside the scope of
this License.
However, linking a “work that uses the Library”
with the Library creates an executable that is
a derivative of the Library (because it contains
portions of the Library), rather than a “work that
uses the library”. The executable is therefore
covered by this License. Section 6 states terms
for distribution of such executables.
When a “work that uses the Library” uses
material from a header file that is part of the
Library, the object code for the work may be
a derivative work of the Library even though
the source code is not. Whether this is true is
especially significant if the work can be linked
without the Library, or if the work is itself a library.
The threshold for this to be true is not precisely
defined by law.
If such an object file uses only numerical
parameters, data structure layouts and
accessors, and small macros and small inline
functions (ten lines or less in length), then the
use of the object file is unrestricted, regardless
of whether it is legally a derivative work.
(Executables containing this object code plus
portions of the Library will still fall under Section
6.)
Otherwise, if the work is a derivative of the
Library, you may distribute the object code for
the work under the terms of Section 6. Any
executables containing that work also fall under
Section 6, whether or not they are linked directly
with the Library itself.
6. As an exception to the Sections above, you
may also combine or link a “work that uses
the Library” with the Library to produce a work
containing portions of the Library, and distribute
that work under terms of your choice, provided
that the terms permit modification of the work for
the customer’s own use and reverse engineering
for debugging such modifications.
You must give prominent notice with each copy
of the work that the Library is used in it and
that the Library and its use are covered by this
License. You must supply a copy of this License.
If the work during execution displays copyright
notices, you must include the copyright notice for
the Library among them, as well as a reference
directing the user to the copy of this License.
Also, you must do one of these things:
a) Accompany the work with the complete
corresponding machine-readable source
code for the Library including whatever
changes were used in the work (which
must be distributed under Sections 1 and
2 above); and, if the work is an executable
linked with the Library, with the complete
machine readable “work that uses the
Library”, as object code and/or source code,
so that the user can modify the Library
and then relink to produce a modified
executable containing the modified Library.
(It is understood that the user who changes
the contents of definitions files in the Library
will not necessarily be able to recompile the
application to use the modified definitions.)
b) Use a suitable shared library mechanism
for linking with the Library. A suitable
mechanism is one that (1) uses at run time
a copy of the library already present on
the user’s computer system, rather than
copying library functions into the executable,
and (2) will operate properly with a modified
version of the library, if the user installs one,
as long as the modified version is interface-
compatible with the version that the work
was made with.
c) Accompany the work with a written offer,
valid for at least three years, to give the
same user the materials specified in
Subsection 6a, above, for a charge no more
than the cost of performing this distribution.
d) If distribution of the work is made by offering
access to copy from a designated place,
offer equivalent access to copy the above
specified materials from the same place.
e) Verify that the user has already received a
copy of these materials or that you have
already sent this user a copy.
For an executable, the required form of the “work
that uses the Library” must include any data
and utility programs needed for reproducing
the executable from it. However, as a special
exception, the materials to be distributed need
not include anything that is normally distributed
(in either source or binary form) with the major
components (compiler, kernel, and so on) of the
operating system on which the executable runs,
unless that component itself accompanies the
SHR-5162_SPA.indb 85 2007-6-18 16:52:37
86_ apéndice
executable.
It may happen that this requirement contradicts
the license restrictions of other proprietary
libraries that do not normally accompany the
operating system. Such a contradiction means
you cannot use both them and the Library
together in an executable that you distribute.
7. You may place library facilities that are a work
based on the Library side-by-side in a single
library together with other library facilities not
covered by this License, and distribute such a
combined library, provided that the separate
distribution of the work based on the Library
and of the other library facilities is otherwise
permitted, and provided that you do these two
things:
a) Accompany the combined library with a
copy of the same work based on the Library,
uncombined with any other library facilities.
This must be distributed under the terms of
the Sections above.
b) Give prominent notice with the combined
library of the fact that part of it is a work
based on the Library, and explaining where
to find the accompanying uncombined form
of the same work.
8. You may not copy, modify, sublicense,
link with, or distribute the Library except as
expressly provided under this License. Any
attempt otherwise to copy, modify, sublicense,
link with, or distribute the Library is void, and will
automatically terminate your rights under this
License. However, parties who have received
copies, or rights, from you under this License
will not have their licenses terminated so long as
such parties remain in full compliance.
9. You are not required to accept this License,
since you have not signed it. However, nothing
else grants you permission to modify or distribute
the Library or its derivative works. These actions
are prohibited by law if you do not accept this
License. Therefore, by modifying or distributing
the Library (or any work based on the Library),
you indicate your acceptance of this License
to do so, and all its terms and conditions for
copying, distributing or modifying the Library or
works based on it.
10. Each time you redistribute the Library (or
any work based on the Library), the recipient
automatically receives a license from the original
licensor to copy, distribute, link with or modify the
Library subject to these terms and conditions.
You may not impose any further restrictions on
the recipients’ exercise of the rights granted
herein. You are not responsible for enforcing
compliance by third parties with this License.
11. If, as a consequence of a court judgment or
allegation of patent infringement or for any other
reason (not limited to patent issues), conditions
are imposed on you (whether by court order,
agreement or otherwise) that contradict the
conditions of this License, they do not excuse
you from the conditions of this License. If you
cannot distribute so as to satisfy simultaneously
your obligations under this License and any other
pertinent obligations, then as a consequence you
may not distribute the Library at all. For example,
if a patent license would not permit royalty free
redistribution of the Library by all those who
receive copies directly or indirectly through you,
then the only way you could satisfy both it and
this License would be to refrain entirely from
distribution of the Library.
If any portion of this section is held invalid or
unenforceable under any particular circumstance,
the balance of the section is intended to apply,
and the section as a whole is intended to apply
in other circumstances.
It is not the purpose of this section to induce you
to infringe any patents or other property right
claims or to contest validity of any such claims;
this section has the sole purpose of protecting
the integrity of the free software distribution
system which is implemented by public license
practices. Many people have made generous
contributions to the wide range of software
distributed through that system in reliance on
consistent application of that system; it is up to
the author/donor to decide if he or she is willing
to distribute software through any other system
and a licensee cannot impose that choice.
This section is intended to make thoroughly clear
what is believed to be a consequence of the rest
of this License.
12. If the distribution and/or use of the Library
is restricted in certain countries either by
patents or by copyrighted interfaces, the original
copyright holder who places the Library under
this License may add an explicit geographical
distribution limitation excluding those countries,
so that distribution is permitted only in or among
countries not thus excluded. In such case, this
License incorporates the limitation as if written in
the body of this License.
13. The Free Software Foundation may publish
revised and/or new versions of the Lesser
General Public License from time to time. Such
new versions will be similar in spirit to the present
version, but may differ in detail to address new
problems or concerns.
Each version is given a distinguishing version
number. If the Library specifies a version number
of this License which applies to it and “any later
version”, you have the option of following the
terms and conditions either of that version or of
any later version published by the Free Software
Foundation. If the Library does not specify a
license version number, you may choose any
version ever published by the Free Software
SHR-5162_SPA.indb 86 2007-6-18 16:52:37
11 APÉNDICE
apéndice _87
Foundation.
14. If you wish to incorporate parts of the
Library into other free programs whose
distribution conditions are incompatible with
these, write to the author to ask for permission.
For software which is copyrighted by the Free
Software Foundation, write to the Free Software
Foundation; we sometimes make exceptions for
this. Our decision will be guided by the two goals
of preserving the free status of all derivatives of
our free software and of promoting the sharing
and reuse of software generally.
NO WARRANTY
15. BECAUSE THE LIBRARY IS LICENSED
FREE OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY
FOR THE LIBRARY, TO THE EXTENT
PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT
WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING
THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER
PARTIES PROVIDE THE LIBRARY “AS IS”
WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER
EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT
NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES
OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS
TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE
LIBRARY IS WITH YOU. SHOULD THE LIBRARY
PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST
OF ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR
CORRECTION.
16. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY
APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING
WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY
OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR
REDISTRIBUTE THE LIBRARY AS PERMITTED
ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES,
INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL,
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY
TO USE THE LIBRARY (INCLUDING BUT
NOT LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA
BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES
SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES OR
A FAILURE OF THE LIBRARY TO OPERATE
WITH ANY OTHER SOFTWARE), EVEN IF
SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN
ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGES.
END OF TERMS AND
CONDITIONS
How to Apply These Terms to Your
New Libraries
If you develop a new library, and you want it to
be of the greatest possible use to the public,
we recommend making it free software that
everyone can redistribute and change. You can
do so by permitting redistribution under these
terms (or, alternatively, under the terms of the
ordinary General Public License).
To apply these terms, attach the following
notices to the library. It is safest to attach them
to the start of each source file to most effectively
convey the exclusion of warranty; and each file
should have at least the “copyright” line and a
pointer to where the full notice is found. one line
to give the library’s name and an idea of what it
does.
Copyright (C) year name of author
This library is free software; you can redistribute
it and/or modify it under the terms of the GNU
Lesser General Public License as published by
the Free Software Foundation; either version
2.1 of the License, or (at your option) any later
version.
This library is distributed in the hope that it will be
useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without
even the implied warranty of MERCHANTABILITY
or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
See the GNU Lesser General Public License for
more details.
You should have received a copy of the GNU
Lesser General Public License along with
this library; if not, write to the Free Software
Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
Boston, MA 02110-1301 USA Also add
information on how to contact you by electronic
and paper mail.
You should also get your employer (if you work
as a programmer) or your school, if any, to sign a
“copyright disclaimer” for the library, if necessary.
Here is a sample; alter the names:
Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright
interest in the library ‘Frob’ (a library for tweaking
knobs) written by James Random Hacker.
signature of Ty Coon, 1 April 1990 Ty Coon,
President of Vice.
SHR-5162_SPA.indb 87 2007-6-18 16:52:37
88_ apéndice
OpenSSL LICENSE
* Copyright (c) 1998-2006 The OpenSSL Project.
All rights reserved.
* Redistribution and use in source and binary
forms, with or without
* modification, are permitted provided that the
following conditions
* are met:
* 1. Redistributions of source code must retain
the above copyright
* notice, this list of conditions and the following
disclaimer.
* 2. Redistributions in binary form must
reproduce the above copyright
* notice, this list of conditions and the following
disclaimer in
* the documentation and/or other materials
provided with the
* distribution.
* 3. All advertising materials mentioning features
or use of this
* software must display the following
acknowledgment:
* “This product includes software developed
by the OpenSSL Project
* for use in the OpenSSL Toolkit. (http://www.
openssl.org/)”
* 4. The names “OpenSSL Toolkit” and
“OpenSSL Project” must not be used to
* endorse or promote products derived from
this software without
* prior written permission. For written
permission, please contact
* 5. Products derived from this software may not
be called “OpenSSL”
* nor may “OpenSSL” appear in their names
without prior written
* permission of the OpenSSL Project.
* 6. Redistributions of any form whatsoever must
retain the following
* acknowledgment:
* “This product includes software developed
by the OpenSSL Project
* for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.
openssl.org/)”
* THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE
OpenSSL PROJECT ‘‘AS IS’’ AND ANY
* EXPRESSED OR IMPLIED WARRANTIES,
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
* IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR
* PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT
SHALL THE OpenSSL PROJECT OR
* ITS CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY
DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
* SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES (INCLUDING, BUT
* NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES;
* LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR
BUSINESS INTERRUPTION)
* HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY
OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT,
* STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING
NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
* ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF
THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED
* OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
* =============================
* This product includes cryptographic software
written by Eric Young
* ([email protected]). This product includes
software written by Tim
* Hudson ([email protected]).
*/
Original SSLeay License
-----------------------
/* Copyright (C) 1995-1998 Eric Young
* All rights reserved.
* This package is an SSL implementation written
* by Eric Young ([email protected]).
* The implementation was written so as to
conform with Netscapes SSL.
* This library is free for commercial and non-
commercial use as long as
* the following conditions are aheared to. The
following conditions
* apply to all code found in this distribution, be it
the RC4, RSA,
* lhash, DES, etc., code; not just the SSL code.
The SSL documentation
* included with this distribution is covered by the
same copyright terms
* except that the holder is Tim Hudson
* Copyright remains Eric Young’s, and as such
any Copyright notices in
* the code are not to be removed.
* If this package is used in a product, Eric Young
should be given attribution
* as the author of the parts of the library used.
* This can be in the form of a textual message at
program startup or
* in documentation (online or textual) provided
with the package.
* Redistribution and use in source and binary
forms, with or without
* modification, are permitted provided that the
following conditions
* are met:
* 1. Redistributions of source code must retain
the copyright
* notice, this list of conditions and the following
disclaimer.
* 2. Redistributions in binary form must
reproduce the above copyright
* notice, this list of conditions and the following
disclaimer in the
* documentation and/or other materials
provided with the distribution.
* 3. All advertising materials mentioning features
or use of this software
* must display the following acknowledgement:
SHR-5162_SPA.indb 88 2007-6-18 16:52:38
11 APÉNDICE
apéndice _89
* “This product includes cryptographic
software written by
* Eric Young ([email protected])”
* The word ‘cryptographic’ can be left out if
the rouines from the library
* being used are not cryptographic related :-).
* 4. If you include any Windows specific code (or
a derivative thereof) from
* the apps directory (application code) you
must include an acknowledgement:
* “This product includes software written by
Tim Hudson ([email protected])”
* THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY ERIC
YOUNG ‘‘AS IS’’ AND
* ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES,
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
* IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE
* ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE
AUTHOR OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
* FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
* DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED
TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS
* OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR
PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
* HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY
OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT,
STRICT
* LIABILITY, OR TORT (INCLUDING
NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN
ANY WAY
* OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE,
EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
SHR-5162_SPA.indb 89 2007-6-18 16:52:38
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93

Samsung SHR-5082P Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas